This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:17,225 | 00:00:18,894 | Look at all those ships. | Look at all those ships. |
2 | 00:00:19,060 | 00:00:22,146 | Ryder said it was bad, but this is worse than bad. | Ryder said it was bad, but this is worse than bad. |
3 | 00:00:22,230 | 00:00:23,732 | Lothal is my home, Kanan. | Lothal is my home, Kanan. |
4 | 00:00:23,899 | 00:00:25,859 | I can't stand seeing it like this. | I can't stand seeing it like this. |
5 | 00:00:26,109 | 00:00:27,652 | So let's do something about it. | So let's do something about it. |
6 | 00:00:27,736 | 00:00:29,786 | If only Ryder would hurry up and get here. | If only Ryder would hurry up and get here. |
7 | 00:00:34,826 | 00:00:37,454 | There he is. And he's been spotted. | There he is. And he's been spotted. |
8 | 00:00:43,418 | 00:00:44,920 | Hurry. Get on! | Hurry. Get on! |
9 | 00:00:54,930 | 00:00:56,097 | Look out! Blockade! | Look out! Blockade! |
10 | 00:01:21,790 | 00:01:24,125 | Sure is good to have you back on Lothal. | Sure is good to have you back on Lothal. |
11 | 00:01:24,209 | 00:01:26,859 | I think you're the only one who feels that way, Ryder. | I think you're the only one who feels that way, Ryder. |
12 | 00:01:37,597 | 00:01:41,100 | Ryder? What's the plan? We can't outrun these guys. | Ryder? What's the plan? We can't outrun these guys. |
13 | 00:01:41,184 | 00:01:43,936 | Don't need to outrun 'em. Just have to get 'em up to 190. | Don't need to outrun 'em. Just have to get 'em up to 190. |
14 | 00:01:44,020 | 00:01:46,064 | Does this thing go up to 190? | Does this thing go up to 190? |
15 | 00:01:46,481 | 00:01:48,566 | Sometimes. Think fast thoughts. | Sometimes. Think fast thoughts. |
16 | 00:01:58,076 | 00:02:00,426 | I'm thinking fast thoughts. Nothing's happening. | I'm thinking fast thoughts. Nothing's happening. |
17 | 00:02:01,037 | 00:02:02,414 | Keep watching. | Keep watching. |
18 | 00:02:18,096 | 00:02:20,431 | Those bikes are from the Imperial factory. | Those bikes are from the Imperial factory. |
19 | 00:02:20,515 | 00:02:23,059 | I have people on the inside who build them to break. | I have people on the inside who build them to break. |
20 | 00:02:23,143 | 00:02:26,313 | You've infiltrated the assembly line? I'm impressed. | You've infiltrated the assembly line? I'm impressed. |
21 | 00:02:26,479 | 00:02:29,149 | That's the perfect cover to do some serious damage. | That's the perfect cover to do some serious damage. |
22 | 00:02:29,357 | 00:02:31,067 | I wish I could take credit. | I wish I could take credit. |
23 | 00:02:31,359 | 00:02:33,361 | Idea came from an old friend of yours. | Idea came from an old friend of yours. |
24 | 00:02:44,831 | 00:02:46,082 | Mr. Sumar. | Mr. Sumar. |
25 | 00:02:46,833 | 00:02:48,710 | Is that Ezra Bridger? | Is that Ezra Bridger? |
26 | 00:02:52,213 | 00:02:55,300 | I hardly recognize you. You're so tall. | I hardly recognize you. You're so tall. |
27 | 00:02:55,550 | 00:02:57,177 | And you cut your hair. | And you cut your hair. |
28 | 00:02:57,719 | 00:02:59,179 | It's good to see you, too. | It's good to see you, too. |
29 | 00:02:59,387 | 00:03:01,180 | You know, it's thanks to you I got a chance | You know, it's thanks to you I got a chance |
30 | 00:03:01,264 | 00:03:03,266 | to make a difference against the Empire. | to make a difference against the Empire. |
31 | 00:03:03,350 | 00:03:05,602 | Your parents would be so proud to see you now. | Your parents would be so proud to see you now. |
32 | 00:03:06,019 | 00:03:08,313 | And they'd agree there's much more we can do. | And they'd agree there's much more we can do. |
33 | 00:03:08,480 | 00:03:09,981 | Tell them about your plan. | Tell them about your plan. |
34 | 00:03:10,273 | 00:03:12,733 | Phoenix Squadron is enlisting help from another rebel cell | Phoenix Squadron is enlisting help from another rebel cell |
35 | 00:03:12,817 | 00:03:15,236 | to take out the Imperial factory here on Lothal. | to take out the Imperial factory here on Lothal. |
36 | 00:03:15,320 | 00:03:16,320 | An attack? | An attack? |
37 | 00:03:16,404 | 00:03:17,489 | - Finally. - At last. | - Finally. - At last. |
38 | 00:03:17,739 | 00:03:19,282 | When will this strike happen? | When will this strike happen? |
39 | 00:03:19,407 | 00:03:20,366 | Soon, hopefully. | Soon, hopefully. |
40 | 00:03:20,450 | 00:03:21,826 | It depends on what we learn while we're here. | It depends on what we learn while we're here. |
41 | 00:03:21,910 | 00:03:25,204 | Our contact, Fulcrum, said the Empire's building a new type of weapon. | Our contact, Fulcrum, said the Empire's building a new type of weapon. |
42 | 00:03:25,288 | 00:03:26,289 | If we knew what it was, | If we knew what it was, |
43 | 00:03:26,373 | 00:03:28,791 | the other cells might agree to attack sooner than later. | the other cells might agree to attack sooner than later. |
44 | 00:03:28,875 | 00:03:31,628 | They did just tighten security around section A-2, | They did just tighten security around section A-2, |
45 | 00:03:31,753 | 00:03:33,671 | transferred their best workers over there. | transferred their best workers over there. |
46 | 00:03:33,755 | 00:03:36,257 | That must be why they had to recruit us to their labor force. | That must be why they had to recruit us to their labor force. |
47 | 00:03:36,341 | 00:03:38,259 | Can you get us into that factory? | Can you get us into that factory? |
48 | 00:03:38,927 | 00:03:40,428 | Well, I don't know. | Well, I don't know. |
49 | 00:03:40,512 | 00:03:42,346 | Do you have any manufacturing experience? | Do you have any manufacturing experience? |
50 | 00:03:42,430 | 00:03:43,932 | Not really. | Not really. |
51 | 00:03:44,099 | 00:03:46,267 | Then you'll fit right in. | Then you'll fit right in. |
52 | 00:04:13,711 | 00:04:17,966 | Agent Kallus, make sure the workers are all present and accounted for. | Agent Kallus, make sure the workers are all present and accounted for. |
53 | 00:04:18,091 | 00:04:20,301 | Yes, Governor Pryce. | Yes, Governor Pryce. |
54 | 00:04:20,635 | 00:04:23,930 | Kallus has a new boss. Must be the one Sabine told us about. | Kallus has a new boss. Must be the one Sabine told us about. |
55 | 00:04:24,139 | 00:04:27,099 | Look sharp. This factory is being honored | Look sharp. This factory is being honored |
56 | 00:04:27,183 | 00:04:29,936 | by a surprise visit from Imperial High Command. | by a surprise visit from Imperial High Command. |
57 | 00:04:35,275 | 00:04:38,445 | Thank you for the introduction, Agent Kallus. | Thank you for the introduction, Agent Kallus. |
58 | 00:04:39,237 | 00:04:43,158 | My visit is not an honor, however, but an investigation. | My visit is not an honor, however, but an investigation. |
59 | 00:04:44,367 | 00:04:45,452 | Thrawn. | Thrawn. |
60 | 00:04:45,910 | 00:04:50,289 | Vehicles assembled in this factory malfunction at a rate | Vehicles assembled in this factory malfunction at a rate |
61 | 00:04:50,373 | 00:04:52,625 | far higher than that of others. | far higher than that of others. |
62 | 00:04:53,168 | 00:04:56,754 | I believe poor craftsmanship is to blame... | I believe poor craftsmanship is to blame... |
63 | 00:04:57,213 | 00:05:01,217 | and it has cost your Empire troops and missions. | and it has cost your Empire troops and missions. |
64 | 00:05:01,843 | 00:05:04,137 | This will not be tolerated. | This will not be tolerated. |
65 | 00:05:10,685 | 00:05:13,021 | Worker 5473. | Worker 5473. |
66 | 00:05:13,146 | 00:05:16,024 | You were pressed into the Empire's service? | You were pressed into the Empire's service? |
67 | 00:05:16,566 | 00:05:19,360 | Yes, sir. After losing my farm. | Yes, sir. After losing my farm. |
68 | 00:05:19,777 | 00:05:22,363 | Do you stand by your work? | Do you stand by your work? |
69 | 00:05:23,573 | 00:05:24,615 | I do. | I do. |
70 | 00:05:24,699 | 00:05:27,285 | This 624-AVA | This 624-AVA |
71 | 00:05:27,410 | 00:05:30,872 | is the last bike you personally inspected and assembled. | is the last bike you personally inspected and assembled. |
72 | 00:05:31,039 | 00:05:35,793 | Please, demonstrate for me how quickly it can achieve full speed. | Please, demonstrate for me how quickly it can achieve full speed. |
73 | 00:05:39,714 | 00:05:41,508 | We don't have all day. | We don't have all day. |
74 | 00:05:46,513 | 00:05:48,014 | Back in line. | Back in line. |
75 | 00:06:04,906 | 00:06:06,866 | Something's wrong. It's overheating. | Something's wrong. It's overheating. |
76 | 00:06:07,158 | 00:06:09,327 | Gonna have to shut it down. | Gonna have to shut it down. |
77 | 00:06:09,953 | 00:06:13,206 | No. The demonstration is not yet over. | No. The demonstration is not yet over. |
78 | 00:06:18,503 | 00:06:20,338 | I can't stop it! | I can't stop it! |
79 | 00:06:22,090 | 00:06:23,216 | No! | No! |
80 | 00:06:32,642 | 00:06:35,770 | Now that I have your attention, know this. | Now that I have your attention, know this. |
81 | 00:06:35,937 | 00:06:40,108 | Whatever you build here you will test personally. | Whatever you build here you will test personally. |
82 | 00:06:40,441 | 00:06:44,070 | I expect your malfunction rate to drop substantially. | I expect your malfunction rate to drop substantially. |
83 | 00:06:47,949 | 00:06:51,661 | See to it that no one leaves or enters the facility. | See to it that no one leaves or enters the facility. |
84 | 00:06:51,953 | 00:06:55,206 | I wish to inspect the line for sabotage. | I wish to inspect the line for sabotage. |
85 | 00:06:58,793 | 00:07:02,046 | Hold them here. The factory is on full lockdown. | Hold them here. The factory is on full lockdown. |
86 | 00:07:02,839 | 00:07:04,340 | Ryder. Get word to Hera. | Ryder. Get word to Hera. |
87 | 00:07:04,465 | 00:07:06,467 | We're trapped inside and need help. | We're trapped inside and need help. |
88 | 00:07:06,551 | 00:07:08,201 | They've already jammed the comms. | They've already jammed the comms. |
89 | 00:07:14,309 | 00:07:16,227 | Workers, form two lines. | Workers, form two lines. |
90 | 00:07:16,561 | 00:07:19,063 | Prepare for verification and questioning. | Prepare for verification and questioning. |
91 | 00:07:21,482 | 00:07:24,110 | Present your identification card for examination. | Present your identification card for examination. |
92 | 00:07:28,156 | 00:07:30,616 | Better get lost before they take a closer look at our IDs. | Better get lost before they take a closer look at our IDs. |
93 | 00:07:30,700 | 00:07:32,660 | Chopper. Get their attention. | Chopper. Get their attention. |
94 | 00:07:46,090 | 00:07:47,258 | Look out! | Look out! |
95 | 00:07:49,010 | 00:07:51,429 | Droid! What is the matter with you? | Droid! What is the matter with you? |
96 | 00:07:53,097 | 00:07:54,807 | Report to maintenance. | Report to maintenance. |
97 | 00:07:57,185 | 00:07:59,785 | Now's our chance to find out what the Empire's up to. | Now's our chance to find out what the Empire's up to. |
98 | 00:07:59,896 | 00:08:02,899 | From what Sumar said, section A-2 is a good place to start. | From what Sumar said, section A-2 is a good place to start. |
99 | 00:08:03,191 | 00:08:04,358 | Not dressed like this. | Not dressed like this. |
100 | 00:08:04,442 | 00:08:06,694 | The workers are on lockdown, remember? | The workers are on lockdown, remember? |
101 | 00:08:08,112 | 00:08:10,323 | Hey. You two weren't dismissed. | Hey. You two weren't dismissed. |
102 | 00:08:16,913 | 00:08:18,205 | Grand Admiral, | Grand Admiral, |
103 | 00:08:18,289 | 00:08:22,293 | you don't think the rebels have infiltrated section A-2 as well, do you? | you don't think the rebels have infiltrated section A-2 as well, do you? |
104 | 00:08:23,086 | 00:08:24,628 | The secrecy of that project is... | The secrecy of that project is... |
105 | 00:08:24,712 | 00:08:26,381 | Is imperative. | Is imperative. |
106 | 00:08:26,547 | 00:08:29,758 | Which is why I've ordered anyone attempting to enter the area | Which is why I've ordered anyone attempting to enter the area |
107 | 00:08:29,842 | 00:08:31,719 | without my personal code... | without my personal code... |
108 | 00:08:32,136 | 00:08:34,055 | to be terminated on sight. | to be terminated on sight. |
109 | 00:08:34,389 | 00:08:38,893 | You should not have compromised security here by hiring locals. | You should not have compromised security here by hiring locals. |
110 | 00:08:39,227 | 00:08:41,938 | This factory has quotas to meet. | This factory has quotas to meet. |
111 | 00:08:42,188 | 00:08:45,566 | I can question the workers, but I won't know if they're lying | I can question the workers, but I won't know if they're lying |
112 | 00:08:45,733 | 00:08:48,861 | without more information about this new project. | without more information about this new project. |
113 | 00:08:49,821 | 00:08:51,655 | All you need to know | All you need to know |
114 | 00:08:51,739 | 00:08:54,909 | is that the Admiral has a new fighter initiative here. | is that the Admiral has a new fighter initiative here. |
115 | 00:08:55,243 | 00:08:56,702 | A new fighter? | A new fighter? |
116 | 00:08:56,786 | 00:09:00,373 | Difficult to see how one small ship will change much. | Difficult to see how one small ship will change much. |
117 | 00:09:00,498 | 00:09:06,003 | Agent, victory and defeat are often determined by the smallest detail. | Agent, victory and defeat are often determined by the smallest detail. |
118 | 00:09:06,337 | 00:09:09,799 | For example, take this walker. | For example, take this walker. |
119 | 00:09:10,800 | 00:09:12,427 | Is this your work? | Is this your work? |
120 | 00:09:13,302 | 00:09:15,304 | Yes, sir. I oversaw its construction. | Yes, sir. I oversaw its construction. |
121 | 00:09:16,180 | 00:09:18,141 | Have the walker step forward. | Have the walker step forward. |
122 | 00:09:25,231 | 00:09:27,483 | - Watch it. - Get out of the way. | - Watch it. - Get out of the way. |
123 | 00:09:27,692 | 00:09:29,485 | Get out of the way! | Get out of the way! |
124 | 00:09:38,119 | 00:09:40,913 | No, no. It wasn't that one. It was the one next to it! | No, no. It wasn't that one. It was the one next to it! |
125 | 00:09:42,331 | 00:09:45,376 | The factory's on full lockdown. Communication is jammed. | The factory's on full lockdown. Communication is jammed. |
126 | 00:09:45,460 | 00:09:47,044 | I can't reach Ezra and Kanan. | I can't reach Ezra and Kanan. |
127 | 00:09:47,128 | 00:09:49,546 | The new Imperial in charge is pretty thorough. | The new Imperial in charge is pretty thorough. |
128 | 00:09:49,630 | 00:09:52,300 | Didn't catch his name, but I hear he has red eyes. | Didn't catch his name, but I hear he has red eyes. |
129 | 00:09:52,884 | 00:09:54,886 | Grand Admiral Thrawn. | Grand Admiral Thrawn. |
130 | 00:09:55,219 | 00:09:58,181 | My team will attack the Imperial compound's east gate. | My team will attack the Imperial compound's east gate. |
131 | 00:09:58,306 | 00:10:00,766 | It's the weakest point, so this Thrawn might expect it. | It's the weakest point, so this Thrawn might expect it. |
132 | 00:10:00,850 | 00:10:03,750 | But at least it'll keep his eyes off the factory for a bit. | But at least it'll keep his eyes off the factory for a bit. |
133 | 00:10:20,495 | 00:10:22,663 | Halt. I need your clearance code. | Halt. I need your clearance code. |
134 | 00:10:28,461 | 00:10:30,296 | Code checks out. Proceed. | Code checks out. Proceed. |
135 | 00:10:35,426 | 00:10:37,261 | Hey, if we can get Chopper one of those tapes, | Hey, if we can get Chopper one of those tapes, |
136 | 00:10:37,345 | 00:10:38,595 | we can get him inside. | we can get him inside. |
137 | 00:10:38,679 | 00:10:40,764 | Then all he has to do is find the design database | Then all he has to do is find the design database |
138 | 00:10:40,848 | 00:10:42,099 | and download everything. | and download everything. |
139 | 00:10:42,183 | 00:10:44,033 | Now we just need one of those droids. | Now we just need one of those droids. |
140 | 00:10:50,358 | 00:10:52,985 | Hey, droid. This is a restricted area. | Hey, droid. This is a restricted area. |
141 | 00:10:53,194 | 00:10:55,196 | I need to see your clearance code. | I need to see your clearance code. |
142 | 00:11:00,868 | 00:11:01,911 | I got it. | I got it. |
143 | 00:11:03,746 | 00:11:04,997 | Here you go. | Here you go. |
144 | 00:11:06,374 | 00:11:07,458 | Make it fast, Chop. | Make it fast, Chop. |
145 | 00:11:12,547 | 00:11:13,673 | Clearance code. | Clearance code. |
146 | 00:11:37,363 | 00:11:38,656 | Sir? | Sir? |
147 | 00:11:39,073 | 00:11:42,785 | Lieutenant, what can you tell me about this? | Lieutenant, what can you tell me about this? |
148 | 00:11:44,078 | 00:11:48,749 | It looks like a section of the retaining wall, sir. | It looks like a section of the retaining wall, sir. |
149 | 00:11:50,334 | 00:11:51,878 | Agent Kallus? | Agent Kallus? |
150 | 00:11:52,295 | 00:11:54,463 | It's the mark of the Phoenix Squadron. | It's the mark of the Phoenix Squadron. |
151 | 00:11:54,755 | 00:11:57,675 | A creature of flight rising in the flames. | A creature of flight rising in the flames. |
152 | 00:11:58,134 | 00:12:00,303 | A symbol of their commitment to victory. | A symbol of their commitment to victory. |
153 | 00:12:00,428 | 00:12:03,014 | It is that and more. | It is that and more. |
154 | 00:12:03,431 | 00:12:06,309 | I've seen it everywhere, marking territory. | I've seen it everywhere, marking territory. |
155 | 00:12:06,517 | 00:12:10,271 | It is a commitment, but to this world specifically. | It is a commitment, but to this world specifically. |
156 | 00:12:10,730 | 00:12:14,984 | These rebels have an attachment to this place and will always return. | These rebels have an attachment to this place and will always return. |
157 | 00:12:15,735 | 00:12:18,070 | So, have you found more subversives? | So, have you found more subversives? |
158 | 00:12:18,154 | 00:12:19,780 | Actually, sir, we've | Actually, sir, we've |
159 | 00:12:19,864 | 00:12:21,365 | lost some. | lost some. |
160 | 00:12:21,741 | 00:12:23,867 | Two workers went missing after your speech. | Two workers went missing after your speech. |
161 | 00:12:23,951 | 00:12:25,161 | We found their uniforms. | We found their uniforms. |
162 | 00:12:25,286 | 00:12:28,664 | I am confident we will locate them once we issue an alert. | I am confident we will locate them once we issue an alert. |
163 | 00:12:29,123 | 00:12:30,458 | No, I think not. | No, I think not. |
164 | 00:12:30,750 | 00:12:33,210 | The defectors will have new disguises by now. | The defectors will have new disguises by now. |
165 | 00:12:33,294 | 00:12:37,465 | They'll hide as technicians or troopers to gather data and escape. | They'll hide as technicians or troopers to gather data and escape. |
166 | 00:12:37,924 | 00:12:41,385 | So you think the rebels are more than just saboteurs? | So you think the rebels are more than just saboteurs? |
167 | 00:12:41,802 | 00:12:44,513 | Indeed I do, Agent Kallus. | Indeed I do, Agent Kallus. |
168 | 00:12:44,972 | 00:12:49,560 | These rebels are after information likely heading to section A-2. | These rebels are after information likely heading to section A-2. |
169 | 00:12:49,769 | 00:12:50,811 | Secure it. | Secure it. |
170 | 00:12:51,687 | 00:12:53,731 | What's taking him so long? | What's taking him so long? |
171 | 00:12:54,774 | 00:12:55,974 | What are you doing here? | What are you doing here? |
172 | 00:12:57,568 | 00:12:58,986 | We're on guard duty, sir. | We're on guard duty, sir. |
173 | 00:12:59,070 | 00:13:01,155 | And what exactly are you guarding? | And what exactly are you guarding? |
174 | 00:13:03,240 | 00:13:04,951 | We go where we're ordered, sir. | We go where we're ordered, sir. |
175 | 00:13:05,826 | 00:13:08,579 | This is highly irregular. What's your operating number? | This is highly irregular. What's your operating number? |
176 | 00:13:09,830 | 00:13:10,930 | He's got it. Let's go. | He's got it. Let's go. |
177 | 00:13:11,040 | 00:13:14,919 | - Wait. Is this section B-17? - A-2. | - Wait. Is this section B-17? - A-2. |
178 | 00:13:15,586 | 00:13:17,921 | I told you we were in the wrong section. | I told you we were in the wrong section. |
179 | 00:13:18,005 | 00:13:20,007 | Sorry, Commander. We're new transfers. | Sorry, Commander. We're new transfers. |
180 | 00:13:23,552 | 00:13:25,012 | Come on. | Come on. |
181 | 00:13:26,305 | 00:13:29,725 | I want exits locked down and all IDs checked and verified. | I want exits locked down and all IDs checked and verified. |
182 | 00:13:29,850 | 00:13:31,102 | Not that way. | Not that way. |
183 | 00:13:32,186 | 00:13:34,730 | You there. Halt! Come back here! | You there. Halt! Come back here! |
184 | 00:13:42,571 | 00:13:43,921 | Okay. This might get messy. | Okay. This might get messy. |
185 | 00:13:47,368 | 00:13:49,618 | You two. Come with me to secure the perimeter. | You two. Come with me to secure the perimeter. |
186 | 00:13:54,250 | 00:13:55,292 | Stop them! | Stop them! |
187 | 00:13:56,919 | 00:13:59,130 | Don't move, rebels. | Don't move, rebels. |
188 | 00:14:06,470 | 00:14:08,639 | Listen to me. I'm Fulcrum. | Listen to me. I'm Fulcrum. |
189 | 00:14:09,390 | 00:14:10,432 | Yeah, right. | Yeah, right. |
190 | 00:14:10,516 | 00:14:12,018 | You want us to believe that? | You want us to believe that? |
191 | 00:14:12,184 | 00:14:14,937 | By the light of Lothal's moons. | By the light of Lothal's moons. |
192 | 00:14:17,314 | 00:14:20,526 | The code phrase. He's Fulcrum? | The code phrase. He's Fulcrum? |
193 | 00:14:21,068 | 00:14:23,320 | Your friend Zeb trusted me on the ice moon. | Your friend Zeb trusted me on the ice moon. |
194 | 00:14:23,404 | 00:14:25,781 | I saved Sabine Wren at the fighter academy, | I saved Sabine Wren at the fighter academy, |
195 | 00:14:25,865 | 00:14:28,075 | and now I'm trying to save you. | and now I'm trying to save you. |
196 | 00:14:28,325 | 00:14:30,036 | But you have to trust me. | But you have to trust me. |
197 | 00:14:33,998 | 00:14:35,583 | Your droid trusts me. | Your droid trusts me. |
198 | 00:14:35,750 | 00:14:37,668 | Yeah, that's not a good thing. | Yeah, that's not a good thing. |
199 | 00:14:37,752 | 00:14:39,670 | Fine. You wanna help us so badly? | Fine. You wanna help us so badly? |
200 | 00:14:39,754 | 00:14:41,756 | We need to get a signal to our friends. | We need to get a signal to our friends. |
201 | 00:14:42,715 | 00:14:44,425 | Then we'll have to move quickly. | Then we'll have to move quickly. |
202 | 00:14:47,303 | 00:14:49,680 | Watch out. They're rebels! | Watch out. They're rebels! |
203 | 00:14:58,230 | 00:15:00,607 | You could've warned me you were going to do that. | You could've warned me you were going to do that. |
204 | 00:15:00,691 | 00:15:02,109 | Where's the fun in that? | Where's the fun in that? |
205 | 00:15:02,193 | 00:15:05,612 | Your droid can open your comlinks from this port. | Your droid can open your comlinks from this port. |
206 | 00:15:05,696 | 00:15:07,406 | I'll provide the access codes. | I'll provide the access codes. |
207 | 00:15:09,700 | 00:15:11,077 | He doesn't need them? | He doesn't need them? |
208 | 00:15:11,452 | 00:15:13,537 | This C1 of yours is quite efficient. | This C1 of yours is quite efficient. |
209 | 00:15:15,706 | 00:15:18,125 | Figures Chop'd get along with an Imperial spy. | Figures Chop'd get along with an Imperial spy. |
210 | 00:15:21,462 | 00:15:23,422 | Ryder, it's Kanan. You there? | Ryder, it's Kanan. You there? |
211 | 00:15:24,006 | 00:15:25,215 | Closer than you think. | Closer than you think. |
212 | 00:15:25,299 | 00:15:28,385 | We're about to hit the east gate, give you a chance to escape. | We're about to hit the east gate, give you a chance to escape. |
213 | 00:15:28,469 | 00:15:30,178 | You'll need to move if you want to make it out. | You'll need to move if you want to make it out. |
214 | 00:15:30,262 | 00:15:32,264 | We will. And thanks. | We will. And thanks. |
215 | 00:15:32,348 | 00:15:34,099 | Make for the east vehicle pool. | Make for the east vehicle pool. |
216 | 00:15:34,183 | 00:15:36,602 | You'll find a walker there you can escape in. | You'll find a walker there you can escape in. |
217 | 00:15:36,727 | 00:15:39,688 | Now, I just have to make this look convincing. | Now, I just have to make this look convincing. |
218 | 00:15:39,814 | 00:15:40,898 | Okay. | Okay. |
219 | 00:15:42,733 | 00:15:45,820 | - Ezra! - What? That is convincing. | - Ezra! - What? That is convincing. |
220 | 00:15:46,195 | 00:15:47,988 | Yeah, but I was gonna do it. | Yeah, but I was gonna do it. |
221 | 00:15:48,197 | 00:15:50,747 | Well, if he's one of us now, you'll get your chance. | Well, if he's one of us now, you'll get your chance. |
222 | 00:15:54,745 | 00:15:58,498 | An unlicensed droid accessed the computer in section A-2. | An unlicensed droid accessed the computer in section A-2. |
223 | 00:15:58,582 | 00:16:02,002 | I can only assume that they have acquired my plans. | I can only assume that they have acquired my plans. |
224 | 00:16:02,294 | 00:16:04,338 | But something has changed. | But something has changed. |
225 | 00:16:04,672 | 00:16:08,509 | The rebels should have attempted to escape via the factory by now. | The rebels should have attempted to escape via the factory by now. |
226 | 00:16:08,843 | 00:16:11,178 | Maybe they realize they're trapped. | Maybe they realize they're trapped. |
227 | 00:16:11,345 | 00:16:14,598 | More likely they have found an unexpected ally. | More likely they have found an unexpected ally. |
228 | 00:16:15,182 | 00:16:18,477 | Or perhaps an expected one. | Or perhaps an expected one. |
229 | 00:16:19,228 | 00:16:21,105 | I'm not sure I follow. | I'm not sure I follow. |
230 | 00:16:21,730 | 00:16:24,274 | The rebels will attempt a different means of escape. | The rebels will attempt a different means of escape. |
231 | 00:16:24,358 | 00:16:26,527 | And we must adapt our strategy accordingly. | And we must adapt our strategy accordingly. |
232 | 00:16:28,362 | 00:16:30,614 | Grand Admiral, there is a small band of rebels | Grand Admiral, there is a small band of rebels |
233 | 00:16:30,698 | 00:16:32,158 | attacking the east gate. | attacking the east gate. |
234 | 00:16:32,867 | 00:16:35,744 | I've deployed two AT-ATs. Should I send backup? | I've deployed two AT-ATs. Should I send backup? |
235 | 00:16:36,287 | 00:16:39,248 | Yes, Lieutenant. Let's play their game. | Yes, Lieutenant. Let's play their game. |
236 | 00:16:39,540 | 00:16:40,791 | Deploying walkers now. | Deploying walkers now. |
237 | 00:16:40,875 | 00:16:42,501 | You hear that? We'll fit right in. | You hear that? We'll fit right in. |
238 | 00:16:42,585 | 00:16:44,535 | I hope this is one of the good walkers. | I hope this is one of the good walkers. |
239 | 00:17:03,189 | 00:17:05,858 | AT-DP-216, what are you doing here? | AT-DP-216, what are you doing here? |
240 | 00:17:06,150 | 00:17:07,609 | You're not part of this operation. | You're not part of this operation. |
241 | 00:17:07,693 | 00:17:09,862 | We're your reinforcements. | We're your reinforcements. |
242 | 00:17:10,404 | 00:17:13,991 | Attention, walkers. Disregard the speeders. | Attention, walkers. Disregard the speeders. |
243 | 00:17:14,158 | 00:17:17,745 | That AT-DP is under rebel control. Destroy it. | That AT-DP is under rebel control. Destroy it. |
244 | 00:17:22,249 | 00:17:23,500 | Kallus set us up! | Kallus set us up! |
245 | 00:17:23,709 | 00:17:24,876 | Maybe, maybe not. | Maybe, maybe not. |
246 | 00:17:24,960 | 00:17:26,920 | We'll figure it out later. Now get to cover! | We'll figure it out later. Now get to cover! |
247 | 00:17:27,004 | 00:17:28,756 | Not a whole lot of that around! | Not a whole lot of that around! |
248 | 00:17:40,100 | 00:17:42,350 | Now there's something you don't see every day. | Now there's something you don't see every day. |
249 | 00:17:43,520 | 00:17:44,855 | That's gotta be Bridger. | That's gotta be Bridger. |
250 | 00:17:44,939 | 00:17:47,358 | Kanan, Ezra. Is that you? | Kanan, Ezra. Is that you? |
251 | 00:17:47,483 | 00:17:49,193 | Yes! And we could use a pickup. | Yes! And we could use a pickup. |
252 | 00:17:53,280 | 00:17:54,364 | Soon would be good! | Soon would be good! |
253 | 00:17:54,448 | 00:17:56,450 | Walker 414, blast them already! | Walker 414, blast them already! |
254 | 00:17:59,119 | 00:18:01,872 | You're in my line of fire, 271. I can't get a shot. | You're in my line of fire, 271. I can't get a shot. |
255 | 00:18:03,832 | 00:18:05,292 | Let's crush them. | Let's crush them. |
256 | 00:18:23,686 | 00:18:25,104 | They didn't have a chance. | They didn't have a chance. |
257 | 00:18:25,479 | 00:18:28,607 | - We had a chance. - Pretty good chance. | - We had a chance. - Pretty good chance. |
258 | 00:19:05,853 | 00:19:08,703 | I don't believe it. I thought you were in the smaller one. | I don't believe it. I thought you were in the smaller one. |
259 | 00:19:09,356 | 00:19:11,025 | This one's roomier. | This one's roomier. |
260 | 00:19:12,359 | 00:19:15,612 | - Sumar? - He didn't make it. | - Sumar? - He didn't make it. |
261 | 00:19:21,118 | 00:19:22,494 | More walkers incoming! | More walkers incoming! |
262 | 00:19:34,048 | 00:19:37,676 | I think I almost got the data decrypted. | I think I almost got the data decrypted. |
263 | 00:19:38,719 | 00:19:39,762 | Whoa. | Whoa. |
264 | 00:19:40,179 | 00:19:42,431 | I've never seen an Imperial fighter like that. | I've never seen an Imperial fighter like that. |
265 | 00:19:42,723 | 00:19:44,183 | Sabine, talk to me. | Sabine, talk to me. |
266 | 00:19:44,725 | 00:19:47,895 | Looks like some new kind of TIE interceptor, | Looks like some new kind of TIE interceptor, |
267 | 00:19:48,187 | 00:19:49,896 | but this one has shields. | but this one has shields. |
268 | 00:19:49,980 | 00:19:52,608 | But TIE fighters never had shields before. | But TIE fighters never had shields before. |
269 | 00:19:52,733 | 00:19:54,735 | Maybe that's why it's so secret. | Maybe that's why it's so secret. |
270 | 00:19:54,860 | 00:19:57,612 | If they're actually building these in numbers, | If they're actually building these in numbers, |
271 | 00:19:57,696 | 00:19:59,740 | our pilots won't stand a chance. | our pilots won't stand a chance. |
272 | 00:20:00,074 | 00:20:01,624 | And neither will the rebellion. | And neither will the rebellion. |
273 | 00:20:01,742 | 00:20:04,411 | How'd you get past Thrawn with these plans? | How'd you get past Thrawn with these plans? |
274 | 00:20:04,578 | 00:20:06,663 | Someone's losing more than their job for that. | Someone's losing more than their job for that. |
275 | 00:20:06,747 | 00:20:08,582 | I guess we can thank Agent Kallus. | I guess we can thank Agent Kallus. |
276 | 00:20:08,749 | 00:20:10,599 | He knew Fulcrum's secret code phrase. | He knew Fulcrum's secret code phrase. |
277 | 00:20:12,419 | 00:20:14,713 | Wait, wait, wait. Kallus is Fulcrum? | Wait, wait, wait. Kallus is Fulcrum? |
278 | 00:20:14,922 | 00:20:16,632 | How does that even make sense? | How does that even make sense? |
279 | 00:20:16,757 | 00:20:20,052 | Karabast. I must've recruited him. | Karabast. I must've recruited him. |
280 | 00:20:20,594 | 00:20:22,429 | You know, accidentally. | You know, accidentally. |
281 | 00:20:22,763 | 00:20:25,849 | You mean when you were stuck on that ice moon with him? | You mean when you were stuck on that ice moon with him? |
282 | 00:20:25,933 | 00:20:28,435 | Yeah, well. We didn't kill each other. | Yeah, well. We didn't kill each other. |
283 | 00:20:28,519 | 00:20:31,397 | So I guess we're friends now? | So I guess we're friends now? |
284 | 00:20:31,730 | 00:20:34,441 | Still, we'll use caution with our new friend | Still, we'll use caution with our new friend |
285 | 00:20:34,525 | 00:20:36,944 | until we're sure we know what game he's playing. | until we're sure we know what game he's playing. |
286 | 00:20:39,780 | 00:20:42,366 | Thank you, Lieutenant. Dismissed. | Thank you, Lieutenant. Dismissed. |
287 | 00:20:43,450 | 00:20:45,869 | Agent Kallus, I read your report. | Agent Kallus, I read your report. |
288 | 00:20:46,120 | 00:20:48,997 | Several troopers confirmed your encounter with the Jedi. | Several troopers confirmed your encounter with the Jedi. |
289 | 00:20:49,123 | 00:20:50,707 | It was very helpful. | It was very helpful. |
290 | 00:20:50,916 | 00:20:54,253 | You know, after analyzing the rebels' escape, | You know, after analyzing the rebels' escape, |
291 | 00:20:54,461 | 00:20:58,340 | it's clear to me they had help from one within our Imperial ranks. | it's clear to me they had help from one within our Imperial ranks. |
292 | 00:20:59,299 | 00:21:01,301 | The rebels have a mole? | The rebels have a mole? |
293 | 00:21:01,468 | 00:21:04,388 | Then all personnel must be interrogated. | Then all personnel must be interrogated. |
294 | 00:21:04,596 | 00:21:06,265 | This spy must be found! | This spy must be found! |
295 | 00:21:06,974 | 00:21:08,475 | Patience, Governor. | Patience, Governor. |
296 | 00:21:08,559 | 00:21:11,520 | Acting out of emotion will not serve us here. | Acting out of emotion will not serve us here. |
297 | 00:21:11,812 | 00:21:14,314 | We must wait and watch. | We must wait and watch. |
298 | 00:21:14,648 | 00:21:17,818 | And when we find our spy, and we will find them, | And when we find our spy, and we will find them, |
299 | 00:21:18,026 | 00:21:20,946 | we shall turn them from an obstacle to an asset. | we shall turn them from an obstacle to an asset. |
300 | 00:21:21,405 | 00:21:24,241 | Wouldn't you agree, Agent Kallus? | Wouldn't you agree, Agent Kallus? |
301 | 00:21:25,033 | 00:21:29,037 | Your strategy is without flaw, Grand Admiral. | Your strategy is without flaw, Grand Admiral. |
302 | 00:21:29,204 | 00:21:30,622 | As always. | As always. |