# Start End Original Translated
1 00:00:15,140 00:00:17,100 Hey, did Fulcrum say how long it'd be Hey, did Fulcrum say how long it'd be
2 00:00:17,184 00:00:19,393 before the Empire invades Mykapo? before the Empire invades Mykapo?
3 00:00:19,477 00:00:21,646 No, but Commander Sato has connections here, No, but Commander Sato has connections here,
4 00:00:21,730 00:00:25,399 and he said rebel sympathizers were eager to evacuate. and he said rebel sympathizers were eager to evacuate.
5 00:00:25,483 00:00:27,110 I think we may be too late. I think we may be too late.
6 00:00:35,869 00:00:38,162 Imperial transport plus four TIEs. Imperial transport plus four TIEs.
7 00:00:38,246 00:00:39,747 They haven't spotted us yet. They haven't spotted us yet.
8 00:00:39,831 00:00:42,881 They're distracted. Got their sights locked on that freighter. They're distracted. Got their sights locked on that freighter.
9 00:00:46,129 00:00:48,006 They've got cargo of some kind. They've got cargo of some kind.
10 00:00:48,131 00:00:49,466 Maybe they're smugglers. Maybe they're smugglers.
11 00:00:50,217 00:00:52,385 I wonder why they're not jumping to light speed. I wonder why they're not jumping to light speed.
12 00:00:52,469 00:00:53,929 They're gonna need our help. They're gonna need our help.
13 00:00:54,471 00:00:57,598 Phoenix transport, proceed with the mission to the planet's surface. Phoenix transport, proceed with the mission to the planet's surface.
14 00:00:57,682 00:00:58,808 Yes, Captain. Yes, Captain.
15 00:00:58,892 00:01:01,060 Phoenix 2 and 3, move in on my command. Phoenix 2 and 3, move in on my command.
16 00:01:01,144 00:01:02,436 Protect that freighter. Protect that freighter.
17 00:01:02,520 00:01:03,980 Copy that, Phoenix Leader. Copy that, Phoenix Leader.
18 00:01:19,246 00:01:21,096 They're attacking the Empire head-on! They're attacking the Empire head-on!
19 00:01:21,289 00:01:22,999 Better talk some sense into them, Hera. Better talk some sense into them, Hera.
20 00:01:23,083 00:01:27,128 Attention, YT-2400 freighter. We're here to assist. Attention, YT-2400 freighter. We're here to assist.
21 00:01:27,587 00:01:29,964 Thanks, but we don't need your help. Thanks, but we don't need your help.
22 00:01:30,048 00:01:31,258 Sounds like a kid. Sounds like a kid.
23 00:01:47,607 00:01:50,067 You're clear. Now make your jump! Get out of here! You're clear. Now make your jump! Get out of here!
24 00:01:50,151 00:01:53,363 Negative. Whoever you are, the Iron Squadron doesn't run. Negative. Whoever you are, the Iron Squadron doesn't run.
25 00:02:11,464 00:02:15,009 They just bombed the Imperial transport with cargo? They just bombed the Imperial transport with cargo?
26 00:02:15,093 00:02:16,386 Yeah! Yeah!
27 00:02:27,647 00:02:29,399 Wow, the Empire's retreating. Wow, the Empire's retreating.
28 00:02:32,235 00:02:34,029 Nice work, Iron Squadron. Nice work, Iron Squadron.
29 00:02:34,279 00:02:36,364 We've been battling the Empire for a while now. We've been battling the Empire for a while now.
30 00:02:36,448 00:02:37,490 Why don't you come over? Why don't you come over?
31 00:02:37,574 00:02:39,574 We could probably show you a few tricks. We could probably show you a few tricks.
32 00:02:39,868 00:02:41,619 Sounds like an invitation. Sounds like an invitation.
33 00:02:41,703 00:02:43,204 I have to report in first. I have to report in first.
34 00:02:43,663 00:02:45,998 Kanan, why don't you take a team to the planet? Kanan, why don't you take a team to the planet?
35 00:02:46,082 00:02:47,541 Assist the evacuation. Assist the evacuation.
36 00:02:47,625 00:02:50,461 All right. Good luck with Iron Squadron. All right. Good luck with Iron Squadron.
37 00:02:50,545 00:02:54,174 Sounds like a ship full of Ezras. Let's get out of here. Sounds like a ship full of Ezras. Let's get out of here.
38 00:03:02,891 00:03:07,436 The Iron Squadron. That was my brother's detachment. The Iron Squadron. That was my brother's detachment.
39 00:03:07,520 00:03:08,980 He was killed on Mykapo, He was killed on Mykapo,
40 00:03:09,064 00:03:11,607 and I feared his son, Mart Mattin, was dead, too. and I feared his son, Mart Mattin, was dead, too.
41 00:03:11,691 00:03:15,945 Blasted boy. Never responded to my transmissions. Blasted boy. Never responded to my transmissions.
42 00:03:16,029 00:03:19,073 He has always been somewhat rebellious. He has always been somewhat rebellious.
43 00:03:19,157 00:03:21,576 Yeah, that sounds like him. Yeah, that sounds like him.
44 00:03:22,077 00:03:25,997 Please, make sure my nephew escapes safely with the others. Please, make sure my nephew escapes safely with the others.
45 00:03:26,081 00:03:28,582 Bring him to Atollon, if you can. Bring him to Atollon, if you can.
46 00:03:28,666 00:03:30,668 We'll get him, Commander Sato. We'll get him, Commander Sato.
47 00:03:49,604 00:03:52,607 Welcome aboard. We'll take you to our captain. Welcome aboard. We'll take you to our captain.
48 00:04:03,827 00:04:05,453 Ship needs a little work. Ship needs a little work.
49 00:04:05,787 00:04:09,958 Try not to touch anything. It's organized the way we like it. Try not to touch anything. It's organized the way we like it.
50 00:04:10,875 00:04:13,586 - If you like a junk pile. - Be nice. - If you like a junk pile. - Be nice.
51 00:04:21,678 00:04:23,679 Your hyperdrive doesn't work? Your hyperdrive doesn't work?
52 00:04:23,763 00:04:25,514 We don't need a fancy hyperdrive. We don't need a fancy hyperdrive.
53 00:04:25,598 00:04:27,558 Mart's the best pilot in the galaxy. Mart's the best pilot in the galaxy.
54 00:04:27,642 00:04:29,394 Chopper can fix it. Chopper can fix it.
55 00:04:35,817 00:04:37,152 Hey. Back off. Hey. Back off.
56 00:04:38,111 00:04:40,655 Yeah, well, R3 fixes things around here. Yeah, well, R3 fixes things around here.
57 00:04:45,118 00:04:46,828 Chop, just let it go. Chop, just let it go.
58 00:04:49,998 00:04:52,041 Hey, Captain. Company's here. Hey, Captain. Company's here.
59 00:04:54,252 00:04:57,088 So, you guys are the entire Iron Squadron? So, you guys are the entire Iron Squadron?
60 00:04:57,172 00:04:58,465 The three of you? The three of you?
61 00:04:58,715 00:04:59,924 Nice. You can count. Nice. You can count.
62 00:05:00,008 00:05:03,845 Hey, I'm Ezra. That's Hera, Sabine and Chopper. Hey, I'm Ezra. That's Hera, Sabine and Chopper.
63 00:05:04,012 00:05:08,724 I'm Gooti. Jonner, R3 and that's Mart. I'm Gooti. Jonner, R3 and that's Mart.
64 00:05:08,808 00:05:11,602 Mart? I think we know your uncle. Mart? I think we know your uncle.
65 00:05:11,686 00:05:15,648 So, you know Commander Sato. He order you to come get me? So, you know Commander Sato. He order you to come get me?
66 00:05:15,732 00:05:19,735 We're part of his Phoenix Squadron, a rebel group fighting the Empire. We're part of his Phoenix Squadron, a rebel group fighting the Empire.
67 00:05:19,819 00:05:23,656 We came here to help anti-Imperial dissidents like yourselves evacuate. We came here to help anti-Imperial dissidents like yourselves evacuate.
68 00:05:24,782 00:05:26,534 What does "evacuate" mean? What does "evacuate" mean?
69 00:05:27,952 00:05:30,246 It means run away like a coward. It means run away like a coward.
70 00:05:30,330 00:05:33,958 Unless you didn't notice, we fight and make the Empire evacuate. Unless you didn't notice, we fight and make the Empire evacuate.
71 00:05:34,042 00:05:37,545 - They'll be back. - Can we eat? I'm starving. - They'll be back. - Can we eat? I'm starving.
72 00:05:39,255 00:05:40,340 Let me in there! Let me in there!
73 00:05:43,885 00:05:45,469 Hey, you want some? Hey, you want some?
74 00:05:45,553 00:05:47,513 Thank you, but we don't have time. Thank you, but we don't have time.
75 00:05:47,597 00:05:49,306 Let me debrief you on our plan to... Let me debrief you on our plan to...
76 00:05:49,390 00:05:51,517 How debrief is this gonna be? How debrief is this gonna be?
77 00:05:51,601 00:05:54,103 Look, it doesn't matter. We are not going anywhere. Look, it doesn't matter. We are not going anywhere.
78 00:05:54,187 00:05:57,148 You can't stay here and fight the Empire alone. You can't stay here and fight the Empire alone.
79 00:05:57,232 00:05:58,566 What do you think we've been doing? What do you think we've been doing?
80 00:05:58,650 00:06:00,818 If we hadn't jumped in and helped you back there... If we hadn't jumped in and helped you back there...
81 00:06:00,902 00:06:03,654 Helped us? We had everything under control. Helped us? We had everything under control.
82 00:06:03,738 00:06:06,157 Didn't you see how we chased off that Star Destroyer? Didn't you see how we chased off that Star Destroyer?
83 00:06:06,241 00:06:09,744 Yeah, that was not a Star Destroyer. It was only a transport. Yeah, that was not a Star Destroyer. It was only a transport.
84 00:06:10,245 00:06:12,204 You're all very brave. You're all very brave.
85 00:06:12,288 00:06:16,667 But once the Empire arrives in full force, that won't matter. But once the Empire arrives in full force, that won't matter.
86 00:06:16,751 00:06:19,295 This is our world, and we aren't just gonna leave This is our world, and we aren't just gonna leave
87 00:06:19,379 00:06:21,255 so some Imperial goons can take it. so some Imperial goons can take it.
88 00:06:21,339 00:06:22,506 We're not gonna run. We're not gonna run.
89 00:06:22,590 00:06:25,051 Not now, not ever. Not now, not ever.
90 00:06:33,434 00:06:36,061 The blockade over Synistahg is proceeding as planned. The blockade over Synistahg is proceeding as planned.
91 00:06:36,145 00:06:38,689 Martial law has been declared on Mykapo, Martial law has been declared on Mykapo,
92 00:06:38,773 00:06:41,817 but a small pocket of resistance continues to be troublesome. but a small pocket of resistance continues to be troublesome.
93 00:06:41,901 00:06:45,529 Mykapo has no armed militia or starfighter corps. Mykapo has no armed militia or starfighter corps.
94 00:06:45,613 00:06:48,449 What resistance is there to be so troublesome? What resistance is there to be so troublesome?
95 00:06:48,658 00:06:51,243 One ship calling themselves the Iron Squadron One ship calling themselves the Iron Squadron
96 00:06:51,327 00:06:54,789 recently attacked an advance patrol with the aid of this rebel vessel. recently attacked an advance patrol with the aid of this rebel vessel.
97 00:06:55,957 00:06:57,249 The Ghost. The Ghost.
98 00:06:57,333 00:07:00,044 They're likely evacuating the treasonous inhabitants They're likely evacuating the treasonous inhabitants
99 00:07:00,128 00:07:02,171 before we can arrest them. before we can arrest them.
100 00:07:02,255 00:07:07,302 As for this Iron Squadron, very curious. As for this Iron Squadron, very curious.
101 00:07:08,177 00:07:11,764 Admiral Konstantine, go to Mykapo and lock down the system. Admiral Konstantine, go to Mykapo and lock down the system.
102 00:07:11,848 00:07:13,974 I will deploy a squadron of ships. I will deploy a squadron of ships.
103 00:07:14,058 00:07:18,395 No, Admiral. I want you to handle it yourself. No, Admiral. I want you to handle it yourself.
104 00:07:18,479 00:07:19,897 A single light cruiser should be A single light cruiser should be
105 00:07:19,981 00:07:22,233 more than sufficient for a man of your talents. more than sufficient for a man of your talents.
106 00:07:22,317 00:07:25,819 You would send me in one ship? You would send me in one ship?
107 00:07:25,903 00:07:29,073 Unless you're not up to it. Unless you're not up to it.
108 00:07:29,741 00:07:31,492 I will leave immediately. I will leave immediately.
109 00:07:46,424 00:07:49,927 Well, we have cleared the planet of everyone who wanted to get out Well, we have cleared the planet of everyone who wanted to get out
110 00:07:50,011 00:07:51,804 before the Empire returns. before the Empire returns.
111 00:07:51,888 00:07:53,597 Prepare to rendezvous with the fleet. Prepare to rendezvous with the fleet.
112 00:07:53,681 00:07:54,974 We'll meet you there. We'll meet you there.
113 00:07:55,433 00:07:59,395 - What about Iron Squadron? - They're not coming. I'll tell Sato. - What about Iron Squadron? - They're not coming. I'll tell Sato.
114 00:08:00,521 00:08:03,440 Hera, wait. Let me try again. Hera, wait. Let me try again.
115 00:08:03,524 00:08:04,942 You don't have time. You don't have time.
116 00:08:05,026 00:08:06,443 Their ship has no hyperdrive, Their ship has no hyperdrive,
117 00:08:06,527 00:08:08,777 and the Empire will be back sooner than later. and the Empire will be back sooner than later.
118 00:08:09,197 00:08:12,116 Right, but Sabine had an idea. Right, but Sabine had an idea.
119 00:08:13,034 00:08:15,619 Yeah. Chop and I can try to fix their hyperdrive. Yeah. Chop and I can try to fix their hyperdrive.
120 00:08:15,703 00:08:17,953 At least that'll give them a chance to escape. At least that'll give them a chance to escape.
121 00:08:18,539 00:08:19,665 All right. All right.
122 00:08:19,749 00:08:21,792 But I want you all out of here, soon as possible, But I want you all out of here, soon as possible,
123 00:08:21,876 00:08:24,086 whether you convince them to leave or not. whether you convince them to leave or not.
124 00:08:24,170 00:08:27,048 I got it. We got it, right? I got it. We got it, right?
125 00:08:46,901 00:08:48,611 This is a waste of time. This is a waste of time.
126 00:08:50,363 00:08:54,575 If we can't get your hyperdrive working, you'll have to come with us on our ship. If we can't get your hyperdrive working, you'll have to come with us on our ship.
127 00:08:54,659 00:08:57,036 If Mart isn't going, we're not going. If Mart isn't going, we're not going.
128 00:08:57,120 00:09:00,456 This might be just a planet to you, but it's our home. This might be just a planet to you, but it's our home.
129 00:09:00,540 00:09:03,167 Look, I didn't want to leave my home either. Look, I didn't want to leave my home either.
130 00:09:03,251 00:09:06,129 I was so afraid and I didn't know it. I was so afraid and I didn't know it.
131 00:09:06,838 00:09:08,464 We're not afraid of the Empire. We're not afraid of the Empire.
132 00:09:08,548 00:09:09,715 I know you're not. I know you're not.
133 00:09:09,799 00:09:12,760 You're afraid of losing everything, like I did. You're afraid of losing everything, like I did.
134 00:09:12,844 00:09:15,262 So you understand why we do what we do. So you understand why we do what we do.
135 00:09:15,346 00:09:18,015 I understand that the Empire wants us to fight I understand that the Empire wants us to fight
136 00:09:18,099 00:09:20,476 because that makes it easy for them to destroy us. because that makes it easy for them to destroy us.
137 00:09:20,560 00:09:22,436 So you're saying we should do nothing? So you're saying we should do nothing?
138 00:09:22,520 00:09:24,813 No. I'm saying how we choose to fight No. I'm saying how we choose to fight
139 00:09:24,897 00:09:27,775 is just as important as what we fight for. is just as important as what we fight for.
140 00:09:41,706 00:09:42,790 What happened? What happened?
141 00:09:45,209 00:09:47,962 What do you mean, the power is being rerouted? To where? What do you mean, the power is being rerouted? To where?
142 00:09:50,465 00:09:52,383 The guns and the shields? The guns and the shields?
143 00:09:52,467 00:09:53,509 Mart. Mart.
144 00:09:53,593 00:09:57,013 Fixing the hyperdrive is useless if the power isn't switched back. Fixing the hyperdrive is useless if the power isn't switched back.
145 00:09:58,473 00:10:01,142 Iron Squadron, get to your battle stations now! Iron Squadron, get to your battle stations now!
146 00:10:15,948 00:10:17,408 There's one small freighter. There's one small freighter.
147 00:10:17,492 00:10:20,369 Thrawn overestimated these rebels. Thrawn overestimated these rebels.
148 00:10:20,453 00:10:24,123 - Finally, a Star Destroyer! - No, that's a light cruiser. - Finally, a Star Destroyer! - No, that's a light cruiser.
149 00:10:24,207 00:10:26,709 Star Destroyers are six times that big. Star Destroyers are six times that big.
150 00:10:28,920 00:10:31,171 Yeah, well, prepare for battle anyway. Yeah, well, prepare for battle anyway.
151 00:10:31,255 00:10:33,424 Mart, you can't be serious! Mart, you can't be serious!
152 00:10:33,508 00:10:36,343 Look, we need to get to the Phantom. It's time to go. Look, we need to get to the Phantom. It's time to go.
153 00:10:36,427 00:10:38,179 You need to come with us now! You need to come with us now!
154 00:10:39,263 00:10:41,015 Mart, maybe he's right. Mart, maybe he's right.
155 00:10:46,896 00:10:48,772 That's a lot of Imperial ships, That's a lot of Imperial ships,
156 00:10:48,856 00:10:50,816 and they say there are even more on the way. and they say there are even more on the way.
157 00:10:50,900 00:10:52,235 What's wrong with you two? What's wrong with you two?
158 00:10:52,527 00:10:54,028 They're not ready to die. They're not ready to die.
159 00:11:00,243 00:11:02,203 - Come on, buddy! - We have no choice. - Come on, buddy! - We have no choice.
160 00:11:04,413 00:11:05,873 Fine, fine. Let's go. Fine, fine. Let's go.
161 00:11:23,349 00:11:24,517 Hurry it up! Hurry it up!
162 00:11:28,980 00:11:30,690 Mart, hurry! Mart, hurry!
163 00:11:33,150 00:11:34,277 No! No!
164 00:11:41,492 00:11:43,911 - He disengaged the airlock. - Look! - He disengaged the airlock. - Look!
165 00:11:44,912 00:11:46,414 What's he thinking? What's he thinking?
166 00:11:53,838 00:11:56,465 Mart, we're coming in. You need to get out of there. Mart, we're coming in. You need to get out of there.
167 00:11:56,549 00:11:58,008 No! Jump! No! Jump!
168 00:11:58,092 00:12:00,595 Get Gooti and Jonner to safety while you still can. Get Gooti and Jonner to safety while you still can.
169 00:12:20,948 00:12:21,949 Incoming targets. Incoming targets.
170 00:12:22,033 00:12:24,118 Intercept with the forward batteries. Intercept with the forward batteries.
171 00:12:31,709 00:12:33,753 I got 'em. I got 'em! I got 'em. I got 'em!
172 00:12:37,757 00:12:38,925 I didn't get them. I didn't get them.
173 00:12:49,435 00:12:52,062 His engines are hit. Power's fried from that coupling. His engines are hit. Power's fried from that coupling.
174 00:12:52,146 00:12:54,481 - What are you doing? - We have to go. - What are you doing? - We have to go.
175 00:12:54,565 00:12:56,400 No, we have to save him. No, we have to save him.
176 00:12:56,484 00:12:59,736 Hera gave you a direct order and you said you would follow it. Hera gave you a direct order and you said you would follow it.
177 00:12:59,820 00:13:01,614 Mart, do you read? Mart, do you read?
178 00:13:01,948 00:13:04,867 Ezra, go. Get my friends out of here. Ezra, go. Get my friends out of here.
179 00:13:07,411 00:13:08,996 We'll come back for you. We'll come back for you.
180 00:13:24,387 00:13:26,055 Come on. Come on! Come on. Come on!
181 00:13:47,451 00:13:50,120 Whatever they're up to, it can't be good. Whatever they're up to, it can't be good.
182 00:13:50,204 00:13:51,914 I really did it this time. I really did it this time.
183 00:13:52,373 00:13:54,041 Admiral, the mine is armed, Admiral, the mine is armed,
184 00:13:54,125 00:13:56,877 and the rebel ship is attempting to beam out a transmission. and the rebel ship is attempting to beam out a transmission.
185 00:13:56,961 00:13:59,338 Excellent. Monitor it. Excellent. Monitor it.
186 00:13:59,422 00:14:01,506 If the rebels are as predictable as I believe, If the rebels are as predictable as I believe,
187 00:14:01,590 00:14:03,926 they will not ignore a distress call. they will not ignore a distress call.
188 00:14:08,139 00:14:10,140 The Empire has my ship surrounded The Empire has my ship surrounded
189 00:14:10,224 00:14:12,643 but hasn't fired on me yet. but hasn't fired on me yet.
190 00:14:12,727 00:14:14,327 I don't know what they're up to. I don't know what they're up to.
191 00:14:15,312 00:14:19,066 I hate to admit it, but I need your... I hate to admit it, but I need your...
192 00:14:19,900 00:14:22,527 Help. He was going to say help. Help. He was going to say help.
193 00:14:22,611 00:14:25,530 The Empire allowed that part of the transmission to get through, The Empire allowed that part of the transmission to get through,
194 00:14:25,614 00:14:27,491 then they cut it off. then they cut it off.
195 00:14:27,575 00:14:29,201 I will go. I will go.
196 00:14:29,285 00:14:32,413 Commander, you're too far away. You'd never make it in time. Commander, you're too far away. You'd never make it in time.
197 00:14:32,830 00:14:35,040 I am all the family he has left. I am all the family he has left.
198 00:14:35,124 00:14:38,293 Let me take the Ghost, go in quietly and get him out of there. Let me take the Ghost, go in quietly and get him out of there.
199 00:14:38,377 00:14:40,254 You have my gratitude, Captain. You have my gratitude, Captain.
200 00:14:44,133 00:14:47,010 Wait, you're really going back? I'm... Wait, you're really going back? I'm...
201 00:14:47,094 00:14:50,055 We are all for helping Mart, but it's obviously a trap. We are all for helping Mart, but it's obviously a trap.
202 00:14:50,139 00:14:53,558 If it's obviously a trap, it's not a very good one. If it's obviously a trap, it's not a very good one.
203 00:14:53,642 00:14:56,979 We were outnumbered before, but we're going back as a team We were outnumbered before, but we're going back as a team
204 00:14:57,063 00:15:00,107 and that'll give us and Mart a fighting chance. and that'll give us and Mart a fighting chance.
205 00:15:05,738 00:15:07,406 All right if we tag along? All right if we tag along?
206 00:15:07,490 00:15:09,200 We saved you both a seat. We saved you both a seat.
207 00:15:30,638 00:15:32,473 Look alive, Mart. We're back. Look alive, Mart. We're back.
208 00:15:33,307 00:15:34,433 I don't believe it. I don't believe it.
209 00:15:37,269 00:15:40,313 The rebel ship known as the Ghost has reentered the system. The rebel ship known as the Ghost has reentered the system.
210 00:15:40,397 00:15:43,066 I want to destroy both ships at once. I want to destroy both ships at once.
211 00:15:43,150 00:15:45,653 Do not trigger the mine until I order it. Do not trigger the mine until I order it.
212 00:15:50,241 00:15:52,284 Kanan, keep those TIEs off us. Kanan, keep those TIEs off us.
213 00:15:52,660 00:15:54,210 Gooti, you ready on that hoist? Gooti, you ready on that hoist?
214 00:15:55,538 00:15:57,122 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
215 00:15:57,206 00:15:58,582 Mart, we're coming in. Mart, we're coming in.
216 00:15:58,666 00:16:01,043 Goot, the Empire attached something onto my ship. Goot, the Empire attached something onto my ship.
217 00:16:01,127 00:16:03,754 Probably a magno-mine. Remote detonated. Probably a magno-mine. Remote detonated.
218 00:16:03,838 00:16:05,172 That changes things. That changes things.
219 00:16:05,256 00:16:07,966 You, big guy, get the droids ready to go outside. You, big guy, get the droids ready to go outside.
220 00:16:08,050 00:16:11,011 Yes, ma'am! Come on, droids. Move it! Yes, ma'am! Come on, droids. Move it!
221 00:16:27,736 00:16:29,071 Get ready, you two! Get ready, you two!
222 00:16:30,865 00:16:32,574 Opening cargo bay doors. Opening cargo bay doors.
223 00:16:32,658 00:16:34,743 Copy that. Moving into position. Copy that. Moving into position.
224 00:16:34,827 00:16:36,495 Go! Go!
225 00:16:52,136 00:16:53,970 Sir, they broke off the rescue. Sir, they broke off the rescue.
226 00:16:54,054 00:16:55,890 Perhaps they detected the mine. Perhaps they detected the mine.
227 00:17:03,272 00:17:05,899 Chop, disable the detonator. The red light on top. Chop, disable the detonator. The red light on top.
228 00:17:05,983 00:17:08,986 R3, turn off the magnetic clamp, but carefully. R3, turn off the magnetic clamp, but carefully.
229 00:17:18,245 00:17:20,497 Admiral, I've lost the mine's signal. Admiral, I've lost the mine's signal.
230 00:17:20,581 00:17:22,041 Well, get it back! Well, get it back!
231 00:17:27,254 00:17:29,047 Hey, care to let me in on the plan? Hey, care to let me in on the plan?
232 00:17:29,131 00:17:32,181 The droids are attaching the mine to one of your cargo crates. The droids are attaching the mine to one of your cargo crates.
233 00:17:32,635 00:17:33,719 I get it. I get it.
234 00:17:46,482 00:17:48,692 I've reacquired the mine's signal. I've reacquired the mine's signal.
235 00:17:48,776 00:17:50,193 Very good. Very good.
236 00:17:50,277 00:17:53,071 The bomb is in place, but my ship's not going anywhere. The bomb is in place, but my ship's not going anywhere.
237 00:17:53,155 00:17:54,781 Can your droid get me flying again? Can your droid get me flying again?
238 00:17:54,865 00:17:56,700 Sorry. No time for repairs. Sorry. No time for repairs.
239 00:17:56,784 00:17:59,184 Get the droids inside and get ready for a pickup. Get the droids inside and get ready for a pickup.
240 00:18:05,584 00:18:07,253 Good job, guys. Good job, guys.
241 00:18:10,798 00:18:13,550 They're moving in again. Prepare to detonate. They're moving in again. Prepare to detonate.
242 00:18:17,930 00:18:21,349 - We have them. Detonate the mine! - I'm trying! - We have them. Detonate the mine! - I'm trying!
243 00:18:21,433 00:18:23,560 Gooti, lock onto the ship. Gooti, lock onto the ship.
244 00:18:30,776 00:18:33,696 Hurry! Our shields can't take much more of this! Hurry! Our shields can't take much more of this!
245 00:18:34,363 00:18:37,073 Captain Syndulla, reinforcements have arrived. Captain Syndulla, reinforcements have arrived.
246 00:18:37,157 00:18:38,200 Sato. Sato.
247 00:18:43,122 00:18:46,124 Maintain fire. We must cover those ships. Maintain fire. We must cover those ships.
248 00:18:46,208 00:18:50,337 Mart, you are not alone. We will get you out of this. Mart, you are not alone. We will get you out of this.
249 00:18:50,421 00:18:52,089 Uncle Jun. Uncle Jun.
250 00:18:57,052 00:18:59,722 It's a rebel command ship. Call for reinforcements! It's a rebel command ship. Call for reinforcements!
251 00:19:03,600 00:19:04,601 Got him! Got him!
252 00:19:07,855 00:19:11,150 Mart, get your bomb ready. We're making a run for that cruiser. Mart, get your bomb ready. We're making a run for that cruiser.
253 00:19:16,196 00:19:17,656 Standing by, Captain. Standing by, Captain.
254 00:19:21,076 00:19:22,661 Will you detonate the mine? Will you detonate the mine?
255 00:19:22,745 00:19:24,204 It's not responding, sir! It's not responding, sir!
256 00:19:40,596 00:19:42,890 Now that is a Star Destroyer. Now that is a Star Destroyer.
257 00:19:43,640 00:19:46,518 Okay, then. Let's get out of here. Okay, then. Let's get out of here.
258 00:19:54,318 00:19:56,987 Commander Jun Sato. Commander Jun Sato.
259 00:19:57,071 00:20:01,366 I wondered what it would take to motivate your return to Mykapo. I wondered what it would take to motivate your return to Mykapo.
260 00:20:01,450 00:20:03,285 And now you know, Admiral. And now you know, Admiral.
261 00:20:03,369 00:20:04,870 Until we meet again. Until we meet again.
262 00:20:05,412 00:20:09,166 Yes, until we meet again. Yes, until we meet again.
263 00:20:25,224 00:20:27,892 Admiral Konstantine, you called for assistance? Admiral Konstantine, you called for assistance?
264 00:20:27,976 00:20:29,144 Quite the contrary. Quite the contrary.
265 00:20:29,228 00:20:30,478 Admiral, I was contacting you Admiral, I was contacting you
266 00:20:30,562 00:20:33,315 to report the rebels have been driven from this system. to report the rebels have been driven from this system.
267 00:20:33,399 00:20:39,405 I assume you mean the rebels and their sympathizers escaped? I assume you mean the rebels and their sympathizers escaped?
268 00:20:58,715 00:21:01,343 It is good to see you alive, Mart. It is good to see you alive, Mart.
269 00:21:03,137 00:21:05,556 Uncle Jun, thank you for coming. Uncle Jun, thank you for coming.
270 00:21:05,764 00:21:07,057 Of course. Of course.
271 00:21:07,141 00:21:09,934 But we are both indebted to Captain Syndulla and her crew. But we are both indebted to Captain Syndulla and her crew.
272 00:21:10,018 00:21:11,478 Yeah! Yeah!
273 00:21:13,105 00:21:15,774 I can't believe it! You guys came back! I can't believe it! You guys came back!
274 00:21:15,858 00:21:18,610 - What do you expect? - We're the Iron Squadron! - What do you expect? - We're the Iron Squadron!
275 00:21:18,694 00:21:20,821 Yeah! Yeah!