# Start End Original Translated
1 00:00:10,051 00:00:11,844 We're being accompanied by a fighter escort We're being accompanied by a fighter escort
2 00:00:11,928 00:00:13,721 to ensure safe passage. to ensure safe passage.
3 00:00:13,805 00:00:15,855 Don't worry. You'll get your food supply. Don't worry. You'll get your food supply.
4 00:00:16,057 00:00:18,726 We're grateful, very grateful. We're grateful, very grateful.
5 00:00:18,810 00:00:21,187 I had no idea the rebels were so well equipped. I had no idea the rebels were so well equipped.
6 00:00:21,271 00:00:23,064 Truthfully, they're not. Truthfully, they're not.
7 00:00:23,148 00:00:26,348 We're fortunate to get some of the few pilots they actually have. We're fortunate to get some of the few pilots they actually have.
8 00:00:27,402 00:00:30,852 Sir! There's an Imperial warship coming out of hyperspace, dead ahead. Sir! There's an Imperial warship coming out of hyperspace, dead ahead.
9 00:00:39,414 00:00:40,706 They've brought fighters. They've brought fighters.
10 00:00:40,790 00:00:42,917 Green Three, Green Four, stay with the transport. Green Three, Green Four, stay with the transport.
11 00:00:43,001 00:00:44,377 All others, follow me. All others, follow me.
12 00:00:57,265 00:00:59,267 Headed for the transport! Headed for the transport!
13 00:01:03,605 00:01:05,106 Deflector shields are down! Deflector shields are down!
14 00:01:06,608 00:01:08,458 They're too fast. I can't get a shot! They're too fast. I can't get a shot!
15 00:01:10,528 00:01:12,078 This thing's all over my scope! This thing's all over my scope!
16 00:01:22,791 00:01:25,334 Transport to Imperial fighters. Stand down! Transport to Imperial fighters. Stand down!
17 00:01:25,418 00:01:28,171 We are unarmed! You have no right to fire on us. We are unarmed! You have no right to fire on us.
18 00:01:28,296 00:01:29,798 I beg to differ. I beg to differ.
19 00:01:42,310 00:01:44,729 Hey. We heard the supply run to Teralov failed. Hey. We heard the supply run to Teralov failed.
20 00:01:44,813 00:01:48,107 It gets worse. We lost the entire escort of A-wings. It gets worse. We lost the entire escort of A-wings.
21 00:01:48,191 00:01:51,068 Six pilots and the transport's entire crew. Six pilots and the transport's entire crew.
22 00:01:51,152 00:01:52,737 How many is that this month? How many is that this month?
23 00:01:52,821 00:01:54,113 At this rate, there's not gonna be anyone left At this rate, there's not gonna be anyone left
24 00:01:54,197 00:01:55,615 to fly for the Rebellion. to fly for the Rebellion.
25 00:01:55,699 00:01:59,785 Fortunately, I have been working on a solution with the help of Fulcrum. Fortunately, I have been working on a solution with the help of Fulcrum.
26 00:01:59,869 00:02:00,912 Ahsoka? Ahsoka?
27 00:02:00,996 00:02:02,163 No. No.
28 00:02:02,247 00:02:04,624 Fulcrum's a code name we give to our secret informants. Fulcrum's a code name we give to our secret informants.
29 00:02:04,708 00:02:06,250 It was Ahsoka's idea. It was Ahsoka's idea.
30 00:02:06,334 00:02:09,921 There are other Fulcrum agents. She was among them. There are other Fulcrum agents. She was among them.
31 00:02:10,422 00:02:14,091 I have information that may help you replace your stable of pilots. I have information that may help you replace your stable of pilots.
32 00:02:14,175 00:02:17,094 There are Imperial cadets at the Skystrike Academy There are Imperial cadets at the Skystrike Academy
33 00:02:17,178 00:02:19,180 who wish to defect to the rebels. who wish to defect to the rebels.
34 00:02:19,264 00:02:20,598 I do not know their names, I do not know their names,
35 00:02:20,682 00:02:23,434 but they will require some assistance to escape. but they will require some assistance to escape.
36 00:02:23,518 00:02:25,102 I suggest you move quickly, I suggest you move quickly,
37 00:02:25,186 00:02:27,730 before the Empire discovers their intentions. before the Empire discovers their intentions.
38 00:02:27,814 00:02:29,190 Fulcrum out. Fulcrum out.
39 00:02:30,025 00:02:31,609 This is enough to act on. This is enough to act on.
40 00:02:31,693 00:02:33,194 The mission is yours, Sabine. The mission is yours, Sabine.
41 00:02:33,278 00:02:34,862 We've arranged to insert you into We've arranged to insert you into
42 00:02:34,946 00:02:37,698 a squad of new cadets headed for Skystrike. a squad of new cadets headed for Skystrike.
43 00:02:37,782 00:02:40,409 AP-5 will prepare fake credentials. AP-5 will prepare fake credentials.
44 00:02:40,493 00:02:43,204 Wait, wait. Shouldn't I be the one to go in? Wait, wait. Shouldn't I be the one to go in?
45 00:02:43,288 00:02:45,122 I've done this before, remember? I've done this before, remember?
46 00:02:45,206 00:02:48,084 Yeah, and I really was an Imperial cadet once. Yeah, and I really was an Imperial cadet once.
47 00:02:48,168 00:02:49,794 For years, remember? For years, remember?
48 00:02:49,878 00:02:52,129 The Empire knows you too well, Ezra. The Empire knows you too well, Ezra.
49 00:02:52,213 00:02:53,464 You'll be identified. You'll be identified.
50 00:02:53,548 00:02:56,175 Sabine is the least recognizable of all of us. Sabine is the least recognizable of all of us.
51 00:02:56,259 00:02:58,636 I need you and Kanan to shadow her. I need you and Kanan to shadow her.
52 00:02:58,720 00:03:00,680 You'll stay in communication while she's inside You'll stay in communication while she's inside
53 00:03:00,764 00:03:02,723 and be ready to help her escape. and be ready to help her escape.
54 00:03:02,807 00:03:06,727 Zeb and I have to supervise the escort for the new relief mission to Teralov. Zeb and I have to supervise the escort for the new relief mission to Teralov.
55 00:03:06,811 00:03:08,730 We've got our plan. Let's go. We've got our plan. Let's go.
56 00:03:54,442 00:03:56,819 There seems to be a problem with your credentials, cadet. There seems to be a problem with your credentials, cadet.
57 00:03:56,903 00:03:58,070 Security. Security.
58 00:03:58,154 00:04:01,741 Wait! That happens from time to time. Wait! That happens from time to time.
59 00:04:01,825 00:04:02,909 Can I see it? Can I see it?
60 00:04:05,036 00:04:08,081 Yeah, these new ID cards can be temperamental. Yeah, these new ID cards can be temperamental.
61 00:04:13,670 00:04:15,171 Now try it? Now try it?
62 00:04:25,557 00:04:27,391 Proceed. Proceed.
63 00:04:27,475 00:04:28,977 Thank you, sir. Thank you, sir.
64 00:04:40,280 00:04:41,489 She's in. She's in.
65 00:04:41,573 00:04:43,699 Well, I guess all we can do now is sit and wait. Well, I guess all we can do now is sit and wait.
66 00:04:43,783 00:04:45,701 Don't worry. She'll be fine. Don't worry. She'll be fine.
67 00:04:45,785 00:04:47,995 I'm just not a fan of these solo missions. I'm just not a fan of these solo missions.
68 00:04:48,079 00:04:49,664 Unless it's you. Unless it's you.
69 00:04:56,880 00:04:58,798 Listen carefully, cadets. Listen carefully, cadets.
70 00:04:58,882 00:05:02,718 You are here because the Empire sees the potential in you You are here because the Empire sees the potential in you
71 00:05:02,802 00:05:06,681 to join the ranks of its most elite pilots. to join the ranks of its most elite pilots.
72 00:05:07,682 00:05:09,433 Most of you will fail. Most of you will fail.
73 00:05:09,517 00:05:13,187 Whatever you have achieved before means nothing. Whatever you have achieved before means nothing.
74 00:05:13,271 00:05:15,606 Here, only the best survive. Here, only the best survive.
75 00:05:15,690 00:05:16,899 Prepare yourselves. Prepare yourselves.
76 00:05:16,983 00:05:19,944 Your first combat training will begin at 0600. Your first combat training will begin at 0600.
77 00:05:20,028 00:05:21,738 Squadron dismissed! Squadron dismissed!
78 00:05:26,534 00:05:28,411 What'd you think of the new GG1? What'd you think of the new GG1?
79 00:05:28,495 00:05:30,622 I'm looking forward to the F-40s. I'm looking forward to the F-40s.
80 00:05:40,423 00:05:45,136 This is TIE SS-3-6 on patrol at. 149, awaiting wingman. This is TIE SS-3-6 on patrol at. 149, awaiting wingman.
81 00:05:45,220 00:05:48,556 Copy that, 3-6. This is TIE SS-2-5. Copy that, 3-6. This is TIE SS-2-5.
82 00:05:48,890 00:05:51,351 You can call me Wedge. What's your name, cadet? You can call me Wedge. What's your name, cadet?
83 00:05:51,559 00:05:52,810 I'm Ria Talla. I'm Ria Talla.
84 00:05:52,894 00:05:55,646 Don't break protocol. Comm numbers only. Don't break protocol. Comm numbers only.
85 00:05:55,730 00:05:57,148 Copy that, Command. Copy that, Command.
86 00:05:57,232 00:06:00,234 Comscan is tracking rebel ships entering Sector 2. Comscan is tracking rebel ships entering Sector 2.
87 00:06:00,318 00:06:01,986 Move to intercept. Move to intercept.
88 00:06:02,070 00:06:04,155 Acknowledge. Let's go, 3-6. Acknowledge. Let's go, 3-6.
89 00:06:04,239 00:06:06,074 Right behind you, 2-5. Right behind you, 2-5.
90 00:06:08,243 00:06:10,245 You have anything, 3-6? You have anything, 3-6?
91 00:06:11,120 00:06:12,371 Nothing yet. Nothing yet.
92 00:06:12,455 00:06:16,542 Wait. There they are! Four ships coming in at .847. Wait. There they are! Four ships coming in at .847.
93 00:06:16,626 00:06:18,669 I see 'em. Y-wings. I see 'em. Y-wings.
94 00:06:18,753 00:06:20,254 Heavy shields and turret guns. Heavy shields and turret guns.
95 00:06:20,338 00:06:22,173 Command, how should we proceed? Command, how should we proceed?
96 00:06:22,257 00:06:24,425 Eliminate all targets. Eliminate all targets.
97 00:06:32,016 00:06:34,602 - They're splitting up, 3-6. - Circle around to .4. - They're splitting up, 3-6. - Circle around to .4.
98 00:06:36,646 00:06:37,855 I've got these two. I've got these two.
99 00:06:47,615 00:06:49,033 Good kill, 3-6. Good kill, 3-6.
100 00:06:49,117 00:06:51,202 One more and we're even, 2-5. One more and we're even, 2-5.
101 00:06:54,998 00:06:56,540 3-6 and 2-5, 3-6 and 2-5,
102 00:06:56,624 00:06:58,667 proceed to the transmitted coordinates proceed to the transmitted coordinates
103 00:06:58,751 00:07:00,962 and destroy the rebel vessel located there. and destroy the rebel vessel located there.
104 00:07:01,296 00:07:02,630 Yes, sir. Yes, sir.
105 00:07:09,596 00:07:12,806 No power readings. It's disabled. No power readings. It's disabled.
106 00:07:12,890 00:07:15,351 Please, do not fire! We surrender! Please, do not fire! We surrender!
107 00:07:15,435 00:07:17,561 We're heavily damaged and have wounded aboard! We're heavily damaged and have wounded aboard!
108 00:07:17,645 00:07:19,897 Repeat, we surrender! Repeat, we surrender!
109 00:07:19,981 00:07:21,941 Destroy the vessel as ordered. Destroy the vessel as ordered.
110 00:07:22,025 00:07:23,901 But Imperial protocol is to board the... But Imperial protocol is to board the...
111 00:07:23,985 00:07:26,278 Destroy the vessel as ordered, 3-6! Destroy the vessel as ordered, 3-6!
112 00:07:26,362 00:07:28,906 Is breaking protocol part of the test? Is breaking protocol part of the test?
113 00:07:28,990 00:07:30,533 What was that, 3-6? What was that, 3-6?
114 00:07:30,992 00:07:32,576 Comm malfunction, sir. Comm malfunction, sir.
115 00:07:32,660 00:07:36,914 Hold on. New target coming in at. 17. Hold on. New target coming in at. 17.
116 00:07:38,916 00:07:39,917 Look out! Look out!
117 00:07:48,092 00:07:49,593 Simulation complete. Simulation complete.
118 00:07:49,677 00:07:52,180 Cadets, exit your pods. Cadets, exit your pods.
119 00:07:53,848 00:07:55,516 Report for debriefing. Report for debriefing.
120 00:08:07,945 00:08:09,780 What kind of rebel ship was that? What kind of rebel ship was that?
121 00:08:09,864 00:08:11,866 That was no transport. That was no transport.
122 00:08:15,787 00:08:17,746 But you are wrong, cadet. But you are wrong, cadet.
123 00:08:17,830 00:08:19,707 It was a transport called the Ghost, It was a transport called the Ghost,
124 00:08:19,791 00:08:21,834 which has been modified for combat. which has been modified for combat.
125 00:08:21,918 00:08:24,670 The rebels are a desperate group of extremists. The rebels are a desperate group of extremists.
126 00:08:24,754 00:08:26,422 They'll fight with any ship, They'll fight with any ship,
127 00:08:26,506 00:08:29,466 using any means necessary to undermine our authority. using any means necessary to undermine our authority.
128 00:08:29,550 00:08:32,845 That is why orders must be followed without question. That is why orders must be followed without question.
129 00:08:32,929 00:08:36,974 Insubordination like yours will get you and your wingman killed. Insubordination like yours will get you and your wingman killed.
130 00:08:37,058 00:08:39,268 - Understood? - Yes, sir. - Understood? - Yes, sir.
131 00:08:42,230 00:08:44,524 Understood, cadet? Understood, cadet?
132 00:08:45,233 00:08:46,401 Yes, sir. Yes, sir.
133 00:08:52,740 00:08:55,034 I see you don't just take risks when you're flying. I see you don't just take risks when you're flying.
134 00:08:55,118 00:08:58,203 Well, I trust my gut, and I know right from wrong. Well, I trust my gut, and I know right from wrong.
135 00:08:58,287 00:09:01,457 I respect that. A lot of people here won't. I respect that. A lot of people here won't.
136 00:09:18,266 00:09:20,809 Governor Pryce, Agent Kallus. Governor Pryce, Agent Kallus.
137 00:09:20,893 00:09:23,729 May I ask the reason for this unscheduled visit? May I ask the reason for this unscheduled visit?
138 00:09:23,813 00:09:26,523 ISB has information that some of your cadets ISB has information that some of your cadets
139 00:09:26,607 00:09:29,151 are planning to defect to the rebels. are planning to defect to the rebels.
140 00:09:29,235 00:09:31,278 You have traitors in your midst. You have traitors in your midst.
141 00:09:31,362 00:09:32,655 Impossible. Impossible.
142 00:09:32,739 00:09:36,450 My cadets are unmatched, both in their skill and loyalty. My cadets are unmatched, both in their skill and loyalty.
143 00:09:36,534 00:09:40,537 Nevertheless, I will be conducting a thorough investigation, Nevertheless, I will be conducting a thorough investigation,
144 00:09:40,621 00:09:43,958 and you are to extend your full cooperation. and you are to extend your full cooperation.
145 00:09:45,585 00:09:47,503 Agent Kallus, you may begin. Agent Kallus, you may begin.
146 00:09:47,587 00:09:50,798 My hope is that I may teach you something today. My hope is that I may teach you something today.
147 00:09:56,637 00:09:58,722 I told you it was too risky. I told you it was too risky.
148 00:09:58,806 00:10:00,349 How are we gonna get out of this? How are we gonna get out of this?
149 00:10:00,433 00:10:02,893 Will you just relax? They don't know. Will you just relax? They don't know.
150 00:10:02,977 00:10:05,396 If they did, we'd be in the brig. If they did, we'd be in the brig.
151 00:10:12,695 00:10:14,113 Something wrong, Wedge? Something wrong, Wedge?
152 00:10:15,072 00:10:16,365 No. Why? No. Why?
153 00:10:16,449 00:10:17,825 You just look nervous. You just look nervous.
154 00:10:18,451 00:10:21,578 Actually, I've been thinking about what you said in the simulator today. Actually, I've been thinking about what you said in the simulator today.
155 00:10:21,662 00:10:23,497 About how this wasn't what you signed up for. About how this wasn't what you signed up for.
156 00:10:23,581 00:10:26,291 Look, I want to do my part for the Empire, Look, I want to do my part for the Empire,
157 00:10:26,375 00:10:29,586 but firing on unarmed ships wasn't what I had in mind. but firing on unarmed ships wasn't what I had in mind.
158 00:10:29,670 00:10:30,921 What about you? What about you?
159 00:10:31,005 00:10:33,757 I was flying cargo ships when the Empire recruited me. I was flying cargo ships when the Empire recruited me.
160 00:10:33,841 00:10:36,218 At the time, I figured, why not? At the time, I figured, why not?
161 00:10:36,302 00:10:39,680 Seemed a whole lot more exciting than hauling spare parts around the galaxy. Seemed a whole lot more exciting than hauling spare parts around the galaxy.
162 00:10:39,764 00:10:42,850 But if this is what the Empire's becoming, I don't know. But if this is what the Empire's becoming, I don't know.
163 00:10:44,352 00:10:45,811 You ever think about getting out? You ever think about getting out?
164 00:10:45,895 00:10:48,939 That's not really possible, is it? That's not really possible, is it?
165 00:10:49,023 00:10:51,358 Maybe more possible than you realize. Maybe more possible than you realize.
166 00:10:51,442 00:10:52,944 What are you talking about? What are you talking about?
167 00:10:53,528 00:10:55,279 My real name is Sabine Wren. My real name is Sabine Wren.
168 00:10:55,363 00:10:57,365 I was sent in to get you out. I was sent in to get you out.
169 00:10:57,865 00:10:59,700 So the Rebellion did get my message. So the Rebellion did get my message.
170 00:10:59,784 00:11:02,411 Yes. But I heard there were other pilots who want out, too. Yes. But I heard there were other pilots who want out, too.
171 00:11:02,495 00:11:04,037 There are. There are.
172 00:11:04,121 00:11:07,542 Okay, we need to leave now, before the Empire closes in. Okay, we need to leave now, before the Empire closes in.
173 00:11:07,667 00:11:08,834 Can you get them ready? Can you get them ready?
174 00:11:08,918 00:11:10,718 I'll talk to them. What's your plan? I'll talk to them. What's your plan?
175 00:11:11,087 00:11:13,172 Well, I'll tell you when I figure that out. Well, I'll tell you when I figure that out.
176 00:11:13,256 00:11:14,339 Are you serious? Are you serious?
177 00:11:14,423 00:11:16,425 Welcome to the Rebellion. Welcome to the Rebellion.
178 00:11:21,430 00:11:23,974 Ezra, you need to calm down. Ezra, you need to calm down.
179 00:11:24,058 00:11:25,392 How can I be calm, huh? How can I be calm, huh?
180 00:11:25,476 00:11:27,728 Sabine's stuck over there, and there's nothing I can do. Sabine's stuck over there, and there's nothing I can do.
181 00:11:27,812 00:11:30,272 That's right. There's nothing you can do. That's right. There's nothing you can do.
182 00:11:30,356 00:11:33,025 So nothing you are doing right now is going to help. So nothing you are doing right now is going to help.
183 00:11:33,109 00:11:34,277 Sit down. Sit down.
184 00:11:35,903 00:11:39,490 Ezra, part of a Jedi's wisdom comes from learning to accept Ezra, part of a Jedi's wisdom comes from learning to accept
185 00:11:39,574 00:11:42,326 when a situation is out of our control. when a situation is out of our control.
186 00:11:42,410 00:11:45,037 - Do you trust her? - Of course I trust her. - Do you trust her? - Of course I trust her.
187 00:11:45,121 00:11:47,248 Good. Then trust she'll succeed. Good. Then trust she'll succeed.
188 00:11:55,006 00:11:57,716 My investigation is nearly complete, Governor. My investigation is nearly complete, Governor.
189 00:11:57,800 00:12:00,511 I have found nothing as of yet. I have found nothing as of yet.
190 00:12:00,595 00:12:01,845 Then perhaps it's time for me Then perhaps it's time for me
191 00:12:01,929 00:12:04,681 to take a more direct hand in this inquiry. to take a more direct hand in this inquiry.
192 00:12:04,765 00:12:07,017 With all due respect, Governor, With all due respect, Governor,
193 00:12:07,101 00:12:09,770 I am trying to train pilots here. I am trying to train pilots here.
194 00:12:09,854 00:12:12,731 How are they to progress under these circumstances? How are they to progress under these circumstances?
195 00:12:12,815 00:12:14,858 Certainly not while they are all grounded. Certainly not while they are all grounded.
196 00:12:14,942 00:12:16,777 You're quite right. You're quite right.
197 00:12:16,861 00:12:18,862 Perhaps getting your cadets back into space Perhaps getting your cadets back into space
198 00:12:18,946 00:12:22,032 would be to our mutual advantage. would be to our mutual advantage.
199 00:12:22,116 00:12:25,702 Squadron 22, report to hangar 6. Squadron 22, report to hangar 6.
200 00:12:25,786 00:12:27,621 Sabine, this is Rake and Hobbie. Sabine, this is Rake and Hobbie.
201 00:12:27,705 00:12:29,581 Are you sure you're all committed to this? Are you sure you're all committed to this?
202 00:12:29,665 00:12:31,583 We've made our choice. We've made our choice.
203 00:12:31,667 00:12:33,628 There's no turning back now. There's no turning back now.
204 00:12:36,964 00:12:40,717 Kind of surprised they're letting us go up in the middle of all this. Kind of surprised they're letting us go up in the middle of all this.
205 00:12:40,801 00:12:42,803 Well, we have to make the most of this chance. Well, we have to make the most of this chance.
206 00:12:42,887 00:12:44,137 We might not get another. We might not get another.
207 00:12:44,221 00:12:45,430 Okay, listen. Okay, listen.
208 00:12:45,514 00:12:47,808 There's a rebel ship nearby, waiting for my signal. There's a rebel ship nearby, waiting for my signal.
209 00:12:47,892 00:12:50,602 Watch me. When I go, you go. Watch me. When I go, you go.
210 00:12:50,686 00:12:53,063 But you have to trust me. Agreed? But you have to trust me. Agreed?
211 00:12:53,147 00:12:55,065 These rebels you say are waiting for us... These rebels you say are waiting for us...
212 00:12:55,149 00:12:56,317 You trust them? You trust them?
213 00:12:56,442 00:12:57,776 With my life. With my life.
214 00:12:57,860 00:13:00,321 Yeah, and all of ours. Yeah, and all of ours.
215 00:13:07,995 00:13:09,580 Well, here goes nothing. Well, here goes nothing.
216 00:13:09,664 00:13:11,456 Spectre-6, this is Spectre-5. Spectre-6, this is Spectre-5.
217 00:13:11,540 00:13:14,543 If you're receiving this, lock onto my signal. If you're receiving this, lock onto my signal.
218 00:13:25,221 00:13:27,431 Squadrons, prepare to break formation Squadrons, prepare to break formation
219 00:13:27,515 00:13:30,017 and engage in a simulated dogfight. and engage in a simulated dogfight.
220 00:13:30,393 00:13:32,352 Your lasers have been nullified, Your lasers have been nullified,
221 00:13:32,436 00:13:36,315 but your hits will still register and be scored. but your hits will still register and be scored.
222 00:13:37,191 00:13:38,859 Beginning on my mark. Beginning on my mark.
223 00:13:39,443 00:13:41,862 Three, two, one. Three, two, one.
224 00:13:41,946 00:13:43,322 Mark. Mark.
225 00:13:58,587 00:14:00,339 Nice shot, Hobbie. Nice shot, Hobbie.
226 00:14:05,511 00:14:07,388 Come on, Ezra. Where are you? Come on, Ezra. Where are you?
227 00:14:21,736 00:14:24,572 Sir, a rebel vessel has entered the system. Sir, a rebel vessel has entered the system.
228 00:14:26,449 00:14:28,701 Sabine? Hope we're not too late. Sabine? Hope we're not too late.
229 00:14:29,118 00:14:31,579 Right on time. Come on, boys. Right on time. Come on, boys.
230 00:14:33,622 00:14:36,667 Here we go. Hobbie, Rake, on me. Here we go. Hobbie, Rake, on me.
231 00:14:43,424 00:14:47,302 Four cadets have broken off from the main group toward the rebel ship. Four cadets have broken off from the main group toward the rebel ship.
232 00:14:47,386 00:14:49,012 We have our defectors. We have our defectors.
233 00:14:49,096 00:14:51,515 Cadets, return to base immediately. Cadets, return to base immediately.
234 00:14:51,599 00:14:53,517 This is your only warning. This is your only warning.
235 00:14:53,601 00:14:56,351 Negative, Command. You're gonna have to come and get us. Negative, Command. You're gonna have to come and get us.
236 00:15:05,237 00:15:06,446 We've lost power! We've lost power!
237 00:15:06,530 00:15:08,616 Our fighters were rigged! Our fighters were rigged!
238 00:15:12,286 00:15:14,663 Captain, destroy one of the pods. Captain, destroy one of the pods.
239 00:15:18,292 00:15:19,376 Rake! Rake!
240 00:15:19,460 00:15:22,046 Now, target the rebel transport. Now, target the rebel transport.
241 00:15:28,886 00:15:31,304 Ezra! Abort! Get out of here! Ezra! Abort! Get out of here!
242 00:15:31,388 00:15:33,557 No, Sabine! We're coming for you. No, Sabine! We're coming for you.
243 00:15:37,937 00:15:40,022 We can't take another hit like that. We can't take another hit like that.
244 00:15:40,106 00:15:41,816 We're not leaving her behind! We're not leaving her behind!
245 00:15:44,944 00:15:46,778 We don't have a choice, Ezra! We don't have a choice, Ezra!
246 00:15:46,862 00:15:48,530 We can't help her if we're dead. We can't help her if we're dead.
247 00:15:48,614 00:15:50,908 Chopper, get us into hyperspace now! Chopper, get us into hyperspace now!
248 00:16:04,255 00:16:07,132 I have so many questions. I have so many questions.
249 00:16:07,216 00:16:11,428 But first, I would like to know which of you is the rebel agent. But first, I would like to know which of you is the rebel agent.
250 00:16:13,556 00:16:15,098 Do you know what this is? Do you know what this is?
251 00:16:15,182 00:16:20,354 It's most effective at extracting information from the noncompliant. It's most effective at extracting information from the noncompliant.
252 00:16:22,398 00:16:23,691 You. You.
253 00:16:31,073 00:16:33,033 No, wait! It's me. No, wait! It's me.
254 00:16:33,117 00:16:34,868 I'm the rebel. I'm the rebel.
255 00:16:34,952 00:16:36,453 Sabine, don't! Sabine, don't!
256 00:16:38,497 00:16:40,290 And now we have a name. And now we have a name.
257 00:16:40,374 00:16:41,583 Thanks. Thanks.
258 00:16:41,667 00:16:43,460 Blast it. Sorry. Blast it. Sorry.
259 00:16:43,544 00:16:46,797 Agent Kallus, escort these two back to their cell. Agent Kallus, escort these two back to their cell.
260 00:16:46,881 00:16:49,800 Sabine and I have a lot to talk about. Sabine and I have a lot to talk about.
261 00:16:51,385 00:16:54,555 Looks like they found someone who can do your job. Looks like they found someone who can do your job.
262 00:16:57,057 00:16:58,725 I won't talk. I won't talk.
263 00:16:58,809 00:17:02,229 Well, let's see how far we can get without you needing to. Well, let's see how far we can get without you needing to.
264 00:17:03,147 00:17:05,649 Sabine Wren, is it? Sabine Wren, is it?
265 00:17:05,733 00:17:10,320 You are far too versed in Imperial protocol not to have been a cadet. You are far too versed in Imperial protocol not to have been a cadet.
266 00:17:10,404 00:17:13,573 And now you've come home, little Mandalorian. And now you've come home, little Mandalorian.
267 00:17:13,657 00:17:17,327 So proud. And tough, I think. So proud. And tough, I think.
268 00:17:17,411 00:17:18,495 We shall see. We shall see.
269 00:17:25,336 00:17:27,420 We have to do something. We have to do something.
270 00:17:27,504 00:17:29,172 And end up like Rake? And end up like Rake?
271 00:17:29,256 00:17:31,716 What the Empire has planned for us has gotta be worse. What the Empire has planned for us has gotta be worse.
272 00:17:31,800 00:17:35,095 Sabine came here to get us out. We owe her. We have to try. Sabine came here to get us out. We owe her. We have to try.
273 00:17:35,179 00:17:36,847 So what's your plan? So what's your plan?
274 00:17:36,931 00:17:39,433 I'll tell you when I figure it out. I'll tell you when I figure it out.
275 00:17:52,279 00:17:53,364 Not bad. Not bad.
276 00:17:53,697 00:17:55,407 The Empire taught me well. The Empire taught me well.
277 00:18:02,539 00:18:04,833 My clan taught me better. My clan taught me better.
278 00:18:16,428 00:18:18,138 Maybe we can surprise the guards. Maybe we can surprise the guards.
279 00:18:18,222 00:18:19,890 What, with our lack of planning? What, with our lack of planning?
280 00:18:19,974 00:18:21,924 Well, why don't you think of something! Well, why don't you think of something!
281 00:18:22,518 00:18:24,895 I hope you're better pilots than you are soldiers. I hope you're better pilots than you are soldiers.
282 00:18:24,979 00:18:27,772 Sabine. We were coming to rescue you. Sabine. We were coming to rescue you.
283 00:18:27,856 00:18:30,317 That's cute. Come on. Let's go. That's cute. Come on. Let's go.
284 00:18:42,246 00:18:43,496 Don't shoot. Don't shoot.
285 00:18:43,580 00:18:45,290 Give me a good reason not to. Give me a good reason not to.
286 00:18:45,374 00:18:47,417 Avoid levels three through five. Avoid levels three through five.
287 00:18:47,501 00:18:51,005 Hangar 24 is your best possibility. Hangar 24 is your best possibility.
288 00:18:53,966 00:18:56,677 Wait. Why should we trust you? Wait. Why should we trust you?
289 00:18:57,469 00:19:00,723 Tell Garazeb Orrelios we're even. Tell Garazeb Orrelios we're even.
290 00:19:04,768 00:19:06,270 Go. Go.
291 00:19:13,193 00:19:14,694 That tub? Are you kidding? That tub? Are you kidding?
292 00:19:14,778 00:19:17,530 Hey, it can take a hit. Now, can you fly it or not? Hey, it can take a hit. Now, can you fly it or not?
293 00:19:17,614 00:19:18,907 I can fly anything. I can fly anything.
294 00:19:18,991 00:19:21,035 Freeze! Don't move! Freeze! Don't move!
295 00:19:35,132 00:19:36,633 Young fools. Young fools.
296 00:19:43,432 00:19:45,642 Fighter closing fast! .6! Fighter closing fast! .6!
297 00:19:45,726 00:19:47,311 That's gotta be Skerris. That's gotta be Skerris.
298 00:19:53,442 00:19:55,193 Wedge, can't you go any faster? Wedge, can't you go any faster?
299 00:19:55,277 00:19:56,987 I told you this thing was slow! I told you this thing was slow!
300 00:20:02,409 00:20:03,994 Where are those friends of yours? Where are those friends of yours?
301 00:20:04,078 00:20:06,413 I can't signal. Comms are jammed. I can't signal. Comms are jammed.
302 00:20:31,230 00:20:33,607 Sabine? We knew you'd come through. Sabine? We knew you'd come through.
303 00:20:34,274 00:20:36,276 Never been so happy to hear your voice. Never been so happy to hear your voice.
304 00:20:36,360 00:20:38,112 Get to the docking port, quick. Get to the docking port, quick.
305 00:20:54,962 00:20:56,129 Thought I told you to leave. Thought I told you to leave.
306 00:20:56,213 00:20:57,714 We stuck around, just in case. We stuck around, just in case.
307 00:21:12,646 00:21:14,773 Commander Sato, allow me to present Commander Sato, allow me to present
308 00:21:14,857 00:21:18,360 Lieutenants Wedge Antilles and Hobbie. Lieutenants Wedge Antilles and Hobbie.
309 00:21:18,444 00:21:20,904 Formerly of the Galactic Empire. Formerly of the Galactic Empire.
310 00:21:20,988 00:21:23,114 Commander, we heard you're looking for some good pilots. Commander, we heard you're looking for some good pilots.
311 00:21:23,198 00:21:24,866 Indeed, we are. Indeed, we are.
312 00:21:24,950 00:21:26,994 Welcome to the Rebellion. Welcome to the Rebellion.