# Start End Original Translated
1 00:00:20,145 00:00:21,229 - Hey. - What? - Hey. - What?
2 00:00:25,692 00:00:28,392 Gotta hand it to you, kid. This was a pretty good plan. Gotta hand it to you, kid. This was a pretty good plan.
3 00:00:28,612 00:00:29,712 You've been on a roll. You've been on a roll.
4 00:00:29,905 00:00:32,156 Hey! I'm just getting started, buddy. Hey! I'm just getting started, buddy.
5 00:00:32,240 00:00:33,909 Now come on. Let's move. Now come on. Let's move.
6 00:00:41,416 00:00:42,584 Okay, Chopper. Jump. Okay, Chopper. Jump.
7 00:00:46,046 00:00:48,465 No rocket. It's too loud. Now jump! No rocket. It's too loud. Now jump!
8 00:01:02,187 00:01:04,105 Chop, get this door open. Hurry. Chop, get this door open. Hurry.
9 00:01:07,442 00:01:08,485 You're welcome. You're welcome.
10 00:01:21,915 00:01:25,460 6609. This is it. Sabine, you're up. 6609. This is it. Sabine, you're up.
11 00:01:26,878 00:01:29,547 I still can't believe we're here to break this guy out of prison. I still can't believe we're here to break this guy out of prison.
12 00:01:29,631 00:01:31,924 Trust me, we need the information he has. Trust me, we need the information he has.
13 00:01:32,008 00:01:34,635 You heard the boss. Open the door. You heard the boss. Open the door.
14 00:01:34,719 00:01:36,304 Don't encourage him. Don't encourage him.
15 00:01:36,763 00:01:38,848 He is in here because of us. He is in here because of us.
16 00:01:38,932 00:01:40,582 Keep telling yourself that, Ezra. Keep telling yourself that, Ezra.
17 00:01:45,897 00:01:46,982 Who's the pig? Who's the pig?
18 00:01:47,774 00:01:52,236 Purple guy, Mando girl, and Ezra Bridger. Purple guy, Mando girl, and Ezra Bridger.
19 00:01:52,320 00:01:54,322 My, look how you have grown. My, look how you have grown.
20 00:02:02,414 00:02:06,000 I knew you would not let your old partner, Hondo, I knew you would not let your old partner, Hondo,
21 00:02:06,084 00:02:08,002 rot away in this prison. rot away in this prison.
22 00:02:08,086 00:02:10,005 Hondo, it's good to see you. Hondo, it's good to see you.
23 00:02:10,171 00:02:13,341 - Not really. - You better have the intel you promised. - Not really. - You better have the intel you promised.
24 00:02:13,508 00:02:15,301 Yes, we do. Yes, we do.
25 00:02:15,385 00:02:17,428 - I'm sorry. "We"? - Yes. - I'm sorry. "We"? - Yes.
26 00:02:17,512 00:02:20,514 Me and my business associate, Terba. Me and my business associate, Terba.
27 00:02:20,598 00:02:23,017 You wouldn't believe the secrets he knows. You wouldn't believe the secrets he knows.
28 00:02:23,101 00:02:24,519 You're right. I wouldn't. You're right. I wouldn't.
29 00:02:28,690 00:02:31,692 What fun! Now we're rescuing two people. What fun! Now we're rescuing two people.
30 00:02:31,776 00:02:33,194 Hey, twice the fun. Hey, twice the fun.
31 00:02:33,278 00:02:35,030 - Look out! - Over here! - Look out! - Over here!
32 00:02:45,290 00:02:47,625 Spectre-6 to Ghost. Change of plans. Spectre-6 to Ghost. Change of plans.
33 00:02:47,709 00:02:49,585 We need a 44 scoop at the landing platform. We need a 44 scoop at the landing platform.
34 00:02:49,669 00:02:51,129 On my way, Spectre-6. On my way, Spectre-6.
35 00:03:04,976 00:03:06,811 Here. Make yourself useful. Here. Make yourself useful.
36 00:03:07,312 00:03:08,896 Mandalorian! Mandalorian!
37 00:03:08,980 00:03:11,524 I can get a lot for this on the black market. I can get a lot for this on the black market.
38 00:03:11,608 00:03:13,568 You will be giving it back. You will be giving it back.
39 00:03:22,327 00:03:23,619 I'm keeping it! I'm keeping it!
40 00:03:23,703 00:03:24,996 No, you're not. No, you're not.
41 00:03:28,917 00:03:30,794 Come on! This way. Come on! This way.
42 00:03:41,763 00:03:44,766 - Is that really Ezra? - Most of the time. - Is that really Ezra? - Most of the time.
43 00:03:47,977 00:03:51,940 No, you cannot have a double share, you greedy little pig. No, you cannot have a double share, you greedy little pig.
44 00:04:00,657 00:04:03,117 - What do you mean the deal's off? - No! Terba, wait! - What do you mean the deal's off? - No! Terba, wait!
45 00:04:03,201 00:04:05,412 This is not good business! This is not good business!
46 00:04:11,459 00:04:12,710 No! No!
47 00:04:12,794 00:04:15,380 Well, I guess the deal is off. Well, I guess the deal is off.
48 00:04:19,801 00:04:21,052 Get down! Get down!
49 00:04:26,975 00:04:28,643 Karabast! We're cut off! Karabast! We're cut off!
50 00:04:30,145 00:04:32,647 We need to make a move, or we're never going to! We need to make a move, or we're never going to!
51 00:04:34,441 00:04:37,444 Don't worry, Sabine. I got us into this, I'll get us out. Don't worry, Sabine. I got us into this, I'll get us out.
52 00:04:59,966 00:05:01,009 What are you doing? What are you doing?
53 00:05:06,264 00:05:07,515 What is he doing? What is he doing?
54 00:05:14,856 00:05:16,399 Are you crazy? Are you crazy?
55 00:05:18,693 00:05:20,319 What's that driver doing? What's that driver doing?
56 00:05:20,403 00:05:22,363 We're not rebels! They're over there! We're not rebels! They're over there!
57 00:05:34,083 00:05:36,210 When did Kanan teach you that? When did Kanan teach you that?
58 00:05:36,294 00:05:37,420 He didn't. He didn't.
59 00:05:43,051 00:05:44,218 Get ready to jump! Get ready to jump!
60 00:05:44,302 00:05:45,302 Jump? Jump?
61 00:05:45,386 00:05:47,263 What does he mean jump? Jump where? What does he mean jump? Jump where?
62 00:05:47,347 00:05:48,973 Means our ride is here. Means our ride is here.
63 00:05:52,685 00:05:53,686 Now! Now!
64 00:06:06,157 00:06:08,451 Was that Imperial walker helping you? Was that Imperial walker helping you?
65 00:06:08,535 00:06:12,204 Yeah. Ezra used his Jedi mind trick on the pilot. Yeah. Ezra used his Jedi mind trick on the pilot.
66 00:06:12,288 00:06:13,498 Pretty wizard, eh? Pretty wizard, eh?
67 00:06:13,915 00:06:15,416 I did what I had to do. I did what I had to do.
68 00:06:16,543 00:06:18,210 Captain Syndulla. Captain Syndulla.
69 00:06:18,294 00:06:20,045 I appreciate the rescue. I appreciate the rescue.
70 00:06:20,129 00:06:22,339 And of course, I expect full payment And of course, I expect full payment
71 00:06:22,423 00:06:24,926 even though Terba tried to betray us. even though Terba tried to betray us.
72 00:06:25,260 00:06:27,178 Wait. Who's Terba? Wait. Who's Terba?
73 00:06:27,262 00:06:29,930 Hondo's former cellmate who almost botched the mission. Hondo's former cellmate who almost botched the mission.
74 00:06:30,014 00:06:31,098 He didn't make it. He didn't make it.
75 00:06:31,182 00:06:33,142 Ezra, did you know about this? Ezra, did you know about this?
76 00:06:33,226 00:06:35,770 Not exactly. But Hondo and I had a deal. Not exactly. But Hondo and I had a deal.
77 00:06:35,937 00:06:37,396 Ezra, when it's your mission, Ezra, when it's your mission,
78 00:06:37,480 00:06:40,441 you are responsible for all of the details. you are responsible for all of the details.
79 00:06:40,608 00:06:42,943 I was responsible for what I knew. I was responsible for what I knew.
80 00:06:43,027 00:06:45,363 We went to get Hondo, and here he is. We went to get Hondo, and here he is.
81 00:06:47,365 00:06:49,325 I'm sorry about Terba. I'm sorry about Terba.
82 00:06:50,910 00:06:53,162 The fiery spirit of youth, eh? The fiery spirit of youth, eh?
83 00:06:53,496 00:06:54,747 It's not all bad. It's not all bad.
84 00:06:56,916 00:06:58,751 I knew the details of the mission. I knew the details of the mission.
85 00:06:58,835 00:07:01,254 Terba got himself killed. It's not my fault. Terba got himself killed. It's not my fault.
86 00:07:26,487 00:07:28,656 They never would have succeeded without me. They never would have succeeded without me.
87 00:07:28,740 00:07:29,907 Don't they know that? Don't they know that?
88 00:07:29,991 00:07:32,618 Your anger gives you strength, Your anger gives you strength,
89 00:07:32,702 00:07:34,495 gives you focus. gives you focus.
90 00:07:34,996 00:07:38,541 You can see things clearly your friends cannot. You can see things clearly your friends cannot.
91 00:07:39,042 00:07:42,836 Now, what else do you desire? Now, what else do you desire?
92 00:07:42,920 00:07:44,505 They can't see. They can't see.
93 00:07:44,589 00:07:48,926 If they can't see, I must become stronger, more powerful. If they can't see, I must become stronger, more powerful.
94 00:07:49,010 00:07:51,971 I will never let my friends get hurt again. I will never let my friends get hurt again.
95 00:07:57,644 00:07:58,686 Governor Pryce. Governor Pryce.
96 00:07:58,811 00:08:00,771 How are things proceeding on Lothal? How are things proceeding on Lothal?
97 00:08:00,855 00:08:03,274 Lothal is secure, Moff Tarkin. Lothal is secure, Moff Tarkin.
98 00:08:03,358 00:08:05,234 But I am here about the recent rebel attack But I am here about the recent rebel attack
99 00:08:05,318 00:08:07,027 at the prison on Naraka, at the prison on Naraka,
100 00:08:07,111 00:08:10,365 which I believe is only the beginning of a larger rebel threat. which I believe is only the beginning of a larger rebel threat.
101 00:08:10,698 00:08:12,783 I am inclined to agree. I am inclined to agree.
102 00:08:12,867 00:08:16,662 Although Lord Vader has dealt with the insurgency's Jedi leadership, Although Lord Vader has dealt with the insurgency's Jedi leadership,
103 00:08:16,746 00:08:19,707 these rebels have proven particularly stubborn. these rebels have proven particularly stubborn.
104 00:08:19,791 00:08:21,793 How do you intend to solve this problem? How do you intend to solve this problem?
105 00:08:22,043 00:08:24,087 I want the Seventh Fleet. I want the Seventh Fleet.
106 00:08:24,504 00:08:27,715 I see. And what of Admiral Konstantine and his fleet? I see. And what of Admiral Konstantine and his fleet?
107 00:08:28,925 00:08:32,261 Admiral Konstantine is more politician than soldier. Admiral Konstantine is more politician than soldier.
108 00:08:32,762 00:08:35,973 I need someone who sees a bigger picture. I need someone who sees a bigger picture.
109 00:08:37,058 00:08:39,852 Very well. You shall have the Seventh Fleet. Very well. You shall have the Seventh Fleet.
110 00:08:40,853 00:08:42,647 Thank you, Moff Tarkin. Thank you, Moff Tarkin.
111 00:08:45,233 00:08:46,609 So, so, so, So, so, so,
112 00:08:46,693 00:08:50,321 how much do you insist on paying me for this intel? how much do you insist on paying me for this intel?
113 00:08:50,405 00:08:53,490 Being rescued from that Imperial prison wasn't payment enough? Being rescued from that Imperial prison wasn't payment enough?
114 00:08:53,574 00:08:54,617 What do you want? What do you want?
115 00:08:55,201 00:08:57,870 What good is a pirate without a ship? What good is a pirate without a ship?
116 00:08:57,954 00:09:01,707 You know, the Ghost is a very nice ship. You know, the Ghost is a very nice ship.
117 00:09:01,791 00:09:02,833 I could probably... I could probably...
118 00:09:02,917 00:09:04,001 Forget it. Forget it.
119 00:09:04,419 00:09:06,378 I'm kidding, of course. I'm kidding, of course.
120 00:09:06,462 00:09:09,423 But I do need a ship. Nothing too fancy. But I do need a ship. Nothing too fancy.
121 00:09:09,507 00:09:11,925 Just something with a roomy cargo hold, Just something with a roomy cargo hold,
122 00:09:12,009 00:09:14,595 hyperdrive, shields, weapons. hyperdrive, shields, weapons.
123 00:09:14,679 00:09:17,931 I am a wanted man, after all. Very popular. I am a wanted man, after all. Very popular.
124 00:09:18,015 00:09:21,018 If your information is as good as you claim, If your information is as good as you claim,
125 00:09:21,102 00:09:22,770 then we have a deal. then we have a deal.
126 00:09:22,854 00:09:27,149 I give to you the planet Yarma. I give to you the planet Yarma.
127 00:09:27,233 00:09:31,528 And hidden in its cloudy heavens, Reklam Station, And hidden in its cloudy heavens, Reklam Station,
128 00:09:31,612 00:09:34,239 a secret Imperial salvage yard a secret Imperial salvage yard
129 00:09:34,323 00:09:36,700 where thousands of Republic starfighters where thousands of Republic starfighters
130 00:09:36,784 00:09:38,869 are being dismantled for scrap. are being dismantled for scrap.
131 00:09:38,953 00:09:41,538 My former friend Terba worked on the line there My former friend Terba worked on the line there
132 00:09:41,622 00:09:43,791 before he was arrested for trying to escape. before he was arrested for trying to escape.
133 00:09:44,333 00:09:47,211 Y-wings? Kinda old. Can they fly? Y-wings? Kinda old. Can they fly?
134 00:09:47,295 00:09:48,879 Those bombers may be old, Those bombers may be old,
135 00:09:48,963 00:09:51,382 but they were solid in combat operations. but they were solid in combat operations.
136 00:09:51,466 00:09:53,842 If we could steal a squadron's worth... If we could steal a squadron's worth...
137 00:09:53,926 00:09:56,095 They would be key to building a strike fleet, They would be key to building a strike fleet,
138 00:09:56,179 00:09:58,472 one capable of our next objective, one capable of our next objective,
139 00:09:58,556 00:10:01,225 the destruction of the Empire's factory on Lothal. the destruction of the Empire's factory on Lothal.
140 00:10:01,309 00:10:03,310 Then what are we waiting for? Let's go get 'em. Then what are we waiting for? Let's go get 'em.
141 00:10:03,394 00:10:05,729 Not so fast. We need to scout it first. Not so fast. We need to scout it first.
142 00:10:05,813 00:10:08,732 Confirm Hondo's intel and recon its defenses. Confirm Hondo's intel and recon its defenses.
143 00:10:08,816 00:10:11,652 You still do not trust Hondo, You still do not trust Hondo,
144 00:10:11,736 00:10:13,946 given our history together? given our history together?
145 00:10:14,030 00:10:15,614 You wound me to the quick, madam. You wound me to the quick, madam.
146 00:10:15,698 00:10:18,409 Ezra Bridger, I trusted you with the last mission, Ezra Bridger, I trusted you with the last mission,
147 00:10:18,493 00:10:20,828 and your success has not gone unnoticed. and your success has not gone unnoticed.
148 00:10:21,245 00:10:24,164 You will lead this mission as Lieutenant Commander. You will lead this mission as Lieutenant Commander.
149 00:10:24,248 00:10:25,958 Lieutenant? A promotion? Lieutenant? A promotion?
150 00:10:26,959 00:10:28,085 You earned it, kid. You earned it, kid.
151 00:10:28,169 00:10:30,462 - Way to go! - Well done, young Jedi. - Way to go! - Well done, young Jedi.
152 00:10:30,546 00:10:33,924 Congratulations, Ezra. Kanan will be proud of you. Congratulations, Ezra. Kanan will be proud of you.
153 00:10:34,008 00:10:34,967 Yeah? Yeah?
154 00:10:35,051 00:10:36,176 Well, he has a funny way of showing it, Well, he has a funny way of showing it,
155 00:10:36,260 00:10:38,346 considering he's never around. considering he's never around.
156 00:10:49,190 00:10:50,608 I see you. I see you.
157 00:10:55,196 00:10:56,697 I see you. I see you.
158 00:10:59,867 00:11:01,244 Come to me. Come to me.
159 00:11:03,538 00:11:06,874 Kanan, I was hoping to see you at the briefing. Kanan, I was hoping to see you at the briefing.
160 00:11:09,168 00:11:10,502 I hear Ezra's doing well. I hear Ezra's doing well.
161 00:11:10,586 00:11:12,796 He has been stepping up, but... He has been stepping up, but...
162 00:11:12,880 00:11:14,256 You know, he blames himself You know, he blames himself
163 00:11:14,340 00:11:16,217 for what happened to you and Ahsoka. for what happened to you and Ahsoka.
164 00:11:16,717 00:11:18,719 Well, I don't. Well, I don't.
165 00:11:19,220 00:11:20,770 I wish you would tell him that. I wish you would tell him that.
166 00:11:30,648 00:11:33,317 Kanan. Hey, what are you doing here? Kanan. Hey, what are you doing here?
167 00:11:37,572 00:11:39,656 I think it's time for us to talk. I think it's time for us to talk.
168 00:11:39,740 00:11:42,201 Really? Now is not a good time. Really? Now is not a good time.
169 00:11:42,285 00:11:45,746 I've been promoted and assigned a really important mission. I've been promoted and assigned a really important mission.
170 00:11:45,830 00:11:47,874 Yeah, I've heard. Yeah, I've heard.
171 00:11:51,377 00:11:53,588 The Sith holocron? The Sith holocron?
172 00:11:54,171 00:11:55,255 You opened it? You opened it?
173 00:11:55,339 00:11:56,799 Yeah, I opened it. So what? Yeah, I opened it. So what?
174 00:11:56,883 00:11:59,593 Ezra, you know only someone who uses the dark side Ezra, you know only someone who uses the dark side
175 00:11:59,677 00:12:00,761 can open this thing. can open this thing.
176 00:12:00,845 00:12:03,138 Well, the things I've learned from it have really helped me. Well, the things I've learned from it have really helped me.
177 00:12:03,222 00:12:04,431 You're using it? You're using it?
178 00:12:04,515 00:12:05,891 Maybe you should, too. Maybe you should, too.
179 00:12:05,975 00:12:07,351 You might actually learn something. You might actually learn something.
180 00:12:07,435 00:12:11,230 Ezra, do you have any idea how dangerous this path is? Ezra, do you have any idea how dangerous this path is?
181 00:12:11,314 00:12:12,689 Everything I've learned has helped me win Everything I've learned has helped me win
182 00:12:12,773 00:12:14,399 one battle after another. one battle after another.
183 00:12:14,483 00:12:16,026 I'm using it for good. I'm using it for good.
184 00:12:16,110 00:12:20,030 Acting out of anger offers quick results, but it's a trap! Acting out of anger offers quick results, but it's a trap!
185 00:12:20,114 00:12:21,449 Not for me! Not for me!
186 00:12:23,117 00:12:24,417 I can't let you keep this. I can't let you keep this.
187 00:12:25,786 00:12:27,288 Fine. I don't need it. Fine. I don't need it.
188 00:12:27,413 00:12:28,763 Just like I don't need you. Just like I don't need you.
189 00:12:38,799 00:12:40,759 We can't jump directly to Yarma from here. We can't jump directly to Yarma from here.
190 00:12:40,843 00:12:42,302 We'll have to drop out of hyperspace We'll have to drop out of hyperspace
191 00:12:42,386 00:12:44,221 at the Sereeda Waypoint and plot a new jump. at the Sereeda Waypoint and plot a new jump.
192 00:12:44,305 00:12:45,597 Do not take too long. Do not take too long.
193 00:12:45,681 00:12:47,391 That is Mining Guild territory. That is Mining Guild territory.
194 00:12:47,475 00:12:49,351 If they spot us, they'll alert the Empire If they spot us, they'll alert the Empire
195 00:12:49,435 00:12:50,811 and jeopardize my payment. and jeopardize my payment.
196 00:12:50,895 00:12:53,105 I mean, our mission. I mean, our mission.
197 00:12:53,189 00:12:55,190 We'll be there and gone before they know it. We'll be there and gone before they know it.
198 00:12:55,274 00:12:56,275 Right, Chop? Right, Chop?
199 00:13:10,831 00:13:12,166 I can help you. I can help you.
200 00:13:13,918 00:13:15,002 Where are you? Where are you?
201 00:13:15,169 00:13:16,670 Who are you? Who are you?
202 00:13:16,754 00:13:17,755 Come to me. Come to me.
203 00:13:31,811 00:13:33,103 Okay, Chopper, you're up. Okay, Chopper, you're up.
204 00:13:33,187 00:13:35,272 Program those coordinates fast before... Program those coordinates fast before...
205 00:13:35,356 00:13:37,190 Attention, shuttle craft. Attention, shuttle craft.
206 00:13:37,274 00:13:39,651 You're trespassing in a Mining Guild claim zone. You're trespassing in a Mining Guild claim zone.
207 00:13:39,735 00:13:41,946 Identify yourselves. State your business. Identify yourselves. State your business.
208 00:13:49,704 00:13:51,288 State your purpose. State your purpose.
209 00:13:51,372 00:13:52,873 Please excuse the intrusion, Captain. Please excuse the intrusion, Captain.
210 00:13:52,957 00:13:55,792 We'll be on our way as soon as we calculate our hyperspace jump. We'll be on our way as soon as we calculate our hyperspace jump.
211 00:13:55,876 00:13:57,419 We will not authorize any such jump We will not authorize any such jump
212 00:13:57,503 00:14:00,380 until you've registered with the Empire and paid the hyperspace toll. until you've registered with the Empire and paid the hyperspace toll.
213 00:14:00,464 00:14:01,864 Prepare to transfer credits. Prepare to transfer credits.
214 00:14:06,220 00:14:08,472 If you do not slow your speed, If you do not slow your speed,
215 00:14:08,556 00:14:10,432 we will open fire. we will open fire.
216 00:14:10,516 00:14:12,018 Sabine, get us out of here. Sabine, get us out of here.
217 00:15:02,193 00:15:04,361 This is the place. Hello? This is the place. Hello?
218 00:15:05,196 00:15:06,697 Are you there? Are you there?
219 00:15:07,281 00:15:08,908 I can sense your presence. I can sense your presence.
220 00:15:29,804 00:15:30,805 Hello. Hello.
221 00:15:39,688 00:15:41,815 Imperial prison is bad, Imperial prison is bad,
222 00:15:41,899 00:15:44,818 but where the Mining Guild will send us is worse! but where the Mining Guild will send us is worse!
223 00:15:44,902 00:15:46,153 Hang on! Hang on!
224 00:15:53,911 00:15:55,037 Brace yourselves. Brace yourselves.
225 00:16:01,001 00:16:03,211 Chopper, we're clear. Charge the hyperdrive. Chopper, we're clear. Charge the hyperdrive.
226 00:16:03,295 00:16:06,757 Wait. We should destroy the transport before they contact the Empire. Wait. We should destroy the transport before they contact the Empire.
227 00:16:06,841 00:16:08,341 They probably already have. They probably already have.
228 00:16:08,425 00:16:10,802 No! We're not leaving any witnesses. No! We're not leaving any witnesses.
229 00:16:10,886 00:16:12,471 That's not our mission, Ezra. That's not our mission, Ezra.
230 00:16:12,680 00:16:13,930 She's right, Lieutenant. She's right, Lieutenant.
231 00:16:14,014 00:16:16,725 The important thing here is to proceed with our mission. The important thing here is to proceed with our mission.
232 00:16:16,809 00:16:18,393 Fine. Make the jump. Fine. Make the jump.
233 00:16:18,477 00:16:20,521 Hyperspace, here we come. Hyperspace, here we come.
234 00:16:24,525 00:16:26,735 You heard my call. Good. You heard my call. Good.
235 00:16:26,819 00:16:30,572 Your imbalance woke me from a deep slumber. Your imbalance woke me from a deep slumber.
236 00:16:30,656 00:16:31,782 Imbalance? Imbalance?
237 00:16:31,949 00:16:36,620 Your presence is like a violent storm in this quiet world. Your presence is like a violent storm in this quiet world.
238 00:16:36,704 00:16:38,205 You're a Force wielder. You're a Force wielder.
239 00:16:39,415 00:16:41,208 But you're not a Jedi. But you're not a Jedi.
240 00:16:41,292 00:16:42,376 Wielder? Wielder?
241 00:16:43,335 00:16:46,379 Jedi and Sith wield the Ashla and Bogan, Jedi and Sith wield the Ashla and Bogan,
242 00:16:46,463 00:16:48,257 the light and the dark. the light and the dark.
243 00:16:49,258 00:16:52,302 I'm the one in the middle, the Bendu. I'm the one in the middle, the Bendu.
244 00:16:52,386 00:16:53,846 What do you call yourself? What do you call yourself?
245 00:16:54,471 00:16:56,682 I am Kanan Jarrus, Jedi Knight. I am Kanan Jarrus, Jedi Knight.
246 00:16:57,850 00:17:00,685 You carry conflict with you, Kanan Jarrus, You carry conflict with you, Kanan Jarrus,
247 00:17:00,769 00:17:02,396 Jedi Knight. Jedi Knight.
248 00:17:05,065 00:17:06,734 It's this. It's this.
249 00:17:08,736 00:17:10,279 Interesting. Interesting.
250 00:17:11,363 00:17:13,073 Careful. It's... Careful. It's...
251 00:17:15,201 00:17:16,202 Dangerous. Dangerous.
252 00:17:16,577 00:17:17,745 How so? How so?
253 00:17:18,078 00:17:20,705 It's a Sith holocron, a source of evil. It's a Sith holocron, a source of evil.
254 00:17:20,789 00:17:23,542 My student's been using it, and I'm afraid it's changing him. My student's been using it, and I'm afraid it's changing him.
255 00:17:23,626 00:17:26,837 An object cannot make you good or evil. An object cannot make you good or evil.
256 00:17:26,921 00:17:30,174 The temptation of power, forbidden knowledge... The temptation of power, forbidden knowledge...
257 00:17:30,591 00:17:34,553 even the desire to do good can lead some down that path. even the desire to do good can lead some down that path.
258 00:17:35,262 00:17:38,599 But only you can change yourself. But only you can change yourself.
259 00:17:39,141 00:17:40,392 Not always. Not always.
260 00:17:42,436 00:17:45,147 Your conflict becomes clear. Your conflict becomes clear.
261 00:17:45,606 00:17:48,358 That device in the ground, why do you have it? That device in the ground, why do you have it?
262 00:17:48,442 00:17:50,392 It keeps the spiders from attacking me. It keeps the spiders from attacking me.
263 00:17:50,778 00:17:51,779 May I see it? May I see it?
264 00:17:56,951 00:17:59,536 Hey, hey! What did you do? Hey, hey! What did you do?
265 00:17:59,912 00:18:01,204 I am helping you. I am helping you.
266 00:18:01,288 00:18:03,707 It was the only thing protecting me from those creatures! It was the only thing protecting me from those creatures!
267 00:18:03,791 00:18:05,500 You believe that, You believe that,
268 00:18:05,584 00:18:08,128 but you must learn to see things differently now. but you must learn to see things differently now.
269 00:18:09,755 00:18:13,300 Look, I can't see anything, not anymore. Look, I can't see anything, not anymore.
270 00:18:13,634 00:18:16,136 No. You are unwilling. No. You are unwilling.
271 00:18:17,012 00:18:19,264 Are you saying there's a way to restore my vision? Are you saying there's a way to restore my vision?
272 00:18:19,348 00:18:21,558 Your sight cannot be healed, Your sight cannot be healed,
273 00:18:21,642 00:18:23,477 but I can teach you to see. but I can teach you to see.
274 00:18:25,688 00:18:26,897 If you're willing. If you're willing.
275 00:18:28,816 00:18:30,609 What must I do? What must I do?
276 00:18:33,904 00:18:36,406 I'm certain Governor Pryce is overestimating I'm certain Governor Pryce is overestimating
277 00:18:36,490 00:18:38,825 how organized the resistance is. how organized the resistance is.
278 00:18:38,909 00:18:41,411 While it's true there are pockets of rebellion, While it's true there are pockets of rebellion,
279 00:18:41,495 00:18:43,163 there has never been any evidence there has never been any evidence
280 00:18:43,247 00:18:46,249 of a larger scale, galaxy-wide operation. of a larger scale, galaxy-wide operation.
281 00:18:46,333 00:18:49,753 And I would like to keep it that way, And I would like to keep it that way,
282 00:18:49,837 00:18:51,797 Admiral Konstantine. Admiral Konstantine.
283 00:18:52,006 00:18:53,924 Grand Admiral Thrawn. Grand Admiral Thrawn.
284 00:18:54,341 00:18:55,508 "Grand Admiral"? "Grand Admiral"?
285 00:18:55,592 00:18:59,930 The Emperor recently promoted me after my victory at Batonn. The Emperor recently promoted me after my victory at Batonn.
286 00:19:00,014 00:19:04,601 Civilian casualties outnumbered the insurgents at the time. Civilian casualties outnumbered the insurgents at the time.
287 00:19:04,685 00:19:07,103 Acceptable margins, Agent Kallus, Acceptable margins, Agent Kallus,
288 00:19:07,187 00:19:09,606 for there are no longer rebels in that sector. for there are no longer rebels in that sector.
289 00:19:09,690 00:19:12,525 Well, Thrawn, what do you think of Governor Pryce's theory Well, Thrawn, what do you think of Governor Pryce's theory
290 00:19:12,609 00:19:14,486 about the rebels in the Lothal sector? about the rebels in the Lothal sector?
291 00:19:14,570 00:19:18,365 This is a pirate our rebels rescued from Naraka prison, This is a pirate our rebels rescued from Naraka prison,
292 00:19:18,449 00:19:20,367 Hondo Ohnaka. Hondo Ohnaka.
293 00:19:20,451 00:19:22,452 Within the last hour, the Phoenix Squadron Within the last hour, the Phoenix Squadron
294 00:19:22,536 00:19:24,204 destroyed Mining Guild ships destroyed Mining Guild ships
295 00:19:24,288 00:19:27,041 using the Sereeda Hyperspace Waypoint. using the Sereeda Hyperspace Waypoint.
296 00:19:27,374 00:19:30,377 Taken separately, they may seem unrelated, Taken separately, they may seem unrelated,
297 00:19:30,461 00:19:32,837 but Ohnaka's cellmate was a laborer but Ohnaka's cellmate was a laborer
298 00:19:32,921 00:19:36,341 at our starfighter reclamation plant in the Yarma system, at our starfighter reclamation plant in the Yarma system,
299 00:19:36,425 00:19:39,678 one jump point away from the Sereeda attack. one jump point away from the Sereeda attack.
300 00:19:40,095 00:19:44,015 Grand Admiral Thrawn believes the rebels intend to raid the plant Grand Admiral Thrawn believes the rebels intend to raid the plant
301 00:19:44,099 00:19:46,810 and steal fighters for their fleet. and steal fighters for their fleet.
302 00:19:46,894 00:19:49,980 Every ship they add to their arsenal increases the threat Every ship they add to their arsenal increases the threat
303 00:19:50,064 00:19:52,649 to our own armada and the Emperor's plans. to our own armada and the Emperor's plans.
304 00:19:52,733 00:19:54,610 I trust you have a solution? I trust you have a solution?
305 00:19:55,069 00:19:57,320 I will start my operations here I will start my operations here
306 00:19:57,404 00:20:00,740 and pull the rebels apart piece by piece. and pull the rebels apart piece by piece.
307 00:20:00,824 00:20:04,995 They will be the architects of their own destruction. They will be the architects of their own destruction.
308 00:20:11,835 00:20:13,837 No Imperial traffic on the scopes, No Imperial traffic on the scopes,
309 00:20:13,921 00:20:16,047 but no sign of the station either. but no sign of the station either.
310 00:20:16,131 00:20:18,049 It is down there, my friends. It is down there, my friends.
311 00:20:18,133 00:20:21,136 And those ships are ripe for plunder. And those ships are ripe for plunder.
312 00:20:21,261 00:20:23,763 There's no telling what we're flying into. There's no telling what we're flying into.
313 00:20:23,847 00:20:26,266 Let's find out. Take us down. Let's find out. Take us down.
314 00:20:32,731 00:20:34,942 There it is. Reklam Station. There it is. Reklam Station.
315 00:20:35,526 00:20:37,426 Chopper, get a count on those bombers. Chopper, get a count on those bombers.
316 00:20:40,948 00:20:43,242 There! Y-wing light bombers. There! Y-wing light bombers.
317 00:20:43,492 00:20:45,368 Looks like they're in decent shape, too. Looks like they're in decent shape, too.
318 00:20:45,452 00:20:48,414 Yeah, but according to Chopper's scan, there's only 15 left. Yeah, but according to Chopper's scan, there's only 15 left.
319 00:20:49,873 00:20:52,375 Correction. There are only 14 left. Correction. There are only 14 left.
320 00:20:52,459 00:20:54,377 Looks like they're being destroyed. Looks like they're being destroyed.
321 00:20:54,461 00:20:55,754 We need to move in now. We need to move in now.
322 00:20:55,838 00:20:57,797 There won't be any ships left if we wait. There won't be any ships left if we wait.
323 00:20:57,881 00:21:00,717 Hold on. Our orders are to recon the station, Hold on. Our orders are to recon the station,
324 00:21:00,801 00:21:02,136 not go after ships. not go after ships.
325 00:21:02,261 00:21:04,095 We should advise Captain Syndulla. We should advise Captain Syndulla.
326 00:21:04,179 00:21:06,264 What if the Empire detects our transmission? What if the Empire detects our transmission?
327 00:21:06,348 00:21:08,391 I was given command of this assignment. I was given command of this assignment.
328 00:21:08,475 00:21:11,645 I know what the objective was and I am changing it. I know what the objective was and I am changing it.
329 00:21:12,312 00:21:14,982 We're going in now. That's an order. We're going in now. That's an order.
330 00:21:21,488 00:21:23,031 Yes, sir. Yes, sir.