This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,942 | 00:00:07,779 | Captain's log, stardate 5423.4. | Captain's log, stardate 5423.4. |
2 | 00:00:07,946 | 00:00:12,200 | We are orbiting Gideon, which is still not a member of the Federation. | We are orbiting Gideon, which is still not a member of the Federation. |
3 | 00:00:12,543 | 00:00:15,036 | Treaty negotiations have been difficult. | Treaty negotiations have been difficult. |
4 | 00:00:15,203 | 00:00:20,333 | Gideon has refused the presence of a delegation from the Federation, | Gideon has refused the presence of a delegation from the Federation, |
5 | 00:00:20,500 | 00:00:23,211 | or any surveillance by the ship's sensors. | or any surveillance by the ship's sensors. |
6 | 00:00:23,378 | 00:00:26,089 | They finally agreed to a delegation of one. | They finally agreed to a delegation of one. |
7 | 00:00:26,256 | 00:00:29,509 | They insisted it be the captain of the Enterprise. | They insisted it be the captain of the Enterprise. |
8 | 00:00:29,676 | 00:00:32,929 | I am therefore beaming down at once. | I am therefore beaming down at once. |
9 | 00:00:33,096 | 00:00:36,182 | Too bad Gideon isn't cleared for visitation. | Too bad Gideon isn't cleared for visitation. |
10 | 00:00:36,307 | 00:00:39,978 | According to the physio-cultural reports, it's paradise. | According to the physio-cultural reports, it's paradise. |
11 | 00:00:40,144 | 00:00:42,563 | I shall be interested in your description. | I shall be interested in your description. |
12 | 00:00:42,730 | 00:00:45,149 | You won't have long to wait. | You won't have long to wait. |
13 | 00:00:45,316 | 00:00:49,487 | Lieutenant Uhura, do we have final clearance from Gideon? | Lieutenant Uhura, do we have final clearance from Gideon? |
14 | 00:00:49,654 | 00:00:52,907 | Yes. They have provided us with the coordinates. | Yes. They have provided us with the coordinates. |
15 | 00:00:53,074 | 00:00:57,704 | - May I have them, please? - 875. | - May I have them, please? - 875. |
16 | 00:00:57,870 | 00:01:01,499 | - 020. - 020. | - 020. - 020. |
17 | 00:01:01,666 | 00:01:06,129 | - 079. - 079. | - 079. - 079. |
18 | 00:01:06,337 | 00:01:09,841 | - Let's go, Mr. Spock. - Energizing. | - Let's go, Mr. Spock. - Energizing. |
19 | 00:01:30,903 | 00:01:32,572 | Mr. Spock? | Mr. Spock? |
20 | 00:01:35,992 | 00:01:38,786 | Mr. Spock, I have not yet transported down. | Mr. Spock, I have not yet transported down. |
21 | 00:01:38,953 | 00:01:43,207 | Why did you leave your post before confirming transport? | Why did you leave your post before confirming transport? |
22 | 00:01:43,374 | 00:01:45,418 | Mr. Spock? | Mr. Spock? |
23 | 00:01:46,377 | 00:01:48,296 | Spock? | Spock? |
24 | 00:02:15,239 | 00:02:17,992 | Engineering? Mr. Scott? | Engineering? Mr. Scott? |
25 | 00:02:18,117 | 00:02:19,452 | Scotty? | Scotty? |
26 | 00:02:22,497 | 00:02:25,792 | Lieutenant Uhura, report immediately. | Lieutenant Uhura, report immediately. |
27 | 00:02:27,085 | 00:02:30,755 | All bridge personnel, report immediately. | All bridge personnel, report immediately. |
28 | 00:02:30,922 | 00:02:34,384 | Kirk to crew, is anyone aboard? | Kirk to crew, is anyone aboard? |
29 | 00:02:38,513 | 00:02:40,598 | Sickbay? Dr. McCoy? | Sickbay? Dr. McCoy? |
30 | 00:02:41,641 | 00:02:44,310 | Bones, Bones, answer me. | Bones, Bones, answer me. |
31 | 00:02:46,521 | 00:02:48,272 | Bones... | Bones... |
32 | 00:03:07,375 | 00:03:09,836 | Still orbiting Gideon. | Still orbiting Gideon. |
33 | 00:03:30,565 | 00:03:33,860 | Space, the final frontier. | Space, the final frontier. |
34 | 00:03:39,490 | 00:03:43,744 | These are the voyages of the starship Enterprise. | These are the voyages of the starship Enterprise. |
35 | 00:03:43,911 | 00:03:48,040 | Its five-year mission: To explore strange new worlds, | Its five-year mission: To explore strange new worlds, |
36 | 00:03:48,207 | 00:03:51,919 | to seek out new life and new civilizations, | to seek out new life and new civilizations, |
37 | 00:03:52,086 | 00:03:55,631 | to boldly go where no man has gone before. | to boldly go where no man has gone before. |
38 | 00:04:49,810 | 00:04:52,230 | I am alone on the Enterprise. | I am alone on the Enterprise. |
39 | 00:04:52,396 | 00:04:56,859 | I have searched every area of the ship and cannot find a trace of the crew, | I have searched every area of the ship and cannot find a trace of the crew, |
40 | 00:04:56,984 | 00:05:01,239 | or an indication of how its disappearance was managed. | or an indication of how its disappearance was managed. |
41 | 00:05:01,405 | 00:05:04,408 | One thing is obvious. I suffered a memory lapse, | One thing is obvious. I suffered a memory lapse, |
42 | 00:05:04,575 | 00:05:06,786 | during which time I bruised my arm. | during which time I bruised my arm. |
43 | 00:05:06,953 | 00:05:09,580 | It is causing me some irritation. | It is causing me some irritation. |
44 | 00:05:10,915 | 00:05:13,584 | Gideon is contacting us, Mr. Spock. | Gideon is contacting us, Mr. Spock. |
45 | 00:05:14,585 | 00:05:16,587 | - Put it on the screen. - Aye, sir. | - Put it on the screen. - Aye, sir. |
46 | 00:05:18,005 | 00:05:22,260 | Captain Kirk, this is Ambassador Hodin. | Captain Kirk, this is Ambassador Hodin. |
47 | 00:05:22,426 | 00:05:24,971 | The council is awaiting your arrival. | The council is awaiting your arrival. |
48 | 00:05:25,721 | 00:05:28,057 | This is Mr. Spock, Ambassador Hodin. | This is Mr. Spock, Ambassador Hodin. |
49 | 00:05:28,182 | 00:05:31,686 | Captain Kirk was transported down minutes ago. | Captain Kirk was transported down minutes ago. |
50 | 00:05:31,811 | 00:05:34,981 | - That's impossible. - I transported him myself. | - That's impossible. - I transported him myself. |
51 | 00:05:35,106 | 00:05:37,817 | He never arrived. | He never arrived. |
52 | 00:05:37,984 | 00:05:40,861 | He was beamed to your council chambers. | He was beamed to your council chambers. |
53 | 00:05:41,028 | 00:05:44,073 | Please verify your coordinates. | Please verify your coordinates. |
54 | 00:05:46,158 | 00:05:52,164 | 875-020-079. | 875-020-079. |
55 | 00:05:52,331 | 00:05:54,166 | Coordinates confirmed. | Coordinates confirmed. |
56 | 00:05:54,333 | 00:05:56,460 | We gave you the exact coordinates, | We gave you the exact coordinates, |
57 | 00:05:56,627 | 00:06:00,339 | which should have brought Captain Kirk to this room. | which should have brought Captain Kirk to this room. |
58 | 00:06:00,506 | 00:06:02,675 | I am not questioning that, sir. | I am not questioning that, sir. |
59 | 00:06:02,800 | 00:06:09,473 | If he is not here, that is your own responsibility and that of your staff. | If he is not here, that is your own responsibility and that of your staff. |
60 | 00:06:09,598 | 00:06:14,061 | I do not deny that. I am not attempting to blame your personnel. | I do not deny that. I am not attempting to blame your personnel. |
61 | 00:06:14,186 | 00:06:20,776 | Glad to hear it. We shall enter it into the records of this unfortunate event. | Glad to hear it. We shall enter it into the records of this unfortunate event. |
62 | 00:06:20,943 | 00:06:26,198 | Even with intricate machinery as delicately balanced as ours, | Even with intricate machinery as delicately balanced as ours, |
63 | 00:06:26,365 | 00:06:29,368 | there is a margin for error to be dealt with. | there is a margin for error to be dealt with. |
64 | 00:06:29,535 | 00:06:34,165 | It is possible that Captain Kirk materialized on another part of Gideon. | It is possible that Captain Kirk materialized on another part of Gideon. |
65 | 00:06:34,332 | 00:06:36,500 | Let us hope it was on dry land. | Let us hope it was on dry land. |
66 | 00:06:36,667 | 00:06:38,753 | Your Excellency. | Your Excellency. |
67 | 00:06:40,171 | 00:06:42,423 | May I cut to the heart of the matter? | May I cut to the heart of the matter? |
68 | 00:06:42,590 | 00:06:46,177 | I request permission to beam down to conduct a search. | I request permission to beam down to conduct a search. |
69 | 00:06:46,344 | 00:06:50,723 | Permission denied. Your Federation must be aware | Permission denied. Your Federation must be aware |
70 | 00:06:50,890 | 00:06:55,519 | of our jealous tradition of isolation from all contaminating contacts | of our jealous tradition of isolation from all contaminating contacts |
71 | 00:06:55,686 | 00:06:59,690 | with the violent nature of planets of other star systems. | with the violent nature of planets of other star systems. |
72 | 00:06:59,857 | 00:07:04,111 | Your Excellency, the wars between opposing star systems | Your Excellency, the wars between opposing star systems |
73 | 00:07:04,278 | 00:07:08,574 | no longer prevail in our galaxy. If you will grant permission... | no longer prevail in our galaxy. If you will grant permission... |
74 | 00:07:08,741 | 00:07:11,118 | We shall institute a thorough search. | We shall institute a thorough search. |
75 | 00:07:11,718 | 00:07:14,972 | In the meantime, Mr. Spock, I suggest that you look to your machinery. | In the meantime, Mr. Spock, I suggest that you look to your machinery. |
76 | 00:07:17,917 | 00:07:20,544 | We must acknowledge once and for all | We must acknowledge once and for all |
77 | 00:07:20,711 | 00:07:25,508 | that the purpose of diplomacy is to prolong a crisis. | that the purpose of diplomacy is to prolong a crisis. |
78 | 00:07:25,716 | 00:07:28,761 | What are we waiting for? We're not diplomats. | What are we waiting for? We're not diplomats. |
79 | 00:07:28,928 | 00:07:31,555 | We are representatives of the Federation. | We are representatives of the Federation. |
80 | 00:07:31,722 | 00:07:36,977 | That doesn't mean we have to behave like children and listen to a fool lecture. | That doesn't mean we have to behave like children and listen to a fool lecture. |
81 | 00:07:37,144 | 00:07:40,856 | Diplomacy is the only channel available to us at the moment. | Diplomacy is the only channel available to us at the moment. |
82 | 00:07:41,023 | 00:07:44,568 | The planet is shielded from our sensors. We cannot scan it. | The planet is shielded from our sensors. We cannot scan it. |
83 | 00:07:44,735 | 00:07:48,989 | We are unable to select coordinates. They must be provided by Gideon. | We are unable to select coordinates. They must be provided by Gideon. |
84 | 00:07:49,156 | 00:07:51,951 | We should never have agreed to restrictions. | We should never have agreed to restrictions. |
85 | 00:07:52,118 | 00:07:56,038 | We did not, Mr. Chekov. The Federation did. | We did not, Mr. Chekov. The Federation did. |
86 | 00:07:56,247 | 00:08:00,626 | Lieutenant Uhura, contact Starfleet immediately. Explain our problem. | Lieutenant Uhura, contact Starfleet immediately. Explain our problem. |
87 | 00:08:00,793 | 00:08:04,797 | Request permission to use every means to search for Captain Kirk. | Request permission to use every means to search for Captain Kirk. |
88 | 00:08:04,964 | 00:08:09,385 | - At once, sir. - Are there any other possibilities? | - At once, sir. - Are there any other possibilities? |
89 | 00:08:09,552 | 00:08:12,179 | There are endless, Mr. Chekov. | There are endless, Mr. Chekov. |
90 | 00:08:12,346 | 00:08:14,765 | Where do we start, Mr. Spock? | Where do we start, Mr. Spock? |
91 | 00:08:14,932 | 00:08:19,979 | Institute a sensor scan 360 degrees, one degree at a time. | Institute a sensor scan 360 degrees, one degree at a time. |
92 | 00:08:21,021 | 00:08:25,192 | - You're going to scan space for him? - But that could take years. | - You're going to scan space for him? - But that could take years. |
93 | 00:08:25,359 | 00:08:28,779 | Then the sooner you begin, the better. | Then the sooner you begin, the better. |
94 | 00:08:28,946 | 00:08:30,865 | Aye, sir. | Aye, sir. |
95 | 00:08:58,809 | 00:09:01,061 | Who are you? | Who are you? |
96 | 00:09:03,814 | 00:09:08,235 | Odona. Yes. My name is Odona. | Odona. Yes. My name is Odona. |
97 | 00:09:10,821 | 00:09:13,199 | Why did you bring me here? | Why did you bring me here? |
98 | 00:09:13,365 | 00:09:16,619 | What are you doing on my ship? | What are you doing on my ship? |
99 | 00:09:16,827 | 00:09:19,497 | Is this entire ship yours? | Is this entire ship yours? |
100 | 00:09:19,663 | 00:09:23,334 | Not my personal property, but I'm the captain. | Not my personal property, but I'm the captain. |
101 | 00:09:23,501 | 00:09:25,753 | You have it all to yourself? | You have it all to yourself? |
102 | 00:09:25,920 | 00:09:30,216 | It seems, at the moment, we have it all to ourselves. | It seems, at the moment, we have it all to ourselves. |
103 | 00:09:31,258 | 00:09:33,469 | You're hurting me, Captain. | You're hurting me, Captain. |
104 | 00:09:33,636 | 00:09:38,057 | Kirk. I'm sorry. James Kirk. And I didn't bring you here. | Kirk. I'm sorry. James Kirk. And I didn't bring you here. |
105 | 00:09:38,224 | 00:09:42,520 | - If you didn't bring me here... - Who has brought you here? | - If you didn't bring me here... - Who has brought you here? |
106 | 00:09:43,646 | 00:09:47,399 | - I don't know. - You... | - I don't know. - You... |
107 | 00:09:51,278 | 00:09:53,989 | What happened before you came here? | What happened before you came here? |
108 | 00:09:54,156 | 00:09:56,867 | Try to remember. It's important. | Try to remember. It's important. |
109 | 00:09:59,370 | 00:10:03,499 | It seems I was standing in a... | It seems I was standing in a... |
110 | 00:10:03,666 | 00:10:08,295 | Yes, I was standing in a large auditorium, crowded with people. | Yes, I was standing in a large auditorium, crowded with people. |
111 | 00:10:08,462 | 00:10:10,881 | Thousands, pressed in against me. | Thousands, pressed in against me. |
112 | 00:10:11,048 | 00:10:14,552 | I could hardly breathe. I was fighting for oxygen. | I could hardly breathe. I was fighting for oxygen. |
113 | 00:10:14,718 | 00:10:16,595 | Screaming to get out. | Screaming to get out. |
114 | 00:10:18,097 | 00:10:20,182 | Don't be afraid. | Don't be afraid. |
115 | 00:10:21,225 | 00:10:24,478 | I'm not, but you are troubled. | I'm not, but you are troubled. |
116 | 00:10:25,521 | 00:10:29,692 | I seem to be the only one of my crew left on board the Enterprise. | I seem to be the only one of my crew left on board the Enterprise. |
117 | 00:10:29,817 | 00:10:36,323 | 430 and I, apparently, am the only one left. | 430 and I, apparently, am the only one left. |
118 | 00:10:37,783 | 00:10:40,035 | I'm sorry. I wish I could help. | I'm sorry. I wish I could help. |
119 | 00:10:40,202 | 00:10:43,205 | Maybe you can. Tell me the rest. | Maybe you can. Tell me the rest. |
120 | 00:10:43,414 | 00:10:48,085 | You were fighting for oxygen? Screaming to get out of there? | You were fighting for oxygen? Screaming to get out of there? |
121 | 00:10:48,252 | 00:10:52,923 | And then suddenly, I was here on your ship. | And then suddenly, I was here on your ship. |
122 | 00:10:53,048 | 00:10:58,929 | And there was all this space and the freedom. I just wanted to float. | And there was all this space and the freedom. I just wanted to float. |
123 | 00:11:00,598 | 00:11:02,766 | And then there you were. | And then there you were. |
124 | 00:11:03,934 | 00:11:06,312 | How long have you been aboard the Enterprise? | How long have you been aboard the Enterprise? |
125 | 00:11:06,437 | 00:11:09,148 | I don't know. Not long. | I don't know. Not long. |
126 | 00:11:10,691 | 00:11:13,944 | - Is it important? - It might be. Come with me. | - Is it important? - It might be. Come with me. |
127 | 00:11:15,946 | 00:11:20,200 | Lieutenant Uhura, has Starfleet honored our request with a reply? | Lieutenant Uhura, has Starfleet honored our request with a reply? |
128 | 00:11:20,367 | 00:11:22,536 | There's been no response, sir. | There's been no response, sir. |
129 | 00:11:22,703 | 00:11:25,706 | Did you advise them the captain's life is at stake? | Did you advise them the captain's life is at stake? |
130 | 00:11:25,873 | 00:11:29,460 | Yes. They insist it must be referred to the Federation. | Yes. They insist it must be referred to the Federation. |
131 | 00:11:29,585 | 00:11:32,630 | - What department? - Bureau of Planetary Treaties. | - What department? - Bureau of Planetary Treaties. |
132 | 00:11:32,796 | 00:11:35,341 | - Contact them directly. - I did. | - Contact them directly. - I did. |
133 | 00:11:35,507 | 00:11:39,803 | They insist that we must go through Starfleet channels. | They insist that we must go through Starfleet channels. |
134 | 00:11:43,766 | 00:11:47,686 | With the captain lost, that's the best they came up with? | With the captain lost, that's the best they came up with? |
135 | 00:11:47,853 | 00:11:51,231 | Diplomats and bureaucrats may function differently, | Diplomats and bureaucrats may function differently, |
136 | 00:11:51,398 | 00:11:54,526 | but achieve exactly the same results. | but achieve exactly the same results. |
137 | 00:12:01,784 | 00:12:07,373 | - Nine minutes of my life has been lost. - I don't understand. | - Nine minutes of my life has been lost. - I don't understand. |
138 | 00:12:07,539 | 00:12:11,585 | Between the time I beamed down to Gideon and I found myself here, | Between the time I beamed down to Gideon and I found myself here, |
139 | 00:12:11,752 | 00:12:14,254 | nine minutes have disappeared. | nine minutes have disappeared. |
140 | 00:12:14,421 | 00:12:16,757 | What happened during that time? | What happened during that time? |
141 | 00:12:16,924 | 00:12:18,175 | What is Gideon? | What is Gideon? |
142 | 00:12:19,802 | 00:12:22,054 | That's your home. | That's your home. |
143 | 00:12:22,221 | 00:12:25,265 | - The planet that you come from. - Is it? | - The planet that you come from. - Is it? |
144 | 00:12:25,432 | 00:12:27,893 | It must be. | It must be. |
145 | 00:12:29,395 | 00:12:32,314 | Gideon? I don't know any Gideon. | Gideon? I don't know any Gideon. |
146 | 00:12:32,523 | 00:12:35,150 | That's impossible. | That's impossible. |
147 | 00:12:35,317 | 00:12:37,945 | We were in synchronous orbit over Gideon. | We were in synchronous orbit over Gideon. |
148 | 00:12:38,112 | 00:12:40,614 | I tried to beam down. Something happened. | I tried to beam down. Something happened. |
149 | 00:12:40,781 | 00:12:44,076 | And you were beamed aboard from Gideon. | And you were beamed aboard from Gideon. |
150 | 00:12:45,869 | 00:12:48,539 | I do not think so. | I do not think so. |
151 | 00:12:57,089 | 00:12:59,133 | We're no longer over Gideon. | We're no longer over Gideon. |
152 | 00:12:59,299 | 00:13:01,343 | - Where are we? - I don't know. | - Where are we? - I don't know. |
153 | 00:13:01,552 | 00:13:04,638 | I'm not familiar with that quadrant. | I'm not familiar with that quadrant. |
154 | 00:13:07,057 | 00:13:13,063 | Odona, you must realize that we're not here by accident. | Odona, you must realize that we're not here by accident. |
155 | 00:13:13,188 | 00:13:20,279 | Some force, some intelligence, has arranged this... for a purpose. | Some force, some intelligence, has arranged this... for a purpose. |
156 | 00:13:21,238 | 00:13:27,286 | Captain, before I said I wasn't afraid. Now I am. | Captain, before I said I wasn't afraid. Now I am. |
157 | 00:13:43,719 | 00:13:47,389 | The ambassador is requesting visual communication. | The ambassador is requesting visual communication. |
158 | 00:13:47,598 | 00:13:53,020 | Very good news indeed, Mr. Spock. Your captain is definitely not on Gideon. | Very good news indeed, Mr. Spock. Your captain is definitely not on Gideon. |
159 | 00:13:53,187 | 00:13:56,899 | As you requested, we made a most thorough search. | As you requested, we made a most thorough search. |
160 | 00:13:57,107 | 00:14:01,111 | You may investigate other possibilities and forget about us. | You may investigate other possibilities and forget about us. |
161 | 00:14:01,278 | 00:14:04,281 | That is not what we requested. | That is not what we requested. |
162 | 00:14:04,448 | 00:14:08,452 | You requested a most thorough search. It is in the record. | You requested a most thorough search. It is in the record. |
163 | 00:14:08,619 | 00:14:12,122 | We used every means at our disposal to accommodate you. | We used every means at our disposal to accommodate you. |
164 | 00:14:12,289 | 00:14:19,004 | Your record on the subject is not precise, Your Excellency. | Your record on the subject is not precise, Your Excellency. |
165 | 00:14:22,216 | 00:14:25,928 | Surely, Mr. Spock, you do not intend, I hope, | Surely, Mr. Spock, you do not intend, I hope, |
166 | 00:14:26,136 | 00:14:29,389 | to create a dispute between the Federation and Gideon. | to create a dispute between the Federation and Gideon. |
167 | 00:14:29,556 | 00:14:33,519 | Your Excellency, a dispute is the farthest thing from our minds | Your Excellency, a dispute is the farthest thing from our minds |
168 | 00:14:33,685 | 00:14:37,272 | and there is no need to check your records. | and there is no need to check your records. |
169 | 00:14:37,439 | 00:14:40,692 | I merely suggest that the language of our statement | I merely suggest that the language of our statement |
170 | 00:14:40,859 | 00:14:45,864 | may not have been... understood exactly as intended. | may not have been... understood exactly as intended. |
171 | 00:14:46,031 | 00:14:48,659 | Mr. Spock, you are an officer of a spaceship. | Mr. Spock, you are an officer of a spaceship. |
172 | 00:14:48,825 | 00:14:53,580 | In your profession, you use many tools, weapons to achieve your objectives. | In your profession, you use many tools, weapons to achieve your objectives. |
173 | 00:14:53,747 | 00:14:55,332 | True, Your Excellency. | True, Your Excellency. |
174 | 00:14:55,499 | 00:14:59,503 | However, the only tool diplomacy has is language. | However, the only tool diplomacy has is language. |
175 | 00:14:59,670 | 00:15:03,924 | It is of the utmost importance that the meaning be crystal clear. | It is of the utmost importance that the meaning be crystal clear. |
176 | 00:15:04,091 | 00:15:08,220 | Your Excellency, I am basically a scientist. | Your Excellency, I am basically a scientist. |
177 | 00:15:08,387 | 00:15:12,182 | Clarity of formulation is essential in my profession also. | Clarity of formulation is essential in my profession also. |
178 | 00:15:12,349 | 00:15:14,101 | I am glad to hear it. | I am glad to hear it. |
179 | 00:15:14,268 | 00:15:20,524 | Perhaps you could make greater effort to choose your words more precisely. | Perhaps you could make greater effort to choose your words more precisely. |
180 | 00:15:20,691 | 00:15:25,070 | - Don't let him get away with that. - No matter what you say, he'll twist it. | - Don't let him get away with that. - No matter what you say, he'll twist it. |
181 | 00:15:25,237 | 00:15:27,781 | He's infuriating. How can you stand it? | He's infuriating. How can you stand it? |
182 | 00:15:27,948 | 00:15:31,910 | We cannot leave without being sure everything has been done. | We cannot leave without being sure everything has been done. |
183 | 00:15:32,077 | 00:15:35,038 | You understand our feelings about that? | You understand our feelings about that? |
184 | 00:15:35,205 | 00:15:38,625 | - Mr. Spock? - Yes, Your Excellency. | - Mr. Spock? - Yes, Your Excellency. |
185 | 00:15:38,792 | 00:15:41,545 | - Are you still there? - Yes, Your Excellency. | - Are you still there? - Yes, Your Excellency. |
186 | 00:15:41,712 | 00:15:44,631 | There was interference with your transmission. | There was interference with your transmission. |
187 | 00:15:44,798 | 00:15:49,052 | Noise drowned out what was said. Would you repeat, please? | Noise drowned out what was said. Would you repeat, please? |
188 | 00:15:49,219 | 00:15:52,222 | I apologize for the noise, Your Excellency. | I apologize for the noise, Your Excellency. |
189 | 00:15:52,389 | 00:15:56,018 | I request permission to transport down to Gideon. | I request permission to transport down to Gideon. |
190 | 00:15:56,226 | 00:16:00,564 | Forgive me, Mr. Spock. No criticism of your equipment was intended. | Forgive me, Mr. Spock. No criticism of your equipment was intended. |
191 | 00:16:00,731 | 00:16:05,277 | But it has sent your captain on a strange journey, a safe one, we hope. | But it has sent your captain on a strange journey, a safe one, we hope. |
192 | 00:16:05,444 | 00:16:09,615 | But it could create for us serious incidents with your Federation. | But it could create for us serious incidents with your Federation. |
193 | 00:16:09,781 | 00:16:14,745 | Now you propose to repeat this disaster with another officer? It's madness. | Now you propose to repeat this disaster with another officer? It's madness. |
194 | 00:16:14,870 | 00:16:19,875 | I'll not take that, Mr. Spock. That transporter was in perfect condition. | I'll not take that, Mr. Spock. That transporter was in perfect condition. |
195 | 00:16:20,042 | 00:16:24,963 | I guarantee that myself. Transport me down and I'll prove to those... | I guarantee that myself. Transport me down and I'll prove to those... |
196 | 00:16:26,173 | 00:16:27,507 | ...gentlemen. | ...gentlemen. |
197 | 00:16:27,674 | 00:16:30,761 | Go to the transporter room and await my orders. | Go to the transporter room and await my orders. |
198 | 00:16:30,886 | 00:16:34,514 | Aye, Mr. Spock. | Aye, Mr. Spock. |
199 | 00:16:36,308 | 00:16:38,518 | I could not make that out, Mr. Spock. | I could not make that out, Mr. Spock. |
200 | 00:16:38,685 | 00:16:41,396 | Would you be repeat what you said? | Would you be repeat what you said? |
201 | 00:16:41,563 | 00:16:46,818 | Yes, the ship's engineer was explaining that the malfunction, | Yes, the ship's engineer was explaining that the malfunction, |
202 | 00:16:46,985 | 00:16:49,613 | which did exist, has now been repaired. | which did exist, has now been repaired. |
203 | 00:16:49,780 | 00:16:52,783 | We want an opportunity to test the equipment. | We want an opportunity to test the equipment. |
204 | 00:16:52,949 | 00:16:56,787 | I request permission to beam down to your council chamber. | I request permission to beam down to your council chamber. |
205 | 00:16:56,912 | 00:16:58,789 | But, Mr. Spock, you... | But, Mr. Spock, you... |
206 | 00:16:58,914 | 00:17:02,793 | Your Excellency, grant this one request. | Your Excellency, grant this one request. |
207 | 00:17:02,959 | 00:17:06,296 | You are a very persistent fellow, Mr. Spock. | You are a very persistent fellow, Mr. Spock. |
208 | 00:17:09,675 | 00:17:11,718 | Very well, then. | Very well, then. |
209 | 00:17:11,885 | 00:17:17,140 | You shall test the skill of your very excitable repairman. | You shall test the skill of your very excitable repairman. |
210 | 00:17:17,307 | 00:17:21,561 | There is one proviso. We cannot risk further incidents. | There is one proviso. We cannot risk further incidents. |
211 | 00:17:21,728 | 00:17:25,982 | You will therefore transport a member of my staff to your ship. | You will therefore transport a member of my staff to your ship. |
212 | 00:17:26,149 | 00:17:29,403 | - Let us first see if that works. - Thank you. | - Let us first see if that works. - Thank you. |
213 | 00:17:29,569 | 00:17:32,030 | Your proposal is accepted. | Your proposal is accepted. |
214 | 00:17:34,866 | 00:17:40,664 | Mr. Scott, prepare to beam aboard a representative of the Gideon Council. | Mr. Scott, prepare to beam aboard a representative of the Gideon Council. |
215 | 00:17:40,831 | 00:17:44,835 | My assistant will provide you with the proper... What is the word? | My assistant will provide you with the proper... What is the word? |
216 | 00:17:45,001 | 00:17:48,755 | - Coordinates. - Thank you. Proceed, Krodak. | - Coordinates. - Thank you. Proceed, Krodak. |
217 | 00:17:53,218 | 00:17:56,346 | - 875. - 875. | - 875. - 875. |
218 | 00:17:56,471 | 00:17:59,683 | - 020. - 020. | - 020. - 020. |
219 | 00:17:59,850 | 00:18:03,687 | - 709. - 709. | - 709. - 709. |
220 | 00:18:04,730 | 00:18:06,857 | Energizing. | Energizing. |
221 | 00:18:21,121 | 00:18:23,915 | The gentleman from Gideon is here. | The gentleman from Gideon is here. |
222 | 00:18:24,082 | 00:18:27,586 | Your Excellency, your assistant has arrived safely | Your Excellency, your assistant has arrived safely |
223 | 00:18:27,753 | 00:18:30,380 | and I am ready to transport down to Gideon. | and I am ready to transport down to Gideon. |
224 | 00:18:30,547 | 00:18:36,386 | Not so fast, Mr. Spock. That is quite a different matter. | Not so fast, Mr. Spock. That is quite a different matter. |
225 | 00:18:36,511 | 00:18:41,057 | We agreed to allow one representative on our soil, your captain. | We agreed to allow one representative on our soil, your captain. |
226 | 00:18:41,224 | 00:18:44,686 | Sir, our captain is still missing | Sir, our captain is still missing |
227 | 00:18:44,895 | 00:18:50,066 | and I now demand that I be allowed to transport to Gideon as we agreed. | and I now demand that I be allowed to transport to Gideon as we agreed. |
228 | 00:18:50,233 | 00:18:56,198 | Forgive me, but I overstepped my authority when I made that agreement. | Forgive me, but I overstepped my authority when I made that agreement. |
229 | 00:18:56,406 | 00:19:02,579 | However, your request will be taken up at the next session of Gideon's council. | However, your request will be taken up at the next session of Gideon's council. |
230 | 00:19:11,338 | 00:19:14,049 | Beam down the gentleman from Gideon. | Beam down the gentleman from Gideon. |
231 | 00:19:14,216 | 00:19:17,969 | I'm sending him straight to the same coordinates. | I'm sending him straight to the same coordinates. |
232 | 00:19:19,012 | 00:19:23,725 | Just when I was beginning to think you might find a new career as a diplomat. | Just when I was beginning to think you might find a new career as a diplomat. |
233 | 00:19:23,934 | 00:19:28,522 | Do not give up hope. Lieutenant Uhura, contact Starfleet Command. | Do not give up hope. Lieutenant Uhura, contact Starfleet Command. |
234 | 00:19:28,688 | 00:19:32,943 | Demand an immediate reply to our request to beam down to Gideon. | Demand an immediate reply to our request to beam down to Gideon. |
235 | 00:19:33,068 | 00:19:34,945 | Yes, Mr. Spock. | Yes, Mr. Spock. |
236 | 00:19:35,070 | 00:19:38,031 | Enterprise to Starfleet Command. | Enterprise to Starfleet Command. |
237 | 00:19:39,699 | 00:19:44,871 | Enterprise to Starfleet Command. | Enterprise to Starfleet Command. |
238 | 00:19:45,038 | 00:19:48,792 | Captain Kirk here. Red priority. Red priority. | Captain Kirk here. Red priority. Red priority. |
239 | 00:19:49,834 | 00:19:52,629 | - Isn't it in working order? - It seems to be. | - Isn't it in working order? - It seems to be. |
240 | 00:19:52,796 | 00:19:55,215 | Then someone should have heard you. | Then someone should have heard you. |
241 | 00:19:55,382 | 00:20:00,679 | Captain Kirk here, please answer red priority. Please answer red priority. | Captain Kirk here, please answer red priority. Please answer red priority. |
242 | 00:20:02,305 | 00:20:06,977 | If someone is listening, they're not answering. | If someone is listening, they're not answering. |
243 | 00:20:07,102 | 00:20:09,396 | Why should they do that? | Why should they do that? |
244 | 00:20:12,148 | 00:20:14,234 | They wouldn't. | They wouldn't. |
245 | 00:20:22,909 | 00:20:25,495 | - What did you do? - Took us out of warp. | - What did you do? - Took us out of warp. |
246 | 00:20:25,620 | 00:20:28,039 | - Out of what? - Space terminology. | - Out of what? - Space terminology. |
247 | 00:20:28,206 | 00:20:33,503 | We won't move faster than the speed of light until we find out where we are. | We won't move faster than the speed of light until we find out where we are. |
248 | 00:20:33,670 | 00:20:37,007 | - It feels the same. - Of course it does. | - It feels the same. - Of course it does. |
249 | 00:20:40,218 | 00:20:42,679 | Maybe it is the same. | Maybe it is the same. |
250 | 00:20:49,769 | 00:20:52,230 | Has the ship slowed down? | Has the ship slowed down? |
251 | 00:20:55,609 | 00:20:58,862 | If you can believe that, we have. | If you can believe that, we have. |
252 | 00:20:59,029 | 00:21:03,074 | Please. Don't tell me the sky is out of order now. | Please. Don't tell me the sky is out of order now. |
253 | 00:21:10,206 | 00:21:12,626 | It's so quiet. | It's so quiet. |
254 | 00:21:12,792 | 00:21:15,211 | So peaceful. | So peaceful. |
255 | 00:21:15,378 | 00:21:18,214 | It isn't really, you know. | It isn't really, you know. |
256 | 00:21:26,181 | 00:21:28,266 | And it's beautiful. | And it's beautiful. |
257 | 00:21:33,563 | 00:21:36,441 | Yes, it is. | Yes, it is. |
258 | 00:21:36,608 | 00:21:38,652 | Very beautiful. | Very beautiful. |
259 | 00:21:38,818 | 00:21:40,862 | And we're alone. | And we're alone. |
260 | 00:21:41,071 | 00:21:43,448 | Can you make it last a long time? | Can you make it last a long time? |
261 | 00:21:43,615 | 00:21:46,284 | How long would you like it to last? | How long would you like it to last? |
262 | 00:21:47,494 | 00:21:49,579 | Forever. | Forever. |
263 | 00:21:49,704 | 00:21:54,918 | Let's see. Power, that's no problem. It regenerates. | Let's see. Power, that's no problem. It regenerates. |
264 | 00:21:55,085 | 00:22:00,090 | And food, we have enough to feed a crew of 430 for five years. | And food, we have enough to feed a crew of 430 for five years. |
265 | 00:22:00,256 | 00:22:03,093 | - So that should last us... - Forever. | - So that should last us... - Forever. |
266 | 00:22:04,177 | 00:22:06,805 | All my life I've dreamed of being alone. | All my life I've dreamed of being alone. |
267 | 00:22:06,971 | 00:22:08,723 | Most people are afraid of being alone. | Most people are afraid of being alone. |
268 | 00:22:08,890 | 00:22:12,602 | Where I come from, people dream of it. | Where I come from, people dream of it. |
269 | 00:22:12,727 | 00:22:15,814 | Why are the people of Gideon like that? | Why are the people of Gideon like that? |
270 | 00:22:16,981 | 00:22:19,401 | Gideon? | Gideon? |
271 | 00:22:19,609 | 00:22:24,447 | I told you I don't know where I come from, what my planet is. | I told you I don't know where I come from, what my planet is. |
272 | 00:22:26,366 | 00:22:29,619 | - It might be Gideon. - Does it matter so much? | - It might be Gideon. - Does it matter so much? |
273 | 00:22:29,786 | 00:22:33,540 | Yes. It might help me pinpoint our location. | Yes. It might help me pinpoint our location. |
274 | 00:22:36,042 | 00:22:37,919 | And you might find your crew. | And you might find your crew. |
275 | 00:22:38,128 | 00:22:42,340 | Being here with you, I forgot there must be others. | Being here with you, I forgot there must be others. |
276 | 00:22:42,549 | 00:22:45,885 | I envy you your sense of loyalty. | I envy you your sense of loyalty. |
277 | 00:22:46,052 | 00:22:49,305 | I want to ease your feeling of dread, | I want to ease your feeling of dread, |
278 | 00:22:49,472 | 00:22:53,643 | your fear that all your crew no longer exists. | your fear that all your crew no longer exists. |
279 | 00:23:01,860 | 00:23:05,697 | I've got to contact whoever's manipulating us. | I've got to contact whoever's manipulating us. |
280 | 00:23:05,864 | 00:23:07,949 | There must be a way. | There must be a way. |
281 | 00:23:09,868 | 00:23:16,708 | Odona, can you remember why your people dream of being alone? | Odona, can you remember why your people dream of being alone? |
282 | 00:23:19,711 | 00:23:22,505 | Because they never can be. | Because they never can be. |
283 | 00:23:22,672 | 00:23:24,758 | Why? | Why? |
284 | 00:23:28,511 | 00:23:31,806 | What makes it so impossible to be alone? | What makes it so impossible to be alone? |
285 | 00:23:33,683 | 00:23:37,020 | Because there are so many of us. So many. | Because there are so many of us. So many. |
286 | 00:23:37,937 | 00:23:41,691 | There is no place, no street, | There is no place, no street, |
287 | 00:23:41,816 | 00:23:46,196 | no house, no garden, no beach, | no house, no garden, no beach, |
288 | 00:23:46,362 | 00:23:50,200 | no mountain that is not filled with people. | no mountain that is not filled with people. |
289 | 00:23:50,325 | 00:23:55,622 | Each one of us would kill in order to find a place alone to himself. | Each one of us would kill in order to find a place alone to himself. |
290 | 00:23:57,290 | 00:24:01,961 | They would willingly die for it, if they could. | They would willingly die for it, if they could. |
291 | 00:24:09,594 | 00:24:11,721 | Who sent you here? | Who sent you here? |
292 | 00:24:12,764 | 00:24:16,518 | No one commands Odona. I was not sent here. | No one commands Odona. I was not sent here. |
293 | 00:24:20,855 | 00:24:22,941 | You've come to kill. | You've come to kill. |
294 | 00:24:27,737 | 00:24:31,491 | Odona, have you come to die? | Odona, have you come to die? |
295 | 00:24:34,452 | 00:24:37,455 | I don't know. I don't care. | I don't know. I don't care. |
296 | 00:24:38,623 | 00:24:43,670 | I only know I'm here. I only know I'm happy. | I only know I'm here. I only know I'm happy. |
297 | 00:25:25,378 | 00:25:30,925 | Now all I have to do is find a medical kit and I can completely cure this. | Now all I have to do is find a medical kit and I can completely cure this. |
298 | 00:25:31,092 | 00:25:34,345 | - Cure? - Yes, the irritation would be gone. | - Cure? - Yes, the irritation would be gone. |
299 | 00:25:34,512 | 00:25:37,390 | What will happen if you do not find one? | What will happen if you do not find one? |
300 | 00:25:37,557 | 00:25:39,517 | Will you become sick and die? | Will you become sick and die? |
301 | 00:25:39,684 | 00:25:42,395 | No. Not from something as simple as this. | No. Not from something as simple as this. |
302 | 00:25:42,562 | 00:25:45,857 | No, it'll cure itself eventually, but... | No, it'll cure itself eventually, but... |
303 | 00:25:49,902 | 00:25:54,532 | Do you know, I don't even remember how this happened. | Do you know, I don't even remember how this happened. |
304 | 00:25:58,369 | 00:26:00,622 | Do you hear that? | Do you hear that? |
305 | 00:26:00,830 | 00:26:04,500 | Yes, it sounds like an engine. | Yes, it sounds like an engine. |
306 | 00:26:04,667 | 00:26:09,672 | No, the ship's engines don't make that kind of sound. | No, the ship's engines don't make that kind of sound. |
307 | 00:26:09,839 | 00:26:13,551 | But something is wrong with the equipment. Could that be it? | But something is wrong with the equipment. Could that be it? |
308 | 00:26:13,718 | 00:26:17,722 | I know every sound that this ship might make. | I know every sound that this ship might make. |
309 | 00:26:17,889 | 00:26:20,892 | That's coming from outside. | That's coming from outside. |
310 | 00:26:21,059 | 00:26:24,354 | - A storm... - A storm might. | - A storm... - A storm might. |
311 | 00:26:25,396 | 00:26:28,066 | But you wouldn't be able to hear it. | But you wouldn't be able to hear it. |
312 | 00:26:29,442 | 00:26:31,110 | Come on. | Come on. |
313 | 00:26:37,950 | 00:26:43,247 | This is a viewing port. If there's a storm, we'll be able to see it. | This is a viewing port. If there's a storm, we'll be able to see it. |
314 | 00:26:45,792 | 00:26:47,877 | If it works. | If it works. |
315 | 00:27:01,057 | 00:27:04,477 | People. The faces of people. | People. The faces of people. |
316 | 00:27:06,604 | 00:27:08,690 | And then the stars. | And then the stars. |
317 | 00:27:13,695 | 00:27:17,657 | What's happening? What's out there? | What's happening? What's out there? |
318 | 00:27:26,290 | 00:27:28,960 | The sound is gone. | The sound is gone. |
319 | 00:27:30,002 | 00:27:33,256 | It was like the heartbeat of all those people | It was like the heartbeat of all those people |
320 | 00:27:33,423 | 00:27:37,719 | and thousands more pressing against the ship. | and thousands more pressing against the ship. |
321 | 00:27:39,595 | 00:27:42,849 | But you said we were moving through space. | But you said we were moving through space. |
322 | 00:27:43,015 | 00:27:46,936 | - Yes, I said that. - Then the people can't be out there. | - Yes, I said that. - Then the people can't be out there. |
323 | 00:27:47,103 | 00:27:50,565 | - Yes, they can. - Please don't frighten me. | - Yes, they can. - Please don't frighten me. |
324 | 00:27:56,988 | 00:28:00,158 | It could be a mirage. They could exist in our minds. | It could be a mirage. They could exist in our minds. |
325 | 00:28:00,324 | 00:28:03,244 | You mean that we're going mad. | You mean that we're going mad. |
326 | 00:28:05,121 | 00:28:06,831 | Or some power | Or some power |
327 | 00:28:06,998 | 00:28:12,211 | is creating the illusion in our minds that we are near your planet. | is creating the illusion in our minds that we are near your planet. |
328 | 00:28:16,507 | 00:28:19,135 | But why? | But why? |
329 | 00:28:19,302 | 00:28:21,471 | I don't know. | I don't know. |
330 | 00:28:23,097 | 00:28:25,183 | I don't know. | I don't know. |
331 | 00:28:32,273 | 00:28:34,358 | I think I have an idea. | I think I have an idea. |
332 | 00:28:35,985 | 00:28:38,613 | So we won't try to find out where we are, | So we won't try to find out where we are, |
333 | 00:28:38,780 | 00:28:41,491 | that we'll be content to stay here. | that we'll be content to stay here. |
334 | 00:28:42,492 | 00:28:44,827 | Be content. | Be content. |
335 | 00:28:46,412 | 00:28:49,123 | Be content? | Be content? |
336 | 00:28:49,290 | 00:28:54,253 | Be content? Not until I find out what happened to my crew. | Be content? Not until I find out what happened to my crew. |
337 | 00:28:54,420 | 00:28:56,672 | - Are they dead? - I don't know. | - Are they dead? - I don't know. |
338 | 00:28:56,839 | 00:29:00,802 | Did you kill them so you could have the ship to yourself? | Did you kill them so you could have the ship to yourself? |
339 | 00:29:01,010 | 00:29:02,512 | Captain... | Captain... |
340 | 00:29:04,597 | 00:29:09,852 | Captain, something is happening to me. | Captain, something is happening to me. |
341 | 00:29:10,019 | 00:29:16,317 | - I never felt like this before. - I've never felt like this before either. | - I never felt like this before. - I've never felt like this before either. |
342 | 00:29:16,526 | 00:29:23,741 | Is this the way one looks when one is developing a sickness? | Is this the way one looks when one is developing a sickness? |
343 | 00:29:26,744 | 00:29:30,039 | There's no sickness on your planet, remember? | There's no sickness on your planet, remember? |
344 | 00:29:34,585 | 00:29:38,214 | Now there will be. There will be sickness. | Now there will be. There will be sickness. |
345 | 00:29:40,424 | 00:29:42,552 | There will be death. | There will be death. |
346 | 00:30:21,966 | 00:30:24,385 | - Hodin. - Yes, Captain Kirk. | - Hodin. - Yes, Captain Kirk. |
347 | 00:30:24,594 | 00:30:27,346 | Our experiment has passed the first stage. | Our experiment has passed the first stage. |
348 | 00:30:27,513 | 00:30:30,474 | Let me in there. I can help her. | Let me in there. I can help her. |
349 | 00:30:30,641 | 00:30:33,102 | We have no need of your medicines. | We have no need of your medicines. |
350 | 00:30:33,269 | 00:30:38,107 | - But she's ill. - We're grateful to you for her illness. | - But she's ill. - We're grateful to you for her illness. |
351 | 00:30:38,232 | 00:30:40,902 | You have done well, my daughter. | You have done well, my daughter. |
352 | 00:30:48,659 | 00:30:53,414 | Guard the captain well. We shall need him for a long time. | Guard the captain well. We shall need him for a long time. |
353 | 00:31:09,513 | 00:31:11,353 | I sympathize deeply, | I sympathize deeply, |
354 | 00:31:11,541 | 00:31:14,810 | but Starfleet cannot override Federation directives. | but Starfleet cannot override Federation directives. |
355 | 00:31:14,977 | 00:31:17,772 | Admiral, the crew will not understand it. | Admiral, the crew will not understand it. |
356 | 00:31:17,938 | 00:31:23,569 | Is your crew interested in provoking a war? That is not Starfleet's mission. | Is your crew interested in provoking a war? That is not Starfleet's mission. |
357 | 00:31:23,736 | 00:31:26,947 | We wish only to save the life of the Captain. | We wish only to save the life of the Captain. |
358 | 00:31:27,156 | 00:31:31,369 | You have not proved your case to the Federation, or to Starfleet. | You have not proved your case to the Federation, or to Starfleet. |
359 | 00:31:31,535 | 00:31:34,955 | I am positive that I can do so to your satisfaction. | I am positive that I can do so to your satisfaction. |
360 | 00:31:35,164 | 00:31:38,376 | I have been convinced since my first exchange | I have been convinced since my first exchange |
361 | 00:31:38,542 | 00:31:40,961 | that the captain was taken prisoner. | that the captain was taken prisoner. |
362 | 00:31:41,170 | 00:31:45,758 | - Granted as fact, Mr. Spock. - I now know where he is being held. | - Granted as fact, Mr. Spock. - I now know where he is being held. |
363 | 00:31:45,925 | 00:31:49,845 | If he is being held at the same place to which we transported him. | If he is being held at the same place to which we transported him. |
364 | 00:31:50,012 | 00:31:52,932 | They would not harm him in the council chamber. | They would not harm him in the council chamber. |
365 | 00:31:53,099 | 00:31:59,438 | He is not being held in the council chamber. He is being held nearby. | He is not being held in the council chamber. He is being held nearby. |
366 | 00:31:59,605 | 00:32:04,610 | You answered what and where. I am waiting for your explanation of why. | You answered what and where. I am waiting for your explanation of why. |
367 | 00:32:04,777 | 00:32:07,363 | The planet is shielded from our sensors, | The planet is shielded from our sensors, |
368 | 00:32:07,530 | 00:32:10,866 | so we cannot establish that without an investigation. | so we cannot establish that without an investigation. |
369 | 00:32:11,033 | 00:32:14,745 | Do you have evidence the captain's life is threatened? | Do you have evidence the captain's life is threatened? |
370 | 00:32:16,038 | 00:32:17,707 | Permission denied. | Permission denied. |
371 | 00:32:17,832 | 00:32:22,837 | Admiral, I wish to state for the record that your decision is arbitrary. | Admiral, I wish to state for the record that your decision is arbitrary. |
372 | 00:32:23,003 | 00:32:25,089 | So noted. | So noted. |
373 | 00:32:30,136 | 00:32:33,139 | Will it last long? | Will it last long? |
374 | 00:32:33,305 | 00:32:37,560 | That depends on the strength of the one infected. | That depends on the strength of the one infected. |
375 | 00:32:37,726 | 00:32:40,479 | You have great strength. | You have great strength. |
376 | 00:32:41,522 | 00:32:44,567 | How will you know when I am to die? | How will you know when I am to die? |
377 | 00:32:45,609 | 00:32:48,863 | Your body temperature will be very great. | Your body temperature will be very great. |
378 | 00:32:49,029 | 00:32:52,616 | You will see us, but you will not know who we are. | You will see us, but you will not know who we are. |
379 | 00:32:52,783 | 00:32:55,578 | I must see him before then, Father. | I must see him before then, Father. |
380 | 00:32:55,744 | 00:32:57,830 | Lie still. | Lie still. |
381 | 00:33:02,793 | 00:33:05,421 | Do you feel great pain? | Do you feel great pain? |
382 | 00:33:05,588 | 00:33:10,885 | Yes. In my arms and thighs. | Yes. In my arms and thighs. |
383 | 00:33:11,051 | 00:33:13,637 | What is it like to feel pain? | What is it like to feel pain? |
384 | 00:33:15,389 | 00:33:17,475 | It is like... | It is like... |
385 | 00:33:19,643 | 00:33:24,940 | ...like when you see the people have no hope for happiness, Father. | ...like when you see the people have no hope for happiness, Father. |
386 | 00:33:25,983 | 00:33:28,611 | You feel great despair. | You feel great despair. |
387 | 00:33:28,777 | 00:33:33,449 | And your heart is heavy because you know you can do nothing. | And your heart is heavy because you know you can do nothing. |
388 | 00:33:34,492 | 00:33:36,285 | Pain is like that. | Pain is like that. |
389 | 00:33:37,953 | 00:33:40,998 | Your courage gives me great pride. | Your courage gives me great pride. |
390 | 00:33:53,928 | 00:33:56,347 | - Let me see her. - Not yet. | - Let me see her. - Not yet. |
391 | 00:33:56,514 | 00:33:59,391 | - You don't know what she may have. - But we do. | - You don't know what she may have. - But we do. |
392 | 00:33:59,558 | 00:34:02,811 | She has Vegan choriomeningitis. | She has Vegan choriomeningitis. |
393 | 00:34:02,978 | 00:34:07,858 | It's rare and fatal if not treated within 24 hours. I know. It almost killed me. | It's rare and fatal if not treated within 24 hours. I know. It almost killed me. |
394 | 00:34:08,025 | 00:34:11,487 | Our prime minister learned during our negotiations. | Our prime minister learned during our negotiations. |
395 | 00:34:11,654 | 00:34:13,697 | That's why we brought you here. | That's why we brought you here. |
396 | 00:34:13,864 | 00:34:17,826 | Your blood provided micro-organisms which infected her. | Your blood provided micro-organisms which infected her. |
397 | 00:34:17,952 | 00:34:19,703 | That's how my arm got hurt. | That's how my arm got hurt. |
398 | 00:34:19,870 | 00:34:24,083 | As Odona told you, we have no need for medical practitioners here. | As Odona told you, we have no need for medical practitioners here. |
399 | 00:34:24,250 | 00:34:29,755 | Our apologies. We were unforgivably awkward to have hurt you. | Our apologies. We were unforgivably awkward to have hurt you. |
400 | 00:34:42,017 | 00:34:46,355 | - You're mad. - No, we are desperate. | - You're mad. - No, we are desperate. |
401 | 00:34:48,691 | 00:34:51,777 | I don't understand how they can deny us permission | I don't understand how they can deny us permission |
402 | 00:34:51,944 | 00:34:54,446 | to search for the captain. | to search for the captain. |
403 | 00:34:54,613 | 00:34:57,032 | They did not ask for our understanding. | They did not ask for our understanding. |
404 | 00:34:57,199 | 00:35:00,786 | How can they expect us to wait for the captain to reappear? | How can they expect us to wait for the captain to reappear? |
405 | 00:35:00,953 | 00:35:06,709 | - Unfortunately, I must violate an order. - That's the best decision. I'm with you. | - Unfortunately, I must violate an order. - That's the best decision. I'm with you. |
406 | 00:35:06,875 | 00:35:08,919 | I do not make it lightly, Doctor. | I do not make it lightly, Doctor. |
407 | 00:35:09,086 | 00:35:11,630 | However, Command knows Ambassador Hodin | However, Command knows Ambassador Hodin |
408 | 00:35:11,797 | 00:35:14,091 | has not been honest with us. | has not been honest with us. |
409 | 00:35:14,258 | 00:35:19,263 | Lieutenant Uhura, repeat original Gideon coordinates for beam down. | Lieutenant Uhura, repeat original Gideon coordinates for beam down. |
410 | 00:35:19,430 | 00:35:23,684 | 875-020-079. | 875-020-079. |
411 | 00:35:23,892 | 00:35:26,270 | Mr. Scott, the coordinates given you? | Mr. Scott, the coordinates given you? |
412 | 00:35:26,437 | 00:35:31,442 | 875-020-709. | 875-020-709. |
413 | 00:35:31,609 | 00:35:36,322 | - The coordinates don't match. - Precisely. I shall beam down at once. | - The coordinates don't match. - Precisely. I shall beam down at once. |
414 | 00:35:36,488 | 00:35:40,743 | - Mr. Scott, you have the conn. - I'll meet you in the transporter room. | - Mr. Scott, you have the conn. - I'll meet you in the transporter room. |
415 | 00:35:40,909 | 00:35:46,248 | I cannot accept responsibility for ordering an officer to violate a directive. | I cannot accept responsibility for ordering an officer to violate a directive. |
416 | 00:35:46,415 | 00:35:48,917 | I can make the decision only for myself. | I can make the decision only for myself. |
417 | 00:35:49,043 | 00:35:51,754 | I'm not asking you to make the decision for me. | I'm not asking you to make the decision for me. |
418 | 00:35:51,920 | 00:35:54,798 | The situation forces me to do so, Doctor. | The situation forces me to do so, Doctor. |
419 | 00:35:54,965 | 00:35:58,135 | In that case, it's the worst decision you can make. | In that case, it's the worst decision you can make. |
420 | 00:35:58,302 | 00:36:00,971 | This will not take long. | This will not take long. |
421 | 00:36:05,643 | 00:36:10,314 | Isn't that just about what Captain Kirk said before he left? | Isn't that just about what Captain Kirk said before he left? |
422 | 00:36:31,168 | 00:36:35,464 | Captain Kirk, Spock here. Captain Kirk? | Captain Kirk, Spock here. Captain Kirk? |
423 | 00:37:03,701 | 00:37:06,745 | Your report to the Federation was a tissue of lies. | Your report to the Federation was a tissue of lies. |
424 | 00:37:06,912 | 00:37:12,668 | You described environmental conditions that would make Gideon a paradise. | You described environmental conditions that would make Gideon a paradise. |
425 | 00:37:12,835 | 00:37:19,133 | And so it was. A long time ago, what we described was true. | And so it was. A long time ago, what we described was true. |
426 | 00:37:19,299 | 00:37:22,886 | The atmosphere on Gideon has always been germ-free | The atmosphere on Gideon has always been germ-free |
427 | 00:37:23,053 | 00:37:28,058 | and the people flourished in their physical and spiritual perfection. | and the people flourished in their physical and spiritual perfection. |
428 | 00:37:28,225 | 00:37:32,187 | Eventually, even the lifespan increased. | Eventually, even the lifespan increased. |
429 | 00:37:32,354 | 00:37:37,025 | Death became almost unknown to us. | Death became almost unknown to us. |
430 | 00:37:37,151 | 00:37:41,405 | It occurred only when the body could no longer regenerate itself | It occurred only when the body could no longer regenerate itself |
431 | 00:37:41,572 | 00:37:44,825 | and that happens now only to the very old. | and that happens now only to the very old. |
432 | 00:37:45,033 | 00:37:47,828 | Those are conditions most people would envy. | Those are conditions most people would envy. |
433 | 00:37:48,036 | 00:37:50,706 | But Gideon did not find it enviable. | But Gideon did not find it enviable. |
434 | 00:37:50,873 | 00:37:55,127 | The birth-rate continued to rise and the population grew | The birth-rate continued to rise and the population grew |
435 | 00:37:55,294 | 00:37:59,548 | until now Gideon is encased in a living mass, | until now Gideon is encased in a living mass, |
436 | 00:37:59,715 | 00:38:05,387 | who can find no rest, no peace, no joy. | who can find no rest, no peace, no joy. |
437 | 00:38:05,554 | 00:38:08,432 | Why haven't you introduced | Why haven't you introduced |
438 | 00:38:08,599 | 00:38:11,560 | the new techniques to sterilise men and women? | the new techniques to sterilise men and women? |
439 | 00:38:11,685 | 00:38:15,564 | Every organ renews itself. It would be impossible. | Every organ renews itself. It would be impossible. |
440 | 00:38:15,689 | 00:38:19,818 | Let your people learn about the devices to prevent conception. | Let your people learn about the devices to prevent conception. |
441 | 00:38:19,985 | 00:38:22,654 | The Federation will provide all you need. | The Federation will provide all you need. |
442 | 00:38:22,821 | 00:38:29,912 | But the people of Gideon have always believed that life is sacred. | But the people of Gideon have always believed that life is sacred. |
443 | 00:38:30,954 | 00:38:36,960 | That the love of life is the greatest gift. | That the love of life is the greatest gift. |
444 | 00:38:37,127 | 00:38:41,381 | That is the one unshakable truth of Gideon. | That is the one unshakable truth of Gideon. |
445 | 00:38:41,590 | 00:38:48,514 | This overwhelming love of life has developed our regenerative capacity | This overwhelming love of life has developed our regenerative capacity |
446 | 00:38:48,680 | 00:38:50,766 | and our great longevity. | and our great longevity. |
447 | 00:38:50,933 | 00:38:53,769 | And the great misery that you now face. | And the great misery that you now face. |
448 | 00:38:53,894 | 00:38:56,438 | That is bitterly true, Captain. | That is bitterly true, Captain. |
449 | 00:38:56,605 | 00:39:01,318 | Nevertheless, we cannot deny the truth which shaped our evolution. | Nevertheless, we cannot deny the truth which shaped our evolution. |
450 | 00:39:01,485 | 00:39:04,196 | We are incapable of interfering | We are incapable of interfering |
451 | 00:39:04,363 | 00:39:08,534 | with the creation of that which we love so deeply. | with the creation of that which we love so deeply. |
452 | 00:39:08,700 | 00:39:13,747 | Life, in every form, from fetus to developed being. | Life, in every form, from fetus to developed being. |
453 | 00:39:13,914 | 00:39:18,460 | It is against our tradition, against our very nature. | It is against our tradition, against our very nature. |
454 | 00:39:20,128 | 00:39:24,174 | - We simply could not do it. - Yet you can kill a young girl. | - We simply could not do it. - Yet you can kill a young girl. |
455 | 00:39:24,299 | 00:39:29,221 | We are trying to readjust the lifecycle of an entire civilization. | We are trying to readjust the lifecycle of an entire civilization. |
456 | 00:39:29,388 | 00:39:31,306 | By killing your daughter? | By killing your daughter? |
457 | 00:39:31,431 | 00:39:35,686 | My daughter hoped to make you feel the agony of Gideon. | My daughter hoped to make you feel the agony of Gideon. |
458 | 00:39:35,811 | 00:39:37,896 | But it was impossible. | But it was impossible. |
459 | 00:39:38,063 | 00:39:44,903 | No stranger could realize the horror that life can be here. | No stranger could realize the horror that life can be here. |
460 | 00:39:45,070 | 00:39:48,407 | I will not beg for your understanding of my grief, | I will not beg for your understanding of my grief, |
461 | 00:39:48,574 | 00:39:52,286 | nor will I parade it for you to gain your cooperation. | nor will I parade it for you to gain your cooperation. |
462 | 00:39:52,452 | 00:39:57,124 | My love for my daughter is too deep for display. | My love for my daughter is too deep for display. |
463 | 00:39:58,500 | 00:40:00,752 | My pride in her runs even deeper. | My pride in her runs even deeper. |
464 | 00:40:00,919 | 00:40:04,631 | My daughter freely chose to do what she is doing, | My daughter freely chose to do what she is doing, |
465 | 00:40:04,798 | 00:40:08,343 | as the people of Gideon are free to choose. | as the people of Gideon are free to choose. |
466 | 00:40:10,679 | 00:40:15,893 | The virus you need is very rare. Who will provide it? | The virus you need is very rare. Who will provide it? |
467 | 00:40:19,104 | 00:40:22,816 | You will stay. Your blood will provide it. | You will stay. Your blood will provide it. |
468 | 00:40:22,983 | 00:40:26,695 | Not me. You have many methods available to you. | Not me. You have many methods available to you. |
469 | 00:40:26,862 | 00:40:32,117 | I have mentioned only a few. I do not offer my life for this purpose. | I have mentioned only a few. I do not offer my life for this purpose. |
470 | 00:40:32,284 | 00:40:38,248 | I have many plans and I have hopes other than death for Odona. | I have many plans and I have hopes other than death for Odona. |
471 | 00:40:38,373 | 00:40:41,710 | My daughter pleaded with you to stay. | My daughter pleaded with you to stay. |
472 | 00:40:41,877 | 00:40:47,341 | What was said and what happened between us was for us alone. | What was said and what happened between us was for us alone. |
473 | 00:40:48,300 | 00:40:52,095 | She hoped you would love her and wish to stay. | She hoped you would love her and wish to stay. |
474 | 00:40:52,220 | 00:40:55,015 | So that was your plan. | So that was your plan. |
475 | 00:40:55,182 | 00:40:58,727 | That I would fall so under her spell, | That I would fall so under her spell, |
476 | 00:40:58,894 | 00:41:04,191 | that I would give up my freedom and become a willing sacrifice. | that I would give up my freedom and become a willing sacrifice. |
477 | 00:41:05,400 | 00:41:08,403 | Stay with us. We're desperate. | Stay with us. We're desperate. |
478 | 00:41:18,080 | 00:41:23,377 | Odona's fever is rising. She is calling the name of James Kirk. | Odona's fever is rising. She is calling the name of James Kirk. |
479 | 00:41:27,255 | 00:41:29,925 | You see, you cannot leave us now. | You see, you cannot leave us now. |
480 | 00:41:33,929 | 00:41:36,223 | Go to her. | Go to her. |
481 | 00:42:06,211 | 00:42:11,550 | An exact duplicate of the Enterprise. | An exact duplicate of the Enterprise. |
482 | 00:42:20,267 | 00:42:22,769 | But completely inoperative. | But completely inoperative. |
483 | 00:42:39,411 | 00:42:42,748 | Spock to Enterprise. Spock to Enterprise. | Spock to Enterprise. Spock to Enterprise. |
484 | 00:42:42,914 | 00:42:44,583 | Scott here, Mr. Spock. | Scott here, Mr. Spock. |
485 | 00:42:44,750 | 00:42:49,755 | I am speaking to you from the bridge of the Enterprise. | I am speaking to you from the bridge of the Enterprise. |
486 | 00:42:49,921 | 00:42:54,676 | - You're where? - On the bridge of the Enterprise. | - You're where? - On the bridge of the Enterprise. |
487 | 00:42:54,843 | 00:42:57,512 | Those were the coordinates you insisted on. | Those were the coordinates you insisted on. |
488 | 00:42:57,679 | 00:43:03,685 | And they were correct. I'm on board an exact duplicate of the Enterprise. | And they were correct. I'm on board an exact duplicate of the Enterprise. |
489 | 00:43:03,810 | 00:43:07,189 | An exact duplicate of the Enterprise? | An exact duplicate of the Enterprise? |
490 | 00:43:07,397 | 00:43:09,399 | Is it in orbit, Mr. Spock? | Is it in orbit, Mr. Spock? |
491 | 00:43:09,524 | 00:43:12,194 | In orbit, Doctor? | In orbit, Doctor? |
492 | 00:43:12,402 | 00:43:17,866 | In a manner of speaking, Gideon is in orbit and the ship is on Gideon. | In a manner of speaking, Gideon is in orbit and the ship is on Gideon. |
493 | 00:43:18,992 | 00:43:22,037 | That's a beginning. What about the captain? | That's a beginning. What about the captain? |
494 | 00:43:22,162 | 00:43:28,043 | I'm sure he's on board somewhere. I'm picking up life readings. Spock out. | I'm sure he's on board somewhere. I'm picking up life readings. Spock out. |
495 | 00:43:29,044 | 00:43:34,341 | Ship's log, stardate 5423.8. First Officer Spock reporting. | Ship's log, stardate 5423.8. First Officer Spock reporting. |
496 | 00:43:34,508 | 00:43:39,513 | The Gideons have transported Captain Kirk onto a replica of the Enterprise | The Gideons have transported Captain Kirk onto a replica of the Enterprise |
497 | 00:43:39,679 | 00:43:44,935 | to so confuse his mind as to make him susceptible to some experiment. | to so confuse his mind as to make him susceptible to some experiment. |
498 | 00:43:45,060 | 00:43:47,729 | It is my intention to locate the captain | It is my intention to locate the captain |
499 | 00:43:47,896 | 00:43:51,733 | and warn him before the experiment reaches its conclusion, | and warn him before the experiment reaches its conclusion, |
500 | 00:43:51,900 | 00:43:57,239 | which logic indicates means the end of the captain's life as he knows it. | which logic indicates means the end of the captain's life as he knows it. |
501 | 00:44:05,580 | 00:44:10,335 | Allow me to bring Dr. McCoy down, or it'll be too late to do anything for her. | Allow me to bring Dr. McCoy down, or it'll be too late to do anything for her. |
502 | 00:44:10,502 | 00:44:13,213 | We have told you, it is her wish and mine | We have told you, it is her wish and mine |
503 | 00:44:13,380 | 00:44:16,424 | that there be no interference with the virus. | that there be no interference with the virus. |
504 | 00:44:16,591 | 00:44:18,426 | Her death is unnecessary. | Her death is unnecessary. |
505 | 00:44:18,552 | 00:44:23,723 | If she lives, her blood will provide the same serum you need as mine. | If she lives, her blood will provide the same serum you need as mine. |
506 | 00:44:23,890 | 00:44:28,520 | No, her death at so young an age will let the people know for certain | No, her death at so young an age will let the people know for certain |
507 | 00:44:28,687 | 00:44:31,106 | that our lifecycle can be changed. | that our lifecycle can be changed. |
508 | 00:44:31,273 | 00:44:35,610 | It is the symbol that will bring forth dedicated young volunteers. | It is the symbol that will bring forth dedicated young volunteers. |
509 | 00:44:35,777 | 00:44:40,782 | The serum in their new blood will change Gideon | The serum in their new blood will change Gideon |
510 | 00:44:40,949 | 00:44:43,618 | and it will once more be the paradise it was. | and it will once more be the paradise it was. |
511 | 00:45:07,142 | 00:45:09,644 | I'm glad that you're here. | I'm glad that you're here. |
512 | 00:45:11,479 | 00:45:13,565 | Is the time short? | Is the time short? |
513 | 00:45:15,317 | 00:45:17,444 | Very short. | Very short. |
514 | 00:45:18,820 | 00:45:23,533 | And I asked you to make our journey last for ever. | And I asked you to make our journey last for ever. |
515 | 00:45:27,412 | 00:45:30,081 | It began here. | It began here. |
516 | 00:45:31,291 | 00:45:33,335 | And it can continue. | And it can continue. |
517 | 00:45:34,419 | 00:45:40,467 | If only you will allow me, I can cure you. | If only you will allow me, I can cure you. |
518 | 00:45:41,509 | 00:45:44,179 | I am not afraid of what will happen. | I am not afraid of what will happen. |
519 | 00:45:44,346 | 00:45:51,061 | It is just that now... I wish with all my heart to stay with you forever. | It is just that now... I wish with all my heart to stay with you forever. |
520 | 00:46:33,895 | 00:46:37,190 | Your Excellency. Captain, you're looking well. | Your Excellency. Captain, you're looking well. |
521 | 00:46:37,357 | 00:46:39,943 | Starfleet's analysis was correct. | Starfleet's analysis was correct. |
522 | 00:46:40,068 | 00:46:44,572 | Mr. Spock, we have a patient for Dr. McCoy. Have Scotty beam us up. | Mr. Spock, we have a patient for Dr. McCoy. Have Scotty beam us up. |
523 | 00:46:45,615 | 00:46:48,785 | Spock to Enterprise. Spock to Enterprise. | Spock to Enterprise. Spock to Enterprise. |
524 | 00:46:48,910 | 00:46:52,414 | - Scott here. - Three to beam up, Mr. Scott. | - Scott here. - Three to beam up, Mr. Scott. |
525 | 00:46:52,539 | 00:46:57,877 | - Same coordinates? - Lock in on my communicator signal. | - Same coordinates? - Lock in on my communicator signal. |
526 | 00:46:59,004 | 00:47:02,257 | Your Excellency, please do not interfere. | Your Excellency, please do not interfere. |
527 | 00:47:02,424 | 00:47:07,595 | I already have one serious problem to resolve with upper echelons. | I already have one serious problem to resolve with upper echelons. |
528 | 00:47:26,865 | 00:47:30,452 | Well, that was close, but you made it. | Well, that was close, but you made it. |
529 | 00:47:30,618 | 00:47:32,662 | I am... cured? | I am... cured? |
530 | 00:47:32,787 | 00:47:35,290 | Right. Just like the captain. | Right. Just like the captain. |
531 | 00:47:39,711 | 00:47:42,797 | Instead of smiling, you should shout in anger. | Instead of smiling, you should shout in anger. |
532 | 00:47:42,922 | 00:47:46,217 | Why, because you're well again? | Why, because you're well again? |
533 | 00:47:46,384 | 00:47:49,637 | No, because I pretended to be... | No, because I pretended to be... |
534 | 00:47:52,599 | 00:47:56,561 | How can you bare to look at me after the way I deceived you? | How can you bare to look at me after the way I deceived you? |
535 | 00:47:56,728 | 00:48:00,815 | At least you owe me the privilege of letting me look at you. | At least you owe me the privilege of letting me look at you. |
536 | 00:48:07,155 | 00:48:11,951 | - You are a gentleman, Captain Kirk. - Thank you, ma'am. | - You are a gentleman, Captain Kirk. - Thank you, ma'am. |
537 | 00:48:12,118 | 00:48:16,831 | You are no longer needed on Gideon. I can take your place there. | You are no longer needed on Gideon. I can take your place there. |
538 | 00:48:19,000 | 00:48:21,669 | Is that what you want to do? | Is that what you want to do? |
539 | 00:48:23,213 | 00:48:25,298 | That is what I must do. | That is what I must do. |
540 | 00:48:26,341 | 00:48:29,010 | I am needed there now. | I am needed there now. |
541 | 00:48:33,139 | 00:48:35,975 | You're needed everywhere, Odona. | You're needed everywhere, Odona. |
542 | 00:48:49,155 | 00:48:53,785 | - It is not like our ship. - It's exactly the same. Only it works. | - It is not like our ship. - It's exactly the same. Only it works. |
543 | 00:48:53,952 | 00:48:57,664 | - It goes to many other planets? - Yes, the whole galaxy. | - It goes to many other planets? - Yes, the whole galaxy. |
544 | 00:48:57,831 | 00:49:02,043 | With another difference. This one is crowded. | With another difference. This one is crowded. |
545 | 00:49:02,252 | 00:49:04,337 | It seems crowded to you? | It seems crowded to you? |
546 | 00:49:05,380 | 00:49:07,465 | It does now. | It does now. |
547 | 00:49:09,634 | 00:49:12,303 | Are you going to stay on the ship? | Are you going to stay on the ship? |
548 | 00:49:13,888 | 00:49:16,391 | Yes, Odona, I have to. | Yes, Odona, I have to. |
549 | 00:49:17,517 | 00:49:23,565 | As crowded as my planet is, I could wish for it to hold one more person. | As crowded as my planet is, I could wish for it to hold one more person. |
550 | 00:49:28,403 | 00:49:33,491 | Kirk to transporter control. One to beam down to the planet Gideon. | Kirk to transporter control. One to beam down to the planet Gideon. |
551 | 00:49:36,411 | 00:49:39,414 | I will miss you, Captain James Kirk. | I will miss you, Captain James Kirk. |