# Start End Original Translated
1 00:00:03,942 00:00:07,779 Captain's log, stardate 5423.4. Captain's log, stardate 5423.4.
2 00:00:07,946 00:00:12,200 We are orbiting Gideon, which is still not a member of the Federation. We are orbiting Gideon, which is still not a member of the Federation.
3 00:00:12,543 00:00:15,036 Treaty negotiations have been difficult. Treaty negotiations have been difficult.
4 00:00:15,203 00:00:20,333 Gideon has refused the presence of a delegation from the Federation, Gideon has refused the presence of a delegation from the Federation,
5 00:00:20,500 00:00:23,211 or any surveillance by the ship's sensors. or any surveillance by the ship's sensors.
6 00:00:23,378 00:00:26,089 They finally agreed to a delegation of one. They finally agreed to a delegation of one.
7 00:00:26,256 00:00:29,509 They insisted it be the captain of the Enterprise. They insisted it be the captain of the Enterprise.
8 00:00:29,676 00:00:32,929 I am therefore beaming down at once. I am therefore beaming down at once.
9 00:00:33,096 00:00:36,182 Too bad Gideon isn't cleared for visitation. Too bad Gideon isn't cleared for visitation.
10 00:00:36,307 00:00:39,978 According to the physio-cultural reports, it's paradise. According to the physio-cultural reports, it's paradise.
11 00:00:40,144 00:00:42,563 I shall be interested in your description. I shall be interested in your description.
12 00:00:42,730 00:00:45,149 You won't have long to wait. You won't have long to wait.
13 00:00:45,316 00:00:49,487 Lieutenant Uhura, do we have final clearance from Gideon? Lieutenant Uhura, do we have final clearance from Gideon?
14 00:00:49,654 00:00:52,907 Yes. They have provided us with the coordinates. Yes. They have provided us with the coordinates.
15 00:00:53,074 00:00:57,704 - May I have them, please? - 875. - May I have them, please? - 875.
16 00:00:57,870 00:01:01,499 - 020. - 020. - 020. - 020.
17 00:01:01,666 00:01:06,129 - 079. - 079. - 079. - 079.
18 00:01:06,337 00:01:09,841 - Let's go, Mr. Spock. - Energizing. - Let's go, Mr. Spock. - Energizing.
19 00:01:30,903 00:01:32,572 Mr. Spock? Mr. Spock?
20 00:01:35,992 00:01:38,786 Mr. Spock, I have not yet transported down. Mr. Spock, I have not yet transported down.
21 00:01:38,953 00:01:43,207 Why did you leave your post before confirming transport? Why did you leave your post before confirming transport?
22 00:01:43,374 00:01:45,418 Mr. Spock? Mr. Spock?
23 00:01:46,377 00:01:48,296 Spock? Spock?
24 00:02:15,239 00:02:17,992 Engineering? Mr. Scott? Engineering? Mr. Scott?
25 00:02:18,117 00:02:19,452 Scotty? Scotty?
26 00:02:22,497 00:02:25,792 Lieutenant Uhura, report immediately. Lieutenant Uhura, report immediately.
27 00:02:27,085 00:02:30,755 All bridge personnel, report immediately. All bridge personnel, report immediately.
28 00:02:30,922 00:02:34,384 Kirk to crew, is anyone aboard? Kirk to crew, is anyone aboard?
29 00:02:38,513 00:02:40,598 Sickbay? Dr. McCoy? Sickbay? Dr. McCoy?
30 00:02:41,641 00:02:44,310 Bones, Bones, answer me. Bones, Bones, answer me.
31 00:02:46,521 00:02:48,272 Bones... Bones...
32 00:03:07,375 00:03:09,836 Still orbiting Gideon. Still orbiting Gideon.
33 00:03:30,565 00:03:33,860 Space, the final frontier. Space, the final frontier.
34 00:03:39,490 00:03:43,744 These are the voyages of the starship Enterprise. These are the voyages of the starship Enterprise.
35 00:03:43,911 00:03:48,040 Its five-year mission: To explore strange new worlds, Its five-year mission: To explore strange new worlds,
36 00:03:48,207 00:03:51,919 to seek out new life and new civilizations, to seek out new life and new civilizations,
37 00:03:52,086 00:03:55,631 to boldly go where no man has gone before. to boldly go where no man has gone before.
38 00:04:49,810 00:04:52,230 I am alone on the Enterprise. I am alone on the Enterprise.
39 00:04:52,396 00:04:56,859 I have searched every area of the ship and cannot find a trace of the crew, I have searched every area of the ship and cannot find a trace of the crew,
40 00:04:56,984 00:05:01,239 or an indication of how its disappearance was managed. or an indication of how its disappearance was managed.
41 00:05:01,405 00:05:04,408 One thing is obvious. I suffered a memory lapse, One thing is obvious. I suffered a memory lapse,
42 00:05:04,575 00:05:06,786 during which time I bruised my arm. during which time I bruised my arm.
43 00:05:06,953 00:05:09,580 It is causing me some irritation. It is causing me some irritation.
44 00:05:10,915 00:05:13,584 Gideon is contacting us, Mr. Spock. Gideon is contacting us, Mr. Spock.
45 00:05:14,585 00:05:16,587 - Put it on the screen. - Aye, sir. - Put it on the screen. - Aye, sir.
46 00:05:18,005 00:05:22,260 Captain Kirk, this is Ambassador Hodin. Captain Kirk, this is Ambassador Hodin.
47 00:05:22,426 00:05:24,971 The council is awaiting your arrival. The council is awaiting your arrival.
48 00:05:25,721 00:05:28,057 This is Mr. Spock, Ambassador Hodin. This is Mr. Spock, Ambassador Hodin.
49 00:05:28,182 00:05:31,686 Captain Kirk was transported down minutes ago. Captain Kirk was transported down minutes ago.
50 00:05:31,811 00:05:34,981 - That's impossible. - I transported him myself. - That's impossible. - I transported him myself.
51 00:05:35,106 00:05:37,817 He never arrived. He never arrived.
52 00:05:37,984 00:05:40,861 He was beamed to your council chambers. He was beamed to your council chambers.
53 00:05:41,028 00:05:44,073 Please verify your coordinates. Please verify your coordinates.
54 00:05:46,158 00:05:52,164 875-020-079. 875-020-079.
55 00:05:52,331 00:05:54,166 Coordinates confirmed. Coordinates confirmed.
56 00:05:54,333 00:05:56,460 We gave you the exact coordinates, We gave you the exact coordinates,
57 00:05:56,627 00:06:00,339 which should have brought Captain Kirk to this room. which should have brought Captain Kirk to this room.
58 00:06:00,506 00:06:02,675 I am not questioning that, sir. I am not questioning that, sir.
59 00:06:02,800 00:06:09,473 If he is not here, that is your own responsibility and that of your staff. If he is not here, that is your own responsibility and that of your staff.
60 00:06:09,598 00:06:14,061 I do not deny that. I am not attempting to blame your personnel. I do not deny that. I am not attempting to blame your personnel.
61 00:06:14,186 00:06:20,776 Glad to hear it. We shall enter it into the records of this unfortunate event. Glad to hear it. We shall enter it into the records of this unfortunate event.
62 00:06:20,943 00:06:26,198 Even with intricate machinery as delicately balanced as ours, Even with intricate machinery as delicately balanced as ours,
63 00:06:26,365 00:06:29,368 there is a margin for error to be dealt with. there is a margin for error to be dealt with.
64 00:06:29,535 00:06:34,165 It is possible that Captain Kirk materialized on another part of Gideon. It is possible that Captain Kirk materialized on another part of Gideon.
65 00:06:34,332 00:06:36,500 Let us hope it was on dry land. Let us hope it was on dry land.
66 00:06:36,667 00:06:38,753 Your Excellency. Your Excellency.
67 00:06:40,171 00:06:42,423 May I cut to the heart of the matter? May I cut to the heart of the matter?
68 00:06:42,590 00:06:46,177 I request permission to beam down to conduct a search. I request permission to beam down to conduct a search.
69 00:06:46,344 00:06:50,723 Permission denied. Your Federation must be aware Permission denied. Your Federation must be aware
70 00:06:50,890 00:06:55,519 of our jealous tradition of isolation from all contaminating contacts of our jealous tradition of isolation from all contaminating contacts
71 00:06:55,686 00:06:59,690 with the violent nature of planets of other star systems. with the violent nature of planets of other star systems.
72 00:06:59,857 00:07:04,111 Your Excellency, the wars between opposing star systems Your Excellency, the wars between opposing star systems
73 00:07:04,278 00:07:08,574 no longer prevail in our galaxy. If you will grant permission... no longer prevail in our galaxy. If you will grant permission...
74 00:07:08,741 00:07:11,118 We shall institute a thorough search. We shall institute a thorough search.
75 00:07:11,718 00:07:14,972 In the meantime, Mr. Spock, I suggest that you look to your machinery. In the meantime, Mr. Spock, I suggest that you look to your machinery.
76 00:07:17,917 00:07:20,544 We must acknowledge once and for all We must acknowledge once and for all
77 00:07:20,711 00:07:25,508 that the purpose of diplomacy is to prolong a crisis. that the purpose of diplomacy is to prolong a crisis.
78 00:07:25,716 00:07:28,761 What are we waiting for? We're not diplomats. What are we waiting for? We're not diplomats.
79 00:07:28,928 00:07:31,555 We are representatives of the Federation. We are representatives of the Federation.
80 00:07:31,722 00:07:36,977 That doesn't mean we have to behave like children and listen to a fool lecture. That doesn't mean we have to behave like children and listen to a fool lecture.
81 00:07:37,144 00:07:40,856 Diplomacy is the only channel available to us at the moment. Diplomacy is the only channel available to us at the moment.
82 00:07:41,023 00:07:44,568 The planet is shielded from our sensors. We cannot scan it. The planet is shielded from our sensors. We cannot scan it.
83 00:07:44,735 00:07:48,989 We are unable to select coordinates. They must be provided by Gideon. We are unable to select coordinates. They must be provided by Gideon.
84 00:07:49,156 00:07:51,951 We should never have agreed to restrictions. We should never have agreed to restrictions.
85 00:07:52,118 00:07:56,038 We did not, Mr. Chekov. The Federation did. We did not, Mr. Chekov. The Federation did.
86 00:07:56,247 00:08:00,626 Lieutenant Uhura, contact Starfleet immediately. Explain our problem. Lieutenant Uhura, contact Starfleet immediately. Explain our problem.
87 00:08:00,793 00:08:04,797 Request permission to use every means to search for Captain Kirk. Request permission to use every means to search for Captain Kirk.
88 00:08:04,964 00:08:09,385 - At once, sir. - Are there any other possibilities? - At once, sir. - Are there any other possibilities?
89 00:08:09,552 00:08:12,179 There are endless, Mr. Chekov. There are endless, Mr. Chekov.
90 00:08:12,346 00:08:14,765 Where do we start, Mr. Spock? Where do we start, Mr. Spock?
91 00:08:14,932 00:08:19,979 Institute a sensor scan 360 degrees, one degree at a time. Institute a sensor scan 360 degrees, one degree at a time.
92 00:08:21,021 00:08:25,192 - You're going to scan space for him? - But that could take years. - You're going to scan space for him? - But that could take years.
93 00:08:25,359 00:08:28,779 Then the sooner you begin, the better. Then the sooner you begin, the better.
94 00:08:28,946 00:08:30,865 Aye, sir. Aye, sir.
95 00:08:58,809 00:09:01,061 Who are you? Who are you?
96 00:09:03,814 00:09:08,235 Odona. Yes. My name is Odona. Odona. Yes. My name is Odona.
97 00:09:10,821 00:09:13,199 Why did you bring me here? Why did you bring me here?
98 00:09:13,365 00:09:16,619 What are you doing on my ship? What are you doing on my ship?
99 00:09:16,827 00:09:19,497 Is this entire ship yours? Is this entire ship yours?
100 00:09:19,663 00:09:23,334 Not my personal property, but I'm the captain. Not my personal property, but I'm the captain.
101 00:09:23,501 00:09:25,753 You have it all to yourself? You have it all to yourself?
102 00:09:25,920 00:09:30,216 It seems, at the moment, we have it all to ourselves. It seems, at the moment, we have it all to ourselves.
103 00:09:31,258 00:09:33,469 You're hurting me, Captain. You're hurting me, Captain.
104 00:09:33,636 00:09:38,057 Kirk. I'm sorry. James Kirk. And I didn't bring you here. Kirk. I'm sorry. James Kirk. And I didn't bring you here.
105 00:09:38,224 00:09:42,520 - If you didn't bring me here... - Who has brought you here? - If you didn't bring me here... - Who has brought you here?
106 00:09:43,646 00:09:47,399 - I don't know. - You... - I don't know. - You...
107 00:09:51,278 00:09:53,989 What happened before you came here? What happened before you came here?
108 00:09:54,156 00:09:56,867 Try to remember. It's important. Try to remember. It's important.
109 00:09:59,370 00:10:03,499 It seems I was standing in a... It seems I was standing in a...
110 00:10:03,666 00:10:08,295 Yes, I was standing in a large auditorium, crowded with people. Yes, I was standing in a large auditorium, crowded with people.
111 00:10:08,462 00:10:10,881 Thousands, pressed in against me. Thousands, pressed in against me.
112 00:10:11,048 00:10:14,552 I could hardly breathe. I was fighting for oxygen. I could hardly breathe. I was fighting for oxygen.
113 00:10:14,718 00:10:16,595 Screaming to get out. Screaming to get out.
114 00:10:18,097 00:10:20,182 Don't be afraid. Don't be afraid.
115 00:10:21,225 00:10:24,478 I'm not, but you are troubled. I'm not, but you are troubled.
116 00:10:25,521 00:10:29,692 I seem to be the only one of my crew left on board the Enterprise. I seem to be the only one of my crew left on board the Enterprise.
117 00:10:29,817 00:10:36,323 430 and I, apparently, am the only one left. 430 and I, apparently, am the only one left.
118 00:10:37,783 00:10:40,035 I'm sorry. I wish I could help. I'm sorry. I wish I could help.
119 00:10:40,202 00:10:43,205 Maybe you can. Tell me the rest. Maybe you can. Tell me the rest.
120 00:10:43,414 00:10:48,085 You were fighting for oxygen? Screaming to get out of there? You were fighting for oxygen? Screaming to get out of there?
121 00:10:48,252 00:10:52,923 And then suddenly, I was here on your ship. And then suddenly, I was here on your ship.
122 00:10:53,048 00:10:58,929 And there was all this space and the freedom. I just wanted to float. And there was all this space and the freedom. I just wanted to float.
123 00:11:00,598 00:11:02,766 And then there you were. And then there you were.
124 00:11:03,934 00:11:06,312 How long have you been aboard the Enterprise? How long have you been aboard the Enterprise?
125 00:11:06,437 00:11:09,148 I don't know. Not long. I don't know. Not long.
126 00:11:10,691 00:11:13,944 - Is it important? - It might be. Come with me. - Is it important? - It might be. Come with me.
127 00:11:15,946 00:11:20,200 Lieutenant Uhura, has Starfleet honored our request with a reply? Lieutenant Uhura, has Starfleet honored our request with a reply?
128 00:11:20,367 00:11:22,536 There's been no response, sir. There's been no response, sir.
129 00:11:22,703 00:11:25,706 Did you advise them the captain's life is at stake? Did you advise them the captain's life is at stake?
130 00:11:25,873 00:11:29,460 Yes. They insist it must be referred to the Federation. Yes. They insist it must be referred to the Federation.
131 00:11:29,585 00:11:32,630 - What department? - Bureau of Planetary Treaties. - What department? - Bureau of Planetary Treaties.
132 00:11:32,796 00:11:35,341 - Contact them directly. - I did. - Contact them directly. - I did.
133 00:11:35,507 00:11:39,803 They insist that we must go through Starfleet channels. They insist that we must go through Starfleet channels.
134 00:11:43,766 00:11:47,686 With the captain lost, that's the best they came up with? With the captain lost, that's the best they came up with?
135 00:11:47,853 00:11:51,231 Diplomats and bureaucrats may function differently, Diplomats and bureaucrats may function differently,
136 00:11:51,398 00:11:54,526 but achieve exactly the same results. but achieve exactly the same results.
137 00:12:01,784 00:12:07,373 - Nine minutes of my life has been lost. - I don't understand. - Nine minutes of my life has been lost. - I don't understand.
138 00:12:07,539 00:12:11,585 Between the time I beamed down to Gideon and I found myself here, Between the time I beamed down to Gideon and I found myself here,
139 00:12:11,752 00:12:14,254 nine minutes have disappeared. nine minutes have disappeared.
140 00:12:14,421 00:12:16,757 What happened during that time? What happened during that time?
141 00:12:16,924 00:12:18,175 What is Gideon? What is Gideon?
142 00:12:19,802 00:12:22,054 That's your home. That's your home.
143 00:12:22,221 00:12:25,265 - The planet that you come from. - Is it? - The planet that you come from. - Is it?
144 00:12:25,432 00:12:27,893 It must be. It must be.
145 00:12:29,395 00:12:32,314 Gideon? I don't know any Gideon. Gideon? I don't know any Gideon.
146 00:12:32,523 00:12:35,150 That's impossible. That's impossible.
147 00:12:35,317 00:12:37,945 We were in synchronous orbit over Gideon. We were in synchronous orbit over Gideon.
148 00:12:38,112 00:12:40,614 I tried to beam down. Something happened. I tried to beam down. Something happened.
149 00:12:40,781 00:12:44,076 And you were beamed aboard from Gideon. And you were beamed aboard from Gideon.
150 00:12:45,869 00:12:48,539 I do not think so. I do not think so.
151 00:12:57,089 00:12:59,133 We're no longer over Gideon. We're no longer over Gideon.
152 00:12:59,299 00:13:01,343 - Where are we? - I don't know. - Where are we? - I don't know.
153 00:13:01,552 00:13:04,638 I'm not familiar with that quadrant. I'm not familiar with that quadrant.
154 00:13:07,057 00:13:13,063 Odona, you must realize that we're not here by accident. Odona, you must realize that we're not here by accident.
155 00:13:13,188 00:13:20,279 Some force, some intelligence, has arranged this... for a purpose. Some force, some intelligence, has arranged this... for a purpose.
156 00:13:21,238 00:13:27,286 Captain, before I said I wasn't afraid. Now I am. Captain, before I said I wasn't afraid. Now I am.
157 00:13:43,719 00:13:47,389 The ambassador is requesting visual communication. The ambassador is requesting visual communication.
158 00:13:47,598 00:13:53,020 Very good news indeed, Mr. Spock. Your captain is definitely not on Gideon. Very good news indeed, Mr. Spock. Your captain is definitely not on Gideon.
159 00:13:53,187 00:13:56,899 As you requested, we made a most thorough search. As you requested, we made a most thorough search.
160 00:13:57,107 00:14:01,111 You may investigate other possibilities and forget about us. You may investigate other possibilities and forget about us.
161 00:14:01,278 00:14:04,281 That is not what we requested. That is not what we requested.
162 00:14:04,448 00:14:08,452 You requested a most thorough search. It is in the record. You requested a most thorough search. It is in the record.
163 00:14:08,619 00:14:12,122 We used every means at our disposal to accommodate you. We used every means at our disposal to accommodate you.
164 00:14:12,289 00:14:19,004 Your record on the subject is not precise, Your Excellency. Your record on the subject is not precise, Your Excellency.
165 00:14:22,216 00:14:25,928 Surely, Mr. Spock, you do not intend, I hope, Surely, Mr. Spock, you do not intend, I hope,
166 00:14:26,136 00:14:29,389 to create a dispute between the Federation and Gideon. to create a dispute between the Federation and Gideon.
167 00:14:29,556 00:14:33,519 Your Excellency, a dispute is the farthest thing from our minds Your Excellency, a dispute is the farthest thing from our minds
168 00:14:33,685 00:14:37,272 and there is no need to check your records. and there is no need to check your records.
169 00:14:37,439 00:14:40,692 I merely suggest that the language of our statement I merely suggest that the language of our statement
170 00:14:40,859 00:14:45,864 may not have been... understood exactly as intended. may not have been... understood exactly as intended.
171 00:14:46,031 00:14:48,659 Mr. Spock, you are an officer of a spaceship. Mr. Spock, you are an officer of a spaceship.
172 00:14:48,825 00:14:53,580 In your profession, you use many tools, weapons to achieve your objectives. In your profession, you use many tools, weapons to achieve your objectives.
173 00:14:53,747 00:14:55,332 True, Your Excellency. True, Your Excellency.
174 00:14:55,499 00:14:59,503 However, the only tool diplomacy has is language. However, the only tool diplomacy has is language.
175 00:14:59,670 00:15:03,924 It is of the utmost importance that the meaning be crystal clear. It is of the utmost importance that the meaning be crystal clear.
176 00:15:04,091 00:15:08,220 Your Excellency, I am basically a scientist. Your Excellency, I am basically a scientist.
177 00:15:08,387 00:15:12,182 Clarity of formulation is essential in my profession also. Clarity of formulation is essential in my profession also.
178 00:15:12,349 00:15:14,101 I am glad to hear it. I am glad to hear it.
179 00:15:14,268 00:15:20,524 Perhaps you could make greater effort to choose your words more precisely. Perhaps you could make greater effort to choose your words more precisely.
180 00:15:20,691 00:15:25,070 - Don't let him get away with that. - No matter what you say, he'll twist it. - Don't let him get away with that. - No matter what you say, he'll twist it.
181 00:15:25,237 00:15:27,781 He's infuriating. How can you stand it? He's infuriating. How can you stand it?
182 00:15:27,948 00:15:31,910 We cannot leave without being sure everything has been done. We cannot leave without being sure everything has been done.
183 00:15:32,077 00:15:35,038 You understand our feelings about that? You understand our feelings about that?
184 00:15:35,205 00:15:38,625 - Mr. Spock? - Yes, Your Excellency. - Mr. Spock? - Yes, Your Excellency.
185 00:15:38,792 00:15:41,545 - Are you still there? - Yes, Your Excellency. - Are you still there? - Yes, Your Excellency.
186 00:15:41,712 00:15:44,631 There was interference with your transmission. There was interference with your transmission.
187 00:15:44,798 00:15:49,052 Noise drowned out what was said. Would you repeat, please? Noise drowned out what was said. Would you repeat, please?
188 00:15:49,219 00:15:52,222 I apologize for the noise, Your Excellency. I apologize for the noise, Your Excellency.
189 00:15:52,389 00:15:56,018 I request permission to transport down to Gideon. I request permission to transport down to Gideon.
190 00:15:56,226 00:16:00,564 Forgive me, Mr. Spock. No criticism of your equipment was intended. Forgive me, Mr. Spock. No criticism of your equipment was intended.
191 00:16:00,731 00:16:05,277 But it has sent your captain on a strange journey, a safe one, we hope. But it has sent your captain on a strange journey, a safe one, we hope.
192 00:16:05,444 00:16:09,615 But it could create for us serious incidents with your Federation. But it could create for us serious incidents with your Federation.
193 00:16:09,781 00:16:14,745 Now you propose to repeat this disaster with another officer? It's madness. Now you propose to repeat this disaster with another officer? It's madness.
194 00:16:14,870 00:16:19,875 I'll not take that, Mr. Spock. That transporter was in perfect condition. I'll not take that, Mr. Spock. That transporter was in perfect condition.
195 00:16:20,042 00:16:24,963 I guarantee that myself. Transport me down and I'll prove to those... I guarantee that myself. Transport me down and I'll prove to those...
196 00:16:26,173 00:16:27,507 ...gentlemen. ...gentlemen.
197 00:16:27,674 00:16:30,761 Go to the transporter room and await my orders. Go to the transporter room and await my orders.
198 00:16:30,886 00:16:34,514 Aye, Mr. Spock. Aye, Mr. Spock.
199 00:16:36,308 00:16:38,518 I could not make that out, Mr. Spock. I could not make that out, Mr. Spock.
200 00:16:38,685 00:16:41,396 Would you be repeat what you said? Would you be repeat what you said?
201 00:16:41,563 00:16:46,818 Yes, the ship's engineer was explaining that the malfunction, Yes, the ship's engineer was explaining that the malfunction,
202 00:16:46,985 00:16:49,613 which did exist, has now been repaired. which did exist, has now been repaired.
203 00:16:49,780 00:16:52,783 We want an opportunity to test the equipment. We want an opportunity to test the equipment.
204 00:16:52,949 00:16:56,787 I request permission to beam down to your council chamber. I request permission to beam down to your council chamber.
205 00:16:56,912 00:16:58,789 But, Mr. Spock, you... But, Mr. Spock, you...
206 00:16:58,914 00:17:02,793 Your Excellency, grant this one request. Your Excellency, grant this one request.
207 00:17:02,959 00:17:06,296 You are a very persistent fellow, Mr. Spock. You are a very persistent fellow, Mr. Spock.
208 00:17:09,675 00:17:11,718 Very well, then. Very well, then.
209 00:17:11,885 00:17:17,140 You shall test the skill of your very excitable repairman. You shall test the skill of your very excitable repairman.
210 00:17:17,307 00:17:21,561 There is one proviso. We cannot risk further incidents. There is one proviso. We cannot risk further incidents.
211 00:17:21,728 00:17:25,982 You will therefore transport a member of my staff to your ship. You will therefore transport a member of my staff to your ship.
212 00:17:26,149 00:17:29,403 - Let us first see if that works. - Thank you. - Let us first see if that works. - Thank you.
213 00:17:29,569 00:17:32,030 Your proposal is accepted. Your proposal is accepted.
214 00:17:34,866 00:17:40,664 Mr. Scott, prepare to beam aboard a representative of the Gideon Council. Mr. Scott, prepare to beam aboard a representative of the Gideon Council.
215 00:17:40,831 00:17:44,835 My assistant will provide you with the proper... What is the word? My assistant will provide you with the proper... What is the word?
216 00:17:45,001 00:17:48,755 - Coordinates. - Thank you. Proceed, Krodak. - Coordinates. - Thank you. Proceed, Krodak.
217 00:17:53,218 00:17:56,346 - 875. - 875. - 875. - 875.
218 00:17:56,471 00:17:59,683 - 020. - 020. - 020. - 020.
219 00:17:59,850 00:18:03,687 - 709. - 709. - 709. - 709.
220 00:18:04,730 00:18:06,857 Energizing. Energizing.
221 00:18:21,121 00:18:23,915 The gentleman from Gideon is here. The gentleman from Gideon is here.
222 00:18:24,082 00:18:27,586 Your Excellency, your assistant has arrived safely Your Excellency, your assistant has arrived safely
223 00:18:27,753 00:18:30,380 and I am ready to transport down to Gideon. and I am ready to transport down to Gideon.
224 00:18:30,547 00:18:36,386 Not so fast, Mr. Spock. That is quite a different matter. Not so fast, Mr. Spock. That is quite a different matter.
225 00:18:36,511 00:18:41,057 We agreed to allow one representative on our soil, your captain. We agreed to allow one representative on our soil, your captain.
226 00:18:41,224 00:18:44,686 Sir, our captain is still missing Sir, our captain is still missing
227 00:18:44,895 00:18:50,066 and I now demand that I be allowed to transport to Gideon as we agreed. and I now demand that I be allowed to transport to Gideon as we agreed.
228 00:18:50,233 00:18:56,198 Forgive me, but I overstepped my authority when I made that agreement. Forgive me, but I overstepped my authority when I made that agreement.
229 00:18:56,406 00:19:02,579 However, your request will be taken up at the next session of Gideon's council. However, your request will be taken up at the next session of Gideon's council.
230 00:19:11,338 00:19:14,049 Beam down the gentleman from Gideon. Beam down the gentleman from Gideon.
231 00:19:14,216 00:19:17,969 I'm sending him straight to the same coordinates. I'm sending him straight to the same coordinates.
232 00:19:19,012 00:19:23,725 Just when I was beginning to think you might find a new career as a diplomat. Just when I was beginning to think you might find a new career as a diplomat.
233 00:19:23,934 00:19:28,522 Do not give up hope. Lieutenant Uhura, contact Starfleet Command. Do not give up hope. Lieutenant Uhura, contact Starfleet Command.
234 00:19:28,688 00:19:32,943 Demand an immediate reply to our request to beam down to Gideon. Demand an immediate reply to our request to beam down to Gideon.
235 00:19:33,068 00:19:34,945 Yes, Mr. Spock. Yes, Mr. Spock.
236 00:19:35,070 00:19:38,031 Enterprise to Starfleet Command. Enterprise to Starfleet Command.
237 00:19:39,699 00:19:44,871 Enterprise to Starfleet Command. Enterprise to Starfleet Command.
238 00:19:45,038 00:19:48,792 Captain Kirk here. Red priority. Red priority. Captain Kirk here. Red priority. Red priority.
239 00:19:49,834 00:19:52,629 - Isn't it in working order? - It seems to be. - Isn't it in working order? - It seems to be.
240 00:19:52,796 00:19:55,215 Then someone should have heard you. Then someone should have heard you.
241 00:19:55,382 00:20:00,679 Captain Kirk here, please answer red priority. Please answer red priority. Captain Kirk here, please answer red priority. Please answer red priority.
242 00:20:02,305 00:20:06,977 If someone is listening, they're not answering. If someone is listening, they're not answering.
243 00:20:07,102 00:20:09,396 Why should they do that? Why should they do that?
244 00:20:12,148 00:20:14,234 They wouldn't. They wouldn't.
245 00:20:22,909 00:20:25,495 - What did you do? - Took us out of warp. - What did you do? - Took us out of warp.
246 00:20:25,620 00:20:28,039 - Out of what? - Space terminology. - Out of what? - Space terminology.
247 00:20:28,206 00:20:33,503 We won't move faster than the speed of light until we find out where we are. We won't move faster than the speed of light until we find out where we are.
248 00:20:33,670 00:20:37,007 - It feels the same. - Of course it does. - It feels the same. - Of course it does.
249 00:20:40,218 00:20:42,679 Maybe it is the same. Maybe it is the same.
250 00:20:49,769 00:20:52,230 Has the ship slowed down? Has the ship slowed down?
251 00:20:55,609 00:20:58,862 If you can believe that, we have. If you can believe that, we have.
252 00:20:59,029 00:21:03,074 Please. Don't tell me the sky is out of order now. Please. Don't tell me the sky is out of order now.
253 00:21:10,206 00:21:12,626 It's so quiet. It's so quiet.
254 00:21:12,792 00:21:15,211 So peaceful. So peaceful.
255 00:21:15,378 00:21:18,214 It isn't really, you know. It isn't really, you know.
256 00:21:26,181 00:21:28,266 And it's beautiful. And it's beautiful.
257 00:21:33,563 00:21:36,441 Yes, it is. Yes, it is.
258 00:21:36,608 00:21:38,652 Very beautiful. Very beautiful.
259 00:21:38,818 00:21:40,862 And we're alone. And we're alone.
260 00:21:41,071 00:21:43,448 Can you make it last a long time? Can you make it last a long time?
261 00:21:43,615 00:21:46,284 How long would you like it to last? How long would you like it to last?
262 00:21:47,494 00:21:49,579 Forever. Forever.
263 00:21:49,704 00:21:54,918 Let's see. Power, that's no problem. It regenerates. Let's see. Power, that's no problem. It regenerates.
264 00:21:55,085 00:22:00,090 And food, we have enough to feed a crew of 430 for five years. And food, we have enough to feed a crew of 430 for five years.
265 00:22:00,256 00:22:03,093 - So that should last us... - Forever. - So that should last us... - Forever.
266 00:22:04,177 00:22:06,805 All my life I've dreamed of being alone. All my life I've dreamed of being alone.
267 00:22:06,971 00:22:08,723 Most people are afraid of being alone. Most people are afraid of being alone.
268 00:22:08,890 00:22:12,602 Where I come from, people dream of it. Where I come from, people dream of it.
269 00:22:12,727 00:22:15,814 Why are the people of Gideon like that? Why are the people of Gideon like that?
270 00:22:16,981 00:22:19,401 Gideon? Gideon?
271 00:22:19,609 00:22:24,447 I told you I don't know where I come from, what my planet is. I told you I don't know where I come from, what my planet is.
272 00:22:26,366 00:22:29,619 - It might be Gideon. - Does it matter so much? - It might be Gideon. - Does it matter so much?
273 00:22:29,786 00:22:33,540 Yes. It might help me pinpoint our location. Yes. It might help me pinpoint our location.
274 00:22:36,042 00:22:37,919 And you might find your crew. And you might find your crew.
275 00:22:38,128 00:22:42,340 Being here with you, I forgot there must be others. Being here with you, I forgot there must be others.
276 00:22:42,549 00:22:45,885 I envy you your sense of loyalty. I envy you your sense of loyalty.
277 00:22:46,052 00:22:49,305 I want to ease your feeling of dread, I want to ease your feeling of dread,
278 00:22:49,472 00:22:53,643 your fear that all your crew no longer exists. your fear that all your crew no longer exists.
279 00:23:01,860 00:23:05,697 I've got to contact whoever's manipulating us. I've got to contact whoever's manipulating us.
280 00:23:05,864 00:23:07,949 There must be a way. There must be a way.
281 00:23:09,868 00:23:16,708 Odona, can you remember why your people dream of being alone? Odona, can you remember why your people dream of being alone?
282 00:23:19,711 00:23:22,505 Because they never can be. Because they never can be.
283 00:23:22,672 00:23:24,758 Why? Why?
284 00:23:28,511 00:23:31,806 What makes it so impossible to be alone? What makes it so impossible to be alone?
285 00:23:33,683 00:23:37,020 Because there are so many of us. So many. Because there are so many of us. So many.
286 00:23:37,937 00:23:41,691 There is no place, no street, There is no place, no street,
287 00:23:41,816 00:23:46,196 no house, no garden, no beach, no house, no garden, no beach,
288 00:23:46,362 00:23:50,200 no mountain that is not filled with people. no mountain that is not filled with people.
289 00:23:50,325 00:23:55,622 Each one of us would kill in order to find a place alone to himself. Each one of us would kill in order to find a place alone to himself.
290 00:23:57,290 00:24:01,961 They would willingly die for it, if they could. They would willingly die for it, if they could.
291 00:24:09,594 00:24:11,721 Who sent you here? Who sent you here?
292 00:24:12,764 00:24:16,518 No one commands Odona. I was not sent here. No one commands Odona. I was not sent here.
293 00:24:20,855 00:24:22,941 You've come to kill. You've come to kill.
294 00:24:27,737 00:24:31,491 Odona, have you come to die? Odona, have you come to die?
295 00:24:34,452 00:24:37,455 I don't know. I don't care. I don't know. I don't care.
296 00:24:38,623 00:24:43,670 I only know I'm here. I only know I'm happy. I only know I'm here. I only know I'm happy.
297 00:25:25,378 00:25:30,925 Now all I have to do is find a medical kit and I can completely cure this. Now all I have to do is find a medical kit and I can completely cure this.
298 00:25:31,092 00:25:34,345 - Cure? - Yes, the irritation would be gone. - Cure? - Yes, the irritation would be gone.
299 00:25:34,512 00:25:37,390 What will happen if you do not find one? What will happen if you do not find one?
300 00:25:37,557 00:25:39,517 Will you become sick and die? Will you become sick and die?
301 00:25:39,684 00:25:42,395 No. Not from something as simple as this. No. Not from something as simple as this.
302 00:25:42,562 00:25:45,857 No, it'll cure itself eventually, but... No, it'll cure itself eventually, but...
303 00:25:49,902 00:25:54,532 Do you know, I don't even remember how this happened. Do you know, I don't even remember how this happened.
304 00:25:58,369 00:26:00,622 Do you hear that? Do you hear that?
305 00:26:00,830 00:26:04,500 Yes, it sounds like an engine. Yes, it sounds like an engine.
306 00:26:04,667 00:26:09,672 No, the ship's engines don't make that kind of sound. No, the ship's engines don't make that kind of sound.
307 00:26:09,839 00:26:13,551 But something is wrong with the equipment. Could that be it? But something is wrong with the equipment. Could that be it?
308 00:26:13,718 00:26:17,722 I know every sound that this ship might make. I know every sound that this ship might make.
309 00:26:17,889 00:26:20,892 That's coming from outside. That's coming from outside.
310 00:26:21,059 00:26:24,354 - A storm... - A storm might. - A storm... - A storm might.
311 00:26:25,396 00:26:28,066 But you wouldn't be able to hear it. But you wouldn't be able to hear it.
312 00:26:29,442 00:26:31,110 Come on. Come on.
313 00:26:37,950 00:26:43,247 This is a viewing port. If there's a storm, we'll be able to see it. This is a viewing port. If there's a storm, we'll be able to see it.
314 00:26:45,792 00:26:47,877 If it works. If it works.
315 00:27:01,057 00:27:04,477 People. The faces of people. People. The faces of people.
316 00:27:06,604 00:27:08,690 And then the stars. And then the stars.
317 00:27:13,695 00:27:17,657 What's happening? What's out there? What's happening? What's out there?
318 00:27:26,290 00:27:28,960 The sound is gone. The sound is gone.
319 00:27:30,002 00:27:33,256 It was like the heartbeat of all those people It was like the heartbeat of all those people
320 00:27:33,423 00:27:37,719 and thousands more pressing against the ship. and thousands more pressing against the ship.
321 00:27:39,595 00:27:42,849 But you said we were moving through space. But you said we were moving through space.
322 00:27:43,015 00:27:46,936 - Yes, I said that. - Then the people can't be out there. - Yes, I said that. - Then the people can't be out there.
323 00:27:47,103 00:27:50,565 - Yes, they can. - Please don't frighten me. - Yes, they can. - Please don't frighten me.
324 00:27:56,988 00:28:00,158 It could be a mirage. They could exist in our minds. It could be a mirage. They could exist in our minds.
325 00:28:00,324 00:28:03,244 You mean that we're going mad. You mean that we're going mad.
326 00:28:05,121 00:28:06,831 Or some power Or some power
327 00:28:06,998 00:28:12,211 is creating the illusion in our minds that we are near your planet. is creating the illusion in our minds that we are near your planet.
328 00:28:16,507 00:28:19,135 But why? But why?
329 00:28:19,302 00:28:21,471 I don't know. I don't know.
330 00:28:23,097 00:28:25,183 I don't know. I don't know.
331 00:28:32,273 00:28:34,358 I think I have an idea. I think I have an idea.
332 00:28:35,985 00:28:38,613 So we won't try to find out where we are, So we won't try to find out where we are,
333 00:28:38,780 00:28:41,491 that we'll be content to stay here. that we'll be content to stay here.
334 00:28:42,492 00:28:44,827 Be content. Be content.
335 00:28:46,412 00:28:49,123 Be content? Be content?
336 00:28:49,290 00:28:54,253 Be content? Not until I find out what happened to my crew. Be content? Not until I find out what happened to my crew.
337 00:28:54,420 00:28:56,672 - Are they dead? - I don't know. - Are they dead? - I don't know.
338 00:28:56,839 00:29:00,802 Did you kill them so you could have the ship to yourself? Did you kill them so you could have the ship to yourself?
339 00:29:01,010 00:29:02,512 Captain... Captain...
340 00:29:04,597 00:29:09,852 Captain, something is happening to me. Captain, something is happening to me.
341 00:29:10,019 00:29:16,317 - I never felt like this before. - I've never felt like this before either. - I never felt like this before. - I've never felt like this before either.
342 00:29:16,526 00:29:23,741 Is this the way one looks when one is developing a sickness? Is this the way one looks when one is developing a sickness?
343 00:29:26,744 00:29:30,039 There's no sickness on your planet, remember? There's no sickness on your planet, remember?
344 00:29:34,585 00:29:38,214 Now there will be. There will be sickness. Now there will be. There will be sickness.
345 00:29:40,424 00:29:42,552 There will be death. There will be death.
346 00:30:21,966 00:30:24,385 - Hodin. - Yes, Captain Kirk. - Hodin. - Yes, Captain Kirk.
347 00:30:24,594 00:30:27,346 Our experiment has passed the first stage. Our experiment has passed the first stage.
348 00:30:27,513 00:30:30,474 Let me in there. I can help her. Let me in there. I can help her.
349 00:30:30,641 00:30:33,102 We have no need of your medicines. We have no need of your medicines.
350 00:30:33,269 00:30:38,107 - But she's ill. - We're grateful to you for her illness. - But she's ill. - We're grateful to you for her illness.
351 00:30:38,232 00:30:40,902 You have done well, my daughter. You have done well, my daughter.
352 00:30:48,659 00:30:53,414 Guard the captain well. We shall need him for a long time. Guard the captain well. We shall need him for a long time.
353 00:31:09,513 00:31:11,353 I sympathize deeply, I sympathize deeply,
354 00:31:11,541 00:31:14,810 but Starfleet cannot override Federation directives. but Starfleet cannot override Federation directives.
355 00:31:14,977 00:31:17,772 Admiral, the crew will not understand it. Admiral, the crew will not understand it.
356 00:31:17,938 00:31:23,569 Is your crew interested in provoking a war? That is not Starfleet's mission. Is your crew interested in provoking a war? That is not Starfleet's mission.
357 00:31:23,736 00:31:26,947 We wish only to save the life of the Captain. We wish only to save the life of the Captain.
358 00:31:27,156 00:31:31,369 You have not proved your case to the Federation, or to Starfleet. You have not proved your case to the Federation, or to Starfleet.
359 00:31:31,535 00:31:34,955 I am positive that I can do so to your satisfaction. I am positive that I can do so to your satisfaction.
360 00:31:35,164 00:31:38,376 I have been convinced since my first exchange I have been convinced since my first exchange
361 00:31:38,542 00:31:40,961 that the captain was taken prisoner. that the captain was taken prisoner.
362 00:31:41,170 00:31:45,758 - Granted as fact, Mr. Spock. - I now know where he is being held. - Granted as fact, Mr. Spock. - I now know where he is being held.
363 00:31:45,925 00:31:49,845 If he is being held at the same place to which we transported him. If he is being held at the same place to which we transported him.
364 00:31:50,012 00:31:52,932 They would not harm him in the council chamber. They would not harm him in the council chamber.
365 00:31:53,099 00:31:59,438 He is not being held in the council chamber. He is being held nearby. He is not being held in the council chamber. He is being held nearby.
366 00:31:59,605 00:32:04,610 You answered what and where. I am waiting for your explanation of why. You answered what and where. I am waiting for your explanation of why.
367 00:32:04,777 00:32:07,363 The planet is shielded from our sensors, The planet is shielded from our sensors,
368 00:32:07,530 00:32:10,866 so we cannot establish that without an investigation. so we cannot establish that without an investigation.
369 00:32:11,033 00:32:14,745 Do you have evidence the captain's life is threatened? Do you have evidence the captain's life is threatened?
370 00:32:16,038 00:32:17,707 Permission denied. Permission denied.
371 00:32:17,832 00:32:22,837 Admiral, I wish to state for the record that your decision is arbitrary. Admiral, I wish to state for the record that your decision is arbitrary.
372 00:32:23,003 00:32:25,089 So noted. So noted.
373 00:32:30,136 00:32:33,139 Will it last long? Will it last long?
374 00:32:33,305 00:32:37,560 That depends on the strength of the one infected. That depends on the strength of the one infected.
375 00:32:37,726 00:32:40,479 You have great strength. You have great strength.
376 00:32:41,522 00:32:44,567 How will you know when I am to die? How will you know when I am to die?
377 00:32:45,609 00:32:48,863 Your body temperature will be very great. Your body temperature will be very great.
378 00:32:49,029 00:32:52,616 You will see us, but you will not know who we are. You will see us, but you will not know who we are.
379 00:32:52,783 00:32:55,578 I must see him before then, Father. I must see him before then, Father.
380 00:32:55,744 00:32:57,830 Lie still. Lie still.
381 00:33:02,793 00:33:05,421 Do you feel great pain? Do you feel great pain?
382 00:33:05,588 00:33:10,885 Yes. In my arms and thighs. Yes. In my arms and thighs.
383 00:33:11,051 00:33:13,637 What is it like to feel pain? What is it like to feel pain?
384 00:33:15,389 00:33:17,475 It is like... It is like...
385 00:33:19,643 00:33:24,940 ...like when you see the people have no hope for happiness, Father. ...like when you see the people have no hope for happiness, Father.
386 00:33:25,983 00:33:28,611 You feel great despair. You feel great despair.
387 00:33:28,777 00:33:33,449 And your heart is heavy because you know you can do nothing. And your heart is heavy because you know you can do nothing.
388 00:33:34,492 00:33:36,285 Pain is like that. Pain is like that.
389 00:33:37,953 00:33:40,998 Your courage gives me great pride. Your courage gives me great pride.
390 00:33:53,928 00:33:56,347 - Let me see her. - Not yet. - Let me see her. - Not yet.
391 00:33:56,514 00:33:59,391 - You don't know what she may have. - But we do. - You don't know what she may have. - But we do.
392 00:33:59,558 00:34:02,811 She has Vegan choriomeningitis. She has Vegan choriomeningitis.
393 00:34:02,978 00:34:07,858 It's rare and fatal if not treated within 24 hours. I know. It almost killed me. It's rare and fatal if not treated within 24 hours. I know. It almost killed me.
394 00:34:08,025 00:34:11,487 Our prime minister learned during our negotiations. Our prime minister learned during our negotiations.
395 00:34:11,654 00:34:13,697 That's why we brought you here. That's why we brought you here.
396 00:34:13,864 00:34:17,826 Your blood provided micro-organisms which infected her. Your blood provided micro-organisms which infected her.
397 00:34:17,952 00:34:19,703 That's how my arm got hurt. That's how my arm got hurt.
398 00:34:19,870 00:34:24,083 As Odona told you, we have no need for medical practitioners here. As Odona told you, we have no need for medical practitioners here.
399 00:34:24,250 00:34:29,755 Our apologies. We were unforgivably awkward to have hurt you. Our apologies. We were unforgivably awkward to have hurt you.
400 00:34:42,017 00:34:46,355 - You're mad. - No, we are desperate. - You're mad. - No, we are desperate.
401 00:34:48,691 00:34:51,777 I don't understand how they can deny us permission I don't understand how they can deny us permission
402 00:34:51,944 00:34:54,446 to search for the captain. to search for the captain.
403 00:34:54,613 00:34:57,032 They did not ask for our understanding. They did not ask for our understanding.
404 00:34:57,199 00:35:00,786 How can they expect us to wait for the captain to reappear? How can they expect us to wait for the captain to reappear?
405 00:35:00,953 00:35:06,709 - Unfortunately, I must violate an order. - That's the best decision. I'm with you. - Unfortunately, I must violate an order. - That's the best decision. I'm with you.
406 00:35:06,875 00:35:08,919 I do not make it lightly, Doctor. I do not make it lightly, Doctor.
407 00:35:09,086 00:35:11,630 However, Command knows Ambassador Hodin However, Command knows Ambassador Hodin
408 00:35:11,797 00:35:14,091 has not been honest with us. has not been honest with us.
409 00:35:14,258 00:35:19,263 Lieutenant Uhura, repeat original Gideon coordinates for beam down. Lieutenant Uhura, repeat original Gideon coordinates for beam down.
410 00:35:19,430 00:35:23,684 875-020-079. 875-020-079.
411 00:35:23,892 00:35:26,270 Mr. Scott, the coordinates given you? Mr. Scott, the coordinates given you?
412 00:35:26,437 00:35:31,442 875-020-709. 875-020-709.
413 00:35:31,609 00:35:36,322 - The coordinates don't match. - Precisely. I shall beam down at once. - The coordinates don't match. - Precisely. I shall beam down at once.
414 00:35:36,488 00:35:40,743 - Mr. Scott, you have the conn. - I'll meet you in the transporter room. - Mr. Scott, you have the conn. - I'll meet you in the transporter room.
415 00:35:40,909 00:35:46,248 I cannot accept responsibility for ordering an officer to violate a directive. I cannot accept responsibility for ordering an officer to violate a directive.
416 00:35:46,415 00:35:48,917 I can make the decision only for myself. I can make the decision only for myself.
417 00:35:49,043 00:35:51,754 I'm not asking you to make the decision for me. I'm not asking you to make the decision for me.
418 00:35:51,920 00:35:54,798 The situation forces me to do so, Doctor. The situation forces me to do so, Doctor.
419 00:35:54,965 00:35:58,135 In that case, it's the worst decision you can make. In that case, it's the worst decision you can make.
420 00:35:58,302 00:36:00,971 This will not take long. This will not take long.
421 00:36:05,643 00:36:10,314 Isn't that just about what Captain Kirk said before he left? Isn't that just about what Captain Kirk said before he left?
422 00:36:31,168 00:36:35,464 Captain Kirk, Spock here. Captain Kirk? Captain Kirk, Spock here. Captain Kirk?
423 00:37:03,701 00:37:06,745 Your report to the Federation was a tissue of lies. Your report to the Federation was a tissue of lies.
424 00:37:06,912 00:37:12,668 You described environmental conditions that would make Gideon a paradise. You described environmental conditions that would make Gideon a paradise.
425 00:37:12,835 00:37:19,133 And so it was. A long time ago, what we described was true. And so it was. A long time ago, what we described was true.
426 00:37:19,299 00:37:22,886 The atmosphere on Gideon has always been germ-free The atmosphere on Gideon has always been germ-free
427 00:37:23,053 00:37:28,058 and the people flourished in their physical and spiritual perfection. and the people flourished in their physical and spiritual perfection.
428 00:37:28,225 00:37:32,187 Eventually, even the lifespan increased. Eventually, even the lifespan increased.
429 00:37:32,354 00:37:37,025 Death became almost unknown to us. Death became almost unknown to us.
430 00:37:37,151 00:37:41,405 It occurred only when the body could no longer regenerate itself It occurred only when the body could no longer regenerate itself
431 00:37:41,572 00:37:44,825 and that happens now only to the very old. and that happens now only to the very old.
432 00:37:45,033 00:37:47,828 Those are conditions most people would envy. Those are conditions most people would envy.
433 00:37:48,036 00:37:50,706 But Gideon did not find it enviable. But Gideon did not find it enviable.
434 00:37:50,873 00:37:55,127 The birth-rate continued to rise and the population grew The birth-rate continued to rise and the population grew
435 00:37:55,294 00:37:59,548 until now Gideon is encased in a living mass, until now Gideon is encased in a living mass,
436 00:37:59,715 00:38:05,387 who can find no rest, no peace, no joy. who can find no rest, no peace, no joy.
437 00:38:05,554 00:38:08,432 Why haven't you introduced Why haven't you introduced
438 00:38:08,599 00:38:11,560 the new techniques to sterilise men and women? the new techniques to sterilise men and women?
439 00:38:11,685 00:38:15,564 Every organ renews itself. It would be impossible. Every organ renews itself. It would be impossible.
440 00:38:15,689 00:38:19,818 Let your people learn about the devices to prevent conception. Let your people learn about the devices to prevent conception.
441 00:38:19,985 00:38:22,654 The Federation will provide all you need. The Federation will provide all you need.
442 00:38:22,821 00:38:29,912 But the people of Gideon have always believed that life is sacred. But the people of Gideon have always believed that life is sacred.
443 00:38:30,954 00:38:36,960 That the love of life is the greatest gift. That the love of life is the greatest gift.
444 00:38:37,127 00:38:41,381 That is the one unshakable truth of Gideon. That is the one unshakable truth of Gideon.
445 00:38:41,590 00:38:48,514 This overwhelming love of life has developed our regenerative capacity This overwhelming love of life has developed our regenerative capacity
446 00:38:48,680 00:38:50,766 and our great longevity. and our great longevity.
447 00:38:50,933 00:38:53,769 And the great misery that you now face. And the great misery that you now face.
448 00:38:53,894 00:38:56,438 That is bitterly true, Captain. That is bitterly true, Captain.
449 00:38:56,605 00:39:01,318 Nevertheless, we cannot deny the truth which shaped our evolution. Nevertheless, we cannot deny the truth which shaped our evolution.
450 00:39:01,485 00:39:04,196 We are incapable of interfering We are incapable of interfering
451 00:39:04,363 00:39:08,534 with the creation of that which we love so deeply. with the creation of that which we love so deeply.
452 00:39:08,700 00:39:13,747 Life, in every form, from fetus to developed being. Life, in every form, from fetus to developed being.
453 00:39:13,914 00:39:18,460 It is against our tradition, against our very nature. It is against our tradition, against our very nature.
454 00:39:20,128 00:39:24,174 - We simply could not do it. - Yet you can kill a young girl. - We simply could not do it. - Yet you can kill a young girl.
455 00:39:24,299 00:39:29,221 We are trying to readjust the lifecycle of an entire civilization. We are trying to readjust the lifecycle of an entire civilization.
456 00:39:29,388 00:39:31,306 By killing your daughter? By killing your daughter?
457 00:39:31,431 00:39:35,686 My daughter hoped to make you feel the agony of Gideon. My daughter hoped to make you feel the agony of Gideon.
458 00:39:35,811 00:39:37,896 But it was impossible. But it was impossible.
459 00:39:38,063 00:39:44,903 No stranger could realize the horror that life can be here. No stranger could realize the horror that life can be here.
460 00:39:45,070 00:39:48,407 I will not beg for your understanding of my grief, I will not beg for your understanding of my grief,
461 00:39:48,574 00:39:52,286 nor will I parade it for you to gain your cooperation. nor will I parade it for you to gain your cooperation.
462 00:39:52,452 00:39:57,124 My love for my daughter is too deep for display. My love for my daughter is too deep for display.
463 00:39:58,500 00:40:00,752 My pride in her runs even deeper. My pride in her runs even deeper.
464 00:40:00,919 00:40:04,631 My daughter freely chose to do what she is doing, My daughter freely chose to do what she is doing,
465 00:40:04,798 00:40:08,343 as the people of Gideon are free to choose. as the people of Gideon are free to choose.
466 00:40:10,679 00:40:15,893 The virus you need is very rare. Who will provide it? The virus you need is very rare. Who will provide it?
467 00:40:19,104 00:40:22,816 You will stay. Your blood will provide it. You will stay. Your blood will provide it.
468 00:40:22,983 00:40:26,695 Not me. You have many methods available to you. Not me. You have many methods available to you.
469 00:40:26,862 00:40:32,117 I have mentioned only a few. I do not offer my life for this purpose. I have mentioned only a few. I do not offer my life for this purpose.
470 00:40:32,284 00:40:38,248 I have many plans and I have hopes other than death for Odona. I have many plans and I have hopes other than death for Odona.
471 00:40:38,373 00:40:41,710 My daughter pleaded with you to stay. My daughter pleaded with you to stay.
472 00:40:41,877 00:40:47,341 What was said and what happened between us was for us alone. What was said and what happened between us was for us alone.
473 00:40:48,300 00:40:52,095 She hoped you would love her and wish to stay. She hoped you would love her and wish to stay.
474 00:40:52,220 00:40:55,015 So that was your plan. So that was your plan.
475 00:40:55,182 00:40:58,727 That I would fall so under her spell, That I would fall so under her spell,
476 00:40:58,894 00:41:04,191 that I would give up my freedom and become a willing sacrifice. that I would give up my freedom and become a willing sacrifice.
477 00:41:05,400 00:41:08,403 Stay with us. We're desperate. Stay with us. We're desperate.
478 00:41:18,080 00:41:23,377 Odona's fever is rising. She is calling the name of James Kirk. Odona's fever is rising. She is calling the name of James Kirk.
479 00:41:27,255 00:41:29,925 You see, you cannot leave us now. You see, you cannot leave us now.
480 00:41:33,929 00:41:36,223 Go to her. Go to her.
481 00:42:06,211 00:42:11,550 An exact duplicate of the Enterprise. An exact duplicate of the Enterprise.
482 00:42:20,267 00:42:22,769 But completely inoperative. But completely inoperative.
483 00:42:39,411 00:42:42,748 Spock to Enterprise. Spock to Enterprise. Spock to Enterprise. Spock to Enterprise.
484 00:42:42,914 00:42:44,583 Scott here, Mr. Spock. Scott here, Mr. Spock.
485 00:42:44,750 00:42:49,755 I am speaking to you from the bridge of the Enterprise. I am speaking to you from the bridge of the Enterprise.
486 00:42:49,921 00:42:54,676 - You're where? - On the bridge of the Enterprise. - You're where? - On the bridge of the Enterprise.
487 00:42:54,843 00:42:57,512 Those were the coordinates you insisted on. Those were the coordinates you insisted on.
488 00:42:57,679 00:43:03,685 And they were correct. I'm on board an exact duplicate of the Enterprise. And they were correct. I'm on board an exact duplicate of the Enterprise.
489 00:43:03,810 00:43:07,189 An exact duplicate of the Enterprise? An exact duplicate of the Enterprise?
490 00:43:07,397 00:43:09,399 Is it in orbit, Mr. Spock? Is it in orbit, Mr. Spock?
491 00:43:09,524 00:43:12,194 In orbit, Doctor? In orbit, Doctor?
492 00:43:12,402 00:43:17,866 In a manner of speaking, Gideon is in orbit and the ship is on Gideon. In a manner of speaking, Gideon is in orbit and the ship is on Gideon.
493 00:43:18,992 00:43:22,037 That's a beginning. What about the captain? That's a beginning. What about the captain?
494 00:43:22,162 00:43:28,043 I'm sure he's on board somewhere. I'm picking up life readings. Spock out. I'm sure he's on board somewhere. I'm picking up life readings. Spock out.
495 00:43:29,044 00:43:34,341 Ship's log, stardate 5423.8. First Officer Spock reporting. Ship's log, stardate 5423.8. First Officer Spock reporting.
496 00:43:34,508 00:43:39,513 The Gideons have transported Captain Kirk onto a replica of the Enterprise The Gideons have transported Captain Kirk onto a replica of the Enterprise
497 00:43:39,679 00:43:44,935 to so confuse his mind as to make him susceptible to some experiment. to so confuse his mind as to make him susceptible to some experiment.
498 00:43:45,060 00:43:47,729 It is my intention to locate the captain It is my intention to locate the captain
499 00:43:47,896 00:43:51,733 and warn him before the experiment reaches its conclusion, and warn him before the experiment reaches its conclusion,
500 00:43:51,900 00:43:57,239 which logic indicates means the end of the captain's life as he knows it. which logic indicates means the end of the captain's life as he knows it.
501 00:44:05,580 00:44:10,335 Allow me to bring Dr. McCoy down, or it'll be too late to do anything for her. Allow me to bring Dr. McCoy down, or it'll be too late to do anything for her.
502 00:44:10,502 00:44:13,213 We have told you, it is her wish and mine We have told you, it is her wish and mine
503 00:44:13,380 00:44:16,424 that there be no interference with the virus. that there be no interference with the virus.
504 00:44:16,591 00:44:18,426 Her death is unnecessary. Her death is unnecessary.
505 00:44:18,552 00:44:23,723 If she lives, her blood will provide the same serum you need as mine. If she lives, her blood will provide the same serum you need as mine.
506 00:44:23,890 00:44:28,520 No, her death at so young an age will let the people know for certain No, her death at so young an age will let the people know for certain
507 00:44:28,687 00:44:31,106 that our lifecycle can be changed. that our lifecycle can be changed.
508 00:44:31,273 00:44:35,610 It is the symbol that will bring forth dedicated young volunteers. It is the symbol that will bring forth dedicated young volunteers.
509 00:44:35,777 00:44:40,782 The serum in their new blood will change Gideon The serum in their new blood will change Gideon
510 00:44:40,949 00:44:43,618 and it will once more be the paradise it was. and it will once more be the paradise it was.
511 00:45:07,142 00:45:09,644 I'm glad that you're here. I'm glad that you're here.
512 00:45:11,479 00:45:13,565 Is the time short? Is the time short?
513 00:45:15,317 00:45:17,444 Very short. Very short.
514 00:45:18,820 00:45:23,533 And I asked you to make our journey last for ever. And I asked you to make our journey last for ever.
515 00:45:27,412 00:45:30,081 It began here. It began here.
516 00:45:31,291 00:45:33,335 And it can continue. And it can continue.
517 00:45:34,419 00:45:40,467 If only you will allow me, I can cure you. If only you will allow me, I can cure you.
518 00:45:41,509 00:45:44,179 I am not afraid of what will happen. I am not afraid of what will happen.
519 00:45:44,346 00:45:51,061 It is just that now... I wish with all my heart to stay with you forever. It is just that now... I wish with all my heart to stay with you forever.
520 00:46:33,895 00:46:37,190 Your Excellency. Captain, you're looking well. Your Excellency. Captain, you're looking well.
521 00:46:37,357 00:46:39,943 Starfleet's analysis was correct. Starfleet's analysis was correct.
522 00:46:40,068 00:46:44,572 Mr. Spock, we have a patient for Dr. McCoy. Have Scotty beam us up. Mr. Spock, we have a patient for Dr. McCoy. Have Scotty beam us up.
523 00:46:45,615 00:46:48,785 Spock to Enterprise. Spock to Enterprise. Spock to Enterprise. Spock to Enterprise.
524 00:46:48,910 00:46:52,414 - Scott here. - Three to beam up, Mr. Scott. - Scott here. - Three to beam up, Mr. Scott.
525 00:46:52,539 00:46:57,877 - Same coordinates? - Lock in on my communicator signal. - Same coordinates? - Lock in on my communicator signal.
526 00:46:59,004 00:47:02,257 Your Excellency, please do not interfere. Your Excellency, please do not interfere.
527 00:47:02,424 00:47:07,595 I already have one serious problem to resolve with upper echelons. I already have one serious problem to resolve with upper echelons.
528 00:47:26,865 00:47:30,452 Well, that was close, but you made it. Well, that was close, but you made it.
529 00:47:30,618 00:47:32,662 I am... cured? I am... cured?
530 00:47:32,787 00:47:35,290 Right. Just like the captain. Right. Just like the captain.
531 00:47:39,711 00:47:42,797 Instead of smiling, you should shout in anger. Instead of smiling, you should shout in anger.
532 00:47:42,922 00:47:46,217 Why, because you're well again? Why, because you're well again?
533 00:47:46,384 00:47:49,637 No, because I pretended to be... No, because I pretended to be...
534 00:47:52,599 00:47:56,561 How can you bare to look at me after the way I deceived you? How can you bare to look at me after the way I deceived you?
535 00:47:56,728 00:48:00,815 At least you owe me the privilege of letting me look at you. At least you owe me the privilege of letting me look at you.
536 00:48:07,155 00:48:11,951 - You are a gentleman, Captain Kirk. - Thank you, ma'am. - You are a gentleman, Captain Kirk. - Thank you, ma'am.
537 00:48:12,118 00:48:16,831 You are no longer needed on Gideon. I can take your place there. You are no longer needed on Gideon. I can take your place there.
538 00:48:19,000 00:48:21,669 Is that what you want to do? Is that what you want to do?
539 00:48:23,213 00:48:25,298 That is what I must do. That is what I must do.
540 00:48:26,341 00:48:29,010 I am needed there now. I am needed there now.
541 00:48:33,139 00:48:35,975 You're needed everywhere, Odona. You're needed everywhere, Odona.
542 00:48:49,155 00:48:53,785 - It is not like our ship. - It's exactly the same. Only it works. - It is not like our ship. - It's exactly the same. Only it works.
543 00:48:53,952 00:48:57,664 - It goes to many other planets? - Yes, the whole galaxy. - It goes to many other planets? - Yes, the whole galaxy.
544 00:48:57,831 00:49:02,043 With another difference. This one is crowded. With another difference. This one is crowded.
545 00:49:02,252 00:49:04,337 It seems crowded to you? It seems crowded to you?
546 00:49:05,380 00:49:07,465 It does now. It does now.
547 00:49:09,634 00:49:12,303 Are you going to stay on the ship? Are you going to stay on the ship?
548 00:49:13,888 00:49:16,391 Yes, Odona, I have to. Yes, Odona, I have to.
549 00:49:17,517 00:49:23,565 As crowded as my planet is, I could wish for it to hold one more person. As crowded as my planet is, I could wish for it to hold one more person.
550 00:49:28,403 00:49:33,491 Kirk to transporter control. One to beam down to the planet Gideon. Kirk to transporter control. One to beam down to the planet Gideon.
551 00:49:36,411 00:49:39,414 I will miss you, Captain James Kirk. I will miss you, Captain James Kirk.