This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,361 | 00:00:09,614 | Captain's log, stardate 5784.2. | Captain's log, stardate 5784.2. |
2 | 00:00:09,781 | 00:00:13,451 | Responding to distress calls from an unknown planet. | Responding to distress calls from an unknown planet. |
3 | 00:00:14,619 | 00:00:19,624 | Mr. Spock is unable to account for this as he reported no life on the planet. | Mr. Spock is unable to account for this as he reported no life on the planet. |
4 | 00:00:19,791 | 00:00:25,421 | It is rich in kironide deposits, a rare and long-lasting source of great power. | It is rich in kironide deposits, a rare and long-lasting source of great power. |
5 | 00:00:25,588 | 00:00:28,967 | Are you from the spaceship Enterprise? | Are you from the spaceship Enterprise? |
6 | 00:00:32,303 | 00:00:34,389 | That's right. | That's right. |
7 | 00:00:40,812 | 00:00:42,939 | Alexander, at your service. | Alexander, at your service. |
8 | 00:00:43,106 | 00:00:45,984 | I sing, dance, play a variety of games. | I sing, dance, play a variety of games. |
9 | 00:00:46,151 | 00:00:50,488 | And I'm a very good loser. Please try to bear that in mind. | And I'm a very good loser. Please try to bear that in mind. |
10 | 00:00:50,697 | 00:00:53,992 | But now, would you please accompany me? | But now, would you please accompany me? |
11 | 00:00:54,993 | 00:00:56,828 | Who are the inhabitants of this planet? | Who are the inhabitants of this planet? |
12 | 00:00:56,995 | 00:00:58,913 | Platonians. | Platonians. |
13 | 00:00:59,080 | 00:01:01,958 | Our native star is Sahndara. | Our native star is Sahndara. |
14 | 00:01:02,125 | 00:01:04,627 | Just before it went nova, we escaped. | Just before it went nova, we escaped. |
15 | 00:01:04,794 | 00:01:08,173 | Our leader liked Plato's ideas. | Our leader liked Plato's ideas. |
16 | 00:01:08,339 | 00:01:12,760 | Our philosopher-king, Parmen, calls us Plato's Children, | Our philosopher-king, Parmen, calls us Plato's Children, |
17 | 00:01:12,927 | 00:01:17,849 | although we think of ourselves more as Plato's stepchildren. | although we think of ourselves more as Plato's stepchildren. |
18 | 00:01:18,016 | 00:01:21,227 | Excuse me, someone's waiting for you. | Excuse me, someone's waiting for you. |
19 | 00:01:29,944 | 00:01:34,199 | - Welcome. Who is the physician? - I am. What's the problem? | - Welcome. Who is the physician? - I am. What's the problem? |
20 | 00:01:34,365 | 00:01:37,785 | My spouse, his leg. Come this way. | My spouse, his leg. Come this way. |
21 | 00:01:44,542 | 00:01:47,045 | What happened to that leg? | What happened to that leg? |
22 | 00:01:47,212 | 00:01:53,384 | - I suppose I scratched it. - It should've been attended to at once. | - I suppose I scratched it. - It should've been attended to at once. |
23 | 00:01:53,551 | 00:01:57,555 | Sheer ignorance. Is there anything you can do? | Sheer ignorance. Is there anything you can do? |
24 | 00:01:58,389 | 00:02:02,227 | We'll certainly try. The infection is massive. | We'll certainly try. The infection is massive. |
25 | 00:02:02,393 | 00:02:05,897 | Let me give you a hypo to ease the pain. | Let me give you a hypo to ease the pain. |
26 | 00:02:10,193 | 00:02:12,737 | - Where? - In the arm. | - Where? - In the arm. |
27 | 00:02:24,540 | 00:02:29,295 | Philana, they came to help. They deserve better than to die. | Philana, they came to help. They deserve better than to die. |
28 | 00:02:30,588 | 00:02:33,299 | Alexander, you talk too much. | Alexander, you talk too much. |
29 | 00:02:49,899 | 00:02:53,444 | Space, the final frontier. | Space, the final frontier. |
30 | 00:02:58,825 | 00:03:03,079 | These are the voyages of the starship Enterprise. | These are the voyages of the starship Enterprise. |
31 | 00:03:03,246 | 00:03:07,125 | Its five-year mission: To explore strange new worlds, | Its five-year mission: To explore strange new worlds, |
32 | 00:03:07,292 | 00:03:11,129 | to seek out new life and new civilizations, | to seek out new life and new civilizations, |
33 | 00:03:11,296 | 00:03:14,757 | to boldly go where no man has gone before. | to boldly go where no man has gone before. |
34 | 00:03:58,092 | 00:04:01,137 | Captain's log, stardate 5784.3. | Captain's log, stardate 5784.3. |
35 | 00:04:01,304 | 00:04:05,308 | Dr. McCoy is treating the leader of a group of people. | Dr. McCoy is treating the leader of a group of people. |
36 | 00:04:05,475 | 00:04:07,852 | When their planet novaed, | When their planet novaed, |
37 | 00:04:08,019 | 00:04:12,607 | they travelled to Earth during the time of Socrates and Plato. | they travelled to Earth during the time of Socrates and Plato. |
38 | 00:04:12,774 | 00:04:15,401 | After the death of Greek civilization, | After the death of Greek civilization, |
39 | 00:04:15,568 | 00:04:20,281 | they came to this planet and created a utopia patterned after it. | they came to this planet and created a utopia patterned after it. |
40 | 00:04:20,448 | 00:04:26,412 | - What is it? What is your prognosis? - I'll tell you when I have the results. | - What is it? What is your prognosis? - I'll tell you when I have the results. |
41 | 00:04:26,579 | 00:04:31,834 | From now on, it's better if I handle the instruments without your help. | From now on, it's better if I handle the instruments without your help. |
42 | 00:04:36,297 | 00:04:39,717 | I can't understand why a cut became so serious. | I can't understand why a cut became so serious. |
43 | 00:04:39,884 | 00:04:41,302 | Neither do I. | Neither do I. |
44 | 00:04:41,469 | 00:04:47,100 | How do I knock out an infection with no information on Platonius bacteria? | How do I knock out an infection with no information on Platonius bacteria? |
45 | 00:04:47,266 | 00:04:52,730 | All I can do is try to match his bugs with a known strain, and hope. | All I can do is try to match his bugs with a known strain, and hope. |
46 | 00:04:57,151 | 00:05:00,363 | - Your Pan is in jeopardy. - Mm-hm... | - Your Pan is in jeopardy. - Mm-hm... |
47 | 00:05:02,156 | 00:05:04,659 | It isn't now. I win! | It isn't now. I win! |
48 | 00:05:04,826 | 00:05:07,829 | - Well played, Eraclitus. - Thank you. | - Well played, Eraclitus. - Thank you. |
49 | 00:05:09,997 | 00:05:12,583 | This psychokinetic power of yours... | This psychokinetic power of yours... |
50 | 00:05:12,750 | 00:05:16,379 | - How long have you had it? - Two and a half... | - How long have you had it? - Two and a half... |
51 | 00:05:16,546 | 00:05:20,550 | - Since our arrival on Platonius. - How is it transmitted? | - Since our arrival on Platonius. - How is it transmitted? |
52 | 00:05:20,716 | 00:05:22,260 | Brain waves. | Brain waves. |
53 | 00:05:22,427 | 00:05:28,057 | - Do they cease while you're asleep? - Not if embedded in the unconscious. | - Do they cease while you're asleep? - Not if embedded in the unconscious. |
54 | 00:05:28,224 | 00:05:30,935 | What about medicine? No doctors? | What about medicine? No doctors? |
55 | 00:05:31,102 | 00:05:34,605 | We've had no pressing need for the medical arts. | We've had no pressing need for the medical arts. |
56 | 00:05:34,772 | 00:05:39,735 | While still on Sahndara, we began a mass eugenics program. | While still on Sahndara, we began a mass eugenics program. |
57 | 00:05:39,902 | 00:05:41,988 | We're the result. | We're the result. |
58 | 00:05:42,155 | 00:05:46,075 | Pared down to 38, we're perfect for our utopia. | Pared down to 38, we're perfect for our utopia. |
59 | 00:05:46,242 | 00:05:50,788 | We're bred for contemplation, and self-reliance. | We're bred for contemplation, and self-reliance. |
60 | 00:05:50,955 | 00:05:54,208 | And longevity. How old would you say I am? | And longevity. How old would you say I am? |
61 | 00:05:55,126 | 00:05:57,211 | Don't be afraid. I'm not vain. | Don't be afraid. I'm not vain. |
62 | 00:05:57,378 | 00:06:00,506 | - Thirty-five. - That old? | - Thirty-five. - That old? |
63 | 00:06:03,176 | 00:06:09,390 | I stopped aging at 30. Anyway, you're off by 2,000 years. | I stopped aging at 30. Anyway, you're off by 2,000 years. |
64 | 00:06:10,475 | 00:06:14,020 | I'm 2,300 years old. | I'm 2,300 years old. |
65 | 00:06:15,521 | 00:06:18,816 | We were married very young. I was only 117. | We were married very young. I was only 117. |
66 | 00:06:18,983 | 00:06:21,652 | And he was 128. | And he was 128. |
67 | 00:06:22,737 | 00:06:25,948 | So we scarcely have to move anymore, let alone work. | So we scarcely have to move anymore, let alone work. |
68 | 00:06:26,115 | 00:06:28,993 | - So you have no resistance? - That's right. | - So you have no resistance? - That's right. |
69 | 00:06:29,160 | 00:06:32,330 | A break in the skin or a cut can be fatal. | A break in the skin or a cut can be fatal. |
70 | 00:06:50,139 | 00:06:52,141 | Fascinating. | Fascinating. |
71 | 00:06:52,308 | 00:06:58,189 | We're experiencing the psychokinetic manifestations of his delirium. | We're experiencing the psychokinetic manifestations of his delirium. |
72 | 00:07:04,237 | 00:07:06,656 | Scott to Captain Kirk. | Scott to Captain Kirk. |
73 | 00:07:06,906 | 00:07:11,535 | - Kirk to Enterprise. - We're in the midst of a storm. | - Kirk to Enterprise. - We're in the midst of a storm. |
74 | 00:07:11,702 | 00:07:15,206 | No discernible cause. I've never seen anything like it. | No discernible cause. I've never seen anything like it. |
75 | 00:07:15,373 | 00:07:17,708 | There's 10-scale turbulence. | There's 10-scale turbulence. |
76 | 00:07:17,875 | 00:07:21,671 | Emergency gyros and stabilizers at maximum. | Emergency gyros and stabilizers at maximum. |
77 | 00:07:21,837 | 00:07:24,632 | If this keeps up, we can't last. | If this keeps up, we can't last. |
78 | 00:07:24,799 | 00:07:27,843 | Engines at full speed. Get her out of orbit. | Engines at full speed. Get her out of orbit. |
79 | 00:07:28,010 | 00:07:31,722 | I've tried that, sir. She's locked tight. | I've tried that, sir. She's locked tight. |
80 | 00:07:31,889 | 00:07:35,393 | - Then batten down and weather. - Right, Captain. | - Then batten down and weather. - Right, Captain. |
81 | 00:07:37,061 | 00:07:39,814 | Parmen's mind is not... Watch it! | Parmen's mind is not... Watch it! |
82 | 00:07:39,981 | 00:07:44,902 | He's tearing up the Enterprise as well. Bones, knock him out. | He's tearing up the Enterprise as well. Bones, knock him out. |
83 | 00:08:00,292 | 00:08:02,962 | Help! Save me! | Help! Save me! |
84 | 00:08:07,508 | 00:08:09,301 | Alexander. Oooh! | Alexander. Oooh! |
85 | 00:08:10,553 | 00:08:14,473 | - Stand behind me. - His mind will find me anyhow. | - Stand behind me. - His mind will find me anyhow. |
86 | 00:08:16,392 | 00:08:18,811 | Don't save him. Let him die. | Don't save him. Let him die. |
87 | 00:08:18,978 | 00:08:22,606 | They'll kill each other trying to take his place. | They'll kill each other trying to take his place. |
88 | 00:08:22,773 | 00:08:25,985 | - Hurry up with that shot. - Now, Doctor! | - Hurry up with that shot. - Now, Doctor! |
89 | 00:08:30,197 | 00:08:34,035 | I can't breathe! I'm choking! | I can't breathe! I'm choking! |
90 | 00:08:36,871 | 00:08:40,332 | Bones! Shake him, break his concentration. | Bones! Shake him, break his concentration. |
91 | 00:08:58,017 | 00:09:00,102 | Kirk to Enterprise. | Kirk to Enterprise. |
92 | 00:09:00,269 | 00:09:02,855 | The turbulence has abated. | The turbulence has abated. |
93 | 00:09:03,022 | 00:09:06,275 | You'll find the orbit lock is broken as well. | You'll find the orbit lock is broken as well. |
94 | 00:09:06,442 | 00:09:10,112 | Assess damage and repair whatever is necessary. | Assess damage and repair whatever is necessary. |
95 | 00:09:10,279 | 00:09:14,116 | I don't know how to thank you, for Platonius and for myself. | I don't know how to thank you, for Platonius and for myself. |
96 | 00:09:14,283 | 00:09:18,329 | - No thanks is necessary. - Show our guests to the south wing. | - No thanks is necessary. - Show our guests to the south wing. |
97 | 00:09:18,496 | 00:09:21,290 | Thank you, we must return to the ship. | Thank you, we must return to the ship. |
98 | 00:09:21,457 | 00:09:24,335 | I'd better wait until the fever breaks. | I'd better wait until the fever breaks. |
99 | 00:09:24,502 | 00:09:25,920 | Well... | Well... |
100 | 00:09:26,087 | 00:09:28,172 | In that case, we'll stay. | In that case, we'll stay. |
101 | 00:09:37,723 | 00:09:41,185 | - Anything you want, just ask me. - Thank you. | - Anything you want, just ask me. - Thank you. |
102 | 00:09:41,352 | 00:09:46,107 | Think nothing of it, you saved my life. I should tell you that... | Think nothing of it, you saved my life. I should tell you that... |
103 | 00:09:46,273 | 00:09:48,943 | - Tell me what? - Well... | - Tell me what? - Well... |
104 | 00:09:49,110 | 00:09:53,489 | - I never knew people like you existed. - Where is everyone? | - I never knew people like you existed. - Where is everyone? |
105 | 00:09:53,656 | 00:09:56,450 | They're all in chambers, meditating. | They're all in chambers, meditating. |
106 | 00:09:56,617 | 00:09:58,327 | Alexander... | Alexander... |
107 | 00:09:59,870 | 00:10:03,541 | Are there other Platonians like you? | Are there other Platonians like you? |
108 | 00:10:03,707 | 00:10:08,963 | - What do you mean "like me"? - Who don't have psychokinetic ability. | - What do you mean "like me"? - Who don't have psychokinetic ability. |
109 | 00:10:09,964 | 00:10:13,300 | I thought you were talking about my size. | I thought you were talking about my size. |
110 | 00:10:13,467 | 00:10:16,345 | They make fun of me for my size. | They make fun of me for my size. |
111 | 00:10:16,512 | 00:10:19,974 | But I'm the only one who doesn't have it. | But I'm the only one who doesn't have it. |
112 | 00:10:20,141 | 00:10:22,017 | I'm the court buffoon. | I'm the court buffoon. |
113 | 00:10:22,184 | 00:10:27,231 | I'm everybody's slave and I never do anything right. | I'm everybody's slave and I never do anything right. |
114 | 00:10:27,398 | 00:10:33,863 | - How does one obtain the power? - It just comes to you after you're born. | - How does one obtain the power? - It just comes to you after you're born. |
115 | 00:10:34,029 | 00:10:38,284 | They say I'm a throwback. And I am, and so are you. | They say I'm a throwback. And I am, and so are you. |
116 | 00:10:38,450 | 00:10:43,664 | - Sorry, I shouldn't have said that. - Don't worry. We're happy without it. | - Sorry, I shouldn't have said that. - Don't worry. We're happy without it. |
117 | 00:10:47,293 | 00:10:50,379 | You know, I believe you are. | You know, I believe you are. |
118 | 00:10:50,546 | 00:10:54,592 | Where you come from, are there a lot of people without the power | Where you come from, are there a lot of people without the power |
119 | 00:10:54,758 | 00:10:56,552 | and my size? | and my size? |
120 | 00:10:58,220 | 00:11:05,060 | Alexander, where I come from, size, shape or colour makes no difference. | Alexander, where I come from, size, shape or colour makes no difference. |
121 | 00:11:05,227 | 00:11:08,606 | And nobody has the power. | And nobody has the power. |
122 | 00:11:08,772 | 00:11:10,774 | Nobody? | Nobody? |
123 | 00:11:12,693 | 00:11:15,529 | Somebody wants me. | Somebody wants me. |
124 | 00:11:15,696 | 00:11:19,617 | Captain, it will be very gratifying to leave here. | Captain, it will be very gratifying to leave here. |
125 | 00:11:19,783 | 00:11:22,494 | That might not be easy, should Parmen die. | That might not be easy, should Parmen die. |
126 | 00:11:22,661 | 00:11:25,539 | - Even if he shouldn't. - Yes. | - Even if he shouldn't. - Yes. |
127 | 00:11:25,706 | 00:11:30,211 | This utopia is one of the best-kept secrets in the galaxy. | This utopia is one of the best-kept secrets in the galaxy. |
128 | 00:11:30,377 | 00:11:35,341 | Screening themselves from our sensors, locking us into orbit. | Screening themselves from our sensors, locking us into orbit. |
129 | 00:11:35,507 | 00:11:37,551 | All this adds up to a pattern. | All this adds up to a pattern. |
130 | 00:11:37,843 | 00:11:41,513 | Jim, my concoction worked, the fever's broken. | Jim, my concoction worked, the fever's broken. |
131 | 00:11:41,680 | 00:11:45,267 | And the infection's begun to drain already. | And the infection's begun to drain already. |
132 | 00:11:45,434 | 00:11:51,982 | - You may yet cure the common cold. - If there's a time to go, it's now. | - You may yet cure the common cold. - If there's a time to go, it's now. |
133 | 00:11:53,984 | 00:11:55,986 | - Scott, here. - Beam us up. | - Scott, here. - Beam us up. |
134 | 00:11:56,153 | 00:12:01,367 | - I can't. Everything's frozen. - Turbulence hit you that hard? | - I can't. Everything's frozen. - Turbulence hit you that hard? |
135 | 00:12:01,533 | 00:12:05,788 | - Damage to the ship is minimal. - What caused it? | - Damage to the ship is minimal. - What caused it? |
136 | 00:12:05,955 | 00:12:09,458 | I don't know, sir. And those are the facts. | I don't know, sir. And those are the facts. |
137 | 00:12:09,625 | 00:12:14,046 | - Did you get up into space? - The orbit's locked tighter than ever. | - Did you get up into space? - The orbit's locked tighter than ever. |
138 | 00:12:14,213 | 00:12:18,968 | And subspace communication with Starfleet is completely severed. | And subspace communication with Starfleet is completely severed. |
139 | 00:12:19,134 | 00:12:24,014 | All right, Scotty. I'll handle it down here. Stand by. | All right, Scotty. I'll handle it down here. Stand by. |
140 | 00:12:26,433 | 00:12:30,521 | ♪ Great Pan sounds his horn ♪ | ♪ Great Pan sounds his horn ♪ |
141 | 00:12:31,522 | 00:12:36,151 | ♪ Marking time to the rhyme with his hoof ♪ | ♪ Marking time to the rhyme with his hoof ♪ |
142 | 00:12:36,318 | 00:12:38,946 | ♪ With his hoof ♪ | ♪ With his hoof ♪ |
143 | 00:12:39,905 | 00:12:43,867 | ♪ Forward, forward in our plan ♪ | ♪ Forward, forward in our plan ♪ |
144 | 00:12:44,034 | 00:12:48,706 | ♪ We proceed as we began ♪ | ♪ We proceed as we began ♪ |
145 | 00:12:50,708 | 00:12:54,503 | ♪ Reki-kekecks, reki-kekecks... ♪ | ♪ Reki-kekecks, reki-kekecks... ♪ |
146 | 00:12:55,713 | 00:12:59,049 | - Your Excellency. - Parmen will do. | - Your Excellency. - Parmen will do. |
147 | 00:12:59,216 | 00:13:01,885 | Philosopher-kings need no titles. | Philosopher-kings need no titles. |
148 | 00:13:02,052 | 00:13:06,557 | I would like to know why the ship's instrumentation is frozen. | I would like to know why the ship's instrumentation is frozen. |
149 | 00:13:06,724 | 00:13:12,313 | - Why the Enterprise is locked in orbit. - Captain, please. You are mistaken. | - Why the Enterprise is locked in orbit. - Captain, please. You are mistaken. |
150 | 00:13:12,479 | 00:13:15,733 | I've talked to the engineer aboard the ship. | I've talked to the engineer aboard the ship. |
151 | 00:13:15,899 | 00:13:20,321 | We've shown our good faith. Now you show yours. | We've shown our good faith. Now you show yours. |
152 | 00:13:20,487 | 00:13:24,325 | - I want the ship released immediately. - The amenities. | - I want the ship released immediately. - The amenities. |
153 | 00:13:24,491 | 00:13:28,704 | Allow me to remind you that I am the head of this principality. | Allow me to remind you that I am the head of this principality. |
154 | 00:13:28,871 | 00:13:35,961 | Guests do not come barging in here making demands and issuing orders. | Guests do not come barging in here making demands and issuing orders. |
155 | 00:13:38,505 | 00:13:42,343 | Guests? You don't know the meaning of the word. | Guests? You don't know the meaning of the word. |
156 | 00:13:42,509 | 00:13:47,306 | - Guests aren't treated like prisoners. - Do not take that tone with me. | - Guests aren't treated like prisoners. - Do not take that tone with me. |
157 | 00:14:19,713 | 00:14:22,383 | Kirk to Enterprise. Acknowledge. | Kirk to Enterprise. Acknowledge. |
158 | 00:14:22,549 | 00:14:26,178 | Enterprise, come in... I can't raise them. | Enterprise, come in... I can't raise them. |
159 | 00:14:26,345 | 00:14:29,848 | Parmen does not want contact made with the Enterprise. | Parmen does not want contact made with the Enterprise. |
160 | 00:14:30,015 | 00:14:33,769 | He may need our medical stores. Why prevent contact? | He may need our medical stores. Why prevent contact? |
161 | 00:14:33,936 | 00:14:39,483 | To shut out any knowledge of his treatment of a Starfleet captain. | To shut out any knowledge of his treatment of a Starfleet captain. |
162 | 00:14:39,650 | 00:14:43,404 | Parmen is not concerned with my dignity or safety. | Parmen is not concerned with my dignity or safety. |
163 | 00:14:43,570 | 00:14:46,073 | Parmen would not treat you brutally | Parmen would not treat you brutally |
164 | 00:14:46,240 | 00:14:50,619 | if he had any intention of releasing you or the Enterprise. | if he had any intention of releasing you or the Enterprise. |
165 | 00:14:54,498 | 00:14:56,208 | Where are you going? | Where are you going? |
166 | 00:14:56,375 | 00:15:01,088 | I don't know. I don't want to go but I can't help myself. | I don't know. I don't want to go but I can't help myself. |
167 | 00:15:26,780 | 00:15:30,451 | Gentle spacemen. We are eternally in your debt. | Gentle spacemen. We are eternally in your debt. |
168 | 00:15:30,617 | 00:15:34,413 | Please accept these trifles as tokens of gratitude, | Please accept these trifles as tokens of gratitude, |
169 | 00:15:34,580 | 00:15:37,124 | from the source of our inspiration. | from the source of our inspiration. |
170 | 00:15:37,291 | 00:15:39,209 | To our captain, | To our captain, |
171 | 00:15:39,376 | 00:15:44,256 | the shield carried by Pericles, a symbol of gallant leadership. | the shield carried by Pericles, a symbol of gallant leadership. |
172 | 00:15:48,969 | 00:15:52,264 | To our silent and cerebral Mr. Spock, | To our silent and cerebral Mr. Spock, |
173 | 00:15:52,431 | 00:15:56,685 | this kithara to pluck music to soothe his ever-active brow. | this kithara to pluck music to soothe his ever-active brow. |
174 | 00:16:00,898 | 00:16:05,652 | And lastly, to Dr. McCoy who saved Platonius and my spouse, | And lastly, to Dr. McCoy who saved Platonius and my spouse, |
175 | 00:16:05,819 | 00:16:11,158 | this ancient collection of Greek cures, penned by Hippocrates himself. | this ancient collection of Greek cures, penned by Hippocrates himself. |
176 | 00:16:18,248 | 00:16:19,833 | Has the Enterprise been released yet? | Has the Enterprise been released yet? |
177 | 00:16:20,459 | 00:16:22,336 | Captain, wait. | Captain, wait. |
178 | 00:16:22,503 | 00:16:28,091 | I know what you're thinking. My apologies, you were badly used. | I know what you're thinking. My apologies, you were badly used. |
179 | 00:16:28,258 | 00:16:34,389 | In my own defence, my illness was more disturbing than I realised. | In my own defence, my illness was more disturbing than I realised. |
180 | 00:16:34,556 | 00:16:37,935 | I'm sure you, too, have been out of sorts | I'm sure you, too, have been out of sorts |
181 | 00:16:38,101 | 00:16:41,355 | and driven to fits of temper and rage. | and driven to fits of temper and rage. |
182 | 00:16:41,522 | 00:16:45,567 | But unlike you, what I think and feel, for good or ill, | But unlike you, what I think and feel, for good or ill, |
183 | 00:16:45,734 | 00:16:51,156 | is instantly translated into reality. Find it in your heart to forgive me. | is instantly translated into reality. Find it in your heart to forgive me. |
184 | 00:16:51,323 | 00:16:53,158 | Certainly. | Certainly. |
185 | 00:16:53,325 | 00:16:55,077 | Has the Enterprise been released yet? | Has the Enterprise been released yet? |
186 | 00:16:55,327 | 00:16:58,205 | It will be shortly. | It will be shortly. |
187 | 00:16:58,372 | 00:17:01,792 | - Then good day, and thank you. - Not at all. | - Then good day, and thank you. - Not at all. |
188 | 00:17:01,959 | 00:17:05,921 | There is one final request. | There is one final request. |
189 | 00:17:06,129 | 00:17:10,467 | After my nearly fatal infection, it has become obvious | After my nearly fatal infection, it has become obvious |
190 | 00:17:10,634 | 00:17:14,304 | that we cannot afford to be without a physician. | that we cannot afford to be without a physician. |
191 | 00:17:14,471 | 00:17:17,849 | We should like you, Dr. McCoy, to remain. | We should like you, Dr. McCoy, to remain. |
192 | 00:17:18,016 | 00:17:20,227 | I'm sorry, that's impossible. | I'm sorry, that's impossible. |
193 | 00:17:20,394 | 00:17:23,438 | Your duties will be extraordinarily light. | Your duties will be extraordinarily light. |
194 | 00:17:23,605 | 00:17:29,152 | You shall be free to read, meditate, conduct research, whatever you like. | You shall be free to read, meditate, conduct research, whatever you like. |
195 | 00:17:29,319 | 00:17:31,029 | The answer is no. | The answer is no. |
196 | 00:17:31,363 | 00:17:33,699 | We should like to keep it cordial, but... | We should like to keep it cordial, but... |
197 | 00:17:33,865 | 00:17:37,119 | we are determined to have you stay, Doctor. | we are determined to have you stay, Doctor. |
198 | 00:17:40,163 | 00:17:44,459 | - Dr. McCoy saved your life. - I am losing patience. | - Dr. McCoy saved your life. - I am losing patience. |
199 | 00:17:44,668 | 00:17:49,423 | - You are a disciple of Plato? - We live in peace and harmony. | - You are a disciple of Plato? - We live in peace and harmony. |
200 | 00:17:49,590 | 00:17:54,970 | Whose harmony? Yours? Plato wanted truth and beauty. | Whose harmony? Yours? Plato wanted truth and beauty. |
201 | 00:17:55,137 | 00:17:57,514 | And, above all, justice. | And, above all, justice. |
202 | 00:17:57,681 | 00:17:59,975 | My dear Mr. Spock, | My dear Mr. Spock, |
203 | 00:18:00,142 | 00:18:05,063 | circumstances have forced us to make a few adaptations of Plato. | circumstances have forced us to make a few adaptations of Plato. |
204 | 00:18:05,230 | 00:18:09,234 | But ours is the most democratic society conceivable. | But ours is the most democratic society conceivable. |
205 | 00:18:09,401 | 00:18:13,447 | Anyone can, at any moment, be or do anything he wishes, | Anyone can, at any moment, be or do anything he wishes, |
206 | 00:18:13,614 | 00:18:19,286 | even become ruler of Platonius, if his mind is strong enough. | even become ruler of Platonius, if his mind is strong enough. |
207 | 00:18:19,453 | 00:18:23,123 | If his mind isn't strong, he's torn apart like Alexander? | If his mind isn't strong, he's torn apart like Alexander? |
208 | 00:18:23,332 | 00:18:25,125 | We are not children. | We are not children. |
209 | 00:18:25,334 | 00:18:29,921 | In your culture, justice is the will of the stronger. | In your culture, justice is the will of the stronger. |
210 | 00:18:30,088 | 00:18:34,092 | It is forced upon people by means of weapons, spaceships. | It is forced upon people by means of weapons, spaceships. |
211 | 00:18:34,259 | 00:18:40,432 | Our justice is the will of the stronger mind, a vast improvement. | Our justice is the will of the stronger mind, a vast improvement. |
212 | 00:18:40,599 | 00:18:44,394 | We don't use weapons for the brutality you practise. | We don't use weapons for the brutality you practise. |
213 | 00:18:44,561 | 00:18:46,897 | Farewell, Captain. | Farewell, Captain. |
214 | 00:18:47,898 | 00:18:49,733 | Come on. | Come on. |
215 | 00:18:54,029 | 00:18:55,739 | McCoy. | McCoy. |
216 | 00:18:55,906 | 00:19:00,577 | I can't move. They're gonna keep me here no matter what. | I can't move. They're gonna keep me here no matter what. |
217 | 00:19:00,744 | 00:19:03,914 | - Leave, please. - No, you're the doctor. | - Leave, please. - No, you're the doctor. |
218 | 00:19:04,081 | 00:19:07,542 | They don't want to force you. They're trying... | They don't want to force you. They're trying... |
219 | 00:19:07,709 | 00:19:10,170 | Go while you still can. | Go while you still can. |
220 | 00:19:13,674 | 00:19:16,343 | We're not leaving till he's released. | We're not leaving till he's released. |
221 | 00:19:16,510 | 00:19:19,346 | You are not in command. | You are not in command. |
222 | 00:19:19,513 | 00:19:24,184 | - Why discuss it? Get rid of them. - That might offend the doctor. | - Why discuss it? Get rid of them. - That might offend the doctor. |
223 | 00:19:25,227 | 00:19:28,188 | You wish to stay? By all means. | You wish to stay? By all means. |
224 | 00:19:28,355 | 00:19:30,691 | Help us celebrate our anniversary. | Help us celebrate our anniversary. |
225 | 00:19:30,857 | 00:19:35,153 | I hope we can persuade you to join our tiny republic. | I hope we can persuade you to join our tiny republic. |
226 | 00:19:35,320 | 00:19:39,116 | - You won't persuade me. - I think we will. | - You won't persuade me. - I think we will. |
227 | 00:20:18,405 | 00:20:22,075 | ♪ Tweedledee, Tweedledum Spacemen marching to a drum ♪ | ♪ Tweedledee, Tweedledum Spacemen marching to a drum ♪ |
228 | 00:20:22,242 | 00:20:26,997 | ♪ We slithe among the mimsy toves And gyre among the borogoves ♪ | ♪ We slithe among the mimsy toves And gyre among the borogoves ♪ |
229 | 00:20:35,046 | 00:20:38,884 | You're not staying, McCoy, no matter what he... | You're not staying, McCoy, no matter what he... |
230 | 00:20:42,262 | 00:20:46,099 | Being your slave, | Being your slave, |
231 | 00:20:46,975 | 00:20:50,061 | what should I do | what should I do |
232 | 00:20:50,228 | 00:20:53,565 | but tend upon the hours | but tend upon the hours |
233 | 00:20:53,732 | 00:20:59,404 | and times... of your desire? | and times... of your desire? |
234 | 00:20:59,571 | 00:21:06,328 | I have no precious time at all to spend | I have no precious time at all to spend |
235 | 00:21:06,495 | 00:21:11,583 | Nor service to do, till you... | Nor service to do, till you... |
236 | 00:21:11,750 | 00:21:15,504 | Stop it! Don't do this to him, Parmen. | Stop it! Don't do this to him, Parmen. |
237 | 00:21:16,713 | 00:21:22,385 | McCoy, no matter what he makes me say or do, | McCoy, no matter what he makes me say or do, |
238 | 00:21:22,552 | 00:21:25,263 | the answer's... no. | the answer's... no. |
239 | 00:21:28,141 | 00:21:31,311 | No, Parmen! Stop it! | No, Parmen! Stop it! |
240 | 00:21:39,820 | 00:21:41,655 | Well, Doctor? | Well, Doctor? |
241 | 00:21:45,200 | 00:21:47,410 | I... | I... |
242 | 00:21:47,577 | 00:21:50,413 | I have my orders. | I have my orders. |
243 | 00:21:50,580 | 00:21:52,332 | As you wish, Doctor. | As you wish, Doctor. |
244 | 00:21:58,171 | 00:22:03,760 | Is this your utopia? Your grand vision of the future? | Is this your utopia? Your grand vision of the future? |
245 | 00:22:03,927 | 00:22:05,720 | You don't even... | You don't even... |
246 | 00:22:19,693 | 00:22:23,864 | - Enough of your moralising. - We've had too much of yours. | - Enough of your moralising. - We've had too much of yours. |
247 | 00:22:24,030 | 00:22:27,868 | - You'll never get me to stay. - You'll be happy to. | - You'll never get me to stay. - You'll be happy to. |
248 | 00:22:28,034 | 00:22:32,080 | It takes time, but you will be happy to stay. | It takes time, but you will be happy to stay. |
249 | 00:24:13,556 | 00:24:17,936 | He's a Vulcan! You can't force emotion out of him. | He's a Vulcan! You can't force emotion out of him. |
250 | 00:24:18,103 | 00:24:21,940 | - You must be joking. - You'll destroy him. | - You must be joking. - You'll destroy him. |
251 | 00:24:23,733 | 00:24:26,736 | We can't let him die laughing, can we? | We can't let him die laughing, can we? |
252 | 00:24:33,034 | 00:24:36,121 | I beg you... | I beg you... |
253 | 00:24:42,085 | 00:24:43,795 | Spock... | Spock... |
254 | 00:24:46,339 | 00:24:47,799 | Spock... | Spock... |
255 | 00:24:56,766 | 00:25:01,438 | Don't... let them break you. | Don't... let them break you. |
256 | 00:25:10,780 | 00:25:12,991 | Hold on! | Hold on! |
257 | 00:25:14,951 | 00:25:16,870 | Don't... | Don't... |
258 | 00:25:31,509 | 00:25:34,345 | Parmen, they saved your life! | Parmen, they saved your life! |
259 | 00:25:38,266 | 00:25:41,436 | I'm ashamed to be a Platonian. Ashamed! | I'm ashamed to be a Platonian. Ashamed! |
260 | 00:26:00,080 | 00:26:02,791 | How can you let this go on? | How can you let this go on? |
261 | 00:26:35,115 | 00:26:38,535 | - Can you do anything? - No medicine can help. | - Can you do anything? - No medicine can help. |
262 | 00:26:38,701 | 00:26:42,038 | He'll have to come through this himself. | He'll have to come through this himself. |
263 | 00:26:52,423 | 00:26:57,262 | I trust they did not injure you too much, Captain? | I trust they did not injure you too much, Captain? |
264 | 00:26:57,428 | 00:27:00,140 | My muscles are sore, that's all. | My muscles are sore, that's all. |
265 | 00:27:00,306 | 00:27:04,435 | The humiliation must have been most difficult to bear. | The humiliation must have been most difficult to bear. |
266 | 00:27:05,520 | 00:27:07,522 | I can understand. | I can understand. |
267 | 00:27:07,689 | 00:27:12,110 | The release of emotions is what keeps us healthy. | The release of emotions is what keeps us healthy. |
268 | 00:27:12,277 | 00:27:17,323 | - Emotionally healthy, that is. - That may be, Doctor. | - Emotionally healthy, that is. - That may be, Doctor. |
269 | 00:27:17,490 | 00:27:23,705 | However, I have noted that the healthy release of emotion | However, I have noted that the healthy release of emotion |
270 | 00:27:23,872 | 00:27:28,668 | is frequently very unhealthy for those closest to you. | is frequently very unhealthy for those closest to you. |
271 | 00:27:31,838 | 00:27:35,925 | Which goes to prove there's no perfect solution. | Which goes to prove there's no perfect solution. |
272 | 00:27:37,927 | 00:27:40,180 | So it would seem. | So it would seem. |
273 | 00:27:42,599 | 00:27:44,559 | - Captain. - Yes, Spock. | - Captain. - Yes, Spock. |
274 | 00:27:45,476 | 00:27:49,522 | Do you still feel anger toward Parmen? | Do you still feel anger toward Parmen? |
275 | 00:27:51,524 | 00:27:53,151 | Great anger. | Great anger. |
276 | 00:27:53,318 | 00:27:57,405 | - And you, Dr. McCoy? - Yes, and hatred. | - And you, Dr. McCoy? - Yes, and hatred. |
277 | 00:27:58,448 | 00:28:02,452 | Then you must release it, gentlemen, | Then you must release it, gentlemen, |
278 | 00:28:02,619 | 00:28:06,539 | as I must master mine. | as I must master mine. |
279 | 00:28:06,706 | 00:28:10,877 | I might have seriously injured you, Captain, | I might have seriously injured you, Captain, |
280 | 00:28:11,044 | 00:28:13,296 | even killed you. | even killed you. |
281 | 00:28:13,463 | 00:28:18,843 | They have evoked such great hatred in me, | They have evoked such great hatred in me, |
282 | 00:28:20,053 | 00:28:23,097 | I cannot allow it to go further. | I cannot allow it to go further. |
283 | 00:28:25,642 | 00:28:27,769 | I must... | I must... |
284 | 00:28:27,936 | 00:28:29,812 | ...master it. | ...master it. |
285 | 00:28:31,231 | 00:28:34,984 | I must... control... | I must... control... |
286 | 00:28:43,243 | 00:28:44,702 | Jim... | Jim... |
287 | 00:28:52,085 | 00:28:55,213 | This is senseless. I'm staying. | This is senseless. I'm staying. |
288 | 00:28:55,380 | 00:28:58,466 | - You can't. - Parmen promised you'll be safe. | - You can't. - Parmen promised you'll be safe. |
289 | 00:28:58,675 | 00:29:03,554 | He'd let us beam up then plunge the ship back into the atmosphere. | He'd let us beam up then plunge the ship back into the atmosphere. |
290 | 00:29:03,721 | 00:29:05,014 | Why trick me? | Why trick me? |
291 | 00:29:05,181 | 00:29:09,143 | Because if he killed us outright, you'd retaliate. | Because if he killed us outright, you'd retaliate. |
292 | 00:29:09,310 | 00:29:11,729 | You're a doctor, you have the means. | You're a doctor, you have the means. |
293 | 00:29:11,896 | 00:29:16,359 | Bones, I know you're trying to do the right thing, | Bones, I know you're trying to do the right thing, |
294 | 00:29:16,526 | 00:29:18,653 | but if any one of us escaped, | but if any one of us escaped, |
295 | 00:29:18,820 | 00:29:23,157 | Parmen knows Starfleet would never let this planet go unpunished. | Parmen knows Starfleet would never let this planet go unpunished. |
296 | 00:29:23,324 | 00:29:27,328 | Sacrifice yourself and you sign our death warrant. | Sacrifice yourself and you sign our death warrant. |
297 | 00:29:27,495 | 00:29:31,874 | He's right. I should have warned you. | He's right. I should have warned you. |
298 | 00:29:32,041 | 00:29:35,044 | They were treating you the same way they treat me. | They were treating you the same way they treat me. |
299 | 00:29:35,211 | 00:29:37,547 | Only you fight them. | Only you fight them. |
300 | 00:29:40,216 | 00:29:45,096 | All the time, I thought it was me, my mind couldn't move a pebble. | All the time, I thought it was me, my mind couldn't move a pebble. |
301 | 00:29:45,263 | 00:29:50,685 | They even told me I was lucky they kept me around, and I believed them. | They even told me I was lucky they kept me around, and I believed them. |
302 | 00:29:50,852 | 00:29:53,730 | The arms and legs of everybody's whim. | The arms and legs of everybody's whim. |
303 | 00:29:53,896 | 00:29:57,567 | Look down, don't meet their eyes. Smile. | Look down, don't meet their eyes. Smile. |
304 | 00:29:58,443 | 00:30:02,280 | These great people, they were gods to me. | These great people, they were gods to me. |
305 | 00:30:02,447 | 00:30:05,408 | But you showed me what they really are. | But you showed me what they really are. |
306 | 00:30:05,575 | 00:30:11,581 | And now I know, it's not me, it's not my size, it's them. | And now I know, it's not me, it's not my size, it's them. |
307 | 00:30:13,082 | 00:30:15,168 | It's them! | It's them! |
308 | 00:30:24,677 | 00:30:27,805 | - Put it down. - No, this is the best thing. | - Put it down. - No, this is the best thing. |
309 | 00:30:27,972 | 00:30:30,391 | - Do what I say. - I'm gonna cut them. | - Do what I say. - I'm gonna cut them. |
310 | 00:30:30,558 | 00:30:36,397 | Parmen first, and they'll all get infected. But this time, let them die. | Parmen first, and they'll all get infected. But this time, let them die. |
311 | 00:30:36,564 | 00:30:39,609 | Let me give them a taste of what they gave me. | Let me give them a taste of what they gave me. |
312 | 00:30:39,776 | 00:30:42,278 | They're gonna kill you, anyway. | They're gonna kill you, anyway. |
313 | 00:30:42,445 | 00:30:45,490 | In that case, what's the point in you dying too? | In that case, what's the point in you dying too? |
314 | 00:30:47,200 | 00:30:49,202 | Give it to me. | Give it to me. |
315 | 00:30:57,960 | 00:31:02,965 | That's the first time anybody ever thought of my life before his own. | That's the first time anybody ever thought of my life before his own. |
316 | 00:31:06,803 | 00:31:12,809 | I should have told you when you first came that they were gonna kill you. | I should have told you when you first came that they were gonna kill you. |
317 | 00:31:12,975 | 00:31:16,270 | - I was afraid. - It's all right. | - I was afraid. - It's all right. |
318 | 00:31:16,437 | 00:31:18,940 | It's all right, Alexander. | It's all right, Alexander. |
319 | 00:31:19,107 | 00:31:21,818 | We haven't given up. | We haven't given up. |
320 | 00:31:21,984 | 00:31:25,154 | And there may be something you can do to help. | And there may be something you can do to help. |
321 | 00:31:27,115 | 00:31:29,867 | - Anything, you just tell me. - All right. | - Anything, you just tell me. - All right. |
322 | 00:31:30,034 | 00:31:33,830 | Did the Platonians always have this power? | Did the Platonians always have this power? |
323 | 00:31:33,996 | 00:31:37,542 | - No, not until we came to this planet. - Alexander. | - No, not until we came to this planet. - Alexander. |
324 | 00:31:37,750 | 00:31:41,838 | Is it possible for you to recall how long after you arrived | Is it possible for you to recall how long after you arrived |
325 | 00:31:42,004 | 00:31:45,341 | that their power began to develop? | that their power began to develop? |
326 | 00:31:45,508 | 00:31:49,887 | Six months after we got here, they started pushing me around. | Six months after we got here, they started pushing me around. |
327 | 00:31:50,054 | 00:31:54,058 | How many months' supplies did you bring with you? | How many months' supplies did you bring with you? |
328 | 00:31:54,267 | 00:31:58,146 | - Four, I think... Three. - That's close enough. | - Four, I think... Three. - That's close enough. |
329 | 00:31:58,312 | 00:32:03,860 | Fascinating. Their power developed after eating the native foods. | Fascinating. Their power developed after eating the native foods. |
330 | 00:32:05,153 | 00:32:06,362 | That's right. | That's right. |
331 | 00:32:06,529 | 00:32:11,534 | It's logical to assume a connection between the psychokinetic power | It's logical to assume a connection between the psychokinetic power |
332 | 00:32:11,701 | 00:32:13,536 | and eating native foods. | and eating native foods. |
333 | 00:32:13,703 | 00:32:17,206 | Why wouldn't Alexander have the same power? | Why wouldn't Alexander have the same power? |
334 | 00:32:17,373 | 00:32:20,835 | Perhaps he cannot absorb the crucial element. | Perhaps he cannot absorb the crucial element. |
335 | 00:32:21,002 | 00:32:24,172 | Bones, take a reading of Alexander's blood. | Bones, take a reading of Alexander's blood. |
336 | 00:32:26,007 | 00:32:29,719 | Not that I'm afraid, but will it hurt much? | Not that I'm afraid, but will it hurt much? |
337 | 00:32:29,886 | 00:32:31,762 | You won't even know it happened. | You won't even know it happened. |
338 | 00:32:31,929 | 00:32:35,057 | You have a reading of Parmen's blood. | You have a reading of Parmen's blood. |
339 | 00:32:35,224 | 00:32:39,020 | He has the highest psychokinetic ability | He has the highest psychokinetic ability |
340 | 00:32:39,187 | 00:32:42,398 | and Alexander the lowest, in the same conditions. | and Alexander the lowest, in the same conditions. |
341 | 00:32:42,565 | 00:32:48,446 | Alexander probably has a biochemical deficiency relative to Platonius. | Alexander probably has a biochemical deficiency relative to Platonius. |
342 | 00:32:48,613 | 00:32:52,742 | I'll run both samples through for a comparative test. | I'll run both samples through for a comparative test. |
343 | 00:32:52,909 | 00:32:56,412 | If our theory works out, we've got a weapon. | If our theory works out, we've got a weapon. |
344 | 00:32:58,873 | 00:33:02,585 | The difference between Parmen's blood and Alexander's | The difference between Parmen's blood and Alexander's |
345 | 00:33:02,752 | 00:33:06,756 | is the concentration of kironide broken down by hormone. | is the concentration of kironide broken down by hormone. |
346 | 00:33:06,964 | 00:33:11,093 | Kironide. A high-energy source. That could be it. | Kironide. A high-energy source. That could be it. |
347 | 00:33:11,260 | 00:33:16,599 | The hormones confirm the hypothesis. They also regulate body growth. | The hormones confirm the hypothesis. They also regulate body growth. |
348 | 00:33:16,766 | 00:33:18,768 | You mean... | You mean... |
349 | 00:33:18,935 | 00:33:22,980 | The same thing that kept me from having the power made me a dwarf? | The same thing that kept me from having the power made me a dwarf? |
350 | 00:33:23,147 | 00:33:27,944 | Yes. It's also obvious why Parmen kept this utopia secret. | Yes. It's also obvious why Parmen kept this utopia secret. |
351 | 00:33:28,152 | 00:33:32,949 | Anyone remaining here long enough would acquire the power. | Anyone remaining here long enough would acquire the power. |
352 | 00:33:33,115 | 00:33:34,867 | Exactly. | Exactly. |
353 | 00:33:36,494 | 00:33:40,623 | There must be a quick way of building up kironide in our blood. | There must be a quick way of building up kironide in our blood. |
354 | 00:33:40,790 | 00:33:44,210 | - It's possible. - What are we waiting for? | - It's possible. - What are we waiting for? |
355 | 00:33:54,262 | 00:33:55,680 | What is it? | What is it? |
356 | 00:33:55,846 | 00:34:00,685 | Even if the kironide has an effect, it may not help us get out. | Even if the kironide has an effect, it may not help us get out. |
357 | 00:34:00,851 | 00:34:04,021 | - Yes, there are 38 of them. - Point taken. | - Yes, there are 38 of them. - Point taken. |
358 | 00:34:04,188 | 00:34:07,149 | But the power is not additive. | But the power is not additive. |
359 | 00:34:07,316 | 00:34:10,903 | If it were, considering the Platonians propensities, | If it were, considering the Platonians propensities, |
360 | 00:34:11,070 | 00:34:15,783 | two or three would have combined forces and deposed Parmen. | two or three would have combined forces and deposed Parmen. |
361 | 00:34:15,950 | 00:34:17,493 | He's right. | He's right. |
362 | 00:34:17,660 | 00:34:21,163 | Parmen says each has his own power frequency. | Parmen says each has his own power frequency. |
363 | 00:34:21,330 | 00:34:25,209 | When they tried to combine their powers, it never worked. | When they tried to combine their powers, it never worked. |
364 | 00:34:26,502 | 00:34:29,338 | - I'm ready. - Let's not waste time. | - I'm ready. - Let's not waste time. |
365 | 00:34:29,505 | 00:34:33,175 | Give us double the concentration in Parmen's blood. | Give us double the concentration in Parmen's blood. |
366 | 00:34:33,342 | 00:34:35,386 | The time factor concerns me. | The time factor concerns me. |
367 | 00:34:35,553 | 00:34:41,434 | It may take days before there's enough kironide to benefit us. | It may take days before there's enough kironide to benefit us. |
368 | 00:34:41,601 | 00:34:43,227 | Yes. | Yes. |
369 | 00:34:44,437 | 00:34:46,814 | What about Alexander? | What about Alexander? |
370 | 00:34:46,981 | 00:34:50,651 | Since the kironide's injected directly into his blood, | Since the kironide's injected directly into his blood, |
371 | 00:34:50,818 | 00:34:54,405 | it should work on him better because he's acclimated. | it should work on him better because he's acclimated. |
372 | 00:34:54,572 | 00:34:58,534 | Oh, no. Not after what they've done to me. | Oh, no. Not after what they've done to me. |
373 | 00:34:58,701 | 00:35:03,205 | Why not? You could take Parmen's place and run the whole planet. | Why not? You could take Parmen's place and run the whole planet. |
374 | 00:35:04,248 | 00:35:07,835 | You think that's what I want? To become one of them? | You think that's what I want? To become one of them? |
375 | 00:35:08,002 | 00:35:10,046 | Become my own enemy? | Become my own enemy? |
376 | 00:35:10,212 | 00:35:13,841 | Lie around like a big blob and have things done for me? | Lie around like a big blob and have things done for me? |
377 | 00:35:14,008 | 00:35:17,887 | I want to move around for myself, laugh or cry for myself. | I want to move around for myself, laugh or cry for myself. |
378 | 00:35:18,054 | 00:35:20,681 | You can keep your precious power. | You can keep your precious power. |
379 | 00:35:20,848 | 00:35:25,603 | All I ask is one thing. If you make it out of here, take me with you. | All I ask is one thing. If you make it out of here, take me with you. |
380 | 00:35:25,770 | 00:35:30,191 | Drop me any place they never heard of kironide or Platonius. | Drop me any place they never heard of kironide or Platonius. |
381 | 00:35:39,492 | 00:35:41,452 | Nurse... | Nurse... |
382 | 00:35:41,619 | 00:35:43,579 | Lieutenant Uhura... | Lieutenant Uhura... |
383 | 00:35:57,760 | 00:36:01,972 | I guess we weren't sufficiently entertaining. | I guess we weren't sufficiently entertaining. |
384 | 00:36:23,828 | 00:36:25,663 | Are we glad to see you! | Are we glad to see you! |
385 | 00:36:25,830 | 00:36:27,790 | We were forced to beam down. | We were forced to beam down. |
386 | 00:36:27,957 | 00:36:30,584 | It was like becoming someone's puppet. | It was like becoming someone's puppet. |
387 | 00:36:30,751 | 00:36:35,589 | I thought I was sleepwalking. I couldn't stop myself. | I thought I was sleepwalking. I couldn't stop myself. |
388 | 00:36:37,508 | 00:36:41,387 | Captain, what is it? What's going on? | Captain, what is it? What's going on? |
389 | 00:36:43,764 | 00:36:49,019 | - Do you feel any effect of the kironide? - I experienced a slight flush. | - Do you feel any effect of the kironide? - I experienced a slight flush. |
390 | 00:36:49,186 | 00:36:51,731 | So did I. Let's try a simple test. | So did I. Let's try a simple test. |
391 | 00:36:51,897 | 00:36:55,151 | Concentrate on raising this plate of fruit. | Concentrate on raising this plate of fruit. |
392 | 00:37:03,200 | 00:37:05,161 | Nothing. | Nothing. |
393 | 00:37:19,842 | 00:37:23,512 | Fellow academicians, 2,500 years ago, | Fellow academicians, 2,500 years ago, |
394 | 00:37:23,679 | 00:37:29,310 | a band of hearty vagabonds arrived on this rough-hewn planet. | a band of hearty vagabonds arrived on this rough-hewn planet. |
395 | 00:37:29,477 | 00:37:32,521 | There was hardship, back-breaking toil, | There was hardship, back-breaking toil, |
396 | 00:37:32,688 | 00:37:37,485 | and then a divine providence graced our genius and dedication | and then a divine providence graced our genius and dedication |
397 | 00:37:37,651 | 00:37:43,949 | with the power of powers, and through it our every need instantly materialised. | with the power of powers, and through it our every need instantly materialised. |
398 | 00:37:44,116 | 00:37:48,621 | We thereupon determined to form a Utopian Brotherhood. | We thereupon determined to form a Utopian Brotherhood. |
399 | 00:37:48,788 | 00:37:53,459 | This is a festive occasion, for tonight we welcome into that brotherhood | This is a festive occasion, for tonight we welcome into that brotherhood |
400 | 00:37:53,626 | 00:37:56,504 | its first new member. | its first new member. |
401 | 00:37:56,670 | 00:38:00,966 | Not yet, Parmen. You have to convince the doctor first. | Not yet, Parmen. You have to convince the doctor first. |
402 | 00:38:02,760 | 00:38:04,970 | They'll never do it, Jim. | They'll never do it, Jim. |
403 | 00:38:05,137 | 00:38:10,142 | Doctor, please, you have destroyed the festive mood of the ladies. | Doctor, please, you have destroyed the festive mood of the ladies. |
404 | 00:38:10,309 | 00:38:12,853 | We must recapture it at once. | We must recapture it at once. |
405 | 00:38:13,020 | 00:38:14,814 | I know. | I know. |
406 | 00:38:14,980 | 00:38:19,693 | What would be better than a serenade from the laughing spaceman? | What would be better than a serenade from the laughing spaceman? |
407 | 00:38:34,500 | 00:38:39,547 | ♪ Take care young ladies and value your wine ♪ | ♪ Take care young ladies and value your wine ♪ |
408 | 00:38:41,173 | 00:38:46,136 | ♪ Be watchful of young men in their velvet prime ♪ | ♪ Be watchful of young men in their velvet prime ♪ |
409 | 00:38:47,179 | 00:38:52,643 | ♪ Deeply they'll swallow from your finest kegs ♪ | ♪ Deeply they'll swallow from your finest kegs ♪ |
410 | 00:38:53,602 | 00:38:56,438 | ♪ Then swiftly be gone ♪ | ♪ Then swiftly be gone ♪ |
411 | 00:38:56,605 | 00:38:59,275 | ♪ Leaving bitter dregs ♪ | ♪ Leaving bitter dregs ♪ |
412 | 00:38:59,984 | 00:39:03,153 | ♪ Aaaah-aaaah ♪ | ♪ Aaaah-aaaah ♪ |
413 | 00:39:04,280 | 00:39:06,365 | ♪ Bitter dregs ♪ | ♪ Bitter dregs ♪ |
414 | 00:39:08,409 | 00:39:13,163 | ♪ With smiling words and tender touch ♪ | ♪ With smiling words and tender touch ♪ |
415 | 00:39:14,665 | 00:39:19,670 | ♪ Man offers little and asks for so much ♪ | ♪ Man offers little and asks for so much ♪ |
416 | 00:39:21,463 | 00:39:26,719 | ♪ He loves in the breathless excitement of night ♪ | ♪ He loves in the breathless excitement of night ♪ |
417 | 00:39:27,761 | 00:39:34,977 | ♪ Then leaves with your treasure in cold morning light ♪ | ♪ Then leaves with your treasure in cold morning light ♪ |
418 | 00:39:35,144 | 00:39:38,480 | ♪ Aaaah-aaaah ♪ | ♪ Aaaah-aaaah ♪ |
419 | 00:39:39,857 | 00:39:43,152 | ♪ In cold morning light ♪ | ♪ In cold morning light ♪ |
420 | 00:39:49,867 | 00:39:52,912 | Now, let the revels begin. | Now, let the revels begin. |
421 | 00:40:32,409 | 00:40:35,204 | How faithless and fickle. | How faithless and fickle. |
422 | 00:40:35,371 | 00:40:38,207 | Make up your minds! | Make up your minds! |
423 | 00:40:41,877 | 00:40:46,048 | I'm so ashamed. Please, make them stop. | I'm so ashamed. Please, make them stop. |
424 | 00:40:46,215 | 00:40:48,717 | We have tried. | We have tried. |
425 | 00:40:49,843 | 00:40:53,430 | Please, please make them stop. | Please, please make them stop. |
426 | 00:41:01,438 | 00:41:04,066 | I haven't the power. | I haven't the power. |
427 | 00:41:05,859 | 00:41:08,988 | I'm deeply sorry. | I'm deeply sorry. |
428 | 00:41:09,154 | 00:41:11,865 | We've failed you. | We've failed you. |
429 | 00:41:12,908 | 00:41:16,078 | For so long, I've wanted to be close to you. | For so long, I've wanted to be close to you. |
430 | 00:41:16,245 | 00:41:19,915 | Now all I want to do is crawl away and die. | Now all I want to do is crawl away and die. |
431 | 00:41:29,258 | 00:41:33,095 | Careful, Mr. Spock, too much love is dangerous. | Careful, Mr. Spock, too much love is dangerous. |
432 | 00:41:34,805 | 00:41:38,809 | Remember, Cupid's arrow kills Vulcans. | Remember, Cupid's arrow kills Vulcans. |
433 | 00:41:44,940 | 00:41:49,862 | I'm so frightened, Captain. I'm so very frightened. | I'm so frightened, Captain. I'm so very frightened. |
434 | 00:41:50,029 | 00:41:55,492 | That's the way they want you to feel. It makes them think they're alive. | That's the way they want you to feel. It makes them think they're alive. |
435 | 00:41:55,659 | 00:41:58,120 | I know it. | I know it. |
436 | 00:41:58,287 | 00:42:02,499 | But... I wish I could stop trembling. | But... I wish I could stop trembling. |
437 | 00:42:02,666 | 00:42:05,711 | Try not... to think of them. | Try not... to think of them. |
438 | 00:42:13,469 | 00:42:15,220 | Try! | Try! |
439 | 00:42:20,225 | 00:42:23,228 | I'm thinking... | I'm thinking... |
440 | 00:42:23,437 | 00:42:27,941 | ...of all the times on the Enterprise when I was scared to death. | ...of all the times on the Enterprise when I was scared to death. |
441 | 00:42:30,444 | 00:42:33,822 | And I would see you so busy at your commands, | And I would see you so busy at your commands, |
442 | 00:42:34,823 | 00:42:38,577 | and I would hear your voice from all parts of the ship, | and I would hear your voice from all parts of the ship, |
443 | 00:42:39,536 | 00:42:41,663 | and my fears would fade. | and my fears would fade. |
444 | 00:42:41,830 | 00:42:45,000 | And now they're making me tremble. | And now they're making me tremble. |
445 | 00:42:46,043 | 00:42:48,170 | But I'm not afraid. | But I'm not afraid. |
446 | 00:42:49,505 | 00:42:52,382 | I am not afraid. | I am not afraid. |
447 | 00:43:10,484 | 00:43:13,445 | Parmen, let's get on with it. | Parmen, let's get on with it. |
448 | 00:43:13,612 | 00:43:17,699 | You are so impatient. Observe the doctor and learn. | You are so impatient. Observe the doctor and learn. |
449 | 00:43:17,866 | 00:43:22,037 | He's content to wait for the pièce de résistance. | He's content to wait for the pièce de résistance. |
450 | 00:43:57,447 | 00:44:01,410 | You're half dead, all of you. | You're half dead, all of you. |
451 | 00:44:01,577 | 00:44:04,580 | You've been dead for centuries. | You've been dead for centuries. |
452 | 00:44:04,746 | 00:44:08,083 | We may disappear tomorrow, but we're living now. | We may disappear tomorrow, but we're living now. |
453 | 00:44:08,250 | 00:44:10,169 | You can't stand that. | You can't stand that. |
454 | 00:44:10,335 | 00:44:13,964 | You're half crazy because there's nothing inside. | You're half crazy because there's nothing inside. |
455 | 00:44:14,131 | 00:44:18,844 | You have to torture us to convince yourselves you're superior. | You have to torture us to convince yourselves you're superior. |
456 | 00:44:51,585 | 00:44:54,129 | Stop it, Parmen! | Stop it, Parmen! |
457 | 00:44:54,296 | 00:44:58,133 | I'll do whatever you want, I'll serve you, but stop it! | I'll do whatever you want, I'll serve you, but stop it! |
458 | 00:45:02,137 | 00:45:03,805 | Parmen. | Parmen. |
459 | 00:45:03,972 | 00:45:06,475 | Alexander again. | Alexander again. |
460 | 00:45:06,642 | 00:45:11,813 | He likes to play with knives. Very well, we shall indulge him. | He likes to play with knives. Very well, we shall indulge him. |
461 | 00:45:45,222 | 00:45:47,349 | Who did that? | Who did that? |
462 | 00:45:51,186 | 00:45:53,522 | - I did. - Impossible! | - I did. - Impossible! |
463 | 00:45:53,689 | 00:45:57,526 | Quite possible. And logical. | Quite possible. And logical. |
464 | 00:46:01,238 | 00:46:03,407 | - What is it? - What's going on? | - What is it? - What's going on? |
465 | 00:46:03,573 | 00:46:08,287 | Platonians, the next one of you that tries any trick, will get hurt. | Platonians, the next one of you that tries any trick, will get hurt. |
466 | 00:46:08,453 | 00:46:12,916 | We have your psychokinetic ability at twice your power level. | We have your psychokinetic ability at twice your power level. |
467 | 00:46:13,083 | 00:46:16,169 | Not twice mine. | Not twice mine. |
468 | 00:46:42,237 | 00:46:45,907 | Captain, no! | Captain, no! |
469 | 00:46:49,619 | 00:46:52,414 | I beg of you, I'll do anything you say. | I beg of you, I'll do anything you say. |
470 | 00:46:52,581 | 00:46:55,125 | I do not wish to die. | I do not wish to die. |
471 | 00:46:59,087 | 00:47:03,800 | Captain? Do you hear me? | Captain? Do you hear me? |
472 | 00:47:05,344 | 00:47:07,929 | Don't stop me. Let me finish him off! | Don't stop me. Let me finish him off! |
473 | 00:47:11,016 | 00:47:13,268 | You want to be like him? | You want to be like him? |
474 | 00:47:37,125 | 00:47:41,338 | Parmen, listen to me. I could have had your power, but I didn't want it. | Parmen, listen to me. I could have had your power, but I didn't want it. |
475 | 00:47:41,505 | 00:47:44,508 | I could have had your place right now. | I could have had your place right now. |
476 | 00:47:44,674 | 00:47:49,304 | But the sight of you and your Academicians sickens me. | But the sight of you and your Academicians sickens me. |
477 | 00:47:49,471 | 00:47:53,975 | You're the most contemptible things in this universe. | You're the most contemptible things in this universe. |
478 | 00:48:03,193 | 00:48:10,075 | Captain. You knew I intended to destroy both you and the Enterprise. | Captain. You knew I intended to destroy both you and the Enterprise. |
479 | 00:48:10,283 | 00:48:12,661 | Yet you spared me. | Yet you spared me. |
480 | 00:48:12,828 | 00:48:15,831 | To us, killing is murder, even for revenge. | To us, killing is murder, even for revenge. |
481 | 00:48:15,997 | 00:48:18,500 | There will be other starships... | There will be other starships... |
482 | 00:48:18,667 | 00:48:21,586 | No need for concern. They'll be safe. | No need for concern. They'll be safe. |
483 | 00:48:21,795 | 00:48:26,508 | I've begun to think we've become bizarre and unproductive, | I've begun to think we've become bizarre and unproductive, |
484 | 00:48:26,675 | 00:48:30,887 | existing merely to nourish our powers, it's time for fresh air. | existing merely to nourish our powers, it's time for fresh air. |
485 | 00:48:31,054 | 00:48:34,266 | - We'll welcome your visits. - I don't believe you. | - We'll welcome your visits. - I don't believe you. |
486 | 00:48:34,433 | 00:48:36,685 | That would be uncharacteristic. | That would be uncharacteristic. |
487 | 00:48:36,852 | 00:48:41,189 | We must expect that the moment we leave here, your fear will be gone. | We must expect that the moment we leave here, your fear will be gone. |
488 | 00:48:41,356 | 00:48:43,900 | You'll again be as sadistic and arrogant | You'll again be as sadistic and arrogant |
489 | 00:48:44,067 | 00:48:46,361 | as your 2,500 years have made you. | as your 2,500 years have made you. |
490 | 00:48:46,528 | 00:48:49,865 | We can recreate that power in a matter of hours. | We can recreate that power in a matter of hours. |
491 | 00:48:50,031 | 00:48:53,368 | So don't try anything. | So don't try anything. |
492 | 00:48:55,537 | 00:48:58,039 | Understood, Captain. | Understood, Captain. |
493 | 00:48:58,206 | 00:49:01,877 | And you're right, none of us can be trusted. | And you're right, none of us can be trusted. |
494 | 00:49:02,043 | 00:49:06,256 | Uncontrolled, power will turn even saints into savages. | Uncontrolled, power will turn even saints into savages. |
495 | 00:49:06,423 | 00:49:09,718 | We all live down to our lowest impulses. | We all live down to our lowest impulses. |
496 | 00:49:09,885 | 00:49:13,221 | You're very good at making speeches. | You're very good at making speeches. |
497 | 00:49:13,388 | 00:49:17,267 | Just make sure that this one sinks in. | Just make sure that this one sinks in. |
498 | 00:49:17,434 | 00:49:19,561 | Now move aside. | Now move aside. |
499 | 00:49:23,565 | 00:49:25,066 | Alexander. | Alexander. |
500 | 00:49:29,237 | 00:49:32,616 | Kirk to Enterprise. Mr. Scott, prepare to beam us up. | Kirk to Enterprise. Mr. Scott, prepare to beam us up. |
501 | 00:49:32,782 | 00:49:35,410 | I have a little surprise for you. | I have a little surprise for you. |
502 | 00:49:35,577 | 00:49:38,246 | I'm bringing a visitor aboard. | I'm bringing a visitor aboard. |