This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:25,004 | 00:00:28,466 | Captain's log, stardate 5693.2. | Captain's log, stardate 5693.2. |
2 | 00:00:28,633 | 00:00:31,010 | The Enterprise is approaching the last reported position | The Enterprise is approaching the last reported position |
3 | 00:00:31,177 | 00:00:32,762 | of the starship Defiant, | of the starship Defiant, |
4 | 00:00:32,929 | 00:00:35,515 | which vanished without trace three weeks ago. | which vanished without trace three weeks ago. |
5 | 00:00:35,682 | 00:00:38,643 | We are in unsurveyed territory. | We are in unsurveyed territory. |
6 | 00:00:39,811 | 00:00:43,148 | Captain, we are registering very curious readings from all sensors. | Captain, we are registering very curious readings from all sensors. |
7 | 00:00:43,398 | 00:00:44,816 | - Specify. - I cannot. | - Specify. - I cannot. |
8 | 00:00:44,983 | 00:00:48,945 | According to our instruments, space itself is literally breaking up. | According to our instruments, space itself is literally breaking up. |
9 | 00:00:49,112 | 00:00:52,699 | There is no known phenomenon which would account for these readings. | There is no known phenomenon which would account for these readings. |
10 | 00:00:52,907 | 00:00:55,160 | - What about sensor failure? - Negative. | - What about sensor failure? - Negative. |
11 | 00:00:55,326 | 00:00:58,329 | - I have run a check on all systems. - Captain. | - I have run a check on all systems. - Captain. |
12 | 00:00:58,496 | 00:01:01,207 | - We're losing power in the engines. - How bad is it? | - We're losing power in the engines. - How bad is it? |
13 | 00:01:01,416 | 00:01:04,210 | We can barely read it, but I don't like the looks of it, | We can barely read it, but I don't like the looks of it, |
14 | 00:01:04,419 | 00:01:06,337 | and I cannot find out the cause. | and I cannot find out the cause. |
15 | 00:01:06,504 | 00:01:08,173 | Captain. | Captain. |
16 | 00:01:10,049 | 00:01:13,178 | Visual detection of an object dead ahead. | Visual detection of an object dead ahead. |
17 | 00:01:22,353 | 00:01:24,856 | - How about it, Spock? - Fascinating. | - How about it, Spock? - Fascinating. |
18 | 00:01:25,023 | 00:01:28,568 | - Explain. - There is virtually no sensor contact. | - Explain. - There is virtually no sensor contact. |
19 | 00:01:28,735 | 00:01:31,529 | No mass analysis, no trace of radiation. | No mass analysis, no trace of radiation. |
20 | 00:01:31,696 | 00:01:35,491 | We see it, but our sensors indicate it is not there. | We see it, but our sensors indicate it is not there. |
21 | 00:01:46,586 | 00:01:48,379 | The Defiant. | The Defiant. |
22 | 00:01:55,470 | 00:01:57,055 | Mr. Sulu, impulse engines only. | Mr. Sulu, impulse engines only. |
23 | 00:01:57,222 | 00:01:59,724 | - Close to transporter range. - Aye, aye, sir. | - Close to transporter range. - Aye, aye, sir. |
24 | 00:01:59,891 | 00:02:01,893 | Lieutenant, open up a hailing frequency. | Lieutenant, open up a hailing frequency. |
25 | 00:02:02,060 | 00:02:04,729 | I've been trying to raise them, sir. There is no response. | I've been trying to raise them, sir. There is no response. |
26 | 00:02:09,567 | 00:02:14,530 | - Just within transporter range, sir. - Good. Maintain position. | - Just within transporter range, sir. - Good. Maintain position. |
27 | 00:02:14,697 | 00:02:17,575 | Mr. Spock, Mr. Chekov, come with me. | Mr. Spock, Mr. Chekov, come with me. |
28 | 00:02:17,742 | 00:02:20,203 | Dr. McCoy, report to the transporter room immediately. | Dr. McCoy, report to the transporter room immediately. |
29 | 00:02:20,370 | 00:02:22,872 | - Scotty, you have the con. - Aye, sir. | - Scotty, you have the con. - Aye, sir. |
30 | 00:02:43,893 | 00:02:46,938 | - Locked in on the Defiant bridge, sir. - Energize. | - Locked in on the Defiant bridge, sir. - Energize. |
31 | 00:03:26,144 | 00:03:29,856 | Space, the final frontier. | Space, the final frontier. |
32 | 00:03:35,153 | 00:03:39,490 | These are the voyages of the starship Enterprise. | These are the voyages of the starship Enterprise. |
33 | 00:03:39,657 | 00:03:43,494 | Its five-year mission: To explore strange new worlds, | Its five-year mission: To explore strange new worlds, |
34 | 00:03:43,661 | 00:03:47,457 | to seek out new life and new civilizations, | to seek out new life and new civilizations, |
35 | 00:03:47,623 | 00:03:51,169 | to boldly go where no man has gone before. | to boldly go where no man has gone before. |
36 | 00:04:47,725 | 00:04:51,396 | Has there ever been a mutiny on a starship before? | Has there ever been a mutiny on a starship before? |
37 | 00:04:51,562 | 00:04:55,400 | Absolutely no record of such an occurrence, ensign. | Absolutely no record of such an occurrence, ensign. |
38 | 00:05:09,539 | 00:05:10,915 | Jim. | Jim. |
39 | 00:05:11,916 | 00:05:13,876 | The captain's neck is broken. | The captain's neck is broken. |
40 | 00:05:26,180 | 00:05:27,890 | The ship is still functioning, captain. | The ship is still functioning, captain. |
41 | 00:05:28,057 | 00:05:31,394 | It is logical to assume the mutineers are somewhere aboard. | It is logical to assume the mutineers are somewhere aboard. |
42 | 00:05:31,561 | 00:05:33,479 | Use the ship's sensors to locate them. | Use the ship's sensors to locate them. |
43 | 00:05:33,688 | 00:05:34,730 | Kirk to Enterprise. | Kirk to Enterprise. |
44 | 00:05:34,897 | 00:05:36,107 | Scott here. | Scott here. |
45 | 00:05:36,274 | 00:05:38,443 | Prepare to beam over a full security squad on my orders. | Prepare to beam over a full security squad on my orders. |
46 | 00:05:38,609 | 00:05:41,320 | - Aye, aye, captain. - Captain, | - Aye, aye, captain. - Captain, |
47 | 00:05:41,612 | 00:05:44,782 | there is no sign of life aboard this vessel. | there is no sign of life aboard this vessel. |
48 | 00:05:46,325 | 00:05:49,203 | Odd, Mr. Spock. Very odd. | Odd, Mr. Spock. Very odd. |
49 | 00:05:50,246 | 00:05:51,914 | Spock, you stay here with me. | Spock, you stay here with me. |
50 | 00:05:52,081 | 00:05:56,419 | Chekov, get down to Engineering and life-support systems. | Chekov, get down to Engineering and life-support systems. |
51 | 00:05:56,836 | 00:05:59,964 | Dr. McCoy, check out the Sickbay. | Dr. McCoy, check out the Sickbay. |
52 | 00:06:00,923 | 00:06:02,675 | Kirk to Enterprise. | Kirk to Enterprise. |
53 | 00:06:02,842 | 00:06:06,345 | Cancel the security squad and stand by for further instructions. | Cancel the security squad and stand by for further instructions. |
54 | 00:06:06,971 | 00:06:09,640 | Aye, aye, captain. Standing by. | Aye, aye, captain. Standing by. |
55 | 00:06:10,141 | 00:06:13,269 | I can't get an accurate fix on the Defiant, Mr. Scott, | I can't get an accurate fix on the Defiant, Mr. Scott, |
56 | 00:06:13,436 | 00:06:15,688 | but I know it's drifting away from us. | but I know it's drifting away from us. |
57 | 00:06:15,855 | 00:06:18,316 | Shall I correct for range, sir? | Shall I correct for range, sir? |
58 | 00:06:20,860 | 00:06:23,112 | Aye. I think you're right. | Aye. I think you're right. |
59 | 00:06:23,279 | 00:06:25,781 | Keep us within beaming range, but not too close. | Keep us within beaming range, but not too close. |
60 | 00:07:23,506 | 00:07:27,051 | - Captain. - Report, Chekov. | - Captain. - Report, Chekov. |
61 | 00:07:27,218 | 00:07:31,514 | Just like what I found in Life Support. | Just like what I found in Life Support. |
62 | 00:07:32,223 | 00:07:33,307 | All dead. | All dead. |
63 | 00:07:35,726 | 00:07:37,812 | Get back up here. | Get back up here. |
64 | 00:08:07,425 | 00:08:10,261 | - Kirk to McCoy. - McCoy here. | - Kirk to McCoy. - McCoy here. |
65 | 00:08:10,428 | 00:08:13,931 | Bones, can you tell me what they all died of? | Bones, can you tell me what they all died of? |
66 | 00:08:14,098 | 00:08:16,976 | I'd say these people killed each other. | I'd say these people killed each other. |
67 | 00:08:17,268 | 00:08:18,269 | They what? | They what? |
68 | 00:08:18,436 | 00:08:21,272 | You heard correctly, Jim. These people killed each other. | You heard correctly, Jim. These people killed each other. |
69 | 00:08:22,606 | 00:08:27,153 | Could mental disease have infected all of the crew? | Could mental disease have infected all of the crew? |
70 | 00:08:27,403 | 00:08:28,779 | According to the ship's log, | According to the ship's log, |
71 | 00:08:28,946 | 00:08:31,949 | the medical surgeon down here didn't even know what was going on. | the medical surgeon down here didn't even know what was going on. |
72 | 00:08:32,116 | 00:08:34,160 | The best I can do is get all the readings I can get | The best I can do is get all the readings I can get |
73 | 00:08:34,368 | 00:08:36,620 | and analyze them later. | and analyze them later. |
74 | 00:08:51,886 | 00:08:53,763 | What the devil...? | What the devil...? |
75 | 00:08:54,388 | 00:08:56,140 | Bones, what is it? | Bones, what is it? |
76 | 00:09:00,478 | 00:09:02,313 | Bones, what is it? | Bones, what is it? |
77 | 00:09:03,105 | 00:09:04,690 | Answer me. | Answer me. |
78 | 00:09:09,320 | 00:09:12,448 | - Answer me. - Jim, this ship is dissolving. | - Answer me. - Jim, this ship is dissolving. |
79 | 00:09:12,615 | 00:09:15,451 | My hand just passed through a man and a table. | My hand just passed through a man and a table. |
80 | 00:09:15,618 | 00:09:17,703 | Get back up here on the double. | Get back up here on the double. |
81 | 00:09:20,664 | 00:09:24,710 | Mr. Scott, the Defiant. It's starting to disappear. | Mr. Scott, the Defiant. It's starting to disappear. |
82 | 00:09:29,840 | 00:09:31,967 | Bridge to transporter room. | Bridge to transporter room. |
83 | 00:09:33,010 | 00:09:34,345 | Transporter room. O'Neil here. | Transporter room. O'Neil here. |
84 | 00:09:34,512 | 00:09:36,180 | You got that transporter working, mister? | You got that transporter working, mister? |
85 | 00:09:36,347 | 00:09:37,431 | No, sir. Not yet. | No, sir. Not yet. |
86 | 00:09:38,808 | 00:09:40,851 | Take over, Mr. Sulu. I'll be in the transporter room. | Take over, Mr. Sulu. I'll be in the transporter room. |
87 | 00:09:41,018 | 00:09:42,686 | Aye, aye, sir. | Aye, aye, sir. |
88 | 00:09:49,151 | 00:09:52,321 | Captain, the Defiant's sensors correspond with an extremely | Captain, the Defiant's sensors correspond with an extremely |
89 | 00:09:52,488 | 00:09:54,949 | high degree of correlation to those of the Enterprise. | high degree of correlation to those of the Enterprise. |
90 | 00:09:55,116 | 00:09:56,534 | You mean what happened to the Defiant | You mean what happened to the Defiant |
91 | 00:09:56,700 | 00:09:58,202 | might be happening to the Enterprise? | might be happening to the Enterprise? |
92 | 00:09:58,369 | 00:09:59,870 | Affirmative. | Affirmative. |
93 | 00:10:00,871 | 00:10:03,415 | - Kirk to Enterprise. Mr. Scott. - Scott here. | - Kirk to Enterprise. Mr. Scott. - Scott here. |
94 | 00:10:03,582 | 00:10:05,876 | Mr. Scott, stand by to beam us back. | Mr. Scott, stand by to beam us back. |
95 | 00:10:08,546 | 00:10:12,508 | - I can't, sir. At least not all at once. - Why not? What's happen--? | - I can't, sir. At least not all at once. - Why not? What's happen--? |
96 | 00:10:12,716 | 00:10:14,885 | Everything. That ship you're in is fading out | Everything. That ship you're in is fading out |
97 | 00:10:15,052 | 00:10:18,597 | and it's-- Well, it's ripping the innards out of this one. | and it's-- Well, it's ripping the innards out of this one. |
98 | 00:10:18,764 | 00:10:20,558 | It's jamming our transporter frequencies. | It's jamming our transporter frequencies. |
99 | 00:10:20,724 | 00:10:23,477 | I've only got three of them working, and I'm not sure of those. | I've only got three of them working, and I'm not sure of those. |
100 | 00:10:23,686 | 00:10:26,230 | One of you has got to wait. | One of you has got to wait. |
101 | 00:10:26,397 | 00:10:30,609 | Chekov, McCoy, prepare for transportation. | Chekov, McCoy, prepare for transportation. |
102 | 00:10:31,193 | 00:10:32,236 | You too, Spock. | You too, Spock. |
103 | 00:10:32,403 | 00:10:33,863 | Request permission to remain, captain. | Request permission to remain, captain. |
104 | 00:10:34,029 | 00:10:36,407 | - I could be completing the data. - Request denied. | - I could be completing the data. - Request denied. |
105 | 00:10:36,574 | 00:10:38,075 | Captain, there is a chance-- | Captain, there is a chance-- |
106 | 00:10:38,242 | 00:10:39,910 | I know what the chances are, Mr. Spock. | I know what the chances are, Mr. Spock. |
107 | 00:10:40,077 | 00:10:42,913 | Don't argue. Get back with the information. | Don't argue. Get back with the information. |
108 | 00:10:43,080 | 00:10:45,082 | I'll be right there. | I'll be right there. |
109 | 00:10:48,252 | 00:10:51,755 | - Scotty, energize transporter. - Aye. | - Scotty, energize transporter. - Aye. |
110 | 00:11:37,801 | 00:11:38,844 | Energize. | Energize. |
111 | 00:12:19,969 | 00:12:21,136 | It's gone. | It's gone. |
112 | 00:12:22,596 | 00:12:25,516 | The Defiant just vanished. | The Defiant just vanished. |
113 | 00:12:40,698 | 00:12:42,533 | Anything? | Anything? |
114 | 00:12:44,368 | 00:12:46,120 | Negative. | Negative. |
115 | 00:12:46,412 | 00:12:48,205 | That's it. I've done all I can. | That's it. I've done all I can. |
116 | 00:12:48,372 | 00:12:51,166 | There's nothing out there to grab a hold of and bring in. | There's nothing out there to grab a hold of and bring in. |
117 | 00:12:52,334 | 00:12:54,753 | When that ship went, it must have taken the captain with it. | When that ship went, it must have taken the captain with it. |
118 | 00:13:09,643 | 00:13:11,395 | Computer working. | Computer working. |
119 | 00:13:11,562 | 00:13:14,565 | Compute the next period of spatial interphase. | Compute the next period of spatial interphase. |
120 | 00:13:14,732 | 00:13:19,111 | Next interphase two hours, 12 minutes. | Next interphase two hours, 12 minutes. |
121 | 00:13:19,278 | 00:13:21,739 | Two hours and 12 minutes? | Two hours and 12 minutes? |
122 | 00:13:21,905 | 00:13:24,742 | That power leak has done damage to the ship, and she's starting to drift. | That power leak has done damage to the ship, and she's starting to drift. |
123 | 00:13:24,908 | 00:13:26,368 | I can't hold her in place that long. | I can't hold her in place that long. |
124 | 00:13:26,535 | 00:13:30,039 | We must try, Mr. Scott. The fabric of space is very weak here. | We must try, Mr. Scott. The fabric of space is very weak here. |
125 | 00:13:30,205 | 00:13:34,752 | If we disturb it, there will be no chance of retrieving the captain alive. | If we disturb it, there will be no chance of retrieving the captain alive. |
126 | 00:13:34,918 | 00:13:39,465 | I don't understand what's so special about this region of space. | I don't understand what's so special about this region of space. |
127 | 00:13:42,092 | 00:13:44,428 | Picture it this way, Mr. Chekov. | Picture it this way, Mr. Chekov. |
128 | 00:13:44,595 | 00:13:47,723 | We exist in a universe which coexists with a multitude of others | We exist in a universe which coexists with a multitude of others |
129 | 00:13:47,890 | 00:13:49,558 | in the same physical space. | in the same physical space. |
130 | 00:13:49,725 | 00:13:51,393 | At certain brief periods of time, | At certain brief periods of time, |
131 | 00:13:51,560 | 00:13:54,772 | an area of their space overlaps an area of ours. | an area of their space overlaps an area of ours. |
132 | 00:13:54,938 | 00:13:56,815 | That is the time of interphase, | That is the time of interphase, |
133 | 00:13:56,982 | 00:14:00,110 | during which we can connect with the Defiant's universe. | during which we can connect with the Defiant's universe. |
134 | 00:14:00,277 | 00:14:01,612 | Mr. Spock? | Mr. Spock? |
135 | 00:14:02,696 | 00:14:06,742 | We will be able to retrieve the captain at that time, won't we? | We will be able to retrieve the captain at that time, won't we? |
136 | 00:14:06,909 | 00:14:10,245 | Yes. However, the dimensional structure of each universe | Yes. However, the dimensional structure of each universe |
137 | 00:14:10,412 | 00:14:14,166 | is totally dissimilar. Any use of power disturbs it. | is totally dissimilar. Any use of power disturbs it. |
138 | 00:14:14,333 | 00:14:15,834 | If we are not extremely careful, | If we are not extremely careful, |
139 | 00:14:16,001 | 00:14:19,296 | we shall lose the captain and become trapped ourselves. | we shall lose the captain and become trapped ourselves. |
140 | 00:14:20,005 | 00:14:23,133 | - I see. - And die like him? | - I see. - And die like him? |
141 | 00:14:35,813 | 00:14:37,022 | Chekov. | Chekov. |
142 | 00:14:38,232 | 00:14:41,026 | - Chekov! - Aah! | - Chekov! - Aah! |
143 | 00:14:43,654 | 00:14:46,323 | - Security guards to the Bridge. - Aye, sir. | - Security guards to the Bridge. - Aye, sir. |
144 | 00:14:50,869 | 00:14:53,163 | What happened, Mr. Spock? | What happened, Mr. Spock? |
145 | 00:14:53,872 | 00:14:56,834 | I was attempting to explain to Mr. Chekov | I was attempting to explain to Mr. Chekov |
146 | 00:14:57,000 | 00:15:00,796 | the nature of our problems in this situation when he attacked. | the nature of our problems in this situation when he attacked. |
147 | 00:15:01,004 | 00:15:03,841 | Did anyone notice anything peculiar in his behavior before this? | Did anyone notice anything peculiar in his behavior before this? |
148 | 00:15:04,007 | 00:15:06,718 | I think he had several spasms of pain. | I think he had several spasms of pain. |
149 | 00:15:06,885 | 00:15:10,013 | - Did he seem to be getting hysterical? - Doctor, | - Did he seem to be getting hysterical? - Doctor, |
150 | 00:15:10,180 | 00:15:12,766 | he seemed more angry than frightened. | he seemed more angry than frightened. |
151 | 00:15:12,975 | 00:15:15,060 | He had no cause to be angry. | He had no cause to be angry. |
152 | 00:15:15,269 | 00:15:18,814 | Take Mr. Chekov to Sickbay. Put him under restraint. | Take Mr. Chekov to Sickbay. Put him under restraint. |
153 | 00:15:32,411 | 00:15:37,040 | Lieutenant Uhura is correct. There was murderous fury in Chekov, | Lieutenant Uhura is correct. There was murderous fury in Chekov, |
154 | 00:15:37,207 | 00:15:41,003 | the same fury which was evident in the Defiant. | the same fury which was evident in the Defiant. |
155 | 00:15:41,211 | 00:15:42,504 | That's what I was afraid of. | That's what I was afraid of. |
156 | 00:15:42,671 | 00:15:45,716 | Whatever it was that drove the crew of the Defiant to murder each other | Whatever it was that drove the crew of the Defiant to murder each other |
157 | 00:15:45,883 | 00:15:47,050 | could be communicable. | could be communicable. |
158 | 00:15:47,217 | 00:15:50,220 | Is there anything you need to isolate the cause? | Is there anything you need to isolate the cause? |
159 | 00:15:50,596 | 00:15:52,222 | Time. | Time. |
160 | 00:15:53,599 | 00:15:56,602 | Oh, and by the way, Mr. Spock, I think it might be a wise precaution | Oh, and by the way, Mr. Spock, I think it might be a wise precaution |
161 | 00:15:56,810 | 00:15:59,771 | to put some distance between us and the Defiant. | to put some distance between us and the Defiant. |
162 | 00:15:59,938 | 00:16:03,734 | If we are to recover the captain, we must not move. | If we are to recover the captain, we must not move. |
163 | 00:16:03,942 | 00:16:05,027 | How long will that take? | How long will that take? |
164 | 00:16:05,194 | 00:16:08,030 | Approximately two hours before the attempt can be made. | Approximately two hours before the attempt can be made. |
165 | 00:16:09,406 | 00:16:13,577 | Spock, are you sure that Jim is still alive? | Spock, are you sure that Jim is still alive? |
166 | 00:16:15,871 | 00:16:18,415 | The captain was caught in our transporter beam | The captain was caught in our transporter beam |
167 | 00:16:18,582 | 00:16:20,250 | when the Defiant phased out. | when the Defiant phased out. |
168 | 00:16:20,417 | 00:16:24,755 | It is possible he was spared the shock of transition and survived. | It is possible he was spared the shock of transition and survived. |
169 | 00:16:24,922 | 00:16:27,758 | However, if we are to recover him, | However, if we are to recover him, |
170 | 00:16:27,925 | 00:16:31,595 | we must catch him at the precise moment during the next interphase, | we must catch him at the precise moment during the next interphase, |
171 | 00:16:31,762 | 00:16:35,432 | or he will die, and there can be no margin for error. | or he will die, and there can be no margin for error. |
172 | 00:16:35,599 | 00:16:37,976 | His environmental unit can provide breathable air | His environmental unit can provide breathable air |
173 | 00:16:38,143 | 00:16:40,729 | for no more than 3.62 hours. | for no more than 3.62 hours. |
174 | 00:16:42,564 | 00:16:46,318 | Mr. Spock. A vessel approaching on an intercept vector. | Mr. Spock. A vessel approaching on an intercept vector. |
175 | 00:16:46,485 | 00:16:49,780 | - Status, Mr. Sulu. - Range 200,000 kilometers. | - Status, Mr. Sulu. - Range 200,000 kilometers. |
176 | 00:16:49,947 | 00:16:52,574 | Velocity 0.510. | Velocity 0.510. |
177 | 00:16:58,121 | 00:17:01,124 | - Lieutenant Uhura, signal red alert. - Aye, sir. Red alert. | - Lieutenant Uhura, signal red alert. - Aye, sir. Red alert. |
178 | 00:17:01,291 | 00:17:03,126 | All decks go to red alert. | All decks go to red alert. |
179 | 00:17:04,586 | 00:17:06,588 | Security confirmed. | Security confirmed. |
180 | 00:17:11,134 | 00:17:12,970 | Security confirmed. Will do. | Security confirmed. Will do. |
181 | 00:17:13,136 | 00:17:17,641 | They've stopped dead, sir. Range 90,000 kilometers and holding. | They've stopped dead, sir. Range 90,000 kilometers and holding. |
182 | 00:17:17,808 | 00:17:20,143 | Mr. Spock? I'm receiving a visual signal. | Mr. Spock? I'm receiving a visual signal. |
183 | 00:17:20,310 | 00:17:21,979 | Transfer to main viewer. | Transfer to main viewer. |
184 | 00:17:22,145 | 00:17:23,397 | Aye, sir. | Aye, sir. |
185 | 00:17:31,822 | 00:17:33,824 | I am Commander Loskene. | I am Commander Loskene. |
186 | 00:17:33,991 | 00:17:38,203 | You are trespassing in a territorial annex of the Tholian Assembly. | You are trespassing in a territorial annex of the Tholian Assembly. |
187 | 00:17:38,412 | 00:17:40,998 | You must leave this area immediately. | You must leave this area immediately. |
188 | 00:17:41,164 | 00:17:45,002 | Spock, in command of the Federation starship Enterprise. | Spock, in command of the Federation starship Enterprise. |
189 | 00:17:45,210 | 00:17:49,006 | Commander, according to the Federation, this area is free space. | Commander, according to the Federation, this area is free space. |
190 | 00:17:49,172 | 00:17:52,009 | We claim this territory and are prepared to use force, | We claim this territory and are prepared to use force, |
191 | 00:17:52,175 | 00:17:55,220 | if necessary, to protect our property. | if necessary, to protect our property. |
192 | 00:17:55,429 | 00:17:57,848 | We are not interested in your display of force. | We are not interested in your display of force. |
193 | 00:17:58,015 | 00:18:01,351 | The Enterprise is responding to a distress signal from one of our ships | The Enterprise is responding to a distress signal from one of our ships |
194 | 00:18:01,518 | 00:18:04,313 | and is currently engaged in rescue operations. | and is currently engaged in rescue operations. |
195 | 00:18:04,479 | 00:18:09,693 | - Do you wish to assist us? - I find no evidence of a disabled ship. | - Do you wish to assist us? - I find no evidence of a disabled ship. |
196 | 00:18:09,860 | 00:18:14,323 | My instruments indicate that ours are the only two vessels in this area. | My instruments indicate that ours are the only two vessels in this area. |
197 | 00:18:14,489 | 00:18:16,992 | The other ship is interspatially trapped. | The other ship is interspatially trapped. |
198 | 00:18:17,159 | 00:18:20,537 | It should reappear in one hour and 53 minutes. | It should reappear in one hour and 53 minutes. |
199 | 00:18:20,704 | 00:18:25,000 | - We request you stand by until then. - Very well, Enterprise. | - We request you stand by until then. - Very well, Enterprise. |
200 | 00:18:25,208 | 00:18:27,044 | In the interest of interstellar amity, | In the interest of interstellar amity, |
201 | 00:18:27,210 | 00:18:31,340 | we will wait precisely one hour and 53 minutes. | we will wait precisely one hour and 53 minutes. |
202 | 00:18:31,548 | 00:18:35,886 | But be correct. We do not tolerate deceit. | But be correct. We do not tolerate deceit. |
203 | 00:18:40,724 | 00:18:42,726 | If we could only find the proper filtering agent, | If we could only find the proper filtering agent, |
204 | 00:18:42,893 | 00:18:45,354 | we might be able to solve this problem. | we might be able to solve this problem. |
205 | 00:18:47,731 | 00:18:50,692 | Negative. It's the third failure. | Negative. It's the third failure. |
206 | 00:18:52,569 | 00:18:56,198 | I tell you, nurse, take this sample and run an analysis on it. | I tell you, nurse, take this sample and run an analysis on it. |
207 | 00:18:56,365 | 00:18:58,241 | Yes, doctor. | Yes, doctor. |
208 | 00:19:02,746 | 00:19:06,458 | - Bridge to transporter room. - Transporter room here. | - Bridge to transporter room. - Transporter room here. |
209 | 00:19:06,625 | 00:19:08,752 | Ready for interphase in 20 seconds. | Ready for interphase in 20 seconds. |
210 | 00:19:12,297 | 00:19:13,548 | Dr. McCoy! | Dr. McCoy! |
211 | 00:19:41,618 | 00:19:43,620 | Thank you, nurse. Call security. | Thank you, nurse. Call security. |
212 | 00:19:43,787 | 00:19:46,248 | I wanna have some checks run on this man. | I wanna have some checks run on this man. |
213 | 00:19:46,415 | 00:19:47,916 | Lock onto Captain Kirk's coordinates | Lock onto Captain Kirk's coordinates |
214 | 00:19:48,083 | 00:19:50,335 | and prepare to bring him aboard, Mr. Scott. | and prepare to bring him aboard, Mr. Scott. |
215 | 00:20:00,554 | 00:20:04,015 | - Bring him aboard, Mr. Scott. - I'm trying. | - Bring him aboard, Mr. Scott. - I'm trying. |
216 | 00:20:04,182 | 00:20:07,144 | Captain Kirk is not on his designated coordinates, Mr. Spock. | Captain Kirk is not on his designated coordinates, Mr. Spock. |
217 | 00:20:10,772 | 00:20:12,649 | Well, keep trying, Mr. Scott. | Well, keep trying, Mr. Scott. |
218 | 00:20:13,817 | 00:20:15,569 | Lieutenant Sulu, evaluation. | Lieutenant Sulu, evaluation. |
219 | 00:20:16,486 | 00:20:18,029 | Sensor readings are not corresponding | Sensor readings are not corresponding |
220 | 00:20:18,196 | 00:20:20,991 | to those we received the last time we saw the Defiant. | to those we received the last time we saw the Defiant. |
221 | 00:20:22,325 | 00:20:26,997 | It is possible the Tholian entry into the area has disturbed the space. | It is possible the Tholian entry into the area has disturbed the space. |
222 | 00:20:27,164 | 00:20:29,833 | And if that has occurred... | And if that has occurred... |
223 | 00:20:30,000 | 00:20:31,668 | McCoy to Bridge. | McCoy to Bridge. |
224 | 00:20:31,835 | 00:20:32,836 | Spock here. | Spock here. |
225 | 00:20:33,003 | 00:20:35,172 | Has the captain been beamed aboard yet? | Has the captain been beamed aboard yet? |
226 | 00:20:35,338 | 00:20:37,048 | Negative, doctor. | Negative, doctor. |
227 | 00:20:37,215 | 00:20:39,384 | Well, when is that interphase gonna happen? | Well, when is that interphase gonna happen? |
228 | 00:20:39,593 | 00:20:42,387 | Theoretically, it already has happened, doctor. | Theoretically, it already has happened, doctor. |
229 | 00:20:42,596 | 00:20:45,390 | However, the ship's sensors are not responding as predicted. | However, the ship's sensors are not responding as predicted. |
230 | 00:20:45,599 | 00:20:49,019 | - I thought you had the thing timed out. - I did, doctor. | - I thought you had the thing timed out. - I did, doctor. |
231 | 00:20:49,186 | 00:20:51,688 | The space was disturbed by the Tholians. | The space was disturbed by the Tholians. |
232 | 00:20:51,855 | 00:20:54,858 | You don't know whether you're gonna be able to recover the captain or not? | You don't know whether you're gonna be able to recover the captain or not? |
233 | 00:20:55,025 | 00:20:57,360 | Not at this interphase. I shall have to recalculate | Not at this interphase. I shall have to recalculate |
234 | 00:20:57,527 | 00:20:59,905 | to determine when the next interphase will occur. | to determine when the next interphase will occur. |
235 | 00:21:00,113 | 00:21:02,532 | They do not take place at regular intervals. | They do not take place at regular intervals. |
236 | 00:21:02,699 | 00:21:05,494 | You can't wait for the next one. We've had another case like Chekov. | You can't wait for the next one. We've had another case like Chekov. |
237 | 00:21:05,660 | 00:21:07,871 | I've had to confine my orderly to Sickbay. | I've had to confine my orderly to Sickbay. |
238 | 00:21:08,038 | 00:21:11,833 | I have confidence that you will soon isolate the cause, doctor, | I have confidence that you will soon isolate the cause, doctor, |
239 | 00:21:12,042 | 00:21:14,586 | and prevent any further spread of the affliction. | and prevent any further spread of the affliction. |
240 | 00:21:14,753 | 00:21:17,839 | The disease is not transmitted by the men, Mr. Spock. | The disease is not transmitted by the men, Mr. Spock. |
241 | 00:21:18,006 | 00:21:20,383 | The cause is the area of space we're in. | The cause is the area of space we're in. |
242 | 00:21:20,550 | 00:21:22,552 | It's affecting the whole crew. | It's affecting the whole crew. |
243 | 00:21:22,719 | 00:21:25,222 | The molecular structure of the brain tissues | The molecular structure of the brain tissues |
244 | 00:21:25,388 | 00:21:28,183 | in the central nervous system are distorting. | in the central nervous system are distorting. |
245 | 00:21:28,350 | 00:21:30,936 | And the madness that affected the Defiant's crew | And the madness that affected the Defiant's crew |
246 | 00:21:31,144 | 00:21:32,729 | will soon happen to the Enterprise. | will soon happen to the Enterprise. |
247 | 00:21:32,896 | 00:21:34,940 | Now, you've got to get this ship out of here. | Now, you've got to get this ship out of here. |
248 | 00:21:35,148 | 00:21:37,776 | Mr. Spock, we're being fired upon. | Mr. Spock, we're being fired upon. |
249 | 00:21:45,742 | 00:21:48,787 | - The renowned Tholian punctuality. - Mr. Spock. | - The renowned Tholian punctuality. - Mr. Spock. |
250 | 00:21:49,037 | 00:21:50,247 | Damage control report. | Damage control report. |
251 | 00:21:50,413 | 00:21:53,416 | Minor structural damage to sections A-4 and C-13. | Minor structural damage to sections A-4 and C-13. |
252 | 00:21:53,583 | 00:21:55,126 | Engineering, hold power steady | Engineering, hold power steady |
253 | 00:21:55,293 | 00:21:58,171 | and cut off all unnecessary expenditures. | and cut off all unnecessary expenditures. |
254 | 00:21:58,380 | 00:22:02,259 | Mr. Sulu, divert all but emergency maintenance power to the shields. | Mr. Sulu, divert all but emergency maintenance power to the shields. |
255 | 00:22:02,425 | 00:22:05,887 | But sir, that will reduce our phaser power by 50 percent. | But sir, that will reduce our phaser power by 50 percent. |
256 | 00:22:07,556 | 00:22:08,598 | Mr. Spock! | Mr. Spock! |
257 | 00:22:13,061 | 00:22:14,104 | Scott to Bridge. | Scott to Bridge. |
258 | 00:22:15,313 | 00:22:16,356 | Spock here. | Spock here. |
259 | 00:22:16,523 | 00:22:18,942 | I know you don't like to use the phasers, | I know you don't like to use the phasers, |
260 | 00:22:19,109 | 00:22:21,319 | but you've got to do something about that ship out there. | but you've got to do something about that ship out there. |
261 | 00:22:21,486 | 00:22:24,948 | Understood. Lieutenant Uhura, open a channel to the Tholian ship. | Understood. Lieutenant Uhura, open a channel to the Tholian ship. |
262 | 00:22:25,115 | 00:22:26,449 | - Aye, sir. - Mr. Sulu, | - Aye, sir. - Mr. Sulu, |
263 | 00:22:26,616 | 00:22:30,745 | - lock in phaser tracking controls. - Phasers locked in, sir. | - lock in phaser tracking controls. - Phasers locked in, sir. |
264 | 00:22:32,122 | 00:22:34,291 | There's no response on any frequency, sir. | There's no response on any frequency, sir. |
265 | 00:22:34,457 | 00:22:36,626 | What's the use of this battle, Spock? You've lost Jim. | What's the use of this battle, Spock? You've lost Jim. |
266 | 00:22:36,793 | 00:22:39,296 | - Take the ship out of here. - Ready, Mr. Sulu? | - Take the ship out of here. - Ready, Mr. Sulu? |
267 | 00:22:41,715 | 00:22:43,466 | Ready, Mr. Spock. | Ready, Mr. Spock. |
268 | 00:22:44,718 | 00:22:46,344 | Fire. | Fire. |
269 | 00:22:51,766 | 00:22:53,810 | A hit, Mr. Spock. | A hit, Mr. Spock. |
270 | 00:22:59,774 | 00:23:02,485 | Engineering, status report. | Engineering, status report. |
271 | 00:23:03,778 | 00:23:04,821 | - Mr. Scott? - Spock, | - Mr. Scott? - Spock, |
272 | 00:23:04,988 | 00:23:07,991 | that hit we took from the Tholians has fused our power supply converters. | that hit we took from the Tholians has fused our power supply converters. |
273 | 00:23:08,658 | 00:23:12,829 | I can't do a thing with the Enterprise now. She's bound to drift. | I can't do a thing with the Enterprise now. She's bound to drift. |
274 | 00:23:12,996 | 00:23:15,123 | Maybe right through that doorway out there. | Maybe right through that doorway out there. |
275 | 00:23:15,290 | 00:23:18,126 | Can you estimate minimum time required for repair? | Can you estimate minimum time required for repair? |
276 | 00:23:18,293 | 00:23:20,045 | I don't even know if she can be repaired. | I don't even know if she can be repaired. |
277 | 00:23:20,795 | 00:23:22,672 | Are you satisfied? | Are you satisfied? |
278 | 00:23:25,175 | 00:23:29,346 | - Spock, why did you do it? - The decision to fight was logical. | - Spock, why did you do it? - The decision to fight was logical. |
279 | 00:23:29,512 | 00:23:32,474 | Lack of time prevented any other course of action. | Lack of time prevented any other course of action. |
280 | 00:23:32,641 | 00:23:34,893 | The Tholian ship had to be disabled. | The Tholian ship had to be disabled. |
281 | 00:23:35,060 | 00:23:37,187 | You should have known what could have happened | You should have known what could have happened |
282 | 00:23:37,354 | 00:23:40,148 | and done everything in your power to safeguard your crew. | and done everything in your power to safeguard your crew. |
283 | 00:23:40,315 | 00:23:43,360 | That is the mark of a starship captain. Like Jim. | That is the mark of a starship captain. Like Jim. |
284 | 00:23:43,526 | 00:23:46,529 | Doctor, I hardly believe this is the time for comparisons. | Doctor, I hardly believe this is the time for comparisons. |
285 | 00:23:46,696 | 00:23:48,239 | Please go at once to your laboratory | Please go at once to your laboratory |
286 | 00:23:48,406 | 00:23:51,159 | and search for an antidote to the effects of this space. | and search for an antidote to the effects of this space. |
287 | 00:23:51,326 | 00:23:54,162 | That is your primary task, since we must remain here. | That is your primary task, since we must remain here. |
288 | 00:23:58,416 | 00:24:01,336 | Mr. Spock, something has just entered sensor range. | Mr. Spock, something has just entered sensor range. |
289 | 00:24:03,171 | 00:24:04,464 | It's another Tholian, sir. | It's another Tholian, sir. |
290 | 00:24:04,673 | 00:24:07,175 | Loskene must have contacted them when he tried to intercept us. | Loskene must have contacted them when he tried to intercept us. |
291 | 00:24:07,342 | 00:24:08,551 | Fascinating. | Fascinating. |
292 | 00:24:08,718 | 00:24:10,679 | Shall I lock in remaining phaser power, sir? | Shall I lock in remaining phaser power, sir? |
293 | 00:24:10,845 | 00:24:11,888 | Negative. Lieutenant Uhura, | Negative. Lieutenant Uhura, |
294 | 00:24:12,055 | 00:24:13,973 | can you open a channel to the approaching vessel? | can you open a channel to the approaching vessel? |
295 | 00:24:14,140 | 00:24:15,725 | They're refusing reception, sir. I can't-- | They're refusing reception, sir. I can't-- |
296 | 00:24:15,892 | 00:24:17,102 | Distance, Mr. Sulu. | Distance, Mr. Sulu. |
297 | 00:24:17,310 | 00:24:18,853 | Just beyond phaser range, sir. | Just beyond phaser range, sir. |
298 | 00:24:26,027 | 00:24:27,195 | What is that? | What is that? |
299 | 00:24:41,876 | 00:24:45,213 | Mr. Sulu, I shall run an analysis on those filaments. | Mr. Sulu, I shall run an analysis on those filaments. |
300 | 00:24:45,380 | 00:24:49,342 | Tie in all sensors to the ship's library's computer console. | Tie in all sensors to the ship's library's computer console. |
301 | 00:24:52,345 | 00:24:54,973 | - Switch scanners. - Yes, sir. | - Switch scanners. - Yes, sir. |
302 | 00:25:01,271 | 00:25:04,983 | There is no analogue to this structure in Federation technology. | There is no analogue to this structure in Federation technology. |
303 | 00:25:05,233 | 00:25:08,987 | It is, however, an energy field, | It is, however, an energy field, |
304 | 00:25:09,154 | 00:25:11,614 | and if the Tholians are successful in completing this structure | and if the Tholians are successful in completing this structure |
305 | 00:25:11,781 | 00:25:15,285 | before we have completed our repairs, | before we have completed our repairs, |
306 | 00:25:15,618 | 00:25:17,787 | we shall not see home again. | we shall not see home again. |
307 | 00:25:50,987 | 00:25:52,947 | Doctor, your last report on an antidote | Doctor, your last report on an antidote |
308 | 00:25:53,114 | 00:25:55,158 | on the effects of this space was negative. | on the effects of this space was negative. |
309 | 00:25:55,325 | 00:25:57,494 | It's still negative, Mr. Spock. | It's still negative, Mr. Spock. |
310 | 00:25:57,660 | 00:26:01,539 | Theragen seems to be the most promising substance tested so far. | Theragen seems to be the most promising substance tested so far. |
311 | 00:26:01,706 | 00:26:04,459 | - We're progressing. - The urgency requires your attention | - We're progressing. - The urgency requires your attention |
312 | 00:26:04,626 | 00:26:06,628 | in the laboratory. | in the laboratory. |
313 | 00:26:07,045 | 00:26:09,339 | My staff is working around the clock. | My staff is working around the clock. |
314 | 00:26:09,506 | 00:26:14,177 | My being there will not affect the biochemistry of any of the tests. | My being there will not affect the biochemistry of any of the tests. |
315 | 00:26:14,344 | 00:26:19,057 | This service requires my personal attention, Mr. Spock. | This service requires my personal attention, Mr. Spock. |
316 | 00:26:35,865 | 00:26:41,996 | A few hours ago, the captain elected to remain on board the Defiant | A few hours ago, the captain elected to remain on board the Defiant |
317 | 00:26:42,163 | 00:26:44,207 | so that three members of his crew | so that three members of his crew |
318 | 00:26:44,374 | 00:26:48,211 | would have the best chance of returning safely to the Enterprise. | would have the best chance of returning safely to the Enterprise. |
319 | 00:26:49,879 | 00:26:52,549 | His concern was not only for them, | His concern was not only for them, |
320 | 00:26:52,715 | 00:26:56,719 | but for all the members of the crew of this ship. | but for all the members of the crew of this ship. |
321 | 00:26:59,055 | 00:27:01,891 | You all know the sequence of events. | You all know the sequence of events. |
322 | 00:27:02,058 | 00:27:04,561 | We were fired upon by the Tholian ship. | We were fired upon by the Tholian ship. |
323 | 00:27:05,395 | 00:27:10,191 | At that time, Captain Kirk may have been alive. | At that time, Captain Kirk may have been alive. |
324 | 00:27:10,358 | 00:27:13,903 | I deemed it necessary to return the Tholian fire | I deemed it necessary to return the Tholian fire |
325 | 00:27:14,070 | 00:27:16,906 | for the safety of the Enterprise. | for the safety of the Enterprise. |
326 | 00:27:17,073 | 00:27:20,285 | The Tholian ship has been disabled, | The Tholian ship has been disabled, |
327 | 00:27:20,868 | 00:27:23,079 | but as a result of the battle, | but as a result of the battle, |
328 | 00:27:23,246 | 00:27:29,752 | we must accept the fact that Captain Kirk is no longer alive. | we must accept the fact that Captain Kirk is no longer alive. |
329 | 00:27:37,260 | 00:27:40,221 | Take him to Sickbay. Put him in restraints. | Take him to Sickbay. Put him in restraints. |
330 | 00:27:58,615 | 00:28:02,785 | I shall not attempt to voice the quality of respect and admiration | I shall not attempt to voice the quality of respect and admiration |
331 | 00:28:02,952 | 00:28:05,455 | which Captain Kirk commanded. | which Captain Kirk commanded. |
332 | 00:28:05,788 | 00:28:12,420 | Each of you must evaluate the loss in the privacy of your own thoughts. | Each of you must evaluate the loss in the privacy of your own thoughts. |
333 | 00:28:16,633 | 00:28:18,301 | Attention. | Attention. |
334 | 00:28:27,143 | 00:28:28,811 | Dismissed. | Dismissed. |
335 | 00:28:36,986 | 00:28:39,489 | There is a duty to be performed in the captain's quarters | There is a duty to be performed in the captain's quarters |
336 | 00:28:39,656 | 00:28:41,991 | which requires our presence. | which requires our presence. |
337 | 00:28:43,159 | 00:28:47,830 | It can wait, doctor. My duties require my immediate presence on the bridge. | It can wait, doctor. My duties require my immediate presence on the bridge. |
338 | 00:28:47,997 | 00:28:49,832 | The captain left a message tape. | The captain left a message tape. |
339 | 00:28:49,999 | 00:28:52,502 | It was his order that it be reviewed by both of us | It was his order that it be reviewed by both of us |
340 | 00:28:52,669 | 00:28:54,796 | should he ever be declared dead. | should he ever be declared dead. |
341 | 00:28:54,962 | 00:28:57,173 | You have just declared Jim dead. | You have just declared Jim dead. |
342 | 00:28:57,340 | 00:28:59,842 | It will wait for a more suitable moment, doctor. | It will wait for a more suitable moment, doctor. |
343 | 00:29:00,009 | 00:29:03,179 | Why? Are you afraid it will change your present status? | Why? Are you afraid it will change your present status? |
344 | 00:29:04,681 | 00:29:06,349 | The mental and physical state of this crew | The mental and physical state of this crew |
345 | 00:29:06,516 | 00:29:08,351 | are your responsibility, doctor. | are your responsibility, doctor. |
346 | 00:29:08,518 | 00:29:10,812 | At the moment, they are your top priority. | At the moment, they are your top priority. |
347 | 00:29:11,020 | 00:29:13,564 | The captain's last order is top priority, | The captain's last order is top priority, |
348 | 00:29:13,731 | 00:29:17,360 | and you will honor that order before you take over. | and you will honor that order before you take over. |
349 | 00:29:31,249 | 00:29:33,209 | He was a hero in every sense of the word, | He was a hero in every sense of the word, |
350 | 00:29:33,376 | 00:29:36,337 | yet his life was sacrificed for nothing. | yet his life was sacrificed for nothing. |
351 | 00:29:36,504 | 00:29:38,548 | The one thing that would have given his death meaning | The one thing that would have given his death meaning |
352 | 00:29:38,715 | 00:29:40,007 | is the safety of the Enterprise. | is the safety of the Enterprise. |
353 | 00:29:40,174 | 00:29:41,718 | Now you've made that impossible, Mr. S-- | Now you've made that impossible, Mr. S-- |
354 | 00:29:41,884 | 00:29:43,720 | We came here for a specific purpose, doctor. | We came here for a specific purpose, doctor. |
355 | 00:29:43,886 | 00:29:45,555 | Maybe not the same one. | Maybe not the same one. |
356 | 00:29:46,556 | 00:29:49,684 | I really came here to find out why you stayed and fought. | I really came here to find out why you stayed and fought. |
357 | 00:29:50,184 | 00:29:52,729 | The captain would have remained to recover a member of the crew | The captain would have remained to recover a member of the crew |
358 | 00:29:52,895 | 00:29:55,398 | at the risk of his own life or even the ship. | at the risk of his own life or even the ship. |
359 | 00:29:55,565 | 00:29:59,736 | Yes, he would, Mr. Spock, but you didn't have that decision to make. | Yes, he would, Mr. Spock, but you didn't have that decision to make. |
360 | 00:29:59,902 | 00:30:02,363 | What did you have to gain by fighting the Tholians? | What did you have to gain by fighting the Tholians? |
361 | 00:30:04,240 | 00:30:07,452 | You could have assured yourself of a captaincy by leaving the area, | You could have assured yourself of a captaincy by leaving the area, |
362 | 00:30:07,744 | 00:30:09,704 | but you chose to stay. Why? | but you chose to stay. Why? |
363 | 00:30:10,913 | 00:30:15,084 | I need not explain my rationale to you or to any other member of this crew. | I need not explain my rationale to you or to any other member of this crew. |
364 | 00:30:15,585 | 00:30:18,546 | There is a margin of variation in any experiment. | There is a margin of variation in any experiment. |
365 | 00:30:18,713 | 00:30:20,089 | While there was a chance, | While there was a chance, |
366 | 00:30:20,256 | 00:30:24,260 | I was bound legally and morally to ascertain the captain's status. | I was bound legally and morally to ascertain the captain's status. |
367 | 00:30:25,261 | 00:30:27,305 | You mean to be sure if he was dead. | You mean to be sure if he was dead. |
368 | 00:30:30,099 | 00:30:33,102 | - Well, you made certain of that. - That is enough, doctor. | - Well, you made certain of that. - That is enough, doctor. |
369 | 00:30:33,269 | 00:30:37,940 | - We both have other things to do. - Yes, I have something to do. | - We both have other things to do. - Yes, I have something to do. |
370 | 00:30:39,442 | 00:30:41,944 | If this crew is to survive, I have to find an antidote | If this crew is to survive, I have to find an antidote |
371 | 00:30:42,111 | 00:30:44,238 | to this space you've locked us into. | to this space you've locked us into. |
372 | 00:30:44,405 | 00:30:45,448 | You'll return to your duty | You'll return to your duty |
373 | 00:30:45,615 | 00:30:48,618 | as soon as we've discharged our responsibilities here. | as soon as we've discharged our responsibilities here. |
374 | 00:30:48,785 | 00:30:50,453 | There's no hurry, Mr. Spock. | There's no hurry, Mr. Spock. |
375 | 00:30:50,620 | 00:30:52,789 | The antidote probably doesn't concern you. | The antidote probably doesn't concern you. |
376 | 00:30:52,955 | 00:30:56,125 | Vulcans are probably immune, so just take your time. | Vulcans are probably immune, so just take your time. |
377 | 00:31:02,131 | 00:31:04,425 | I must admit I don't understand you, Spock, | I must admit I don't understand you, Spock, |
378 | 00:31:04,592 | 00:31:08,304 | but I just can't believe that you'd want Jim's command. | but I just can't believe that you'd want Jim's command. |
379 | 00:31:08,471 | 00:31:10,640 | You must know that if you get us out of this situation, | You must know that if you get us out of this situation, |
380 | 00:31:10,807 | 00:31:12,183 | they'll pin a medal on your chest | they'll pin a medal on your chest |
381 | 00:31:12,350 | 00:31:14,310 | and give you command of the Enterprise. | and give you command of the Enterprise. |
382 | 00:31:14,477 | 00:31:18,147 | Doctor, I am in command of the Enterprise. | Doctor, I am in command of the Enterprise. |
383 | 00:31:21,818 | 00:31:24,028 | I would like to remedy that situation. | I would like to remedy that situation. |
384 | 00:31:29,742 | 00:31:33,830 | If you believe I have acted irregularly, then relieve me of duty. | If you believe I have acted irregularly, then relieve me of duty. |
385 | 00:31:33,996 | 00:31:36,874 | That is your prerogative as medical officer of this ship. | That is your prerogative as medical officer of this ship. |
386 | 00:31:37,041 | 00:31:39,210 | Bones, Spock, | Bones, Spock, |
387 | 00:31:39,377 | 00:31:42,171 | since you're playing this tape, we will assume that I am dead, | since you're playing this tape, we will assume that I am dead, |
388 | 00:31:42,839 | 00:31:44,841 | and the tactical situation is critical, | and the tactical situation is critical, |
389 | 00:31:45,007 | 00:31:48,553 | and both of you are locked in mortal combat. | and both of you are locked in mortal combat. |
390 | 00:31:49,345 | 00:31:51,514 | It means, Spock, that you have control of the ship | It means, Spock, that you have control of the ship |
391 | 00:31:51,681 | 00:31:55,017 | and are probably making the most difficult decisions of your career. | and are probably making the most difficult decisions of your career. |
392 | 00:31:56,143 | 00:32:00,690 | I can offer only one small piece of advice, for whatever it's worth. | I can offer only one small piece of advice, for whatever it's worth. |
393 | 00:32:00,857 | 00:32:05,903 | Use every scrap of knowledge and logic you have to save the ship, | Use every scrap of knowledge and logic you have to save the ship, |
394 | 00:32:06,070 | 00:32:10,157 | but temper your judgment with intuitive insight. | but temper your judgment with intuitive insight. |
395 | 00:32:11,367 | 00:32:17,707 | I believe you have those qualities, but if you can't find them in yourself, | I believe you have those qualities, but if you can't find them in yourself, |
396 | 00:32:17,874 | 00:32:19,876 | seek out McCoy. | seek out McCoy. |
397 | 00:32:20,042 | 00:32:25,715 | Ask his advice, and if you find it sound, take it. | Ask his advice, and if you find it sound, take it. |
398 | 00:32:26,507 | 00:32:32,346 | Bones, you've heard what I've just told Spock. | Bones, you've heard what I've just told Spock. |
399 | 00:32:32,513 | 00:32:34,390 | Help him if you can, | Help him if you can, |
400 | 00:32:34,557 | 00:32:36,434 | but remember he is the captain. | but remember he is the captain. |
401 | 00:32:36,601 | 00:32:39,395 | His decisions must be followed without question. | His decisions must be followed without question. |
402 | 00:32:39,562 | 00:32:45,192 | You might find that he is capable of human insight and human error. | You might find that he is capable of human insight and human error. |
403 | 00:32:45,359 | 00:32:48,070 | They are most difficult to defend. | They are most difficult to defend. |
404 | 00:32:48,237 | 00:32:54,243 | But you will find that he is deserving of the same loyalty and confidence | But you will find that he is deserving of the same loyalty and confidence |
405 | 00:32:54,452 | 00:32:57,330 | each of you have given me. | each of you have given me. |
406 | 00:32:58,831 | 00:33:00,708 | Take care. | Take care. |
407 | 00:33:17,224 | 00:33:19,769 | Spock, I, uh... | Spock, I, uh... |
408 | 00:33:19,936 | 00:33:21,771 | I'm sorry. | I'm sorry. |
409 | 00:33:25,441 | 00:33:27,944 | It does hurt, doesn't it? | It does hurt, doesn't it? |
410 | 00:33:29,153 | 00:33:31,948 | What would you have me say, doctor? | What would you have me say, doctor? |
411 | 00:33:40,289 | 00:33:41,540 | Spock here. | Spock here. |
412 | 00:33:41,707 | 00:33:42,917 | Mr. Spock, | Mr. Spock, |
413 | 00:33:43,084 | 00:33:44,961 | we have a readout on the Tholian tractor field. | we have a readout on the Tholian tractor field. |
414 | 00:33:45,127 | 00:33:47,964 | I think we can estimate its approximate completion time. | I think we can estimate its approximate completion time. |
415 | 00:33:48,130 | 00:33:50,424 | I shall be there shortly. | I shall be there shortly. |
416 | 00:33:51,634 | 00:33:55,805 | Doctor, I believe we each have our respective tasks to complete | Doctor, I believe we each have our respective tasks to complete |
417 | 00:33:55,972 | 00:33:59,141 | before the Tholians complete theirs. | before the Tholians complete theirs. |
418 | 00:34:41,517 | 00:34:43,227 | Captain! | Captain! |
419 | 00:34:43,436 | 00:34:45,187 | Captain Kirk, we thought you were-- | Captain Kirk, we thought you were-- |
420 | 00:34:59,994 | 00:35:01,996 | Spock! Mr. S-- | Spock! Mr. S-- |
421 | 00:35:05,374 | 00:35:09,086 | - Doctor, I have just seen Captain-- - Of course you have, Uhura. | - Doctor, I have just seen Captain-- - Of course you have, Uhura. |
422 | 00:35:09,253 | 00:35:12,757 | - We would all like to see him. - He's alive. He's alive, doctor. | - We would all like to see him. - He's alive. He's alive, doctor. |
423 | 00:35:13,549 | 00:35:17,011 | - Of course. - Believe me. I did see him. | - Of course. - Believe me. I did see him. |
424 | 00:35:17,178 | 00:35:21,432 | I did. Spock! Mr. Spock! | I did. Spock! Mr. Spock! |
425 | 00:35:21,599 | 00:35:25,061 | - We're going to Sickbay. - Doctor. | - We're going to Sickbay. - Doctor. |
426 | 00:35:25,227 | 00:35:28,689 | Doctor, I'm not going mad. | Doctor, I'm not going mad. |
427 | 00:35:28,856 | 00:35:31,233 | I did see Captain Kirk. | I did see Captain Kirk. |
428 | 00:35:31,400 | 00:35:36,363 | I've got to get to Mr. Spock. | I've got to get to Mr. Spock. |
429 | 00:36:10,231 | 00:36:14,235 | Scott to captain. Scott to captain. | Scott to captain. Scott to captain. |
430 | 00:36:15,736 | 00:36:18,280 | Spock here. Proceed, Mr. Scott. | Spock here. Proceed, Mr. Scott. |
431 | 00:36:18,447 | 00:36:21,450 | One of our crewmen just went berserk, but we have him under control. | One of our crewmen just went berserk, but we have him under control. |
432 | 00:36:21,617 | 00:36:26,622 | Report to Dr. McCoy all symptoms noted prior to the attack. Spock out. | Report to Dr. McCoy all symptoms noted prior to the attack. Spock out. |
433 | 00:36:44,557 | 00:36:46,517 | - Dr. McCoy. - Yes, nurse. | - Dr. McCoy. - Yes, nurse. |
434 | 00:36:46,684 | 00:36:49,812 | I have a diagnosis of the crewman who attacked Engineer Scott. | I have a diagnosis of the crewman who attacked Engineer Scott. |
435 | 00:36:49,979 | 00:36:53,148 | It was definitely due to the deteriorative effects of interspace. | It was definitely due to the deteriorative effects of interspace. |
436 | 00:36:53,315 | 00:36:56,652 | Yes, it's beginning to spread generally throughout the ship. | Yes, it's beginning to spread generally throughout the ship. |
437 | 00:36:56,819 | 00:36:59,321 | Are we any closer, doctor? | Are we any closer, doctor? |
438 | 00:36:59,488 | 00:37:03,659 | No, except I'm positive that it's a theragen derivative that's the answer. | No, except I'm positive that it's a theragen derivative that's the answer. |
439 | 00:37:03,826 | 00:37:05,995 | It better be the next one. | It better be the next one. |
440 | 00:37:38,485 | 00:37:41,697 | Mr. Spock didn't believe me either, did he, doctor? | Mr. Spock didn't believe me either, did he, doctor? |
441 | 00:37:41,864 | 00:37:44,867 | Well, nobody saw it but you, Uhura. | Well, nobody saw it but you, Uhura. |
442 | 00:37:46,118 | 00:37:50,623 | Then I didn't really see him, did I? | Then I didn't really see him, did I? |
443 | 00:37:52,499 | 00:37:53,792 | I don't think so. | I don't think so. |
444 | 00:38:00,883 | 00:38:04,762 | - Will I become like Chekov, doctor? - No. | - Will I become like Chekov, doctor? - No. |
445 | 00:38:04,929 | 00:38:08,891 | We're working hard. We'll find an antidote. | We're working hard. We'll find an antidote. |
446 | 00:38:20,653 | 00:38:24,073 | - We're beginning to interphase. - I'm all right. | - We're beginning to interphase. - I'm all right. |
447 | 00:38:28,911 | 00:38:29,954 | Scott to Bridge. | Scott to Bridge. |
448 | 00:38:30,120 | 00:38:31,622 | Bridge. Spock here. | Bridge. Spock here. |
449 | 00:38:31,789 | 00:38:34,124 | - Are we slipping into interspace? - Negative. | - Are we slipping into interspace? - Negative. |
450 | 00:38:34,291 | 00:38:38,087 | We are relatively stable at the moment. Why do you ask? | We are relatively stable at the moment. Why do you ask? |
451 | 00:38:47,096 | 00:38:49,181 | I don't believe it. | I don't believe it. |
452 | 00:38:52,768 | 00:38:54,061 | What is it, Mr. Scott? | What is it, Mr. Scott? |
453 | 00:38:57,064 | 00:38:58,607 | Mr. Scott? | Mr. Scott? |
454 | 00:38:58,774 | 00:39:02,194 | Mr. Spock, I've just seen Captain Kirk. | Mr. Spock, I've just seen Captain Kirk. |
455 | 00:39:02,403 | 00:39:07,908 | He was standing there just as plain as we are. And then he disappeared. | He was standing there just as plain as we are. And then he disappeared. |
456 | 00:39:08,117 | 00:39:10,452 | Report to the bridge immediately. | Report to the bridge immediately. |
457 | 00:39:11,120 | 00:39:13,789 | That sounds like Uhura's story. You suppose there's any truth in it? | That sounds like Uhura's story. You suppose there's any truth in it? |
458 | 00:39:13,956 | 00:39:17,960 | In critical moments, men sometimes see exactly what they wish to see. | In critical moments, men sometimes see exactly what they wish to see. |
459 | 00:39:18,127 | 00:39:19,461 | Do you suppose they're seeing Jim | Do you suppose they're seeing Jim |
460 | 00:39:19,628 | 00:39:21,296 | because they've lost confidence in you? | because they've lost confidence in you? |
461 | 00:39:22,965 | 00:39:26,010 | - I was merely stating a fact, doctor. - It's getting critical. | - I was merely stating a fact, doctor. - It's getting critical. |
462 | 00:39:26,218 | 00:39:28,637 | There have been a number of assaults down on the lower decks. | There have been a number of assaults down on the lower decks. |
463 | 00:39:28,804 | 00:39:30,305 | Even Scotty's being affected. | Even Scotty's being affected. |
464 | 00:39:30,472 | 00:39:33,100 | If Scotty goes under, that's the finish of whatever chance we have | If Scotty goes under, that's the finish of whatever chance we have |
465 | 00:39:33,267 | 00:39:34,768 | of getting the Enterprise out of here. | of getting the Enterprise out of here. |
466 | 00:39:34,977 | 00:39:36,854 | Please leave that to me, Dr. McCoy. | Please leave that to me, Dr. McCoy. |
467 | 00:39:37,021 | 00:39:38,856 | I realize that the crew are your prime concern. | I realize that the crew are your prime concern. |
468 | 00:39:39,023 | 00:39:41,150 | You can best serve them in your laboratory. | You can best serve them in your laboratory. |
469 | 00:39:41,316 | 00:39:44,486 | I urge you to confine yourself to it until a remedy has been found. | I urge you to confine yourself to it until a remedy has been found. |
470 | 00:39:44,653 | 00:39:46,321 | Spock! | Spock! |
471 | 00:39:51,994 | 00:39:53,454 | Heh. | Heh. |
472 | 00:39:54,163 | 00:39:57,875 | Must be this space. It's getting to me too. I... | Must be this space. It's getting to me too. I... |
473 | 00:39:58,042 | 00:40:02,504 | I know it's nothing you've done, Spock. I-- I'm sorry. | I know it's nothing you've done, Spock. I-- I'm sorry. |
474 | 00:40:03,505 | 00:40:05,674 | I understand, doctor. | I understand, doctor. |
475 | 00:40:05,841 | 00:40:10,679 | I'm sure the captain would simply have said, "Forget it, Bones." | I'm sure the captain would simply have said, "Forget it, Bones." |
476 | 00:40:20,147 | 00:40:22,316 | Mr. Spock, look. | Mr. Spock, look. |
477 | 00:40:33,535 | 00:40:35,287 | Captain. | Captain. |
478 | 00:40:49,384 | 00:40:51,053 | Captain? | Captain? |
479 | 00:41:02,231 | 00:41:03,899 | Captain. | Captain. |
480 | 00:41:37,891 | 00:41:40,978 | - Am I all right, doctor? - Yes, Uhura, you're fine. | - Am I all right, doctor? - Yes, Uhura, you're fine. |
481 | 00:41:41,770 | 00:41:45,607 | - Then what I saw... - It was real. | - Then what I saw... - It was real. |
482 | 00:41:45,774 | 00:41:48,610 | Captain Kirk's alive? | Captain Kirk's alive? |
483 | 00:41:48,777 | 00:41:51,280 | We all saw him. The captain's still alive. | We all saw him. The captain's still alive. |
484 | 00:41:51,446 | 00:41:52,948 | Oh. | Oh. |
485 | 00:41:59,621 | 00:42:01,456 | Nurse Chapel to Dr. McCoy. | Nurse Chapel to Dr. McCoy. |
486 | 00:42:01,623 | 00:42:02,666 | McCoy here. | McCoy here. |
487 | 00:42:02,875 | 00:42:05,127 | Results of the last theragen test ready for you, doctor. | Results of the last theragen test ready for you, doctor. |
488 | 00:42:05,294 | 00:42:07,588 | I'll be right there. | I'll be right there. |
489 | 00:42:08,964 | 00:42:11,174 | Then your fears about that phaser were correct. | Then your fears about that phaser were correct. |
490 | 00:42:11,383 | 00:42:14,303 | It blasted a hole right through that crazy space fabric, | It blasted a hole right through that crazy space fabric, |
491 | 00:42:14,469 | 00:42:17,306 | and only heaven knows where it sent the Defiant. | and only heaven knows where it sent the Defiant. |
492 | 00:42:17,472 | 00:42:22,019 | Exactly. But the captain remained. Only the overlap time changed. | Exactly. But the captain remained. Only the overlap time changed. |
493 | 00:42:22,311 | 00:42:28,025 | The next interphase will occur here. Can you be ready? | The next interphase will occur here. Can you be ready? |
494 | 00:42:29,318 | 00:42:32,654 | That will be about 20 minutes. Aye, she'll be back together. | That will be about 20 minutes. Aye, she'll be back together. |
495 | 00:42:32,821 | 00:42:34,823 | But we'll only have about 80 percent power built up. | But we'll only have about 80 percent power built up. |
496 | 00:42:34,990 | 00:42:36,491 | It will have to do, Mr. Scott. | It will have to do, Mr. Scott. |
497 | 00:42:38,327 | 00:42:39,995 | Come. | Come. |
498 | 00:42:42,331 | 00:42:46,793 | - What have you got there? - Compliments of the house. | - What have you got there? - Compliments of the house. |
499 | 00:42:46,960 | 00:42:49,838 | To your good health and the health of the crew. | To your good health and the health of the crew. |
500 | 00:42:50,005 | 00:42:51,715 | You've found the antidote, doctor. | You've found the antidote, doctor. |
501 | 00:42:51,924 | 00:42:54,051 | Yes, and I've ordered it orally or intravenously | Yes, and I've ordered it orally or intravenously |
502 | 00:42:54,217 | 00:42:55,969 | for everyone aboard the ship. | for everyone aboard the ship. |
503 | 00:42:57,054 | 00:43:00,849 | I would like for you gentlemen to drink it down. | I would like for you gentlemen to drink it down. |
504 | 00:43:01,016 | 00:43:04,353 | Ensign Chekov was affected so early. Has he responded to it? | Ensign Chekov was affected so early. Has he responded to it? |
505 | 00:43:04,519 | 00:43:07,898 | He is his smiling self again, and I've discharged him from Sickbay. | He is his smiling self again, and I've discharged him from Sickbay. |
506 | 00:43:08,065 | 00:43:11,401 | - What is it? - It's a diluted theragen derivative. | - What is it? - It's a diluted theragen derivative. |
507 | 00:43:11,568 | 00:43:14,655 | Theragen? A nerve gas used by the Klingons. | Theragen? A nerve gas used by the Klingons. |
508 | 00:43:14,821 | 00:43:16,323 | Aye, and deadly too. | Aye, and deadly too. |
509 | 00:43:16,490 | 00:43:18,659 | What are you thinking of? You're trying to kill us all. | What are you thinking of? You're trying to kill us all. |
510 | 00:43:19,034 | 00:43:20,911 | If I remember correctly, it caused fatality | If I remember correctly, it caused fatality |
511 | 00:43:21,078 | 00:43:22,704 | only when used in pure form. | only when used in pure form. |
512 | 00:43:22,871 | 00:43:26,041 | That's right, and in this derivative, mixed with alcohol, | That's right, and in this derivative, mixed with alcohol, |
513 | 00:43:26,208 | 00:43:29,044 | it merely deadens certain nerve inputs to the brain. | it merely deadens certain nerve inputs to the brain. |
514 | 00:43:29,211 | 00:43:32,547 | Oh, well, any decent brand of Scotch will do that. | Oh, well, any decent brand of Scotch will do that. |
515 | 00:43:32,714 | 00:43:36,885 | Mm. One good slug of this and you could hit a man with phaser stun | Mm. One good slug of this and you could hit a man with phaser stun |
516 | 00:43:37,052 | 00:43:40,514 | and he'd never feel it or even know it. | and he'd never feel it or even know it. |
517 | 00:43:45,018 | 00:43:46,937 | Does it make a good mix with Scotch? | Does it make a good mix with Scotch? |
518 | 00:43:47,104 | 00:43:48,897 | It should. | It should. |
519 | 00:43:49,106 | 00:43:51,566 | I'll let you know. | I'll let you know. |
520 | 00:43:57,739 | 00:44:02,285 | Drink it down, Spock. It's the human thing to do. | Drink it down, Spock. It's the human thing to do. |
521 | 00:44:03,495 | 00:44:06,999 | That's a medical order, captain. | That's a medical order, captain. |
522 | 00:44:22,931 | 00:44:25,809 | - Welcome back, lieutenant. - Thank you, sir. | - Welcome back, lieutenant. - Thank you, sir. |
523 | 00:44:26,101 | 00:44:28,270 | Your absence was keenly felt, Mr. Chekov. | Your absence was keenly felt, Mr. Chekov. |
524 | 00:44:28,437 | 00:44:29,438 | Thank you, Mr. Spock. | Thank you, Mr. Spock. |
525 | 00:44:29,604 | 00:44:31,606 | Estimated time for completion of the Tholian web. | Estimated time for completion of the Tholian web. |
526 | 00:44:31,773 | 00:44:33,108 | Two minutes, sir. | Two minutes, sir. |
527 | 00:44:33,275 | 00:44:36,486 | Are the ship's computers programmed for entry into interspace? | Are the ship's computers programmed for entry into interspace? |
528 | 00:44:36,653 | 00:44:40,115 | Yes, sir. The ship can drive into interspace at any time. | Yes, sir. The ship can drive into interspace at any time. |
529 | 00:44:40,615 | 00:44:42,784 | - Spock to Engineering. - Scott here. | - Spock to Engineering. - Scott here. |
530 | 00:44:42,951 | 00:44:44,828 | Prepare for interphase in 15 seconds. | Prepare for interphase in 15 seconds. |
531 | 00:44:45,037 | 00:44:46,747 | Aye, sir. Standing by. | Aye, sir. Standing by. |
532 | 00:44:46,913 | 00:44:48,832 | Mr. Spock, they're getting ready to close the web. | Mr. Spock, they're getting ready to close the web. |
533 | 00:44:52,294 | 00:44:57,090 | Interphase in ten seconds. Nine, eight, | Interphase in ten seconds. Nine, eight, |
534 | 00:44:57,799 | 00:45:01,470 | seven, six, five... | seven, six, five... |
535 | 00:45:01,636 | 00:45:05,682 | - Stand by with full power. - She's only up to 76 percent. | - Stand by with full power. - She's only up to 76 percent. |
536 | 00:45:05,849 | 00:45:08,435 | - It will have to do. - One. | - It will have to do. - One. |
537 | 00:45:08,602 | 00:45:10,353 | Ready to transport on my order. | Ready to transport on my order. |
538 | 00:45:15,484 | 00:45:16,610 | - I see him. - There he is. | - I see him. - There he is. |
539 | 00:45:16,777 | 00:45:18,487 | It's the captain. | It's the captain. |
540 | 00:45:19,279 | 00:45:22,449 | - Sir, the tractor field is activated. - We're being pulled out of here. | - Sir, the tractor field is activated. - We're being pulled out of here. |
541 | 00:45:22,616 | 00:45:24,326 | Try to maintain position, Mr. Sulu. | Try to maintain position, Mr. Sulu. |
542 | 00:45:26,495 | 00:45:27,537 | I can't, sir. | I can't, sir. |
543 | 00:45:27,704 | 00:45:30,290 | Engineering, bring ship's power up to full capability. | Engineering, bring ship's power up to full capability. |
544 | 00:45:40,342 | 00:45:41,843 | Where are we now, Mr. Spock? | Where are we now, Mr. Spock? |
545 | 00:45:51,353 | 00:45:53,855 | Captain, we have destroyed the Tholians' web. | Captain, we have destroyed the Tholians' web. |
546 | 00:45:54,022 | 00:45:57,734 | Negative, ensign. Utilizing ship's power has thrown us clear of it. | Negative, ensign. Utilizing ship's power has thrown us clear of it. |
547 | 00:45:57,901 | 00:46:00,362 | Compute the distance from the original location. | Compute the distance from the original location. |
548 | 00:46:00,529 | 00:46:02,364 | - At once, sir. - Have we lost the captain? | - At once, sir. - Have we lost the captain? |
549 | 00:46:02,531 | 00:46:04,491 | We shall soon see, lieutenant. | We shall soon see, lieutenant. |
550 | 00:46:04,658 | 00:46:07,911 | The ship has been drawn exactly 2.72 parsecs | The ship has been drawn exactly 2.72 parsecs |
551 | 00:46:08,120 | 00:46:10,330 | distant from our previous position. | distant from our previous position. |
552 | 00:46:10,497 | 00:46:13,250 | Good. Since the captain was locked into our transporter beam | Good. Since the captain was locked into our transporter beam |
553 | 00:46:13,416 | 00:46:15,377 | when we were thrown clear of the interphase area, | when we were thrown clear of the interphase area, |
554 | 00:46:15,544 | 00:46:17,337 | he should have been drawn here with us. | he should have been drawn here with us. |
555 | 00:46:17,504 | 00:46:20,215 | - Spock to transporter room. - McCoy here. | - Spock to transporter room. - McCoy here. |
556 | 00:46:20,382 | 00:46:23,051 | The captain's oxygen supply is running out now. | The captain's oxygen supply is running out now. |
557 | 00:46:23,218 | 00:46:26,555 | Are you standing by with a hypo of triox compound for him? | Are you standing by with a hypo of triox compound for him? |
558 | 00:46:26,721 | 00:46:28,056 | Ready, Mr. Spock. | Ready, Mr. Spock. |
559 | 00:46:28,223 | 00:46:31,184 | Prepare to transport on the captain's coordinates on my order. | Prepare to transport on the captain's coordinates on my order. |
560 | 00:46:31,351 | 00:46:32,394 | Ready, Mr. Spock. | Ready, Mr. Spock. |
561 | 00:46:39,192 | 00:46:43,029 | Mr. Spock, it's him. It's the captain! | Mr. Spock, it's him. It's the captain! |
562 | 00:46:44,072 | 00:46:45,240 | I see him, ensign. | I see him, ensign. |
563 | 00:46:47,784 | 00:46:48,869 | I see him. | I see him. |
564 | 00:46:52,747 | 00:46:54,291 | Now, doctor. | Now, doctor. |
565 | 00:47:25,447 | 00:47:28,825 | - Bones. - Welcome home, Jim. | - Bones. - Welcome home, Jim. |
566 | 00:47:38,627 | 00:47:42,631 | I had a whole universe to myself after the Defiant was thrown out. | I had a whole universe to myself after the Defiant was thrown out. |
567 | 00:47:42,797 | 00:47:46,134 | There was absolutely no one else in it. | There was absolutely no one else in it. |
568 | 00:47:46,301 | 00:47:50,639 | I must say, I prefer a crowded universe much better. | I must say, I prefer a crowded universe much better. |
569 | 00:47:50,805 | 00:47:52,766 | How did you two get along without me? | How did you two get along without me? |
570 | 00:47:52,933 | 00:47:54,476 | Oh, we managed. Uh... | Oh, we managed. Uh... |
571 | 00:47:54,643 | 00:47:57,646 | Mr. Spock gave the orders, and I found the answers. | Mr. Spock gave the orders, and I found the answers. |
572 | 00:47:57,812 | 00:48:02,651 | - Good. No problems between you? - None worth reporting, captain. | - Good. No problems between you? - None worth reporting, captain. |
573 | 00:48:02,817 | 00:48:04,819 | - Try me. - Hmm. | - Try me. - Hmm. |
574 | 00:48:04,986 | 00:48:10,325 | Only such minor disturbances as are inevitable when humans are involved. | Only such minor disturbances as are inevitable when humans are involved. |
575 | 00:48:10,492 | 00:48:12,327 | Which humans, Mr. Spock? | Which humans, Mr. Spock? |
576 | 00:48:12,494 | 00:48:15,997 | He means that when humans become involved with Vulcans, Jim. | He means that when humans become involved with Vulcans, Jim. |
577 | 00:48:16,831 | 00:48:19,167 | Ah, yes. I understand. | Ah, yes. I understand. |
578 | 00:48:21,294 | 00:48:24,214 | I hope my last orders were helpful in solving any problems | I hope my last orders were helpful in solving any problems |
579 | 00:48:24,381 | 00:48:26,007 | that you don't feel worth reporting. | that you don't feel worth reporting. |
580 | 00:48:28,343 | 00:48:30,178 | Orders, captain? | Orders, captain? |
581 | 00:48:30,345 | 00:48:32,055 | What orders are you referring to, Jim? | What orders are you referring to, Jim? |
582 | 00:48:32,263 | 00:48:33,682 | My last orders. | My last orders. |
583 | 00:48:33,848 | 00:48:37,018 | The last orders that I left for b-- For both of you. | The last orders that I left for b-- For both of you. |
584 | 00:48:40,146 | 00:48:42,857 | - The last taped orders. - Oh, those orders. | - The last taped orders. - Oh, those orders. |
585 | 00:48:43,024 | 00:48:44,234 | Well, there wasn't time. | Well, there wasn't time. |
586 | 00:48:44,401 | 00:48:46,027 | We never had a chance to listen to them. | We never had a chance to listen to them. |
587 | 00:48:47,195 | 00:48:49,030 | No, you see, the crisis was upon us | No, you see, the crisis was upon us |
588 | 00:48:49,197 | 00:48:52,283 | and then passed so quickly, captain, that we, eh... | and then passed so quickly, captain, that we, eh... |
589 | 00:48:53,284 | 00:48:55,662 | Good. Good. | Good. Good. |
590 | 00:48:55,829 | 00:48:59,374 | Well, I hope we won't have similar opportunities | Well, I hope we won't have similar opportunities |
591 | 00:48:59,541 | 00:49:03,878 | to test those orders, which you never heard. | to test those orders, which you never heard. |
592 | 00:49:09,217 | 00:49:13,722 | - Ahead warp factor 2, Mr. Sulu. - Warp factor 2, sir. | - Ahead warp factor 2, Mr. Sulu. - Warp factor 2, sir. |