This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:17,622 | 00:00:22,919 | - Is this full magnification, Lieutenant? - Yes, sir. | - Is this full magnification, Lieutenant? - Yes, sir. |
2 | 00:00:27,840 | 00:00:31,594 | - Missile spread, Mr. Spock? - Archaic type. Sublight speed. | - Missile spread, Mr. Spock? - Archaic type. Sublight speed. |
3 | 00:00:31,761 | 00:00:33,972 | Aye, and chemically fueled to boot. | Aye, and chemically fueled to boot. |
4 | 00:00:34,138 | 00:00:37,100 | - Anything on communication? - No, sir. | - Anything on communication? - No, sir. |
5 | 00:00:37,267 | 00:00:42,939 | - Course of the missile, Mr. Spock? - The Enterprise is the target. | - Course of the missile, Mr. Spock? - The Enterprise is the target. |
6 | 00:00:43,815 | 00:00:46,359 | Prepare phaser banks one and two, Mr. Sulu. | Prepare phaser banks one and two, Mr. Sulu. |
7 | 00:00:47,402 | 00:00:51,322 | Mr. Chekov, get a fix on the missile's point of origin. | Mr. Chekov, get a fix on the missile's point of origin. |
8 | 00:00:51,489 | 00:00:56,244 | Phasers one and two locked in and ready, sir. | Phasers one and two locked in and ready, sir. |
9 | 00:00:56,411 | 00:00:58,663 | Fire phasers. | Fire phasers. |
10 | 00:01:03,668 | 00:01:08,089 | Mr. Chekov, alter course to the missile's point of origin. | Mr. Chekov, alter course to the missile's point of origin. |
11 | 00:01:08,256 | 00:01:10,842 | - Warp factor 3, Mr. Sulu. - Yes, sir. | - Warp factor 3, Mr. Sulu. - Yes, sir. |
12 | 00:01:16,889 | 00:01:21,269 | I am a nurse first, Dr. McCoy, and a member of the crew second. | I am a nurse first, Dr. McCoy, and a member of the crew second. |
13 | 00:01:21,436 | 00:01:23,604 | You're excused. Go to your quarters. | You're excused. Go to your quarters. |
14 | 00:01:23,771 | 00:01:28,609 | I'm sorry. I've called the captain and I'll wait until he comes. | I'm sorry. I've called the captain and I'll wait until he comes. |
15 | 00:01:29,944 | 00:01:34,282 | - What's the emergency? - I said you were excused, Nurse. | - What's the emergency? - I said you were excused, Nurse. |
16 | 00:01:34,449 | 00:01:38,995 | Please, Christine. I promise you I'll give the captain a full report. | Please, Christine. I promise you I'll give the captain a full report. |
17 | 00:01:48,046 | 00:01:50,506 | That was quite a scene. | That was quite a scene. |
18 | 00:01:50,673 | 00:01:53,718 | I've completed physical examinations for the crew. | I've completed physical examinations for the crew. |
19 | 00:01:53,926 | 00:01:56,512 | - What's the emergency? - The crew is fit. | - What's the emergency? - The crew is fit. |
20 | 00:01:56,804 | 00:02:00,224 | I found nothing unusual, with one exception. | I found nothing unusual, with one exception. |
21 | 00:02:00,391 | 00:02:02,393 | - Serious? - Terminal. | - Serious? - Terminal. |
22 | 00:02:02,560 | 00:02:06,898 | - What is it? - Xenopolycythemia. It has no cure. | - What is it? - Xenopolycythemia. It has no cure. |
23 | 00:02:08,858 | 00:02:11,402 | - Who? - He has one year to live at the most. | - Who? - He has one year to live at the most. |
24 | 00:02:11,569 | 00:02:15,573 | - Who is it? - The ship's chief medical officer. | - Who is it? - The ship's chief medical officer. |
25 | 00:02:17,241 | 00:02:19,911 | - You? - I'll be most effective on the job | - You? - I'll be most effective on the job |
26 | 00:02:20,078 | 00:02:23,373 | if you'll keep this to yourself. | if you'll keep this to yourself. |
27 | 00:02:34,842 | 00:02:38,554 | Space, the final frontier. | Space, the final frontier. |
28 | 00:02:43,768 | 00:02:48,022 | These are the voyages of the starship Enterprise. | These are the voyages of the starship Enterprise. |
29 | 00:02:48,189 | 00:02:52,193 | Its five-year mission: To explore strange new worlds, | Its five-year mission: To explore strange new worlds, |
30 | 00:02:52,360 | 00:02:55,947 | to seek out new life and new civilizations, | to seek out new life and new civilizations, |
31 | 00:02:56,239 | 00:02:59,575 | to boldly go where no man has gone before. | to boldly go where no man has gone before. |
32 | 00:03:43,619 | 00:03:46,789 | Captain's log, stardate 5476.3. | Captain's log, stardate 5476.3. |
33 | 00:03:47,081 | 00:03:50,835 | I have informed Starfleet about Dr. McCoy's condition | I have informed Starfleet about Dr. McCoy's condition |
34 | 00:03:51,043 | 00:03:55,590 | and have requested an immediate replacement. | and have requested an immediate replacement. |
35 | 00:03:56,799 | 00:03:59,093 | - Mr. Spock. - Yes, Captain? | - Mr. Spock. - Yes, Captain? |
36 | 00:03:59,260 | 00:04:02,263 | Confirm coordinates for the missile's origin. | Confirm coordinates for the missile's origin. |
37 | 00:04:02,430 | 00:04:05,808 | Correct. We are approaching those coordinates. | Correct. We are approaching those coordinates. |
38 | 00:04:05,975 | 00:04:11,689 | - That object on the screen? - An asteroid, 200 miles in diameter. | - That object on the screen? - An asteroid, 200 miles in diameter. |
39 | 00:04:11,856 | 00:04:14,692 | Could the enemy vessel be hiding behind it? | Could the enemy vessel be hiding behind it? |
40 | 00:04:14,859 | 00:04:18,863 | Negative, Captain. We've had that area on scanners constantly. | Negative, Captain. We've had that area on scanners constantly. |
41 | 00:04:20,573 | 00:04:23,784 | Then the asteroid is the missile's point of origin? | Then the asteroid is the missile's point of origin? |
42 | 00:04:23,951 | 00:04:26,829 | Correct, Captain. | Correct, Captain. |
43 | 00:04:29,373 | 00:04:32,710 | Full sensor probe, Mr. Spock. | Full sensor probe, Mr. Spock. |
44 | 00:04:34,629 | 00:04:39,383 | Typical asteroid chemically, but it is not orbiting. | Typical asteroid chemically, but it is not orbiting. |
45 | 00:04:39,592 | 00:04:43,804 | It is pursuing an independent course through this solar system. | It is pursuing an independent course through this solar system. |
46 | 00:04:43,971 | 00:04:46,307 | How could that be? | How could that be? |
47 | 00:04:46,599 | 00:04:52,063 | Unless it's... powered. A spaceship? | Unless it's... powered. A spaceship? |
48 | 00:04:52,230 | 00:04:56,234 | It is under power, Captain. | It is under power, Captain. |
49 | 00:04:56,400 | 00:04:59,362 | - Power source? - Atomic, very archaic. | - Power source? - Atomic, very archaic. |
50 | 00:04:59,528 | 00:05:02,740 | Leaving a trail of debris and hard radiation. | Leaving a trail of debris and hard radiation. |
51 | 00:05:02,907 | 00:05:05,868 | Mr. Chekov, plot the course of the asteroid vessel. | Mr. Chekov, plot the course of the asteroid vessel. |
52 | 00:05:06,035 | 00:05:09,997 | Asteroid has an outer shell, which is hollow. | Asteroid has an outer shell, which is hollow. |
53 | 00:05:10,998 | 00:05:16,003 | It surrounds an independent core, which has a breathable atmosphere. | It surrounds an independent core, which has a breathable atmosphere. |
54 | 00:05:16,170 | 00:05:21,384 | - Sensors read no life-forms. - It must be on automatic controls. | - Sensors read no life-forms. - It must be on automatic controls. |
55 | 00:05:21,550 | 00:05:26,430 | The passengers or builders are dead. | The passengers or builders are dead. |
56 | 00:05:27,932 | 00:05:34,188 | Course of asteroid, I mean, spaceship, 241, mark 17. | Course of asteroid, I mean, spaceship, 241, mark 17. |
57 | 00:05:34,522 | 00:05:36,857 | - Interesting. - Yes. | - Interesting. - Yes. |
58 | 00:05:37,024 | 00:05:43,864 | That course would put the asteroid on a collision course with Daran V. | That course would put the asteroid on a collision course with Daran V. |
59 | 00:05:45,700 | 00:05:50,454 | - Daran V? Inhabited? - Correct. | - Daran V? Inhabited? - Correct. |
60 | 00:05:50,663 | 00:05:55,710 | Population approximately three billion, 724 million, if my memory is correct. | Population approximately three billion, 724 million, if my memory is correct. |
61 | 00:05:55,876 | 00:05:59,922 | Estimated time of impact, 396 days. | Estimated time of impact, 396 days. |
62 | 00:06:02,425 | 00:06:07,305 | Mr. Sulu. Match Enterprise speed with that of the asteroid vessel. | Mr. Sulu. Match Enterprise speed with that of the asteroid vessel. |
63 | 00:06:07,471 | 00:06:11,475 | Mr. Spock and I are transporting aboard. Mr. Scott, you have the conn. | Mr. Spock and I are transporting aboard. Mr. Scott, you have the conn. |
64 | 00:06:18,482 | 00:06:23,988 | A lot can happen in a year. Please, give yourself every minute. | A lot can happen in a year. Please, give yourself every minute. |
65 | 00:06:29,076 | 00:06:32,413 | Dr. McCoy, Mr. Spock and I will handle this. | Dr. McCoy, Mr. Spock and I will handle this. |
66 | 00:06:32,580 | 00:06:36,417 | Without me, Jim? You'd never find your way back. | Without me, Jim? You'd never find your way back. |
67 | 00:06:36,584 | 00:06:38,669 | Well... | Well... |
68 | 00:06:38,836 | 00:06:44,508 | - I think it would be wiser if... - I'd like to go. I'm fine, Captain. | - I think it would be wiser if... - I'd like to go. I'm fine, Captain. |
69 | 00:06:45,718 | 00:06:49,847 | All right, Doctor. If that's what you want. | All right, Doctor. If that's what you want. |
70 | 00:07:11,243 | 00:07:14,038 | You'd swear you were on a planet. | You'd swear you were on a planet. |
71 | 00:07:14,205 | 00:07:17,792 | What is the logic in making a ship look like a planet? | What is the logic in making a ship look like a planet? |
72 | 00:07:17,958 | 00:07:21,337 | Wouldn't know this was a spaceship. Kirk to Enterprise. | Wouldn't know this was a spaceship. Kirk to Enterprise. |
73 | 00:07:21,504 | 00:07:26,050 | - Enterprise, Scott here. - Transported without incident. Out. | - Enterprise, Scott here. - Transported without incident. Out. |
74 | 00:07:50,366 | 00:07:53,411 | No apparent opening. | No apparent opening. |
75 | 00:07:53,577 | 00:07:57,415 | You've found no intelligent life-forms, but surely... | You've found no intelligent life-forms, but surely... |
76 | 00:07:57,581 | 00:08:00,543 | The ship is over 10,000 years old, Doctor. | The ship is over 10,000 years old, Doctor. |
77 | 00:08:00,709 | 00:08:04,088 | Still no sign of life-forms, Captain. | Still no sign of life-forms, Captain. |
78 | 00:08:51,886 | 00:08:54,763 | These are weapons? | These are weapons? |
79 | 00:08:54,930 | 00:08:59,226 | Of a sort. Weapons, communication devices. | Of a sort. Weapons, communication devices. |
80 | 00:08:59,393 | 00:09:01,645 | Let me go to my friend. | Let me go to my friend. |
81 | 00:09:12,948 | 00:09:16,660 | - You all right? - I think so. | - You all right? - I think so. |
82 | 00:09:19,163 | 00:09:23,959 | I am Natira, the high priestess of the people. | I am Natira, the high priestess of the people. |
83 | 00:09:24,126 | 00:09:27,087 | Welcome to the world of Yonada. | Welcome to the world of Yonada. |
84 | 00:09:27,254 | 00:09:30,633 | I can't say I think much of your welcome. | I can't say I think much of your welcome. |
85 | 00:09:30,799 | 00:09:32,843 | Take them. | Take them. |
86 | 00:10:37,324 | 00:10:39,493 | You will kneel. | You will kneel. |
87 | 00:10:56,343 | 00:11:01,348 | She called this "the world". These people don't know they're on a ship. | She called this "the world". These people don't know they're on a ship. |
88 | 00:11:01,515 | 00:11:06,770 | They've been in flight 10,000 years. Maybe they don't realize it. | They've been in flight 10,000 years. Maybe they don't realize it. |
89 | 00:11:09,773 | 00:11:15,404 | Oh, Oracle of the people, most perfect and wise. | Oh, Oracle of the people, most perfect and wise. |
90 | 00:11:15,571 | 00:11:18,866 | Strangers have come to our world. | Strangers have come to our world. |
91 | 00:11:19,033 | 00:11:22,119 | They bear instruments we do not understand. | They bear instruments we do not understand. |
92 | 00:11:37,134 | 00:11:40,262 | Who are you? | Who are you? |
93 | 00:11:43,390 | 00:11:46,977 | I am Captain Kirk of the starship Enterprise. | I am Captain Kirk of the starship Enterprise. |
94 | 00:11:47,144 | 00:11:52,149 | This is my medical officer, Dr. McCoy. My first officer, Mr. Spock. | This is my medical officer, Dr. McCoy. My first officer, Mr. Spock. |
95 | 00:11:53,400 | 00:11:58,656 | - Why do you visit this world? - We've come in friendship. | - Why do you visit this world? - We've come in friendship. |
96 | 00:12:00,324 | 00:12:02,451 | Learn what it means to be our enemy | Learn what it means to be our enemy |
97 | 00:12:02,618 | 00:12:06,121 | before you learn what it means to be our friend. | before you learn what it means to be our friend. |
98 | 00:12:24,264 | 00:12:27,184 | Spock. | Spock. |
99 | 00:12:28,352 | 00:12:32,022 | Dr. McCoy. Bones. | Dr. McCoy. Bones. |
100 | 00:12:33,023 | 00:12:35,150 | Bones? | Bones? |
101 | 00:12:35,317 | 00:12:38,362 | The doctor must have received an excessive shock. | The doctor must have received an excessive shock. |
102 | 00:12:38,529 | 00:12:40,489 | No, that's not it. | No, that's not it. |
103 | 00:12:40,656 | 00:12:43,450 | Nothing else could have caused this, Captain. | Nothing else could have caused this, Captain. |
104 | 00:12:43,617 | 00:12:46,203 | At least, nothing that has happened here. | At least, nothing that has happened here. |
105 | 00:12:47,204 | 00:12:51,834 | You're right. The shock was serious due to McCoy's weakened condition. | You're right. The shock was serious due to McCoy's weakened condition. |
106 | 00:12:52,000 | 00:12:56,171 | May I ask precisely what is troubling the doctor? | May I ask precisely what is troubling the doctor? |
107 | 00:12:59,633 | 00:13:05,806 | I don't think he would have told you, but I think you should know now. | I don't think he would have told you, but I think you should know now. |
108 | 00:13:05,973 | 00:13:09,518 | It's xenopolycythemia. | It's xenopolycythemia. |
109 | 00:13:10,602 | 00:13:15,149 | Yes. I know of it, Captain. | Yes. I know of it, Captain. |
110 | 00:13:15,315 | 00:13:18,610 | Then you know that nothing can be done. | Then you know that nothing can be done. |
111 | 00:13:26,410 | 00:13:29,580 | Bones, how is it? | Bones, how is it? |
112 | 00:13:30,998 | 00:13:33,917 | I'm all right. | I'm all right. |
113 | 00:13:34,084 | 00:13:37,546 | - Are you all right, Mr. Spock? - Very well, Doctor. | - Are you all right, Mr. Spock? - Very well, Doctor. |
114 | 00:13:37,713 | 00:13:41,091 | The captain and I seem to have suffered no ill effects. | The captain and I seem to have suffered no ill effects. |
115 | 00:13:41,258 | 00:13:43,886 | That "Oracle" really got to me. | That "Oracle" really got to me. |
116 | 00:13:44,052 | 00:13:48,348 | I must be especially susceptible to its magic spells. | I must be especially susceptible to its magic spells. |
117 | 00:13:54,438 | 00:13:56,565 | Spock knows. | Spock knows. |
118 | 00:14:02,112 | 00:14:05,949 | Well, we better get to the control room. | Well, we better get to the control room. |
119 | 00:14:07,451 | 00:14:11,538 | - Are you in any condition to get up? - Don't worry, I can make it, Jim. | - Are you in any condition to get up? - Don't worry, I can make it, Jim. |
120 | 00:14:11,705 | 00:14:14,875 | Informing these people they're on a ship | Informing these people they're on a ship |
121 | 00:14:15,167 | 00:14:18,420 | may violate Starfleet's Prime Directive. | may violate Starfleet's Prime Directive. |
122 | 00:14:18,587 | 00:14:21,799 | No, the people of Yonada may be changed by the knowledge, | No, the people of Yonada may be changed by the knowledge, |
123 | 00:14:21,965 | 00:14:24,593 | but it's better than exterminating them. | but it's better than exterminating them. |
124 | 00:14:24,760 | 00:14:28,138 | - Logical, Captain. - And the three billion on Daran V. | - Logical, Captain. - And the three billion on Daran V. |
125 | 00:14:28,305 | 00:14:30,307 | Also logical, Captain. | Also logical, Captain. |
126 | 00:14:30,474 | 00:14:34,144 | Gentlemen, I believe we have a visitor. | Gentlemen, I believe we have a visitor. |
127 | 00:14:52,913 | 00:14:54,498 | For strength. | For strength. |
128 | 00:14:54,832 | 00:14:58,335 | Many of us have felt the power of our oracle. | Many of us have felt the power of our oracle. |
129 | 00:14:58,502 | 00:15:01,338 | This has been of benefit. | This has been of benefit. |
130 | 00:15:02,589 | 00:15:05,509 | Tastes like an ancient herb derivative. | Tastes like an ancient herb derivative. |
131 | 00:15:11,682 | 00:15:16,812 | - You are not of Yonada. - No, we're from outside your world. | - You are not of Yonada. - No, we're from outside your world. |
132 | 00:15:17,980 | 00:15:20,607 | Where... is outside? | Where... is outside? |
133 | 00:15:22,943 | 00:15:25,028 | Up there. | Up there. |
134 | 00:15:25,195 | 00:15:27,239 | Outside, up there, everywhere. | Outside, up there, everywhere. |
135 | 00:15:30,868 | 00:15:33,537 | So they say, also. | So they say, also. |
136 | 00:15:38,208 | 00:15:41,211 | Many years ago, | Many years ago, |
137 | 00:15:41,378 | 00:15:46,884 | I climbed the mountains, even though it is forbidden. | I climbed the mountains, even though it is forbidden. |
138 | 00:15:50,387 | 00:15:52,681 | Why is it forbidden? | Why is it forbidden? |
139 | 00:15:52,848 | 00:15:54,892 | I am not sure. | I am not sure. |
140 | 00:15:58,061 | 00:16:01,648 | But things are not... | But things are not... |
141 | 00:16:01,815 | 00:16:04,693 | as they teach us. | as they teach us. |
142 | 00:16:06,069 | 00:16:09,239 | For the world is hollow, | For the world is hollow, |
143 | 00:16:09,406 | 00:16:13,702 | and I have touched the sky. | and I have touched the sky. |
144 | 00:16:19,499 | 00:16:23,754 | - What is it, Bones? - There's something under the skin. | - What is it, Bones? - There's something under the skin. |
145 | 00:16:29,176 | 00:16:31,803 | He's dead. | He's dead. |
146 | 00:16:32,888 | 00:16:36,892 | "For the world is hollow and I have touched the sky." | "For the world is hollow and I have touched the sky." |
147 | 00:16:37,059 | 00:16:40,687 | - It's forbidden to climb the mountains. - Of course. | - It's forbidden to climb the mountains. - Of course. |
148 | 00:16:40,854 | 00:16:44,858 | Because if you did, you'd find out you were living on a big ball. | Because if you did, you'd find out you were living on a big ball. |
149 | 00:16:45,025 | 00:16:50,447 | Not a planet but a spaceship. And that knowledge seems to be forbidden. | Not a planet but a spaceship. And that knowledge seems to be forbidden. |
150 | 00:16:51,907 | 00:16:53,116 | What happened? | What happened? |
151 | 00:16:53,283 | 00:16:56,203 | We don't know. He screamed in pain and died. | We don't know. He screamed in pain and died. |
152 | 00:16:56,370 | 00:16:58,956 | Fetch the guard. | Fetch the guard. |
153 | 00:17:03,085 | 00:17:05,921 | Forgive him, for he was an old man. | Forgive him, for he was an old man. |
154 | 00:17:06,213 | 00:17:08,966 | And old men are sometimes foolish. | And old men are sometimes foolish. |
155 | 00:17:09,299 | 00:17:15,097 | But it is written that those of the people who sin or speak evil | But it is written that those of the people who sin or speak evil |
156 | 00:17:15,263 | 00:17:18,308 | shall be punished. | shall be punished. |
157 | 00:17:25,607 | 00:17:28,485 | He served well for many years. | He served well for many years. |
158 | 00:17:28,652 | 00:17:31,488 | Take him away, gently. | Take him away, gently. |
159 | 00:17:43,000 | 00:17:46,420 | You do not seem well. It is distressing to me. | You do not seem well. It is distressing to me. |
160 | 00:17:46,586 | 00:17:49,131 | I'm quite all right, thank you. | I'm quite all right, thank you. |
161 | 00:17:50,465 | 00:17:55,846 | It is the will of the Oracle that you now be treated as honored guests. | It is the will of the Oracle that you now be treated as honored guests. |
162 | 00:18:00,892 | 00:18:03,020 | You seem to be the special favorite. | You seem to be the special favorite. |
163 | 00:18:03,186 | 00:18:06,606 | The young lady did show a preference for your company. | The young lady did show a preference for your company. |
164 | 00:18:06,773 | 00:18:11,445 | - Nobody can blame her for that. - I find her taste questionable. | - Nobody can blame her for that. - I find her taste questionable. |
165 | 00:18:11,611 | 00:18:16,783 | But she obviously prefers you and you obviously don't seem to mind. | But she obviously prefers you and you obviously don't seem to mind. |
166 | 00:18:17,034 | 00:18:21,329 | If you could arrange to be alone with the young lady, | If you could arrange to be alone with the young lady, |
167 | 00:18:21,496 | 00:18:26,043 | Spock and I could find the power controls of this... world. | Spock and I could find the power controls of this... world. |
168 | 00:18:29,004 | 00:18:32,174 | It is time to refresh yourselves. | It is time to refresh yourselves. |
169 | 00:18:36,928 | 00:18:38,722 | Thank you, Mr. Spock. | Thank you, Mr. Spock. |
170 | 00:18:42,225 | 00:18:45,520 | To our good friends of Yonada. | To our good friends of Yonada. |
171 | 00:18:47,564 | 00:18:51,651 | - We are very interested in your world. - That pleases us. | - We are very interested in your world. - That pleases us. |
172 | 00:18:51,818 | 00:18:53,737 | You mind if we looked around? | You mind if we looked around? |
173 | 00:18:53,945 | 00:18:56,740 | Not at all. The people know of you now. | Not at all. The people know of you now. |
174 | 00:18:58,742 | 00:19:01,578 | Are you well enough to go about? | Are you well enough to go about? |
175 | 00:19:03,246 | 00:19:05,207 | Perhaps not. | Perhaps not. |
176 | 00:19:05,373 | 00:19:10,712 | Then why not remain here? Rest, we will talk. | Then why not remain here? Rest, we will talk. |
177 | 00:19:10,879 | 00:19:13,548 | You are very kind. | You are very kind. |
178 | 00:19:14,591 | 00:19:17,094 | You are free to go about and meet our people. | You are free to go about and meet our people. |
179 | 00:19:17,260 | 00:19:19,221 | Thank you. | Thank you. |
180 | 00:19:19,387 | 00:19:22,891 | And thank you for taking care of Dr. McCoy. | And thank you for taking care of Dr. McCoy. |
181 | 00:19:23,058 | 00:19:26,186 | Not at all. We shall make him well. | Not at all. We shall make him well. |
182 | 00:19:31,441 | 00:19:32,776 | Mr. Spock. | Mr. Spock. |
183 | 00:19:39,950 | 00:19:41,576 | No, thank you. | No, thank you. |
184 | 00:19:45,455 | 00:19:47,415 | Leave us. | Leave us. |
185 | 00:19:50,127 | 00:19:55,215 | I'm curious. How did the Oracle punish the old man? | I'm curious. How did the Oracle punish the old man? |
186 | 00:19:56,216 | 00:19:57,634 | I... | I... |
187 | 00:19:58,426 | 00:20:00,303 | ...cannot tell you now. | ...cannot tell you now. |
188 | 00:20:01,429 | 00:20:05,142 | There is some way the Oracle knows what you say, isn't there? | There is some way the Oracle knows what you say, isn't there? |
189 | 00:20:06,143 | 00:20:08,895 | What we say, what we think. | What we say, what we think. |
190 | 00:20:09,062 | 00:20:13,984 | The Oracle knows the minds and the hearts of all the people. | The Oracle knows the minds and the hearts of all the people. |
191 | 00:20:17,529 | 00:20:21,408 | I did not know you would be hurt so badly. | I did not know you would be hurt so badly. |
192 | 00:20:21,575 | 00:20:24,411 | It's all right. | It's all right. |
193 | 00:20:24,578 | 00:20:27,414 | I suppose we had to learn the power of the Oracle. | I suppose we had to learn the power of the Oracle. |
194 | 00:20:27,581 | 00:20:32,669 | There is something I must say. Since the moment I... | There is something I must say. Since the moment I... |
195 | 00:20:40,010 | 00:20:45,140 | It is not in the manner of the people to hide their feelings. | It is not in the manner of the people to hide their feelings. |
196 | 00:20:47,601 | 00:20:52,063 | Honesty is... usually wise. | Honesty is... usually wise. |
197 | 00:20:52,355 | 00:20:55,108 | Is there a woman for you? | Is there a woman for you? |
198 | 00:21:00,363 | 00:21:02,365 | No, there isn't. | No, there isn't. |
199 | 00:21:03,533 | 00:21:07,120 | Does McCoy find me attractive? | Does McCoy find me attractive? |
200 | 00:21:07,287 | 00:21:10,373 | Oh, yes. Yes, I do. | Oh, yes. Yes, I do. |
201 | 00:21:14,294 | 00:21:17,047 | I hope you men of space, | I hope you men of space, |
202 | 00:21:17,214 | 00:21:19,716 | of other worlds, | of other worlds, |
203 | 00:21:19,883 | 00:21:23,678 | hold truth as dear as we do. | hold truth as dear as we do. |
204 | 00:21:23,845 | 00:21:26,014 | We do. | We do. |
205 | 00:21:28,475 | 00:21:32,020 | I wish you to stay here, on Yonada, | I wish you to stay here, on Yonada, |
206 | 00:21:33,146 | 00:21:35,607 | as my mate. | as my mate. |
207 | 00:21:52,540 | 00:21:55,418 | But we're strangers to each other. | But we're strangers to each other. |
208 | 00:21:55,585 | 00:21:59,256 | But is not that the nature of men and women? | But is not that the nature of men and women? |
209 | 00:21:59,422 | 00:22:03,927 | That the pleasure is in the learning of each other? | That the pleasure is in the learning of each other? |
210 | 00:22:04,135 | 00:22:05,929 | Yes. | Yes. |
211 | 00:22:07,555 | 00:22:10,058 | Let the thought rest in your heart. | Let the thought rest in your heart. |
212 | 00:22:16,147 | 00:22:20,277 | These people have no idea they're living on a spaceship. | These people have no idea they're living on a spaceship. |
213 | 00:22:20,443 | 00:22:23,571 | How many generations have lived out their lives, | How many generations have lived out their lives, |
214 | 00:22:23,738 | 00:22:26,283 | and been buried here, | and been buried here, |
215 | 00:22:26,449 | 00:22:29,744 | without ever knowing their world is hollow? | without ever knowing their world is hollow? |
216 | 00:22:29,911 | 00:22:33,039 | The people, in the fullness of time, | The people, in the fullness of time, |
217 | 00:22:33,206 | 00:22:35,583 | will reach a new world. | will reach a new world. |
218 | 00:22:35,750 | 00:22:39,212 | Rich, green, lovely to the eyes, | Rich, green, lovely to the eyes, |
219 | 00:22:39,379 | 00:22:40,964 | and of a goodness | and of a goodness |
220 | 00:22:41,131 | 00:22:45,468 | that will fill the hearts of the people with tears of joy. | that will fill the hearts of the people with tears of joy. |
221 | 00:22:47,262 | 00:22:50,307 | You can share that world with me, | You can share that world with me, |
222 | 00:22:50,473 | 00:22:52,976 | rule it by my side. | rule it by my side. |
223 | 00:22:55,061 | 00:22:59,149 | How long will it take you to reach this new world? | How long will it take you to reach this new world? |
224 | 00:23:00,442 | 00:23:04,195 | Soon. The Oracle will only say "soon". | Soon. The Oracle will only say "soon". |
225 | 00:23:06,489 | 00:23:11,453 | If you only knew how I needed some kind of future, Natira. | If you only knew how I needed some kind of future, Natira. |
226 | 00:23:11,619 | 00:23:13,997 | You have lived a lonely life? | You have lived a lonely life? |
227 | 00:23:15,290 | 00:23:18,710 | Yes, very lonely. | Yes, very lonely. |
228 | 00:23:21,504 | 00:23:23,840 | No more, McCoy. | No more, McCoy. |
229 | 00:23:26,009 | 00:23:29,137 | There will be no more loneliness for you. | There will be no more loneliness for you. |
230 | 00:23:31,222 | 00:23:34,809 | - There's something I need to tell you. - There's not. | - There's something I need to tell you. - There's not. |
231 | 00:23:35,101 | 00:23:37,854 | - But there is. - Then tell me. | - But there is. - Then tell me. |
232 | 00:23:38,188 | 00:23:40,357 | If the telling is such a need. | If the telling is such a need. |
233 | 00:23:41,524 | 00:23:45,153 | I have an illness for which there is no cure. | I have an illness for which there is no cure. |
234 | 00:23:48,656 | 00:23:51,326 | I have one year to live. | I have one year to live. |
235 | 00:23:55,538 | 00:23:58,541 | Until I saw you, there was nothing in my heart. | Until I saw you, there was nothing in my heart. |
236 | 00:23:58,750 | 00:24:03,338 | It sustained my life, but nothing more. | It sustained my life, but nothing more. |
237 | 00:24:03,505 | 00:24:06,049 | Now it sings. | Now it sings. |
238 | 00:24:07,050 | 00:24:11,054 | I could be happy to have that feeling for a day | I could be happy to have that feeling for a day |
239 | 00:24:11,221 | 00:24:14,391 | a week, a month... | a week, a month... |
240 | 00:24:14,724 | 00:24:17,394 | ...a year. | ...a year. |
241 | 00:24:17,560 | 00:24:20,522 | Whatever the creators hold in store for us. | Whatever the creators hold in store for us. |
242 | 00:24:45,088 | 00:24:48,383 | Captain, the Oracle room. | Captain, the Oracle room. |
243 | 00:24:54,597 | 00:24:57,934 | The problem: to get in. | The problem: to get in. |
244 | 00:24:58,101 | 00:25:00,061 | I believe that I can... | I believe that I can... |
245 | 00:25:05,942 | 00:25:09,070 | The writing is definitely Fabrini. I recognize it. | The writing is definitely Fabrini. I recognize it. |
246 | 00:25:09,237 | 00:25:12,574 | Didn't the Fabrini sun go nova and destroy its planets? | Didn't the Fabrini sun go nova and destroy its planets? |
247 | 00:25:12,740 | 00:25:16,244 | Towards the end, the Fabrini people lived underground | Towards the end, the Fabrini people lived underground |
248 | 00:25:16,411 | 00:25:18,371 | to protect themselves. | to protect themselves. |
249 | 00:25:18,538 | 00:25:23,126 | Some of them must have been put aboard this ship. | Some of them must have been put aboard this ship. |
250 | 00:25:23,293 | 00:25:27,338 | And these are their descendants. | And these are their descendants. |
251 | 00:25:29,841 | 00:25:31,134 | Now. | Now. |
252 | 00:25:52,822 | 00:25:56,493 | The Oracle doesn't seem to know we're here. | The Oracle doesn't seem to know we're here. |
253 | 00:25:59,078 | 00:26:03,082 | - I wonder what alerted it the first time. - Captain... | - I wonder what alerted it the first time. - Captain... |
254 | 00:26:03,249 | 00:26:09,672 | The Oracle's reprehensible conduct was initiated when Natira knelt there. | The Oracle's reprehensible conduct was initiated when Natira knelt there. |
255 | 00:26:09,881 | 00:26:13,635 | I think you're right. Continue investigating. | I think you're right. Continue investigating. |
256 | 00:26:13,801 | 00:26:19,933 | The clue to the location of the control room must be around somewhere. | The clue to the location of the control room must be around somewhere. |
257 | 00:26:28,525 | 00:26:32,487 | Nothing here would indicate that this is anything but a planet. | Nothing here would indicate that this is anything but a planet. |
258 | 00:26:38,701 | 00:26:43,540 | There's no question but the creators would have been considered gods. | There's no question but the creators would have been considered gods. |
259 | 00:26:49,796 | 00:26:53,383 | This is a representation of a star and its solar system. | This is a representation of a star and its solar system. |
260 | 00:26:53,550 | 00:26:57,512 | Eight planets, the number in the Fabrina solar system. | Eight planets, the number in the Fabrina solar system. |
261 | 00:26:57,679 | 00:27:00,557 | These people are descendants of the Fabrini. | These people are descendants of the Fabrini. |
262 | 00:27:00,723 | 00:27:05,061 | They've been on this asteroid ship for 10,000 years. | They've been on this asteroid ship for 10,000 years. |
263 | 00:27:20,577 | 00:27:21,744 | Speak. | Speak. |
264 | 00:27:23,913 | 00:27:27,375 | - It is I, Natira. - Yes, Natira. | - It is I, Natira. - Yes, Natira. |
265 | 00:27:28,585 | 00:27:33,256 | It is written that only the high priestess of the people may select her mate. | It is written that only the high priestess of the people may select her mate. |
266 | 00:27:33,464 | 00:27:36,092 | It is so written. | It is so written. |
267 | 00:27:37,719 | 00:27:40,930 | The strangers among us, the three visitors, | The strangers among us, the three visitors, |
268 | 00:27:41,222 | 00:27:44,058 | there is one called McCoy. | there is one called McCoy. |
269 | 00:27:44,350 | 00:27:47,520 | I wish him to remain here, | I wish him to remain here, |
270 | 00:27:47,687 | 00:27:50,231 | as my mate. | as my mate. |
271 | 00:27:50,523 | 00:27:52,692 | Does he agree to this? | Does he agree to this? |
272 | 00:27:52,859 | 00:27:56,404 | I have asked him. He has not yet given me his answer. | I have asked him. He has not yet given me his answer. |
273 | 00:27:56,571 | 00:28:00,950 | He must become one of the people, worship the creators, | He must become one of the people, worship the creators, |
274 | 00:28:01,117 | 00:28:04,287 | and agree to have the Instrument of Obedience. | and agree to have the Instrument of Obedience. |
275 | 00:28:04,454 | 00:28:06,623 | He will be told what must be done. | He will be told what must be done. |
276 | 00:28:06,789 | 00:28:09,959 | If he agrees to all things, it is permitted. | If he agrees to all things, it is permitted. |
277 | 00:28:10,126 | 00:28:14,213 | Teach him our laws carefully so he commits no sacrilege, | Teach him our laws carefully so he commits no sacrilege, |
278 | 00:28:14,505 | 00:28:18,885 | no offense against the people or the creators. | no offense against the people or the creators. |
279 | 00:28:19,052 | 00:28:23,973 | It will be done, oh, most wise. | It will be done, oh, most wise. |
280 | 00:28:40,948 | 00:28:44,827 | - Who are the intruders? - Two strangers, Kirk and Spock. | - Who are the intruders? - Two strangers, Kirk and Spock. |
281 | 00:28:44,994 | 00:28:47,121 | - McCoy is not with them? - No. | - McCoy is not with them? - No. |
282 | 00:28:47,288 | 00:28:49,499 | They have committed sacrilege. | They have committed sacrilege. |
283 | 00:28:49,666 | 00:28:52,251 | - You know what must be done. - I know. | - You know what must be done. - I know. |
284 | 00:28:55,254 | 00:28:58,549 | When the Oracle releases them, take them. | When the Oracle releases them, take them. |
285 | 00:28:59,342 | 00:29:01,928 | Fools. You think we are children? | Fools. You think we are children? |
286 | 00:29:02,095 | 00:29:03,513 | You think you can do as you please, | You think you can do as you please, |
287 | 00:29:03,680 | 00:29:07,016 | commit whatever offense amuses you? | commit whatever offense amuses you? |
288 | 00:29:22,990 | 00:29:25,201 | What are you going to do to my friends? | What are you going to do to my friends? |
289 | 00:29:25,368 | 00:29:27,870 | They entered the Oracle room. | They entered the Oracle room. |
290 | 00:29:28,871 | 00:29:32,166 | - And the punishment is death? - Yes. | - And the punishment is death? - Yes. |
291 | 00:29:32,333 | 00:29:37,463 | I can make no other decision. We gave them our trust, they betrayed us. | I can make no other decision. We gave them our trust, they betrayed us. |
292 | 00:29:37,630 | 00:29:42,385 | - They acted out of ignorance, Natira. - They said they came in friendship. | - They acted out of ignorance, Natira. - They said they came in friendship. |
293 | 00:29:42,552 | 00:29:46,139 | - Please, let them return to the ship. - I cannot. | - Please, let them return to the ship. - I cannot. |
294 | 00:29:48,558 | 00:29:50,893 | For me? | For me? |
295 | 00:29:54,897 | 00:29:56,899 | I've made my decision. | I've made my decision. |
296 | 00:29:57,066 | 00:30:00,194 | I'm staying here, on Yonada. | I'm staying here, on Yonada. |
297 | 00:30:05,241 | 00:30:07,368 | Natira. | Natira. |
298 | 00:30:07,535 | 00:30:10,538 | They did what they did because they felt they had to. | They did what they did because they felt they had to. |
299 | 00:30:10,705 | 00:30:14,917 | Please, let them return to the ship. You won't regret it. | Please, let them return to the ship. You won't regret it. |
300 | 00:30:15,084 | 00:30:19,922 | How do you think I'd I feel if I stayed, with a chance to be happy, | How do you think I'd I feel if I stayed, with a chance to be happy, |
301 | 00:30:20,131 | 00:30:23,176 | but knowing my friends had died? | but knowing my friends had died? |
302 | 00:30:24,135 | 00:30:25,762 | Yes. | Yes. |
303 | 00:30:29,432 | 00:30:33,060 | So be it. This I will do for McCoy. | So be it. This I will do for McCoy. |
304 | 00:30:35,688 | 00:30:39,776 | For our happiness and future. | For our happiness and future. |
305 | 00:30:58,461 | 00:31:00,254 | You're returning with us? | You're returning with us? |
306 | 00:31:00,546 | 00:31:02,298 | No, I'm not. | No, I'm not. |
307 | 00:31:02,590 | 00:31:08,221 | This isn't a planet, it's a spaceship, on a collision course with Daran V. | This isn't a planet, it's a spaceship, on a collision course with Daran V. |
308 | 00:31:08,387 | 00:31:11,098 | I'm on a kind of collision course myself. | I'm on a kind of collision course myself. |
309 | 00:31:11,265 | 00:31:13,809 | I order you to return with us. | I order you to return with us. |
310 | 00:31:14,143 | 00:31:17,438 | And I refuse. | And I refuse. |
311 | 00:31:19,315 | 00:31:25,821 | If we can't correct the course of this ship, we'll have to blast it out of space. | If we can't correct the course of this ship, we'll have to blast it out of space. |
312 | 00:31:25,988 | 00:31:30,284 | I intend to stay on this ship with these people, whatever happens. | I intend to stay on this ship with these people, whatever happens. |
313 | 00:31:30,451 | 00:31:33,621 | Your decision is most illogical, Doctor. | Your decision is most illogical, Doctor. |
314 | 00:31:34,997 | 00:31:37,083 | Is it, Mr. Spock? | Is it, Mr. Spock? |
315 | 00:31:37,250 | 00:31:39,835 | Is it really? | Is it really? |
316 | 00:31:40,127 | 00:31:42,255 | I'm staying with Natira. | I'm staying with Natira. |
317 | 00:31:42,421 | 00:31:45,716 | - As her husband? - Yes. | - As her husband? - Yes. |
318 | 00:31:48,803 | 00:31:52,223 | Is that too much to ask, Jim? | Is that too much to ask, Jim? |
319 | 00:31:53,182 | 00:31:55,768 | - Kirk to Enterprise. - Scott here. | - Kirk to Enterprise. - Scott here. |
320 | 00:31:55,935 | 00:31:59,855 | We're beaming over. Lock in on our signal. | We're beaming over. Lock in on our signal. |
321 | 00:32:00,022 | 00:32:02,692 | Transport Mr. Spock and myself. | Transport Mr. Spock and myself. |
322 | 00:32:02,858 | 00:32:06,279 | What about Dr. McCoy? | What about Dr. McCoy? |
323 | 00:32:18,249 | 00:32:21,127 | He's staying, Scotty. Kirk out. | He's staying, Scotty. Kirk out. |
324 | 00:32:36,142 | 00:32:38,269 | To be one of the people of Yonada, | To be one of the people of Yonada, |
325 | 00:32:38,561 | 00:32:43,190 | the Instrument of Obedience must be made part of your flesh. | the Instrument of Obedience must be made part of your flesh. |
326 | 00:32:44,400 | 00:32:47,069 | Do you now give your consent? | Do you now give your consent? |
327 | 00:32:48,195 | 00:32:51,324 | - I do. - Proceed. | - I do. - Proceed. |
328 | 00:32:58,706 | 00:33:03,919 | Say now. Because once done, it is done. | Say now. Because once done, it is done. |
329 | 00:33:04,086 | 00:33:06,922 | Let it be done. | Let it be done. |
330 | 00:33:13,596 | 00:33:17,767 | You are now one with my people. | You are now one with my people. |
331 | 00:33:26,108 | 00:33:28,944 | May I give you the love you want, | May I give you the love you want, |
332 | 00:33:29,111 | 00:33:32,114 | and make the time you have beautiful. | and make the time you have beautiful. |
333 | 00:33:33,449 | 00:33:38,245 | - We are now of one mind. - One heart. | - We are now of one mind. - One heart. |
334 | 00:33:38,412 | 00:33:41,207 | One life. | One life. |
335 | 00:33:53,803 | 00:33:58,057 | It is done, oh, most wise. | It is done, oh, most wise. |
336 | 00:33:58,224 | 00:34:01,102 | Our living link with the creators. | Our living link with the creators. |
337 | 00:34:01,268 | 00:34:05,773 | Teach him, then, what he must know as one of the people. | Teach him, then, what he must know as one of the people. |
338 | 00:34:29,505 | 00:34:32,174 | This is the Book of the People, | This is the Book of the People, |
339 | 00:34:32,383 | 00:34:35,845 | to be read when we reach the new world of the promise. | to be read when we reach the new world of the promise. |
340 | 00:34:36,011 | 00:34:38,848 | It was given by the creators. | It was given by the creators. |
341 | 00:34:39,014 | 00:34:41,308 | Do the people know its contents? | Do the people know its contents? |
342 | 00:34:41,600 | 00:34:43,644 | Only that it tells of our world here | Only that it tells of our world here |
343 | 00:34:43,811 | 00:34:48,274 | and why soon we must leave it for the new world. | and why soon we must leave it for the new world. |
344 | 00:34:48,441 | 00:34:52,653 | Has the reason that the people must leave here been revealed to you? | Has the reason that the people must leave here been revealed to you? |
345 | 00:34:52,820 | 00:34:54,697 | No, it has not. | No, it has not. |
346 | 00:34:55,906 | 00:34:59,326 | - Don't you long to know its secrets? - No. | - Don't you long to know its secrets? - No. |
347 | 00:34:59,493 | 00:35:05,541 | It is enough for me to know we shall understand all when we reach home. | It is enough for me to know we shall understand all when we reach home. |
348 | 00:35:09,879 | 00:35:13,883 | Captain's log, stardate 5476.4. | Captain's log, stardate 5476.4. |
349 | 00:35:14,049 | 00:35:16,510 | We are on a parallel course with Yonada. | We are on a parallel course with Yonada. |
350 | 00:35:16,677 | 00:35:19,388 | It is still on a collision course with Daran V. | It is still on a collision course with Daran V. |
351 | 00:35:19,555 | 00:35:23,559 | Our failure to correct its course, and Dr. McCoy's illness, | Our failure to correct its course, and Dr. McCoy's illness, |
352 | 00:35:23,726 | 00:35:27,730 | made contact with Starfleet Command imperative. | made contact with Starfleet Command imperative. |
353 | 00:35:28,814 | 00:35:31,901 | Captain Kirk, I sympathize with your wish to stay. | Captain Kirk, I sympathize with your wish to stay. |
354 | 00:35:32,067 | 00:35:36,071 | But I hope you recognize the need to continue your mission. | But I hope you recognize the need to continue your mission. |
355 | 00:35:36,238 | 00:35:40,743 | - That is the problem, sir. - Perhaps I haven't made myself clear. | - That is the problem, sir. - Perhaps I haven't made myself clear. |
356 | 00:35:41,076 | 00:35:42,870 | Let me restate it. | Let me restate it. |
357 | 00:35:43,162 | 00:35:47,249 | You have been relieved of all responsibility for Yonada. | You have been relieved of all responsibility for Yonada. |
358 | 00:35:47,416 | 00:35:50,753 | Starfleet Command will take care of the situation. | Starfleet Command will take care of the situation. |
359 | 00:35:57,426 | 00:36:01,096 | I believe it is time to move on. | I believe it is time to move on. |
360 | 00:36:01,263 | 00:36:04,433 | Yes, those are the orders. | Yes, those are the orders. |
361 | 00:36:04,600 | 00:36:07,279 | Captain Kirk. Bridge to Captain Kirk. | Captain Kirk. Bridge to Captain Kirk. |
362 | 00:36:07,414 | 00:36:08,717 | Kirk here. | Kirk here. |
363 | 00:36:08,854 | 00:36:12,733 | - An urgent call from Dr. McCoy, sir. - Put him on. | - An urgent call from Dr. McCoy, sir. - Put him on. |
364 | 00:36:12,900 | 00:36:15,611 | - Jim? - Yes, Bones. | - Jim? - Yes, Bones. |
365 | 00:36:15,778 | 00:36:20,241 | - We can get them back on course. - You found the controls? | - We can get them back on course. - You found the controls? |
366 | 00:36:20,407 | 00:36:24,787 | No, but I've seen the book that contains knowledge of the creators. | No, but I've seen the book that contains knowledge of the creators. |
367 | 00:36:24,995 | 00:36:27,540 | And if you... | And if you... |
368 | 00:36:29,291 | 00:36:31,585 | If you can get to it... | If you can get to it... |
369 | 00:36:31,752 | 00:36:33,963 | Spock... | Spock... |
370 | 00:36:34,255 | 00:36:37,299 | - ...dig out the information. - Where is it? | - ...dig out the information. - Where is it? |
371 | 00:36:39,468 | 00:36:42,221 | Bones, are you all right? Answer me! | Bones, are you all right? Answer me! |
372 | 00:36:43,305 | 00:36:45,391 | Bones, what is it? | Bones, what is it? |
373 | 00:36:47,017 | 00:36:49,019 | Bones, what is it? | Bones, what is it? |
374 | 00:36:50,938 | 00:36:53,399 | McCoy, what's happening? | McCoy, what's happening? |
375 | 00:36:53,566 | 00:36:55,317 | What's happening, McCoy? | What's happening, McCoy? |
376 | 00:37:15,546 | 00:37:17,506 | You are killers of your friend. | You are killers of your friend. |
377 | 00:37:17,673 | 00:37:19,675 | I will have you put to death. | I will have you put to death. |
378 | 00:37:19,842 | 00:37:22,177 | Until you are dead, he will disobey. | Until you are dead, he will disobey. |
379 | 00:37:22,344 | 00:37:25,472 | - I will see you die! - Take care of McCoy. | - I will see you die! - Take care of McCoy. |
380 | 00:37:54,501 | 00:37:57,546 | He is not part of our people. | He is not part of our people. |
381 | 00:37:57,713 | 00:38:00,883 | You've released him from his vow of obedience. | You've released him from his vow of obedience. |
382 | 00:38:01,050 | 00:38:05,387 | We have freed him from the cruelty of your Oracle. | We have freed him from the cruelty of your Oracle. |
383 | 00:38:06,805 | 00:38:08,724 | McCoy. | McCoy. |
384 | 00:38:10,809 | 00:38:11,894 | Bones. | Bones. |
385 | 00:38:12,061 | 00:38:15,731 | You said something about a book. Where is it? | You said something about a book. Where is it? |
386 | 00:38:16,065 | 00:38:18,067 | They must not know. | They must not know. |
387 | 00:38:18,233 | 00:38:20,694 | The... Oracle room. | The... Oracle room. |
388 | 00:38:20,861 | 00:38:24,114 | You will never see the book. It is sacrilege. | You will never see the book. It is sacrilege. |
389 | 00:38:24,406 | 00:38:26,200 | Guards! | Guards! |
390 | 00:38:26,492 | 00:38:28,202 | Guards! | Guards! |
391 | 00:38:28,827 | 00:38:33,248 | Now listen to me, you must listen to what I have to say. | Now listen to me, you must listen to what I have to say. |
392 | 00:38:36,335 | 00:38:38,587 | Give me one moment to speak to you. | Give me one moment to speak to you. |
393 | 00:38:38,754 | 00:38:41,048 | One moment. Natira... | One moment. Natira... |
394 | 00:38:41,215 | 00:38:44,426 | If you don't believe what I say, call the guards. | If you don't believe what I say, call the guards. |
395 | 00:38:44,635 | 00:38:48,097 | We'll accept any punishment you decree. | We'll accept any punishment you decree. |
396 | 00:38:48,389 | 00:38:51,934 | - What do you wish to say? - You must believe it's the truth. | - What do you wish to say? - You must believe it's the truth. |
397 | 00:38:52,142 | 00:38:57,189 | - Your truth. Of your world. - Yes, my world and your world. | - Your truth. Of your world. - Yes, my world and your world. |
398 | 00:38:57,356 | 00:39:01,110 | You do not obey the creators. How can you understand my world? | You do not obey the creators. How can you understand my world? |
399 | 00:39:01,276 | 00:39:03,737 | I understand. | I understand. |
400 | 00:39:04,697 | 00:39:06,532 | I understand, Natira. | I understand, Natira. |
401 | 00:39:08,951 | 00:39:14,581 | 10,000 years ago, a sun was dying and with it, its world. | 10,000 years ago, a sun was dying and with it, its world. |
402 | 00:39:14,748 | 00:39:18,127 | The world you see on the plaque in the Oracle room. | The world you see on the plaque in the Oracle room. |
403 | 00:39:18,293 | 00:39:22,965 | - The world of which Yonada is a part. - No. | - The world of which Yonada is a part. - No. |
404 | 00:39:23,173 | 00:39:27,219 | It is the world of your ancestors, your... creators. | It is the world of your ancestors, your... creators. |
405 | 00:39:27,386 | 00:39:30,180 | It no longer exists. | It no longer exists. |
406 | 00:39:31,432 | 00:39:34,435 | - You are mad. - No, I'm not. Listen to me! | - You are mad. - No, I'm not. Listen to me! |
407 | 00:39:34,601 | 00:39:36,478 | Hear me out! | Hear me out! |
408 | 00:39:38,439 | 00:39:42,735 | When your ancestors discovered their world was dying, | When your ancestors discovered their world was dying, |
409 | 00:39:43,986 | 00:39:50,159 | they built a great ship and chose their best people. | they built a great ship and chose their best people. |
410 | 00:39:50,325 | 00:39:54,580 | They wished for their race to survive. They sent the ship out into space. | They wished for their race to survive. They sent the ship out into space. |
411 | 00:39:56,415 | 00:40:00,502 | You wish me to believe that Yonada is a ship? | You wish me to believe that Yonada is a ship? |
412 | 00:40:00,711 | 00:40:02,588 | Yes. | Yes. |
413 | 00:40:02,755 | 00:40:06,133 | But we have a sun. It did not die. At night I see the stars. | But we have a sun. It did not die. At night I see the stars. |
414 | 00:40:07,009 | 00:40:08,969 | No. | No. |
415 | 00:40:10,137 | 00:40:14,975 | You are living inside a hollow ball. | You are living inside a hollow ball. |
416 | 00:40:15,142 | 00:40:20,189 | Your ancestors created it to take you on a journey. | Your ancestors created it to take you on a journey. |
417 | 00:40:20,355 | 00:40:23,442 | To a promised new planet. | To a promised new planet. |
418 | 00:40:28,238 | 00:40:34,036 | Why should the truth wait for you to come to Yonada? | Why should the truth wait for you to come to Yonada? |
419 | 00:40:34,203 | 00:40:37,873 | A flaw developed in the controls, and unless we correct it, | A flaw developed in the controls, and unless we correct it, |
420 | 00:40:38,040 | 00:40:41,627 | Yonada will kill millions and destroy a world it doesn't know. | Yonada will kill millions and destroy a world it doesn't know. |
421 | 00:40:41,794 | 00:40:43,670 | Why should the truth be kept from us? | Why should the truth be kept from us? |
422 | 00:40:43,837 | 00:40:47,007 | Why should the creators hide it from us? | Why should the creators hide it from us? |
423 | 00:40:47,299 | 00:40:51,720 | No. No, you do not speak the truth. | No. No, you do not speak the truth. |
424 | 00:40:51,887 | 00:40:55,140 | I believe only the Oracle. I believe... | I believe only the Oracle. I believe... |
425 | 00:40:55,307 | 00:40:58,477 | Let us remove the Instrument of Obedience, | Let us remove the Instrument of Obedience, |
426 | 00:40:58,769 | 00:41:01,271 | the way we did for McCoy. | the way we did for McCoy. |
427 | 00:41:03,023 | 00:41:04,066 | Natira... | Natira... |
428 | 00:41:14,868 | 00:41:17,830 | Do you think she understood me? | Do you think she understood me? |
429 | 00:41:28,924 | 00:41:31,760 | She understood something. There are no guards. | She understood something. There are no guards. |
430 | 00:41:32,052 | 00:41:35,597 | You have listened to the words of the non-believers. | You have listened to the words of the non-believers. |
431 | 00:41:35,806 | 00:41:38,767 | Yes, I have listened. | Yes, I have listened. |
432 | 00:41:38,934 | 00:41:43,772 | That was the first transgression. You felt the pain of warning? | That was the first transgression. You felt the pain of warning? |
433 | 00:41:43,939 | 00:41:46,942 | - Yes, I did. - Why did you listen further? | - Yes, I did. - Why did you listen further? |
434 | 00:41:47,109 | 00:41:51,238 | - They said they spoke the truth. - Their truth. | - They said they spoke the truth. - Their truth. |
435 | 00:41:52,072 | 00:41:57,578 | - Is truth not truth for all? - The truth of Yonada is your truth. | - Is truth not truth for all? - The truth of Yonada is your truth. |
436 | 00:41:57,744 | 00:42:02,583 | There can be no other for you. Repent your disobedience. | There can be no other for you. Repent your disobedience. |
437 | 00:42:02,749 | 00:42:06,753 | I must know the truth of the world. | I must know the truth of the world. |
438 | 00:42:28,775 | 00:42:32,070 | Your friends have told me of your world. | Your friends have told me of your world. |
439 | 00:42:32,237 | 00:42:37,159 | - They spoke the truth. - I believe you. | - They spoke the truth. - I believe you. |
440 | 00:42:38,327 | 00:42:44,124 | I believe. The creators kept us in darkness. | I believe. The creators kept us in darkness. |
441 | 00:42:44,291 | 00:42:46,877 | There's nothing I can do. | There's nothing I can do. |
442 | 00:42:47,169 | 00:42:50,631 | I believe with you, husband. | I believe with you, husband. |
443 | 00:43:11,193 | 00:43:14,613 | - Is she all right? - She will be. I'll stay with her. | - Is she all right? - She will be. I'll stay with her. |
444 | 00:43:14,780 | 00:43:17,699 | The book is in the monolith. | The book is in the monolith. |
445 | 00:43:20,911 | 00:43:23,163 | It is sacrilege to the temple. | It is sacrilege to the temple. |
446 | 00:43:23,330 | 00:43:26,833 | We do this for the survival of the people of Yonada. | We do this for the survival of the people of Yonada. |
447 | 00:43:27,000 | 00:43:30,504 | You do not believe. You are forbidden to gaze at the book. | You do not believe. You are forbidden to gaze at the book. |
448 | 00:43:30,671 | 00:43:35,342 | We mean no desecration to your faith. We must consult the book. | We mean no desecration to your faith. We must consult the book. |
449 | 00:43:35,509 | 00:43:39,888 | It is blasphemy. You are forbidden. The punishment is death. | It is blasphemy. You are forbidden. The punishment is death. |
450 | 00:43:53,068 | 00:43:56,071 | Temperature 111 degrees and rising. | Temperature 111 degrees and rising. |
451 | 00:43:56,238 | 00:43:59,741 | - How do you open this thing? - 115 degrees. | - How do you open this thing? - 115 degrees. |
452 | 00:43:59,908 | 00:44:04,830 | Press the three lower planets on the left hand side, simultaneously. | Press the three lower planets on the left hand side, simultaneously. |
453 | 00:44:06,081 | 00:44:08,750 | 120 degrees. | 120 degrees. |
454 | 00:44:12,087 | 00:44:14,464 | The plan must be in there. | The plan must be in there. |
455 | 00:44:16,091 | 00:44:17,592 | - Is it indexed? - Yes, it is. | - Is it indexed? - Yes, it is. |
456 | 00:44:18,677 | 00:44:21,096 | Hurry, Spock. | Hurry, Spock. |
457 | 00:44:28,270 | 00:44:30,689 | It refers to the altar. | It refers to the altar. |
458 | 00:44:34,026 | 00:44:37,195 | Apply pressure to the center until it opens. | Apply pressure to the center until it opens. |
459 | 00:44:59,885 | 00:45:04,056 | - Get her out of the heat. - I've neutralized the heating elements. | - Get her out of the heat. - I've neutralized the heating elements. |
460 | 00:45:05,807 | 00:45:08,643 | We'll be all right here, now. | We'll be all right here, now. |
461 | 00:45:15,567 | 00:45:18,320 | The Oracle can no longer punish us. | The Oracle can no longer punish us. |
462 | 00:45:18,528 | 00:45:21,990 | - Your friends have prevented it? - Yes. | - Your friends have prevented it? - Yes. |
463 | 00:45:22,157 | 00:45:26,078 | And will they send this... ship, | And will they send this... ship, |
464 | 00:45:26,244 | 00:45:28,955 | again to the land the creators intended? | again to the land the creators intended? |
465 | 00:45:29,122 | 00:45:30,624 | Yes. | Yes. |
466 | 00:45:32,334 | 00:45:34,252 | That is good. | That is good. |
467 | 00:45:36,338 | 00:45:39,674 | Functional. Not too different from the Enterprise. | Functional. Not too different from the Enterprise. |
468 | 00:45:39,841 | 00:45:43,929 | There seems to be a weakness in one of the eight tubes. | There seems to be a weakness in one of the eight tubes. |
469 | 00:45:44,096 | 00:45:46,681 | - Enough to turn it off course? - Yes. | - Enough to turn it off course? - Yes. |
470 | 00:45:46,848 | 00:45:49,184 | Let me check that engine. | Let me check that engine. |
471 | 00:45:56,191 | 00:46:00,779 | A very simple problem, easy to correct. | A very simple problem, easy to correct. |
472 | 00:46:03,365 | 00:46:04,783 | Then come. | Then come. |
473 | 00:46:06,701 | 00:46:10,038 | - No. - Don't be afraid. | - No. - Don't be afraid. |
474 | 00:46:10,205 | 00:46:13,291 | I do not fear the punishment of disobedience. | I do not fear the punishment of disobedience. |
475 | 00:46:13,583 | 00:46:17,212 | - Then come, we must hurry... - No, I cannot go with you. | - Then come, we must hurry... - No, I cannot go with you. |
476 | 00:46:17,379 | 00:46:19,214 | It is not fear. | It is not fear. |
477 | 00:46:19,381 | 00:46:23,969 | I understand the great purpose of the creators. | I understand the great purpose of the creators. |
478 | 00:46:24,136 | 00:46:26,721 | I shall honor it. | I shall honor it. |
479 | 00:46:26,888 | 00:46:29,891 | You intend to stay here, on Yonada? | You intend to stay here, on Yonada? |
480 | 00:46:31,393 | 00:46:37,357 | I shall stay willingly, and because that is what I must do. | I shall stay willingly, and because that is what I must do. |
481 | 00:46:39,693 | 00:46:42,529 | Then I won't leave you. | Then I won't leave you. |
482 | 00:46:44,322 | 00:46:48,076 | Will McCoy stay here to die? | Will McCoy stay here to die? |
483 | 00:46:48,243 | 00:46:55,083 | No, McCoy will not let go of life in the fullness of years. | No, McCoy will not let go of life in the fullness of years. |
484 | 00:46:55,375 | 00:46:59,212 | Now, more than ever, I wish to search through the universe | Now, more than ever, I wish to search through the universe |
485 | 00:46:59,504 | 00:47:02,757 | to find a cure for myself and all others like me. | to find a cure for myself and all others like me. |
486 | 00:47:03,425 | 00:47:06,553 | And I want you to be with me. | And I want you to be with me. |
487 | 00:47:09,556 | 00:47:14,352 | This is my universe. | This is my universe. |
488 | 00:47:14,519 | 00:47:17,272 | You came here with a great mission, | You came here with a great mission, |
489 | 00:47:17,439 | 00:47:20,066 | to save my people. | to save my people. |
490 | 00:47:20,358 | 00:47:23,028 | Shall I abandon them? | Shall I abandon them? |
491 | 00:47:28,074 | 00:47:32,078 | Perhaps one day, if it is permitted, | Perhaps one day, if it is permitted, |
492 | 00:47:32,245 | 00:47:35,415 | you will find Yonada again. | you will find Yonada again. |
493 | 00:47:44,633 | 00:47:48,261 | I believe we can attempt the course correction. | I believe we can attempt the course correction. |
494 | 00:47:49,304 | 00:47:51,139 | Good. | Good. |
495 | 00:47:57,979 | 00:48:00,607 | Going back to marked headings. | Going back to marked headings. |
496 | 00:48:01,816 | 00:48:04,236 | Guidance controls taking over. | Guidance controls taking over. |
497 | 00:48:04,402 | 00:48:07,405 | We can allow the ship to go back to automatic. | We can allow the ship to go back to automatic. |
498 | 00:48:07,572 | 00:48:11,409 | Steadying on course marked in red. | Steadying on course marked in red. |
499 | 00:48:14,829 | 00:48:16,206 | Captain. | Captain. |
500 | 00:48:17,165 | 00:48:19,000 | Intelligence files. | Intelligence files. |
501 | 00:48:19,209 | 00:48:23,255 | Their banks contain the total knowledge of the Fabrini, | Their banks contain the total knowledge of the Fabrini, |
502 | 00:48:23,421 | 00:48:27,634 | ready for the people to consult when they arrive at their destination. | ready for the people to consult when they arrive at their destination. |
503 | 00:48:27,801 | 00:48:32,973 | And they seem to have amassed a great deal of medical knowledge. | And they seem to have amassed a great deal of medical knowledge. |
504 | 00:48:58,790 | 00:49:03,837 | Excellent, Doctor. The white corpuscle count is back to normal. | Excellent, Doctor. The white corpuscle count is back to normal. |
505 | 00:49:09,301 | 00:49:11,469 | Your hemoglobin count is normal, | Your hemoglobin count is normal, |
506 | 00:49:11,636 | 00:49:15,223 | which indicates that the flow of oxygen to each cell | which indicates that the flow of oxygen to each cell |
507 | 00:49:15,390 | 00:49:19,853 | is back up to its abundantly energetic level. | is back up to its abundantly energetic level. |
508 | 00:49:20,020 | 00:49:24,566 | Thank you, Mr. Spock, for bringing back the knowledge of the Fabrini. | Thank you, Mr. Spock, for bringing back the knowledge of the Fabrini. |
509 | 00:49:24,733 | 00:49:28,194 | The Fabrini descendants are scheduled to disembark | The Fabrini descendants are scheduled to disembark |
510 | 00:49:28,361 | 00:49:31,740 | on their promised planet in 390 days. | on their promised planet in 390 days. |
511 | 00:49:31,906 | 00:49:37,078 | I think we could manage to be in that vicinity at that time. | I think we could manage to be in that vicinity at that time. |
512 | 00:49:37,245 | 00:49:41,583 | If you wanted to thank the Fabrini personally. | If you wanted to thank the Fabrini personally. |