This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,692 | 00:00:07,403 | Captain's log, stardate 5630.7. | Captain's log, stardate 5630.7. |
2 | 00:00:07,570 | 00:00:12,784 | We have been assigned to convey the Medusans' ambassador back home. | We have been assigned to convey the Medusans' ambassador back home. |
3 | 00:00:12,951 | 00:00:18,581 | While the Medusans' thoughts are sublime, their appearance is not. | While the Medusans' thoughts are sublime, their appearance is not. |
4 | 00:00:18,748 | 00:00:21,459 | They have evolved into a formless race, | They have evolved into a formless race, |
5 | 00:00:21,751 | 00:00:25,505 | so utterly hideous that the sight of a Medusan | so utterly hideous that the sight of a Medusan |
6 | 00:00:25,672 | 00:00:29,300 | brings total madness to any human who sees one. | brings total madness to any human who sees one. |
7 | 00:00:29,676 | 00:00:33,388 | Mr. Marvick. I am James Kirk, the captain. | Mr. Marvick. I am James Kirk, the captain. |
8 | 00:00:33,555 | 00:00:36,850 | You must leave before the Medusan ambassador arrives. | You must leave before the Medusan ambassador arrives. |
9 | 00:00:37,016 | 00:00:39,811 | This is Mr. Spock, my first officer. | This is Mr. Spock, my first officer. |
10 | 00:00:39,978 | 00:00:43,565 | It's OK for you to remain, but this other gentleman... | It's OK for you to remain, but this other gentleman... |
11 | 00:00:43,731 | 00:00:46,359 | Scott, chief engineer. Call me Scotty. | Scott, chief engineer. Call me Scotty. |
12 | 00:00:46,526 | 00:00:48,069 | Do you have the visor? | Do you have the visor? |
13 | 00:00:48,236 | 00:00:51,656 | Wear it. Humans who glimpse Medusans go insane. | Wear it. Humans who glimpse Medusans go insane. |
14 | 00:00:51,948 | 00:00:53,575 | I shall wear it. | I shall wear it. |
15 | 00:00:53,741 | 00:00:55,618 | Let's not keep the ambassador waiting. | Let's not keep the ambassador waiting. |
16 | 00:00:55,785 | 00:00:59,539 | You and Mr. Scott will have a great deal in common. | You and Mr. Scott will have a great deal in common. |
17 | 00:00:59,706 | 00:01:02,959 | It's a privilege meeting a designer of the Enterprise. | It's a privilege meeting a designer of the Enterprise. |
18 | 00:01:03,126 | 00:01:08,339 | Open a channel to the planet transporter control center. | Open a channel to the planet transporter control center. |
19 | 00:01:08,631 | 00:01:13,803 | Inform the ambassador and Dr. Jones we're ready to beam them aboard. | Inform the ambassador and Dr. Jones we're ready to beam them aboard. |
20 | 00:01:13,970 | 00:01:16,097 | Kirk out. | Kirk out. |
21 | 00:01:16,264 | 00:01:18,725 | Are you sure this visor will work? | Are you sure this visor will work? |
22 | 00:01:18,975 | 00:01:22,562 | - It is effective for Vulcans. - What about your human half? | - It is effective for Vulcans. - What about your human half? |
23 | 00:01:22,729 | 00:01:24,439 | I shall keep it under control. | I shall keep it under control. |
24 | 00:01:24,606 | 00:01:27,108 | Inform me when transport is complete. | Inform me when transport is complete. |
25 | 00:01:57,555 | 00:02:02,101 | Welcome aboard, Ambassador Kollos. I am First Officer Spock. | Welcome aboard, Ambassador Kollos. I am First Officer Spock. |
26 | 00:02:02,268 | 00:02:04,604 | I am Dr. Jones. | I am Dr. Jones. |
27 | 00:02:06,856 | 00:02:10,652 | The ambassador is most honored to meet you, Mr. Spock. | The ambassador is most honored to meet you, Mr. Spock. |
28 | 00:02:33,216 | 00:02:35,927 | Space, the final frontier. | Space, the final frontier. |
29 | 00:02:41,891 | 00:02:45,979 | These are the voyages of the starship Enterprise. | These are the voyages of the starship Enterprise. |
30 | 00:02:46,145 | 00:02:50,274 | Its five-year mission: To explore strange new worlds, | Its five-year mission: To explore strange new worlds, |
31 | 00:02:50,441 | 00:02:54,195 | to seek out new life and new civilizations, | to seek out new life and new civilizations, |
32 | 00:02:54,362 | 00:02:57,573 | to boldly go where no man has gone before. | to boldly go where no man has gone before. |
33 | 00:03:54,881 | 00:03:59,135 | - Captain Kirk, we are ready. - Uhura, open a channel to all decks. | - Captain Kirk, we are ready. - Uhura, open a channel to all decks. |
34 | 00:04:01,804 | 00:04:06,601 | - Channel open, sir. - This is Kirk to all ship's personnel. | - Channel open, sir. - This is Kirk to all ship's personnel. |
35 | 00:04:06,851 | 00:04:10,980 | Clearance plan's now in effect. Clear passageways immediately. | Clearance plan's now in effect. Clear passageways immediately. |
36 | 00:04:11,147 | 00:04:15,318 | The ambassador will be escorted to his quarters at once. | The ambassador will be escorted to his quarters at once. |
37 | 00:04:33,211 | 00:04:37,090 | May I congratulate you on your assignment with Ambassador Kollos. | May I congratulate you on your assignment with Ambassador Kollos. |
38 | 00:04:37,256 | 00:04:40,176 | Thank you. But it's not yet definite. | Thank you. But it's not yet definite. |
39 | 00:04:40,343 | 00:04:42,887 | It will depend upon my ability to achieve | It will depend upon my ability to achieve |
40 | 00:04:43,054 | 00:04:45,056 | a mind-link with the ambassador. | a mind-link with the ambassador. |
41 | 00:04:45,348 | 00:04:49,352 | I'm sure you will find it a fascinating experience. | I'm sure you will find it a fascinating experience. |
42 | 00:04:49,519 | 00:04:53,648 | I wasn't aware anyone had achieved a mind-link with the Medusans. | I wasn't aware anyone had achieved a mind-link with the Medusans. |
43 | 00:04:53,898 | 00:04:55,316 | No one has. | No one has. |
44 | 00:04:55,483 | 00:04:58,736 | I was referring to mind-links I had attempted with other species. | I was referring to mind-links I had attempted with other species. |
45 | 00:05:00,113 | 00:05:05,660 | I've heard that you turned down the assignment with the ambassador. | I've heard that you turned down the assignment with the ambassador. |
46 | 00:05:05,827 | 00:05:09,914 | I was unable to accept. My life is here. | I was unable to accept. My life is here. |
47 | 00:05:30,768 | 00:05:34,188 | We have arrived at the ambassador's quarters. | We have arrived at the ambassador's quarters. |
48 | 00:05:34,647 | 00:05:37,859 | Thank you. Notify all hands to return to stations. | Thank you. Notify all hands to return to stations. |
49 | 00:05:38,025 | 00:05:41,779 | - Let's take her out. Warp factor 2. - Warp factor 2, sir. | - Let's take her out. Warp factor 2. - Warp factor 2, sir. |
50 | 00:05:53,499 | 00:05:58,045 | I would appreciate an opportunity to greet the ambassador. | I would appreciate an opportunity to greet the ambassador. |
51 | 00:06:04,093 | 00:06:07,179 | I'm sure the ambassador would be charmed. | I'm sure the ambassador would be charmed. |
52 | 00:06:54,685 | 00:06:56,979 | I almost envy you your assignment. | I almost envy you your assignment. |
53 | 00:06:58,189 | 00:07:03,444 | I see in your mind that you are tempted to take my place. | I see in your mind that you are tempted to take my place. |
54 | 00:07:03,611 | 00:07:05,613 | Not correct, Doctor. | Not correct, Doctor. |
55 | 00:07:05,780 | 00:07:10,534 | Although I am aware of your mind attempting to contact mine. | Although I am aware of your mind attempting to contact mine. |
56 | 00:07:10,701 | 00:07:12,036 | Were you born a telepath? | Were you born a telepath? |
57 | 00:07:12,995 | 00:07:16,374 | Yes. That is why I had to study on Vulcan. | Yes. That is why I had to study on Vulcan. |
58 | 00:07:16,540 | 00:07:20,670 | I understand. May I show you to your quarters? | I understand. May I show you to your quarters? |
59 | 00:07:20,836 | 00:07:23,130 | I think I'll stay here a bit. | I think I'll stay here a bit. |
60 | 00:07:23,297 | 00:07:28,219 | Ambassador Kollos often finds the process of transport unsettling. | Ambassador Kollos often finds the process of transport unsettling. |
61 | 00:07:28,386 | 00:07:32,807 | I understand. Our ship's surgeon often makes the same complaint. | I understand. Our ship's surgeon often makes the same complaint. |
62 | 00:07:33,307 | 00:07:36,435 | Do call when you are ready. | Do call when you are ready. |
63 | 00:07:47,905 | 00:07:51,075 | What is it he sees when he looks at you? | What is it he sees when he looks at you? |
64 | 00:07:52,910 | 00:07:55,162 | I must know. | I must know. |
65 | 00:08:02,336 | 00:08:06,007 | I can't understand why they let you go with Kollos. | I can't understand why they let you go with Kollos. |
66 | 00:08:06,173 | 00:08:07,216 | They? | They? |
67 | 00:08:07,383 | 00:08:10,177 | The male population of the Federation. | The male population of the Federation. |
68 | 00:08:11,137 | 00:08:13,139 | Didn't someone try and talk you out of it? | Didn't someone try and talk you out of it? |
69 | 00:08:13,305 | 00:08:14,682 | Now you ask, yes. | Now you ask, yes. |
70 | 00:08:14,849 | 00:08:17,184 | I'm glad he didn't. You wouldn't be here. | I'm glad he didn't. You wouldn't be here. |
71 | 00:08:17,476 | 00:08:18,936 | Thank you. | Thank you. |
72 | 00:08:19,103 | 00:08:24,400 | Why isn't it dangerous for you to be with Kollos? Spock I can understand. | Why isn't it dangerous for you to be with Kollos? Spock I can understand. |
73 | 00:08:24,567 | 00:08:28,195 | - Thank you, Captain. - You're very welcome. | - Thank you, Captain. - You're very welcome. |
74 | 00:08:28,362 | 00:08:33,909 | As I understand it, no human can look at Kollos without going mad. | As I understand it, no human can look at Kollos without going mad. |
75 | 00:08:34,076 | 00:08:37,121 | I spent four years on Vulcan studying mental discipline. | I spent four years on Vulcan studying mental discipline. |
76 | 00:08:37,288 | 00:08:40,499 | - You poor girl. - On the contrary. | - You poor girl. - On the contrary. |
77 | 00:08:40,666 | 00:08:43,961 | I would say Dr. Jones was indeed fortunate. | I would say Dr. Jones was indeed fortunate. |
78 | 00:08:44,128 | 00:08:48,340 | - Vulcan is not my idea of fun. - Joy can be many things, Doctor. | - Vulcan is not my idea of fun. - Joy can be many things, Doctor. |
79 | 00:08:48,507 | 00:08:52,136 | I learnt to do things impossible to learn anywhere else. | I learnt to do things impossible to learn anywhere else. |
80 | 00:08:52,303 | 00:08:55,973 | - To read minds? - How not to read them, Captain. | - To read minds? - How not to read them, Captain. |
81 | 00:08:56,140 | 00:08:59,685 | - I don't understand. - Dr. Jones was born a telepath. | - I don't understand. - Dr. Jones was born a telepath. |
82 | 00:09:03,189 | 00:09:05,775 | Vulcan was necessary to my sanity. | Vulcan was necessary to my sanity. |
83 | 00:09:05,941 | 00:09:09,236 | What most humans find impossible to understand | What most humans find impossible to understand |
84 | 00:09:09,403 | 00:09:13,449 | is the need to shut out the bedlam of people's thoughts and emotions. | is the need to shut out the bedlam of people's thoughts and emotions. |
85 | 00:09:13,616 | 00:09:16,744 | Or of their own thoughts and emotions. | Or of their own thoughts and emotions. |
86 | 00:09:17,536 | 00:09:20,998 | I was just noticing your Vulcan IDIC. | I was just noticing your Vulcan IDIC. |
87 | 00:09:22,291 | 00:09:24,585 | Is it a reminder that as a Vulcan | Is it a reminder that as a Vulcan |
88 | 00:09:24,752 | 00:09:28,464 | you can mind-link with the Medusans better than I could? | you can mind-link with the Medusans better than I could? |
89 | 00:09:29,924 | 00:09:35,805 | I doubt that Mr. Spock would don the most revered of Vulcan symbols | I doubt that Mr. Spock would don the most revered of Vulcan symbols |
90 | 00:09:35,971 | 00:09:38,182 | merely to annoy you, Dr. Jones. | merely to annoy you, Dr. Jones. |
91 | 00:09:38,349 | 00:09:42,728 | As a matter of fact, I wear it this evening to honor you, Doctor. | As a matter of fact, I wear it this evening to honor you, Doctor. |
92 | 00:09:42,895 | 00:09:44,230 | Indeed. | Indeed. |
93 | 00:09:44,396 | 00:09:48,442 | Interesting. I might even say fascinating. But back to your mission. | Interesting. I might even say fascinating. But back to your mission. |
94 | 00:09:48,609 | 00:09:53,781 | Can a way be found to employ Medusan navigators on starships? | Can a way be found to employ Medusan navigators on starships? |
95 | 00:09:53,948 | 00:09:58,953 | - It would solve our problems. - The key is the Vulcan mind-link. | - It would solve our problems. - The key is the Vulcan mind-link. |
96 | 00:09:59,120 | 00:10:03,833 | Once we have formed a corporate intelligence with the Medusans, | Once we have formed a corporate intelligence with the Medusans, |
97 | 00:10:03,999 | 00:10:08,921 | the designers, like Larry, can work on adapting instruments. | the designers, like Larry, can work on adapting instruments. |
98 | 00:10:09,088 | 00:10:12,383 | I don't care how benevolent the Medusans are. | I don't care how benevolent the Medusans are. |
99 | 00:10:12,550 | 00:10:17,847 | Isn't it suicidal to deal with something ugly enough to drive men mad? | Isn't it suicidal to deal with something ugly enough to drive men mad? |
100 | 00:10:18,013 | 00:10:23,811 | I see you still subscribe to the notion promulgated by the ancient Greeks | I see you still subscribe to the notion promulgated by the ancient Greeks |
101 | 00:10:23,978 | 00:10:27,106 | that what is good must also be beautiful. | that what is good must also be beautiful. |
102 | 00:10:27,273 | 00:10:31,735 | And the reverse. What is beautiful is automatically expected to be good. | And the reverse. What is beautiful is automatically expected to be good. |
103 | 00:10:31,902 | 00:10:37,741 | Most of us are attracted by beauty, repelled by ugliness. | Most of us are attracted by beauty, repelled by ugliness. |
104 | 00:10:38,033 | 00:10:42,204 | At the risk of sounding prejudiced, gentlemen, here's to beauty. | At the risk of sounding prejudiced, gentlemen, here's to beauty. |
105 | 00:10:43,247 | 00:10:47,418 | To Miranda Jones, the loveliest human ever to grace a starship. | To Miranda Jones, the loveliest human ever to grace a starship. |
106 | 00:10:49,545 | 00:10:55,801 | How can one so beautiful condemn herself to look upon ugliness forever? | How can one so beautiful condemn herself to look upon ugliness forever? |
107 | 00:10:55,968 | 00:10:58,971 | - Will we allow it? - Certainly not. | - Will we allow it? - Certainly not. |
108 | 00:10:59,138 | 00:11:01,640 | How can one so full of joy as you | How can one so full of joy as you |
109 | 00:11:01,807 | 00:11:06,812 | condemn yourself to look upon disease and suffering for the rest of your life? | condemn yourself to look upon disease and suffering for the rest of your life? |
110 | 00:11:06,979 | 00:11:09,940 | Can we allow that, gentlemen? | Can we allow that, gentlemen? |
111 | 00:11:10,107 | 00:11:12,943 | To whatever you want the most, Miranda. | To whatever you want the most, Miranda. |
112 | 00:11:22,077 | 00:11:24,413 | Some more Antarean brandy? | Some more Antarean brandy? |
113 | 00:11:27,166 | 00:11:29,251 | What is it? | What is it? |
114 | 00:11:30,711 | 00:11:34,632 | There's somebody nearby thinking of murder. | There's somebody nearby thinking of murder. |
115 | 00:11:43,641 | 00:11:46,310 | - In this room? - It's gone now. | - In this room? - It's gone now. |
116 | 00:11:47,978 | 00:11:50,606 | Who is it? Can you tell? | Who is it? Can you tell? |
117 | 00:11:53,192 | 00:11:55,569 | It isn't there anymore. | It isn't there anymore. |
118 | 00:11:56,946 | 00:12:01,492 | - Would you mind if I said goodnight? - I'll see you to your quarters. | - Would you mind if I said goodnight? - I'll see you to your quarters. |
119 | 00:12:01,659 | 00:12:06,288 | Thank you, gentlemen. You make a choice impossible. | Thank you, gentlemen. You make a choice impossible. |
120 | 00:12:06,538 | 00:12:08,791 | Please, stay and enjoy yourselves. | Please, stay and enjoy yourselves. |
121 | 00:12:08,958 | 00:12:13,837 | - It was a delightful dinner. - Sleep well, Miranda. | - It was a delightful dinner. - Sleep well, Miranda. |
122 | 00:12:16,382 | 00:12:19,301 | Are you well enough to find your way alone? | Are you well enough to find your way alone? |
123 | 00:12:19,468 | 00:12:22,846 | Of course. Please don't worry about me. | Of course. Please don't worry about me. |
124 | 00:12:31,563 | 00:12:34,650 | Where I come from, that's what we call a lady. | Where I come from, that's what we call a lady. |
125 | 00:12:34,817 | 00:12:37,778 | - She is something special. - Very special. | - She is something special. - Very special. |
126 | 00:12:37,945 | 00:12:40,322 | I suggest you treat her accordingly. | I suggest you treat her accordingly. |
127 | 00:12:40,489 | 00:12:46,328 | I've known her long enough to be aware of her remarkable gifts. | I've known her long enough to be aware of her remarkable gifts. |
128 | 00:12:47,413 | 00:12:50,749 | Well, it's been a long day for me. | Well, it's been a long day for me. |
129 | 00:12:50,916 | 00:12:53,669 | Would you like to stop off at engineering with me? | Would you like to stop off at engineering with me? |
130 | 00:12:53,836 | 00:12:55,546 | I have a few things to check. | I have a few things to check. |
131 | 00:12:55,713 | 00:12:59,925 | A bottle of Scotch says you can't handle the controls you designed. | A bottle of Scotch says you can't handle the controls you designed. |
132 | 00:13:00,092 | 00:13:03,554 | - Some other time. - Goodnight, gentlemen. | - Some other time. - Goodnight, gentlemen. |
133 | 00:13:04,638 | 00:13:06,724 | Dressed up for the occasion? Very impressive. | Dressed up for the occasion? Very impressive. |
134 | 00:13:07,433 | 00:13:10,352 | I genuinely intended to honor her. | I genuinely intended to honor her. |
135 | 00:13:10,519 | 00:13:14,023 | - Good evening, gentlemen. - Good evening. Sleep well. | - Good evening, gentlemen. - Good evening. Sleep well. |
136 | 00:13:16,525 | 00:13:21,530 | - What's troubling you with the girl? - She's not just another girl. | - What's troubling you with the girl? - She's not just another girl. |
137 | 00:13:21,697 | 00:13:24,867 | - Don't make that mistake. - I didn't think that. | - Don't make that mistake. - I didn't think that. |
138 | 00:13:25,034 | 00:13:29,288 | I don't know what it is exactly. She seems very vulnerable. | I don't know what it is exactly. She seems very vulnerable. |
139 | 00:13:29,455 | 00:13:34,168 | We're all vulnerable in one way or another. | We're all vulnerable in one way or another. |
140 | 00:13:34,335 | 00:13:38,630 | Of course. But there's something very disturbing about her. | Of course. But there's something very disturbing about her. |
141 | 00:13:40,424 | 00:13:44,094 | Meaning she's quite a woman. I agree. | Meaning she's quite a woman. I agree. |
142 | 00:13:47,973 | 00:13:51,060 | - Goodnight, Jim. - Goodnight, Bones. | - Goodnight, Jim. - Goodnight, Bones. |
143 | 00:14:10,537 | 00:14:12,748 | Miranda? | Miranda? |
144 | 00:14:15,209 | 00:14:19,671 | - Who is it? - Larry. I've got to talk to you. | - Who is it? - Larry. I've got to talk to you. |
145 | 00:14:19,963 | 00:14:23,425 | - It's late. - Please. It's important. | - It's late. - Please. It's important. |
146 | 00:14:25,260 | 00:14:27,638 | All right. Come in, then. | All right. Come in, then. |
147 | 00:14:31,975 | 00:14:35,604 | I thought the dinner was never going to end. | I thought the dinner was never going to end. |
148 | 00:14:35,771 | 00:14:39,024 | I rather enjoyed it. | I rather enjoyed it. |
149 | 00:14:39,191 | 00:14:40,984 | Yes, I know you did. | Yes, I know you did. |
150 | 00:14:42,820 | 00:14:46,156 | I didn't. You were so far away. | I didn't. You were so far away. |
151 | 00:14:50,119 | 00:14:54,289 | - I'll be further away than that soon. - Please don't talk of that. | - I'll be further away than that soon. - Please don't talk of that. |
152 | 00:14:54,456 | 00:14:59,586 | There's so little time. Please, Miranda. Don't go with Kollos. | There's so little time. Please, Miranda. Don't go with Kollos. |
153 | 00:14:59,753 | 00:15:03,173 | We've been over this time and time again. | We've been over this time and time again. |
154 | 00:15:03,340 | 00:15:05,467 | Don't I know. | Don't I know. |
155 | 00:15:05,759 | 00:15:11,098 | I've asked you in restaurants, in the laboratory, on one knee, both knees. | I've asked you in restaurants, in the laboratory, on one knee, both knees. |
156 | 00:15:14,435 | 00:15:18,856 | - How can you do this? - Please, try to understand. | - How can you do this? - Please, try to understand. |
157 | 00:15:19,022 | 00:15:25,195 | I understand. You're a woman, and I'm a man, one of your own kind. | I understand. You're a woman, and I'm a man, one of your own kind. |
158 | 00:15:25,362 | 00:15:28,574 | Kollos will never give you anything like this. | Kollos will never give you anything like this. |
159 | 00:15:42,796 | 00:15:46,884 | - Why did I ever meet you? - I've been honest with you. | - Why did I ever meet you? - I've been honest with you. |
160 | 00:15:47,050 | 00:15:50,137 | I simply cannot love you the way you want me to. | I simply cannot love you the way you want me to. |
161 | 00:15:50,304 | 00:15:51,513 | Miranda. | Miranda. |
162 | 00:15:51,763 | 00:15:55,225 | And I'm going away with Kollos. That's final. | And I'm going away with Kollos. That's final. |
163 | 00:15:56,977 | 00:15:59,313 | I think you'd better leave now. | I think you'd better leave now. |
164 | 00:16:07,613 | 00:16:09,656 | So it's you. | So it's you. |
165 | 00:16:13,035 | 00:16:16,163 | I didn't know that it was you before. | I didn't know that it was you before. |
166 | 00:16:18,081 | 00:16:21,335 | Who is it you want to kill? Is it me? | Who is it you want to kill? Is it me? |
167 | 00:16:26,423 | 00:16:28,926 | You mustn't keep this to yourself. | You mustn't keep this to yourself. |
168 | 00:16:29,218 | 00:16:32,679 | - I want to help you. - So now you want to help me? | - I want to help you. - So now you want to help me? |
169 | 00:16:34,223 | 00:16:38,602 | Now I know what a mere human has to do to get a reaction out of you. | Now I know what a mere human has to do to get a reaction out of you. |
170 | 00:16:38,769 | 00:16:41,230 | Make you think he's a patient. | Make you think he's a patient. |
171 | 00:16:42,898 | 00:16:48,111 | A great psychologist. Why don't you try being a woman for a change? | A great psychologist. Why don't you try being a woman for a change? |
172 | 00:19:08,669 | 00:19:10,671 | Where's Mr. Scott? | Where's Mr. Scott? |
173 | 00:19:13,340 | 00:19:15,384 | Miranda? | Miranda? |
174 | 00:19:15,550 | 00:19:17,302 | Miranda? | Miranda? |
175 | 00:19:18,929 | 00:19:22,099 | So you couldn't resist a wee wager? | So you couldn't resist a wee wager? |
176 | 00:19:24,685 | 00:19:27,896 | Has the ambassador been hurt? | Has the ambassador been hurt? |
177 | 00:19:28,063 | 00:19:32,901 | - No harm has come to him. - Who could have done it? | - No harm has come to him. - Who could have done it? |
178 | 00:19:33,360 | 00:19:35,237 | Larry Marvick. | Larry Marvick. |
179 | 00:19:35,404 | 00:19:39,324 | Larry Marvick? Why? | Larry Marvick? Why? |
180 | 00:19:39,491 | 00:19:42,202 | Did he see the Medusan? | Did he see the Medusan? |
181 | 00:19:42,494 | 00:19:46,456 | - Yes, he did. - Then insanity will be the result. | - Yes, he did. - Then insanity will be the result. |
182 | 00:19:46,748 | 00:19:48,709 | Dangerous insanity. | Dangerous insanity. |
183 | 00:19:48,875 | 00:19:50,585 | The controls are all yours. | The controls are all yours. |
184 | 00:19:50,752 | 00:19:54,297 | The Scotch will be in your room if you handle them. | The Scotch will be in your room if you handle them. |
185 | 00:19:56,925 | 00:19:59,803 | Captain Kirk to all ship personnel. Red Alert. | Captain Kirk to all ship personnel. Red Alert. |
186 | 00:20:00,095 | 00:20:02,723 | An attempt was made to murder Kollos. | An attempt was made to murder Kollos. |
187 | 00:20:02,889 | 00:20:04,808 | The murderer is insane. | The murderer is insane. |
188 | 00:20:04,975 | 00:20:08,937 | He is Lawrence Marvick. Watch for him. Kirk out. | He is Lawrence Marvick. Watch for him. Kirk out. |
189 | 00:20:40,969 | 00:20:43,472 | Explain, Lieutenant Sulu? | Explain, Lieutenant Sulu? |
190 | 00:20:44,514 | 00:20:48,268 | I don't believe this, but we're traveling warp factor 8.5. | I don't believe this, but we're traveling warp factor 8.5. |
191 | 00:20:48,435 | 00:20:51,521 | - And accelerating. - Get engineering, Uhura. | - And accelerating. - Get engineering, Uhura. |
192 | 00:20:54,399 | 00:20:56,651 | They don't answer, Captain. | They don't answer, Captain. |
193 | 00:21:03,450 | 00:21:06,286 | Warp factor 9 and accelerating. | Warp factor 9 and accelerating. |
194 | 00:21:06,453 | 00:21:08,413 | Can't you disengage power from there? | Can't you disengage power from there? |
195 | 00:21:08,580 | 00:21:09,623 | I'm trying. | I'm trying. |
196 | 00:21:09,915 | 00:21:12,626 | Mr. Chekov, your assistance, please. | Mr. Chekov, your assistance, please. |
197 | 00:21:14,878 | 00:21:18,340 | - I have engineering now. - Put them on intercom. | - I have engineering now. - Put them on intercom. |
198 | 00:21:18,507 | 00:21:22,636 | We mustn't sleep! They come into your dreams! That's the worst. | We mustn't sleep! They come into your dreams! That's the worst. |
199 | 00:21:22,802 | 00:21:27,724 | - We're making it out of here. - Security to engineering. | - We're making it out of here. - Security to engineering. |
200 | 00:21:27,891 | 00:21:29,893 | - I'll go with you. - No. | - I'll go with you. - No. |
201 | 00:21:30,060 | 00:21:33,104 | I must. I can reach his mind. | I must. I can reach his mind. |
202 | 00:21:38,318 | 00:21:42,322 | We'll be safe on the boundaries of the universe. We'll be safe! | We'll be safe on the boundaries of the universe. We'll be safe! |
203 | 00:22:04,636 | 00:22:08,682 | - Scotty, where are we? - I don't know. | - Scotty, where are we? - I don't know. |
204 | 00:22:08,848 | 00:22:12,644 | Beyond the boundaries of the galaxy. We made it. We're safe. | Beyond the boundaries of the galaxy. We made it. We're safe. |
205 | 00:22:12,811 | 00:22:15,063 | We're safe, Captain Kirk. | We're safe, Captain Kirk. |
206 | 00:22:15,230 | 00:22:16,773 | Bones. | Bones. |
207 | 00:22:16,940 | 00:22:21,444 | No. No, Captain. We mustn't sleep. No. No. | No. No, Captain. We mustn't sleep. No. No. |
208 | 00:22:21,611 | 00:22:26,116 | They come in your dreams. They suffocate in your dreams. | They come in your dreams. They suffocate in your dreams. |
209 | 00:22:26,283 | 00:22:29,869 | All right. We'll take you to a place to hide. | All right. We'll take you to a place to hide. |
210 | 00:22:30,120 | 00:22:32,872 | - Come on. - No, I want to stay here. | - Come on. - No, I want to stay here. |
211 | 00:22:33,039 | 00:22:36,585 | Ready to speed! Speed to the next galaxy! | Ready to speed! Speed to the next galaxy! |
212 | 00:22:39,921 | 00:22:41,673 | Miranda. | Miranda. |
213 | 00:22:41,840 | 00:22:44,676 | Miranda, you're here. With me. | Miranda, you're here. With me. |
214 | 00:22:46,970 | 00:22:48,972 | Yes, Larry. | Yes, Larry. |
215 | 00:22:50,557 | 00:22:52,726 | I'm here. | I'm here. |
216 | 00:22:55,353 | 00:23:00,400 | I didn't lose you. My beautiful love, I thought I'd lost you. | I didn't lose you. My beautiful love, I thought I'd lost you. |
217 | 00:23:00,567 | 00:23:03,111 | I am here, Larry. | I am here, Larry. |
218 | 00:23:07,866 | 00:23:12,829 | No. I can see what he sees. No, don't. | No. I can see what he sees. No, don't. |
219 | 00:23:14,372 | 00:23:17,751 | - Don't think of it. - Liar. Liar. | - Don't think of it. - Liar. Liar. |
220 | 00:23:18,043 | 00:23:21,379 | Deceiver. You're not alone. It's here. | Deceiver. You're not alone. It's here. |
221 | 00:23:21,546 | 00:23:26,176 | You brought it with you! Liar! Liar! | You brought it with you! Liar! Liar! |
222 | 00:23:26,426 | 00:23:28,219 | Liar! | Liar! |
223 | 00:23:30,055 | 00:23:34,893 | Don't love her! Don't love her! She'll kill you if you love her! | Don't love her! Don't love her! She'll kill you if you love her! |
224 | 00:23:38,563 | 00:23:42,025 | I love you, Miranda. | I love you, Miranda. |
225 | 00:23:52,994 | 00:23:54,954 | He's dead, Jim. | He's dead, Jim. |
226 | 00:24:13,264 | 00:24:16,643 | Captain's log, stardate 5630.8. | Captain's log, stardate 5630.8. |
227 | 00:24:16,935 | 00:24:19,312 | As a result of Marvick's insane fears, | As a result of Marvick's insane fears, |
228 | 00:24:19,479 | 00:24:23,942 | the Enterprise lies derelict in uncharted space. | the Enterprise lies derelict in uncharted space. |
229 | 00:24:24,234 | 00:24:27,904 | We have no way to determine our position in the galaxy. | We have no way to determine our position in the galaxy. |
230 | 00:24:28,071 | 00:24:31,866 | We are in a completely unknown void. | We are in a completely unknown void. |
231 | 00:24:36,454 | 00:24:40,083 | - Where are we? - Evidently far outside our own galaxy, | - Where are we? - Evidently far outside our own galaxy, |
232 | 00:24:40,250 | 00:24:43,002 | judging from the lack of reference points. | judging from the lack of reference points. |
233 | 00:24:43,169 | 00:24:48,758 | When we exceeded warp speed 9.5, we entered a space-time continuum. | When we exceeded warp speed 9.5, we entered a space-time continuum. |
234 | 00:24:48,925 | 00:24:51,469 | I have the autopsy report on Marvick. | I have the autopsy report on Marvick. |
235 | 00:24:51,636 | 00:24:53,304 | Heart action stop, cause unknown, | Heart action stop, cause unknown, |
236 | 00:24:53,471 | 00:24:56,766 | respiration stop, cause unknown, brain... | respiration stop, cause unknown, brain... |
237 | 00:24:56,933 | 00:25:00,103 | - Shall I go on? - You mean he just simply died? | - Shall I go on? - You mean he just simply died? |
238 | 00:25:00,270 | 00:25:04,274 | - He could not live with what he saw. - Or what he felt. | - He could not live with what he saw. - Or what he felt. |
239 | 00:25:04,441 | 00:25:06,025 | Damage report. | Damage report. |
240 | 00:25:06,192 | 00:25:10,029 | We need some repairs but the ship is intact. | We need some repairs but the ship is intact. |
241 | 00:25:10,196 | 00:25:13,825 | - Position report. - Impossible to calculate. | - Position report. - Impossible to calculate. |
242 | 00:25:13,992 | 00:25:17,871 | We lack data to analyze. Instruments are functioning normally | We lack data to analyze. Instruments are functioning normally |
243 | 00:25:18,037 | 00:25:20,457 | but what they tell us makes no sense. | but what they tell us makes no sense. |
244 | 00:25:20,623 | 00:25:24,794 | Our records are clear to the point where we left our galaxy. | Our records are clear to the point where we left our galaxy. |
245 | 00:25:24,961 | 00:25:27,213 | We should be able to navigate back. | We should be able to navigate back. |
246 | 00:25:27,380 | 00:25:30,508 | We lack reference points for returning. | We lack reference points for returning. |
247 | 00:25:30,675 | 00:25:36,598 | We experienced sensory distortion, and will do again if we use warp speed. | We experienced sensory distortion, and will do again if we use warp speed. |
248 | 00:25:36,765 | 00:25:39,726 | We cannot recross the barrier. | We cannot recross the barrier. |
249 | 00:25:39,893 | 00:25:45,565 | A madman got us into this, and it looks like only a madman can get us out. | A madman got us into this, and it looks like only a madman can get us out. |
250 | 00:25:45,732 | 00:25:49,861 | An entertaining suggestion, Mr. Chekov, but not very helpful. | An entertaining suggestion, Mr. Chekov, but not very helpful. |
251 | 00:25:50,028 | 00:25:54,783 | There is someone else aboard who might be able to help us navigate. | There is someone else aboard who might be able to help us navigate. |
252 | 00:25:54,949 | 00:25:58,244 | The Medusans have developed navigation to a fine art. | The Medusans have developed navigation to a fine art. |
253 | 00:25:58,411 | 00:26:03,416 | Could Kollos function despite the sensory distortion? | Could Kollos function despite the sensory distortion? |
254 | 00:26:03,583 | 00:26:09,422 | Possibly. The Medusan sensory system is radically different from ours. | Possibly. The Medusan sensory system is radically different from ours. |
255 | 00:26:09,589 | 00:26:14,928 | Perhaps for the purpose of this emergency, I might become Kollos. | Perhaps for the purpose of this emergency, I might become Kollos. |
256 | 00:26:15,094 | 00:26:17,680 | - Explain. - A fusion. | - Explain. - A fusion. |
257 | 00:26:17,847 | 00:26:20,600 | A mind-link to create a double entity. | A mind-link to create a double entity. |
258 | 00:26:20,892 | 00:26:25,063 | Each would enjoy the knowledge and sensory capabilities of both. | Each would enjoy the knowledge and sensory capabilities of both. |
259 | 00:26:25,230 | 00:26:28,233 | - We will function as one being. - Hazards? | - We will function as one being. - Hazards? |
260 | 00:26:29,234 | 00:26:34,072 | If the link is successful, there will be a tendency to lose separate identity. | If the link is successful, there will be a tendency to lose separate identity. |
261 | 00:26:34,239 | 00:26:36,282 | A necessary risk. | A necessary risk. |
262 | 00:26:36,574 | 00:26:39,369 | Dr. Jones will not wish to give me permission | Dr. Jones will not wish to give me permission |
263 | 00:26:39,536 | 00:26:40,870 | to accomplish the mind-link. | to accomplish the mind-link. |
264 | 00:26:41,037 | 00:26:45,375 | I don't think she'll want anyone to intrude in her rapport with Kollos. | I don't think she'll want anyone to intrude in her rapport with Kollos. |
265 | 00:26:45,542 | 00:26:50,171 | She has shown reluctance every time I've asked to converse with Kollos. | She has shown reluctance every time I've asked to converse with Kollos. |
266 | 00:26:50,338 | 00:26:54,217 | In some ways, she is still most human, Captain, | In some ways, she is still most human, Captain, |
267 | 00:26:54,384 | 00:26:57,387 | particularly in the depth of her jealousy. | particularly in the depth of her jealousy. |
268 | 00:26:58,346 | 00:27:02,100 | - I could confine her to quarters. - Not sufficient. | - I could confine her to quarters. - Not sufficient. |
269 | 00:27:02,267 | 00:27:04,727 | Her telepathic powers are formidable. | Her telepathic powers are formidable. |
270 | 00:27:04,894 | 00:27:10,984 | Her mind must be so engaged that no thought of what I do shall intrude. | Her mind must be so engaged that no thought of what I do shall intrude. |
271 | 00:27:11,150 | 00:27:14,237 | I think that could be arranged. | I think that could be arranged. |
272 | 00:27:19,367 | 00:27:24,747 | I may be sentimental, but this is my favorite place. Earth. | I may be sentimental, but this is my favorite place. Earth. |
273 | 00:27:24,914 | 00:27:27,000 | I've never been to Earth. | I've never been to Earth. |
274 | 00:27:28,209 | 00:27:31,004 | What lovely flowers. | What lovely flowers. |
275 | 00:27:31,170 | 00:27:33,756 | - May I touch them? - Certainly. | - May I touch them? - Certainly. |
276 | 00:27:48,354 | 00:27:51,149 | They have no scent. | They have no scent. |
277 | 00:27:51,316 | 00:27:53,359 | Try these. | Try these. |
278 | 00:28:04,329 | 00:28:06,748 | Let me see. | Let me see. |
279 | 00:28:08,291 | 00:28:10,543 | It's just a thorn. | It's just a thorn. |
280 | 00:28:11,878 | 00:28:15,548 | I was hoping to make you forget about this today. | I was hoping to make you forget about this today. |
281 | 00:28:15,715 | 00:28:18,134 | It doesn't hurt any more. | It doesn't hurt any more. |
282 | 00:28:21,304 | 00:28:26,184 | You mustn't blame yourself because Marvick loved you. | You mustn't blame yourself because Marvick loved you. |
283 | 00:28:26,351 | 00:28:30,980 | I didn't want his love. I couldn't return it. | I didn't want his love. I couldn't return it. |
284 | 00:28:31,147 | 00:28:35,902 | Someday, you'll want human love and companionship. | Someday, you'll want human love and companionship. |
285 | 00:28:36,069 | 00:28:39,948 | Shall I tell you what human companionship means to me? | Shall I tell you what human companionship means to me? |
286 | 00:28:40,114 | 00:28:44,535 | A struggle. A defense against the emotions of others. | A struggle. A defense against the emotions of others. |
287 | 00:28:44,702 | 00:28:47,288 | At times, the emotions burst in on me. | At times, the emotions burst in on me. |
288 | 00:28:47,455 | 00:28:50,124 | Hatred, desire, envy. | Hatred, desire, envy. |
289 | 00:28:50,291 | 00:28:53,920 | Pity. Pity is the worst of all. | Pity. Pity is the worst of all. |
290 | 00:28:54,087 | 00:28:56,756 | I agree with the Vulcans. | I agree with the Vulcans. |
291 | 00:28:56,923 | 00:28:59,842 | Violent emotion is a kind of insanity. | Violent emotion is a kind of insanity. |
292 | 00:29:09,686 | 00:29:11,771 | You're willing to spend your life | You're willing to spend your life |
293 | 00:29:11,938 | 00:29:14,774 | with the Medusans in order to avoid emotion? | with the Medusans in order to avoid emotion? |
294 | 00:29:15,650 | 00:29:17,902 | Perhaps. | Perhaps. |
295 | 00:29:18,069 | 00:29:22,949 | A meeting of minds is all very well, but what about love? | A meeting of minds is all very well, but what about love? |
296 | 00:29:23,116 | 00:29:25,201 | You're young. | You're young. |
297 | 00:29:27,286 | 00:29:30,248 | Attractive. And human. | Attractive. And human. |
298 | 00:29:31,374 | 00:29:35,670 | Sooner or later, no matter how beautiful their minds are, | Sooner or later, no matter how beautiful their minds are, |
299 | 00:29:35,837 | 00:29:39,424 | you're going to yearn for someone who looks like yourself, | you're going to yearn for someone who looks like yourself, |
300 | 00:29:39,590 | 00:29:42,051 | someone who isn't ugly. | someone who isn't ugly. |
301 | 00:29:42,969 | 00:29:46,514 | Ugly? What is ugly? | Ugly? What is ugly? |
302 | 00:29:46,681 | 00:29:50,893 | Who is to say whether Kollos is too ugly to bear? | Who is to say whether Kollos is too ugly to bear? |
303 | 00:29:51,060 | 00:29:53,813 | Or too beautiful to bear? | Or too beautiful to bear? |
304 | 00:29:54,439 | 00:29:58,693 | Miranda, I meant no insult. Please. | Miranda, I meant no insult. Please. |
305 | 00:30:07,660 | 00:30:12,707 | Here we are among the roses. A very romantic setting. | Here we are among the roses. A very romantic setting. |
306 | 00:30:14,542 | 00:30:17,211 | I wish there were moonlight too. | I wish there were moonlight too. |
307 | 00:30:17,378 | 00:30:20,214 | Moonlight would suit you very well. | Moonlight would suit you very well. |
308 | 00:30:21,966 | 00:30:25,470 | I see you're a very complicated man. | I see you're a very complicated man. |
309 | 00:30:30,224 | 00:30:33,269 | - Kollos, you mustn't let him do it. - Don't. | - Kollos, you mustn't let him do it. - Don't. |
310 | 00:30:33,436 | 00:30:37,565 | Let me go. You have no idea what a dangerous thing Spock is planning. | Let me go. You have no idea what a dangerous thing Spock is planning. |
311 | 00:30:37,732 | 00:30:40,860 | We must stop him. Let me go! | We must stop him. Let me go! |
312 | 00:30:52,121 | 00:30:56,584 | The Enterprise is at stake. It is not possible for you to be involved. | The Enterprise is at stake. It is not possible for you to be involved. |
313 | 00:30:59,962 | 00:31:01,839 | Why? I've committed myself to mind-link | Why? I've committed myself to mind-link |
314 | 00:31:02,006 | 00:31:04,258 | when we reach the Medusan vessel. | when we reach the Medusan vessel. |
315 | 00:31:04,550 | 00:31:08,346 | - Why put yourself in jeopardy? - This is not a duty you can assume. | - Why put yourself in jeopardy? - This is not a duty you can assume. |
316 | 00:31:08,513 | 00:31:12,517 | I know your telepathic competence might be superior to mine | I know your telepathic competence might be superior to mine |
317 | 00:31:13,476 | 00:31:15,520 | but there's a more important factor. | but there's a more important factor. |
318 | 00:31:15,686 | 00:31:21,234 | The object is to pilot this ship. That is something you cannot do. | The object is to pilot this ship. That is something you cannot do. |
319 | 00:31:21,400 | 00:31:25,321 | Teach me to operate the ship. I can memorize instantly. | Teach me to operate the ship. I can memorize instantly. |
320 | 00:31:25,488 | 00:31:31,494 | Wait a minute. I realize you can do almost anything a sighted person can. | Wait a minute. I realize you can do almost anything a sighted person can. |
321 | 00:31:31,786 | 00:31:35,039 | But you can't pilot a starship. | But you can't pilot a starship. |
322 | 00:31:37,625 | 00:31:39,710 | What? | What? |
323 | 00:31:42,129 | 00:31:43,840 | Fascinating. | Fascinating. |
324 | 00:31:44,006 | 00:31:47,802 | I'm sorry, but you must be realistic. | I'm sorry, but you must be realistic. |
325 | 00:31:47,969 | 00:31:52,890 | You are blind. There are some things you simply cannot do. | You are blind. There are some things you simply cannot do. |
326 | 00:31:57,019 | 00:32:00,273 | Evidently a highly sophisticated sensor web. | Evidently a highly sophisticated sensor web. |
327 | 00:32:00,439 | 00:32:03,818 | My compliments to you and to your dressmaker. | My compliments to you and to your dressmaker. |
328 | 00:32:04,110 | 00:32:07,613 | Of course. It's the only reasonable explanation. | Of course. It's the only reasonable explanation. |
329 | 00:32:07,864 | 00:32:11,951 | You can't see and Kollos can't hurt you. | You can't see and Kollos can't hurt you. |
330 | 00:32:12,118 | 00:32:13,995 | An elegant solution. | An elegant solution. |
331 | 00:32:14,161 | 00:32:20,501 | But I fail to understand why you try to conceal your blindness. | But I fail to understand why you try to conceal your blindness. |
332 | 00:32:20,710 | 00:32:23,004 | I think I understand. | I think I understand. |
333 | 00:32:23,170 | 00:32:29,051 | You said that pity is the worst of all. | You said that pity is the worst of all. |
334 | 00:32:29,218 | 00:32:33,431 | Pity. Which I hate. | Pity. Which I hate. |
335 | 00:32:36,017 | 00:32:39,353 | Do you think you get more information with your eyes | Do you think you get more information with your eyes |
336 | 00:32:39,520 | 00:32:41,564 | than I do with my sensors? | than I do with my sensors? |
337 | 00:32:41,731 | 00:32:46,485 | I could play tennis with you, Captain Kirk. I might even beat you. | I could play tennis with you, Captain Kirk. I might even beat you. |
338 | 00:32:46,777 | 00:32:53,075 | I am standing exactly one meter four centimeters from the door. | I am standing exactly one meter four centimeters from the door. |
339 | 00:32:53,242 | 00:32:56,120 | Can you judge distance that accurately? | Can you judge distance that accurately? |
340 | 00:32:56,370 | 00:33:00,625 | I can even tell you how fast your heart is beating. | I can even tell you how fast your heart is beating. |
341 | 00:33:00,791 | 00:33:02,835 | That won't be necessary. | That won't be necessary. |
342 | 00:33:03,002 | 00:33:07,340 | Mr. Spock will make the mind-link. No other decision is possible. | Mr. Spock will make the mind-link. No other decision is possible. |
343 | 00:33:07,632 | 00:33:10,635 | No. I won't let you. | No. I won't let you. |
344 | 00:33:10,801 | 00:33:12,511 | Please. | Please. |
345 | 00:33:12,762 | 00:33:15,014 | Do not fight us like this, Dr. Jones. | Do not fight us like this, Dr. Jones. |
346 | 00:33:15,181 | 00:33:18,476 | I appeal to you as a colleague. Do not oppose us. | I appeal to you as a colleague. Do not oppose us. |
347 | 00:33:18,643 | 00:33:21,520 | - No. - If we can't persuade you, | - No. - If we can't persuade you, |
348 | 00:33:21,687 | 00:33:23,898 | there is someone who can. | there is someone who can. |
349 | 00:33:24,190 | 00:33:27,777 | You'll have to take this up with Kollos. | You'll have to take this up with Kollos. |
350 | 00:33:28,069 | 00:33:31,030 | For your own sake. | For your own sake. |
351 | 00:33:56,847 | 00:33:59,308 | Bones, why hadn't you told me? | Bones, why hadn't you told me? |
352 | 00:33:59,475 | 00:34:04,188 | She would have told you if she wanted you to know. I respect her privacy. | She would have told you if she wanted you to know. I respect her privacy. |
353 | 00:34:04,355 | 00:34:07,483 | There's a great deal to respect about that lady. | There's a great deal to respect about that lady. |
354 | 00:34:17,159 | 00:34:20,621 | It seems I have no choice but to obey you. | It seems I have no choice but to obey you. |
355 | 00:34:24,333 | 00:34:26,377 | Captain's log, supplementary. | Captain's log, supplementary. |
356 | 00:34:26,544 | 00:34:28,879 | Our one chance to return to our galaxy | Our one chance to return to our galaxy |
357 | 00:34:29,046 | 00:34:31,549 | is dependent upon the navigational skills | is dependent upon the navigational skills |
358 | 00:34:31,716 | 00:34:34,135 | of the Medusan ambassador. | of the Medusan ambassador. |
359 | 00:34:34,301 | 00:34:39,807 | Kollos has been brought to the bridge and placed behind a protective shield. | Kollos has been brought to the bridge and placed behind a protective shield. |
360 | 00:35:34,570 | 00:35:37,698 | This is delightful. | This is delightful. |
361 | 00:35:37,907 | 00:35:40,951 | I know you. All of you. | I know you. All of you. |
362 | 00:35:42,661 | 00:35:47,208 | James Kirk, captain and friend for many years. | James Kirk, captain and friend for many years. |
363 | 00:35:47,382 | 00:35:52,095 | And Leonard McCoy. Also of long acquaintance. | And Leonard McCoy. Also of long acquaintance. |
364 | 00:35:53,172 | 00:35:57,134 | And Uhura, whose name means freedom. | And Uhura, whose name means freedom. |
365 | 00:35:57,301 | 00:36:00,221 | She walks in beauty like the night. | She walks in beauty like the night. |
366 | 00:36:00,387 | 00:36:04,350 | - That's not Spock. - You're surprised I've read Byron? | - That's not Spock. - You're surprised I've read Byron? |
367 | 00:36:04,517 | 00:36:07,186 | That's Spock. | That's Spock. |
368 | 00:36:07,353 | 00:36:10,272 | Am I addressing the ambassador? | Am I addressing the ambassador? |
369 | 00:36:10,439 | 00:36:14,485 | In part. Part of us is known to you as Kollos. | In part. Part of us is known to you as Kollos. |
370 | 00:36:22,785 | 00:36:24,870 | There you are. | There you are. |
371 | 00:36:26,205 | 00:36:30,209 | Oh, brave new world, that has such creatures in it. | Oh, brave new world, that has such creatures in it. |
372 | 00:36:30,376 | 00:36:33,045 | 'Tis new to thee. | 'Tis new to thee. |
373 | 00:36:36,590 | 00:36:39,593 | My world is next for us. | My world is next for us. |
374 | 00:36:46,183 | 00:36:51,188 | I speak for all of us you call Medusans. Sorry for the trouble I've caused you. | I speak for all of us you call Medusans. Sorry for the trouble I've caused you. |
375 | 00:36:51,397 | 00:36:55,234 | We don't hold you to blame. Thank you now for your help. | We don't hold you to blame. Thank you now for your help. |
376 | 00:36:55,401 | 00:36:58,237 | And now to the business at hand. | And now to the business at hand. |
377 | 00:36:58,404 | 00:37:02,741 | - With your permission, Captain. - Release the helm to Mr. Spock. | - With your permission, Captain. - Release the helm to Mr. Spock. |
378 | 00:37:02,908 | 00:37:04,952 | Aye, sir. | Aye, sir. |
379 | 00:37:21,218 | 00:37:25,306 | - Coordination is completed. - Then go ahead, Mr. Spock. | - Coordination is completed. - Then go ahead, Mr. Spock. |
380 | 00:37:27,433 | 00:37:30,269 | Warp 1 in six seconds. | Warp 1 in six seconds. |
381 | 00:37:30,436 | 00:37:35,566 | Five, four, three, two, one... | Five, four, three, two, one... |
382 | 00:37:35,733 | 00:37:37,776 | Zero. | Zero. |
383 | 00:38:20,819 | 00:38:22,947 | Position report, please. | Position report, please. |
384 | 00:38:23,113 | 00:38:25,532 | Our position? | Our position? |
385 | 00:38:28,202 | 00:38:32,748 | Our position is so close to the point where we entered the void, | Our position is so close to the point where we entered the void, |
386 | 00:38:32,915 | 00:38:35,626 | the difference isn't worth mentioning. | the difference isn't worth mentioning. |
387 | 00:38:37,252 | 00:38:40,756 | - Bull's-eye! - Thank you. | - Bull's-eye! - Thank you. |
388 | 00:38:40,923 | 00:38:43,759 | - Maneuver completed. - Take over, Mr. Sulu. | - Maneuver completed. - Take over, Mr. Sulu. |
389 | 00:38:43,926 | 00:38:48,639 | Thank you, Ambassador. Mr. Chekov, plot a new course. | Thank you, Ambassador. Mr. Chekov, plot a new course. |
390 | 00:38:48,806 | 00:38:52,017 | New headings will be plotted in a minute. | New headings will be plotted in a minute. |
391 | 00:38:58,065 | 00:39:00,609 | How compact your bodies are. | How compact your bodies are. |
392 | 00:39:02,069 | 00:39:05,114 | What a variety of senses you have. | What a variety of senses you have. |
393 | 00:39:06,198 | 00:39:09,660 | This thing you call language, though. | This thing you call language, though. |
394 | 00:39:09,827 | 00:39:15,207 | Most remarkable. You depend on it for so very much. | Most remarkable. You depend on it for so very much. |
395 | 00:39:16,333 | 00:39:19,169 | But is any one of you really its master? | But is any one of you really its master? |
396 | 00:39:21,880 | 00:39:25,384 | But most of all, the aloneness. | But most of all, the aloneness. |
397 | 00:39:27,344 | 00:39:29,471 | You are so alone. | You are so alone. |
398 | 00:39:30,514 | 00:39:35,853 | You live out your lives in this... shell of flesh. | You live out your lives in this... shell of flesh. |
399 | 00:39:36,020 | 00:39:40,315 | Self-contained. Separate. | Self-contained. Separate. |
400 | 00:39:42,234 | 00:39:44,987 | How lonely you are. | How lonely you are. |
401 | 00:39:46,071 | 00:39:48,073 | How terribly lonely. | How terribly lonely. |
402 | 00:39:48,240 | 00:39:49,825 | Ambassador? | Ambassador? |
403 | 00:39:55,539 | 00:39:58,417 | You must dissolve the link. | You must dissolve the link. |
404 | 00:39:59,626 | 00:40:01,795 | So soon? | So soon? |
405 | 00:40:04,256 | 00:40:06,884 | There must be no delay. | There must be no delay. |
406 | 00:40:08,635 | 00:40:11,180 | You're a wise captain. | You're a wise captain. |
407 | 00:40:39,249 | 00:40:42,961 | Spock! Don't look! Cover your eyes! | Spock! Don't look! Cover your eyes! |
408 | 00:41:01,814 | 00:41:04,900 | - Don't move. No one is to move. - Jim. | - Don't move. No one is to move. - Jim. |
409 | 00:41:09,696 | 00:41:11,406 | Spock? | Spock? |
410 | 00:41:11,573 | 00:41:13,659 | Are you all right? | Are you all right? |
411 | 00:41:35,264 | 00:41:36,640 | Spock? | Spock? |
412 | 00:41:37,808 | 00:41:42,521 | It's all right. You're safe with us now. | It's all right. You're safe with us now. |
413 | 00:42:13,010 | 00:42:16,430 | He's hardly breathing. Help me get him to Sickbay. | He's hardly breathing. Help me get him to Sickbay. |
414 | 00:42:23,437 | 00:42:28,609 | Unless Miranda can look into his mind and turn it to us, we'll lose Spock. | Unless Miranda can look into his mind and turn it to us, we'll lose Spock. |
415 | 00:42:28,775 | 00:42:34,531 | Vulcan mind techniques seem so untrustworthy now his life is at stake. | Vulcan mind techniques seem so untrustworthy now his life is at stake. |
416 | 00:42:34,698 | 00:42:37,576 | Her knowledge of them is the only thing that could save his sanity, | Her knowledge of them is the only thing that could save his sanity, |
417 | 00:42:37,743 | 00:42:40,037 | or his life. | or his life. |
418 | 00:42:40,204 | 00:42:42,247 | But does she want to? | But does she want to? |
419 | 00:42:44,541 | 00:42:48,837 | - She's been in there so long. - There's nothing else to be done. | - She's been in there so long. - There's nothing else to be done. |
420 | 00:42:49,004 | 00:42:53,967 | - She tried to help Marvick. He's dead. - That's different. He loved her. | - She tried to help Marvick. He's dead. - That's different. He loved her. |
421 | 00:42:54,134 | 00:42:57,930 | And Spock is her rival. Is that any better? | And Spock is her rival. Is that any better? |
422 | 00:42:58,096 | 00:43:00,891 | Spock felt the violence of her jealousy. | Spock felt the violence of her jealousy. |
423 | 00:43:01,058 | 00:43:03,060 | They weren't rivals in love. | They weren't rivals in love. |
424 | 00:43:05,103 | 00:43:07,356 | Jim... | Jim... |
425 | 00:43:08,607 | 00:43:13,362 | - You shouldn't go in there. - Whatever happens, don't interfere. | - You shouldn't go in there. - Whatever happens, don't interfere. |
426 | 00:43:21,745 | 00:43:24,873 | Who is it? Dr. McCoy? | Who is it? Dr. McCoy? |
427 | 00:43:28,335 | 00:43:30,420 | Who's there? | Who's there? |
428 | 00:43:35,425 | 00:43:37,803 | Captain Kirk. | Captain Kirk. |
429 | 00:43:39,638 | 00:43:42,391 | I have no news for you, Captain. | I have no news for you, Captain. |
430 | 00:43:44,685 | 00:43:46,728 | No change? | No change? |
431 | 00:43:46,895 | 00:43:50,816 | Only that his life processes are ebbing. | Only that his life processes are ebbing. |
432 | 00:43:50,983 | 00:43:54,278 | - What are you doing about it? - What I can, of course. | - What are you doing about it? - What I can, of course. |
433 | 00:43:54,444 | 00:43:57,197 | Which doesn't seem to be much. | Which doesn't seem to be much. |
434 | 00:43:57,364 | 00:44:00,325 | You think I can wake him with a kiss? | You think I can wake him with a kiss? |
435 | 00:44:00,492 | 00:44:03,203 | Worth a try. He's not a machine. | Worth a try. He's not a machine. |
436 | 00:44:03,370 | 00:44:04,579 | But he is a Vulcan. | But he is a Vulcan. |
437 | 00:44:04,746 | 00:44:08,125 | Half human. More than you, apparently. | Half human. More than you, apparently. |
438 | 00:44:08,417 | 00:44:11,253 | Face reality, Captain. | Face reality, Captain. |
439 | 00:44:11,545 | 00:44:15,090 | His mind has gone down almost too far even for me to reach. | His mind has gone down almost too far even for me to reach. |
440 | 00:44:15,257 | 00:44:18,969 | If you don't reach him soon, he'll die. | If you don't reach him soon, he'll die. |
441 | 00:44:19,970 | 00:44:23,265 | - But that's what you want, isn't it? - That's a lie. | - But that's what you want, isn't it? - That's a lie. |
442 | 00:44:23,432 | 00:44:27,894 | You want him to die. Did you make him forget to put on his visor? | You want him to die. Did you make him forget to put on his visor? |
443 | 00:44:28,061 | 00:44:31,231 | - You're insane. - You know your rival, don't you? | - You're insane. - You know your rival, don't you? |
444 | 00:44:31,481 | 00:44:36,320 | You couldn't keep him from making a mind-link, something you couldn't do. | You couldn't keep him from making a mind-link, something you couldn't do. |
445 | 00:44:37,195 | 00:44:42,284 | With my words, I'll make you hear such ugliness. | With my words, I'll make you hear such ugliness. |
446 | 00:44:42,451 | 00:44:46,663 | What Spock saw with his naked eyes... The ugliness is within you. | What Spock saw with his naked eyes... The ugliness is within you. |
447 | 00:44:46,830 | 00:44:50,792 | - That's a lie! Liar! - Your desire to see Kollos is madness. | - That's a lie! Liar! - Your desire to see Kollos is madness. |
448 | 00:44:50,959 | 00:44:53,587 | You can never see him, never! | You can never see him, never! |
449 | 00:44:53,754 | 00:44:58,633 | But Spock saw Kollos. And for that, he must die. | But Spock saw Kollos. And for that, he must die. |
450 | 00:44:58,800 | 00:45:01,678 | Sadistic, filthy liar! | Sadistic, filthy liar! |
451 | 00:45:01,845 | 00:45:05,849 | The stench of jealousy permeates you. Why don't you strangle him? | The stench of jealousy permeates you. Why don't you strangle him? |
452 | 00:45:06,016 | 00:45:09,394 | - Don't say any more! - Kollos knows what's in your heart. | - Don't say any more! - Kollos knows what's in your heart. |
453 | 00:45:09,561 | 00:45:13,857 | - You can lie to yourself but not to him. - Please go away. | - You can lie to yourself but not to him. - Please go away. |
454 | 00:45:28,997 | 00:45:32,084 | - What did you say to her? - Maybe too much. | - What did you say to her? - Maybe too much. |
455 | 00:45:32,250 | 00:45:36,505 | - What's she doing in there? - Maybe I shouldn't have gone in. | - What's she doing in there? - Maybe I shouldn't have gone in. |
456 | 00:45:36,671 | 00:45:41,176 | She was blind, really blind, really in the dark. | She was blind, really blind, really in the dark. |
457 | 00:45:41,343 | 00:45:47,724 | And if he dies, how do I know that I didn't kill him? | And if he dies, how do I know that I didn't kill him? |
458 | 00:45:47,891 | 00:45:51,061 | How do I know that she can stand to hear the truth? | How do I know that she can stand to hear the truth? |
459 | 00:46:02,364 | 00:46:05,909 | Now, Spock. This is to the death, | Now, Spock. This is to the death, |
460 | 00:46:06,159 | 00:46:09,079 | or to life for both of us. | or to life for both of us. |
461 | 00:47:19,191 | 00:47:22,861 | You look like you've paid a visit to the devil himself. | You look like you've paid a visit to the devil himself. |
462 | 00:47:43,256 | 00:47:47,344 | - You have what you wanted most? - I am at one with Kollos. | - You have what you wanted most? - I am at one with Kollos. |
463 | 00:47:47,510 | 00:47:51,514 | I'm truly sorry that you're leaving. Goodbye. | I'm truly sorry that you're leaving. Goodbye. |
464 | 00:47:55,894 | 00:47:59,022 | We come to the end of an eventful trip, Captain. | We come to the end of an eventful trip, Captain. |
465 | 00:47:59,189 | 00:48:04,611 | - I didn't think you'd talk to me. - I have you to thank for my future. | - I didn't think you'd talk to me. - I have you to thank for my future. |
466 | 00:48:04,903 | 00:48:07,447 | Your words enabled me to see. | Your words enabled me to see. |
467 | 00:48:07,614 | 00:48:13,036 | Miranda, good luck. Health. I have something for you. | Miranda, good luck. Health. I have something for you. |
468 | 00:48:16,873 | 00:48:19,000 | I suppose it has thorns. | I suppose it has thorns. |
469 | 00:48:19,167 | 00:48:22,254 | I never met a rose that didn't. | I never met a rose that didn't. |
470 | 00:48:32,264 | 00:48:37,102 | I know now the great joy you felt when you joined minds with Kollos. | I know now the great joy you felt when you joined minds with Kollos. |
471 | 00:48:37,269 | 00:48:40,855 | I rejoice in your knowledge and in your achievement. | I rejoice in your knowledge and in your achievement. |
472 | 00:48:42,691 | 00:48:45,110 | I understand, Mr. Spock. | I understand, Mr. Spock. |
473 | 00:48:45,277 | 00:48:49,114 | The glory of creation is in its infinite diversity. | The glory of creation is in its infinite diversity. |
474 | 00:48:49,281 | 00:48:54,828 | And the ways our differences combine to create meaning and beauty. | And the ways our differences combine to create meaning and beauty. |
475 | 00:49:04,671 | 00:49:09,301 | - Peace and long life, Spock. - Live long and prosper, Miranda. | - Peace and long life, Spock. - Live long and prosper, Miranda. |
476 | 00:49:14,139 | 00:49:16,182 | Peace. | Peace. |