This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:20,792 | 00:00:26,631 | It is definitely the stolen space cruiser, the Aurora. I read six aboard. | It is definitely the stolen space cruiser, the Aurora. I read six aboard. |
2 | 00:00:26,965 | 00:00:28,967 | Hailing frequencies. | Hailing frequencies. |
3 | 00:00:29,133 | 00:00:33,805 | Aurora, this is the USS Enterprise, Captain James T. Kirk commanding. | Aurora, this is the USS Enterprise, Captain James T. Kirk commanding. |
4 | 00:00:34,305 | 00:00:35,974 | Acknowledge. | Acknowledge. |
5 | 00:00:38,017 | 00:00:43,523 | Aurora, this is the Enterprise. Do you read me? | Aurora, this is the Enterprise. Do you read me? |
6 | 00:00:43,690 | 00:00:46,693 | - They are receiving us. - No malfunction. | - They are receiving us. - No malfunction. |
7 | 00:00:46,901 | 00:00:51,281 | Repeat, Federation orders to detain you... | Repeat, Federation orders to detain you... |
8 | 00:00:52,323 | 00:00:54,534 | SULU: They're veering off, sir. | SULU: They're veering off, sir. |
9 | 00:00:56,119 | 00:00:59,998 | - Change course. Pursue and overtake. - Aye, aye, sir. | - Change course. Pursue and overtake. - Aye, aye, sir. |
10 | 00:01:03,918 | 00:01:07,130 | - Stand by tractor beams. - Standing by, sir. | - Stand by tractor beams. - Standing by, sir. |
11 | 00:01:07,297 | 00:01:11,509 | If it continues on course, it will enter Romulan space. | If it continues on course, it will enter Romulan space. |
12 | 00:01:12,927 | 00:01:15,305 | - Engage. - Tractor beam engaged. | - Engage. - Tractor beam engaged. |
13 | 00:01:15,471 | 00:01:19,058 | - Bring them in. - They're struggling to escape. | - Bring them in. - They're struggling to escape. |
14 | 00:01:19,225 | 00:01:22,520 | Their engines are seriously overheating. | Their engines are seriously overheating. |
15 | 00:01:24,355 | 00:01:28,693 | Aurora, cut power. You are overtaxing your ship. | Aurora, cut power. You are overtaxing your ship. |
16 | 00:01:30,570 | 00:01:33,865 | Power approaching critical. They cannot continue. | Power approaching critical. They cannot continue. |
17 | 00:01:34,032 | 00:01:36,534 | Emergency power to tractor beams. | Emergency power to tractor beams. |
18 | 00:01:36,868 | 00:01:39,662 | Scotty, are you ready to transport? | Scotty, are you ready to transport? |
19 | 00:01:39,829 | 00:01:41,247 | Aye, Captain. | Aye, Captain. |
20 | 00:01:41,414 | 00:01:45,543 | Power beyond critical. Explosion is imminent. | Power beyond critical. Explosion is imminent. |
21 | 00:01:49,631 | 00:01:52,884 | - Are we within transportation range? - Not yet. | - Are we within transportation range? - Not yet. |
22 | 00:01:56,262 | 00:02:00,433 | Aurora personnel, stand by to be transported aboard. | Aurora personnel, stand by to be transported aboard. |
23 | 00:02:05,438 | 00:02:07,565 | Energize. | Energize. |
24 | 00:02:12,403 | 00:02:14,656 | Are they aboard? | Are they aboard? |
25 | 00:02:16,032 | 00:02:18,534 | Scotty, are they aboard? | Scotty, are they aboard? |
26 | 00:02:22,163 | 00:02:24,248 | Aye, Captain. | Aye, Captain. |
27 | 00:02:29,253 | 00:02:32,924 | They are. And a nice lot, too. | They are. And a nice lot, too. |
28 | 00:02:48,481 | 00:02:51,317 | KIRK: Space, the final frontier. | KIRK: Space, the final frontier. |
29 | 00:02:57,490 | 00:03:01,536 | These are the voyages of the starship Enterprise. | These are the voyages of the starship Enterprise. |
30 | 00:03:01,703 | 00:03:05,957 | Its five-year mission: To explore strange new worlds, | Its five-year mission: To explore strange new worlds, |
31 | 00:03:06,124 | 00:03:09,836 | to seek out new life and new civilizations, | to seek out new life and new civilizations, |
32 | 00:03:10,002 | 00:03:13,381 | to boldly go where no man has gone before. | to boldly go where no man has gone before. |
33 | 00:03:56,007 | 00:03:58,885 | KIRK: Captain's log, stardate 5832.3. | KIRK: Captain's log, stardate 5832.3. |
34 | 00:04:00,011 | 00:04:02,889 | The son of the Catuallan ambassador is one of six beamed aboard | The son of the Catuallan ambassador is one of six beamed aboard |
35 | 00:04:03,055 | 00:04:05,099 | from the stolen cruiser Aurora. | from the stolen cruiser Aurora. |
36 | 00:04:05,266 | 00:04:08,060 | We are ordered to handle him with delicacy | We are ordered to handle him with delicacy |
37 | 00:04:08,227 | 00:04:12,773 | because the treaty negotiations between the Federation and Catualla | because the treaty negotiations between the Federation and Catualla |
38 | 00:04:12,940 | 00:04:15,026 | are in a crucial phase. | are in a crucial phase. |
39 | 00:04:15,147 | 00:04:16,872 | Scotty, take them to the briefing room. | Scotty, take them to the briefing room. |
40 | 00:04:16,988 | 00:04:19,574 | WOMAN [OVER INTERCOM]: We are not in the mood, Herbert. | WOMAN [OVER INTERCOM]: We are not in the mood, Herbert. |
41 | 00:04:20,281 | 00:04:21,699 | Irina? | Irina? |
42 | 00:04:21,866 | 00:04:23,409 | [ALL TALK] | [ALL TALK] |
43 | 00:04:23,701 | 00:04:25,411 | Thank you. | Thank you. |
44 | 00:04:25,703 | 00:04:27,788 | MAN [OVER INTERCOM]: Tell Herbert it's no go. | MAN [OVER INTERCOM]: Tell Herbert it's no go. |
45 | 00:04:29,081 | 00:04:31,417 | - What's going on? - SCOTTY: They refuse. | - What's going on? - SCOTTY: They refuse. |
46 | 00:04:31,584 | 00:04:33,628 | - Why? - I don't know. | - Why? - I don't know. |
47 | 00:04:33,794 | 00:04:38,716 | They're sitting on the floor. You can hear them. Shall I send for security? | They're sitting on the floor. You can hear them. Shall I send for security? |
48 | 00:04:38,883 | 00:04:41,469 | No. I'll be right down. Mr. Spock. | No. I'll be right down. Mr. Spock. |
49 | 00:04:43,679 | 00:04:46,724 | CHANTS: No go, no go, no go... | CHANTS: No go, no go, no go... |
50 | 00:04:51,771 | 00:04:54,065 | Which one of you is Tongo Rad? | Which one of you is Tongo Rad? |
51 | 00:04:58,110 | 00:05:02,240 | You can thank your father's influence that you're not under arrest. | You can thank your father's influence that you're not under arrest. |
52 | 00:05:02,406 | 00:05:06,452 | You'd face charges of piracy, violating flight regulations, | You'd face charges of piracy, violating flight regulations, |
53 | 00:05:06,619 | 00:05:10,623 | entering hostile space and endangering the lives of others. | entering hostile space and endangering the lives of others. |
54 | 00:05:10,790 | 00:05:11,999 | I'm bleeding. | I'm bleeding. |
55 | 00:05:12,208 | 00:05:15,461 | In addition, you've caused an interstellar incident | In addition, you've caused an interstellar incident |
56 | 00:05:15,753 | 00:05:21,509 | which may have destroyed everything between your planet and the Federation. | which may have destroyed everything between your planet and the Federation. |
57 | 00:05:21,676 | 00:05:24,470 | You've got a hard lip, Herbert. | You've got a hard lip, Herbert. |
58 | 00:05:24,637 | 00:05:28,599 | If you have an explanation, I am prepared to hear it. | If you have an explanation, I am prepared to hear it. |
59 | 00:05:44,365 | 00:05:47,785 | Mr. Spock, take them to Sickbay for a medical check. | Mr. Spock, take them to Sickbay for a medical check. |
60 | 00:05:48,119 | 00:05:51,122 | There may have been radiation from the explosion. | There may have been radiation from the explosion. |
61 | 00:05:51,289 | 00:05:55,042 | Captain, with your permission... | Captain, with your permission... |
62 | 00:05:55,293 | 00:05:57,587 | By all means. | By all means. |
63 | 00:06:05,761 | 00:06:07,972 | One. | One. |
64 | 00:06:09,056 | 00:06:13,102 | - We are One. - One is the beginning. | - We are One. - One is the beginning. |
65 | 00:06:13,269 | 00:06:15,438 | Are you One, Herbert? | Are you One, Herbert? |
66 | 00:06:16,564 | 00:06:20,818 | - I am not Herbert. - He's not Herbert. We reach. | - I am not Herbert. - He's not Herbert. We reach. |
67 | 00:06:20,985 | 00:06:24,238 | If you will state your purpose, | If you will state your purpose, |
68 | 00:06:24,405 | 00:06:27,992 | perhaps we can arrive at a mutual understanding. | perhaps we can arrive at a mutual understanding. |
69 | 00:06:28,200 | 00:06:33,331 | If you understand One, you know our purpose. | If you understand One, you know our purpose. |
70 | 00:06:33,497 | 00:06:36,292 | I would prefer that you state it. | I would prefer that you state it. |
71 | 00:06:36,459 | 00:06:39,629 | We turn our backs on confusion and seek the beginning. | We turn our backs on confusion and seek the beginning. |
72 | 00:06:39,795 | 00:06:43,591 | - What is your destination? - The planet Eden. | - What is your destination? - The planet Eden. |
73 | 00:06:43,758 | 00:06:46,093 | That planet is a myth. | That planet is a myth. |
74 | 00:06:47,136 | 00:06:49,930 | And we protest against being harassed, | And we protest against being harassed, |
75 | 00:06:50,097 | 00:06:54,810 | pursued, attacked, seized and transported here against our wishes. | pursued, attacked, seized and transported here against our wishes. |
76 | 00:06:54,977 | 00:06:59,482 | - Right, brother. - We do not recognize regulations. | - Right, brother. - We do not recognize regulations. |
77 | 00:06:59,649 | 00:07:02,485 | Nor the existence of hostilities. | Nor the existence of hostilities. |
78 | 00:07:02,652 | 00:07:07,281 | We recognize no authority, save that within ourselves. | We recognize no authority, save that within ourselves. |
79 | 00:07:07,448 | 00:07:11,035 | Whether you recognize authority or not, I am it on this ship. | Whether you recognize authority or not, I am it on this ship. |
80 | 00:07:11,202 | 00:07:14,372 | I am under orders to transport you to Starbase. | I am under orders to transport you to Starbase. |
81 | 00:07:14,664 | 00:07:17,333 | From there you'll be ferried to your planets. | From there you'll be ferried to your planets. |
82 | 00:07:17,500 | 00:07:21,295 | Because of my orders, you are not prisoners, but guests. | Because of my orders, you are not prisoners, but guests. |
83 | 00:07:21,462 | 00:07:23,214 | I expect you to behave as such. | I expect you to behave as such. |
84 | 00:07:23,381 | 00:07:25,716 | Herbert, you are stiff. | Herbert, you are stiff. |
85 | 00:07:29,220 | 00:07:32,848 | Mr. Spock, you understand these people. You deal with them. | Mr. Spock, you understand these people. You deal with them. |
86 | 00:07:33,015 | 00:07:35,726 | We respectfully request that you take us to Eden. | We respectfully request that you take us to Eden. |
87 | 00:07:35,893 | 00:07:38,229 | After they're finished in Sickbay, | After they're finished in Sickbay, |
88 | 00:07:38,396 | 00:07:42,733 | escort them to their quarters and give them whatever care they need. | escort them to their quarters and give them whatever care they need. |
89 | 00:07:42,900 | 00:07:47,321 | We respectfully request that you take us to Eden. | We respectfully request that you take us to Eden. |
90 | 00:07:48,823 | 00:07:52,576 | I have orders to the contrary. This is not a passenger ship. | I have orders to the contrary. This is not a passenger ship. |
91 | 00:07:52,743 | 00:07:55,413 | ALL CHANT: Herbert! Herbert! Herbert! | ALL CHANT: Herbert! Herbert! Herbert! |
92 | 00:08:03,212 | 00:08:07,883 | Notify Starbase we have the six aboard who stole the space cruiser Aurora. | Notify Starbase we have the six aboard who stole the space cruiser Aurora. |
93 | 00:08:08,050 | 00:08:10,386 | The space cruiser was destroyed. | The space cruiser was destroyed. |
94 | 00:08:10,553 | 00:08:13,723 | Personal note to the Catullan ambassador. His son is safe. | Personal note to the Catullan ambassador. His son is safe. |
95 | 00:08:13,889 | 00:08:17,476 | - What is it? - I believe I know one of them. | - What is it? - I believe I know one of them. |
96 | 00:08:17,643 | 00:08:21,439 | At least, I think I recognize her voice. | At least, I think I recognize her voice. |
97 | 00:08:21,605 | 00:08:25,234 | Her name is Irina Galliulin. | Her name is Irina Galliulin. |
98 | 00:08:25,484 | 00:08:29,113 | We were in Starfleet Academy together. | We were in Starfleet Academy together. |
99 | 00:08:29,280 | 00:08:32,491 | One of those was in the Academy? | One of those was in the Academy? |
100 | 00:08:32,783 | 00:08:34,952 | Yes, sir. | Yes, sir. |
101 | 00:08:35,119 | 00:08:37,371 | She... dropped out. | She... dropped out. |
102 | 00:08:38,581 | 00:08:40,624 | She... | She... |
103 | 00:08:42,293 | 00:08:44,378 | Do you wish to see her? | Do you wish to see her? |
104 | 00:08:45,796 | 00:08:49,633 | - Permission to leave your post. - Thank you, sir. | - Permission to leave your post. - Thank you, sir. |
105 | 00:08:51,302 | 00:08:54,472 | - Are they in the Sickbay? - Yes, Captain. | - Are they in the Sickbay? - Yes, Captain. |
106 | 00:08:55,473 | 00:09:02,271 | Mr. Spock... do they really believe that Eden exists? | Mr. Spock... do they really believe that Eden exists? |
107 | 00:09:02,438 | 00:09:06,650 | Many myths are based on truth and they are not unintelligent. | Many myths are based on truth and they are not unintelligent. |
108 | 00:09:06,817 | 00:09:09,862 | - Their leader Dr. Sevrin... - He is their leader? | - Their leader Dr. Sevrin... - He is their leader? |
109 | 00:09:10,029 | 00:09:14,533 | Yes. A brilliant research engineer in the fields of acoustics, | Yes. A brilliant research engineer in the fields of acoustics, |
110 | 00:09:14,700 | 00:09:17,953 | communications and electronics on Tiburon. | communications and electronics on Tiburon. |
111 | 00:09:18,120 | 00:09:21,832 | He was dismissed from his post when he started this movement. | He was dismissed from his post when he started this movement. |
112 | 00:09:21,999 | 00:09:28,047 | Tong Rad inherits his father's abilities in the field of space studies. | Tong Rad inherits his father's abilities in the field of space studies. |
113 | 00:09:29,215 | 00:09:35,971 | But they've rejected all that and all that this technology provides. | But they've rejected all that and all that this technology provides. |
114 | 00:09:36,138 | 00:09:38,307 | And they seek the primitive. | And they seek the primitive. |
115 | 00:09:38,474 | 00:09:44,313 | There are many who are uncomfortable with what we have created. | There are many who are uncomfortable with what we have created. |
116 | 00:09:44,647 | 00:09:46,982 | It is almost a biological rebellion. | It is almost a biological rebellion. |
117 | 00:09:47,149 | 00:09:50,319 | A profound revulsion against the planned communities, | A profound revulsion against the planned communities, |
118 | 00:09:50,486 | 00:09:56,200 | the programming, the sterilized, artfully-balanced atmospheres. | the programming, the sterilized, artfully-balanced atmospheres. |
119 | 00:09:56,367 | 00:10:00,913 | They hunger for an Eden where spring comes. | They hunger for an Eden where spring comes. |
120 | 00:10:01,080 | 00:10:05,543 | We all do. The cave is deep in our memory. | We all do. The cave is deep in our memory. |
121 | 00:10:05,709 | 00:10:08,254 | Yes, that is true, Captain. | Yes, that is true, Captain. |
122 | 00:10:08,462 | 00:10:13,175 | But we don't steal space cruisers and act like irresponsible children. | But we don't steal space cruisers and act like irresponsible children. |
123 | 00:10:13,342 | 00:10:15,344 | What makes you so sympathetic? | What makes you so sympathetic? |
124 | 00:10:15,511 | 00:10:21,892 | It is not sympathy, so much as curiosity, Captain. A wish to understand. | It is not sympathy, so much as curiosity, Captain. A wish to understand. |
125 | 00:10:22,059 | 00:10:26,397 | They regard themselves as aliens in their own worlds, | They regard themselves as aliens in their own worlds, |
126 | 00:10:26,564 | 00:10:29,775 | a condition with which I am somewhat familiar. | a condition with which I am somewhat familiar. |
127 | 00:10:37,533 | 00:10:38,993 | Spock. | Spock. |
128 | 00:10:41,203 | 00:10:43,122 | What does Herbert mean? | What does Herbert mean? |
129 | 00:10:43,289 | 00:10:50,045 | It is somewhat uncomplimentary, Captain. | It is somewhat uncomplimentary, Captain. |
130 | 00:10:50,212 | 00:10:53,591 | Herbert was a minor official | Herbert was a minor official |
131 | 00:10:53,757 | 00:10:59,555 | notorious for his rigid and limited patterns of thought. | notorious for his rigid and limited patterns of thought. |
132 | 00:11:02,308 | 00:11:04,977 | Well, I shall try to be less rigid in my thinking. | Well, I shall try to be less rigid in my thinking. |
133 | 00:11:07,605 | 00:11:11,942 | ♪ Looking for the good land ♪ | ♪ Looking for the good land ♪ |
134 | 00:11:12,234 | 00:11:16,447 | ♪ Going astray ♪ | ♪ Going astray ♪ |
135 | 00:11:16,614 | 00:11:22,411 | ♪ Don't cry, don't cry ♪ | ♪ Don't cry, don't cry ♪ |
136 | 00:11:22,578 | 00:11:26,999 | ♪ Oh, I can't have honey ♪ | ♪ Oh, I can't have honey ♪ |
137 | 00:11:27,166 | 00:11:32,129 | ♪ And I can't have cream ♪ | ♪ And I can't have cream ♪ |
138 | 00:11:32,296 | 00:11:36,342 | ♪ Gonna live, not die ♪ | ♪ Gonna live, not die ♪ |
139 | 00:11:36,508 | 00:11:41,472 | ♪ Gonna live, not die ♪ | ♪ Gonna live, not die ♪ |
140 | 00:11:41,639 | 00:11:45,225 | ♪ Stand in the middle of it all one day ♪ | ♪ Stand in the middle of it all one day ♪ |
141 | 00:11:45,392 | 00:11:52,399 | ♪ I look at it shining all around me and say ♪ | ♪ I look at it shining all around me and say ♪ |
142 | 00:11:52,566 | 00:11:56,320 | ♪ I'm here ♪ | ♪ I'm here ♪ |
143 | 00:11:56,487 | 00:12:00,199 | ♪ I'm here ♪ | ♪ I'm here ♪ |
144 | 00:12:00,366 | 00:12:02,701 | ♪ In the good land ♪ | ♪ In the good land ♪ |
145 | 00:12:02,868 | 00:12:06,288 | ♪ In the new land ♪ | ♪ In the new land ♪ |
146 | 00:12:06,580 | 00:12:10,042 | ♪ I'm here ♪ | ♪ I'm here ♪ |
147 | 00:12:17,216 | 00:12:21,762 | Excuse me. Is Irina Galliulin with you? | Excuse me. Is Irina Galliulin with you? |
148 | 00:12:21,929 | 00:12:26,058 | She's getting her physical. Gonna crack my knuckles and jump for joy, | She's getting her physical. Gonna crack my knuckles and jump for joy, |
149 | 00:12:26,350 | 00:12:30,854 | I got a clean bill of health from Dr. McCoy. | I got a clean bill of health from Dr. McCoy. |
150 | 00:12:31,021 | 00:12:35,025 | - You know Irina? - Why do you wear all those clothes? | - You know Irina? - Why do you wear all those clothes? |
151 | 00:12:35,192 | 00:12:37,444 | How do you breathe? | How do you breathe? |
152 | 00:12:39,321 | 00:12:42,116 | You're next. | You're next. |
153 | 00:12:52,418 | 00:12:55,629 | - Irina... - Pavel Andreievich. | - Irina... - Pavel Andreievich. |
154 | 00:12:55,796 | 00:12:59,174 | I had thought we might encounter each other. | I had thought we might encounter each other. |
155 | 00:12:59,341 | 00:13:03,095 | - You knew I was on the Enterprise? - I had heard. | - You knew I was on the Enterprise? - I had heard. |
156 | 00:13:03,262 | 00:13:07,099 | Irina, why... | Irina, why... |
157 | 00:13:11,687 | 00:13:13,772 | Come. | Come. |
158 | 00:13:18,110 | 00:13:23,365 | How could you do this to yourself? You were a scientist. And now look at you. | How could you do this to yourself? You were a scientist. And now look at you. |
159 | 00:13:23,532 | 00:13:25,617 | Look at yourself, Pavel. | Look at yourself, Pavel. |
160 | 00:13:26,660 | 00:13:29,830 | - Why did you do it? - Why did you? | - Why did you do it? - Why did you? |
161 | 00:13:33,333 | 00:13:36,587 | I'm proud of what I am. I believe in what I do. | I'm proud of what I am. I believe in what I do. |
162 | 00:13:37,629 | 00:13:40,924 | - Can you say that? - Yes. | - Can you say that? - Yes. |
163 | 00:13:41,091 | 00:13:44,470 | We should not tear at each other so, Pavel. | We should not tear at each other so, Pavel. |
164 | 00:13:44,636 | 00:13:46,847 | We should meet again in joy. | We should meet again in joy. |
165 | 00:13:47,014 | 00:13:51,101 | When I first knew it was your ship that followed us, I thought of you | When I first knew it was your ship that followed us, I thought of you |
166 | 00:13:51,268 | 00:13:53,520 | and wondered what I would find. | and wondered what I would find. |
167 | 00:13:54,897 | 00:13:57,775 | And I remembered so much. | And I remembered so much. |
168 | 00:14:00,652 | 00:14:06,950 | In spite of that uniform, I still see the same Pavel I used to know. | In spite of that uniform, I still see the same Pavel I used to know. |
169 | 00:14:11,163 | 00:14:14,083 | Are you happy in what you do? | Are you happy in what you do? |
170 | 00:14:14,249 | 00:14:16,126 | Yes. | Yes. |
171 | 00:14:17,169 | 00:14:19,421 | Then I accept what you do. | Then I accept what you do. |
172 | 00:14:19,588 | 00:14:22,132 | You even talk like them. | You even talk like them. |
173 | 00:14:27,429 | 00:14:31,016 | - Why did you go away? - It was you who went. | - Why did you go away? - It was you who went. |
174 | 00:14:31,183 | 00:14:33,852 | I came back to look for you. | I came back to look for you. |
175 | 00:14:34,019 | 00:14:36,396 | I looked. | I looked. |
176 | 00:14:36,688 | 00:14:38,732 | Where did you go? | Where did you go? |
177 | 00:14:38,899 | 00:14:42,402 | I stayed in the city. With friends. | I stayed in the city. With friends. |
178 | 00:14:45,447 | 00:14:49,618 | - You never felt as I did. Never. - I did. | - You never felt as I did. Never. - I did. |
179 | 00:14:49,785 | 00:14:52,538 | You don't have it in you to feel so much. | You don't have it in you to feel so much. |
180 | 00:14:52,704 | 00:14:55,707 | Even when we were close, you weren't with me. | Even when we were close, you weren't with me. |
181 | 00:14:55,874 | 00:14:59,586 | You were off, thinking of something else. | You were off, thinking of something else. |
182 | 00:14:59,753 | 00:15:01,797 | Why did you stay away? | Why did you stay away? |
183 | 00:15:03,882 | 00:15:09,179 | Because you disapproved of me. Just as you do now. | Because you disapproved of me. Just as you do now. |
184 | 00:15:11,640 | 00:15:14,852 | Pavel, you have always been like this. | Pavel, you have always been like this. |
185 | 00:15:15,018 | 00:15:19,690 | So correct. And inside, the struggle not to be. | So correct. And inside, the struggle not to be. |
186 | 00:15:19,857 | 00:15:24,403 | Give in to yourself. You will be happier. You'll see. | Give in to yourself. You will be happier. You'll see. |
187 | 00:15:29,533 | 00:15:31,618 | Go to your friends. | Go to your friends. |
188 | 00:15:46,675 | 00:15:48,802 | [SHOUTING] | [SHOUTING] |
189 | 00:16:00,480 | 00:16:02,566 | We want to see him now! | We want to see him now! |
190 | 00:16:07,905 | 00:16:10,657 | ALL CHANT: Herbert! Herbert! Herbert! | ALL CHANT: Herbert! Herbert! Herbert! |
191 | 00:16:10,949 | 00:16:13,160 | I thought animals were kept in cages. | I thought animals were kept in cages. |
192 | 00:16:13,327 | 00:16:15,662 | What's going on, Bones? | What's going on, Bones? |
193 | 00:16:15,829 | 00:16:19,583 | Trouble. He didn't want a check-up. Turns out there's a reason. | Trouble. He didn't want a check-up. Turns out there's a reason. |
194 | 00:16:19,750 | 00:16:24,755 | I don't accept your findings. They are the product of prejudice, not science. | I don't accept your findings. They are the product of prejudice, not science. |
195 | 00:16:24,922 | 00:16:29,218 | I don't know what this man was planning on doing on a primitive planet. | I don't know what this man was planning on doing on a primitive planet. |
196 | 00:16:29,384 | 00:16:32,471 | - I know what would have happened. - Untrue. | - I know what would have happened. - Untrue. |
197 | 00:16:32,763 | 00:16:35,140 | There would have been none left to bury their dead. | There would have been none left to bury their dead. |
198 | 00:16:35,307 | 00:16:38,727 | - Fantasy. - I wish it were. | - Fantasy. - I wish it were. |
199 | 00:16:38,894 | 00:16:41,813 | A nasty little bug evolved in the last few years. | A nasty little bug evolved in the last few years. |
200 | 00:16:41,980 | 00:16:47,069 | Our sterilized civilizations produced it. Synthococcus novae. It's deadly. | Our sterilized civilizations produced it. Synthococcus novae. It's deadly. |
201 | 00:16:47,236 | 00:16:51,114 | We can immunize against it, but we haven't learned to lick it. | We can immunize against it, but we haven't learned to lick it. |
202 | 00:16:51,281 | 00:16:53,450 | Does he have it? And the others? | Does he have it? And the others? |
203 | 00:16:53,742 | 00:16:58,121 | They're clear. He doesn't have it. He's a carrier. Remember Typhoid Mary? | They're clear. He doesn't have it. He's a carrier. Remember Typhoid Mary? |
204 | 00:16:58,288 | 00:17:02,501 | He's immune to it, as she was, but he carries the disease and spreads it. | He's immune to it, as she was, but he carries the disease and spreads it. |
205 | 00:17:02,668 | 00:17:04,920 | - Is the crew in danger? - I don't know. | - Is the crew in danger? - I don't know. |
206 | 00:17:05,170 | 00:17:07,506 | They had full spectrum immunizations. | They had full spectrum immunizations. |
207 | 00:17:07,673 | 00:17:10,092 | My guess is his friends have had shots. | My guess is his friends have had shots. |
208 | 00:17:10,384 | 00:17:12,970 | But regular booster shots are necessary. | But regular booster shots are necessary. |
209 | 00:17:13,136 | 00:17:18,308 | I'll have to check everyone on the ship. He should be placed in total isolation. | I'll have to check everyone on the ship. He should be placed in total isolation. |
210 | 00:17:18,475 | 00:17:22,896 | This is outrageous. You're not isolating me. You're imprisoning me. | This is outrageous. You're not isolating me. You're imprisoning me. |
211 | 00:17:23,063 | 00:17:25,774 | You invent the crime, and sentence me. | You invent the crime, and sentence me. |
212 | 00:17:25,941 | 00:17:30,612 | Would you like to run the test? You knew you were a carrier, didn't you? | Would you like to run the test? You knew you were a carrier, didn't you? |
213 | 00:17:30,779 | 00:17:33,907 | - Why fight an examination? - It infringed my rights. | - Why fight an examination? - It infringed my rights. |
214 | 00:17:34,074 | 00:17:36,493 | Put him in isolation. | Put him in isolation. |
215 | 00:17:46,920 | 00:17:50,173 | Be ready for the objections. They're a vocal lot. | Be ready for the objections. They're a vocal lot. |
216 | 00:17:50,340 | 00:17:53,135 | Yes, I'm ready. Kirk to security. | Yes, I'm ready. Kirk to security. |
217 | 00:17:53,302 | 00:17:57,848 | I want a guard maintained on Dr. Sevrin until further notice. | I want a guard maintained on Dr. Sevrin until further notice. |
218 | 00:17:58,015 | 00:18:02,978 | Bones, how long before we know whether the crew's been endangered? | Bones, how long before we know whether the crew's been endangered? |
219 | 00:18:03,145 | 00:18:06,773 | It'll show in 24 hours. It's a virulent strain. | It'll show in 24 hours. It's a virulent strain. |
220 | 00:18:10,485 | 00:18:13,613 | You don't belong with them. You know what we want. | You don't belong with them. You know what we want. |
221 | 00:18:13,905 | 00:18:18,160 | You want it, too. Come, join us. | You want it, too. Come, join us. |
222 | 00:18:18,327 | 00:18:21,872 | - How do you know what I want? - You're young. | - How do you know what I want? - You're young. |
223 | 00:18:22,039 | 00:18:23,915 | Think young, brother. | Think young, brother. |
224 | 00:18:24,082 | 00:18:26,126 | You make it tempting. | You make it tempting. |
225 | 00:18:27,586 | 00:18:29,046 | Mr. Sulu. | Mr. Sulu. |
226 | 00:18:32,758 | 00:18:34,760 | Mr. Sulu, explain. | Mr. Sulu, explain. |
227 | 00:18:35,802 | 00:18:38,013 | No explanation, sir. | No explanation, sir. |
228 | 00:18:38,180 | 00:18:42,768 | Dr. Sevrin will be released when we think he is medically safe. | Dr. Sevrin will be released when we think he is medically safe. |
229 | 00:18:44,436 | 00:18:47,439 | ♪ Stiff man putting my mind in jail ♪ | ♪ Stiff man putting my mind in jail ♪ |
230 | 00:18:47,606 | 00:18:50,734 | ♪ And the judge bangs the gavel and say, "No bail" ♪ | ♪ And the judge bangs the gavel and say, "No bail" ♪ |
231 | 00:18:50,901 | 00:18:54,654 | ♪ Gonna lick his hand and wag my tail ♪ | ♪ Gonna lick his hand and wag my tail ♪ |
232 | 00:18:54,821 | 00:18:56,907 | Herbert! | Herbert! |
233 | 00:19:01,212 | 00:19:03,422 | SCOTTY [OVER INTERCOM]: Engineering to bridge. | SCOTTY [OVER INTERCOM]: Engineering to bridge. |
234 | 00:19:03,756 | 00:19:05,640 | Yes, Scotty, what is it? | Yes, Scotty, what is it? |
235 | 00:19:05,925 | 00:19:09,544 | I gave one of the what-do-you-call-'ems the boot out of here. | I gave one of the what-do-you-call-'ems the boot out of here. |
236 | 00:19:09,711 | 00:19:12,881 | He came in, tried to incite my crew to disaffect. | He came in, tried to incite my crew to disaffect. |
237 | 00:19:13,048 | 00:19:17,761 | Thank you, Scotty. I don't seem to be able to communicate with these people | Thank you, Scotty. I don't seem to be able to communicate with these people |
238 | 00:19:17,928 | 00:19:20,972 | Do you think you can persuade them to behave? | Do you think you can persuade them to behave? |
239 | 00:19:21,139 | 00:19:23,308 | - I shall make an attempt. - Thank you. | - I shall make an attempt. - Thank you. |
240 | 00:19:23,475 | 00:19:28,355 | If it weren't for that ambassador's son, they'd all be in the brig. | If it weren't for that ambassador's son, they'd all be in the brig. |
241 | 00:19:28,522 | 00:19:31,316 | KIRK: Captain's log, stardate 5832.5. | KIRK: Captain's log, stardate 5832.5. |
242 | 00:19:33,235 | 00:19:37,322 | The arrogance of Dr. Sevrin's followers is creating an intolerable situation. | The arrogance of Dr. Sevrin's followers is creating an intolerable situation. |
243 | 00:19:37,489 | 00:19:39,366 | I'll be forced to use controls | I'll be forced to use controls |
244 | 00:19:39,533 | 00:19:42,536 | which might not agree with Starfleet's suggestion | which might not agree with Starfleet's suggestion |
245 | 00:19:42,702 | 00:19:45,539 | that they be handled with extreme tolerance. | that they be handled with extreme tolerance. |
246 | 00:19:45,705 | 00:19:48,458 | I have no influence over what they do. | I have no influence over what they do. |
247 | 00:19:48,750 | 00:19:52,629 | They respect you. They will listen to your reasoning. | They respect you. They will listen to your reasoning. |
248 | 00:19:52,921 | 00:19:55,507 | For their sake, you must stop them. | For their sake, you must stop them. |
249 | 00:19:56,716 | 00:20:00,512 | Dr. Sevrin, I am in a position to help you and your group. | Dr. Sevrin, I am in a position to help you and your group. |
250 | 00:20:00,679 | 00:20:03,390 | I can use the resources of the Enterprise | I can use the resources of the Enterprise |
251 | 00:20:03,557 | 00:20:06,768 | to determine whether or not Eden actually exists | to determine whether or not Eden actually exists |
252 | 00:20:06,935 | 00:20:09,312 | and to plot its exact location. | and to plot its exact location. |
253 | 00:20:09,604 | 00:20:14,276 | I can present a case to Federation to allow your group to colonize that planet. | I can present a case to Federation to allow your group to colonize that planet. |
254 | 00:20:15,944 | 00:20:20,198 | Neither you nor your people are at present charged with a crime. | Neither you nor your people are at present charged with a crime. |
255 | 00:20:20,365 | 00:20:25,328 | However, incitement to disaffection is criminal. | However, incitement to disaffection is criminal. |
256 | 00:20:25,495 | 00:20:28,957 | Federation will never allow colonization by criminals. | Federation will never allow colonization by criminals. |
257 | 00:20:29,124 | 00:20:33,962 | If they persist, they will be so charged and for ever barred from Eden. | If they persist, they will be so charged and for ever barred from Eden. |
258 | 00:20:34,129 | 00:20:38,258 | - As I have been barred. - Then you knew you were a carrier. | - As I have been barred. - Then you knew you were a carrier. |
259 | 00:20:39,301 | 00:20:41,386 | Of course I knew. | Of course I knew. |
260 | 00:20:43,597 | 00:20:48,351 | You've researched my life. You've read the orders restricting me to travel | You've researched my life. You've read the orders restricting me to travel |
261 | 00:20:48,518 | 00:20:52,397 | only in areas of advanced technology because of what I carry. | only in areas of advanced technology because of what I carry. |
262 | 00:20:52,564 | 00:20:56,776 | What I fail to understand is why you disobey those orders. | What I fail to understand is why you disobey those orders. |
263 | 00:20:56,943 | 00:20:59,905 | Because this is poison to me! | Because this is poison to me! |
264 | 00:21:03,325 | 00:21:09,706 | This... stuff you breath, this stuff you live in. | This... stuff you breath, this stuff you live in. |
265 | 00:21:11,082 | 00:21:17,005 | Shields of artificial atmosphere that we have layered about every planet. | Shields of artificial atmosphere that we have layered about every planet. |
266 | 00:21:18,131 | 00:21:24,596 | The programs in those computers that run your ship and your lives for you, | The programs in those computers that run your ship and your lives for you, |
267 | 00:21:24,763 | 00:21:28,391 | they bred what my body carries. | they bred what my body carries. |
268 | 00:21:30,393 | 00:21:33,688 | That's what your science has done to me. | That's what your science has done to me. |
269 | 00:21:35,440 | 00:21:38,527 | You've infected me. | You've infected me. |
270 | 00:21:42,697 | 00:21:45,408 | Only primitives can cleanse me. | Only primitives can cleanse me. |
271 | 00:21:45,909 | 00:21:48,703 | I cannot purge myself until I am among them. | I cannot purge myself until I am among them. |
272 | 00:21:48,870 | 00:21:53,875 | Only their way of living is right. I must go to them. | Only their way of living is right. I must go to them. |
273 | 00:21:54,042 | 00:21:57,963 | Your very presence will destroy the people you seek. | Your very presence will destroy the people you seek. |
274 | 00:21:58,129 | 00:22:00,465 | Surely you know that. | Surely you know that. |
275 | 00:22:00,632 | 00:22:03,843 | I shall go to them and be One with them. | I shall go to them and be One with them. |
276 | 00:22:04,010 | 00:22:09,266 | And together we shall build a world such as this galaxy has never seen. | And together we shall build a world such as this galaxy has never seen. |
277 | 00:22:09,558 | 00:22:12,811 | A world. A life. | A world. A life. |
278 | 00:22:13,853 | 00:22:15,522 | A life. | A life. |
279 | 00:22:24,406 | 00:22:28,994 | Now you'll try to persuade me that your technologies will find a cure for me | Now you'll try to persuade me that your technologies will find a cure for me |
280 | 00:22:29,286 | 00:22:31,162 | and then I'll be free to go. | and then I'll be free to go. |
281 | 00:22:31,454 | 00:22:33,665 | Yes, Doctor. | Yes, Doctor. |
282 | 00:22:33,832 | 00:22:38,378 | And I should persuade my friends to behave so that they too will be allowed. | And I should persuade my friends to behave so that they too will be allowed. |
283 | 00:22:38,545 | 00:22:40,505 | Yes, Doctor. | Yes, Doctor. |
284 | 00:22:43,341 | 00:22:46,595 | All right. You send them in. I'll talk to them. | All right. You send them in. I'll talk to them. |
285 | 00:22:56,062 | 00:23:00,900 | Dr. Sevrin is insane. | Dr. Sevrin is insane. |
286 | 00:23:01,067 | 00:23:04,279 | I have not consulted Dr. McCoy, but I have no doubt of it. | I have not consulted Dr. McCoy, but I have no doubt of it. |
287 | 00:23:04,446 | 00:23:06,656 | I'll have Bones check him out. | I'll have Bones check him out. |
288 | 00:23:07,991 | 00:23:10,952 | I'm sorry. You had great respect for him. | I'm sorry. You had great respect for him. |
289 | 00:23:11,119 | 00:23:13,455 | But it does explain what they've done. | But it does explain what they've done. |
290 | 00:23:13,622 | 00:23:18,168 | His condition does not affect my interest in the movement. | His condition does not affect my interest in the movement. |
291 | 00:23:18,460 | 00:23:22,005 | There is no insanity in what they seek. | There is no insanity in what they seek. |
292 | 00:23:22,172 | 00:23:26,176 | I made a promise which I should like to keep. | I made a promise which I should like to keep. |
293 | 00:23:26,343 | 00:23:30,055 | With your permission, I must locate Eden. | With your permission, I must locate Eden. |
294 | 00:23:31,890 | 00:23:33,975 | I shall work in my quarters. | I shall work in my quarters. |
295 | 00:23:34,142 | 00:23:38,688 | May I have the assistance of Mr. Chekov in auxiliary control? | May I have the assistance of Mr. Chekov in auxiliary control? |
296 | 00:23:38,855 | 00:23:40,315 | Certainly. | Certainly. |
297 | 00:23:41,358 | 00:23:43,693 | Mr. Chekov, assist Mr. Spock. | Mr. Chekov, assist Mr. Spock. |
298 | 00:23:44,778 | 00:23:47,197 | - Bridge to Sickbay. - McCoy here. | - Bridge to Sickbay. - McCoy here. |
299 | 00:23:47,364 | 00:23:49,908 | Bones, I'd like to talk to you. | Bones, I'd like to talk to you. |
300 | 00:23:52,369 | 00:23:55,038 | KIRK: Captain's log, stardate 5832.6. | KIRK: Captain's log, stardate 5832.6. |
301 | 00:23:55,205 | 00:23:58,241 | I have asked Dr. McCoy to check records | I have asked Dr. McCoy to check records |
302 | 00:23:58,416 | 00:24:01,711 | to verify Mr. Spock's suspicion that Dr. Sevrin is insane. | to verify Mr. Spock's suspicion that Dr. Sevrin is insane. |
303 | 00:24:01,878 | 00:24:05,423 | In spite of Dr. Sevrin's antipathy, he promised Mr. Spock | In spite of Dr. Sevrin's antipathy, he promised Mr. Spock |
304 | 00:24:05,590 | 00:24:08,718 | that his disciples will conform to our rules. | that his disciples will conform to our rules. |
305 | 00:24:08,885 | 00:24:10,095 | [DOOR BUZZES] | [DOOR BUZZES] |
306 | 00:24:10,303 | 00:24:12,389 | Come in. | Come in. |
307 | 00:24:13,598 | 00:24:16,893 | - Am I crossing you? - No. | - Am I crossing you? - No. |
308 | 00:24:17,852 | 00:24:21,564 | I was just thinking... Hey, brother, do you play? | I was just thinking... Hey, brother, do you play? |
309 | 00:24:21,731 | 00:24:23,858 | Is it Vulcan? | Is it Vulcan? |
310 | 00:24:24,109 | 00:24:26,236 | Can I try it? | Can I try it? |
311 | 00:24:35,703 | 00:24:37,580 | That's now. | That's now. |
312 | 00:24:37,747 | 00:24:39,833 | That's real now. | That's real now. |
313 | 00:24:43,545 | 00:24:46,256 | I reach that, brother. I really do. | I reach that, brother. I really do. |
314 | 00:24:47,715 | 00:24:49,759 | Give. | Give. |
315 | 00:25:13,616 | 00:25:19,497 | Hey, how about a session, you and us? It would sound. That's what I came for. | Hey, how about a session, you and us? It would sound. That's what I came for. |
316 | 00:25:19,664 | 00:25:23,960 | I wanted to ask great white captain upstairs, but he don't reach us. | I wanted to ask great white captain upstairs, but he don't reach us. |
317 | 00:25:24,127 | 00:25:26,463 | Would he shake on a session? | Would he shake on a session? |
318 | 00:25:26,629 | 00:25:29,799 | We want to cooperate, like you ask, so I'm asking. | We want to cooperate, like you ask, so I'm asking. |
319 | 00:25:29,966 | 00:25:35,388 | If I understand you correctly, I believe the answer might be yes. | If I understand you correctly, I believe the answer might be yes. |
320 | 00:25:37,682 | 00:25:39,976 | I'll spread the word. | I'll spread the word. |
321 | 00:25:48,776 | 00:25:52,655 | - Am I allowed in? - Yes. | - Am I allowed in? - Yes. |
322 | 00:25:52,822 | 00:25:55,617 | I have been looking for you, Pavel. | I have been looking for you, Pavel. |
323 | 00:25:58,703 | 00:26:01,122 | What room is this? | What room is this? |
324 | 00:26:01,289 | 00:26:05,710 | - Auxiliary control. - What's it for? | - Auxiliary control. - What's it for? |
325 | 00:26:05,919 | 00:26:09,172 | Should the main control room break down, | Should the main control room break down, |
326 | 00:26:09,464 | 00:26:12,008 | we can navigate the ship from here. | we can navigate the ship from here. |
327 | 00:26:16,429 | 00:26:19,182 | What do you want? | What do you want? |
328 | 00:26:19,349 | 00:26:24,062 | To apologize. I should not have teased you. It was cruel. | To apologize. I should not have teased you. It was cruel. |
329 | 00:26:25,730 | 00:26:28,525 | - It does not matter. - But it does. | - It does not matter. - But it does. |
330 | 00:26:28,691 | 00:26:32,487 | It is against everything I believe in. | It is against everything I believe in. |
331 | 00:26:32,654 | 00:26:36,241 | Let us not discuss your beliefs. | Let us not discuss your beliefs. |
332 | 00:26:36,533 | 00:26:42,830 | And I do not like having you angry with me. Or disapproving. | And I do not like having you angry with me. Or disapproving. |
333 | 00:26:42,997 | 00:26:45,542 | Then why do you do such things? | Then why do you do such things? |
334 | 00:26:48,002 | 00:26:50,046 | What are you working on? | What are you working on? |
335 | 00:26:51,548 | 00:26:56,719 | I am assisting Mr. Spock in locating your Eden. | I am assisting Mr. Spock in locating your Eden. |
336 | 00:26:58,888 | 00:27:01,015 | Now you are teasing me. | Now you are teasing me. |
337 | 00:27:02,725 | 00:27:04,602 | I am not. | I am not. |
338 | 00:27:04,769 | 00:27:07,021 | These tapes contain star charts | These tapes contain star charts |
339 | 00:27:07,188 | 00:27:10,984 | and we project the orbits of the various planets here. | and we project the orbits of the various planets here. |
340 | 00:27:12,277 | 00:27:15,572 | By a mathematical process, we determine whether or not | By a mathematical process, we determine whether or not |
341 | 00:27:15,738 | 00:27:19,742 | they are affected by other bodies not yet charted. | they are affected by other bodies not yet charted. |
342 | 00:27:22,745 | 00:27:25,540 | Do you know all these things? | Do you know all these things? |
343 | 00:27:26,916 | 00:27:31,212 | What I do not know I find out from the computer banks. | What I do not know I find out from the computer banks. |
344 | 00:27:31,379 | 00:27:34,465 | If... I knew nothing at all, | If... I knew nothing at all, |
345 | 00:27:34,632 | 00:27:39,721 | I could navigate the ship simply by studying what is stored in there. | I could navigate the ship simply by studying what is stored in there. |
346 | 00:27:43,766 | 00:27:48,062 | They contain the sum of all human knowledge. | They contain the sum of all human knowledge. |
347 | 00:27:48,229 | 00:27:53,109 | They solve our problems on navigation. | They solve our problems on navigation. |
348 | 00:27:53,276 | 00:27:55,945 | Of control. | Of control. |
349 | 00:27:56,112 | 00:27:58,948 | Of life-support. | Of life-support. |
350 | 00:27:59,115 | 00:28:03,286 | They tell you what to do and you do what they tell you. | They tell you what to do and you do what they tell you. |
351 | 00:28:03,453 | 00:28:08,041 | No. We use our own judgment also. | No. We use our own judgment also. |
352 | 00:28:09,083 | 00:28:11,919 | I could never obey a computer. | I could never obey a computer. |
353 | 00:28:12,962 | 00:28:16,257 | You could never listen to anyone. | You could never listen to anyone. |
354 | 00:28:17,300 | 00:28:22,305 | You always had to be different. | You always had to be different. |
355 | 00:28:22,472 | 00:28:26,309 | Not different. What I wanted to be. | Not different. What I wanted to be. |
356 | 00:28:27,352 | 00:28:31,189 | There is nothing wrong in doing what you want. | There is nothing wrong in doing what you want. |
357 | 00:28:38,071 | 00:28:39,989 | [COMMUNICATOR BLEEPS] | [COMMUNICATOR BLEEPS] |
358 | 00:28:40,156 | 00:28:42,367 | SPOCK [OVER INTERCOM]: I am not receiving, Mr. Chekov. | SPOCK [OVER INTERCOM]: I am not receiving, Mr. Chekov. |
359 | 00:28:43,451 | 00:28:47,872 | Spock to Chekov. Repeat. I am not receiving. | Spock to Chekov. Repeat. I am not receiving. |
360 | 00:28:51,376 | 00:28:54,212 | I am sorry, Mr. Spock. | I am sorry, Mr. Spock. |
361 | 00:28:57,799 | 00:29:01,636 | I was momentarily delayed. | I was momentarily delayed. |
362 | 00:29:07,809 | 00:29:12,021 | Sulu is specialist in weapons and navigation. His hobby is botany. | Sulu is specialist in weapons and navigation. His hobby is botany. |
363 | 00:29:12,188 | 00:29:15,191 | - Can? - Can. Botany is my favorite study. | - Can? - Can. Botany is my favorite study. |
364 | 00:29:15,358 | 00:29:17,360 | - What's yours? - Vulcan. | - What's yours? - Vulcan. |
365 | 00:29:17,527 | 00:29:20,613 | Spock is practically One now. | Spock is practically One now. |
366 | 00:29:24,867 | 00:29:27,704 | The ship can be handled from auxiliary control. | The ship can be handled from auxiliary control. |
367 | 00:29:27,870 | 00:29:30,873 | The computers contain the information we need. | The computers contain the information we need. |
368 | 00:29:31,040 | 00:29:33,167 | - It starts to chime. - When will it? | - It starts to chime. - When will it? |
369 | 00:29:33,334 | 00:29:37,547 | Soon. Like he said now, we should swing as many as possible over. | Soon. Like he said now, we should swing as many as possible over. |
370 | 00:29:37,714 | 00:29:41,592 | - Any special ways to swing them? - Just be friendly. | - Any special ways to swing them? - Just be friendly. |
371 | 00:29:41,759 | 00:29:44,429 | You know how to be friendly. | You know how to be friendly. |
372 | 00:29:46,389 | 00:29:48,057 | Then they'll be friendly. | Then they'll be friendly. |
373 | 00:30:00,236 | 00:30:04,198 | ♪ I'm talking 'bout you ♪ | ♪ I'm talking 'bout you ♪ |
374 | 00:30:04,365 | 00:30:07,785 | ♪ I'm talking about me ♪ | ♪ I'm talking about me ♪ |
375 | 00:30:11,372 | 00:30:18,421 | ♪ Long time back when the galaxy was new ♪ | ♪ Long time back when the galaxy was new ♪ |
376 | 00:30:18,755 | 00:30:25,928 | ♪ Man found out what he had to do ♪ | ♪ Man found out what he had to do ♪ |
377 | 00:30:26,095 | 00:30:29,140 | ♪ Found he had to eat and he found he had to drink ♪ | ♪ Found he had to eat and he found he had to drink ♪ |
378 | 00:30:29,307 | 00:30:33,603 | ♪ And a long time later, he found he had to think ♪ | ♪ And a long time later, he found he had to think ♪ |
379 | 00:30:36,397 | 00:30:39,609 | ♪ Yes, think ♪ | ♪ Yes, think ♪ |
380 | 00:30:40,943 | 00:30:43,821 | - I'm standing here wondering. - What? | - I'm standing here wondering. - What? |
381 | 00:30:47,116 | 00:30:54,290 | ♪ If a man tells another man, "Out of my way" ♪ | ♪ If a man tells another man, "Out of my way" ♪ |
382 | 00:30:54,457 | 00:31:01,672 | ♪ He piles up trouble for himself all day ♪ | ♪ He piles up trouble for himself all day ♪ |
383 | 00:31:01,839 | 00:31:05,134 | ♪ But all kinds of trouble come to an end ♪ | ♪ But all kinds of trouble come to an end ♪ |
384 | 00:31:05,301 | 00:31:10,473 | ♪ When a man tells another man, "Be my friend" ♪ | ♪ When a man tells another man, "Be my friend" ♪ |
385 | 00:31:12,141 | 00:31:15,603 | ♪ My friend ♪ | ♪ My friend ♪ |
386 | 00:31:16,813 | 00:31:18,689 | What's it going to be? | What's it going to be? |
387 | 00:31:18,856 | 00:31:25,655 | ♪ There's a mile-wide emptiness ♪ | ♪ There's a mile-wide emptiness ♪ |
388 | 00:31:25,822 | 00:31:31,828 | ♪ Between you and me ♪ | ♪ Between you and me ♪ |
389 | 00:31:32,995 | 00:31:36,666 | ♪ Can't reach across it ♪ | ♪ Can't reach across it ♪ |
390 | 00:31:36,958 | 00:31:42,463 | ♪ Hardly even see ♪ | ♪ Hardly even see ♪ |
391 | 00:31:43,673 | 00:31:50,972 | ♪ Someone ought to take a step one way or other ♪ | ♪ Someone ought to take a step one way or other ♪ |
392 | 00:31:52,807 | 00:31:59,522 | ♪ Let's say goodbye or let's say brother ♪ | ♪ Let's say goodbye or let's say brother ♪ |
393 | 00:31:59,856 | 00:32:03,317 | ♪ Brother ♪ | ♪ Brother ♪ |
394 | 00:32:06,779 | 00:32:10,199 | ♪ Hey, out there ♪ | ♪ Hey, out there ♪ |
395 | 00:32:19,834 | 00:32:23,045 | ♪ I see you ♪ | ♪ I see you ♪ |
396 | 00:32:28,217 | 00:32:31,429 | ♪ Let's get together and have some fun ♪ | ♪ Let's get together and have some fun ♪ |
397 | 00:32:31,596 | 00:32:35,391 | ♪ I don't know how to do it, but it's got to be done ♪ | ♪ I don't know how to do it, but it's got to be done ♪ |
398 | 00:32:50,364 | 00:32:52,617 | [BLUES VAMP] | [BLUES VAMP] |
399 | 00:33:37,244 | 00:33:40,456 | At least we know where they are and what they're doing. | At least we know where they are and what they're doing. |
400 | 00:33:40,623 | 00:33:45,294 | I don't know why a young mind has to be undisciplined. Troublemakers. | I don't know why a young mind has to be undisciplined. Troublemakers. |
401 | 00:33:45,461 | 00:33:48,965 | I used to get into trouble when I was that age. Didn't you? | I used to get into trouble when I was that age. Didn't you? |
402 | 00:34:36,345 | 00:34:41,726 | Captain, I have no response on controls. We're going off course. | Captain, I have no response on controls. We're going off course. |
403 | 00:34:41,934 | 00:34:46,814 | It's shorted. No, it's channeled over somewhere. | It's shorted. No, it's channeled over somewhere. |
404 | 00:34:47,857 | 00:34:49,942 | To auxiliary control. | To auxiliary control. |
405 | 00:34:52,027 | 00:34:55,239 | Bridge to auxiliary control. | Bridge to auxiliary control. |
406 | 00:34:55,448 | 00:34:57,867 | It's like someone else is running the ship. | It's like someone else is running the ship. |
407 | 00:34:58,159 | 00:35:01,537 | SEVRIN [OVER INTERCOM]: That's right. Someone else is running the ship. | SEVRIN [OVER INTERCOM]: That's right. Someone else is running the ship. |
408 | 00:35:01,704 | 00:35:03,873 | I am. | I am. |
409 | 00:35:04,039 | 00:35:07,543 | All functions. Life-support as well. | All functions. Life-support as well. |
410 | 00:35:07,710 | 00:35:11,046 | I have frozen the control room doors. | I have frozen the control room doors. |
411 | 00:35:11,213 | 00:35:15,926 | I do not intend to hand over the helm to you until and unless we reach Eden. | I do not intend to hand over the helm to you until and unless we reach Eden. |
412 | 00:35:16,093 | 00:35:19,430 | If I am prevented from reaching that destination, | If I am prevented from reaching that destination, |
413 | 00:35:19,597 | 00:35:22,391 | I shall destroy this ship and all aboard. | I shall destroy this ship and all aboard. |
414 | 00:35:22,558 | 00:35:25,686 | - Can he do it? - He has the capability, Captain. | - Can he do it? - He has the capability, Captain. |
415 | 00:35:25,853 | 00:35:29,356 | - SCOTT: Everything's channeled over. - Start a traceback. | - SCOTT: Everything's channeled over. - Start a traceback. |
416 | 00:35:29,523 | 00:35:34,069 | - Bypass him. - I'll retaliate. I won't warn you again. | - Bypass him. - I'll retaliate. I won't warn you again. |
417 | 00:35:34,236 | 00:35:37,948 | We're leaving the Neutral Zone. Bearing into Romulan space. | We're leaving the Neutral Zone. Bearing into Romulan space. |
418 | 00:35:43,245 | 00:35:45,789 | Any patrols? | Any patrols? |
419 | 00:35:46,081 | 00:35:49,251 | - Negative. - There will be soon. | - Negative. - There will be soon. |
420 | 00:35:51,420 | 00:35:57,760 | Dr. Sevrin, you are violating Romulan space and endangering peace. | Dr. Sevrin, you are violating Romulan space and endangering peace. |
421 | 00:35:57,927 | 00:36:02,389 | The Romulans will view this as a military intrusion and attack. | The Romulans will view this as a military intrusion and attack. |
422 | 00:36:02,556 | 00:36:08,604 | If you bring the ship about and return to Starbase, no charges will be leveled. | If you bring the ship about and return to Starbase, no charges will be leveled. |
423 | 00:36:08,771 | 00:36:11,815 | Like you said, Brother Sevrin. | Like you said, Brother Sevrin. |
424 | 00:36:13,651 | 00:36:19,740 | If you do not, you will never reach Eden. You and this ship will be destroyed. | If you do not, you will never reach Eden. You and this ship will be destroyed. |
425 | 00:36:19,907 | 00:36:23,118 | ADAM: He's got jelly in the belly. Real scared. | ADAM: He's got jelly in the belly. Real scared. |
426 | 00:36:25,120 | 00:36:31,252 | Adam, Rad, you are being led by a man who is insane. | Adam, Rad, you are being led by a man who is insane. |
427 | 00:36:32,461 | 00:36:34,755 | You are being used by him. | You are being used by him. |
428 | 00:36:39,552 | 00:36:42,805 | Spock, you tell them. | Spock, you tell them. |
429 | 00:36:45,182 | 00:36:49,979 | Adam, there is a file on Dr. Sevrin in our computer banks. | Adam, there is a file on Dr. Sevrin in our computer banks. |
430 | 00:36:50,145 | 00:36:52,815 | In it is a report attesting to the fact | In it is a report attesting to the fact |
431 | 00:36:52,982 | 00:36:57,987 | that he is a carrier of a bacillus strain known as Synthococcus novae. | that he is a carrier of a bacillus strain known as Synthococcus novae. |
432 | 00:36:58,153 | 00:37:00,656 | Ain't that just awful? | Ain't that just awful? |
433 | 00:37:02,366 | 00:37:04,493 | You'll find a report from the same hospital | You'll find a report from the same hospital |
434 | 00:37:04,660 | 00:37:07,454 | giving a full psychological profile | giving a full psychological profile |
435 | 00:37:07,621 | 00:37:09,665 | and projecting his actions. | and projecting his actions. |
436 | 00:37:09,832 | 00:37:14,837 | - Yay, brother. - Adam, you know I reach you. | - Yay, brother. - Adam, you know I reach you. |
437 | 00:37:15,004 | 00:37:17,840 | I believe in what you seek. | I believe in what you seek. |
438 | 00:37:18,007 | 00:37:23,012 | But there is a tragic difference between what you want and what he wants. | But there is a tragic difference between what you want and what he wants. |
439 | 00:37:23,178 | 00:37:25,681 | You're making me cry. | You're making me cry. |
440 | 00:37:28,601 | 00:37:32,563 | There it is. They've established Eden, Brother Sevrin. | There it is. They've established Eden, Brother Sevrin. |
441 | 00:37:32,730 | 00:37:36,984 | Pavel said they would. Our original course must have been in error. | Pavel said they would. Our original course must have been in error. |
442 | 00:37:37,151 | 00:37:40,863 | - When will we get there? - At this speed, three hours. | - When will we get there? - At this speed, three hours. |
443 | 00:37:41,030 | 00:37:44,366 | They'll try to make us to change course and then attack. | They'll try to make us to change course and then attack. |
444 | 00:37:44,533 | 00:37:47,369 | How will you stop them? Cut off life-support? | How will you stop them? Cut off life-support? |
445 | 00:37:47,536 | 00:37:51,373 | I have another weapon. Take control, Brother Rad. | I have another weapon. Take control, Brother Rad. |
446 | 00:37:55,044 | 00:37:59,882 | - What are you doing? - Making an adjustment on their circuits. | - What are you doing? - Making an adjustment on their circuits. |
447 | 00:38:03,177 | 00:38:10,267 | ♪ Heading out to Eden ♪ | ♪ Heading out to Eden ♪ |
448 | 00:38:11,352 | 00:38:17,900 | ♪ Yay, brother ♪ | ♪ Yay, brother ♪ |
449 | 00:38:19,860 | 00:38:26,950 | ♪ Heading out to Eden ♪ | ♪ Heading out to Eden ♪ |
450 | 00:38:28,869 | 00:38:36,168 | ♪ No more trouble in my body or my mind ♪ | ♪ No more trouble in my body or my mind ♪ |
451 | 00:38:37,211 | 00:38:43,926 | ♪ Going to live like a king on whatever I find ♪ | ♪ Going to live like a king on whatever I find ♪ |
452 | 00:38:44,093 | 00:38:51,308 | ♪ Eat all the fruit and throw away the rind ♪ | ♪ Eat all the fruit and throw away the rind ♪ |
453 | 00:38:52,768 | 00:38:57,981 | ♪ Yay, brother ♪ | ♪ Yay, brother ♪ |
454 | 00:38:58,190 | 00:39:00,567 | ♪ Yay ♪ | ♪ Yay ♪ |
455 | 00:39:00,734 | 00:39:06,281 | We are within sensor range of Eden and continuing to approach. | We are within sensor range of Eden and continuing to approach. |
456 | 00:39:07,950 | 00:39:12,996 | Whatever they're going to do, they're going to do now. We have no choice. | Whatever they're going to do, they're going to do now. We have no choice. |
457 | 00:39:15,791 | 00:39:18,794 | - When will you use that? - At the proper time. | - When will you use that? - At the proper time. |
458 | 00:39:18,961 | 00:39:23,298 | - Let me know when we're in orbit. - Approaching just as they plotted it. | - Let me know when we're in orbit. - Approaching just as they plotted it. |
459 | 00:39:23,465 | 00:39:26,135 | What will that do to them? What is it? | What will that do to them? What is it? |
460 | 00:39:26,301 | 00:39:29,763 | I'm using sound against them. Beyond the ultrasonic. | I'm using sound against them. Beyond the ultrasonic. |
461 | 00:39:29,930 | 00:39:32,307 | It will stun them and let us leave. | It will stun them and let us leave. |
462 | 00:39:32,474 | 00:39:36,645 | - We'll go in a shuttlecraft. - Sound pitch that high doesn't stun. | - We'll go in a shuttlecraft. - Sound pitch that high doesn't stun. |
463 | 00:39:36,812 | 00:39:40,190 | It destroys. I remember when we read in the text... | It destroys. I remember when we read in the text... |
464 | 00:39:40,357 | 00:39:43,026 | I've gone beyond those texts, Irina. | I've gone beyond those texts, Irina. |
465 | 00:39:43,235 | 00:39:47,740 | It's correct for you to be concerned, but be assured also. | It's correct for you to be concerned, but be assured also. |
466 | 00:39:50,159 | 00:39:53,245 | We are in orbit over Eden, Brother Sevrin. | We are in orbit over Eden, Brother Sevrin. |
467 | 00:39:54,788 | 00:39:57,833 | It does destroy. | It does destroy. |
468 | 00:39:58,000 | 00:40:00,836 | We cannot allow them to come after us. | We cannot allow them to come after us. |
469 | 00:40:01,003 | 00:40:05,174 | It will not reach us in here. I can control it all. | It will not reach us in here. I can control it all. |
470 | 00:40:05,340 | 00:40:08,886 | It will suspend its effects after a few moments | It will suspend its effects after a few moments |
471 | 00:40:09,052 | 00:40:11,138 | and allow us time to escape. | and allow us time to escape. |
472 | 00:40:11,305 | 00:40:16,310 | Then after we've gone, it will automatically reactivate. | Then after we've gone, it will automatically reactivate. |
473 | 00:40:16,477 | 00:40:21,482 | Rejoice, brethren. Soon we shall step together into Eden. | Rejoice, brethren. Soon we shall step together into Eden. |
474 | 00:40:24,067 | 00:40:25,861 | [FIZZING] | [FIZZING] |
475 | 00:40:45,047 | 00:40:47,508 | [STATIC INTERFERENCE] | [STATIC INTERFERENCE] |
476 | 00:40:47,674 | 00:40:48,801 | Spock. | Spock. |
477 | 00:40:55,224 | 00:40:59,436 | - It's all right, Spock. It's stopped. - It hasn't stopped. | - It's all right, Spock. It's stopped. - It hasn't stopped. |
478 | 00:40:59,603 | 00:41:01,688 | It's gone beyond... | It's gone beyond... |
479 | 00:41:02,731 | 00:41:05,192 | Captain, they're using... | Captain, they're using... |
480 | 00:41:14,034 | 00:41:18,121 | ♪ Stepping into Eden, yay, brother ♪ | ♪ Stepping into Eden, yay, brother ♪ |
481 | 00:41:22,042 | 00:41:26,213 | ♪ No more trouble in my body or my mind ♪ | ♪ No more trouble in my body or my mind ♪ |
482 | 00:41:26,380 | 00:41:30,092 | ♪ Gonna live like a king on whatever I find ♪ | ♪ Gonna live like a king on whatever I find ♪ |
483 | 00:41:30,259 | 00:41:34,096 | ♪ Eat all the fruit and throw away the rind ♪ | ♪ Eat all the fruit and throw away the rind ♪ |
484 | 00:41:34,388 | 00:41:38,767 | ♪ Yay, brother ♪ | ♪ Yay, brother ♪ |
485 | 00:41:39,768 | 00:41:41,895 | Now we may leave. | Now we may leave. |
486 | 00:41:53,073 | 00:41:57,744 | Captain, go. You must destroy it. | Captain, go. You must destroy it. |
487 | 00:41:57,911 | 00:42:01,999 | - What is it? - Ultrasonics. The panel. | - What is it? - Ultrasonics. The panel. |
488 | 00:42:26,523 | 00:42:28,859 | Kirk to engineering. | Kirk to engineering. |
489 | 00:42:29,026 | 00:42:31,653 | Bridge? | Bridge? |
490 | 00:42:31,820 | 00:42:33,822 | Hangar deck? | Hangar deck? |
491 | 00:42:36,617 | 00:42:39,036 | Kirk to transporter room. | Kirk to transporter room. |
492 | 00:42:41,121 | 00:42:44,499 | Kirk to bridge. Do you read me? Come in. | Kirk to bridge. Do you read me? Come in. |
493 | 00:42:44,666 | 00:42:48,629 | Sulu here. What happened to us? I heard a whistle and then... | Sulu here. What happened to us? I heard a whistle and then... |
494 | 00:42:48,795 | 00:42:51,465 | Do we have control of the ship? | Do we have control of the ship? |
495 | 00:42:51,632 | 00:42:53,842 | CHEKOV: No, sir. Control is in auxiliary. | CHEKOV: No, sir. Control is in auxiliary. |
496 | 00:42:54,009 | 00:42:57,304 | - Can we break out of orbit? - SULU: I think so, sir. | - Can we break out of orbit? - SULU: I think so, sir. |
497 | 00:42:57,471 | 00:43:00,182 | - MAN: Hangar deck to Captain. - Kirk here. | - MAN: Hangar deck to Captain. - Kirk here. |
498 | 00:43:00,349 | 00:43:03,352 | One of the shuttlecrafts has been taken. | One of the shuttlecrafts has been taken. |
499 | 00:43:03,518 | 00:43:07,189 | - Stand by. Do you read any Romulans? - Negative. | - Stand by. Do you read any Romulans? - Negative. |
500 | 00:43:07,356 | 00:43:10,317 | - I am picking up the shuttlecraft. - Where? | - I am picking up the shuttlecraft. - Where? |
501 | 00:43:10,484 | 00:43:16,573 | It has landed. Except for those on the craft, I read no life, humanoid or animal. | It has landed. Except for those on the craft, I read no life, humanoid or animal. |
502 | 00:43:20,077 | 00:43:23,872 | Auxiliary control to Dr. McCoy. Bones, are you all right? | Auxiliary control to Dr. McCoy. Bones, are you all right? |
503 | 00:43:24,039 | 00:43:27,042 | - Yes, Jim. - Stand by, transporter room. | - Yes, Jim. - Stand by, transporter room. |
504 | 00:43:27,209 | 00:43:30,212 | - Full medical gear. - CHEKOV: Bridge to Captain Kirk. | - Full medical gear. - CHEKOV: Bridge to Captain Kirk. |
505 | 00:43:30,379 | 00:43:32,172 | Do you wish to open communications? | Do you wish to open communications? |
506 | 00:43:32,339 | 00:43:34,549 | No. | No. |
507 | 00:43:34,716 | 00:43:38,011 | They tried to destroy us. Let them think they succeeded. | They tried to destroy us. Let them think they succeeded. |
508 | 00:43:38,178 | 00:43:41,723 | I want the coordinates zeroed in so we won't be visible. | I want the coordinates zeroed in so we won't be visible. |
509 | 00:43:41,890 | 00:43:47,270 | Scotty, you have the conn. If Romulans appear, make them understand. | Scotty, you have the conn. If Romulans appear, make them understand. |
510 | 00:43:47,479 | 00:43:50,857 | I do not want to provoke combat. | I do not want to provoke combat. |
511 | 00:43:51,024 | 00:43:55,570 | Mr. Spock. Mr. Chekov, join us in the transporter room. | Mr. Spock. Mr. Chekov, join us in the transporter room. |
512 | 00:44:20,762 | 00:44:25,434 | The legends were true, Captain. A fantastically beautiful planet. | The legends were true, Captain. A fantastically beautiful planet. |
513 | 00:44:25,600 | 00:44:27,144 | Eden. | Eden. |
514 | 00:44:27,436 | 00:44:30,105 | Is this what they believed they'd find? | Is this what they believed they'd find? |
515 | 00:44:30,272 | 00:44:32,733 | Then I can understand. | Then I can understand. |
516 | 00:44:36,069 | 00:44:38,947 | Spread out. Approach with caution. | Spread out. Approach with caution. |
517 | 00:44:42,117 | 00:44:43,452 | Dr. Sevrin... | Dr. Sevrin... |
518 | 00:44:43,618 | 00:44:45,620 | [SHOUTS] | [SHOUTS] |
519 | 00:44:50,041 | 00:44:54,963 | - What is it? - The flower. I touched it. It's like fire. | - What is it? - The flower. I touched it. It's like fire. |
520 | 00:44:58,175 | 00:45:00,302 | It's burned. | It's burned. |
521 | 00:45:04,055 | 00:45:06,767 | All this plant life is full of acid. | All this plant life is full of acid. |
522 | 00:45:09,644 | 00:45:11,688 | Even the grass, Jim. | Even the grass, Jim. |
523 | 00:45:13,356 | 00:45:16,777 | - Will our clothing protect us? - It should for a while. | - Will our clothing protect us? - It should for a while. |
524 | 00:45:16,943 | 00:45:18,987 | SPOCK: Captain. | SPOCK: Captain. |
525 | 00:45:37,672 | 00:45:39,508 | Bones? | Bones? |
526 | 00:45:41,009 | 00:45:43,595 | Poison. The fruit is deadly. | Poison. The fruit is deadly. |
527 | 00:45:44,721 | 00:45:46,848 | His name was Adam. | His name was Adam. |
528 | 00:45:53,230 | 00:45:55,649 | There's the shuttlecraft. | There's the shuttlecraft. |
529 | 00:46:20,215 | 00:46:22,676 | Here. We'll help you. | Here. We'll help you. |
530 | 00:46:33,645 | 00:46:36,064 | Dr. Sevrin. Bones. | Dr. Sevrin. Bones. |
531 | 00:46:38,942 | 00:46:43,238 | He should be beamed aboard. He needs more than I can do here. | He should be beamed aboard. He needs more than I can do here. |
532 | 00:46:43,405 | 00:46:47,284 | Spock to Enterprise. Stand by to beam aboard injured party. | Spock to Enterprise. Stand by to beam aboard injured party. |
533 | 00:46:47,450 | 00:46:51,872 | - Medical team to the transporter room. - No, we're not leaving. | - Medical team to the transporter room. - No, we're not leaving. |
534 | 00:46:52,038 | 00:46:54,249 | We can help you aboard the ship. | We can help you aboard the ship. |
535 | 00:46:54,583 | 00:46:57,085 | We're not leaving Eden, none of us. | We're not leaving Eden, none of us. |
536 | 00:46:57,252 | 00:46:59,254 | Be sensible, Doctor. | Be sensible, Doctor. |
537 | 00:46:59,421 | 00:47:02,591 | We're not leaving. | We're not leaving. |
538 | 00:47:02,924 | 00:47:05,176 | Come back here, you fool. | Come back here, you fool. |
539 | 00:47:10,724 | 00:47:15,437 | - Sevrin, don't! You'll kill yourself! - Don't bite into that. | - Sevrin, don't! You'll kill yourself! - Don't bite into that. |
540 | 00:47:17,606 | 00:47:20,317 | It was so beautiful. | It was so beautiful. |
541 | 00:47:41,963 | 00:47:45,842 | - I have Starbase now. - Alert them that we have the four. | - I have Starbase now. - Alert them that we have the four. |
542 | 00:47:46,009 | 00:47:50,805 | We're ready to beam them down and mark the incident closed. | We're ready to beam them down and mark the incident closed. |
543 | 00:47:51,806 | 00:47:56,519 | - Transporter. Scotty, are they there? - Three of them. Expecting a fourth. | - Transporter. Scotty, are they there? - Three of them. Expecting a fourth. |
544 | 00:47:56,728 | 00:47:59,439 | Stand by. | Stand by. |
545 | 00:47:59,606 | 00:48:03,652 | Mr. Chekov, do you wish to attend? | Mr. Chekov, do you wish to attend? |
546 | 00:48:03,818 | 00:48:08,531 | Captain, I wish first to apologize for my conduct during this time. | Captain, I wish first to apologize for my conduct during this time. |
547 | 00:48:08,740 | 00:48:11,951 | I did not maintain myself under proper discipline. | I did not maintain myself under proper discipline. |
548 | 00:48:12,118 | 00:48:15,288 | I endangered the ship and its personnel. | I endangered the ship and its personnel. |
549 | 00:48:15,455 | 00:48:18,458 | I submit myself for disciplinary action. | I submit myself for disciplinary action. |
550 | 00:48:18,625 | 00:48:21,336 | Thank you, Mr. Chekov. | Thank you, Mr. Chekov. |
551 | 00:48:21,503 | 00:48:23,546 | You did what you had to do. | You did what you had to do. |
552 | 00:48:23,755 | 00:48:25,715 | As did we all. | As did we all. |
553 | 00:48:25,882 | 00:48:28,385 | Even your friends. | Even your friends. |
554 | 00:48:28,551 | 00:48:30,804 | You may go. | You may go. |
555 | 00:48:30,970 | 00:48:33,014 | Thank you, sir. | Thank you, sir. |
556 | 00:48:42,357 | 00:48:44,401 | I was coming to say goodbye. | I was coming to say goodbye. |
557 | 00:48:44,567 | 00:48:47,654 | And I was coming to say goodbye to you. | And I was coming to say goodbye to you. |
558 | 00:48:54,869 | 00:48:58,540 | Be incorrect... occasionally. | Be incorrect... occasionally. |
559 | 00:48:58,707 | 00:49:00,917 | And you be correct. | And you be correct. |
560 | 00:49:02,043 | 00:49:04,254 | Occasionally. | Occasionally. |
561 | 00:49:04,421 | 00:49:06,506 | Miss Galliulin. | Miss Galliulin. |
562 | 00:49:08,675 | 00:49:13,930 | It is my sincere wish that you do not give up your search for Eden. | It is my sincere wish that you do not give up your search for Eden. |
563 | 00:49:14,222 | 00:49:17,851 | I have no doubt but that you will find it. | I have no doubt but that you will find it. |
564 | 00:49:18,017 | 00:49:20,061 | Or make it yourselves. | Or make it yourselves. |
565 | 00:49:20,228 | 00:49:22,230 | Thank you. | Thank you. |
566 | 00:49:41,040 | 00:49:44,669 | We... reach, Mr. Spock. | We... reach, Mr. Spock. |