# Start End Original Translated
1 00:00:04,776 00:00:08,446 SCOTT: Ship's log, stardate 5710.5. SCOTT: Ship's log, stardate 5710.5.
2 00:00:08,613 00:00:11,157 Lieutenant Commander Scott reporting. Lieutenant Commander Scott reporting.
3 00:00:11,324 00:00:15,787 While exploring an outer quadrant, the Enterprise received distress calls While exploring an outer quadrant, the Enterprise received distress calls
4 00:00:15,954 00:00:20,542 from an uninhabited, incredibly beautiful city on the planet of Scalos. from an uninhabited, incredibly beautiful city on the planet of Scalos.
5 00:00:20,708 00:00:24,128 Captain Kirk and a landing party have beamed down. Captain Kirk and a landing party have beamed down.
6 00:00:24,295 00:00:26,589 KIRK: What do your sensors read? KIRK: What do your sensors read?
7 00:00:26,756 00:00:30,260 They register something, but I can't figure out what. They register something, but I can't figure out what.
8 00:00:30,426 00:00:33,054 - Specify. - I can't get a fix on it. - Specify. - I can't get a fix on it.
9 00:00:33,221 00:00:36,641 Sensors don't pinpoint a location. Sensors don't pinpoint a location.
10 00:00:36,808 00:00:40,395 - I'm about to check circuits. - You do that. - I'm about to check circuits. - You do that.
11 00:00:40,562 00:00:43,231 Uhura, does the location of the distress call Uhura, does the location of the distress call
12 00:00:43,398 00:00:45,817 correspond with this area exactly? correspond with this area exactly?
13 00:00:45,984 00:00:48,820 Yes, sir. I'm still receiving visual contact. Yes, sir. I'm still receiving visual contact.
14 00:00:48,987 00:00:51,072 I can see them but I can't see you. I can see them but I can't see you.
15 00:00:51,239 00:00:56,911 - Is it the same area? - Coordinates correspond, Captain. - Is it the same area? - Coordinates correspond, Captain.
16 00:00:57,078 00:01:02,000 Apart from the landing party, there is no one here. There are no Scalosians. Apart from the landing party, there is no one here. There are no Scalosians.
17 00:01:02,166 00:01:04,836 The distress call is very strong, Captain. The distress call is very strong, Captain.
18 00:01:05,003 00:01:06,963 They are pleading for assistance. They are pleading for assistance.
19 00:01:07,130 00:01:10,341 Check circuits for malfunctions. Kirk out. Check circuits for malfunctions. Kirk out.
20 00:01:12,302 00:01:17,849 This is a barren world. There's hardly any vegetation, no animal life. This is a barren world. There's hardly any vegetation, no animal life.
21 00:01:18,016 00:01:20,852 We should have some explanation. We should have some explanation.
22 00:01:21,144 00:01:23,479 But there is an insect life. But there is an insect life.
23 00:01:23,646 00:01:28,735 - My tricorder doesn't register it. - Registers in my ears. - My tricorder doesn't register it. - Registers in my ears.
24 00:01:31,654 00:01:35,116 - Nothing? - Evidently a civilization of high order. - Nothing? - Evidently a civilization of high order.
25 00:01:35,283 00:01:37,368 Rating number 7 on the industrial scale, Rating number 7 on the industrial scale,
26 00:01:37,535 00:01:39,954 humanoid according to the paintings. humanoid according to the paintings.
27 00:01:40,121 00:01:44,792 An abundance of literature, which I shall have translated and processed. An abundance of literature, which I shall have translated and processed.
28 00:01:44,959 00:01:48,379 Certain structures hold evidence of recent occupancy, Certain structures hold evidence of recent occupancy,
29 00:01:48,546 00:01:51,174 while others are long abandoned. while others are long abandoned.
30 00:01:51,341 00:01:55,803 - No sign of present life? - Readings indicate life-forms. - No sign of present life? - Readings indicate life-forms.
31 00:01:55,970 00:01:58,848 But of an unusual and intermittent nature. But of an unusual and intermittent nature.
32 00:01:59,015 00:02:01,893 They have no discernible form or location. They have no discernible form or location.
33 00:02:02,143 00:02:05,730 A puzzling phenomenon. I shall have to study it further. A puzzling phenomenon. I shall have to study it further.
34 00:02:05,897 00:02:10,485 Something was here. We saw them on the screen. Something was here. We saw them on the screen.
35 00:02:10,652 00:02:13,571 - What happened? - Unknown at present. - What happened? - Unknown at present.
36 00:02:13,780 00:02:19,702 Mr. Spock, I want you to run a survey, using all ship's available instruments. Mr. Spock, I want you to run a survey, using all ship's available instruments.
37 00:02:19,869 00:02:21,371 Compton! Compton!
38 00:02:23,206 00:02:26,751 - What happened? - I was looking at him... - What happened? - I was looking at him...
39 00:02:26,918 00:02:30,213 I was looking right at him. Then he just wasn't there. I was looking right at him. Then he just wasn't there.
40 00:02:41,599 00:02:44,560 KIRK: Space, the final frontier. KIRK: Space, the final frontier.
41 00:02:50,441 00:02:54,570 These are the voyages of the starship Enterprise. These are the voyages of the starship Enterprise.
42 00:02:54,737 00:02:58,866 Its five-year mission: To explore strange new worlds, Its five-year mission: To explore strange new worlds,
43 00:02:59,033 00:03:02,954 to seek out new life and new civilizations, to seek out new life and new civilizations,
44 00:03:03,121 00:03:06,082 to boldly go where no man has gone before. to boldly go where no man has gone before.
45 00:03:49,667 00:03:52,170 Start a replay of the distress call. Start a replay of the distress call.
46 00:03:52,336 00:03:54,839 Is the transporter functioning? Is the transporter functioning?
47 00:03:55,006 00:03:57,467 - Aye. Where's Spock? - In Sickbay. - Aye. Where's Spock? - In Sickbay.
48 00:03:57,633 00:04:01,012 Dr. McCoy is running a check on the landing party. Dr. McCoy is running a check on the landing party.
49 00:04:01,179 00:04:04,348 - What is it? - Malfunction, sir. - What is it? - Malfunction, sir.
50 00:04:04,515 00:04:08,311 - Mr. Sulu, I would like... - Captain, it corrected itself. - Mr. Sulu, I would like... - Captain, it corrected itself.
51 00:04:08,478 00:04:12,148 There's trouble on the hangar deck. The controls are frozen. There's trouble on the hangar deck. The controls are frozen.
52 00:04:12,315 00:04:14,734 - Are repair crews assigned? - Yes, sir. - Are repair crews assigned? - Yes, sir.
53 00:04:14,901 00:04:19,030 - The tape is ready, sir. - Play it. - The tape is ready, sir. - Play it.
54 00:04:20,448 00:04:25,369 To any and all space travelers passing within range of the planet Scalos. To any and all space travelers passing within range of the planet Scalos.
55 00:04:25,536 00:04:28,831 I send you an urgent appeal for help. I send you an urgent appeal for help.
56 00:04:28,998 00:04:34,545 We are the last surviving members of what was once a thriving civilization. We are the last surviving members of what was once a thriving civilization.
57 00:04:35,755 00:04:38,508 We have taken shelter in this area. We have taken shelter in this area.
58 00:04:39,258 00:04:42,720 We have no explanation for what has been happening. We have no explanation for what has been happening.
59 00:04:42,887 00:04:47,600 Our number is now five. We were once a nation of 900,000. Our number is now five. We were once a nation of 900,000.
60 00:04:47,767 00:04:49,560 Freeze it. Freeze it.
61 00:04:52,688 00:04:56,025 I assume this distress call was pre-recorded. I assume this distress call was pre-recorded.
62 00:04:56,192 00:04:59,320 What we received was a delayed taped message. What we received was a delayed taped message.
63 00:04:59,487 00:05:01,948 That's why we received it That's why we received it
64 00:05:02,114 00:05:04,700 while our sensors picked up only the landing party. while our sensors picked up only the landing party.
65 00:05:04,867 00:05:08,204 When we beamed down, we couldn't find those people. When we beamed down, we couldn't find those people.
66 00:05:08,371 00:05:11,916 They were there, now they're not. Nor is Compton. They were there, now they're not. Nor is Compton.
67 00:05:12,083 00:05:14,627 It would seem that some force or agent It would seem that some force or agent
68 00:05:14,794 00:05:17,296 only partly discernible to our instruments only partly discernible to our instruments
69 00:05:17,463 00:05:19,799 may have been responsible. may have been responsible.
70 00:05:21,550 00:05:26,013 I want the ship on standby alert while we continue the investigation. I want the ship on standby alert while we continue the investigation.
71 00:05:26,180 00:05:30,643 Now I have readings that the deflectors are inoperative. Now I have readings that the deflectors are inoperative.
72 00:05:31,519 00:05:33,729 Scotty, assist. Scotty, assist.
73 00:05:37,692 00:05:41,028 Ever since we beamed up we've had malfunctions. Ever since we beamed up we've had malfunctions.
74 00:05:41,195 00:05:44,949 I want an investigation and an explanation. I want an investigation and an explanation.
75 00:05:46,325 00:05:49,996 McCoy to Captain Kirk. Captain's presence is requested. McCoy to Captain Kirk. Captain's presence is requested.
76 00:05:50,162 00:05:51,205 Can't it wait? Can't it wait?
77 00:05:51,372 00:05:53,874 Your orders, Jim. You're the last one. Your orders, Jim. You're the last one.
78 00:05:54,041 00:05:57,128 - What do you read so far? - Can we discuss it here? - What do you read so far? - Can we discuss it here?
79 00:05:57,295 00:06:00,214 On my way. Mr. Spock, you have the conn. On my way. Mr. Spock, you have the conn.
80 00:06:04,093 00:06:06,429 - What is it? - Tell him. - What is it? - Tell him.
81 00:06:06,595 00:06:10,850 Somebody's opened all the medical supply cabinets. Somebody's opened all the medical supply cabinets.
82 00:06:11,017 00:06:13,269 - Anything missing? - No. - Anything missing? - No.
83 00:06:13,436 00:06:17,440 It's just as though someone had picked up everything. It's just as though someone had picked up everything.
84 00:06:17,606 00:06:21,319 - Lie down. - That fits with other disturbances. - Lie down. - That fits with other disturbances.
85 00:06:29,452 00:06:33,289 Bones, what did your readings show up on the other men? Bones, what did your readings show up on the other men?
86 00:06:33,456 00:06:34,874 All normal. All normal.
87 00:06:35,041 00:06:38,502 Whatever happened to Compton had no effect on anyone else. Whatever happened to Compton had no effect on anyone else.
88 00:06:39,837 00:06:43,841 Any of them report any unusual experience since beaming up? Any of them report any unusual experience since beaming up?
89 00:06:44,008 00:06:46,177 No, there's no mention of it. No, there's no mention of it.
90 00:06:46,344 00:06:48,137 [BUZZING] [BUZZING]
91 00:06:52,933 00:06:55,853 - I'm not finished yet. - Hold on. - I'm not finished yet. - Hold on.
92 00:07:04,320 00:07:09,325 Bones, could something be making me hallucinate? Bones, could something be making me hallucinate?
93 00:07:10,576 00:07:13,371 What do you mean? What do you mean?
94 00:07:13,537 00:07:18,834 Twice before, something touched me, and there was nothing there. Twice before, something touched me, and there was nothing there.
95 00:07:20,503 00:07:22,797 And it's just happened again. And it's just happened again.
96 00:07:22,963 00:07:26,258 Could I be imagining it? Could I be imagining it?
97 00:07:26,425 00:07:29,470 Physically, there's nothing wrong with you. Physically, there's nothing wrong with you.
98 00:07:29,637 00:07:32,348 But am I hallucinating? But am I hallucinating?
99 00:07:32,515 00:07:34,975 I'd say no. I'd say no.
100 00:07:38,312 00:07:40,731 Then we did beam something aboard. Then we did beam something aboard.
101 00:07:40,898 00:07:42,233 [BUZZING] [BUZZING]
102 00:07:42,400 00:07:44,902 Something has invaded the ship. Something has invaded the ship.
103 00:07:46,695 00:07:49,990 Kirk to Spock, come in. Spock, come in. Kirk to Spock, come in. Spock, come in.
104 00:07:50,157 00:07:52,827 SPOCK [OVER INTERCOM]: I have a reading from life-support. SPOCK [OVER INTERCOM]: I have a reading from life-support.
105 00:07:52,913 00:07:54,265 Spock, I can't hear you. Spock, I can't hear you.
106 00:07:54,393 00:07:56,237 Check your circuits. Check your circuits.
107 00:07:56,361 00:07:59,917 UHURA [OVER INTERCOM]: Intercom system is breaking down. UHURA [OVER INTERCOM]: Intercom system is breaking down.
108 00:08:00,084 00:08:03,879 Ship-wide order. Use communicators instead of intercom. Ship-wide order. Use communicators instead of intercom.
109 00:08:04,046 00:08:06,632 Issue phasers to all crew members. Issue phasers to all crew members.
110 00:08:06,799 00:08:09,760 - Spock? - I have a reading from life-support. - Spock? - I have a reading from life-support.
111 00:08:09,927 00:08:14,014 - Alien substances being introduced. - Meet me on the double. - Alien substances being introduced. - Meet me on the double.
112 00:08:24,733 00:08:28,654 - Spock? - It is an unfamiliar force field. - Spock? - It is an unfamiliar force field.
113 00:08:29,947 00:08:34,785 There's an alien presence similar to that on the planet's surface. There's an alien presence similar to that on the planet's surface.
114 00:08:34,952 00:08:39,540 - But it has no exact location. - Phasers on stun. Sweep the area. - But it has no exact location. - Phasers on stun. Sweep the area.
115 00:08:54,472 00:08:59,143 It seems that they intend to allow only the two of us to enter. It seems that they intend to allow only the two of us to enter.
116 00:08:59,310 00:09:01,937 I should advise caution. I should advise caution.
117 00:09:19,246 00:09:22,416 What is it? What is it?
118 00:09:24,585 00:09:29,340 Unknown, Captain, but it is evidently a device of alien origin. Unknown, Captain, but it is evidently a device of alien origin.
119 00:09:29,507 00:09:33,219 Hooked into the life-support. Designed to affect it. Hooked into the life-support. Designed to affect it.
120 00:09:33,385 00:09:38,182 Life-support is still operating. I'd say that the installation is incomplete. Life-support is still operating. I'd say that the installation is incomplete.
121 00:09:39,934 00:09:41,852 Disconnect it. Disconnect it.
122 00:09:42,436 00:09:43,562 [FIZZ] [FIZZ]
123 00:09:44,438 00:09:46,565 Destroy it. Destroy it.
124 00:09:52,029 00:09:55,824 Something shoved me back. They're in here. Something shoved me back. They're in here.
125 00:09:55,991 00:09:59,787 You! What are you doing on my ship? You! What are you doing on my ship?
126 00:10:00,829 00:10:02,957 Show yourselves! Show yourselves!
127 00:10:03,123 00:10:05,209 [BUZZING] [BUZZING]
128 00:10:13,425 00:10:19,139 It seems that we may look at it, Captain, but that is all. It seems that we may look at it, Captain, but that is all.
129 00:10:20,182 00:10:25,271 - A show of strength. - They think we cannot stop them, - A show of strength. - They think we cannot stop them,
130 00:10:25,437 00:10:29,733 and they wish to impress upon us what they can do to us. and they wish to impress upon us what they can do to us.
131 00:10:30,025 00:10:31,735 Have your readings been fed into the computer? Have your readings been fed into the computer?
132 00:10:31,902 00:10:34,154 - Affirmative. - Read out. - Affirmative. - Read out.
133 00:10:34,363 00:10:38,450 Computer, analyze and reply. Have we been invaded? Computer, analyze and reply. Have we been invaded?
134 00:10:38,617 00:10:42,496 - COMPUTER: Affirmative. - Description of enemy forces. - COMPUTER: Affirmative. - Description of enemy forces.
135 00:10:42,663 00:10:45,874 - Data insufficient. - Number of enemy forces. - Data insufficient. - Number of enemy forces.
136 00:10:46,041 00:10:49,169 - Data insufficient. - Purpose of the invasion. - Data insufficient. - Purpose of the invasion.
137 00:10:49,336 00:10:51,964 Immediate purpose: seizure and control Immediate purpose: seizure and control
138 00:10:52,131 00:10:55,342 of starship Enterprise and crew. of starship Enterprise and crew.
139 00:10:55,509 00:10:59,763 Data insufficient for determination of end purpose. Data insufficient for determination of end purpose.
140 00:10:59,930 00:11:04,476 Is there a connection between this and Compton's disappearance? Is there a connection between this and Compton's disappearance?
141 00:11:04,643 00:11:09,648 - Data insufficient. - Are we capable of resisting? - Data insufficient. - Are we capable of resisting?
142 00:11:09,815 00:11:13,068 - Negative. - Your recommendations? - Negative. - Your recommendations?
143 00:11:13,235 00:11:18,324 If incapable of resistance, negotiate for terms. If incapable of resistance, negotiate for terms.
144 00:11:18,490 00:11:22,703 - We will not negotiate. You concur? - Aye. - We will not negotiate. You concur? - Aye.
145 00:11:22,870 00:11:25,664 Your recommendations, Captain? Your recommendations, Captain?
146 00:11:26,457 00:11:31,170 Is that coffee available or have those circuits been damaged as well? Is that coffee available or have those circuits been damaged as well?
147 00:11:32,921 00:11:37,092 My recommendation? Make them take the next step. My recommendation? Make them take the next step.
148 00:13:07,641 00:13:09,184 Spock? Spock?
149 00:13:12,020 00:13:14,648 Captain. Captain.
150 00:13:25,325 00:13:27,870 Would you mind explaining... Would you mind explaining...
151 00:13:31,790 00:13:35,836 - Who are you? - Deela. The enemy. - Who are you? - Deela. The enemy.
152 00:13:43,302 00:13:45,763 - You're the enemy? - Yes. - You're the enemy? - Yes.
153 00:13:45,929 00:13:48,766 You beamed me aboard yourself. You beamed me aboard yourself.
154 00:13:48,932 00:13:52,352 Ridiculously long process, but I've taken care of it. Ridiculously long process, but I've taken care of it.
155 00:13:52,519 00:13:55,856 - What have you done with my men? - Nothing. - What have you done with my men? - Nothing.
156 00:13:57,399 00:14:00,319 Mr. Spock? Mr. Spock?
157 00:14:03,030 00:14:05,657 Scotty? Scotty?
158 00:14:05,824 00:14:09,661 - This is nothing? - There's nothing wrong with them. - This is nothing? - There's nothing wrong with them.
159 00:14:09,828 00:14:12,831 They are just as they have always been. They are just as they have always been.
160 00:14:12,998 00:14:15,584 It's you who are different. It's you who are different.
161 00:14:15,751 00:14:18,045 Lieutenant. Lieutenant.
162 00:14:18,212 00:14:20,672 Sulu. Sulu.
163 00:14:20,839 00:14:22,132 This is nothing? This is nothing?
164 00:14:22,299 00:14:26,303 To their ears you sound like an insect. To their ears you sound like an insect.
165 00:14:26,470 00:14:31,767 That's your description, Captain. Accurate, if unflattering. That's your description, Captain. Accurate, if unflattering.
166 00:14:31,934 00:14:35,395 Really, there is nothing wrong with them. Really, there is nothing wrong with them.
167 00:14:35,562 00:14:39,441 - What have you done? - Changed you. - What have you done? - Changed you.
168 00:14:39,608 00:14:41,652 You are like me now. You are like me now.
169 00:14:41,819 00:14:48,200 Your crew cannot see you or any of us because of the acceleration. Your crew cannot see you or any of us because of the acceleration.
170 00:14:48,367 00:14:51,119 We move in the wink of an eye. We move in the wink of an eye.
171 00:14:51,286 00:14:54,790 There is a scientific explanation for it. There is a scientific explanation for it.
172 00:14:54,957 00:14:59,419 But all that really matters is that you can see me, But all that really matters is that you can see me,
173 00:14:59,586 00:15:02,214 and talk to me, and talk to me,
174 00:15:02,381 00:15:06,635 and... we can go on from there. and... we can go on from there.
175 00:15:08,554 00:15:14,768 - Why? - Because I like you. Didn't you guess? - Why? - Because I like you. Didn't you guess?
176 00:15:14,935 00:15:18,730 Or are you used to being kissed by invisible women? Or are you used to being kissed by invisible women?
177 00:15:26,029 00:15:28,115 Deela. Deela.
178 00:15:33,203 00:15:35,998 Is this why you sabotaged my ship? Is this why you sabotaged my ship?
179 00:15:36,164 00:15:42,880 It has not been sabotaged. We had to make some changes to adjust it to us. It has not been sabotaged. We had to make some changes to adjust it to us.
180 00:15:43,046 00:15:45,591 - You said "we". - Yes, of course. - You said "we". - Yes, of course.
181 00:15:45,757 00:15:49,219 My chief scientist and his crew. My chief scientist and his crew.
182 00:15:49,386 00:15:52,055 I am their queen. I am their queen.
183 00:15:52,222 00:15:55,601 You are going to be their king. You are going to be their king.
184 00:15:55,767 00:15:58,145 You'll enjoy living on Scalos. You'll enjoy living on Scalos.
185 00:16:00,272 00:16:02,900 What about my ship? My crew? What about my ship? My crew?
186 00:16:03,066 00:16:07,404 In a few of their moments, they will realize that you've vanished. In a few of their moments, they will realize that you've vanished.
187 00:16:07,571 00:16:11,325 They will look for you, but they will not find you. They will look for you, but they will not find you.
188 00:16:11,742 00:16:14,703 You're accelerated beyond their power to see. You're accelerated beyond their power to see.
189 00:16:14,870 00:16:17,039 So they'll go on without you. So they'll go on without you.
190 00:16:17,205 00:16:21,710 Don't be so stubborn. You cannot go back to them, ever. Don't be so stubborn. You cannot go back to them, ever.
191 00:16:24,463 00:16:27,841 Is it so dreadful a prospect? Is it so dreadful a prospect?
192 00:16:30,177 00:16:33,764 This won't kill you, but the stun effect is not very pleasant. This won't kill you, but the stun effect is not very pleasant.
193 00:16:33,931 00:16:37,559 [LAUGHS] But that won't work. [LAUGHS] But that won't work.
194 00:16:37,726 00:16:39,937 You go ahead. Try. You go ahead. Try.
195 00:16:42,439 00:16:44,942 Point it right at me. Point it right at me.
196 00:16:49,529 00:16:53,116 My reactions are much too fast for such a crude weapon. My reactions are much too fast for such a crude weapon.
197 00:16:53,283 00:16:56,620 And I am quite good at self-defense, too. And I am quite good at self-defense, too.
198 00:16:59,206 00:17:02,209 This can be set for stun and destroy, too. This can be set for stun and destroy, too.
199 00:17:06,546 00:17:09,800 Please. Accept what has happened. Please. Accept what has happened.
200 00:17:09,967 00:17:12,427 There is nothing you can do to change it. There is nothing you can do to change it.
201 00:17:23,563 00:17:28,318 If I agree to go with you, will you set this ship to rights, If I agree to go with you, will you set this ship to rights,
202 00:17:28,485 00:17:30,988 take out that device in life-support? take out that device in life-support?
203 00:17:31,154 00:17:35,826 Don't be silly. You'll feel better about it all in a while. Don't be silly. You'll feel better about it all in a while.
204 00:17:35,993 00:17:40,998 It always happens this way. They are very upset at first. It always happens this way. They are very upset at first.
205 00:17:41,164 00:17:46,837 Then it wears off, then they... they learn to like it. Then it wears off, then they... they learn to like it.
206 00:17:47,004 00:17:50,007 You will, too. You will, too.
207 00:17:57,806 00:18:01,601 He's on his way to you. Be gentle with him. He's on his way to you. Be gentle with him.
208 00:18:03,270 00:18:06,940 Captain... Captain Kirk! He's gone. Captain... Captain Kirk! He's gone.
209 00:18:08,275 00:18:14,197 - Did you see what happened? - He drank his coffee and set it down. - Did you see what happened? - He drank his coffee and set it down.
210 00:18:14,406 00:18:18,493 - And then he vanished. - Mr. Sulu, do you verify? - And then he vanished. - Mr. Sulu, do you verify?
211 00:18:18,660 00:18:22,831 Yes. He was there, then all of a sudden he wasn't there. Yes. He was there, then all of a sudden he wasn't there.
212 00:18:28,545 00:18:32,049 - You've made it. - Compton. They've accelerated you. - You've made it. - Compton. They've accelerated you.
213 00:18:32,215 00:18:36,053 They've hooked something into life-support. They've hooked something into life-support.
214 00:18:36,219 00:18:39,222 - We must get rid of it. - Entry is forbidden. - We must get rid of it. - Entry is forbidden.
215 00:18:39,389 00:18:42,225 - By whose order? - The commander. - By whose order? - The commander.
216 00:18:42,434 00:18:45,812 I am your commander. I order you to let me in. I am your commander. I order you to let me in.
217 00:18:45,979 00:18:49,566 - I'm sorry. You are no longer. - Who is? Deela? - I'm sorry. You are no longer. - Who is? Deela?
218 00:18:49,733 00:18:52,569 Is that who you're working for? Is that who you're working for?
219 00:18:53,987 00:18:57,657 At first I refused, but then I couldn't help myself. At first I refused, but then I couldn't help myself.
220 00:18:57,824 00:19:02,746 I met this girl. She's one of them. I've never known anyone like her. I met this girl. She's one of them. I've never known anyone like her.
221 00:19:02,913 00:19:05,749 I showed them the operation of the ship. I showed them the operation of the ship.
222 00:19:06,374 00:19:08,168 Bridge controls, life-support. Bridge controls, life-support.
223 00:19:08,335 00:19:11,421 She explained that they wanted to know. She explained that they wanted to know.
224 00:19:11,588 00:19:17,928 I didn't understand at first, but I do now. So will you, sir. I didn't understand at first, but I do now. So will you, sir.
225 00:19:18,095 00:19:21,264 All right, Compton. All right, Compton.
226 00:19:24,851 00:19:26,686 Stun. Stun.
227 00:19:38,907 00:19:42,285 You were ordered to stop him. Why did you disobey? You were ordered to stop him. Why did you disobey?
228 00:19:42,452 00:19:45,080 I tried to stop him. I tried to stop him.
229 00:19:46,498 00:19:49,626 - You hurt him. - He had to be subdued. - You hurt him. - He had to be subdued.
230 00:19:49,793 00:19:52,504 He was my... captain. He was my... captain.
231 00:19:54,297 00:19:56,633 Cell damage. Cell damage.
232 00:19:57,926 00:20:00,804 Another will be secured for you. Another will be secured for you.
233 00:20:04,808 00:20:08,145 I'm getting a reading similar to that on the planet. I'm getting a reading similar to that on the planet.
234 00:20:08,311 00:20:11,606 - Mr. Sulu, did you drink your coffee? - Yes. - Mr. Sulu, did you drink your coffee? - Yes.
235 00:20:11,773 00:20:14,442 - Did anyone else? - I had some. - Did anyone else? - I had some.
236 00:20:14,609 00:20:20,657 - May I? - Was it the coffee? Will we go, too? - May I? - Was it the coffee? Will we go, too?
237 00:20:20,824 00:20:24,578 I won't know until these have been analyzed. I won't know until these have been analyzed.
238 00:20:24,744 00:20:28,123 - Then it'll be too late. - Recall the captain's words. - Then it'll be too late. - Recall the captain's words.
239 00:20:28,290 00:20:32,335 "Make them take the next step." They have taken it. "Make them take the next step." They have taken it.
240 00:20:32,544 00:20:36,131 And we must determine effective counter measures. And we must determine effective counter measures.
241 00:20:36,298 00:20:40,051 Mr. Scott, you have the conn. I shall be in the lab. Mr. Scott, you have the conn. I shall be in the lab.
242 00:20:45,015 00:20:48,310 I hate what happens when they're damaged. I hate what happens when they're damaged.
243 00:20:48,476 00:20:50,687 You must control your temper. You must control your temper.
244 00:20:50,854 00:20:53,565 I do not want that to happen to this one. I do not want that to happen to this one.
245 00:20:55,150 00:20:59,362 If they are so stubborn a species, perhaps they will last longer. If they are so stubborn a species, perhaps they will last longer.
246 00:21:01,448 00:21:05,368 - It may be. - I hope so. - It may be. - I hope so.
247 00:21:05,535 00:21:10,832 They all go so soon. I want to keep this one a long time. He's pretty. They all go so soon. I want to keep this one a long time. He's pretty.
248 00:21:12,709 00:21:18,048 - He is inferior, Deela. - I don't think so. - He is inferior, Deela. - I don't think so.
249 00:21:18,215 00:21:21,218 You cannot allow yourself to feel attached. You cannot allow yourself to feel attached.
250 00:21:21,384 00:21:25,388 I can allow myself anything I want. I can allow myself anything I want.
251 00:21:25,555 00:21:30,477 Rael, don't be like that. Am I jealous of what you do? Rael, don't be like that. Am I jealous of what you do?
252 00:21:30,644 00:21:33,897 - I do my duty. - So do I. - I do my duty. - So do I.
253 00:21:34,064 00:21:37,484 And sometimes I allow myself to enjoy it. And sometimes I allow myself to enjoy it.
254 00:21:39,319 00:21:41,238 Hello. Hello.
255 00:21:47,869 00:21:50,538 What is that device doing on my ship? What is that device doing on my ship?
256 00:21:51,748 00:21:54,042 Deela will explain it. Deela will explain it.
257 00:21:57,671 00:22:01,383 I will tell you everything, and you'll approve of it. I will tell you everything, and you'll approve of it.
258 00:22:01,549 00:22:04,844 Approve of it? We're your prisoners. Approve of it? We're your prisoners.
259 00:22:05,011 00:22:08,181 Hardly. You're free to go anywhere you want to. Hardly. You're free to go anywhere you want to.
260 00:22:17,274 00:22:19,276 Go ahead, Captain. Go ahead, Captain.
261 00:22:19,442 00:22:24,447 It is not yet completely linked, but it is in operating order. It is not yet completely linked, but it is in operating order.
262 00:22:24,656 00:22:29,786 Study it if you wish. I suggest that you do not touch it. Study it if you wish. I suggest that you do not touch it.
263 00:22:51,099 00:22:56,438 He told you not to touch it. Look at your hands. They're almost frozen. He told you not to touch it. Look at your hands. They're almost frozen.
264 00:22:56,604 00:22:57,731 It will pass. It will pass.
265 00:22:57,981 00:23:01,818 It has its own self-defense mechanism. It has its own self-defense mechanism.
266 00:23:01,985 00:23:04,654 You should have heeded me. You should have heeded me.
267 00:23:10,243 00:23:14,998 In your struggle with Compton, some of his cells were damaged. In your struggle with Compton, some of his cells were damaged.
268 00:23:21,838 00:23:25,967 Those newly accelerated are sensitive to cell damage. Those newly accelerated are sensitive to cell damage.
269 00:23:26,134 00:23:29,346 They age very rapidly and die. They age very rapidly and die.
270 00:23:37,270 00:23:40,357 - He was so young. - Was. - He was so young. - Was.
271 00:23:40,523 00:23:45,362 - This is what you have planned for us? - We all die. Even on Scalos. - This is what you have planned for us? - We all die. Even on Scalos.
272 00:23:48,740 00:23:50,950 Why did you lie to him? Why did you lie to him?
273 00:23:51,117 00:23:55,622 - He did not damage that one. You did. - Perhaps he will be less violent now. - He did not damage that one. You did. - Perhaps he will be less violent now.
274 00:23:55,789 00:23:59,501 - Why make him feel worse? - Why do you care? - Why make him feel worse? - Why do you care?
275 00:23:59,667 00:24:03,713 Rael, he's not one of us. He's temporary. Rael, he's not one of us. He's temporary.
276 00:24:04,881 00:24:06,841 He's gone to the laboratory. He's gone to the laboratory.
277 00:24:07,008 00:24:10,553 He's trying to communicate with the Vulcan. He's trying to communicate with the Vulcan.
278 00:24:10,720 00:24:13,973 His species is capable of much affection. His species is capable of much affection.
279 00:24:14,140 00:24:19,396 - I have noted that. - I wonder if they'll show it to us. - I have noted that. - I wonder if they'll show it to us.
280 00:24:21,147 00:24:24,192 Oh, Rael, stop sulking. Oh, Rael, stop sulking.
281 00:24:24,359 00:24:29,406 Accept it. We've had to accept it all our lives. Accept it. We've had to accept it all our lives.
282 00:24:29,572 00:24:32,867 Don't make it worse. Don't make it worse.
283 00:24:39,874 00:24:42,585 Go back to work. Go back to work.
284 00:24:49,050 00:24:51,344 Kirk to Spock. Kirk to Spock.
285 00:24:51,511 00:24:57,392 I have fed all the ascertainable facts into the computer banks. I have fed all the ascertainable facts into the computer banks.
286 00:25:02,772 00:25:05,775 Go ahead. You won't accomplish anything, Go ahead. You won't accomplish anything,
287 00:25:05,942 00:25:09,195 but it may be historically valuable. but it may be historically valuable.
288 00:25:10,530 00:25:13,116 Hyperacceleration is the key. Hyperacceleration is the key.
289 00:25:13,324 00:25:16,744 I have counted only five but they have taken over the ship, I have counted only five but they have taken over the ship,
290 00:25:16,911 00:25:21,749 and we are under their control due to this acceleration. and we are under their control due to this acceleration.
291 00:25:21,916 00:25:26,129 They are able to speed others up to their level, They are able to speed others up to their level,
292 00:25:26,296 00:25:28,298 as they did Compton and me. as they did Compton and me.
293 00:25:28,465 00:25:31,968 Presumably, this is enslavement. Presumably, this is enslavement.
294 00:25:33,470 00:25:36,890 Those so treated Those so treated
295 00:25:37,056 00:25:40,977 exist at this accelerated level, exist at this accelerated level,
296 00:25:41,144 00:25:45,982 becoming... docile eventually. becoming... docile eventually.
297 00:25:47,942 00:25:51,946 - But when... - Damaged. - But when... - Damaged.
298 00:25:52,113 00:25:57,994 ...damaged, they age incredibly fast, ...damaged, they age incredibly fast,
299 00:25:58,161 00:26:00,955 as though accelerated living... as though accelerated living...
300 00:26:01,122 00:26:05,418 - Burns them out. - ...burns them out. - Burns them out. - ...burns them out.
301 00:26:05,585 00:26:09,005 Compton was burned out. Compton was burned out.
302 00:26:09,172 00:26:12,759 The device attached to the life-support systems The device attached to the life-support systems
303 00:26:12,926 00:26:16,513 produces an extreme, numbing cold. produces an extreme, numbing cold.
304 00:26:16,679 00:26:20,016 I believe they are turning the Enterprise I believe they are turning the Enterprise
305 00:26:20,183 00:26:23,394 into a gigantic deep-freeze... into a gigantic deep-freeze...
306 00:26:25,480 00:26:29,651 for purposes only the Scalosians know. for purposes only the Scalosians know.
307 00:26:29,817 00:26:32,111 Quite correct. Quite correct.
308 00:26:32,278 00:26:38,868 The unit has a protective shield which does not allow any physical contact. The unit has a protective shield which does not allow any physical contact.
309 00:26:39,035 00:26:45,208 I don't know how to destroy it, but its destruction is imperative. I don't know how to destroy it, but its destruction is imperative.
310 00:26:45,416 00:26:49,837 The unit will be activated. By the time they hear this, The unit will be activated. By the time they hear this,
311 00:26:50,004 00:26:52,674 it will be too late. it will be too late.
312 00:27:04,394 00:27:09,190 You have remarkable reasoning powers. You were quite right. You have remarkable reasoning powers. You were quite right.
313 00:27:09,357 00:27:12,819 - Why are you doing this? - Do you really want to know? - Why are you doing this? - Do you really want to know?
314 00:27:12,986 00:27:16,573 Soon it won't matter to you at all. You'll be happy about it. Soon it won't matter to you at all. You'll be happy about it.
315 00:27:16,739 00:27:20,493 - Just as Compton was. - I want to know. - Just as Compton was. - I want to know.
316 00:27:20,660 00:27:26,541 You are so stubborn. It's obvious that we're doing it because we must. You are so stubborn. It's obvious that we're doing it because we must.
317 00:27:26,708 00:27:33,214 A long time ago -- it is in our history -- we used to be like you. A long time ago -- it is in our history -- we used to be like you.
318 00:27:33,381 00:27:37,552 Then our country was almost destroyed by volcanic eruptions. Then our country was almost destroyed by volcanic eruptions.
319 00:27:37,719 00:27:41,264 The water was polluted. Radiation was released. The water was polluted. Radiation was released.
320 00:27:41,472 00:27:44,934 That changed us. It accelerated us. That changed us. It accelerated us.
321 00:27:46,060 00:27:50,356 Children died. Most of the women could not have any more. Children died. Most of the women could not have any more.
322 00:27:50,523 00:27:53,109 All of our men had become sterile. All of our men had become sterile.
323 00:27:53,276 00:27:56,904 So we had to mate outside our own people. So we had to mate outside our own people.
324 00:27:57,071 00:28:00,283 Whenever a spaceship came by, we called for help. Whenever a spaceship came by, we called for help.
325 00:28:00,491 00:28:03,202 But accelerating them burned them out. But accelerating them burned them out.
326 00:28:03,369 00:28:07,790 Don't you see? Do I have to go into every detail? Don't you see? Do I have to go into every detail?
327 00:28:10,043 00:28:12,629 We are going to take you down with us. We are going to take you down with us.
328 00:28:12,795 00:28:14,714 Perhaps one or two others of your crew. Perhaps one or two others of your crew.
329 00:28:15,256 00:28:16,924 We have to. We have to.
330 00:28:17,091 00:28:21,929 We'll be kind to you. I wouldn't hurt you. I do like you. We'll be kind to you. I wouldn't hurt you. I do like you.
331 00:28:24,474 00:28:26,100 What about my crew? What about my crew?
332 00:28:26,267 00:28:28,227 They will stay in suspended animation. They will stay in suspended animation.
333 00:28:28,394 00:28:31,397 It will do them no harm. It will do them no harm.
334 00:28:31,564 00:28:35,652 We are saving them for when we need them. We are saving them for when we need them.
335 00:28:35,818 00:28:39,614 You will not last for ever. You know that, Captain. You will not last for ever. You know that, Captain.
336 00:28:39,781 00:28:42,450 We have the right to survive. We have the right to survive.
337 00:28:42,617 00:28:46,621 - Not by killing others. - You would do the same. - Not by killing others. - You would do the same.
338 00:28:46,788 00:28:50,833 You charged into life-support when you knew there was trouble. You charged into life-support when you knew there was trouble.
339 00:28:51,042 00:28:54,629 - You would have killed my people. - You invaded my ship. - You would have killed my people. - You invaded my ship.
340 00:28:54,796 00:28:57,256 - There is no difference! - There is! - There is no difference! - There is!
341 00:28:57,423 00:29:01,302 Your trouble... is in you. Your trouble... is in you.
342 00:29:01,469 00:29:07,100 We did not ask for it. We are handling it the only way we know how. We did not ask for it. We are handling it the only way we know how.
343 00:29:07,266 00:29:09,852 The way our parents and their parents did. The way our parents and their parents did.
344 00:29:10,061 00:29:15,024 Did they solve anything? Have you tried any other way? Did they solve anything? Have you tried any other way?
345 00:29:15,191 00:29:19,362 Deela, have your scientists destroy that unit. Deela, have your scientists destroy that unit.
346 00:29:19,529 00:29:23,449 I promise you, we'll use every skill we have to help you. I promise you, we'll use every skill we have to help you.
347 00:29:23,616 00:29:29,497 We'll move you to another planet. We'll call in the most brilliant minds to help. We'll move you to another planet. We'll call in the most brilliant minds to help.
348 00:29:29,664 00:29:32,458 - We'll do... - We have tried other ways. - We'll do... - We have tried other ways.
349 00:29:32,625 00:29:36,003 We have tried to make the transition to your level. We have tried to make the transition to your level.
350 00:29:36,170 00:29:40,508 Some of us, that is. Those who made the attempt died. Some of us, that is. Those who made the attempt died.
351 00:29:42,009 00:29:46,180 We are trapped, Captain, just as you are trapped now. We are trapped, Captain, just as you are trapped now.
352 00:29:47,849 00:29:51,853 I'm sorry for what's going to happen, but I cannot change it. I'm sorry for what's going to happen, but I cannot change it.
353 00:29:52,019 00:29:54,313 You cannot change me. You cannot change me.
354 00:29:56,899 00:29:59,161 RAEL [OVER RADIO]: Go to the transporter room, Deela. RAEL [OVER RADIO]: Go to the transporter room, Deela.
355 00:29:59,329 00:30:01,070 Signal me and beam down. Signal me and beam down.
356 00:30:01,237 00:30:05,658 - With the captain? - Yes. - With the captain? - Yes.
357 00:30:05,825 00:30:08,244 I'll activate our unit and follow you. I'll activate our unit and follow you.
358 00:30:08,411 00:30:11,914 I'm allowing enough time for all of us to get off the ship. I'm allowing enough time for all of us to get off the ship.
359 00:30:12,123 00:30:16,753 - Please don't delay. - What makes you think I would? - Please don't delay. - What makes you think I would?
360 00:30:17,837 00:30:21,424 - The captain's gone. - Go after him! - The captain's gone. - Go after him!
361 00:30:23,092 00:30:27,221 There's no question about it. I want you to take a look at this. There's no question about it. I want you to take a look at this.
362 00:30:27,388 00:30:30,933 It's in the captain's coffee and the Scalosian water. It's in the captain's coffee and the Scalosian water.
363 00:30:31,142 00:30:33,770 There's no trace in the other cups. There's no trace in the other cups.
364 00:30:44,655 00:30:46,699 - Why did you run? - I panicked. - Why did you run? - I panicked.
365 00:30:46,866 00:30:51,454 - I don't believe that. - I'd like to leave. - I don't believe that. - I'd like to leave.
366 00:30:51,630 00:30:53,715 You can activate. You can activate.
367 00:30:53,886 00:30:55,972 RAEL [OVER RADIO]: Beam him down at once. RAEL [OVER RADIO]: Beam him down at once.
368 00:31:02,465 00:31:04,717 Captain. Captain.
369 00:31:21,734 00:31:25,780 - What did you do to the transporter? - It was working before. - What did you do to the transporter? - It was working before.
370 00:31:25,947 00:31:28,241 Try it again. Try it again.
371 00:31:31,619 00:31:34,914 - The transporter isn't working. - What did he do to it? - The transporter isn't working. - What did he do to it?
372 00:31:35,081 00:31:37,166 Nothing. He didn't have time. Nothing. He didn't have time.
373 00:31:37,333 00:31:41,420 It must be a... what do you call it? A malfunction. It must be a... what do you call it? A malfunction.
374 00:31:42,213 00:31:44,924 You'd better not activate the unit yet. You'd better not activate the unit yet.
375 00:31:47,802 00:31:50,429 What would you say it is, Captain? What would you say it is, Captain?
376 00:31:50,596 00:31:54,350 The technicians reported a loss of power. That must be it. The technicians reported a loss of power. That must be it.
377 00:31:54,517 00:31:59,981 - The captain says... - I heard him. I don't believe him. - The captain says... - I heard him. I don't believe him.
378 00:32:00,147 00:32:03,526 Check into all possible causes. Check into all possible causes.
379 00:32:05,611 00:32:08,656 If I had a suspicious nature, Captain, If I had a suspicious nature, Captain,
380 00:32:08,823 00:32:12,785 I would say that you sabotaged the transporter to buy time. I would say that you sabotaged the transporter to buy time.
381 00:32:12,952 00:32:15,663 Yes, of course. Yes, of course.
382 00:32:15,830 00:32:20,626 I'm glad we're both innocents. I despise devious people, don't you? I'm glad we're both innocents. I despise devious people, don't you?
383 00:32:20,793 00:32:24,714 I believe in honest relationships myself. I believe in honest relationships myself.
384 00:32:24,881 00:32:29,051 Nurse, determine whether we can find counter agents. Nurse, determine whether we can find counter agents.
385 00:32:29,260 00:32:31,345 [BUZZING] [BUZZING]
386 00:32:32,263 00:32:34,724 Doctor, did you just... Doctor, did you just...
387 00:32:34,891 00:32:39,770 I've been hearing that whine ever since we beamed down to Scalos. I've been hearing that whine ever since we beamed down to Scalos.
388 00:32:41,898 00:32:46,152 I know what it is. We brought it with us from Scalos. I know what it is. We brought it with us from Scalos.
389 00:32:46,319 00:32:49,864 Excuse me, Doctor. I shall be on the bridge. Excuse me, Doctor. I shall be on the bridge.
390 00:32:50,031 00:32:55,912 Your quarters are quite like you -- austere and efficient, Your quarters are quite like you -- austere and efficient,
391 00:32:56,078 00:32:58,164 and in their own way, handsome. and in their own way, handsome.
392 00:32:58,331 00:33:02,501 A room should reflect its occupant. A room should reflect its occupant.
393 00:33:02,668 00:33:06,756 Absolutely. May I freshen up? Absolutely. May I freshen up?
394 00:33:06,923 00:33:10,092 All this rushing about has left me windblown. All this rushing about has left me windblown.
395 00:33:10,259 00:33:14,513 I'm glad to see you allow yourself some comforts. I'm glad to see you allow yourself some comforts.
396 00:33:14,680 00:33:17,183 Are you married, Captain? Are you married, Captain?
397 00:33:17,350 00:33:21,020 No family? No attachments? No family? No attachments?
398 00:33:21,187 00:33:26,609 I know. You're married to your career and you never look at another woman. I know. You're married to your career and you never look at another woman.
399 00:33:26,817 00:33:30,947 Well, if she's pretty enough, I'll look. Well, if she's pretty enough, I'll look.
400 00:33:31,113 00:33:35,034 I wondered when you'd say something nice to me. I wondered when you'd say something nice to me.
401 00:33:36,702 00:33:39,789 Am I more presentable now? Am I more presentable now?
402 00:33:41,958 00:33:43,918 A bit. A bit.
403 00:33:44,835 00:33:50,091 It was quite delightful kissing you when you couldn't see me. It was quite delightful kissing you when you couldn't see me.
404 00:33:50,257 00:33:54,553 - But now... - But now... - But now... - But now...
405 00:34:07,441 00:34:10,236 No. I wouldn't allow you to take that, No. I wouldn't allow you to take that,
406 00:34:10,403 00:34:13,155 no matter how much we trust each other. no matter how much we trust each other.
407 00:34:14,991 00:34:19,120 But I would have been disappointed if you hadn't tried. But I would have been disappointed if you hadn't tried.
408 00:34:19,286 00:34:21,998 Was I... too crude? Was I... too crude?
409 00:34:22,164 00:34:28,421 Just don't try it again. You're far too vulnerable to skin damage. Just don't try it again. You're far too vulnerable to skin damage.
410 00:34:28,587 00:34:31,841 All I have to do is... scratch you. All I have to do is... scratch you.
411 00:34:32,008 00:34:34,677 Yes, I know. Yes, I know.
412 00:34:34,885 00:34:36,929 The difference between us is that The difference between us is that
413 00:34:37,096 00:34:40,182 you will come around to our way of thinking. you will come around to our way of thinking.
414 00:34:41,350 00:34:45,104 But it's better sooner than later. But it's better sooner than later.
415 00:34:56,032 00:35:00,453 Replay the Scalosian distress call on my viewer. Replay the Scalosian distress call on my viewer.
416 00:35:01,370 00:35:06,459 To any and all space travelers passing within range of the planet Scalos. To any and all space travelers passing within range of the planet Scalos.
417 00:35:06,625 00:35:09,378 I send you an urgent appeal for help. I send you an urgent appeal for help.
418 00:35:09,545 00:35:15,634 We are the last surviving members of what was once a thriving civilization. We are the last surviving members of what was once a thriving civilization.
419 00:35:20,014 00:35:22,224 - Compton? - What happened? - Compton? - What happened?
420 00:35:22,433 00:35:28,981 I was looking at him. I was looking right at him then he just wasn't there. I was looking at him. I was looking right at him then he just wasn't there.
421 00:35:31,942 00:35:35,237 We have taken shelter in this area. We have taken shelter in this area.
422 00:35:35,404 00:35:39,033 We have no explanation for what has been happening to us. We have no explanation for what has been happening to us.
423 00:35:39,200 00:35:41,368 [VOICE SLOWS DOWN] [VOICE SLOWS DOWN]
424 00:35:48,209 00:35:51,754 We have taken shelter here. We have no explanation... We have taken shelter here. We have no explanation...
425 00:35:51,962 00:35:54,882 We are now five. We were once a nation of 900,000... We are now five. We were once a nation of 900,000...
426 00:35:56,759 00:35:58,886 [VOICE SPEEDS UP] [VOICE SPEEDS UP]
427 00:36:08,062 00:36:10,105 [BUZZING] [BUZZING]
428 00:36:16,111 00:36:18,697 There is insect life. There is insect life.
429 00:36:18,864 00:36:21,784 My tricorder doesn't register it. My tricorder doesn't register it.
430 00:36:21,951 00:36:25,704 This is a barren world, limited vegetation, no animal life. This is a barren world, limited vegetation, no animal life.
431 00:36:46,517 00:36:48,978 - McCoy to Spock. - Spock here. - McCoy to Spock. - Spock here.
432 00:36:49,144 00:36:53,649 I found a tape in the computer. All I get is a whine. I found a tape in the computer. All I get is a whine.
433 00:36:53,816 00:36:56,402 Bring it to the bridge at once. Bring it to the bridge at once.
434 00:36:58,779 00:37:02,741 This device attached to the life-support system This device attached to the life-support system
435 00:37:02,908 00:37:06,745 produces an extreme, numbing cold. produces an extreme, numbing cold.
436 00:37:06,912 00:37:10,291 I believe they are turning the Enterprise I believe they are turning the Enterprise
437 00:37:10,457 00:37:13,836 into a gigantic deep-freeze. into a gigantic deep-freeze.
438 00:37:14,003 00:37:19,675 The unit has a protective shield which does not allow any physical contact. The unit has a protective shield which does not allow any physical contact.
439 00:37:20,968 00:37:27,266 I don't know how to destroy it, but its destruction is imperative. I don't know how to destroy it, but its destruction is imperative.
440 00:37:27,433 00:37:30,019 DEELA [ON TAPE]: The unit will be activated. DEELA [ON TAPE]: The unit will be activated.
441 00:37:30,185 00:37:34,189 By the time they hear this, it will be too late. By the time they hear this, it will be too late.
442 00:37:34,356 00:37:37,192 Uhura, notify the rest of the crew. Uhura, notify the rest of the crew.
443 00:37:37,359 00:37:41,488 Can we cut through the wall, bypass the force field and get at the unit? Can we cut through the wall, bypass the force field and get at the unit?
444 00:37:41,655 00:37:44,491 We cannot cope with them on our level. We cannot cope with them on our level.
445 00:37:44,658 00:37:46,660 What about on theirs? What about on theirs?
446 00:37:46,827 00:37:50,873 That is a logical suggestion. Stand by in the transporter room. That is a logical suggestion. Stand by in the transporter room.
447 00:38:00,466 00:38:05,179 There's nothing wrong elsewhere. Sufficient energy for beaming down. There's nothing wrong elsewhere. Sufficient energy for beaming down.
448 00:38:05,346 00:38:07,723 This is the only damage? This is the only damage?
449 00:38:08,724 00:38:11,977 Go get the others and bring them up here. Go get the others and bring them up here.
450 00:38:17,232 00:38:19,151 Deela. Deela.
451 00:38:21,570 00:38:23,656 Deela? Deela?
452 00:38:27,409 00:38:29,161 Deela? Deela?
453 00:38:56,021 00:38:57,648 Rael! Rael!
454 00:39:11,537 00:39:13,789 Rael, stop. Rael, stop.
455 00:39:20,796 00:39:22,881 Now. Now.
456 00:39:33,684 00:39:35,811 Now, stop it. Now, stop it.
457 00:39:37,438 00:39:39,982 - Did he damage you? - No. - Did he damage you? - No.
458 00:39:40,774 00:39:44,236 How very fortunate for you, Rael. How very fortunate for you, Rael.
459 00:39:44,403 00:39:49,074 Don't do anything like that again. It's contemptible. Don't do anything like that again. It's contemptible.
460 00:39:49,241 00:39:52,286 Then don't torment me. You know how I feel. Then don't torment me. You know how I feel.
461 00:39:52,453 00:39:56,498 I don't care about your feelings. I don't want to know that aspect. I don't care about your feelings. I don't want to know that aspect.
462 00:39:56,665 00:39:59,334 You have no right to question what I do. You have no right to question what I do.
463 00:40:02,004 00:40:05,758 Allow me the dignity of liking the man I select. Allow me the dignity of liking the man I select.
464 00:40:11,638 00:40:17,019 - Is the transporter repaired? - No. I have more work to do. - Is the transporter repaired? - No. I have more work to do.
465 00:40:17,936 00:40:20,981 Don't you think you'd better do it? Don't you think you'd better do it?
466 00:40:47,382 00:40:51,887 He loves me. I adored him when I was a child. He loves me. I adored him when I was a child.
467 00:40:52,054 00:40:54,640 I suppose I still do. I suppose I still do.
468 00:40:54,807 00:40:57,476 You behaved better than he did. You behaved better than he did.
469 00:40:57,643 00:41:00,395 - I hope so. - What did you say? - I hope so. - What did you say?
470 00:41:00,562 00:41:03,232 I said I hoped I behaved correctly. I said I hoped I behaved correctly.
471 00:41:05,651 00:41:08,821 And nothing bothers you now? And nothing bothers you now?
472 00:41:12,908 00:41:18,497 - Why are we here? - Our leaving was delayed, remember? - Why are we here? - Our leaving was delayed, remember?
473 00:41:18,664 00:41:23,919 - You damaged the transport. - Oh, yes. That was wrong of me. - You damaged the transport. - Oh, yes. That was wrong of me.
474 00:41:25,212 00:41:27,840 Yes, it certainly was. Yes, it certainly was.
475 00:41:28,006 00:41:32,094 - But we are going to Scalos? - Do you want to? - But we are going to Scalos? - Do you want to?
476 00:41:32,261 00:41:35,430 - Oh, yes. - Aren't you worried about your crew? - Oh, yes. - Aren't you worried about your crew?
477 00:41:35,597 00:41:38,767 - They'll be all right. - Oh. - They'll be all right. - Oh.
478 00:41:38,934 00:41:42,771 - What's the matter? - Nothing. - What's the matter? - Nothing.
479 00:41:44,356 00:41:49,111 You've completely accepted the situation, haven't you? You even like it. You've completely accepted the situation, haven't you? You even like it.
480 00:41:49,278 00:41:52,447 - Am I behaving incorrectly? - No. - Am I behaving incorrectly? - No.
481 00:41:53,907 00:41:58,704 I liked you better before. Stubborn, irritating and independent. Like Rael. I liked you better before. Stubborn, irritating and independent. Like Rael.
482 00:41:58,871 00:42:02,416 Those are undesirable qualities. Those are undesirable qualities.
483 00:42:02,583 00:42:06,628 Maybe that's why I liked you. Because you were like him. Maybe that's why I liked you. Because you were like him.
484 00:42:09,089 00:42:13,093 Rael, you don't have to worry about the captain. Rael, you don't have to worry about the captain.
485 00:42:14,219 00:42:16,972 He's made the adjustment. He's made the adjustment.
486 00:42:18,432 00:42:20,475 Finished. Finished.
487 00:42:29,443 00:42:32,613 It counteracts the substance most effectively. It counteracts the substance most effectively.
488 00:42:32,779 00:42:37,826 Under laboratory conditions. But will it work in the human body? Under laboratory conditions. But will it work in the human body?
489 00:42:37,993 00:42:42,956 - And how do we get it to the captain? - By drinking the Scalosian water. - And how do we get it to the captain? - By drinking the Scalosian water.
490 00:42:43,123 00:42:46,126 But you don't know what that will do to you. But you don't know what that will do to you.
491 00:42:47,920 00:42:50,964 It is somewhat stimulating. It is somewhat stimulating.
492 00:42:54,635 00:42:58,472 You seem to be moving very slowly, Doctor. You seem to be moving very slowly, Doctor.
493 00:42:58,639 00:43:00,682 [BUZZING] [BUZZING]
494 00:43:06,271 00:43:08,649 Fascinating. Fascinating.
495 00:43:13,779 00:43:15,906 He's gone. He's gone.
496 00:43:17,866 00:43:20,369 Just like Compton. Just like Compton.
497 00:43:34,466 00:43:37,177 I've beamed the others down. I've beamed the others down.
498 00:43:37,281 00:43:39,062 DEELA [OVER RADIO]: Is it repaired already? DEELA [OVER RADIO]: Is it repaired already?
499 00:43:39,454 00:43:41,046 Why didn't you tell me? Why didn't you tell me?
500 00:43:42,057 00:43:44,559 It would have been an intrusion. It would have been an intrusion.
501 00:43:44,726 00:43:47,354 Signal me when you are ready. Signal me when you are ready.
502 00:43:47,521 00:43:50,232 - Where will you be? - In life-support. - Where will you be? - In life-support.
503 00:43:50,399 00:43:53,151 - I have to activate our unit. - Wait. - I have to activate our unit. - Wait.
504 00:43:53,318 00:43:56,405 I'm sorry. I'm sorry.
505 00:43:56,571 00:43:58,824 I know. I know.
506 00:44:04,579 00:44:07,833 Come, Captain. It's time to leave your pretty ship. Come, Captain. It's time to leave your pretty ship.
507 00:44:14,756 00:44:19,094 The unit is activated, Deela. Beam down at once. The unit is activated, Deela. Beam down at once.
508 00:44:19,261 00:44:22,514 You crew will be all right. You said so yourself. You crew will be all right. You said so yourself.
509 00:44:27,769 00:44:30,272 I'm sorry. I'm sorry.
510 00:44:30,480 00:44:34,985 - He's broken away. He's armed. - I'm ready for him. - He's broken away. He's armed. - I'm ready for him.
511 00:45:15,025 00:45:18,945 You are very clever, Captain. You tricked me. You are very clever, Captain. You tricked me.
512 00:45:19,112 00:45:22,532 I should have known that you would never adjust. I should have known that you would never adjust.
513 00:45:23,825 00:45:25,911 What shall we expect now? What shall we expect now?
514 00:45:26,078 00:45:30,082 We could put you in suspended animation for now. We could put you in suspended animation for now.
515 00:45:31,083 00:45:33,668 Your survival does not depend on that. Your survival does not depend on that.
516 00:45:33,835 00:45:38,465 No, it doesn't. What do you want us to do with you? No, it doesn't. What do you want us to do with you?
517 00:45:38,632 00:45:42,177 Don't make a game of it, Captain. We've lost. Don't make a game of it, Captain. We've lost.
518 00:45:42,344 00:45:45,764 If I sent you back to Scalos, you'd play the same trick If I sent you back to Scalos, you'd play the same trick
519 00:45:45,931 00:45:47,682 on the next passing ship. on the next passing ship.
520 00:45:47,849 00:45:50,685 There won't be any others. You'll warn them. There won't be any others. You'll warn them.
521 00:45:50,852 00:45:53,271 You will quarantine the entire area. You will quarantine the entire area.
522 00:45:53,438 00:45:55,649 Yes, we will. Yes, we will.
523 00:45:55,816 00:46:01,196 And we will die and solve your problem that way. And ours. And we will die and solve your problem that way. And ours.
524 00:46:07,035 00:46:11,206 What about your problem, Captain, and your Vulcan friend? What about your problem, Captain, and your Vulcan friend?
525 00:46:11,373 00:46:15,794 If you will devote yourself exclusively to the concerns of Scalos If you will devote yourself exclusively to the concerns of Scalos
526 00:46:15,961 00:46:19,047 we shall be pleased to take care of the Enterprise. we shall be pleased to take care of the Enterprise.
527 00:46:19,214 00:46:23,552 You could still find life on Scalos very pleasant. You could still find life on Scalos very pleasant.
528 00:46:23,718 00:46:27,222 - And very brief. - It will be just as brief here. - And very brief. - It will be just as brief here.
529 00:46:27,389 00:46:30,392 You cannot get back to your own level. You cannot get back to your own level.
530 00:46:36,314 00:46:39,192 No answer, Captain? No answer, Captain?
531 00:46:39,359 00:46:43,321 - Do I displease you so much? - Oh, no. - Do I displease you so much? - Oh, no.
532 00:46:44,322 00:46:50,370 I can think of nothing I'd rather do than stay with you. I can think of nothing I'd rather do than stay with you.
533 00:46:50,537 00:46:52,622 Except staying alive. Except staying alive.
534 00:47:03,341 00:47:05,385 Energize. Energize.
535 00:47:05,552 00:47:08,138 Goodbye, Captain. Goodbye, Captain.
536 00:47:17,898 00:47:19,941 What have you got? What have you got?
537 00:47:20,108 00:47:25,530 We have synthesised a possible counter agent to the Scalosian water. We have synthesised a possible counter agent to the Scalosian water.
538 00:47:25,697 00:47:29,284 But we did not have the opportunity to test it. But we did not have the opportunity to test it.
539 00:47:29,451 00:47:32,412 Let's test it. Let's test it.
540 00:47:45,050 00:47:47,636 Nothing's happening. Nothing's happening.
541 00:47:53,183 00:47:55,810 You do seem to be moving very slowly. You do seem to be moving very slowly.
542 00:47:55,977 00:48:00,982 [SLOW VOICE] Mister... [SLOW VOICE] Mister...
543 00:48:05,320 00:48:06,821 Spock. Spock.
544 00:48:06,988 00:48:09,574 Captain! Where did you come from? Captain! Where did you come from?
545 00:48:09,741 00:48:14,120 - Out of the nowhere into the here. - Is Mr. Spock coming too? - Out of the nowhere into the here. - Is Mr. Spock coming too?
546 00:48:14,287 00:48:16,164 Scotty. Scotty.
547 00:48:16,957 00:48:19,584 KIRK: Captain's log, stardate 5710.9. KIRK: Captain's log, stardate 5710.9.
548 00:48:19,751 00:48:22,420 Mr. Spock has remained in accelerated time Mr. Spock has remained in accelerated time
549 00:48:22,587 00:48:25,090 so he might effect repairs more rapidly. so he might effect repairs more rapidly.
550 00:48:25,257 00:48:30,345 - Somebody's repairing every console! - They're being recircuited so fast! - Somebody's repairing every console! - They're being recircuited so fast!
551 00:48:30,512 00:48:34,683 I think we've located Mr. Spock. I think we've located Mr. Spock.
552 00:48:34,849 00:48:38,019 - Are your circuits clearing? - Yes, sir. - Are your circuits clearing? - Yes, sir.
553 00:48:38,186 00:48:41,523 Cancel Red Alert. Open all channels. Cancel Red Alert. Open all channels.
554 00:48:44,234 00:48:47,862 Captain to crew. Repairs are being effected by Mr. Spock. Captain to crew. Repairs are being effected by Mr. Spock.
555 00:48:48,029 00:48:52,117 The ship will resume normal operations almost immediately. The ship will resume normal operations almost immediately.
556 00:48:54,452 00:48:58,373 Mr. Spock. My compliments to your repair work and yourself. Mr. Spock. My compliments to your repair work and yourself.
557 00:48:58,540 00:49:03,545 Thank you, Captain. I found it an accelerating experience. Thank you, Captain. I found it an accelerating experience.
558 00:49:03,753 00:49:05,046 Yes... Yes...
559 00:49:06,673 00:49:09,134 No malfunctions anywhere? No malfunctions anywhere?
560 00:49:12,387 00:49:15,015 Lieutenant. Lieutenant.
561 00:49:15,181 00:49:19,644 I'm sorry. I touched the tape button accidentally. I'll take it off. I'm sorry. I touched the tape button accidentally. I'll take it off.
562 00:49:19,811 00:49:23,189 That's... no malfunction. That's... no malfunction.
563 00:49:24,316 00:49:26,401 No, sir. No, sir.
564 00:49:37,495 00:49:39,914 Goodbye, Deela. Goodbye, Deela.