# Start End Original Translated
1 00:00:25,004 00:00:28,466 KIRK: Captain's log, stardate 5693.2. KIRK: Captain's log, stardate 5693.2.
2 00:00:28,633 00:00:31,010 The Enterprise is approaching the last reported position The Enterprise is approaching the last reported position
3 00:00:31,177 00:00:32,762 of the starship Defiant, of the starship Defiant,
4 00:00:32,929 00:00:35,515 which vanished without trace three weeks ago. which vanished without trace three weeks ago.
5 00:00:35,682 00:00:38,643 We are in unsurveyed territory. We are in unsurveyed territory.
6 00:00:39,811 00:00:43,148 Captain, we are registering very curious readings from all sensors. Captain, we are registering very curious readings from all sensors.
7 00:00:43,398 00:00:44,816 - Specify. - I cannot. - Specify. - I cannot.
8 00:00:44,983 00:00:48,945 According to our instruments, space itself is literally breaking up. According to our instruments, space itself is literally breaking up.
9 00:00:49,112 00:00:52,699 There is no known phenomenon which would account for these readings. There is no known phenomenon which would account for these readings.
10 00:00:52,907 00:00:55,160 - What about sensor failure? - Negative. - What about sensor failure? - Negative.
11 00:00:55,326 00:00:58,329 - I have run a check on all systems. - SCOTTY: Captain. - I have run a check on all systems. - SCOTTY: Captain.
12 00:00:58,496 00:01:01,207 - We're losing power in the engines. - How bad is it? - We're losing power in the engines. - How bad is it?
13 00:01:01,416 00:01:04,210 We can barely read it, but I don't like the looks of it, We can barely read it, but I don't like the looks of it,
14 00:01:04,419 00:01:06,337 and I cannot find out the cause. and I cannot find out the cause.
15 00:01:06,504 00:01:08,173 CHEKOV: Captain. CHEKOV: Captain.
16 00:01:10,049 00:01:13,178 Visual detection of an object dead ahead. Visual detection of an object dead ahead.
17 00:01:22,353 00:01:24,856 - How about it, Spock? - Fascinating. - How about it, Spock? - Fascinating.
18 00:01:25,023 00:01:28,568 - Explain. - There is virtually no sensor contact. - Explain. - There is virtually no sensor contact.
19 00:01:28,735 00:01:31,529 No mass analysis, no trace of radiation. No mass analysis, no trace of radiation.
20 00:01:31,696 00:01:35,491 We see it, but our sensors indicate it is not there. We see it, but our sensors indicate it is not there.
21 00:01:46,586 00:01:48,379 The Defiant. The Defiant.
22 00:01:55,470 00:01:57,055 Mr. Sulu, impulse engines only. Mr. Sulu, impulse engines only.
23 00:01:57,222 00:01:59,724 - Close to transporter range. - Aye, aye, sir. - Close to transporter range. - Aye, aye, sir.
24 00:01:59,891 00:02:01,893 Lieutenant, open up a hailing frequency. Lieutenant, open up a hailing frequency.
25 00:02:02,060 00:02:04,729 I've been trying to raise them, sir. There is no response. I've been trying to raise them, sir. There is no response.
26 00:02:09,567 00:02:14,530 - Just within transporter range, sir. - Good. Maintain position. - Just within transporter range, sir. - Good. Maintain position.
27 00:02:14,697 00:02:17,575 Mr. Spock, Mr. Chekov, come with me. Mr. Spock, Mr. Chekov, come with me.
28 00:02:17,742 00:02:20,203 Dr. McCoy, report to the transporter room immediately. Dr. McCoy, report to the transporter room immediately.
29 00:02:20,370 00:02:22,872 - Scotty, you have the con. SCOTTY: Aye, sir. - Scotty, you have the con. SCOTTY: Aye, sir.
30 00:02:43,893 00:02:46,938 - Locked in on the Defiant bridge, sir. - KIRK: Energize. - Locked in on the Defiant bridge, sir. - KIRK: Energize.
31 00:02:47,730 00:02:49,774 [BEEPING AND WHIRRING] [BEEPING AND WHIRRING]
32 00:03:26,144 00:03:29,856 KIRK: Space, the final frontier. KIRK: Space, the final frontier.
33 00:03:35,153 00:03:39,490 These are the voyages of the starship Enterprise. These are the voyages of the starship Enterprise.
34 00:03:39,657 00:03:43,494 Its five-year mission: To explore strange new worlds, Its five-year mission: To explore strange new worlds,
35 00:03:43,661 00:03:47,457 to seek out new life and new civilizations, to seek out new life and new civilizations,
36 00:03:47,623 00:03:51,169 to boldly go where no man has gone before. to boldly go where no man has gone before.
37 00:04:47,725 00:04:51,396 Has there ever been a mutiny on a starship before? Has there ever been a mutiny on a starship before?
38 00:04:51,562 00:04:55,400 Absolutely no record of such an occurrence, ensign. Absolutely no record of such an occurrence, ensign.
39 00:05:09,539 00:05:10,915 McCOY: Jim. McCOY: Jim.
40 00:05:11,916 00:05:13,876 The captain's neck is broken. The captain's neck is broken.
41 00:05:26,180 00:05:27,890 The ship is still functioning, captain. The ship is still functioning, captain.
42 00:05:28,057 00:05:31,394 It is logical to assume the mutineers are somewhere aboard. It is logical to assume the mutineers are somewhere aboard.
43 00:05:31,561 00:05:33,479 Use the ship's sensors to locate them. Use the ship's sensors to locate them.
44 00:05:33,688 00:05:34,730 Kirk to Enterprise. Kirk to Enterprise.
45 00:05:34,897 00:05:36,107 SCOTTY [OVER RADIO]: Scott here. SCOTTY [OVER RADIO]: Scott here.
46 00:05:36,274 00:05:38,443 Prepare to beam over a full security squad on my orders. Prepare to beam over a full security squad on my orders.
47 00:05:38,609 00:05:41,320 - SCOTTY: Aye, aye, captain. - Captain, - SCOTTY: Aye, aye, captain. - Captain,
48 00:05:41,612 00:05:44,782 there is no sign of life aboard this vessel. there is no sign of life aboard this vessel.
49 00:05:46,325 00:05:49,203 Odd, Mr. Spock. Very odd. Odd, Mr. Spock. Very odd.
50 00:05:50,246 00:05:51,914 Spock, you stay here with me. Spock, you stay here with me.
51 00:05:52,081 00:05:56,419 Chekov, get down to Engineering and life-support systems. Chekov, get down to Engineering and life-support systems.
52 00:05:56,836 00:05:59,964 Dr. McCoy, check out the Sickbay. Dr. McCoy, check out the Sickbay.
53 00:06:00,923 00:06:02,675 Kirk to Enterprise. Kirk to Enterprise.
54 00:06:02,842 00:06:06,345 Cancel the security squad and stand by for further instructions. Cancel the security squad and stand by for further instructions.
55 00:06:06,971 00:06:09,640 Aye, aye, captain. Standing by. Aye, aye, captain. Standing by.
56 00:06:10,141 00:06:13,269 I can't get an accurate fix on the Defiant, Mr. Scott, I can't get an accurate fix on the Defiant, Mr. Scott,
57 00:06:13,436 00:06:15,688 but I know it's drifting away from us. but I know it's drifting away from us.
58 00:06:15,855 00:06:18,316 Shall I correct for range, sir? Shall I correct for range, sir?
59 00:06:20,860 00:06:23,112 Aye. I think you're right. Aye. I think you're right.
60 00:06:23,279 00:06:25,781 Keep us within beaming range, but not too close. Keep us within beaming range, but not too close.
61 00:07:23,506 00:07:27,051 - Captain. KIRK [OVER RADIO]: Report, Chekov. - Captain. KIRK [OVER RADIO]: Report, Chekov.
62 00:07:27,218 00:07:31,514 Just like what I found in Life Support. Just like what I found in Life Support.
63 00:07:32,223 00:07:33,307 All dead. All dead.
64 00:07:35,726 00:07:37,812 Get back up here. Get back up here.
65 00:08:07,425 00:08:10,261 - Kirk to McCoy. - McCoy here. - Kirk to McCoy. - McCoy here.
66 00:08:10,428 00:08:13,931 Bones, can you tell me what they all died of? Bones, can you tell me what they all died of?
67 00:08:14,098 00:08:16,976 McCOY [OVER RADIO]: I'd say these people killed each other. McCOY [OVER RADIO]: I'd say these people killed each other.
68 00:08:17,268 00:08:18,269 They what? They what?
69 00:08:18,436 00:08:21,272 You heard correctly, Jim. These people killed each other. You heard correctly, Jim. These people killed each other.
70 00:08:22,606 00:08:27,153 Could mental disease have infected all of the crew? Could mental disease have infected all of the crew?
71 00:08:27,403 00:08:28,779 According to the ship's log, According to the ship's log,
72 00:08:28,946 00:08:31,949 the medical surgeon down here didn't even know what was going on. the medical surgeon down here didn't even know what was going on.
73 00:08:32,116 00:08:34,160 The best I can do is get all the readings I can get The best I can do is get all the readings I can get
74 00:08:34,368 00:08:36,620 and analyze them later. and analyze them later.
75 00:08:51,886 00:08:53,763 What the devil...? What the devil...?
76 00:08:54,388 00:08:56,140 KIRK: Bones, what is it? KIRK: Bones, what is it?
77 00:09:00,478 00:09:02,313 Bones, what is it? Bones, what is it?
78 00:09:03,105 00:09:04,690 Answer me. Answer me.
79 00:09:09,320 00:09:12,448 - Answer me. - Jim, this ship is dissolving. - Answer me. - Jim, this ship is dissolving.
80 00:09:12,615 00:09:15,451 My hand just passed through a man and a table. My hand just passed through a man and a table.
81 00:09:15,618 00:09:17,703 Get back up here on the double. Get back up here on the double.
82 00:09:20,664 00:09:24,710 Mr. Scott, the Defiant. It's starting to disappear. Mr. Scott, the Defiant. It's starting to disappear.
83 00:09:29,840 00:09:31,967 SCOTTY [OVER RADIO]: Bridge to transporter room. SCOTTY [OVER RADIO]: Bridge to transporter room.
84 00:09:33,010 00:09:34,345 Transporter room. O'Neil here. Transporter room. O'Neil here.
85 00:09:34,512 00:09:36,180 You got that transporter working, mister? You got that transporter working, mister?
86 00:09:36,347 00:09:37,431 No, sir. Not yet. No, sir. Not yet.
87 00:09:38,808 00:09:40,851 Take over, Mr. Sulu. I'll be in the transporter room. Take over, Mr. Sulu. I'll be in the transporter room.
88 00:09:41,018 00:09:42,686 Aye, aye, sir. Aye, aye, sir.
89 00:09:49,151 00:09:52,321 Captain, the Defiant's sensors correspond with an extremely Captain, the Defiant's sensors correspond with an extremely
90 00:09:52,488 00:09:54,949 high degree of correlation to those of the Enterprise. high degree of correlation to those of the Enterprise.
91 00:09:55,116 00:09:56,534 You mean what happened to the Defiant You mean what happened to the Defiant
92 00:09:56,700 00:09:58,202 might be happening to the Enterprise? might be happening to the Enterprise?
93 00:09:58,369 00:09:59,870 Affirmative. Affirmative.
94 00:10:00,871 00:10:03,415 - Kirk to Enterprise. Mr. Scott. SCOTTY [OVER RADIO]: Scott here. - Kirk to Enterprise. Mr. Scott. SCOTTY [OVER RADIO]: Scott here.
95 00:10:03,582 00:10:05,876 Mr. Scott, stand by to beam us back. Mr. Scott, stand by to beam us back.
96 00:10:08,546 00:10:12,508 - I can't, sir. At least not all at once. - Why not? What's happen--? - I can't, sir. At least not all at once. - Why not? What's happen--?
97 00:10:12,716 00:10:14,885 Everything. That ship you're in is fading out Everything. That ship you're in is fading out
98 00:10:15,052 00:10:18,597 and it's-- Well, it's ripping the innards out of this one. and it's-- Well, it's ripping the innards out of this one.
99 00:10:18,764 00:10:20,558 It's jamming our transporter frequencies. It's jamming our transporter frequencies.
100 00:10:20,724 00:10:23,477 I've only got three of them working, and I'm not sure of those. I've only got three of them working, and I'm not sure of those.
101 00:10:23,686 00:10:26,230 One of you has got to wait. One of you has got to wait.
102 00:10:26,397 00:10:30,609 Chekov, McCoy, prepare for transportation. Chekov, McCoy, prepare for transportation.
103 00:10:31,193 00:10:32,236 You too, Spock. You too, Spock.
104 00:10:32,403 00:10:33,863 Request permission to remain, captain. Request permission to remain, captain.
105 00:10:34,029 00:10:36,407 - I could be completing the data. - Request denied. - I could be completing the data. - Request denied.
106 00:10:36,574 00:10:38,075 Captain, there is a chance-- Captain, there is a chance--
107 00:10:38,242 00:10:39,910 I know what the chances are, Mr. Spock. I know what the chances are, Mr. Spock.
108 00:10:40,077 00:10:42,913 Don't argue. Get back with the information. Don't argue. Get back with the information.
109 00:10:43,080 00:10:45,082 I'll be right there. I'll be right there.
110 00:10:48,252 00:10:51,755 - Scotty, energize transporter. - Aye. - Scotty, energize transporter. - Aye.
111 00:11:37,801 00:11:38,844 SPOCK: Energize. SPOCK: Energize.
112 00:12:19,969 00:12:21,136 It's gone. It's gone.
113 00:12:22,596 00:12:25,516 The Defiant just vanished. The Defiant just vanished.
114 00:12:40,698 00:12:42,533 Anything? Anything?
115 00:12:44,368 00:12:46,120 SPOCK: Negative. SPOCK: Negative.
116 00:12:46,412 00:12:48,205 That's it. I've done all I can. That's it. I've done all I can.
117 00:12:48,372 00:12:51,166 There's nothing out there to grab a hold of and bring in. There's nothing out there to grab a hold of and bring in.
118 00:12:52,334 00:12:54,753 When that ship went, it must have taken the captain with it. When that ship went, it must have taken the captain with it.
119 00:13:09,643 00:13:11,395 WOMAN'S VOICE [ON COMPUTER]: Computer working. WOMAN'S VOICE [ON COMPUTER]: Computer working.
120 00:13:11,562 00:13:14,565 Compute the next period of spatial interphase. Compute the next period of spatial interphase.
121 00:13:14,732 00:13:19,111 Next interphase two hours, 12 minutes. Next interphase two hours, 12 minutes.
122 00:13:19,278 00:13:21,739 Two hours and 12 minutes? Two hours and 12 minutes?
123 00:13:21,905 00:13:24,742 That power leak has done damage to the ship, and she's starting to drift. That power leak has done damage to the ship, and she's starting to drift.
124 00:13:24,908 00:13:26,368 I can't hold her in place that long. I can't hold her in place that long.
125 00:13:26,535 00:13:30,039 We must try, Mr. Scott. The fabric of space is very weak here. We must try, Mr. Scott. The fabric of space is very weak here.
126 00:13:30,205 00:13:34,752 If we disturb it, there will be no chance of retrieving the captain alive. If we disturb it, there will be no chance of retrieving the captain alive.
127 00:13:34,918 00:13:39,465 I don't understand what's so special about this region of space. I don't understand what's so special about this region of space.
128 00:13:42,092 00:13:44,428 Picture it this way, Mr. Chekov. Picture it this way, Mr. Chekov.
129 00:13:44,595 00:13:47,723 We exist in a universe which coexists with a multitude of others We exist in a universe which coexists with a multitude of others
130 00:13:47,890 00:13:49,558 in the same physical space. in the same physical space.
131 00:13:49,725 00:13:51,393 At certain brief periods of time, At certain brief periods of time,
132 00:13:51,560 00:13:54,772 an area of their space overlaps an area of ours. an area of their space overlaps an area of ours.
133 00:13:54,938 00:13:56,815 That is the time of interphase, That is the time of interphase,
134 00:13:56,982 00:14:00,110 during which we can connect with the Defiant's universe. during which we can connect with the Defiant's universe.
135 00:14:00,277 00:14:01,612 Mr. Spock? Mr. Spock?
136 00:14:02,696 00:14:06,742 We will be able to retrieve the captain at that time, won't we? We will be able to retrieve the captain at that time, won't we?
137 00:14:06,909 00:14:10,245 Yes. However, the dimensional structure of each universe Yes. However, the dimensional structure of each universe
138 00:14:10,412 00:14:14,166 is totally dissimilar. Any use of power disturbs it. is totally dissimilar. Any use of power disturbs it.
139 00:14:14,333 00:14:15,834 If we are not extremely careful, If we are not extremely careful,
140 00:14:16,001 00:14:19,296 we shall lose the captain and become trapped ourselves. we shall lose the captain and become trapped ourselves.
141 00:14:20,005 00:14:23,133 - I see. - And die like him? - I see. - And die like him?
142 00:14:23,342 00:14:25,469 [SCREAMING AND GRUNTING] [SCREAMING AND GRUNTING]
143 00:14:35,813 00:14:37,022 Chekov. Chekov.
144 00:14:38,232 00:14:41,026 - Chekov! - Aah! - Chekov! - Aah!
145 00:14:43,654 00:14:46,323 - SPOCK: Security guards to the Bridge. - Aye, sir. - SPOCK: Security guards to the Bridge. - Aye, sir.
146 00:14:50,869 00:14:53,163 What happened, Mr. Spock? What happened, Mr. Spock?
147 00:14:53,872 00:14:56,834 I was attempting to explain to Mr. Chekov I was attempting to explain to Mr. Chekov
148 00:14:57,000 00:15:00,796 the nature of our problems in this situation when he attacked. the nature of our problems in this situation when he attacked.
149 00:15:01,004 00:15:03,841 Did anyone notice anything peculiar in his behavior before this? Did anyone notice anything peculiar in his behavior before this?
150 00:15:04,007 00:15:06,718 I think he had several spasms of pain. I think he had several spasms of pain.
151 00:15:06,885 00:15:10,013 - Did he seem to be getting hysterical? - Doctor, - Did he seem to be getting hysterical? - Doctor,
152 00:15:10,180 00:15:12,766 he seemed more angry than frightened. he seemed more angry than frightened.
153 00:15:12,975 00:15:15,060 He had no cause to be angry. He had no cause to be angry.
154 00:15:15,269 00:15:18,814 Take Mr. Chekov to Sickbay. Put him under restraint. Take Mr. Chekov to Sickbay. Put him under restraint.
155 00:15:32,411 00:15:37,040 Lieutenant Uhura is correct. There was murderous fury in Chekov, Lieutenant Uhura is correct. There was murderous fury in Chekov,
156 00:15:37,207 00:15:41,003 the same fury which was evident in the Defiant. the same fury which was evident in the Defiant.
157 00:15:41,211 00:15:42,504 That's what I was afraid of. That's what I was afraid of.
158 00:15:42,671 00:15:45,716 Whatever it was that drove the crew of the Defiant to murder each other Whatever it was that drove the crew of the Defiant to murder each other
159 00:15:45,883 00:15:47,050 could be communicable. could be communicable.
160 00:15:47,217 00:15:50,220 Is there anything you need to isolate the cause? Is there anything you need to isolate the cause?
161 00:15:50,596 00:15:52,222 Time. Time.
162 00:15:53,599 00:15:56,602 Oh, and by the way, Mr. Spock, I think it might be a wise precaution Oh, and by the way, Mr. Spock, I think it might be a wise precaution
163 00:15:56,810 00:15:59,771 to put some distance between us and the Defiant. to put some distance between us and the Defiant.
164 00:15:59,938 00:16:03,734 If we are to recover the captain, we must not move. If we are to recover the captain, we must not move.
165 00:16:03,942 00:16:05,027 How long will that take? How long will that take?
166 00:16:05,194 00:16:08,030 Approximately two hours before the attempt can be made. Approximately two hours before the attempt can be made.
167 00:16:09,406 00:16:13,577 Spock, are you sure that Jim is still alive? Spock, are you sure that Jim is still alive?
168 00:16:15,871 00:16:18,415 The captain was caught in our transporter beam The captain was caught in our transporter beam
169 00:16:18,582 00:16:20,250 when the Defiant phased out. when the Defiant phased out.
170 00:16:20,417 00:16:24,755 It is possible he was spared the shock of transition and survived. It is possible he was spared the shock of transition and survived.
171 00:16:24,922 00:16:27,758 However, if we are to recover him, However, if we are to recover him,
172 00:16:27,925 00:16:31,595 we must catch him at the precise moment during the next interphase, we must catch him at the precise moment during the next interphase,
173 00:16:31,762 00:16:35,432 or he will die, and there can be no margin for error. or he will die, and there can be no margin for error.
174 00:16:35,599 00:16:37,976 His environmental unit can provide breathable air His environmental unit can provide breathable air
175 00:16:38,143 00:16:40,729 for no more than 3.62 hours. for no more than 3.62 hours.
176 00:16:42,564 00:16:46,318 Mr. Spock. A vessel approaching on an intercept vector. Mr. Spock. A vessel approaching on an intercept vector.
177 00:16:46,485 00:16:49,780 - Status, Mr. Sulu. - Range 200,000 kilometers. - Status, Mr. Sulu. - Range 200,000 kilometers.
178 00:16:49,947 00:16:52,574 Velocity 0.510. Velocity 0.510.
179 00:16:58,121 00:17:01,124 - Lieutenant Uhura, signal red alert. - Aye, sir. Red alert. - Lieutenant Uhura, signal red alert. - Aye, sir. Red alert.
180 00:17:01,291 00:17:03,126 All decks go to red alert. All decks go to red alert.
181 00:17:03,293 00:17:04,419 [ALARM WAILING] [ALARM WAILING]
182 00:17:04,586 00:17:06,588 WOMAN'S VOICE [ON COMPUTER]: Security confirmed. WOMAN'S VOICE [ON COMPUTER]: Security confirmed.
183 00:17:06,797 00:17:08,382 [BEEPING] [BEEPING]
184 00:17:11,134 00:17:12,970 Security confirmed. Will do. Security confirmed. Will do.
185 00:17:13,136 00:17:17,641 They've stopped dead, sir. Range 90,000 kilometers and holding. They've stopped dead, sir. Range 90,000 kilometers and holding.
186 00:17:17,808 00:17:20,143 Mr. Spock? I'm receiving a visual signal. Mr. Spock? I'm receiving a visual signal.
187 00:17:20,310 00:17:21,979 Transfer to main viewer. Transfer to main viewer.
188 00:17:22,145 00:17:23,397 Aye, sir. Aye, sir.
189 00:17:31,822 00:17:33,824 LOSKENE [OVER MONITOR]: I am Commander Loskene. LOSKENE [OVER MONITOR]: I am Commander Loskene.
190 00:17:33,991 00:17:38,203 You are trespassing in a territorial annex of the Tholian Assembly. You are trespassing in a territorial annex of the Tholian Assembly.
191 00:17:38,412 00:17:40,998 You must leave this area immediately. You must leave this area immediately.
192 00:17:41,164 00:17:45,002 Spock, in command of the Federation starship Enterprise. Spock, in command of the Federation starship Enterprise.
193 00:17:45,210 00:17:49,006 Commander, according to the Federation, this area is free space. Commander, according to the Federation, this area is free space.
194 00:17:49,172 00:17:52,009 We claim this territory and are prepared to use force, We claim this territory and are prepared to use force,
195 00:17:52,175 00:17:55,220 if necessary, to protect our property. if necessary, to protect our property.
196 00:17:55,429 00:17:57,848 SPOCK: We are not interested in your display of force. SPOCK: We are not interested in your display of force.
197 00:17:58,015 00:18:01,351 The Enterprise is responding to a distress signal from one of our ships The Enterprise is responding to a distress signal from one of our ships
198 00:18:01,518 00:18:04,313 and is currently engaged in rescue operations. and is currently engaged in rescue operations.
199 00:18:04,479 00:18:09,693 - Do you wish to assist us? - I find no evidence of a disabled ship. - Do you wish to assist us? - I find no evidence of a disabled ship.
200 00:18:09,860 00:18:14,323 My instruments indicate that ours are the only two vessels in this area. My instruments indicate that ours are the only two vessels in this area.
201 00:18:14,489 00:18:16,992 The other ship is interspatially trapped. The other ship is interspatially trapped.
202 00:18:17,159 00:18:20,537 It should reappear in one hour and 53 minutes. It should reappear in one hour and 53 minutes.
203 00:18:20,704 00:18:25,000 - We request you stand by until then. - Very well, Enterprise. - We request you stand by until then. - Very well, Enterprise.
204 00:18:25,208 00:18:27,044 In the interest of interstellar amity, In the interest of interstellar amity,
205 00:18:27,210 00:18:31,340 we will wait precisely one hour and 53 minutes. we will wait precisely one hour and 53 minutes.
206 00:18:31,548 00:18:35,886 But be correct. We do not tolerate deceit. But be correct. We do not tolerate deceit.
207 00:18:40,724 00:18:42,726 If we could only find the proper filtering agent, If we could only find the proper filtering agent,
208 00:18:42,893 00:18:45,354 we might be able to solve this problem. we might be able to solve this problem.
209 00:18:47,731 00:18:50,692 Negative. It's the third failure. Negative. It's the third failure.
210 00:18:52,569 00:18:56,198 I tell you, nurse, take this sample and run an analysis on it. I tell you, nurse, take this sample and run an analysis on it.
211 00:18:56,365 00:18:58,241 Yes, doctor. Yes, doctor.
212 00:19:02,746 00:19:06,458 - Bridge to transporter room. - Transporter room here. - Bridge to transporter room. - Transporter room here.
213 00:19:06,625 00:19:08,752 SPOCK [OVER RADIO]: Ready for interphase in 20 seconds. SPOCK [OVER RADIO]: Ready for interphase in 20 seconds.
214 00:19:12,297 00:19:13,548 Dr. McCoy! Dr. McCoy!
215 00:19:20,263 00:19:22,307 [GRUNTING] [GRUNTING]
216 00:19:41,618 00:19:43,620 Thank you, nurse. Call security. Thank you, nurse. Call security.
217 00:19:43,787 00:19:46,248 I wanna have some checks run on this man. I wanna have some checks run on this man.
218 00:19:46,415 00:19:47,916 Lock onto Captain Kirk's coordinates Lock onto Captain Kirk's coordinates
219 00:19:48,083 00:19:50,335 and prepare to bring him aboard, Mr. Scott. and prepare to bring him aboard, Mr. Scott.
220 00:19:51,461 00:19:52,462 [BEEPING] [BEEPING]
221 00:20:00,554 00:20:04,015 - Bring him aboard, Mr. Scott. - I'm trying. - Bring him aboard, Mr. Scott. - I'm trying.
222 00:20:04,182 00:20:07,144 Captain Kirk is not on his designated coordinates, Mr. Spock. Captain Kirk is not on his designated coordinates, Mr. Spock.
223 00:20:10,772 00:20:12,649 Well, keep trying, Mr. Scott. Well, keep trying, Mr. Scott.
224 00:20:13,817 00:20:15,569 Lieutenant Sulu, evaluation. Lieutenant Sulu, evaluation.
225 00:20:16,486 00:20:18,029 Sensor readings are not corresponding Sensor readings are not corresponding
226 00:20:18,196 00:20:20,991 to those we received the last time we saw the Defiant. to those we received the last time we saw the Defiant.
227 00:20:22,325 00:20:26,997 It is possible the Tholian entry into the area has disturbed the space. It is possible the Tholian entry into the area has disturbed the space.
228 00:20:27,164 00:20:29,833 And if that has occurred... And if that has occurred...
229 00:20:30,000 00:20:31,668 McCOY [OVER RADIO]: McCoy to Bridge. McCOY [OVER RADIO]: McCoy to Bridge.
230 00:20:31,835 00:20:32,836 Spock here. Spock here.
231 00:20:33,003 00:20:35,172 Has the captain been beamed aboard yet? Has the captain been beamed aboard yet?
232 00:20:35,338 00:20:37,048 Negative, doctor. Negative, doctor.
233 00:20:37,215 00:20:39,384 Well, when is that interphase gonna happen? Well, when is that interphase gonna happen?
234 00:20:39,593 00:20:42,387 Theoretically, it already has happened, doctor. Theoretically, it already has happened, doctor.
235 00:20:42,596 00:20:45,390 However, the ship's sensors are not responding as predicted. However, the ship's sensors are not responding as predicted.
236 00:20:45,599 00:20:49,019 - I thought you had the thing timed out. - I did, doctor. - I thought you had the thing timed out. - I did, doctor.
237 00:20:49,186 00:20:51,688 The space was disturbed by the Tholians. The space was disturbed by the Tholians.
238 00:20:51,855 00:20:54,858 You don't know whether you're gonna be able to recover the captain or not? You don't know whether you're gonna be able to recover the captain or not?
239 00:20:55,025 00:20:57,360 Not at this interphase. I shall have to recalculate Not at this interphase. I shall have to recalculate
240 00:20:57,527 00:20:59,905 to determine when the next interphase will occur. to determine when the next interphase will occur.
241 00:21:00,113 00:21:02,532 They do not take place at regular intervals. They do not take place at regular intervals.
242 00:21:02,699 00:21:05,494 You can't wait for the next one. We've had another case like Chekov. You can't wait for the next one. We've had another case like Chekov.
243 00:21:05,660 00:21:07,871 I've had to confine my orderly to Sickbay. I've had to confine my orderly to Sickbay.
244 00:21:08,038 00:21:11,833 I have confidence that you will soon isolate the cause, doctor, I have confidence that you will soon isolate the cause, doctor,
245 00:21:12,042 00:21:14,586 and prevent any further spread of the affliction. and prevent any further spread of the affliction.
246 00:21:14,753 00:21:17,839 The disease is not transmitted by the men, Mr. Spock. The disease is not transmitted by the men, Mr. Spock.
247 00:21:18,006 00:21:20,383 The cause is the area of space we're in. The cause is the area of space we're in.
248 00:21:20,550 00:21:22,552 It's affecting the whole crew. It's affecting the whole crew.
249 00:21:22,719 00:21:25,222 The molecular structure of the brain tissues The molecular structure of the brain tissues
250 00:21:25,388 00:21:28,183 in the central nervous system are distorting. in the central nervous system are distorting.
251 00:21:28,350 00:21:30,936 And the madness that affected the Defiant's crew And the madness that affected the Defiant's crew
252 00:21:31,144 00:21:32,729 will soon happen to the Enterprise. will soon happen to the Enterprise.
253 00:21:32,896 00:21:34,940 Now, you've got to get this ship out of here. Now, you've got to get this ship out of here.
254 00:21:35,148 00:21:37,776 Mr. Spock, we're being fired upon. Mr. Spock, we're being fired upon.
255 00:21:39,986 00:21:42,155 [EXPLOSION] [EXPLOSION]
256 00:21:45,742 00:21:48,787 - The renowned Tholian punctuality. - Mr. Spock. - The renowned Tholian punctuality. - Mr. Spock.
257 00:21:49,037 00:21:50,247 Damage control report. Damage control report.
258 00:21:50,413 00:21:53,416 Minor structural damage to sections A-4 and C-13. Minor structural damage to sections A-4 and C-13.
259 00:21:53,583 00:21:55,126 Engineering, hold power steady Engineering, hold power steady
260 00:21:55,293 00:21:58,171 and cut off all unnecessary expenditures. and cut off all unnecessary expenditures.
261 00:21:58,380 00:22:02,259 Mr. Sulu, divert all but emergency maintenance power to the shields. Mr. Sulu, divert all but emergency maintenance power to the shields.
262 00:22:02,425 00:22:05,887 But sir, that will reduce our phaser power by 50 percent. But sir, that will reduce our phaser power by 50 percent.
263 00:22:07,556 00:22:08,598 Mr. Spock! Mr. Spock!
264 00:22:10,100 00:22:12,227 [EXPLOSION] [EXPLOSION]
265 00:22:13,061 00:22:14,104 Scott to Bridge. Scott to Bridge.
266 00:22:15,313 00:22:16,356 Spock here. Spock here.
267 00:22:16,523 00:22:18,942 SCOTTY [OVER RADIO]: I know you don't like to use the phasers, SCOTTY [OVER RADIO]: I know you don't like to use the phasers,
268 00:22:19,109 00:22:21,319 but you've got to do something about that ship out there. but you've got to do something about that ship out there.
269 00:22:21,486 00:22:24,948 Understood. Lieutenant Uhura, open a channel to the Tholian ship. Understood. Lieutenant Uhura, open a channel to the Tholian ship.
270 00:22:25,115 00:22:26,449 - Aye, sir. - Mr. Sulu, - Aye, sir. - Mr. Sulu,
271 00:22:26,616 00:22:30,745 - lock in phaser tracking controls. - Phasers locked in, sir. - lock in phaser tracking controls. - Phasers locked in, sir.
272 00:22:32,122 00:22:34,291 There's no response on any frequency, sir. There's no response on any frequency, sir.
273 00:22:34,457 00:22:36,626 What's the use of this battle, Spock? You've lost Jim. What's the use of this battle, Spock? You've lost Jim.
274 00:22:36,793 00:22:39,296 - Take the ship out of here. - Ready, Mr. Sulu? - Take the ship out of here. - Ready, Mr. Sulu?
275 00:22:39,462 00:22:41,506 [MACHINES BEEPING] [MACHINES BEEPING]
276 00:22:41,715 00:22:43,466 Ready, Mr. Spock. Ready, Mr. Spock.
277 00:22:44,718 00:22:46,344 Fire. Fire.
278 00:22:51,766 00:22:53,810 A hit, Mr. Spock. A hit, Mr. Spock.
279 00:22:59,774 00:23:02,485 Engineering, status report. Engineering, status report.
280 00:23:03,778 00:23:04,821 - Mr. Scott? - SCOTTY: Spock, - Mr. Scott? - SCOTTY: Spock,
281 00:23:04,988 00:23:07,991 that hit we took from the Tholians has fused our power supply converters. that hit we took from the Tholians has fused our power supply converters.
282 00:23:08,658 00:23:12,829 I can't do a thing with the Enterprise now. She's bound to drift. I can't do a thing with the Enterprise now. She's bound to drift.
283 00:23:12,996 00:23:15,123 Maybe right through that doorway out there. Maybe right through that doorway out there.
284 00:23:15,290 00:23:18,126 Can you estimate minimum time required for repair? Can you estimate minimum time required for repair?
285 00:23:18,293 00:23:20,045 I don't even know if she can be repaired. I don't even know if she can be repaired.
286 00:23:20,795 00:23:22,672 Are you satisfied? Are you satisfied?
287 00:23:25,175 00:23:29,346 - Spock, why did you do it? - The decision to fight was logical. - Spock, why did you do it? - The decision to fight was logical.
288 00:23:29,512 00:23:32,474 Lack of time prevented any other course of action. Lack of time prevented any other course of action.
289 00:23:32,641 00:23:34,893 The Tholian ship had to be disabled. The Tholian ship had to be disabled.
290 00:23:35,060 00:23:37,187 You should have known what could have happened You should have known what could have happened
291 00:23:37,354 00:23:40,148 and done everything in your power to safeguard your crew. and done everything in your power to safeguard your crew.
292 00:23:40,315 00:23:43,360 That is the mark of a starship captain. Like Jim. That is the mark of a starship captain. Like Jim.
293 00:23:43,526 00:23:46,529 Doctor, I hardly believe this is the time for comparisons. Doctor, I hardly believe this is the time for comparisons.
294 00:23:46,696 00:23:48,239 Please go at once to your laboratory Please go at once to your laboratory
295 00:23:48,406 00:23:51,159 and search for an antidote to the effects of this space. and search for an antidote to the effects of this space.
296 00:23:51,326 00:23:54,162 That is your primary task, since we must remain here. That is your primary task, since we must remain here.
297 00:23:58,416 00:24:01,336 Mr. Spock, something has just entered sensor range. Mr. Spock, something has just entered sensor range.
298 00:24:03,171 00:24:04,464 It's another Tholian, sir. It's another Tholian, sir.
299 00:24:04,673 00:24:07,175 Loskene must have contacted them when he tried to intercept us. Loskene must have contacted them when he tried to intercept us.
300 00:24:07,342 00:24:08,551 Fascinating. Fascinating.
301 00:24:08,718 00:24:10,679 Shall I lock in remaining phaser power, sir? Shall I lock in remaining phaser power, sir?
302 00:24:10,845 00:24:11,888 Negative. Lieutenant Uhura, Negative. Lieutenant Uhura,
303 00:24:12,055 00:24:13,973 can you open a channel to the approaching vessel? can you open a channel to the approaching vessel?
304 00:24:14,140 00:24:15,725 They're refusing reception, sir. I can't-- They're refusing reception, sir. I can't--
305 00:24:15,892 00:24:17,102 Distance, Mr. Sulu. Distance, Mr. Sulu.
306 00:24:17,310 00:24:18,853 Just beyond phaser range, sir. Just beyond phaser range, sir.
307 00:24:26,027 00:24:27,195 What is that? What is that?
308 00:24:41,876 00:24:45,213 Mr. Sulu, I shall run an analysis on those filaments. Mr. Sulu, I shall run an analysis on those filaments.
309 00:24:45,380 00:24:49,342 Tie in all sensors to the ship's library's computer console. Tie in all sensors to the ship's library's computer console.
310 00:24:52,345 00:24:54,973 - Switch scanners. - Yes, sir. - Switch scanners. - Yes, sir.
311 00:25:01,271 00:25:04,983 There is no analogue to this structure in Federation technology. There is no analogue to this structure in Federation technology.
312 00:25:05,233 00:25:08,987 It is, however, an energy field, It is, however, an energy field,
313 00:25:09,154 00:25:11,614 and if the Tholians are successful in completing this structure and if the Tholians are successful in completing this structure
314 00:25:11,781 00:25:15,285 before we have completed our repairs, before we have completed our repairs,
315 00:25:15,618 00:25:17,787 we shall not see home again. we shall not see home again.
316 00:25:50,987 00:25:52,947 Doctor, your last report on an antidote Doctor, your last report on an antidote
317 00:25:53,114 00:25:55,158 on the effects of this space was negative. on the effects of this space was negative.
318 00:25:55,325 00:25:57,494 It's still negative, Mr. Spock. It's still negative, Mr. Spock.
319 00:25:57,660 00:26:01,539 Theragen seems to be the most promising substance tested so far. Theragen seems to be the most promising substance tested so far.
320 00:26:01,706 00:26:04,459 - We're progressing. - The urgency requires your attention - We're progressing. - The urgency requires your attention
321 00:26:04,626 00:26:06,628 in the laboratory. in the laboratory.
322 00:26:07,045 00:26:09,339 My staff is working around the clock. My staff is working around the clock.
323 00:26:09,506 00:26:14,177 My being there will not affect the biochemistry of any of the tests. My being there will not affect the biochemistry of any of the tests.
324 00:26:14,344 00:26:19,057 This service requires my personal attention, Mr. Spock. This service requires my personal attention, Mr. Spock.
325 00:26:35,865 00:26:41,996 A few hours ago, the captain elected to remain on board the Defiant A few hours ago, the captain elected to remain on board the Defiant
326 00:26:42,163 00:26:44,207 so that three members of his crew so that three members of his crew
327 00:26:44,374 00:26:48,211 would have the best chance of returning safely to the Enterprise. would have the best chance of returning safely to the Enterprise.
328 00:26:49,879 00:26:52,549 His concern was not only for them, His concern was not only for them,
329 00:26:52,715 00:26:56,719 but for all the members of the crew of this ship. but for all the members of the crew of this ship.
330 00:26:59,055 00:27:01,891 You all know the sequence of events. You all know the sequence of events.
331 00:27:02,058 00:27:04,561 We were fired upon by the Tholian ship. We were fired upon by the Tholian ship.
332 00:27:05,395 00:27:10,191 At that time, Captain Kirk may have been alive. At that time, Captain Kirk may have been alive.
333 00:27:10,358 00:27:13,903 I deemed it necessary to return the Tholian fire I deemed it necessary to return the Tholian fire
334 00:27:14,070 00:27:16,906 for the safety of the Enterprise. for the safety of the Enterprise.
335 00:27:17,073 00:27:20,285 The Tholian ship has been disabled, The Tholian ship has been disabled,
336 00:27:20,868 00:27:23,079 but as a result of the battle, but as a result of the battle,
337 00:27:23,246 00:27:29,752 we must accept the fact that Captain Kirk is no longer alive. we must accept the fact that Captain Kirk is no longer alive.
338 00:27:29,919 00:27:32,005 [SCREAMING] [SCREAMING]
339 00:27:37,260 00:27:40,221 McCOY: Take him to Sickbay. Put him in restraints. McCOY: Take him to Sickbay. Put him in restraints.
340 00:27:58,615 00:28:02,785 I shall not attempt to voice the quality of respect and admiration I shall not attempt to voice the quality of respect and admiration
341 00:28:02,952 00:28:05,455 which Captain Kirk commanded. which Captain Kirk commanded.
342 00:28:05,788 00:28:12,420 Each of you must evaluate the loss in the privacy of your own thoughts. Each of you must evaluate the loss in the privacy of your own thoughts.
343 00:28:16,633 00:28:18,301 Attention. Attention.
344 00:28:27,143 00:28:28,811 Dismissed. Dismissed.
345 00:28:36,986 00:28:39,489 There is a duty to be performed in the captain's quarters There is a duty to be performed in the captain's quarters
346 00:28:39,656 00:28:41,991 which requires our presence. which requires our presence.
347 00:28:43,159 00:28:47,830 It can wait, doctor. My duties require my immediate presence on the bridge. It can wait, doctor. My duties require my immediate presence on the bridge.
348 00:28:47,997 00:28:49,832 The captain left a message tape. The captain left a message tape.
349 00:28:49,999 00:28:52,502 It was his order that it be reviewed by both of us It was his order that it be reviewed by both of us
350 00:28:52,669 00:28:54,796 should he ever be declared dead. should he ever be declared dead.
351 00:28:54,962 00:28:57,173 You have just declared Jim dead. You have just declared Jim dead.
352 00:28:57,340 00:28:59,842 It will wait for a more suitable moment, doctor. It will wait for a more suitable moment, doctor.
353 00:29:00,009 00:29:03,179 Why? Are you afraid it will change your present status? Why? Are you afraid it will change your present status?
354 00:29:04,681 00:29:06,349 The mental and physical state of this crew The mental and physical state of this crew
355 00:29:06,516 00:29:08,351 are your responsibility, doctor. are your responsibility, doctor.
356 00:29:08,518 00:29:10,812 At the moment, they are your top priority. At the moment, they are your top priority.
357 00:29:11,020 00:29:13,564 The captain's last order is top priority, The captain's last order is top priority,
358 00:29:13,731 00:29:17,360 and you will honor that order before you take over. and you will honor that order before you take over.
359 00:29:31,249 00:29:33,209 McCOY: He was a hero in every sense of the word, McCOY: He was a hero in every sense of the word,
360 00:29:33,376 00:29:36,337 yet his life was sacrificed for nothing. yet his life was sacrificed for nothing.
361 00:29:36,504 00:29:38,548 The one thing that would have given his death meaning The one thing that would have given his death meaning
362 00:29:38,715 00:29:40,007 is the safety of the Enterprise. is the safety of the Enterprise.
363 00:29:40,174 00:29:41,718 Now you've made that impossible, Mr. S-- Now you've made that impossible, Mr. S--
364 00:29:41,884 00:29:43,720 We came here for a specific purpose, doctor. We came here for a specific purpose, doctor.
365 00:29:43,886 00:29:45,555 McCOY: Maybe not the same one. McCOY: Maybe not the same one.
366 00:29:46,556 00:29:49,684 I really came here to find out why you stayed and fought. I really came here to find out why you stayed and fought.
367 00:29:50,184 00:29:52,729 The captain would have remained to recover a member of the crew The captain would have remained to recover a member of the crew
368 00:29:52,895 00:29:55,398 at the risk of his own life or even the ship. at the risk of his own life or even the ship.
369 00:29:55,565 00:29:59,736 Yes, he would, Mr. Spock, but you didn't have that decision to make. Yes, he would, Mr. Spock, but you didn't have that decision to make.
370 00:29:59,902 00:30:02,363 What did you have to gain by fighting the Tholians? What did you have to gain by fighting the Tholians?
371 00:30:04,240 00:30:07,452 You could have assured yourself of a captaincy by leaving the area, You could have assured yourself of a captaincy by leaving the area,
372 00:30:07,744 00:30:09,704 but you chose to stay. Why? but you chose to stay. Why?
373 00:30:10,913 00:30:15,084 I need not explain my rationale to you or to any other member of this crew. I need not explain my rationale to you or to any other member of this crew.
374 00:30:15,585 00:30:18,546 There is a margin of variation in any experiment. There is a margin of variation in any experiment.
375 00:30:18,713 00:30:20,089 While there was a chance, While there was a chance,
376 00:30:20,256 00:30:24,260 I was bound legally and morally to ascertain the captain's status. I was bound legally and morally to ascertain the captain's status.
377 00:30:25,261 00:30:27,305 You mean to be sure if he was dead. You mean to be sure if he was dead.
378 00:30:30,099 00:30:33,102 - Well, you made certain of that. - That is enough, doctor. - Well, you made certain of that. - That is enough, doctor.
379 00:30:33,269 00:30:37,940 - We both have other things to do. - Yes, I have something to do. - We both have other things to do. - Yes, I have something to do.
380 00:30:39,442 00:30:41,944 If this crew is to survive, I have to find an antidote If this crew is to survive, I have to find an antidote
381 00:30:42,111 00:30:44,238 to this space you've locked us into. to this space you've locked us into.
382 00:30:44,405 00:30:45,448 You'll return to your duty You'll return to your duty
383 00:30:45,615 00:30:48,618 as soon as we've discharged our responsibilities here. as soon as we've discharged our responsibilities here.
384 00:30:48,785 00:30:50,453 There's no hurry, Mr. Spock. There's no hurry, Mr. Spock.
385 00:30:50,620 00:30:52,789 The antidote probably doesn't concern you. The antidote probably doesn't concern you.
386 00:30:52,955 00:30:56,125 Vulcans are probably immune, so just take your time. Vulcans are probably immune, so just take your time.
387 00:31:02,131 00:31:04,425 I must admit I don't understand you, Spock, I must admit I don't understand you, Spock,
388 00:31:04,592 00:31:08,304 but I just can't believe that you'd want Jim's command. but I just can't believe that you'd want Jim's command.
389 00:31:08,471 00:31:10,640 You must know that if you get us out of this situation, You must know that if you get us out of this situation,
390 00:31:10,807 00:31:12,183 they'll pin a medal on your chest they'll pin a medal on your chest
391 00:31:12,350 00:31:14,310 and give you command of the Enterprise. and give you command of the Enterprise.
392 00:31:14,477 00:31:18,147 Doctor, I am in command of the Enterprise. Doctor, I am in command of the Enterprise.
393 00:31:21,818 00:31:24,028 I would like to remedy that situation. I would like to remedy that situation.
394 00:31:29,742 00:31:33,830 If you believe I have acted irregularly, then relieve me of duty. If you believe I have acted irregularly, then relieve me of duty.
395 00:31:33,996 00:31:36,874 That is your prerogative as medical officer of this ship. That is your prerogative as medical officer of this ship.
396 00:31:37,041 00:31:39,210 KIRK [ON TAPE]: Bones, Spock, KIRK [ON TAPE]: Bones, Spock,
397 00:31:39,377 00:31:42,171 since you're playing this tape, we will assume that I am dead, since you're playing this tape, we will assume that I am dead,
398 00:31:42,839 00:31:44,841 and the tactical situation is critical, and the tactical situation is critical,
399 00:31:45,007 00:31:48,553 and both of you are locked in mortal combat. and both of you are locked in mortal combat.
400 00:31:49,345 00:31:51,514 It means, Spock, that you have control of the ship It means, Spock, that you have control of the ship
401 00:31:51,681 00:31:55,017 and are probably making the most difficult decisions of your career. and are probably making the most difficult decisions of your career.
402 00:31:56,143 00:32:00,690 I can offer only one small piece of advice, for whatever it's worth. I can offer only one small piece of advice, for whatever it's worth.
403 00:32:00,857 00:32:05,903 Use every scrap of knowledge and logic you have to save the ship, Use every scrap of knowledge and logic you have to save the ship,
404 00:32:06,070 00:32:10,157 but temper your judgment with intuitive insight. but temper your judgment with intuitive insight.
405 00:32:11,367 00:32:17,707 I believe you have those qualities, but if you can't find them in yourself, I believe you have those qualities, but if you can't find them in yourself,
406 00:32:17,874 00:32:19,876 seek out McCoy. seek out McCoy.
407 00:32:20,042 00:32:25,715 Ask his advice, and if you find it sound, take it. Ask his advice, and if you find it sound, take it.
408 00:32:26,507 00:32:32,346 Bones, you've heard what I've just told Spock. Bones, you've heard what I've just told Spock.
409 00:32:32,513 00:32:34,390 Help him if you can, Help him if you can,
410 00:32:34,557 00:32:36,434 but remember he is the captain. but remember he is the captain.
411 00:32:36,601 00:32:39,395 His decisions must be followed without question. His decisions must be followed without question.
412 00:32:39,562 00:32:45,192 You might find that he is capable of human insight and human error. You might find that he is capable of human insight and human error.
413 00:32:45,359 00:32:48,070 They are most difficult to defend. They are most difficult to defend.
414 00:32:48,237 00:32:54,243 But you will find that he is deserving of the same loyalty and confidence But you will find that he is deserving of the same loyalty and confidence
415 00:32:54,452 00:32:57,330 each of you have given me. each of you have given me.
416 00:32:58,831 00:33:00,708 Take care. Take care.
417 00:33:17,224 00:33:19,769 Spock, I, uh... Spock, I, uh...
418 00:33:19,936 00:33:21,771 I'm sorry. I'm sorry.
419 00:33:25,441 00:33:27,944 It does hurt, doesn't it? It does hurt, doesn't it?
420 00:33:29,153 00:33:31,948 What would you have me say, doctor? What would you have me say, doctor?
421 00:33:37,453 00:33:39,580 [COMMUNICATOR BEEPS] [COMMUNICATOR BEEPS]
422 00:33:40,289 00:33:41,540 Spock here. Spock here.
423 00:33:41,707 00:33:42,917 SCOTTY [OVER RADIO]: Mr. Spock, SCOTTY [OVER RADIO]: Mr. Spock,
424 00:33:43,084 00:33:44,961 we have a readout on the Tholian tractor field. we have a readout on the Tholian tractor field.
425 00:33:45,127 00:33:47,964 I think we can estimate its approximate completion time. I think we can estimate its approximate completion time.
426 00:33:48,130 00:33:50,424 I shall be there shortly. I shall be there shortly.
427 00:33:51,634 00:33:55,805 Doctor, I believe we each have our respective tasks to complete Doctor, I believe we each have our respective tasks to complete
428 00:33:55,972 00:33:59,141 before the Tholians complete theirs. before the Tholians complete theirs.
429 00:34:27,837 00:34:29,964 [GRUNTING] [GRUNTING]
430 00:34:41,517 00:34:43,227 UHURA: Captain! UHURA: Captain!
431 00:34:43,436 00:34:45,187 Captain Kirk, we thought you were-- Captain Kirk, we thought you were--
432 00:34:59,994 00:35:01,996 UHURA: Spock! Mr. S-- UHURA: Spock! Mr. S--
433 00:35:05,374 00:35:09,086 - Doctor, I have just seen Captain-- - Of course you have, Uhura. - Doctor, I have just seen Captain-- - Of course you have, Uhura.
434 00:35:09,253 00:35:12,757 - We would all like to see him. - He's alive. He's alive, doctor. - We would all like to see him. - He's alive. He's alive, doctor.
435 00:35:13,549 00:35:17,011 - Of course. - Believe me. I did see him. - Of course. - Believe me. I did see him.
436 00:35:17,178 00:35:21,432 I did. Spock! Mr. Spock! I did. Spock! Mr. Spock!
437 00:35:21,599 00:35:25,061 - We're going to Sickbay. - Doctor. - We're going to Sickbay. - Doctor.
438 00:35:25,227 00:35:28,689 Doctor, I'm not going mad. Doctor, I'm not going mad.
439 00:35:28,856 00:35:31,233 I did see Captain Kirk. I did see Captain Kirk.
440 00:35:31,400 00:35:36,363 I've got to get to Mr. Spock. I've got to get to Mr. Spock.
441 00:36:04,934 00:36:07,019 [GRUNTING] [GRUNTING]
442 00:36:10,231 00:36:14,235 Scott to captain. Scott to captain. Scott to captain. Scott to captain.
443 00:36:15,736 00:36:18,280 Spock here. Proceed, Mr. Scott. Spock here. Proceed, Mr. Scott.
444 00:36:18,447 00:36:21,450 One of our crewmen just went berserk, but we have him under control. One of our crewmen just went berserk, but we have him under control.
445 00:36:21,617 00:36:26,622 Report to Dr. McCoy all symptoms noted prior to the attack. Spock out. Report to Dr. McCoy all symptoms noted prior to the attack. Spock out.
446 00:36:35,297 00:36:36,841 [GRUNTING] [GRUNTING]
447 00:36:44,557 00:36:46,517 - Dr. McCoy. - Yes, nurse. - Dr. McCoy. - Yes, nurse.
448 00:36:46,684 00:36:49,812 I have a diagnosis of the crewman who attacked Engineer Scott. I have a diagnosis of the crewman who attacked Engineer Scott.
449 00:36:49,979 00:36:53,148 It was definitely due to the deteriorative effects of interspace. It was definitely due to the deteriorative effects of interspace.
450 00:36:53,315 00:36:56,652 Yes, it's beginning to spread generally throughout the ship. Yes, it's beginning to spread generally throughout the ship.
451 00:36:56,819 00:36:59,321 Are we any closer, doctor? Are we any closer, doctor?
452 00:36:59,488 00:37:03,659 No, except I'm positive that it's a theragen derivative that's the answer. No, except I'm positive that it's a theragen derivative that's the answer.
453 00:37:03,826 00:37:05,995 It better be the next one. It better be the next one.
454 00:37:11,584 00:37:14,670 [CHEKOV GRUNTING THEN SCREAMING] [CHEKOV GRUNTING THEN SCREAMING]
455 00:37:38,485 00:37:41,697 Mr. Spock didn't believe me either, did he, doctor? Mr. Spock didn't believe me either, did he, doctor?
456 00:37:41,864 00:37:44,867 Well, nobody saw it but you, Uhura. Well, nobody saw it but you, Uhura.
457 00:37:46,118 00:37:50,623 Then I didn't really see him, did I? Then I didn't really see him, did I?
458 00:37:52,499 00:37:53,792 I don't think so. I don't think so.
459 00:37:53,959 00:37:55,920 [CHEKOV CONTINUES SCREAMING] [CHEKOV CONTINUES SCREAMING]
460 00:38:00,883 00:38:04,762 - Will I become like Chekov, doctor? - No. - Will I become like Chekov, doctor? - No.
461 00:38:04,929 00:38:08,891 We're working hard. We'll find an antidote. We're working hard. We'll find an antidote.
462 00:38:20,653 00:38:24,073 - We're beginning to interphase. - I'm all right. - We're beginning to interphase. - I'm all right.
463 00:38:28,911 00:38:29,954 Scott to Bridge. Scott to Bridge.
464 00:38:30,120 00:38:31,622 SPOCK [OVER RADIO]: Bridge. Spock here. SPOCK [OVER RADIO]: Bridge. Spock here.
465 00:38:31,789 00:38:34,124 - Are we slipping into interspace? - Negative. - Are we slipping into interspace? - Negative.
466 00:38:34,291 00:38:38,087 We are relatively stable at the moment. Why do you ask? We are relatively stable at the moment. Why do you ask?
467 00:38:47,096 00:38:49,181 I don't believe it. I don't believe it.
468 00:38:52,768 00:38:54,061 SPOCK: What is it, Mr. Scott? SPOCK: What is it, Mr. Scott?
469 00:38:57,064 00:38:58,607 Mr. Scott? Mr. Scott?
470 00:38:58,774 00:39:02,194 Mr. Spock, I've just seen Captain Kirk. Mr. Spock, I've just seen Captain Kirk.
471 00:39:02,403 00:39:07,908 He was standing there just as plain as we are. And then he disappeared. He was standing there just as plain as we are. And then he disappeared.
472 00:39:08,117 00:39:10,452 Report to the bridge immediately. Report to the bridge immediately.
473 00:39:11,120 00:39:13,789 That sounds like Uhura's story. You suppose there's any truth in it? That sounds like Uhura's story. You suppose there's any truth in it?
474 00:39:13,956 00:39:17,960 In critical moments, men sometimes see exactly what they wish to see. In critical moments, men sometimes see exactly what they wish to see.
475 00:39:18,127 00:39:19,461 Do you suppose they're seeing Jim Do you suppose they're seeing Jim
476 00:39:19,628 00:39:21,296 because they've lost confidence in you? because they've lost confidence in you?
477 00:39:22,965 00:39:26,010 - I was merely stating a fact, doctor. - McCOY: It's getting critical. - I was merely stating a fact, doctor. - McCOY: It's getting critical.
478 00:39:26,218 00:39:28,637 There have been a number of assaults down on the lower decks. There have been a number of assaults down on the lower decks.
479 00:39:28,804 00:39:30,305 Even Scotty's being affected. Even Scotty's being affected.
480 00:39:30,472 00:39:33,100 If Scotty goes under, that's the finish of whatever chance we have If Scotty goes under, that's the finish of whatever chance we have
481 00:39:33,267 00:39:34,768 of getting the Enterprise out of here. of getting the Enterprise out of here.
482 00:39:34,977 00:39:36,854 Please leave that to me, Dr. McCoy. Please leave that to me, Dr. McCoy.
483 00:39:37,021 00:39:38,856 I realize that the crew are your prime concern. I realize that the crew are your prime concern.
484 00:39:39,023 00:39:41,150 You can best serve them in your laboratory. You can best serve them in your laboratory.
485 00:39:41,316 00:39:44,486 I urge you to confine yourself to it until a remedy has been found. I urge you to confine yourself to it until a remedy has been found.
486 00:39:44,653 00:39:46,321 Spock! Spock!
487 00:39:51,994 00:39:53,454 Heh. Heh.
488 00:39:54,163 00:39:57,875 Must be this space. It's getting to me too. I... Must be this space. It's getting to me too. I...
489 00:39:58,042 00:40:02,504 I know it's nothing you've done, Spock. I-- I'm sorry. I know it's nothing you've done, Spock. I-- I'm sorry.
490 00:40:03,505 00:40:05,674 I understand, doctor. I understand, doctor.
491 00:40:05,841 00:40:10,679 I'm sure the captain would simply have said, "Forget it, Bones." I'm sure the captain would simply have said, "Forget it, Bones."
492 00:40:20,147 00:40:22,316 Mr. Spock, look. Mr. Spock, look.
493 00:40:33,535 00:40:35,287 Captain. Captain.
494 00:40:49,384 00:40:51,053 Captain? Captain?
495 00:41:02,231 00:41:03,899 Captain. Captain.
496 00:41:37,891 00:41:40,978 - Am I all right, doctor? - Yes, Uhura, you're fine. - Am I all right, doctor? - Yes, Uhura, you're fine.
497 00:41:41,770 00:41:45,607 - Then what I saw... - It was real. - Then what I saw... - It was real.
498 00:41:45,774 00:41:48,610 Captain Kirk's alive? Captain Kirk's alive?
499 00:41:48,777 00:41:51,280 We all saw him. The captain's still alive. We all saw him. The captain's still alive.
500 00:41:51,446 00:41:52,948 Oh. Oh.
501 00:41:54,950 00:41:56,994 [COMMUNICATOR BEEPS] [COMMUNICATOR BEEPS]
502 00:41:59,621 00:42:01,456 CHAPEL [OVER RADIO]: Nurse Chapel to Dr. McCoy. CHAPEL [OVER RADIO]: Nurse Chapel to Dr. McCoy.
503 00:42:01,623 00:42:02,666 McCoy here. McCoy here.
504 00:42:02,875 00:42:05,127 Results of the last theragen test ready for you, doctor. Results of the last theragen test ready for you, doctor.
505 00:42:05,294 00:42:07,588 I'll be right there. I'll be right there.
506 00:42:08,964 00:42:11,174 Then your fears about that phaser were correct. Then your fears about that phaser were correct.
507 00:42:11,383 00:42:14,303 It blasted a hole right through that crazy space fabric, It blasted a hole right through that crazy space fabric,
508 00:42:14,469 00:42:17,306 and only heaven knows where it sent the Defiant. and only heaven knows where it sent the Defiant.
509 00:42:17,472 00:42:22,019 Exactly. But the captain remained. Only the overlap time changed. Exactly. But the captain remained. Only the overlap time changed.
510 00:42:22,311 00:42:28,025 The next interphase will occur here. Can you be ready? The next interphase will occur here. Can you be ready?
511 00:42:29,318 00:42:32,654 That will be about 20 minutes. Aye, she'll be back together. That will be about 20 minutes. Aye, she'll be back together.
512 00:42:32,821 00:42:34,823 But we'll only have about 80 percent power built up. But we'll only have about 80 percent power built up.
513 00:42:34,990 00:42:36,491 It will have to do, Mr. Scott. It will have to do, Mr. Scott.
514 00:42:36,658 00:42:38,160 [BEEPING] [BEEPING]
515 00:42:38,327 00:42:39,995 Come. Come.
516 00:42:42,331 00:42:46,793 - What have you got there? - Compliments of the house. - What have you got there? - Compliments of the house.
517 00:42:46,960 00:42:49,838 To your good health and the health of the crew. To your good health and the health of the crew.
518 00:42:50,005 00:42:51,715 You've found the antidote, doctor. You've found the antidote, doctor.
519 00:42:51,924 00:42:54,051 Yes, and I've ordered it orally or intravenously Yes, and I've ordered it orally or intravenously
520 00:42:54,217 00:42:55,969 for everyone aboard the ship. for everyone aboard the ship.
521 00:42:57,054 00:43:00,849 I would like for you gentlemen to drink it down. I would like for you gentlemen to drink it down.
522 00:43:01,016 00:43:04,353 Ensign Chekov was affected so early. Has he responded to it? Ensign Chekov was affected so early. Has he responded to it?
523 00:43:04,519 00:43:07,898 He is his smiling self again, and I've discharged him from Sickbay. He is his smiling self again, and I've discharged him from Sickbay.
524 00:43:08,065 00:43:11,401 - SCOTTY: What is it? - It's a diluted theragen derivative. - SCOTTY: What is it? - It's a diluted theragen derivative.
525 00:43:11,568 00:43:14,655 Theragen? A nerve gas used by the Klingons. Theragen? A nerve gas used by the Klingons.
526 00:43:14,821 00:43:16,323 Aye, and deadly too. Aye, and deadly too.
527 00:43:16,490 00:43:18,659 What are you thinking of? You're trying to kill us all. What are you thinking of? You're trying to kill us all.
528 00:43:19,034 00:43:20,911 If I remember correctly, it caused fatality If I remember correctly, it caused fatality
529 00:43:21,078 00:43:22,704 only when used in pure form. only when used in pure form.
530 00:43:22,871 00:43:26,041 That's right, and in this derivative, mixed with alcohol, That's right, and in this derivative, mixed with alcohol,
531 00:43:26,208 00:43:29,044 it merely deadens certain nerve inputs to the brain. it merely deadens certain nerve inputs to the brain.
532 00:43:29,211 00:43:32,547 Oh, well, any decent brand of Scotch will do that. Oh, well, any decent brand of Scotch will do that.
533 00:43:32,714 00:43:36,885 Mm. One good slug of this and you could hit a man with phaser stun Mm. One good slug of this and you could hit a man with phaser stun
534 00:43:37,052 00:43:40,514 and he'd never feel it or even know it. and he'd never feel it or even know it.
535 00:43:45,018 00:43:46,937 Does it make a good mix with Scotch? Does it make a good mix with Scotch?
536 00:43:47,104 00:43:48,897 It should. It should.
537 00:43:49,106 00:43:51,566 I'll let you know. I'll let you know.
538 00:43:57,739 00:44:02,285 Drink it down, Spock. It's the human thing to do. Drink it down, Spock. It's the human thing to do.
539 00:44:03,495 00:44:06,999 That's a medical order, captain. That's a medical order, captain.
540 00:44:18,760 00:44:20,887 [ALARMS BEEPING] [ALARMS BEEPING]
541 00:44:22,931 00:44:25,809 - Welcome back, lieutenant. - Thank you, sir. - Welcome back, lieutenant. - Thank you, sir.
542 00:44:26,101 00:44:28,270 Your absence was keenly felt, Mr. Chekov. Your absence was keenly felt, Mr. Chekov.
543 00:44:28,437 00:44:29,438 Thank you, Mr. Spock. Thank you, Mr. Spock.
544 00:44:29,604 00:44:31,606 Estimated time for completion of the Tholian web. Estimated time for completion of the Tholian web.
545 00:44:31,773 00:44:33,108 Two minutes, sir. Two minutes, sir.
546 00:44:33,275 00:44:36,486 Are the ship's computers programmed for entry into interspace? Are the ship's computers programmed for entry into interspace?
547 00:44:36,653 00:44:40,115 Yes, sir. The ship can drive into interspace at any time. Yes, sir. The ship can drive into interspace at any time.
548 00:44:40,615 00:44:42,784 - Spock to Engineering. - Scott here. - Spock to Engineering. - Scott here.
549 00:44:42,951 00:44:44,828 Prepare for interphase in 15 seconds. Prepare for interphase in 15 seconds.
550 00:44:45,037 00:44:46,747 SCOTTY [OVER RADIO]: Aye, sir. Standing by. SCOTTY [OVER RADIO]: Aye, sir. Standing by.
551 00:44:46,913 00:44:48,832 Mr. Spock, they're getting ready to close the web. Mr. Spock, they're getting ready to close the web.
552 00:44:52,294 00:44:57,090 Interphase in ten seconds. Nine, eight, Interphase in ten seconds. Nine, eight,
553 00:44:57,799 00:45:01,470 seven, six, five... seven, six, five...
554 00:45:01,636 00:45:05,682 - Stand by with full power. - She's only up to 76 percent. - Stand by with full power. - She's only up to 76 percent.
555 00:45:05,849 00:45:08,435 - It will have to do. - One. - It will have to do. - One.
556 00:45:08,602 00:45:10,353 Ready to transport on my order. Ready to transport on my order.
557 00:45:15,484 00:45:16,610 - I see him. - There he is. - I see him. - There he is.
558 00:45:16,777 00:45:18,487 It's the captain. It's the captain.
559 00:45:19,279 00:45:22,449 - Sir, the tractor field is activated. - We're being pulled out of here. - Sir, the tractor field is activated. - We're being pulled out of here.
560 00:45:22,616 00:45:24,326 Try to maintain position, Mr. Sulu. Try to maintain position, Mr. Sulu.
561 00:45:26,495 00:45:27,537 I can't, sir. I can't, sir.
562 00:45:27,704 00:45:30,290 Engineering, bring ship's power up to full capability. Engineering, bring ship's power up to full capability.
563 00:45:31,083 00:45:32,709 [EXPLOSION] [EXPLOSION]
564 00:45:40,342 00:45:41,843 Where are we now, Mr. Spock? Where are we now, Mr. Spock?
565 00:45:51,353 00:45:53,855 Captain, we have destroyed the Tholians' web. Captain, we have destroyed the Tholians' web.
566 00:45:54,022 00:45:57,734 Negative, ensign. Utilizing ship's power has thrown us clear of it. Negative, ensign. Utilizing ship's power has thrown us clear of it.
567 00:45:57,901 00:46:00,362 Compute the distance from the original location. Compute the distance from the original location.
568 00:46:00,529 00:46:02,364 - At once, sir. - Have we lost the captain? - At once, sir. - Have we lost the captain?
569 00:46:02,531 00:46:04,491 We shall soon see, lieutenant. We shall soon see, lieutenant.
570 00:46:04,658 00:46:07,911 The ship has been drawn exactly 2.72 parsecs The ship has been drawn exactly 2.72 parsecs
571 00:46:08,120 00:46:10,330 distant from our previous position. distant from our previous position.
572 00:46:10,497 00:46:13,250 Good. Since the captain was locked into our transporter beam Good. Since the captain was locked into our transporter beam
573 00:46:13,416 00:46:15,377 when we were thrown clear of the interphase area, when we were thrown clear of the interphase area,
574 00:46:15,544 00:46:17,337 he should have been drawn here with us. he should have been drawn here with us.
575 00:46:17,504 00:46:20,215 - Spock to transporter room. - McCoy here. - Spock to transporter room. - McCoy here.
576 00:46:20,382 00:46:23,051 SPOCK: The captain's oxygen supply is running out now. SPOCK: The captain's oxygen supply is running out now.
577 00:46:23,218 00:46:26,555 Are you standing by with a hypo of triox compound for him? Are you standing by with a hypo of triox compound for him?
578 00:46:26,721 00:46:28,056 Ready, Mr. Spock. Ready, Mr. Spock.
579 00:46:28,223 00:46:31,184 Prepare to transport on the captain's coordinates on my order. Prepare to transport on the captain's coordinates on my order.
580 00:46:31,351 00:46:32,394 O'NEIL: Ready, Mr. Spock. O'NEIL: Ready, Mr. Spock.
581 00:46:39,192 00:46:43,029 Mr. Spock, it's him. It's the captain! Mr. Spock, it's him. It's the captain!
582 00:46:44,072 00:46:45,240 I see him, ensign. I see him, ensign.
583 00:46:47,784 00:46:48,869 I see him. I see him.
584 00:46:52,747 00:46:54,291 Now, doctor. Now, doctor.
585 00:46:54,457 00:46:56,585 [BEEPING AND WHIRRING] [BEEPING AND WHIRRING]
586 00:47:25,447 00:47:28,825 - Bones. - Welcome home, Jim. - Bones. - Welcome home, Jim.
587 00:47:38,627 00:47:42,631 I had a whole universe to myself after the Defiant was thrown out. I had a whole universe to myself after the Defiant was thrown out.
588 00:47:42,797 00:47:46,134 There was absolutely no one else in it. There was absolutely no one else in it.
589 00:47:46,301 00:47:50,639 I must say, I prefer a crowded universe much better. I must say, I prefer a crowded universe much better.
590 00:47:50,805 00:47:52,766 How did you two get along without me? How did you two get along without me?
591 00:47:52,933 00:47:54,476 Oh, we managed. Uh... Oh, we managed. Uh...
592 00:47:54,643 00:47:57,646 Mr. Spock gave the orders, and I found the answers. Mr. Spock gave the orders, and I found the answers.
593 00:47:57,812 00:48:02,651 - Good. No problems between you? - None worth reporting, captain. - Good. No problems between you? - None worth reporting, captain.
594 00:48:02,817 00:48:04,819 - Try me. - SPOCK: Hmm. - Try me. - SPOCK: Hmm.
595 00:48:04,986 00:48:10,325 Only such minor disturbances as are inevitable when humans are involved. Only such minor disturbances as are inevitable when humans are involved.
596 00:48:10,492 00:48:12,327 Which humans, Mr. Spock? Which humans, Mr. Spock?
597 00:48:12,494 00:48:15,997 He means that when humans become involved with Vulcans, Jim. He means that when humans become involved with Vulcans, Jim.
598 00:48:16,831 00:48:19,167 Ah, yes. I understand. Ah, yes. I understand.
599 00:48:21,294 00:48:24,214 I hope my last orders were helpful in solving any problems I hope my last orders were helpful in solving any problems
600 00:48:24,381 00:48:26,007 that you don't feel worth reporting. that you don't feel worth reporting.
601 00:48:28,343 00:48:30,178 Orders, captain? Orders, captain?
602 00:48:30,345 00:48:32,055 What orders are you referring to, Jim? What orders are you referring to, Jim?
603 00:48:32,263 00:48:33,682 My last orders. My last orders.
604 00:48:33,848 00:48:37,018 The last orders that I left for b-- For both of you. The last orders that I left for b-- For both of you.
605 00:48:40,146 00:48:42,857 - The last taped orders. - Oh, those orders. - The last taped orders. - Oh, those orders.
606 00:48:43,024 00:48:44,234 Well, there wasn't time. Well, there wasn't time.
607 00:48:44,401 00:48:46,027 We never had a chance to listen to them. We never had a chance to listen to them.
608 00:48:47,195 00:48:49,030 SPOCK: No, you see, the crisis was upon us SPOCK: No, you see, the crisis was upon us
609 00:48:49,197 00:48:52,283 and then passed so quickly, captain, that we, eh... and then passed so quickly, captain, that we, eh...
610 00:48:53,284 00:48:55,662 Good. Good. Good. Good.
611 00:48:55,829 00:48:59,374 Well, I hope we won't have similar opportunities Well, I hope we won't have similar opportunities
612 00:48:59,541 00:49:03,878 to test those orders, which you never heard. to test those orders, which you never heard.
613 00:49:09,217 00:49:13,722 - Ahead warp factor 2, Mr. Sulu. - Warp factor 2, sir. - Ahead warp factor 2, Mr. Sulu. - Warp factor 2, sir.