# Start End Original Translated
1 00:01:25,289 00:01:29,226 "We come in peace." "We come in peace."
2 00:01:34,310 00:01:36,760 We come in peace... that's why we're here. We come in peace... that's why we're here.
3 00:01:36,785 00:01:38,560 Isn't that the whole idea of Starfleet? Isn't that the whole idea of Starfleet?
4 00:01:38,585 00:01:40,640 Hey, I taught you that. Hey, I taught you that.
5 00:01:40,665 00:01:41,905 You don't trust me, Captain? You don't trust me, Captain?
6 00:01:41,930 00:01:43,905 I trust you with my life, Commander Burnham, I trust you with my life, Commander Burnham,
7 00:01:43,930 00:01:46,680 but it doesn't change the fact that you're lost. but it doesn't change the fact that you're lost.
8 00:01:47,165 00:01:49,125 Very lost. Very lost.
9 00:01:49,656 00:01:51,615 Technically, we would be lost. Technically, we would be lost.
10 00:01:51,640 00:01:53,559 How long until that storm How long until that storm
11 00:01:53,560 00:01:55,349 comes crashing down on us? comes crashing down on us?
12 00:01:55,350 00:01:56,719 I estimate one hour, I estimate one hour,
13 00:01:56,720 00:01:58,905 17 minutes, 22 seconds. 17 minutes, 22 seconds.
14 00:01:58,930 00:02:02,152 Which is why I've made sure we're not lost. Which is why I've made sure we're not lost.
15 00:02:02,546 00:02:05,546 The map says the well is this way, Captain. The map says the well is this way, Captain.
16 00:02:08,328 00:02:10,951 This drought's going to last 89 years. This drought's going to last 89 years.
17 00:02:10,976 00:02:14,179 The Crepusculans are facing extinction as a species. The Crepusculans are facing extinction as a species.
18 00:02:14,300 00:02:15,630 See those egg SACS? See those egg SACS?
19 00:02:15,655 00:02:17,671 Those are their offspring. Those are their offspring.
20 00:02:17,726 00:02:21,186 They've survived here for over a thousand years, Michael. They've survived here for over a thousand years, Michael.
21 00:02:21,211 00:02:23,331 Right, and if we don't do something now, Right, and if we don't do something now,
22 00:02:23,356 00:02:24,905 they won't live another thousand hours. they won't live another thousand hours.
23 00:02:24,930 00:02:26,094 The ambient radiation The ambient radiation
24 00:02:26,119 00:02:28,998 from a nearby drilling accident dried out their water table. from a nearby drilling accident dried out their water table.
25 00:02:29,023 00:02:31,255 If we can get in and out without making contact, If we can get in and out without making contact,
26 00:02:31,264 00:02:33,393 we can steer clear of General Order One. we can steer clear of General Order One.
27 00:02:33,394 00:02:35,870 And there is the well. And there is the well.
28 00:02:35,895 00:02:37,895 I stand corrected. I stand corrected.
29 00:02:37,920 00:02:39,751 Ye of little faith. Ye of little faith.
30 00:02:39,776 00:02:41,529 Oh, never had a doubt. Oh, never had a doubt.
31 00:02:41,554 00:02:44,739 Tell me what I need to break through this bedrock. Tell me what I need to break through this bedrock.
32 00:02:44,764 00:02:48,303 .7-second field burst at level setting 13.5. .7-second field burst at level setting 13.5.
33 00:03:16,256 00:03:18,136 Georgiou to Shenzhou. Georgiou to Shenzhou.
34 00:03:18,161 00:03:19,656 Two to transport. Two to transport.
35 00:03:23,590 00:03:25,861 The storm is moving faster than I thought. The storm is moving faster than I thought.
36 00:03:25,886 00:03:27,926 The ship won't be able to pick up our signatures. The ship won't be able to pick up our signatures.
37 00:03:27,951 00:03:30,161 Unless we can contact Lieutenant Saru, Unless we can contact Lieutenant Saru,
38 00:03:30,186 00:03:32,306 we could be trapped here until it's over. we could be trapped here until it's over.
39 00:03:32,422 00:03:34,285 Let's take a walk. Let's take a walk.
40 00:04:06,232 00:04:09,447 Follow my footsteps, Michael, even lines. Follow my footsteps, Michael, even lines.
41 00:04:09,472 00:04:11,382 Why? Captain, where are we going? Why? Captain, where are we going?
42 00:04:11,407 00:04:13,296 It's your turn to trust me, Number One. It's your turn to trust me, Number One.
43 00:04:13,321 00:04:15,069 But now we're really lost. But now we're really lost.
44 00:04:15,094 00:04:18,108 We're far too small to be seen with the naked eye. We're far too small to be seen with the naked eye.
45 00:04:18,133 00:04:20,376 And you can't set a course without a star. And you can't set a course without a star.
46 00:04:20,401 00:04:21,852 Is it wise to be heading Is it wise to be heading
47 00:04:21,877 00:04:24,852 - away from the village? - It's hard to imagine - away from the village? - It's hard to imagine
48 00:04:24,877 00:04:27,516 you've served under me for seven years. you've served under me for seven years.
49 00:04:27,541 00:04:29,461 I think it's time I think it's time
50 00:04:29,486 00:04:32,436 that we talked about you having your own command. that we talked about you having your own command.
51 00:04:35,415 00:04:37,365 I'm grateful, Captain. I'm grateful, Captain.
52 00:04:39,075 00:04:41,365 Though I would be significantly more so Though I would be significantly more so
53 00:04:41,390 00:04:44,245 if I thought we had any chance of ever returning to the ship. if I thought we had any chance of ever returning to the ship.
54 00:04:44,638 00:04:46,848 Just keep walking, Michael. Just keep walking, Michael.
55 00:04:46,873 00:04:48,154 What will you do What will you do
56 00:04:48,180 00:04:50,232 if you were stuck here for 89 years? if you were stuck here for 89 years?
57 00:04:50,438 00:04:51,898 A likely scenario... A likely scenario...
58 00:04:51,923 00:04:53,500 unless we die here in the desert. unless we die here in the desert.
59 00:04:53,525 00:04:55,820 But say you lived. But say you lived.
60 00:04:55,845 00:04:58,250 As a xenoanthropologist, I could reveal myself As a xenoanthropologist, I could reveal myself
61 00:04:58,275 00:05:00,315 to the natives, learn their culture, to the natives, learn their culture,
62 00:05:00,340 00:05:02,619 try to fit in... if possible. try to fit in... if possible.
63 00:05:02,644 00:05:04,484 And you, Captain? And you, Captain?
64 00:05:04,509 00:05:06,799 What will you do if we're trapped here for 89 years? What will you do if we're trapped here for 89 years?
65 00:05:06,824 00:05:09,369 That's easy. I'd escape. That's easy. I'd escape.
66 00:05:09,735 00:05:11,575 These are our footprints. These are our footprints.
67 00:05:11,887 00:05:13,837 You've walked us in a circle. You've walked us in a circle.
68 00:05:13,862 00:05:16,218 Not exactly a circle. Not exactly a circle.
69 00:05:35,508 00:05:37,746 How did they find us? How did they find us?
70 00:05:37,771 00:05:40,021 I set a star. I set a star.
71 00:07:40,740 00:07:43,924 First Officer's Log, Stardate 1207.3. First Officer's Log, Stardate 1207.3.
72 00:07:43,924 00:07:46,844 On Earth, it's May 11, 2256, On Earth, it's May 11, 2256,
73 00:07:46,960 00:07:49,170 a Sunday. a Sunday.
74 00:07:49,195 00:07:51,460 The crew of the U.S.S. Shenzhou The crew of the U.S.S. Shenzhou
75 00:07:51,485 00:07:53,339 has been called to the edge of Federation space has been called to the edge of Federation space
76 00:07:53,364 00:07:57,018 to investigate damage done to one of our interstellar relays. to investigate damage done to one of our interstellar relays.
77 00:07:57,171 00:07:59,620 Blast burns around the hole are inconclusive. Blast burns around the hole are inconclusive.
78 00:07:59,973 00:08:01,893 Were they caused by an asteroid, Were they caused by an asteroid,
79 00:08:01,918 00:08:03,498 or was it deliberately destroyed or was it deliberately destroyed
80 00:08:03,523 00:08:05,773 to limit Starfleet communications? to limit Starfleet communications?
81 00:08:05,798 00:08:07,798 And if so, by whom? And if so, by whom?
82 00:08:08,571 00:08:10,451 Despite the risks of our mission, Despite the risks of our mission,
83 00:08:10,476 00:08:12,366 I remain optimistic. I remain optimistic.
84 00:08:12,391 00:08:16,181 It's hard not to be in the face of such beauty... It's hard not to be in the face of such beauty...
85 00:08:16,210 00:08:19,146 in this case, a binary star system. in this case, a binary star system.
86 00:08:19,171 00:08:20,881 Around these two suns, Around these two suns,
87 00:08:20,906 00:08:23,265 ice, dust and gasses collide ice, dust and gasses collide
88 00:08:23,290 00:08:26,603 to form the planets future generations will call home. to form the planets future generations will call home.
89 00:08:26,628 00:08:28,783 A humbling reminder that all life A humbling reminder that all life
90 00:08:28,808 00:08:31,556 is born from chaos and destruction. is born from chaos and destruction.
91 00:08:31,581 00:08:32,940 Based on initial readings, Based on initial readings,
92 00:08:32,965 00:08:34,565 I would say the relay doesn't appear I would say the relay doesn't appear
93 00:08:34,590 00:08:36,170 to have been damaged naturally. to have been damaged naturally.
94 00:08:36,244 00:08:38,334 I don't like the look of that. I don't like the look of that.
95 00:08:38,359 00:08:39,689 Well, keep looking. Well, keep looking.
96 00:08:39,714 00:08:41,234 Well, the comment was figurative; Well, the comment was figurative;
97 00:08:41,259 00:08:42,719 I'm expressing concern. I'm expressing concern.
98 00:08:42,744 00:08:45,244 Finish your scans so you can express facts instead. Finish your scans so you can express facts instead.
99 00:08:45,360 00:08:47,570 The bridge is yours, Mr. Saru. The bridge is yours, Mr. Saru.
100 00:08:47,595 00:08:48,988 Yes... Yes...
101 00:08:49,013 00:08:50,393 Commander. Commander.
102 00:08:51,991 00:08:53,661 Yes, Number One. Yes, Number One.
103 00:08:53,686 00:08:55,845 Your chief science officer is worried. Your chief science officer is worried.
104 00:08:55,870 00:08:57,759 Something took a bite out of our relay. Something took a bite out of our relay.
105 00:08:57,784 00:08:59,414 Saru thinks it was malicious. Saru thinks it was malicious.
106 00:08:59,446 00:09:02,446 Saru's Kelpien... he thinks everything's malicious. Saru's Kelpien... he thinks everything's malicious.
107 00:09:02,554 00:09:04,134 What do you think? What do you think?
108 00:09:04,159 00:09:05,623 Any idea what it is? Any idea what it is?
109 00:09:05,648 00:09:08,170 By all indications, nothing intelligent. By all indications, nothing intelligent.
110 00:09:08,395 00:09:09,605 But...? But...?
111 00:09:09,630 00:09:12,680 Starfleet's reputation for tech hygiene is exemplary. Starfleet's reputation for tech hygiene is exemplary.
112 00:09:12,705 00:09:14,035 When a relay goes down, When a relay goes down,
113 00:09:14,060 00:09:16,425 the Federation sends a ship to fix it. the Federation sends a ship to fix it.
114 00:09:16,450 00:09:18,710 You think someone's trying to get our attention? You think someone's trying to get our attention?
115 00:09:18,735 00:09:21,735 If they are, they have. If they are, they have.
116 00:09:23,296 00:09:25,586 Lieutenant Saru, what do we have? Lieutenant Saru, what do we have?
117 00:09:25,611 00:09:26,671 Ah. Ah.
118 00:09:26,996 00:09:30,066 I have taken the initiative of keeping us at maximum scanning distance I have taken the initiative of keeping us at maximum scanning distance
119 00:09:30,191 00:09:32,059 in case of anything threatening out there, Captain. in case of anything threatening out there, Captain.
120 00:09:32,084 00:09:34,600 Yes. Number One tells me you suspect foul play. Yes. Number One tells me you suspect foul play.
121 00:09:34,719 00:09:36,678 Despite the first officer's constant need Despite the first officer's constant need
122 00:09:36,703 00:09:38,376 to dismiss my ideas... to dismiss my ideas...
123 00:09:38,401 00:09:40,344 She apparently agrees with you. She apparently agrees with you.
124 00:09:40,369 00:09:41,513 Really? Really?
125 00:09:41,513 00:09:42,684 I'm shocked as well. I'm shocked as well.
126 00:09:42,709 00:09:44,074 Ensign Connor, Ensign Connor,
127 00:09:44,099 00:09:46,059 agreement between my senior officers. agreement between my senior officers.
128 00:09:46,089 00:09:47,395 Note the date and time. Note the date and time.
129 00:09:47,420 00:09:48,420 Noted, Captain. Noted, Captain.
130 00:09:48,459 00:09:51,025 Is this amount of sarcasm always necessary? Is this amount of sarcasm always necessary?
131 00:09:51,089 00:09:52,479 Necessary? No. Necessary? No.
132 00:09:52,504 00:09:54,199 But I do like it. But I do like it.
133 00:09:54,263 00:09:55,934 There is something else out there. There is something else out there.
134 00:09:55,959 00:09:57,458 What do you have, Saru? What do you have, Saru?
135 00:09:57,459 00:09:59,109 Recalibrating sensors. Recalibrating sensors.
136 00:10:02,174 00:10:03,792 Active scans are being deflected. Active scans are being deflected.
137 00:10:03,817 00:10:05,205 I'm having trouble locating the source. I'm having trouble locating the source.
138 00:10:05,270 00:10:06,661 So something's out there, So something's out there,
139 00:10:06,686 00:10:08,936 but no one can tell me where or what it is. but no one can tell me where or what it is.
140 00:10:08,961 00:10:10,481 Ah, wait. Ah, wait.
141 00:10:10,506 00:10:11,886 I have it. I have it.
142 00:10:13,457 00:10:14,667 No. Recalibrating. No. Recalibrating.
143 00:10:14,692 00:10:16,572 Any time now, Mr. Saru. Any time now, Mr. Saru.
144 00:10:16,597 00:10:18,077 I have it. I have it.
145 00:10:19,470 00:10:20,870 Magnify. Magnify.
146 00:10:20,995 00:10:23,165 Is that what damaged our relay? Is that what damaged our relay?
147 00:10:23,190 00:10:25,220 What am I looking at? What am I looking at?
148 00:10:25,831 00:10:28,121 Object of unknown origin. Object of unknown origin.
149 00:10:28,146 00:10:29,950 Let's get more specific. Let's get more specific.
150 00:10:29,950 00:10:32,000 I'm unable to bring it into focus. I'm unable to bring it into focus.
151 00:10:32,124 00:10:33,560 Number One? Number One?
152 00:10:33,630 00:10:36,123 Range is 2,000 kilometres. Range is 2,000 kilometres.
153 00:10:36,148 00:10:37,838 Bearing 358 mark 269. Bearing 358 mark 269.
154 00:10:38,076 00:10:41,433 Roughly 150 metres long, tucked into that accretion disk. Roughly 150 metres long, tucked into that accretion disk.
155 00:10:41,458 00:10:42,801 Almost directly below us. Almost directly below us.
156 00:10:42,826 00:10:44,916 It's in a sensor dead zone. It's in a sensor dead zone.
157 00:10:45,068 00:10:47,582 Some kind of scattering field is confounding the ship's ability Some kind of scattering field is confounding the ship's ability
158 00:10:47,607 00:10:49,018 to translate the image. to translate the image.
159 00:10:49,043 00:10:51,120 As science officer, As science officer,
160 00:10:51,318 00:10:54,591 I can provide a far more concrete and in-depth analysis I can provide a far more concrete and in-depth analysis
161 00:10:54,648 00:10:56,961 than simply reading data off a monitor. than simply reading data off a monitor.
162 00:10:56,986 00:11:00,994 But considering it's scrambling our optical processors, But considering it's scrambling our optical processors,
163 00:11:01,019 00:11:03,369 how are we going to be able to see it? how are we going to be able to see it?
164 00:11:07,266 00:11:09,266 Thoughts, Number One? Thoughts, Number One?
165 00:11:09,821 00:11:13,491 With such little data, I'd prefer not to speculate. With such little data, I'd prefer not to speculate.
166 00:11:13,516 00:11:16,016 Oh, I will. It's lurking. Oh, I will. It's lurking.
167 00:11:16,108 00:11:18,226 The scattering field it's emitting suggests intent. The scattering field it's emitting suggests intent.
168 00:11:18,251 00:11:19,816 We see something we don't understand We see something we don't understand
169 00:11:19,841 00:11:21,054 and instantly cast judgement? and instantly cast judgement?
170 00:11:21,079 00:11:22,405 Maybe it's lost. Maybe it's lost.
171 00:11:22,430 00:11:24,476 Maybe it's afraid to show us its whole self. Maybe it's afraid to show us its whole self.
172 00:11:24,501 00:11:27,791 Hiding, but maybe hoping to be found. Hiding, but maybe hoping to be found.
173 00:11:29,043 00:11:31,543 Here we are, speculating. Here we are, speculating.
174 00:11:31,568 00:11:36,458 I respectfully recommend we leave it alone. I respectfully recommend we leave it alone.
175 00:11:36,483 00:11:38,733 I'm not sure we have much choice. I'm not sure we have much choice.
176 00:11:38,758 00:11:41,582 We can't lock on to it, and we don't have a shuttle We can't lock on to it, and we don't have a shuttle
177 00:11:41,607 00:11:43,623 manoeuvrable enough to navigate the ring. manoeuvrable enough to navigate the ring.
178 00:11:43,648 00:11:45,395 I'll go. I'll go.
179 00:11:45,420 00:11:47,184 All I need is a thruster pack. All I need is a thruster pack.
180 00:11:47,209 00:11:49,039 With the high levels of radiation With the high levels of radiation
181 00:11:49,064 00:11:51,134 kicking off those binaries, she'll have 20 minutes kicking off those binaries, she'll have 20 minutes
182 00:11:51,159 00:11:53,869 until her DNA starts to unravel like noodles. until her DNA starts to unravel like noodles.
183 00:11:53,894 00:11:55,064 Like noodles? Like noodles?
184 00:11:55,113 00:11:57,487 I'll be back in 19. A flyby. I'll be back in 19. A flyby.
185 00:11:57,487 00:11:59,937 It seems a waste of the ship's resources. What will be gained? It seems a waste of the ship's resources. What will be gained?
186 00:11:59,963 00:12:01,391 You do understand that being afraid You do understand that being afraid
187 00:12:01,416 00:12:03,720 of everything means you learn nothing. of everything means you learn nothing.
188 00:12:03,745 00:12:06,045 There's no opportunity to discover, There's no opportunity to discover,
189 00:12:06,070 00:12:07,820 - to explore. - And here I thought - to explore. - And here I thought
190 00:12:07,897 00:12:10,048 we were doing a deep-space communication relay audit. we were doing a deep-space communication relay audit.
191 00:12:10,073 00:12:11,813 You're both right. You're both right.
192 00:12:11,847 00:12:13,141 Saru, go with her. Saru, go with her.
193 00:12:13,166 00:12:14,229 - Captain! - Captain! - Captain! - Captain!
194 00:12:14,254 00:12:16,351 Best to keep variables to a minimum. I wouldn't want Best to keep variables to a minimum. I wouldn't want
195 00:12:16,362 00:12:17,594 to put my colleague at risk. to put my colleague at risk.
196 00:12:17,626 00:12:19,115 And you, Mr. Saru, And you, Mr. Saru,
197 00:12:19,140 00:12:21,351 are you equally happy not to be put at risk? are you equally happy not to be put at risk?
198 00:12:21,376 00:12:23,676 Oh, on any occasion, Captain. Oh, on any occasion, Captain.
199 00:12:25,081 00:12:26,581 You realise, You realise,
200 00:12:26,652 00:12:29,203 once you reach that scattering field, once you reach that scattering field,
201 00:12:29,228 00:12:31,458 you could be cut off from all communication. you could be cut off from all communication.
202 00:12:31,483 00:12:33,693 We've come all this way, Captain. We've come all this way, Captain.
203 00:12:33,718 00:12:36,210 It would be... irresponsible It would be... irresponsible
204 00:12:36,235 00:12:38,275 to leave whatever that is unknown. to leave whatever that is unknown.
205 00:12:38,352 00:12:40,371 Just a flyby. Just a flyby.
206 00:12:41,921 00:12:43,971 Just a flyby. Just a flyby.
207 00:12:44,195 00:12:46,077 Commencing airlock Commencing airlock
208 00:12:46,102 00:12:48,145 depressurisation sequence. depressurisation sequence.
209 00:12:50,155 00:12:52,851 Commander Burnham, this is Ensign Danby Connor. Commander Burnham, this is Ensign Danby Connor.
210 00:12:52,876 00:12:55,275 On behalf of Captain Georgiou and the entire crew On behalf of Captain Georgiou and the entire crew
211 00:12:55,300 00:12:56,315 of the U.S.S. Shenzhou, of the U.S.S. Shenzhou,
212 00:12:56,315 00:12:58,225 we'd like to welcome you to flight 819 we'd like to welcome you to flight 819
213 00:12:58,250 00:13:00,950 with non-stop service to the "object of unknown origin." with non-stop service to the "object of unknown origin."
214 00:13:00,975 00:13:04,178 The temperature outside is a brisk minus-260 degrees Celsius. The temperature outside is a brisk minus-260 degrees Celsius.
215 00:13:04,203 00:13:05,873 We are forecasting some mild debris, We are forecasting some mild debris,
216 00:13:05,898 00:13:08,108 but anticipate a smooth ride. but anticipate a smooth ride.
217 00:13:15,589 00:13:17,529 This is Commander Burnham. This is Commander Burnham.
218 00:13:17,554 00:13:19,234 Commencing reconnaissance mission Commencing reconnaissance mission
219 00:13:19,259 00:13:21,259 to field void and unknown object. to field void and unknown object.
220 00:13:21,284 00:13:23,571 Data collection is on and nominal. Data collection is on and nominal.
221 00:13:23,696 00:13:25,431 All lights are green. All lights are green.
222 00:13:25,456 00:13:27,447 Establishing interlink frequency Establishing interlink frequency
223 00:13:27,472 00:13:28,759 with Commander Burnham's EV. with Commander Burnham's EV.
224 00:13:28,784 00:13:29,839 Channel clear... Channel clear...
225 00:13:29,864 00:13:31,574 and ready to transmit. and ready to transmit.
226 00:13:31,599 00:13:33,837 Confirming six-second directional thrust Confirming six-second directional thrust
227 00:13:33,862 00:13:35,925 for saucer realignment. for saucer realignment.
228 00:13:36,807 00:13:39,187 Commencing final prelaunch system checks. Commencing final prelaunch system checks.
229 00:13:39,212 00:13:40,832 Life support: Nominal. Life support: Nominal.
230 00:13:40,857 00:13:43,527 Oxygen-nitrogen saturation: Nominal. Oxygen-nitrogen saturation: Nominal.
231 00:13:43,552 00:13:45,867 Air pressure and flow: Nominal. Air pressure and flow: Nominal.
232 00:13:45,892 00:13:48,133 Communication module: Active. Communication module: Active.
233 00:13:53,430 00:13:57,031 Filters at 0.01% saturation. Filters at 0.01% saturation.
234 00:14:01,187 00:14:03,387 Preflight checklist complete. Preflight checklist complete.
235 00:14:05,816 00:14:09,119 The object is 2,000 kilometres... The object is 2,000 kilometres...
236 00:14:11,629 00:14:14,550 Computer, enable igniter. Computer, enable igniter.
237 00:14:14,575 00:14:16,797 Ten seconds to thruster ignition. Ten seconds to thruster ignition.
238 00:14:16,822 00:14:19,822 Ten, nine, eight, Ten, nine, eight,
239 00:14:19,847 00:14:22,805 seven, six, five, seven, six, five,
240 00:14:22,839 00:14:27,818 four, three, two, one. four, three, two, one.
241 00:14:46,258 00:14:47,894 Body scan on line, heart rate Body scan on line, heart rate
242 00:14:47,895 00:14:50,226 79 and rising, BP 130/70. 79 and rising, BP 130/70.
243 00:14:50,251 00:14:51,631 That's a little elevated for her. That's a little elevated for her.
244 00:14:51,656 00:14:52,986 She's having fun. She's having fun.
245 00:14:53,011 00:14:54,861 Almost to the debris field, Captain. Almost to the debris field, Captain.
246 00:14:54,986 00:14:56,376 Understood. Understood.
247 00:14:56,450 00:14:58,596 Michael, watch your time. Michael, watch your time.
248 00:14:58,621 00:15:00,653 19 minutes, not a nanosecond longer. 19 minutes, not a nanosecond longer.
249 00:15:00,678 00:15:02,364 Aye, Captain. Aye, Captain.
250 00:15:02,389 00:15:03,849 I'm fully aware. I'm fully aware.
251 00:15:03,934 00:15:05,144 Boost signal. Boost signal.
252 00:15:05,169 00:15:07,542 Unable to comply. Scattering field. Unable to comply. Scattering field.
253 00:15:07,567 00:15:08,890 It must be interfering with comms. It must be interfering with comms.
254 00:15:08,915 00:15:11,006 Mission clock at 17 minutes, 30 seconds. Mission clock at 17 minutes, 30 seconds.
255 00:15:11,098 00:15:13,198 Interference is starting to degrade resolution. Interference is starting to degrade resolution.
256 00:15:13,268 00:15:15,870 Routing additional power to subspace antenna. Routing additional power to subspace antenna.
257 00:15:22,993 00:15:24,424 Shenzhou, do you copy? Shenzhou, do you copy?
258 00:15:24,449 00:15:26,168 Distance to object 1,000 kilometres and closing. Distance to object 1,000 kilometres and closing.
259 00:15:26,193 00:15:27,606 Shenzhou, do you copy? Shenzhou, do you copy?
260 00:15:27,606 00:15:29,878 Implementing automatic course correction. Implementing automatic course correction.
261 00:15:45,764 00:15:47,187 Hello. Hello.
262 00:15:48,809 00:15:50,909 Shenzhou, are you able to see this? Shenzhou, are you able to see this?
263 00:15:52,149 00:15:54,499 Michael, can you hear me? Acknowledge. Michael, can you hear me? Acknowledge.
264 00:15:55,133 00:15:57,765 Michael? Can you hear me? Michael? Can you hear me?
265 00:15:57,790 00:15:58,550 Acknowledge. Acknowledge.
266 00:15:58,575 00:15:59,858 There's just too much interference. There's just too much interference.
267 00:15:59,907 00:16:01,818 Shenzhou, do you copy? Shenzhou, do you copy?
268 00:16:04,032 00:16:05,779 Data Collection Unit, are you there? Data Collection Unit, are you there?
269 00:16:05,803 00:16:07,553 Internal computer on line. Internal computer on line.
270 00:16:07,578 00:16:08,783 Good. Good.
271 00:16:08,807 00:16:10,107 Mission time? Mission time?
272 00:16:10,108 00:16:12,038 12 minutes, 58 seconds. 12 minutes, 58 seconds.
273 00:16:14,150 00:16:16,217 Plenty of time to take a peek. Plenty of time to take a peek.
274 00:16:16,238 00:16:19,460 Even from this distance, it's clearly not debris. Even from this distance, it's clearly not debris.
275 00:16:19,936 00:16:23,216 12 minutes and 48 seconds until maximum radiation exposure. 12 minutes and 48 seconds until maximum radiation exposure.
276 00:16:23,241 00:16:25,514 The commander is less than ten metres from the outermost edge The commander is less than ten metres from the outermost edge
277 00:16:25,539 00:16:26,979 of the scattering field. of the scattering field.
278 00:16:27,133 00:16:29,417 I can't remember who said sculptures are I can't remember who said sculptures are
279 00:16:29,442 00:16:31,732 crystallised spirituality. crystallised spirituality.
280 00:16:31,957 00:16:33,305 Headlamp. Headlamp.
281 00:16:33,504 00:16:34,794 But I see what they meant. But I see what they meant.
282 00:16:34,819 00:16:36,579 This is Burnham in the blind. This is Burnham in the blind.
283 00:16:36,604 00:16:38,844 I'm above the object, which is old. I'm above the object, which is old.
284 00:16:39,213 00:16:41,213 Centuries old. Centuries old.
285 00:16:41,238 00:16:45,250 It's difficult to tell if it was constructed or carved. It's difficult to tell if it was constructed or carved.
286 00:16:46,013 00:16:48,997 The only word to effectively describe it is... The only word to effectively describe it is...
287 00:16:49,839 00:16:51,322 wow. wow.
288 00:16:52,802 00:16:54,991 But I'll try to be more precise. But I'll try to be more precise.
289 00:16:54,991 00:16:57,106 Its surface has the appearance of stone Its surface has the appearance of stone
290 00:16:57,131 00:16:59,921 with an exoskeleton of metal alloy. with an exoskeleton of metal alloy.
291 00:17:02,486 00:17:04,486 Incredibly intricate. Incredibly intricate.
292 00:17:04,511 00:17:07,802 The construction and design are nothing short of astounding. The construction and design are nothing short of astounding.
293 00:17:08,931 00:17:10,962 I wish you could see what I'm seeing. I wish you could see what I'm seeing.
294 00:17:11,146 00:17:12,865 It is sublime. It is sublime.
295 00:17:16,714 00:17:19,955 It's impossible to discern a practical purpose. It's impossible to discern a practical purpose.
296 00:17:20,582 00:17:23,529 Going to land on it, get a closer look. Going to land on it, get a closer look.
297 00:17:26,765 00:17:28,236 Nice and easy. Nice and easy.
298 00:17:32,242 00:17:33,417 Hold on. Hold on.
299 00:17:33,417 00:17:36,627 My presence has triggered some sort of motion response. My presence has triggered some sort of motion response.
300 00:17:49,769 00:17:53,963 Mission countdown: 10 minutes, 15 seconds. Mission countdown: 10 minutes, 15 seconds.
301 00:17:56,193 00:17:59,442 Warning. Proximity alert. Warning. Proximity alert.
302 00:18:09,403 00:18:11,680 Scanning for database recognition. Scanning for database recognition.
303 00:18:11,705 00:18:15,101 Iconography confirmed: Klingon. Iconography confirmed: Klingon.
304 00:18:16,127 00:18:18,574 I'm Commander Burnham I'm Commander Burnham
305 00:18:18,978 00:18:20,608 of the United Federation of.... of the United Federation of....
306 00:18:32,363 00:18:34,393 Still no sign of Commander Burnham. Still no sign of Commander Burnham.
307 00:18:34,451 00:18:36,810 Mission clock runs out in 15 seconds. Mission clock runs out in 15 seconds.
308 00:18:36,889 00:18:39,098 There's still too much interference. There's still too much interference.
309 00:18:39,099 00:18:40,310 Initiating... Initiating...
310 00:18:40,635 00:18:43,095 I have Number One. Telemetry only. I have Number One. Telemetry only.
311 00:18:43,168 00:18:44,456 Blood pressure is 70 and falling. Blood pressure is 70 and falling.
312 00:18:44,481 00:18:45,859 She won't make it unless we get her back now. She won't make it unless we get her back now.
313 00:18:45,884 00:18:47,954 Transporter Control. Do we have her, Mr. Weeton? Transporter Control. Do we have her, Mr. Weeton?
314 00:18:48,018 00:18:49,536 Pattern integrity's too weak, Captain. Pattern integrity's too weak, Captain.
315 00:18:49,561 00:18:51,431 Saru, get a lock on her. Boost her signal. Saru, get a lock on her. Boost her signal.
316 00:18:51,456 00:18:53,306 Captain, there is no signal. Captain, there is no signal.
317 00:18:53,331 00:18:55,447 You better get me a signal. You better get me a signal.
318 00:18:55,606 00:18:57,476 Remotely fire her jetpack. Remotely fire her jetpack.
319 00:18:57,501 00:18:59,391 - She's off line. - She's floating free. - She's off line. - She's floating free.
320 00:18:59,415 00:19:00,628 Engineering. Tractor beam? Engineering. Tractor beam?
321 00:19:00,628 00:19:02,758 Can't get a lock. We're running manual calculations. Can't get a lock. We're running manual calculations.
322 00:19:02,783 00:19:05,073 The scattering field is still a problem, Captain. The scattering field is still a problem, Captain.
323 00:19:05,098 00:19:07,198 We can't transport her until she clears it. We can't transport her until she clears it.
324 00:19:07,223 00:19:08,611 She'll soon exhibit symptoms She'll soon exhibit symptoms
325 00:19:08,611 00:19:10,446 of acute radiation syndrome. of acute radiation syndrome.
326 00:19:10,470 00:19:12,664 She's not gonna last much longer. She's not gonna last much longer.
327 00:19:13,157 00:19:14,708 Hang on. Hang on.
328 00:19:18,232 00:19:20,924 Shenzhou, please respond. Shenzhou, please respond.
329 00:19:21,402 00:19:23,195 Commander Burnham? Commander Burnham?
330 00:19:23,795 00:19:25,683 Commander, please respond. Commander, please respond.
331 00:19:26,057 00:19:28,154 Control to Commander Burnham. Control to Commander Burnham.
332 00:19:28,268 00:19:29,727 Commander, do you read? Commander, do you read?
333 00:19:29,752 00:19:31,341 Please respond. Please respond.
334 00:21:32,923 00:21:34,627 Pupil Burnham. Pupil Burnham.
335 00:21:35,563 00:21:36,914 Pupil Burnham. Pupil Burnham.
336 00:21:39,118 00:21:41,287 14 solar years. 14 solar years.
337 00:21:45,976 00:21:48,543 Klingon social order rests upon? Klingon social order rests upon?
338 00:21:48,543 00:21:50,666 Inviolable honour/shame dynamic. Inviolable honour/shame dynamic.
339 00:21:50,691 00:21:53,237 Correct. Klingon homeworld Qo'noS. Correct. Klingon homeworld Qo'noS.
340 00:21:53,237 00:21:54,807 Unwelcoming to the Federation. Unwelcoming to the Federation.
341 00:21:54,807 00:21:57,363 Correct. Klingon political order. Correct. Klingon political order.
342 00:21:57,388 00:21:58,693 24 great houses. 24 great houses.
343 00:21:58,718 00:22:03,178 Correct. Location of the most recent Klingon terror raid. Correct. Location of the most recent Klingon terror raid.
344 00:22:04,273 00:22:08,739 Unacceptable duration between query and correct response. Unacceptable duration between query and correct response.
345 00:22:08,764 00:22:12,223 Number of survivors at the Human-Vulcan science outpost Number of survivors at the Human-Vulcan science outpost
346 00:22:12,248 00:22:14,271 at Doctari Alpha. at Doctari Alpha.
347 00:22:14,525 00:22:19,162 Unacceptable duration between query and correct response. Unacceptable duration between query and correct response.
348 00:22:19,187 00:22:21,687 Number of survivors at Doctari Alpha. Number of survivors at Doctari Alpha.
349 00:22:21,712 00:22:22,766 No. No.
350 00:22:22,791 00:22:24,259 Unacceptable response. Unacceptable response.
351 00:22:24,284 00:22:26,068 - Number of survivors... - Please. - Number of survivors... - Please.
352 00:22:28,871 00:22:30,581 Stop! Stop!
353 00:22:30,606 00:22:33,106 Program paused. Program paused.
354 00:22:37,476 00:22:38,720 Sarek. Sarek.
355 00:22:39,283 00:22:40,453 I'm sorry. I'm sorry.
356 00:22:40,790 00:22:42,142 I can do better. I can do better.
357 00:22:42,167 00:22:44,923 When emotion brings us ghosts from the past, When emotion brings us ghosts from the past,
358 00:22:44,948 00:22:47,719 only logic can root us in the present. only logic can root us in the present.
359 00:22:47,719 00:22:49,759 Maybe I can try to learn Vulcan. Maybe I can try to learn Vulcan.
360 00:22:49,783 00:22:52,115 To be quicker with my answers. To be quicker with my answers.
361 00:22:52,140 00:22:54,720 Your human tongue is not the problem. Your human tongue is not the problem.
362 00:22:54,745 00:22:56,796 It is your human heart. It is your human heart.
363 00:23:08,119 00:23:10,084 Good. You're awake. Good. You're awake.
364 00:23:10,556 00:23:11,869 I was dreaming. I was dreaming.
365 00:23:12,504 00:23:14,009 Oh? What about? Oh? What about?
366 00:23:14,828 00:23:16,481 Klingons. Klingons.
367 00:23:16,706 00:23:18,571 How did I get here? How did I get here?
368 00:23:19,368 00:23:22,109 We transported you back aboard three hours ago. We transported you back aboard three hours ago.
369 00:23:23,074 00:23:24,078 Three hours? Three hours?
370 00:23:24,103 00:23:26,550 Antiproton therapy regimen incomplete. Antiproton therapy regimen incomplete.
371 00:23:26,574 00:23:28,821 - Commander, what are you doing? - Session terminated prematurely. - Commander, what are you doing? - Session terminated prematurely.
372 00:23:28,897 00:23:30,527 - Medical Emergency - There's no time. - Medical Emergency - There's no time.
373 00:23:30,552 00:23:34,043 Commander, wait. The recombination process is nowhere near finished. Commander, wait. The recombination process is nowhere near finished.
374 00:23:34,253 00:23:36,311 I need you back in the antiproton chamber. I need you back in the antiproton chamber.
375 00:23:36,336 00:23:38,916 Do you understand the effect of genetic unspooling? Do you understand the effect of genetic unspooling?
376 00:23:38,941 00:23:40,311 You don't want to die that way. You don't want to die that way.
377 00:23:40,336 00:23:41,531 Commander! Commander!
378 00:23:41,756 00:23:45,117 The binaries are kicking off serious QEs up and down the spectrum. The binaries are kicking off serious QEs up and down the spectrum.
379 00:23:45,191 00:23:47,891 Targeting gets hot, but I still can't tell what I'm grabbing onto. Targeting gets hot, but I still can't tell what I'm grabbing onto.
380 00:23:47,911 00:23:49,603 I want to know what's out there, people. I want to know what's out there, people.
381 00:23:49,628 00:23:51,432 Okay, let's go around the horn again, by the numbers. Okay, let's go around the horn again, by the numbers.
382 00:23:51,462 00:23:52,669 What's going on? What's going on?
383 00:23:54,018 00:23:56,402 Number One, you should be in sickbay. Number One, you should be in sickbay.
384 00:23:56,427 00:23:57,967 What... What...
385 00:23:58,146 00:23:59,433 Have they made contact? Have they made contact?
386 00:23:59,646 00:24:00,699 Who's "they"? Who's "they"?
387 00:24:00,699 00:24:02,979 There are Klingons out there. We need to go to red alert. There are Klingons out there. We need to go to red alert.
388 00:24:03,019 00:24:04,038 Michael. Michael.
389 00:24:06,324 00:24:09,584 Almost no one has seen a Klingon in a hundred years. Almost no one has seen a Klingon in a hundred years.
390 00:24:09,609 00:24:12,031 I have. One attacked me on that object. I have. One attacked me on that object.
391 00:24:12,102 00:24:13,182 Check my helmet cam. Check my helmet cam.
392 00:24:13,207 00:24:14,597 The footage was corrupted. The footage was corrupted.
393 00:24:14,622 00:24:16,775 Internal sensors show that the commander has entered the bridge Internal sensors show that the commander has entered the bridge
394 00:24:16,800 00:24:18,090 in an irradiated state. in an irradiated state.
395 00:24:18,115 00:24:19,292 Without immediate treatment, Without immediate treatment,
396 00:24:19,317 00:24:21,423 her condition will most certainly be terminal. her condition will most certainly be terminal.
397 00:24:21,448 00:24:23,628 He was warrior caste. He was warrior caste.
398 00:24:23,653 00:24:26,511 His-his EV suit bore a Klingon house insignia. His-his EV suit bore a Klingon house insignia.
399 00:24:26,536 00:24:28,213 She also has a grade-three concussion. She also has a grade-three concussion.
400 00:24:28,238 00:24:29,426 I'm not delusional. I'm not delusional.
401 00:24:29,451 00:24:31,393 This has nothing to do with a concussion. This has nothing to do with a concussion.
402 00:24:31,426 00:24:32,534 Philippa... Philippa...
403 00:24:34,080 00:24:35,586 there are Klingons. there are Klingons.
404 00:24:40,902 00:24:42,159 Red alert. Red alert.
405 00:24:46,929 00:24:48,030 Tell me what happened. Tell me what happened.
406 00:24:48,210 00:24:49,416 He ambushed me. He ambushed me.
407 00:24:49,747 00:24:51,686 I hit my thruster pack to get away. I hit my thruster pack to get away.
408 00:24:51,711 00:24:53,618 I somehow knocked him into his blade. I somehow knocked him into his blade.
409 00:24:54,415 00:24:55,746 I killed him. I killed him.
410 00:24:57,553 00:24:59,904 But that object could be hiding a Klingon raiding party, But that object could be hiding a Klingon raiding party,
411 00:24:59,904 00:25:01,654 obscured behind that scattering field. obscured behind that scattering field.
412 00:25:01,680 00:25:03,555 If there are Klingons in this sector, If there are Klingons in this sector,
413 00:25:03,580 00:25:06,473 they may be responsible for the damage to our relay. they may be responsible for the damage to our relay.
414 00:25:06,703 00:25:10,263 If there are Klingons in this sector, we should withdraw immediately. If there are Klingons in this sector, we should withdraw immediately.
415 00:25:10,695 00:25:12,165 This is Federation space. This is Federation space.
416 00:25:12,558 00:25:14,230 Retreat is not an option. Retreat is not an option.
417 00:25:15,868 00:25:17,161 Whatever is over there Whatever is over there
418 00:25:17,161 00:25:18,535 needs to show itself. needs to show itself.
419 00:25:18,773 00:25:21,926 If it's hiding Klingons, we've got to flush them out. If it's hiding Klingons, we've got to flush them out.
420 00:25:22,227 00:25:25,158 Target phase cannons on the object. Target phase cannons on the object.
421 00:25:27,093 00:25:30,678 We cannot destroy another culture's property on a whim. We cannot destroy another culture's property on a whim.
422 00:25:30,703 00:25:32,373 I didn't say anything about destroying it. I didn't say anything about destroying it.
423 00:25:32,398 00:25:34,768 Let's make them think we're going to attack. Let's make them think we're going to attack.
424 00:25:34,793 00:25:36,379 Target the object. Target the object.
425 00:25:37,084 00:25:38,742 We're locked on. We're locked on.
426 00:25:39,454 00:25:40,953 Something is scanning us. Something is scanning us.
427 00:25:40,978 00:25:43,229 They've detected our weapons signature. They've detected our weapons signature.
428 00:25:43,943 00:25:45,163 Wait. Wait.
429 00:25:58,740 00:26:00,356 Impossible. Impossible.
430 00:26:00,356 00:26:02,396 No warp signatures detected, Captain. No warp signatures detected, Captain.
431 00:26:02,577 00:26:04,697 Then where did they come from? Then where did they come from?
432 00:26:04,767 00:26:07,949 Mr. Gant, disengage phase-cannon targeting. Mr. Gant, disengage phase-cannon targeting.
433 00:26:09,185 00:26:10,760 Number One, get to sickbay. Number One, get to sickbay.
434 00:26:10,785 00:26:13,505 I need you fixed up and back on the bridge, fast. I need you fixed up and back on the bridge, fast.
435 00:26:13,624 00:26:16,493 Mr. Januzzi, contact Starfleet Command. Mr. Januzzi, contact Starfleet Command.
436 00:26:16,493 00:26:18,203 Send an encoded message. Send an encoded message.
437 00:26:18,228 00:26:22,200 Tell them we have engaged the Klingons. Tell them we have engaged the Klingons.
438 00:26:29,050 00:26:30,390 Unidentified Klingon vessel, Unidentified Klingon vessel,
439 00:26:30,415 00:26:32,035 this is the Federation Starship Shenzhou. this is the Federation Starship Shenzhou.
440 00:26:32,060 00:26:33,571 Please respond. Please respond.
441 00:26:35,410 00:26:36,990 Unidentified Klingon vessel, Unidentified Klingon vessel,
442 00:26:37,015 00:26:39,435 this is the Federation Starship Shenzhou. Please respond. this is the Federation Starship Shenzhou. Please respond.
443 00:29:57,943 00:29:59,903 Unidentified Klingon vessel, Unidentified Klingon vessel,
444 00:29:59,928 00:30:02,425 this is the Federation Starship Shenzhou. Please respond. this is the Federation Starship Shenzhou. Please respond.
445 00:30:02,450 00:30:03,920 Unidentified Klingon vessel, Unidentified Klingon vessel,
446 00:30:03,945 00:30:05,781 this is the Federation Starship Shenzhou. this is the Federation Starship Shenzhou.
447 00:30:05,806 00:30:07,516 Please respond. Please respond.
448 00:30:08,283 00:30:09,974 Is there any chance they can't hear us? Is there any chance they can't hear us?
449 00:30:09,999 00:30:12,236 You're transmitting on every subspace channel there is. You're transmitting on every subspace channel there is.
450 00:30:12,261 00:30:13,875 Your orders, Commander? Your orders, Commander?
451 00:30:15,073 00:30:16,323 Any response? Any response?
452 00:30:16,348 00:30:17,600 None. None.
453 00:30:18,000 00:30:19,534 Commander, Commander,
454 00:30:19,659 00:30:22,099 there is something I'd like to show you. there is something I'd like to show you.
455 00:30:24,891 00:30:29,141 Their hull is covered in hollow, ornamental, metallic pods, Their hull is covered in hollow, ornamental, metallic pods,
456 00:30:29,165 00:30:31,256 thousands of them, tightly interlocked, thousands of them, tightly interlocked,
457 00:30:31,309 00:30:33,203 forming a kind of... forming a kind of...
458 00:30:33,227 00:30:34,629 armour. armour.
459 00:30:34,730 00:30:36,202 Not the most efficient defence. Not the most efficient defence.
460 00:30:36,276 00:30:39,986 I suspect its purpose is more symbolic than practical. I suspect its purpose is more symbolic than practical.
461 00:30:41,253 00:30:43,928 They contain Klingon biological material They contain Klingon biological material
462 00:30:43,952 00:30:45,800 in various states of decay. in various states of decay.
463 00:30:45,901 00:30:47,650 Remote dating is wildly divergent. Remote dating is wildly divergent.
464 00:30:47,675 00:30:49,628 Some bones date back thousands of years, Some bones date back thousands of years,
465 00:30:49,653 00:30:51,278 others only hours old. others only hours old.
466 00:30:51,656 00:30:54,150 Their entire ship is covered with coffins. Their entire ship is covered with coffins.
467 00:30:55,027 00:30:57,788 Commander, the captain listens to you. Commander, the captain listens to you.
468 00:30:58,401 00:30:59,656 Tell her. Tell her.
469 00:30:59,692 00:31:02,150 We must withdraw. We must withdraw.
470 00:31:03,380 00:31:06,088 I'm afraid that's no longer possible. I'm afraid that's no longer possible.
471 00:31:10,447 00:31:13,487 Your world has food chains. Your world has food chains.
472 00:31:13,512 00:31:15,027 Mine does not. Mine does not.
473 00:31:15,577 00:31:17,592 Our species map is binary. Our species map is binary.
474 00:31:17,617 00:31:20,027 We are either predator or prey. We are either predator or prey.
475 00:31:20,476 00:31:22,121 My people were hunted. My people were hunted.
476 00:31:22,290 00:31:24,431 Bred. Farmed. Bred. Farmed.
477 00:31:25,093 00:31:27,184 We are your livestock of old. We are your livestock of old.
478 00:31:27,711 00:31:30,304 We were biologically determined for one purpose We were biologically determined for one purpose
479 00:31:30,304 00:31:32,167 and one purpose alone: and one purpose alone:
480 00:31:33,024 00:31:35,258 to sense the coming of death. to sense the coming of death.
481 00:31:37,988 00:31:40,197 I sense it coming now. I sense it coming now.
482 00:31:45,134 00:31:47,424 The Klingon flagship has a stealth mode. The Klingon flagship has a stealth mode.
483 00:31:47,801 00:31:49,664 It's some kind of cloaking screen, It's some kind of cloaking screen,
484 00:31:49,688 00:31:51,922 unlike anything we've ever seen, Admiral. unlike anything we've ever seen, Admiral.
485 00:31:51,947 00:31:53,987 There may be more vessels out there than we know. There may be more vessels out there than we know.
486 00:31:54,052 00:31:55,822 We've reached out with every form We've reached out with every form
487 00:31:55,847 00:31:57,694 of friendship greeting Starfleet has. of friendship greeting Starfleet has.
488 00:31:57,763 00:31:58,897 They're blocking our hails. They're blocking our hails.
489 00:31:58,922 00:32:00,317 Uh, it feels like a setup. Uh, it feels like a setup.
490 00:32:00,342 00:32:02,847 Maybe our relay got too close for Klingon comfort, Maybe our relay got too close for Klingon comfort,
491 00:32:02,872 00:32:05,162 and they destroyed it to lure us out here. and they destroyed it to lure us out here.
492 00:32:05,212 00:32:06,672 You remember my first officer You remember my first officer
493 00:32:06,697 00:32:07,893 Michael Burnham? Michael Burnham?
494 00:32:08,430 00:32:10,280 Next time, you might try not disturbing Next time, you might try not disturbing
495 00:32:10,305 00:32:11,718 the property of a warrior race the property of a warrior race
496 00:32:11,743 00:32:13,763 we've hardly spoken to for a hundred years. we've hardly spoken to for a hundred years.
497 00:32:13,843 00:32:16,463 Our only choice now is to navigate this situation Our only choice now is to navigate this situation
498 00:32:16,488 00:32:18,147 with as much finesse as possible. with as much finesse as possible.
499 00:32:18,172 00:32:19,783 Admiral, if I may. Admiral, if I may.
500 00:32:23,115 00:32:26,839 The ideal outcome for any Klingon interaction is battle. The ideal outcome for any Klingon interaction is battle.
501 00:32:27,201 00:32:29,305 They're relentlessly hostile, sir. They're relentlessly hostile, sir.
502 00:32:29,720 00:32:30,795 It's in their nature. It's in their nature.
503 00:32:30,795 00:32:32,806 The Federation and the Klingon Empire The Federation and the Klingon Empire
504 00:32:32,832 00:32:35,310 have always been on the cold side of war. have always been on the cold side of war.
505 00:32:35,357 00:32:37,982 We've had only fleeting run-ins with them for a century. We've had only fleeting run-ins with them for a century.
506 00:32:38,007 00:32:38,985 And now you presume And now you presume
507 00:32:39,010 00:32:40,420 to know their motivation to know their motivation
508 00:32:40,445 00:32:42,105 because it is "in their nature"? because it is "in their nature"?
509 00:32:42,418 00:32:43,941 Considering your background, I would think Considering your background, I would think
510 00:32:43,941 00:32:46,406 you're the last person to make assumptions based on race. you're the last person to make assumptions based on race.
511 00:32:46,431 00:32:49,388 With respect, it would be unwise to confuse race and culture. With respect, it would be unwise to confuse race and culture.
512 00:32:49,388 00:32:52,308 The Europa and all fleet vessels within range The Europa and all fleet vessels within range
513 00:32:52,333 00:32:54,138 will be at your coordinates in two hours. will be at your coordinates in two hours.
514 00:32:54,163 00:32:55,103 Hold your position. Hold your position.
515 00:32:55,128 00:32:57,613 Do nothing, absent provocation, understood? Do nothing, absent provocation, understood?
516 00:32:57,638 00:32:59,327 Understood, Admiral. Understood, Admiral.
517 00:32:59,552 00:33:01,600 Signal terminated. Signal terminated.
518 00:33:02,191 00:33:03,760 That went well. That went well.
519 00:33:05,369 00:33:06,780 What's the mood outside? What's the mood outside?
520 00:33:06,879 00:33:08,885 Saru is the only one talking. Saru is the only one talking.
521 00:33:09,753 00:33:13,054 He strongly believes we should about-face. He strongly believes we should about-face.
522 00:33:13,873 00:33:16,573 There is a space station at Eagle-Twelve, There is a space station at Eagle-Twelve,
523 00:33:16,598 00:33:17,959 three light-years away. three light-years away.
524 00:33:17,984 00:33:21,020 The Andorian colony at Gamma-Hydra is six. The Andorian colony at Gamma-Hydra is six.
525 00:33:21,045 00:33:24,179 Shenzhou is their only line of defence if the Klingons attack. Shenzhou is their only line of defence if the Klingons attack.
526 00:33:24,179 00:33:26,458 Not if... when. Not if... when.
527 00:33:26,483 00:33:29,363 I have to hope that whatever happens here I have to hope that whatever happens here
528 00:33:29,388 00:33:32,310 can serve as a bridge between our civilisations. can serve as a bridge between our civilisations.
529 00:33:32,584 00:33:34,610 That's the diplomat in you talking. That's the diplomat in you talking.
530 00:33:35,376 00:33:37,431 What does the soldier say? What does the soldier say?
531 00:33:39,570 00:33:41,162 Nothing good. Nothing good.
532 00:33:44,664 00:33:46,454 Captain to the bridge. Captain to the bridge.
533 00:33:48,035 00:33:48,709 Status? Status?
534 00:33:48,709 00:33:51,085 Massive photonic activity on the Klingon object, Captain. Massive photonic activity on the Klingon object, Captain.
535 00:33:51,111 00:33:53,164 Output is over one billion lumens per square metre. Output is over one billion lumens per square metre.
536 00:33:53,189 00:33:54,359 Optical sensors overloading. Optical sensors overloading.
537 00:33:54,384 00:33:55,826 Bring plasmatic filters online. Bring plasmatic filters online.
538 00:33:55,851 00:33:57,600 Rerouting power. Rerouting power.
539 00:33:57,625 00:33:58,992 Is that a weapon? Is that a weapon?
540 00:33:59,017 00:34:02,039 It seems to be some sort of signal emitter. It seems to be some sort of signal emitter.
541 00:34:03,456 00:34:04,920 Where are my filters? Where are my filters?
542 00:34:04,920 00:34:06,670 They're at 100%, Captain. They're at 100%, Captain.
543 00:34:19,659 00:34:22,597 Initiating emergency shutdown. Initiating emergency shutdown.
544 00:34:22,793 00:34:23,942 That noise is some kind of That noise is some kind of
545 00:34:23,967 00:34:25,207 electromagnetic subspace wave-form. electromagnetic subspace wave-form.
546 00:34:25,232 00:34:26,612 Narrowing channel range. Narrowing channel range.
547 00:34:26,637 00:34:28,193 Adjusting orientation to minimise dispersal. Adjusting orientation to minimise dispersal.
548 00:34:28,218 00:34:29,348 Somebody turn it down. Somebody turn it down.
549 00:34:29,373 00:34:30,686 Aye, Captain. Aye, Captain.
550 00:34:30,711 00:34:32,555 - All the way down. - Acoustics are muted. - All the way down. - Acoustics are muted.
551 00:34:32,580 00:34:35,714 That's the ship's superstructure in sympathetic vibration. That's the ship's superstructure in sympathetic vibration.
552 00:34:36,176 00:34:37,836 It's a signal pulse. It's a signal pulse.
553 00:34:37,861 00:34:39,481 Is there a message? Is there a message?
554 00:34:39,506 00:34:40,952 This may be the message. This may be the message.
555 00:34:40,977 00:34:43,615 Captain, what if they're calling for the same thing we are? Captain, what if they're calling for the same thing we are?
556 00:34:44,690 00:34:45,567 Backup. Backup.
557 00:34:45,657 00:34:47,977 Long-range sensors to the maximum, Saru. Long-range sensors to the maximum, Saru.
558 00:34:48,002 00:34:49,382 If more Klingons are on their way, If more Klingons are on their way,
559 00:34:49,562 00:34:51,403 I want as much notice as possible. I want as much notice as possible.
560 00:34:51,428 00:34:53,068 Permission to leave the bridge, Captain? Permission to leave the bridge, Captain?
561 00:34:53,093 00:34:55,352 - Are you kidding? - It's relevant. - Are you kidding? - It's relevant.
562 00:34:56,945 00:34:57,992 Granted. Granted.
563 00:34:58,113 00:35:01,074 Ensign, get me a status report, deck by deck. Ensign, get me a status report, deck by deck.
564 00:35:01,100 00:35:02,220 Aye, Captain. Aye, Captain.
565 00:35:04,169 00:35:05,183 Computer. Computer.
566 00:35:05,271 00:35:06,351 Working. Working.
567 00:35:06,376 00:35:09,086 Open dedicated subspace channel 222AA7. Open dedicated subspace channel 222AA7.
568 00:35:09,111 00:35:10,680 Use of this frequency requires Use of this frequency requires
569 00:35:10,705 00:35:13,008 - diplomatic authorisation. - Voiceprint authorise. - diplomatic authorisation. - Voiceprint authorise.
570 00:35:13,033 00:35:15,479 Burnham... Michael. Burnham... Michael.
571 00:35:15,504 00:35:16,727 Confirmed. Confirmed.
572 00:35:17,966 00:35:19,032 Commander Burnham. Commander Burnham.
573 00:35:19,032 00:35:20,349 Hello, Sarek. Hello, Sarek.
574 00:35:20,354 00:35:21,500 I'm happy to see you. I'm happy to see you.
575 00:35:21,525 00:35:22,795 So many years. So many years.
576 00:35:22,820 00:35:25,192 And still you allow emotional considerations And still you allow emotional considerations
577 00:35:25,217 00:35:26,737 to impede your logic. to impede your logic.
578 00:35:26,762 00:35:29,409 They inform my logic. They inform my logic.
579 00:35:30,732 00:35:32,361 I need your help. I need your help.
580 00:35:32,400 00:35:35,307 I assume the timing of the call was not coincidental. I assume the timing of the call was not coincidental.
581 00:35:35,332 00:35:38,198 The quadrant reports a new star in the sky. The quadrant reports a new star in the sky.
582 00:35:39,574 00:35:42,654 What have you done out there, on the edge of Federation space? What have you done out there, on the edge of Federation space?
583 00:35:42,679 00:35:44,769 We've encountered the Klingons. We've encountered the Klingons.
584 00:35:44,794 00:35:48,334 How rare to meet one's own demons in the flesh. How rare to meet one's own demons in the flesh.
585 00:35:48,359 00:35:50,359 I killed one. I killed one.
586 00:35:50,788 00:35:54,848 In light of the fact that they killed your parents, In light of the fact that they killed your parents,
587 00:35:54,873 00:35:58,003 some might think that only fair. some might think that only fair.
588 00:35:58,028 00:35:59,716 However, However,
589 00:35:59,741 00:36:02,265 if a death was necessary, if a death was necessary,
590 00:36:02,290 00:36:05,392 I am satisfied it was not yours. I am satisfied it was not yours.
591 00:36:06,674 00:36:09,804 I'm most certain you did not call me for emotional solace. I'm most certain you did not call me for emotional solace.
592 00:36:09,829 00:36:11,659 We're facing off. We're facing off.
593 00:36:11,684 00:36:13,764 No fire has been exchanged. No fire has been exchanged.
594 00:36:13,925 00:36:15,805 But they didn't turn on that beacon But they didn't turn on that beacon
595 00:36:15,830 00:36:17,990 until Starfleet was on its way to our position. until Starfleet was on its way to our position.
596 00:36:18,015 00:36:20,240 I think they're summoning more of their kind. I think they're summoning more of their kind.
597 00:36:20,265 00:36:22,663 An odd proposition given that their empire An odd proposition given that their empire
598 00:36:22,688 00:36:24,648 has been in disarray for generations. has been in disarray for generations.
599 00:36:24,673 00:36:27,263 But you are describing something out of the ordinary. But you are describing something out of the ordinary.
600 00:36:27,288 00:36:30,078 Restraint in the face of conflict. Restraint in the face of conflict.
601 00:36:30,103 00:36:33,294 When a civilisation acts in opposition to its instincts, When a civilisation acts in opposition to its instincts,
602 00:36:33,319 00:36:37,199 it may be under the influence of something, or someone, new. it may be under the influence of something, or someone, new.
603 00:36:37,591 00:36:41,392 Great unifiers are few and far between, Great unifiers are few and far between,
604 00:36:41,417 00:36:43,597 but they do come. but they do come.
605 00:36:43,622 00:36:47,082 Often, such leaders will need a profound cause Often, such leaders will need a profound cause
606 00:36:47,107 00:36:49,107 for their followers to rally around. for their followers to rally around.
607 00:36:49,132 00:36:50,792 A war. A war.
608 00:36:51,291 00:36:54,501 Be very careful that your assumptions Be very careful that your assumptions
609 00:36:54,526 00:36:58,111 are not being driven by your past. are not being driven by your past.
610 00:36:58,136 00:37:00,716 This isn't about what happened, Sarek. This isn't about what happened, Sarek.
611 00:37:00,741 00:37:03,031 It's what's happening now. It's what's happening now.
612 00:37:04,760 00:37:07,305 How did the Vulcans achieve diplomatic relations How did the Vulcans achieve diplomatic relations
613 00:37:07,330 00:37:08,710 with the Klingons? with the Klingons?
614 00:37:08,735 00:37:10,969 That is a solution particular to us. That is a solution particular to us.
615 00:37:10,994 00:37:14,212 One cannot assume it would work on a ship commanded by humans. One cannot assume it would work on a ship commanded by humans.
616 00:37:14,237 00:37:16,101 Sarek... Sarek...
617 00:37:16,725 00:37:18,125 please. please.
618 00:37:18,426 00:37:21,276 I caution you, be considered I caution you, be considered
619 00:37:21,301 00:37:23,920 with how you use this information. with how you use this information.
620 00:37:23,945 00:37:26,615 You cannot save lives that have already been lost. You cannot save lives that have already been lost.
621 00:37:26,640 00:37:27,910 Tell me. Tell me.
622 00:37:27,935 00:37:31,186 How did you keep the Klingons at bay? How did you keep the Klingons at bay?
623 00:37:32,964 00:37:34,994 Engineering, report. Engineering, report.
624 00:37:35,019 00:37:36,230 Internal damage, negative. Internal damage, negative.
625 00:37:36,255 00:37:37,475 Core is 100%. Core is 100%.
626 00:37:37,499 00:37:39,180 Captain, we have to fire on them. Captain, we have to fire on them.
627 00:37:39,205 00:37:40,943 Hit that ship with everything we've got. Hit that ship with everything we've got.
628 00:37:40,968 00:37:43,552 Absolutely not. They haven't powered weapons. Absolutely not. They haven't powered weapons.
629 00:37:43,577 00:37:45,686 They don't appear to pose an imminent threat. They don't appear to pose an imminent threat.
630 00:37:45,711 00:37:48,140 The Klingon threat is always imminent and inevitable. The Klingon threat is always imminent and inevitable.
631 00:37:48,165 00:37:50,325 - Tactical log's ready. - Thank you, Mr. Gant. - Tactical log's ready. - Thank you, Mr. Gant.
632 00:37:50,350 00:37:53,550 I'd like to remind you, we're wildly outgunned. I'd like to remind you, we're wildly outgunned.
633 00:37:54,037 00:37:56,712 240 years ago, near H'Atoria, 240 years ago, near H'Atoria,
634 00:37:56,737 00:37:58,737 a Vulcan ship crossed into Klingon space. a Vulcan ship crossed into Klingon space.
635 00:37:58,787 00:38:00,716 The Klingons attacked immediately. The Klingons attacked immediately.
636 00:38:00,741 00:38:02,551 They destroyed the vessel. They destroyed the vessel.
637 00:38:02,576 00:38:05,076 Vulcans don't make the same mistake twice. Vulcans don't make the same mistake twice.
638 00:38:05,101 00:38:07,761 From then on, until formal relations were established, From then on, until formal relations were established,
639 00:38:07,786 00:38:09,935 whenever the Vulcans crossed paths with Klingons, whenever the Vulcans crossed paths with Klingons,
640 00:38:09,960 00:38:12,160 the Vulcans fired first. the Vulcans fired first.
641 00:38:12,185 00:38:15,228 They said "hello" in a language the Klingons understood. They said "hello" in a language the Klingons understood.
642 00:38:15,253 00:38:17,043 Violence brought respect. Violence brought respect.
643 00:38:17,068 00:38:18,978 Respect brought peace. Respect brought peace.
644 00:38:19,164 00:38:23,004 Captain. We have to give the Klingons a Vulcan "hello." Captain. We have to give the Klingons a Vulcan "hello."
645 00:38:23,029 00:38:25,290 If their intention is to attack, If their intention is to attack,
646 00:38:25,482 00:38:28,910 balling up our fists won't dissuade them. balling up our fists won't dissuade them.
647 00:38:31,913 00:38:33,953 It would be logical for you to take into account It would be logical for you to take into account
648 00:38:33,978 00:38:36,755 my success rate during our seven years together, my success rate during our seven years together,
649 00:38:36,780 00:38:38,934 and execute my plan without further challenge and execute my plan without further challenge
650 00:38:38,959 00:38:40,801 before we're dragged into war. before we're dragged into war.
651 00:38:40,826 00:38:43,146 Starfleet doesn't fire first. Starfleet doesn't fire first.
652 00:38:43,193 00:38:44,833 That's all, Number One. That's all, Number One.
653 00:38:44,858 00:38:46,396 We have to. We have to.
654 00:38:49,258 00:38:52,484 In my ready room. Now. In my ready room. Now.
655 00:38:53,650 00:38:55,837 Lieutenant Commander, you have the bridge. Lieutenant Commander, you have the bridge.
656 00:38:55,862 00:38:57,349 Yes, Captain. Yes, Captain.
657 00:39:01,805 00:39:03,498 Computer, privacy. Computer, privacy.
658 00:39:03,530 00:39:06,220 - Captain... - How dare you challenge me? - Captain... - How dare you challenge me?
659 00:39:06,538 00:39:09,190 I apologise for my insubordination. I apologise for my insubordination.
660 00:39:09,215 00:39:12,078 Don't you realise that kind of talk can destabilise a crew? Don't you realise that kind of talk can destabilise a crew?
661 00:39:12,103 00:39:13,643 Don't underestimate them. Don't underestimate them.
662 00:39:13,668 00:39:15,011 I've overseen their exercises; I've overseen their exercises;
663 00:39:15,036 00:39:16,301 they're ready for battle. they're ready for battle.
664 00:39:16,326 00:39:18,257 Battle is not a simulation. Battle is not a simulation.
665 00:39:18,282 00:39:23,322 It's blood and screams and funerals. It's blood and screams and funerals.
666 00:39:23,347 00:39:25,220 I taught you better than this. I taught you better than this.
667 00:39:25,245 00:39:27,223 We don't start shooting on a hunch, We don't start shooting on a hunch,
668 00:39:27,248 00:39:29,868 and we don't take innocent lives. Period. and we don't take innocent lives. Period.
669 00:39:30,380 00:39:32,840 I understand your history with the Klingons. I understand your history with the Klingons.
670 00:39:32,865 00:39:35,510 My commitment to this course of action is not emotional. My commitment to this course of action is not emotional.
671 00:39:35,600 00:39:38,140 We target its neck, cut off its head... We target its neck, cut off its head...
672 00:39:38,165 00:39:39,426 You're still injured. You're still injured.
673 00:39:39,451 00:39:41,036 - You're not thinking clearly... - Thousands of lives will be - You're not thinking clearly... - Thousands of lives will be
674 00:39:41,061 00:39:42,902 - lost because of failure to act. - Whose lives? - lost because of failure to act. - Whose lives?
675 00:39:42,927 00:39:45,012 Victims of your imaginary war? Victims of your imaginary war?
676 00:39:45,045 00:39:47,203 And your life, Captain. And your life, Captain.
677 00:39:48,187 00:39:49,686 Yours. Yours.
678 00:39:52,212 00:39:54,862 Stand down, Commander Burnham. Stand down, Commander Burnham.
679 00:39:54,887 00:39:56,865 That's an order. That's an order.
680 00:39:58,869 00:40:00,880 You're right. You're right.
681 00:40:03,147 00:40:05,477 I may not be myself. I may not be myself.
682 00:40:09,968 00:40:11,988 Easy, Michael. Easy, Michael.
683 00:40:17,333 00:40:19,153 I'm sorry. I'm sorry.
684 00:40:24,184 00:40:26,293 You're relieved, Mr. Saru. You're relieved, Mr. Saru.
685 00:40:26,327 00:40:27,947 Where is the captain? Where is the captain?
686 00:40:28,293 00:40:30,083 I provided her with Klingon Intel I provided her with Klingon Intel
687 00:40:30,108 00:40:31,669 from a personal source on Vulcan. from a personal source on Vulcan.
688 00:40:31,694 00:40:33,154 She's passing it to the admiral. She's passing it to the admiral.
689 00:40:33,179 00:40:35,744 Weapons, slot a pair of photon torpedoes in the tubes Weapons, slot a pair of photon torpedoes in the tubes
690 00:40:35,769 00:40:37,049 and compute a firing solution and compute a firing solution
691 00:40:37,074 00:40:38,869 targeting the neck of that Klingon ship. targeting the neck of that Klingon ship.
692 00:40:38,894 00:40:40,974 Is the plan to fire on the Klingons, Commander? Is the plan to fire on the Klingons, Commander?
693 00:40:40,999 00:40:44,196 We have to be ready in case that's what the captain decides. We have to be ready in case that's what the captain decides.
694 00:40:44,595 00:40:47,305 Are you acting on the captain's orders? Are you acting on the captain's orders?
695 00:40:47,330 00:40:49,240 I'm your superior officer. I'm your superior officer.
696 00:40:49,265 00:40:51,765 We are in a high-risk scenario. We are in a high-risk scenario.
697 00:40:51,790 00:40:54,663 Question chain of command again and I'll remove you. Question chain of command again and I'll remove you.
698 00:40:54,812 00:40:56,911 Commander. It's just... Commander. It's just...
699 00:40:57,012 00:40:59,012 Your breathing is elevated. Your breathing is elevated.
700 00:40:59,037 00:41:00,742 Perspiration's visible at your hairline. Perspiration's visible at your hairline.
701 00:41:00,767 00:41:02,347 I fear what you are doing I fear what you are doing
702 00:41:02,372 00:41:04,192 betrays the wishes of our captain. betrays the wishes of our captain.
703 00:41:04,217 00:41:05,903 Target phasers. Target phasers.
704 00:41:05,928 00:41:07,344 Take your station, Commander. Take your station, Commander.
705 00:41:07,369 00:41:08,724 This is mutiny. This is mutiny.
706 00:41:08,749 00:41:11,825 Move, Saru. Tactical. Move, Saru. Tactical.
707 00:41:11,850 00:41:13,047 We're locked on. We're locked on.
708 00:41:13,072 00:41:14,138 Fire! Fire!
709 00:41:14,162 00:41:16,162 Belay that order! Belay that order!
710 00:41:16,830 00:41:18,610 Captain, please. Captain, please.
711 00:41:18,635 00:41:20,595 I'm trying to save you. I'm trying to save you.
712 00:41:20,620 00:41:22,990 I'm trying to save all of you. I'm trying to save all of you.
713 00:41:25,513 00:41:27,614 Stand down. Stand down.
714 00:41:38,228 00:41:40,104 Captain! Incoming! Captain! Incoming!
715 00:41:40,129 00:41:41,449 Warp signatures detected. Warp signatures detected.
716 00:41:41,474 00:41:43,145 Is it Starfleet? Is it Starfleet?
717 00:41:50,930 00:41:52,205 No. No.
718 00:41:52,379 00:41:54,435 Those ships are Klingon. Those ships are Klingon.