This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,529 | 00:00:11,075 | Previously on Star Trek: Discovery... | Previously on Star Trek: Discovery... |
2 | 00:00:11,077 | 00:00:12,810 | 700 years after we left, | 700 years after we left, |
3 | 00:00:12,812 | 00:00:14,499 | dilithium supplies dried up. | dilithium supplies dried up. |
4 | 00:00:14,501 | 00:00:16,410 | Then came the Burn. | Then came the Burn. |
5 | 00:00:16,412 | 00:00:19,016 | No one knows how or why it happened, | No one knows how or why it happened, |
6 | 00:00:19,018 | 00:00:21,749 | but in an instant, all dilithium went inert. | but in an instant, all dilithium went inert. |
7 | 00:00:21,751 | 00:00:24,797 | Any ship with an active warp core detonated. | Any ship with an active warp core detonated. |
8 | 00:00:25,799 | 00:00:28,010 | This is where the Burn started. | This is where the Burn started. |
9 | 00:00:28,012 | 00:00:29,639 | The Verubin Nebula. | The Verubin Nebula. |
10 | 00:00:29,641 | 00:00:32,593 | There's a signal coming from the centre of the nebula. | There's a signal coming from the centre of the nebula. |
11 | 00:00:32,595 | 00:00:34,632 | The message is over a hundred years old. | The message is over a hundred years old. |
12 | 00:00:34,634 | 00:00:36,276 | Made a few years before the Burn. | Made a few years before the Burn. |
13 | 00:00:36,278 | 00:00:39,491 | This is Dr. Issa of the KSFPF... | This is Dr. Issa of the KSFPF... |
14 | 00:00:39,493 | 00:00:41,544 | She's already being affected by the radiation. | She's already being affected by the radiation. |
15 | 00:00:41,546 | 00:00:44,058 | Those marks on her forehead. | Those marks on her forehead. |
16 | 00:00:44,260 | 00:00:46,639 | We are stranded, but we have not lost hope. | We are stranded, but we have not lost hope. |
17 | 00:00:46,641 | 00:00:48,822 | I have a Kelpien research vessel | I have a Kelpien research vessel |
18 | 00:00:48,824 | 00:00:52,469 | and a captain who hasn't seen another Kelpien face since he got here. | and a captain who hasn't seen another Kelpien face since he got here. |
19 | 00:00:52,474 | 00:00:54,555 | I wouldn't blame you if you were a little distracted. | I wouldn't blame you if you were a little distracted. |
20 | 00:00:54,557 | 00:00:57,451 | I assure you, Admiral, that is not the case. | I assure you, Admiral, that is not the case. |
21 | 00:00:57,453 | 00:01:00,624 | I would like you to serve as my acting first officer | I would like you to serve as my acting first officer |
22 | 00:01:00,626 | 00:01:02,310 | until I find a permanent replacement. | until I find a permanent replacement. |
23 | 00:01:02,312 | 00:01:04,837 | Osyraa is desperate for dilithium. | Osyraa is desperate for dilithium. |
24 | 00:01:04,839 | 00:01:06,474 | Discovery has a spore drive. | Discovery has a spore drive. |
25 | 00:01:06,476 | 00:01:07,920 | That's not a good combination. | That's not a good combination. |
26 | 00:01:07,922 | 00:01:10,965 | You're going to have to be exceptionally careful at all times. | You're going to have to be exceptionally careful at all times. |
27 | 00:01:14,810 | 00:01:17,010 | You have just sealed your own fate | You have just sealed your own fate |
28 | 00:01:17,012 | 00:01:18,798 | and the fate of the Federation. | and the fate of the Federation. |
29 | 00:01:18,800 | 00:01:22,622 | I promise you will feel the full weight of the Chain. | I promise you will feel the full weight of the Chain. |
30 | 00:01:23,224 | 00:01:25,019 | You're angry with Gray? | You're angry with Gray? |
31 | 00:01:25,021 | 00:01:26,306 | I don't miss him. | I don't miss him. |
32 | 00:01:26,308 | 00:01:29,788 | And if he was here right now, I would thank him for leaving without a word. | And if he was here right now, I would thank him for leaving without a word. |
33 | 00:01:29,811 | 00:01:32,478 | Maybe he's doing what he thinks is best. | Maybe he's doing what he thinks is best. |
34 | 00:01:32,480 | 00:01:35,439 | He doesn't get to decide what's good for me. | He doesn't get to decide what's good for me. |
35 | 00:01:35,441 | 00:01:37,588 | You have always been | You have always been |
36 | 00:01:37,590 | 00:01:40,232 | far greater than you could imagine, Michael. | far greater than you could imagine, Michael. |
37 | 00:01:40,234 | 00:01:42,421 | So have you, Philippa. | So have you, Philippa. |
38 | 00:01:44,826 | 00:01:46,534 | She will not return. | She will not return. |
39 | 00:01:46,536 | 00:01:47,955 | Never. | Never. |
40 | 00:01:47,957 | 00:01:49,759 | Then she is deceased. | Then she is deceased. |
41 | 00:01:50,873 | 00:01:52,164 | To Philippa. | To Philippa. |
42 | 00:01:52,166 | 00:01:54,010 | To Philippa. | To Philippa. |
43 | 00:02:06,848 | 00:02:09,432 | Georgiou was something else. | Georgiou was something else. |
44 | 00:02:09,434 | 00:02:12,852 | Such a force of nature. | Such a force of nature. |
45 | 00:02:18,991 | 00:02:21,600 | Wherever she is, I'm sure she's giving them hell. | Wherever she is, I'm sure she's giving them hell. |
46 | 00:02:21,602 | 00:02:24,455 | You guys are really lucky to have each other. | You guys are really lucky to have each other. |
47 | 00:02:24,657 | 00:02:27,241 | You're a part of that, you know. | You're a part of that, you know. |
48 | 00:02:27,243 | 00:02:29,535 | You have them, | You have them, |
49 | 00:02:29,537 | 00:02:32,037 | and... you have us. | and... you have us. |
50 | 00:02:33,666 | 00:02:36,252 | We're sort of a package deal. | We're sort of a package deal. |
51 | 00:02:37,423 | 00:02:39,651 | You have me, too. | You have me, too. |
52 | 00:02:42,625 | 00:02:44,717 | You're back? | You're back? |
53 | 00:02:44,719 | 00:02:46,635 | Is that Gray? | Is that Gray? |
54 | 00:02:46,637 | 00:02:48,147 | - Uh... - Gray's here? | - Uh... - Gray's here? |
55 | 00:02:49,134 | 00:02:51,710 | You're lucky that we are at a memorial service, | You're lucky that we are at a memorial service, |
56 | 00:02:51,712 | 00:02:54,223 | or I'd be giving you a piece of my mind. | or I'd be giving you a piece of my mind. |
57 | 00:02:54,907 | 00:02:56,749 | Um, I'll just be... | Um, I'll just be... |
58 | 00:02:56,773 | 00:02:58,565 | - checking some data. - Yeah. | - checking some data. - Yeah. |
59 | 00:03:03,237 | 00:03:05,324 | I'm sorry. I... | I'm sorry. I... |
60 | 00:03:07,095 | 00:03:09,054 | Uh, is that it? | Uh, is that it? |
61 | 00:03:09,056 | 00:03:12,601 | What, you show up out of nowhere and then you're sorry? | What, you show up out of nowhere and then you're sorry? |
62 | 00:03:12,603 | 00:03:16,649 | I just, I... haven't known how to be. | I just, I... haven't known how to be. |
63 | 00:03:17,251 | 00:03:20,544 | You get to interact with the world and... | You get to interact with the world and... |
64 | 00:03:20,546 | 00:03:24,181 | be who you are, and I'm just... | be who you are, and I'm just... |
65 | 00:03:24,383 | 00:03:25,983 | stuck. | stuck. |
66 | 00:03:26,385 | 00:03:29,261 | You're the only one that can see me, and... | You're the only one that can see me, and... |
67 | 00:03:29,263 | 00:03:31,388 | that's not how it's supposed to be. | that's not how it's supposed to be. |
68 | 00:03:31,390 | 00:03:34,558 | I'm supposed to be connected. | I'm supposed to be connected. |
69 | 00:03:34,560 | 00:03:37,603 | But that-that doesn't excuse my disappearing. | But that-that doesn't excuse my disappearing. |
70 | 00:03:37,605 | 00:03:39,196 | I... | I... |
71 | 00:03:39,398 | 00:03:42,041 | I-I... I get it. | I-I... I get it. |
72 | 00:03:42,443 | 00:03:45,278 | As much as I can, anyway. | As much as I can, anyway. |
73 | 00:03:45,780 | 00:03:47,321 | We'll figure this out. | We'll figure this out. |
74 | 00:03:47,323 | 00:03:49,534 | We're gonna figure this out. | We're gonna figure this out. |
75 | 00:03:52,495 | 00:03:55,588 | Computer must have found data from the Khi'eth. | Computer must have found data from the Khi'eth. |
76 | 00:03:55,590 | 00:03:58,050 | The Kelpien ship where the message came from. | The Kelpien ship where the message came from. |
77 | 00:03:58,960 | 00:04:00,918 | Oh, my... | Oh, my... |
78 | 00:04:00,920 | 00:04:03,003 | Captain, um... | Captain, um... |
79 | 00:04:03,005 | 00:04:05,297 | the Khi'eth, there's a life sign. | the Khi'eth, there's a life sign. |
80 | 00:04:05,299 | 00:04:08,970 | Someone is alive inside that ship. | Someone is alive inside that ship. |
81 | 00:04:10,570 | 00:04:12,404 | Wait, how is that possible? | Wait, how is that possible? |
82 | 00:04:12,406 | 00:04:14,239 | The crash happened before the Burn. | The crash happened before the Burn. |
83 | 00:04:14,241 | 00:04:16,141 | The radiation alone would... | The radiation alone would... |
84 | 00:04:16,143 | 00:04:19,405 | How could Dr. Issa survive that long? | How could Dr. Issa survive that long? |
85 | 00:04:20,496 | 00:04:22,297 | Not her. | Not her. |
86 | 00:04:22,499 | 00:04:24,360 | The child. | The child. |
87 | 00:04:25,695 | 00:04:27,029 | Child? | Child? |
88 | 00:04:28,030 | 00:04:31,090 | Those marks on Dr. Issa's head, | Those marks on Dr. Issa's head, |
89 | 00:04:31,492 | 00:04:33,886 | they were not from radiation poisoning. | they were not from radiation poisoning. |
90 | 00:04:36,455 | 00:04:38,865 | She was pregnant. | She was pregnant. |
91 | 00:04:39,667 | 00:04:42,854 | We need to set course for the Verubin Nebula. | We need to set course for the Verubin Nebula. |
92 | 00:04:47,508 | 00:04:50,217 | The crash site is 200 kilometres into the nebula. | The crash site is 200 kilometres into the nebula. |
93 | 00:04:50,219 | 00:04:52,813 | There's a nasty storm in there. I'll do my best. | There's a nasty storm in there. I'll do my best. |
94 | 00:04:52,815 | 00:04:55,249 | Take us in, Lieutenant. Quickly. Whoever's down there, | Take us in, Lieutenant. Quickly. Whoever's down there, |
95 | 00:04:55,251 | 00:04:57,002 | they've been waiting for rescue long enough. | they've been waiting for rescue long enough. |
96 | 00:04:57,004 | 00:04:58,271 | Aye, sir. | Aye, sir. |
97 | 00:05:01,597 | 00:05:04,025 | Shields up. Red alert. | Shields up. Red alert. |
98 | 00:05:06,152 | 00:05:08,152 | We're being barraged by ionising radiation. | We're being barraged by ionising radiation. |
99 | 00:05:08,154 | 00:05:09,855 | Scan for the life sign. | Scan for the life sign. |
100 | 00:05:10,765 | 00:05:12,840 | Way too much subspace density interference. | Way too much subspace density interference. |
101 | 00:05:12,842 | 00:05:14,868 | Damn it, the storm is not supposed to be this bad. | Damn it, the storm is not supposed to be this bad. |
102 | 00:05:14,870 | 00:05:17,271 | We've got a mass of hydrogen and dust collapsing. | We've got a mass of hydrogen and dust collapsing. |
103 | 00:05:17,273 | 00:05:18,675 | Hang on! | Hang on! |
104 | 00:05:24,612 | 00:05:25,920 | Shields at 80%. | Shields at 80%. |
105 | 00:05:25,922 | 00:05:27,338 | Where's our secondary emitter? | Where's our secondary emitter? |
106 | 00:05:27,340 | 00:05:28,714 | Nilsson's working on it. | Nilsson's working on it. |
107 | 00:05:28,716 | 00:05:30,049 | Shields down to 60%. | Shields down to 60%. |
108 | 00:05:30,051 | 00:05:32,426 | - Captain? - Take us closer to the planet. | - Captain? - Take us closer to the planet. |
109 | 00:05:32,428 | 00:05:35,095 | If we lose shields, the hull breach will be catastrophic. | If we lose shields, the hull breach will be catastrophic. |
110 | 00:05:35,097 | 00:05:37,016 | We cannot simply leave. | We cannot simply leave. |
111 | 00:05:37,959 | 00:05:39,391 | Shields at 50%. | Shields at 50%. |
112 | 00:05:39,393 | 00:05:41,520 | - Scan again. - Captain? | - Scan again. - Captain? |
113 | 00:05:43,656 | 00:05:44,956 | Captain Saru. | Captain Saru. |
114 | 00:05:47,193 | 00:05:48,859 | Let me take my ship in to scout. | Let me take my ship in to scout. |
115 | 00:05:48,861 | 00:05:51,462 | Discovery's too big. Radiation winds hit your disc like a sail. | Discovery's too big. Radiation winds hit your disc like a sail. |
116 | 00:05:51,533 | 00:05:53,934 | I've lost 10% of starboard-side thrusters. | I've lost 10% of starboard-side thrusters. |
117 | 00:05:53,936 | 00:05:55,937 | My ship is smaller and can morph. | My ship is smaller and can morph. |
118 | 00:05:56,599 | 00:05:58,920 | She can take the heat. Trust me. | She can take the heat. Trust me. |
119 | 00:05:59,622 | 00:06:02,748 | Go. And be safe, Mr. Booker. Mr. Rhys... | Go. And be safe, Mr. Booker. Mr. Rhys... |
120 | 00:06:02,750 | 00:06:04,327 | Transport him now. | Transport him now. |
121 | 00:06:21,948 | 00:06:24,398 | - You in, Book? - Yeah. | - You in, Book? - Yeah. |
122 | 00:06:24,500 | 00:06:26,940 | Let us know the moment you get a clear scan of the life sign. | Let us know the moment you get a clear scan of the life sign. |
123 | 00:06:26,942 | 00:06:28,173 | Copy that. | Copy that. |
124 | 00:06:28,175 | 00:06:31,425 | Found a subspace fissure... should make it possible to complete the scan. | Found a subspace fissure... should make it possible to complete the scan. |
125 | 00:06:37,594 | 00:06:40,313 | Warning. Radiation breach detected. | Warning. Radiation breach detected. |
126 | 00:06:43,991 | 00:06:45,399 | Come on. | Come on. |
127 | 00:06:45,501 | 00:06:47,035 | How are your shields holding, Book? | How are your shields holding, Book? |
128 | 00:06:47,037 | 00:06:49,055 | I'm diverting auxiliary power to strengthen them. | I'm diverting auxiliary power to strengthen them. |
129 | 00:06:49,057 | 00:06:51,751 | I found the crashed ship's approximate landing site. | I found the crashed ship's approximate landing site. |
130 | 00:06:52,909 | 00:06:54,733 | Emergency force fields failing. | Emergency force fields failing. |
131 | 00:06:54,735 | 00:06:57,094 | Radiation at critical levels. | Radiation at critical levels. |
132 | 00:07:03,660 | 00:07:06,545 | Book, how are you doing? | Book, how are you doing? |
133 | 00:07:06,647 | 00:07:09,023 | Book? Book! | Book? Book! |
134 | 00:07:10,123 | 00:07:12,190 | Life sign detected. | Life sign detected. |
135 | 00:07:12,192 | 00:07:13,393 | I've got the life sign. | I've got the life sign. |
136 | 00:07:13,395 | 00:07:15,446 | It's in a structure with a breathable atmosphere. | It's in a structure with a breathable atmosphere. |
137 | 00:07:15,448 | 00:07:18,267 | Has to be the crashed ship. Transmitting coordinates. | Has to be the crashed ship. Transmitting coordinates. |
138 | 00:07:18,624 | 00:07:21,485 | I have a visual on the planet, and I've located | I have a visual on the planet, and I've located |
139 | 00:07:21,487 | 00:07:23,662 | a pocket where Discovery can jump in safely. | a pocket where Discovery can jump in safely. |
140 | 00:07:23,664 | 00:07:25,497 | Got 'em! We got the coordinates! | Got 'em! We got the coordinates! |
141 | 00:07:25,499 | 00:07:27,124 | Get the hell out of there. | Get the hell out of there. |
142 | 00:07:29,628 | 00:07:31,063 | Mr. Booker? | Mr. Booker? |
143 | 00:07:33,190 | 00:07:34,733 | I'm fine. | I'm fine. |
144 | 00:07:37,281 | 00:07:39,317 | Autopilot engaged. | Autopilot engaged. |
145 | 00:07:44,484 | 00:07:46,610 | I trust Mr. Booker will be all right? | I trust Mr. Booker will be all right? |
146 | 00:07:46,612 | 00:07:48,270 | Culber said he should be fine | Culber said he should be fine |
147 | 00:07:48,272 | 00:07:50,647 | after a few cycles of DNA recombination. | after a few cycles of DNA recombination. |
148 | 00:07:50,649 | 00:07:53,903 | Well, good. Then let us see what Ensign Tilly has for us. | Well, good. Then let us see what Ensign Tilly has for us. |
149 | 00:07:56,680 | 00:08:00,374 | Data from Book's ship shows the Khi'eth crashed | Data from Book's ship shows the Khi'eth crashed |
150 | 00:08:00,376 | 00:08:02,935 | into a massive supply of dilithium. | into a massive supply of dilithium. |
151 | 00:08:03,037 | 00:08:06,413 | Well, they were on a mission to investigate a dilithium nursery. | Well, they were on a mission to investigate a dilithium nursery. |
152 | 00:08:06,415 | 00:08:09,266 | Sir... I'm reading that there is dilithium dispersed | Sir... I'm reading that there is dilithium dispersed |
153 | 00:08:09,268 | 00:08:11,362 | throughout this entire planet. | throughout this entire planet. |
154 | 00:08:13,829 | 00:08:16,330 | We triangulated those black boxes, | We triangulated those black boxes, |
155 | 00:08:16,332 | 00:08:18,792 | Ni'Var's data led us to the nebula. | Ni'Var's data led us to the nebula. |
156 | 00:08:18,794 | 00:08:21,839 | Now we find a dilithium planet inside? | Now we find a dilithium planet inside? |
157 | 00:08:28,603 | 00:08:31,639 | I think we may have just found the source of the Burn. | I think we may have just found the source of the Burn. |
158 | 00:10:11,832 | 00:10:14,835 | A planet made of dilithium. | A planet made of dilithium. |
159 | 00:10:17,296 | 00:10:20,547 | The Federation could use that kind of news right about now. | The Federation could use that kind of news right about now. |
160 | 00:10:20,549 | 00:10:22,341 | Nice work. | Nice work. |
161 | 00:10:22,343 | 00:10:23,800 | And the life sign? | And the life sign? |
162 | 00:10:23,802 | 00:10:26,836 | We have confirmed that it is within the crashed ship, Admiral. | We have confirmed that it is within the crashed ship, Admiral. |
163 | 00:10:26,847 | 00:10:28,013 | Conditions? | Conditions? |
164 | 00:10:28,015 | 00:10:30,224 | Catastrophic outside the vessel. | Catastrophic outside the vessel. |
165 | 00:10:30,226 | 00:10:33,585 | Inside, however, there is a breathable atmosphere | Inside, however, there is a breathable atmosphere |
166 | 00:10:33,587 | 00:10:35,854 | with only moderate radiation exposure. | with only moderate radiation exposure. |
167 | 00:10:35,856 | 00:10:38,690 | Provided we bring the appropriate medications, | Provided we bring the appropriate medications, |
168 | 00:10:38,692 | 00:10:42,277 | we can safely beam in to recover the Kelpien. | we can safely beam in to recover the Kelpien. |
169 | 00:10:42,279 | 00:10:43,505 | We? | We? |
170 | 00:10:44,365 | 00:10:47,866 | I plan to accompany the away team. | I plan to accompany the away team. |
171 | 00:10:47,868 | 00:10:52,031 | While I am gone, my number one, Ensign Tilly, will be in charge. | While I am gone, my number one, Ensign Tilly, will be in charge. |
172 | 00:10:55,442 | 00:10:58,112 | I have every confidence in her. | I have every confidence in her. |
173 | 00:11:01,131 | 00:11:04,399 | You believe this planet is also the source of the Burn. | You believe this planet is also the source of the Burn. |
174 | 00:11:04,401 | 00:11:05,917 | Yes, sir. | Yes, sir. |
175 | 00:11:06,119 | 00:11:07,886 | Is Discovery safe out there? | Is Discovery safe out there? |
176 | 00:11:07,888 | 00:11:10,422 | Well, it has been 120 years. | Well, it has been 120 years. |
177 | 00:11:10,424 | 00:11:13,990 | Presumably, whatever unique phenomenon caused the Burn then | Presumably, whatever unique phenomenon caused the Burn then |
178 | 00:11:14,019 | 00:11:16,061 | could repeat now. | could repeat now. |
179 | 00:11:16,063 | 00:11:19,398 | But in that case, distance would not spare us. | But in that case, distance would not spare us. |
180 | 00:11:19,400 | 00:11:22,734 | Any chance the life sign could've been somehow involved? | Any chance the life sign could've been somehow involved? |
181 | 00:11:22,736 | 00:11:25,404 | The scientists were members of the Federation. | The scientists were members of the Federation. |
182 | 00:11:25,406 | 00:11:27,406 | And the child would have been | And the child would have been |
183 | 00:11:27,408 | 00:11:29,716 | perhaps 4 or 5 at the time. | perhaps 4 or 5 at the time. |
184 | 00:11:29,718 | 00:11:31,310 | So no. | So no. |
185 | 00:11:31,412 | 00:11:34,079 | There's one thing you should be aware of before you go: | There's one thing you should be aware of before you go: |
186 | 00:11:34,081 | 00:11:37,874 | I had to send part of the fleet to Kaminar. | I had to send part of the fleet to Kaminar. |
187 | 00:11:38,054 | 00:11:39,938 | Kaminar? | Kaminar? |
188 | 00:11:39,962 | 00:11:41,837 | Soon after you left, we received word | Soon after you left, we received word |
189 | 00:11:41,839 | 00:11:45,090 | that the Chain were conducting military exercises nearby. | that the Chain were conducting military exercises nearby. |
190 | 00:11:45,092 | 00:11:46,633 | Well, we could jump there immediately. | Well, we could jump there immediately. |
191 | 00:11:46,635 | 00:11:49,713 | Remember what Osyraa did to draw Book out. | Remember what Osyraa did to draw Book out. |
192 | 00:11:50,689 | 00:11:52,723 | She attacked Kwejian. | She attacked Kwejian. |
193 | 00:11:52,725 | 00:11:55,401 | We believe she's doing the same with Kaminar. | We believe she's doing the same with Kaminar. |
194 | 00:11:55,403 | 00:11:57,864 | Trying to lure Discovery. | Trying to lure Discovery. |
195 | 00:11:59,403 | 00:12:01,406 | She wants our spore drive. | She wants our spore drive. |
196 | 00:12:03,527 | 00:12:07,279 | We will take good care of your home. | We will take good care of your home. |
197 | 00:12:07,281 | 00:12:08,674 | I promise. | I promise. |
198 | 00:12:10,011 | 00:12:13,147 | - Thank you, Admiral. - Now go rescue the life sign. | - Thank you, Admiral. - Now go rescue the life sign. |
199 | 00:12:13,149 | 00:12:16,175 | And find out what we need to do to get that dilithium. | And find out what we need to do to get that dilithium. |
200 | 00:12:16,177 | 00:12:17,995 | And Captain... | And Captain... |
201 | 00:12:18,097 | 00:12:20,266 | do be careful down there. | do be careful down there. |
202 | 00:12:28,093 | 00:12:30,638 | Hello there, lady. | Hello there, lady. |
203 | 00:12:32,584 | 00:12:34,670 | Did you miss me? | Did you miss me? |
204 | 00:12:36,133 | 00:12:38,477 | Mm. There. | Mm. There. |
205 | 00:12:38,479 | 00:12:39,853 | I know you missed me. | I know you missed me. |
206 | 00:12:39,855 | 00:12:41,572 | Did I? | Did I? |
207 | 00:12:41,774 | 00:12:44,107 | How'd his DNA recombination go? | How'd his DNA recombination go? |
208 | 00:12:44,109 | 00:12:45,150 | He'll be fine. | He'll be fine. |
209 | 00:12:45,152 | 00:12:46,495 | I'm always fine. | I'm always fine. |
210 | 00:12:47,118 | 00:12:48,662 | And Grudge? | And Grudge? |
211 | 00:12:48,864 | 00:12:51,791 | Her DNA recombination was also successful. | Her DNA recombination was also successful. |
212 | 00:12:51,793 | 00:12:53,460 | She's good as new. | She's good as new. |
213 | 00:12:53,462 | 00:12:55,230 | Well... on the ship, | Well... on the ship, |
214 | 00:12:55,232 | 00:12:56,999 | she was favouring her front left paw. | she was favouring her front left paw. |
215 | 00:12:57,001 | 00:12:58,920 | Could you check her out? | Could you check her out? |
216 | 00:13:00,334 | 00:13:02,342 | I'll let you know when she's ready. | I'll let you know when she's ready. |
217 | 00:13:05,740 | 00:13:07,491 | How's my ship? | How's my ship? |
218 | 00:13:07,493 | 00:13:09,035 | DOTS are working on it. | DOTS are working on it. |
219 | 00:13:09,037 | 00:13:10,779 | She'll survive. | She'll survive. |
220 | 00:13:10,781 | 00:13:12,782 | Glad the autopilot kicked in when it did. | Glad the autopilot kicked in when it did. |
221 | 00:13:12,784 | 00:13:14,185 | Yeah. Me, too. | Yeah. Me, too. |
222 | 00:13:14,187 | 00:13:15,520 | See the data? | See the data? |
223 | 00:13:15,522 | 00:13:17,782 | Hell of a thing, all that dilithium. | Hell of a thing, all that dilithium. |
224 | 00:13:17,784 | 00:13:19,285 | Game changer, right? | Game changer, right? |
225 | 00:13:19,287 | 00:13:20,996 | No more planets stuck out on their own, | No more planets stuck out on their own, |
226 | 00:13:20,998 | 00:13:23,021 | held hostage by Osyraa. | held hostage by Osyraa. |
227 | 00:13:23,023 | 00:13:25,475 | The galaxy just got a whole lot smaller. | The galaxy just got a whole lot smaller. |
228 | 00:13:26,860 | 00:13:28,118 | Hey. | Hey. |
229 | 00:13:28,720 | 00:13:30,731 | What's on your mind? | What's on your mind? |
230 | 00:13:32,449 | 00:13:33,766 | I'm going. | I'm going. |
231 | 00:13:33,768 | 00:13:35,292 | With Saru. | With Saru. |
232 | 00:13:35,494 | 00:13:37,094 | And Culber. | And Culber. |
233 | 00:13:37,496 | 00:13:40,015 | And Saru worries you. | And Saru worries you. |
234 | 00:13:41,083 | 00:13:43,360 | I'm not sure he can be objective. | I'm not sure he can be objective. |
235 | 00:13:44,753 | 00:13:48,022 | How he'll handle it if he has to make a hard call. | How he'll handle it if he has to make a hard call. |
236 | 00:13:48,424 | 00:13:49,798 | A painful one. | A painful one. |
237 | 00:13:49,800 | 00:13:52,161 | One that costs him. | One that costs him. |
238 | 00:13:53,454 | 00:13:56,232 | But that's what it means to be a captain. | But that's what it means to be a captain. |
239 | 00:13:57,558 | 00:13:59,785 | He's gonna need you down there. | He's gonna need you down there. |
240 | 00:14:01,770 | 00:14:04,839 | Well, whatever answers we find... | Well, whatever answers we find... |
241 | 00:14:05,441 | 00:14:07,492 | I just hope they're enough. | I just hope they're enough. |
242 | 00:14:08,735 | 00:14:10,796 | For all of us. | For all of us. |
243 | 00:14:12,195 | 00:14:13,212 | No, no, no, no. | No, no, no, no. |
244 | 00:14:13,214 | 00:14:15,209 | Radiation levels are off the charts. | Radiation levels are off the charts. |
245 | 00:14:15,211 | 00:14:16,220 | I know. | I know. |
246 | 00:14:16,222 | 00:14:18,238 | And... and the odds | And... and the odds |
247 | 00:14:18,240 | 00:14:20,825 | of-of someone surviving for that long | of-of someone surviving for that long |
248 | 00:14:20,827 | 00:14:22,831 | are-are vanishingly small. | are-are vanishingly small. |
249 | 00:14:22,833 | 00:14:24,749 | I know that, too. | I know that, too. |
250 | 00:14:24,751 | 00:14:27,194 | You can't go, Hugh. | You can't go, Hugh. |
251 | 00:14:27,296 | 00:14:29,588 | You have me, Adira, | You have me, Adira, |
252 | 00:14:29,590 | 00:14:32,259 | - and everyone here. - Paul... | - and everyone here. - Paul... |
253 | 00:14:35,262 | 00:14:37,414 | I need to go for me. | I need to go for me. |
254 | 00:14:38,640 | 00:14:42,451 | I was so lost after I came back. | I was so lost after I came back. |
255 | 00:14:42,853 | 00:14:46,164 | And ever since we came to this future, I... | And ever since we came to this future, I... |
256 | 00:14:48,275 | 00:14:51,344 | I found a purpose I didn't even know I was looking for. | I found a purpose I didn't even know I was looking for. |
257 | 00:14:53,113 | 00:14:55,280 | I can help Saru. | I can help Saru. |
258 | 00:14:55,282 | 00:14:58,102 | And if there is a survivor... | And if there is a survivor... |
259 | 00:14:59,304 | 00:15:02,154 | they've been alone for decades. | they've been alone for decades. |
260 | 00:15:02,456 | 00:15:04,623 | And maybe I can help them, too. | And maybe I can help them, too. |
261 | 00:15:04,625 | 00:15:07,459 | Just... promise me | Just... promise me |
262 | 00:15:07,461 | 00:15:09,379 | that you'll be safe. | that you'll be safe. |
263 | 00:15:10,631 | 00:15:12,464 | We'll keep comms open. | We'll keep comms open. |
264 | 00:15:12,466 | 00:15:14,426 | You can listen in the whole time. | You can listen in the whole time. |
265 | 00:15:16,011 | 00:15:17,095 | Mm. | Mm. |
266 | 00:15:19,181 | 00:15:20,849 | I gotta go. | I gotta go. |
267 | 00:15:29,088 | 00:15:31,157 | Hey. What's up? | Hey. What's up? |
268 | 00:15:31,159 | 00:15:32,492 | We're gonna, um... | We're gonna, um... |
269 | 00:15:32,494 | 00:15:34,053 | we're gonna jump in, like, 10 minutes. | we're gonna jump in, like, 10 minutes. |
270 | 00:15:34,055 | 00:15:35,904 | Come sit. Before things get crazy. | Come sit. Before things get crazy. |
271 | 00:15:35,906 | 00:15:38,032 | Oh, things are already crazy. | Oh, things are already crazy. |
272 | 00:15:38,034 | 00:15:39,561 | Fair enough. | Fair enough. |
273 | 00:15:41,098 | 00:15:42,515 | I know it's a lot. | I know it's a lot. |
274 | 00:15:42,517 | 00:15:44,269 | Taking the Conn. | Taking the Conn. |
275 | 00:15:45,290 | 00:15:47,874 | The first time Georgiou left me in charge, | The first time Georgiou left me in charge, |
276 | 00:15:47,876 | 00:15:49,416 | I don't think I took a deep breath | I don't think I took a deep breath |
277 | 00:15:49,418 | 00:15:51,824 | the entire 5 hours and 37 minutes she was gone. | the entire 5 hours and 37 minutes she was gone. |
278 | 00:15:53,463 | 00:15:56,439 | Well, you know, it's like my Granna Adele always used to say. | Well, you know, it's like my Granna Adele always used to say. |
279 | 00:15:56,480 | 00:15:59,594 | Um, "until you've flown a starship into a flaming nebula, | Um, "until you've flown a starship into a flaming nebula, |
280 | 00:15:59,596 | 00:16:01,805 | and gotten everyone out alive, you haven't lived". | and gotten everyone out alive, you haven't lived". |
281 | 00:16:01,807 | 00:16:03,049 | So... | So... |
282 | 00:16:04,413 | 00:16:05,788 | She didn't really say that. | She didn't really say that. |
283 | 00:16:05,790 | 00:16:07,167 | Right. | Right. |
284 | 00:16:08,188 | 00:16:11,064 | Listen, there is a metal burr | Listen, there is a metal burr |
285 | 00:16:11,066 | 00:16:13,692 | under the left armrest of the captain's chair. | under the left armrest of the captain's chair. |
286 | 00:16:13,694 | 00:16:17,362 | We had one in the same place on the Shenzhou. | We had one in the same place on the Shenzhou. |
287 | 00:16:17,364 | 00:16:20,058 | Construction glitch at the San Francisco Fleet Yards. | Construction glitch at the San Francisco Fleet Yards. |
288 | 00:16:20,892 | 00:16:24,152 | Whenever Georgiou got into a tricky situation, | Whenever Georgiou got into a tricky situation, |
289 | 00:16:24,454 | 00:16:25,996 | and she felt like | and she felt like |
290 | 00:16:25,998 | 00:16:29,042 | all the different choices were mind-numbing, | all the different choices were mind-numbing, |
291 | 00:16:29,244 | 00:16:32,104 | she would press on it with her thumb. | she would press on it with her thumb. |
292 | 00:16:32,206 | 00:16:34,291 | To kind of stay in the moment. | To kind of stay in the moment. |
293 | 00:16:34,293 | 00:16:35,752 | You know. | You know. |
294 | 00:16:37,754 | 00:16:40,548 | And the first time she made me acting captain, | And the first time she made me acting captain, |
295 | 00:16:40,550 | 00:16:43,597 | when I sat down I immediately felt for it. | when I sat down I immediately felt for it. |
296 | 00:16:43,599 | 00:16:45,932 | But all that was there | But all that was there |
297 | 00:16:45,934 | 00:16:48,226 | was this little shiny spot | was this little shiny spot |
298 | 00:16:48,228 | 00:16:51,289 | where she had rubbed that burr into a dent. | where she had rubbed that burr into a dent. |
299 | 00:16:52,566 | 00:16:54,774 | And I've seen Saru touch the one here. | And I've seen Saru touch the one here. |
300 | 00:16:54,776 | 00:16:56,637 | On Discovery. | On Discovery. |
301 | 00:16:58,423 | 00:16:59,904 | So... burr, | So... burr, |
302 | 00:16:59,906 | 00:17:01,865 | dent, shiny spot... | dent, shiny spot... |
303 | 00:17:01,867 | 00:17:03,867 | whatever. | whatever. |
304 | 00:17:03,869 | 00:17:05,512 | It's there for you. | It's there for you. |
305 | 00:17:10,208 | 00:17:12,410 | You belong in that chair, Tilly. | You belong in that chair, Tilly. |
306 | 00:17:18,759 | 00:17:20,561 | Thank you. | Thank you. |
307 | 00:17:22,346 | 00:17:24,596 | Keep an eye on those radiation levels, okay? | Keep an eye on those radiation levels, okay? |
308 | 00:17:24,598 | 00:17:26,207 | I need you all to come back in one piece. | I need you all to come back in one piece. |
309 | 00:17:26,209 | 00:17:27,535 | - Aye, Captain. - Oh. | - Aye, Captain. - Oh. |
310 | 00:17:27,537 | 00:17:30,403 | Ensign Tilly, please report to the bridge. | Ensign Tilly, please report to the bridge. |
311 | 00:17:32,797 | 00:17:34,064 | Okay. | Okay. |
312 | 00:17:34,266 | 00:17:35,842 | Here we go. | Here we go. |
313 | 00:17:45,118 | 00:17:46,284 | Status report. | Status report. |
314 | 00:17:46,286 | 00:17:48,360 | Shields dropping as expected, sir. | Shields dropping as expected, sir. |
315 | 00:17:48,362 | 00:17:50,113 | Ship's holding steady in the pocket. | Ship's holding steady in the pocket. |
316 | 00:17:50,115 | 00:17:51,366 | Nice find, Book. | Nice find, Book. |
317 | 00:17:51,368 | 00:17:53,360 | Coordinates for the Khi'eth are locked in, Captain. | Coordinates for the Khi'eth are locked in, Captain. |
318 | 00:17:53,362 | 00:17:55,636 | - Sending to your badges now. - Dr. Culber? | - Sending to your badges now. - Dr. Culber? |
319 | 00:17:55,638 | 00:17:58,279 | Radiation levels on the Khi'eth are significantly lower | Radiation levels on the Khi'eth are significantly lower |
320 | 00:17:58,281 | 00:18:00,617 | than on the rest of the planet, but still too high for us. | than on the rest of the planet, but still too high for us. |
321 | 00:18:00,619 | 00:18:02,333 | So keep an eye on your radiation levels. | So keep an eye on your radiation levels. |
322 | 00:18:02,335 | 00:18:04,145 | The meds we've just taken will help, | The meds we've just taken will help, |
323 | 00:18:04,147 | 00:18:06,998 | as will the anti-radiation boosters that we're bringing with us, | as will the anti-radiation boosters that we're bringing with us, |
324 | 00:18:07,000 | 00:18:10,308 | but we'll still need to be back in sickbay in 4 hours, | but we'll still need to be back in sickbay in 4 hours, |
325 | 00:18:10,310 | 00:18:11,652 | at the most. | at the most. |
326 | 00:18:11,654 | 00:18:13,587 | The shields will be repaired in 3 hours. | The shields will be repaired in 3 hours. |
327 | 00:18:13,589 | 00:18:16,606 | As soon as they're ready, we'll jump back in to get you and the life sign. | As soon as they're ready, we'll jump back in to get you and the life sign. |
328 | 00:18:16,608 | 00:18:18,149 | Shields at 35%. | Shields at 35%. |
329 | 00:18:18,151 | 00:18:19,526 | - Thirty. - Captain. | - Thirty. - Captain. |
330 | 00:18:19,528 | 00:18:21,030 | It is time. | It is time. |
331 | 00:18:29,454 | 00:18:32,249 | Number One, you have the Conn. | Number One, you have the Conn. |
332 | 00:18:58,775 | 00:19:00,268 | Black alert. | Black alert. |
333 | 00:19:13,714 | 00:19:15,257 | What the... | What the... |
334 | 00:19:21,548 | 00:19:23,075 | Culber? | Culber? |
335 | 00:19:26,720 | 00:19:28,253 | Culber. | Culber. |
336 | 00:19:28,555 | 00:19:30,256 | You're Bajoran. | You're Bajoran. |
337 | 00:19:32,893 | 00:19:34,634 | You're a Trill. | You're a Trill. |
338 | 00:19:35,562 | 00:19:37,261 | What the hell is going on? | What the hell is going on? |
339 | 00:19:37,263 | 00:19:38,766 | Where's Saru? | Where's Saru? |
340 | 00:19:38,990 | 00:19:40,090 | Saru? | Saru? |
341 | 00:19:42,694 | 00:19:45,255 | My heel is touching the ground. | My heel is touching the ground. |
342 | 00:19:50,869 | 00:19:52,813 | You're human. | You're human. |
343 | 00:19:56,166 | 00:19:57,835 | What is happening? | What is happening? |
344 | 00:20:08,094 | 00:20:10,303 | Where are we? | Where are we? |
345 | 00:20:10,305 | 00:20:12,388 | Well, if we'd beamed directly to the planet, | Well, if we'd beamed directly to the planet, |
346 | 00:20:12,390 | 00:20:14,474 | we'd be dying right about now. | we'd be dying right about now. |
347 | 00:20:14,476 | 00:20:16,267 | Gruesomely, I might add, so... | Gruesomely, I might add, so... |
348 | 00:20:16,269 | 00:20:17,936 | So we are on the ship. | So we are on the ship. |
349 | 00:20:17,938 | 00:20:19,395 | Discovery. | Discovery. |
350 | 00:20:19,397 | 00:20:21,032 | Come in, Discovery. | Come in, Discovery. |
351 | 00:20:22,288 | 00:20:23,622 | I have no badge. | I have no badge. |
352 | 00:20:23,624 | 00:20:26,150 | No phaser or tricorder, either. | No phaser or tricorder, either. |
353 | 00:20:26,252 | 00:20:27,611 | Our supplies. | Our supplies. |
354 | 00:20:27,613 | 00:20:29,790 | We need those radiation meds. | We need those radiation meds. |
355 | 00:20:30,951 | 00:20:32,826 | We must be in some kind of | We must be in some kind of |
356 | 00:20:32,828 | 00:20:35,620 | advanced holoprogram. | advanced holoprogram. |
357 | 00:20:35,622 | 00:20:37,664 | It is possible that our supplies are being | It is possible that our supplies are being |
358 | 00:20:37,666 | 00:20:39,791 | simply masked by the program. | simply masked by the program. |
359 | 00:20:39,793 | 00:20:42,193 | Computer, exit program. | Computer, exit program. |
360 | 00:20:49,803 | 00:20:51,469 | I suppose that was too much to hope for. | I suppose that was too much to hope for. |
361 | 00:20:51,471 | 00:20:53,638 | Do you think Discovery can still hear us? | Do you think Discovery can still hear us? |
362 | 00:20:53,640 | 00:20:56,266 | I guess there's no way to tell for sure. | I guess there's no way to tell for sure. |
363 | 00:20:56,268 | 00:20:58,643 | At what point should we begin to worry about our health? | At what point should we begin to worry about our health? |
364 | 00:20:58,645 | 00:21:01,145 | Well, as long as the ship returns as scheduled, | Well, as long as the ship returns as scheduled, |
365 | 00:21:01,147 | 00:21:03,982 | we'll be sick, but, uh... | we'll be sick, but, uh... |
366 | 00:21:03,984 | 00:21:05,525 | we'll live. | we'll live. |
367 | 00:21:05,527 | 00:21:07,620 | Four hours. Clock starts now. | Four hours. Clock starts now. |
368 | 00:21:07,622 | 00:21:09,147 | We must not waste any time. | We must not waste any time. |
369 | 00:21:09,149 | 00:21:11,000 | We must locate the source of the life sign | We must locate the source of the life sign |
370 | 00:21:11,002 | 00:21:12,628 | - as quickly as possible... - This is a replicator. | - as quickly as possible... - This is a replicator. |
371 | 00:21:12,630 | 00:21:13,889 | As you may remember from our earlier lesson, | As you may remember from our earlier lesson, |
372 | 00:21:13,891 | 00:21:15,933 | a replicator takes sub-atomic particles | a replicator takes sub-atomic particles |
373 | 00:21:15,935 | 00:21:17,879 | and turns them into the component molecules | and turns them into the component molecules |
374 | 00:21:17,881 | 00:21:19,214 | of the food or object, | of the food or object, |
375 | 00:21:19,216 | 00:21:21,117 | and then forms the food or object | and then forms the food or object |
376 | 00:21:21,119 | 00:21:22,628 | from those molecules. | from those molecules. |
377 | 00:21:22,630 | 00:21:24,531 | Like a peanut butter sandwich, | Like a peanut butter sandwich, |
378 | 00:21:24,533 | 00:21:25,534 | hasperat, | hasperat, |
379 | 00:21:25,536 | 00:21:27,370 | or sautéed... sautéed algae. | or sautéed... sautéed algae. |
380 | 00:21:27,372 | 00:21:28,873 | Uh, greetings. | Uh, greetings. |
381 | 00:21:28,875 | 00:21:30,434 | When the replicator goes down, | When the replicator goes down, |
382 | 00:21:30,436 | 00:21:32,232 | you'll need a sub-micron scanner... | you'll need a sub-micron scanner... |
383 | 00:21:32,234 | 00:21:35,607 | a sub-micron scanner like this to get inside the panel. | a sub-micron scanner like this to get inside the panel. |
384 | 00:21:35,609 | 00:21:38,544 | We are here in response to a Federation distress call. | We are here in response to a Federation distress call. |
385 | 00:21:38,546 | 00:21:39,905 | You are in the wrong... | You are in the wrong... |
386 | 00:21:39,907 | 00:21:40,965 | wrong program. | wrong program. |
387 | 00:21:40,967 | 00:21:43,118 | Go to History and Current Events. | Go to History and Current Events. |
388 | 00:21:43,120 | 00:21:45,455 | The computer sees us as part of the program. | The computer sees us as part of the program. |
389 | 00:21:45,457 | 00:21:47,249 | That must be why we look like this. | That must be why we look like this. |
390 | 00:21:47,251 | 00:21:49,452 | What is the purpose of this holo environment? | What is the purpose of this holo environment? |
391 | 00:21:49,454 | 00:21:50,830 | Its purpose... | Its purpose... |
392 | 00:21:50,832 | 00:21:51,865 | purpose... | purpose... |
393 | 00:21:51,867 | 00:21:54,727 | purpose is training. Its purpose... | purpose is training. Its purpose... |
394 | 00:21:54,729 | 00:21:55,788 | purpose... | purpose... |
395 | 00:21:55,790 | 00:21:58,292 | purpose... Program malfunction... | purpose... Program malfunction... |
396 | 00:21:59,887 | 00:22:00,921 | Poor thing. | Poor thing. |
397 | 00:22:00,923 | 00:22:02,890 | 125 years of radiation. | 125 years of radiation. |
398 | 00:22:02,892 | 00:22:04,993 | I'm surprised it hasn't broken the system down further. | I'm surprised it hasn't broken the system down further. |
399 | 00:22:04,995 | 00:22:07,238 | I can only imagine what it's done to the life sign. | I can only imagine what it's done to the life sign. |
400 | 00:22:07,240 | 00:22:10,200 | We have to find it. Somehow. | We have to find it. Somehow. |
401 | 00:22:10,202 | 00:22:13,039 | Maybe that holo led us over here for a reason. | Maybe that holo led us over here for a reason. |
402 | 00:22:15,906 | 00:22:17,749 | We should proceed carefully. | We should proceed carefully. |
403 | 00:22:17,751 | 00:22:20,853 | The rest of this training program may not be so innocuous. | The rest of this training program may not be so innocuous. |
404 | 00:22:37,301 | 00:22:39,311 | Oh, my. | Oh, my. |
405 | 00:22:41,471 | 00:22:43,740 | The holo's changed our clothing again. | The holo's changed our clothing again. |
406 | 00:22:44,933 | 00:22:47,967 | Oh. Do human bodies respond negatively to heights? | Oh. Do human bodies respond negatively to heights? |
407 | 00:22:47,969 | 00:22:49,494 | My heart seems to be racing. | My heart seems to be racing. |
408 | 00:22:49,496 | 00:22:51,395 | Yeah, that makes two of us. | Yeah, that makes two of us. |
409 | 00:22:51,397 | 00:22:53,466 | Looks like an ancient stepwell. | Looks like an ancient stepwell. |
410 | 00:22:53,980 | 00:22:57,274 | A lot of pre-warp civilisations used them for irrigation. | A lot of pre-warp civilisations used them for irrigation. |
411 | 00:22:57,276 | 00:23:00,528 | The holo's damaged there, too. | The holo's damaged there, too. |
412 | 00:23:00,530 | 00:23:02,824 | We have to be careful. | We have to be careful. |
413 | 00:23:20,019 | 00:23:22,237 | Look at that. | Look at that. |
414 | 00:23:22,439 | 00:23:25,083 | Looks like no one wants that door to open. | Looks like no one wants that door to open. |
415 | 00:23:26,307 | 00:23:29,602 | These appear to be a ritual of some kind. | These appear to be a ritual of some kind. |
416 | 00:23:30,561 | 00:23:33,230 | Gonna take a wild guess and say it's for protection. | Gonna take a wild guess and say it's for protection. |
417 | 00:23:33,731 | 00:23:35,575 | The shape is... | The shape is... |
418 | 00:23:35,599 | 00:23:37,399 | vaguely familiar. | vaguely familiar. |
419 | 00:23:42,115 | 00:23:44,634 | Maybe the holo can tell us where we are. | Maybe the holo can tell us where we are. |
420 | 00:23:48,026 | 00:23:49,519 | Excuse me. | Excuse me. |
421 | 00:23:51,124 | 00:23:52,590 | Hello? | Hello? |
422 | 00:23:52,692 | 00:23:54,225 | What are you doing here? | What are you doing here? |
423 | 00:23:54,227 | 00:23:56,045 | You don't belong here. | You don't belong here. |
424 | 00:24:01,259 | 00:24:03,400 | What program are you from? | What program are you from? |
425 | 00:24:03,402 | 00:24:05,970 | Um, I realise that our appearance | Um, I realise that our appearance |
426 | 00:24:05,972 | 00:24:07,763 | might be confusing to you. | might be confusing to you. |
427 | 00:24:07,765 | 00:24:09,832 | We are not from any program. | We are not from any program. |
428 | 00:24:13,329 | 00:24:14,770 | I don't understand. | I don't understand. |
429 | 00:24:14,772 | 00:24:16,490 | I am Saru. | I am Saru. |
430 | 00:24:16,492 | 00:24:19,578 | Uh, this is Michael and Hugh. | Uh, this is Michael and Hugh. |
431 | 00:24:19,580 | 00:24:21,502 | We are so relieved to find you. | We are so relieved to find you. |
432 | 00:24:21,504 | 00:24:23,362 | Uh, we came in response to... | Uh, we came in response to... |
433 | 00:24:23,364 | 00:24:25,956 | I believe it was your mother's distress call? | I believe it was your mother's distress call? |
434 | 00:24:28,494 | 00:24:29,994 | Where are you from? | Where are you from? |
435 | 00:24:29,996 | 00:24:33,497 | We are from outside. Outside the program. | We are from outside. Outside the program. |
436 | 00:24:33,499 | 00:24:35,334 | Outside? | Outside? |
437 | 00:24:39,630 | 00:24:41,640 | You woke the monster. | You woke the monster. |
438 | 00:24:43,603 | 00:24:45,696 | Uh, wait. | Uh, wait. |
439 | 00:24:45,720 | 00:24:47,012 | Captain. | Captain. |
440 | 00:24:47,214 | 00:24:49,680 | Those doors unlocked from the outside. | Those doors unlocked from the outside. |
441 | 00:24:49,682 | 00:24:52,016 | The moment he got scared. | The moment he got scared. |
442 | 00:24:53,978 | 00:24:57,188 | We only scanned one life sign down here. | We only scanned one life sign down here. |
443 | 00:24:57,190 | 00:24:58,689 | So whatever's in that room, | So whatever's in that room, |
444 | 00:24:58,691 | 00:25:00,883 | whatever its emotional connection to him, it | whatever its emotional connection to him, it |
445 | 00:25:00,885 | 00:25:02,736 | still has to be a holo. | still has to be a holo. |
446 | 00:25:02,738 | 00:25:04,862 | Unless it leaves that room and threatens us or him, | Unless it leaves that room and threatens us or him, |
447 | 00:25:04,864 | 00:25:06,023 | it is not our priority. | it is not our priority. |
448 | 00:25:06,025 | 00:25:07,990 | - We are wasting time. - Captain, wait. | - We are wasting time. - Captain, wait. |
449 | 00:25:07,992 | 00:25:11,325 | What if the survivor doesn't know the outside world even exists? | What if the survivor doesn't know the outside world even exists? |
450 | 00:25:11,412 | 00:25:12,995 | What if he's never heard of the Burn? | What if he's never heard of the Burn? |
451 | 00:25:12,997 | 00:25:14,997 | What if he doesn't even know he's on a planet? | What if he doesn't even know he's on a planet? |
452 | 00:25:14,999 | 00:25:17,917 | Think about it. If all he knows is this program, | Think about it. If all he knows is this program, |
453 | 00:25:17,919 | 00:25:20,378 | we're basically dealing with a child. | we're basically dealing with a child. |
454 | 00:25:20,380 | 00:25:22,213 | She's right. We should be careful. | She's right. We should be careful. |
455 | 00:25:22,215 | 00:25:24,965 | Emotionally, he's likely to be fragile. | Emotionally, he's likely to be fragile. |
456 | 00:25:24,967 | 00:25:27,943 | We should go slowly, treat this as a first contact. | We should go slowly, treat this as a first contact. |
457 | 00:25:28,023 | 00:25:30,032 | Yes. Of course. | Yes. Of course. |
458 | 00:25:30,056 | 00:25:32,400 | You two should go find him. | You two should go find him. |
459 | 00:25:33,050 | 00:25:36,158 | I'll stay here and make sure whatever's in there stays in there. | I'll stay here and make sure whatever's in there stays in there. |
460 | 00:25:37,897 | 00:25:39,115 | Yeah. | Yeah. |
461 | 00:25:47,782 | 00:25:50,282 | We need shields up and running to get back into the nebula. | We need shields up and running to get back into the nebula. |
462 | 00:25:50,284 | 00:25:53,119 | Reroute all additional power from backup systems. | Reroute all additional power from backup systems. |
463 | 00:25:53,121 | 00:25:54,703 | And hurry it up. They're on a clock. | And hurry it up. They're on a clock. |
464 | 00:25:54,705 | 00:25:57,780 | Three of our shield generators are too damaged to take the charge. | Three of our shield generators are too damaged to take the charge. |
465 | 00:25:57,843 | 00:25:59,875 | - Someone check structural integrity? - Of course. | - Someone check structural integrity? - Of course. |
466 | 00:25:59,877 | 00:26:01,302 | Boost comms, please. | Boost comms, please. |
467 | 00:26:01,304 | 00:26:02,461 | If you can hear us, | If you can hear us, |
468 | 00:26:02,463 | 00:26:04,254 | we found something. | we found something. |
469 | 00:26:06,843 | 00:26:08,461 | What was that? | What was that? |
470 | 00:26:09,361 | 00:26:10,803 | Captain Saru? | Captain Saru? |
471 | 00:26:10,805 | 00:26:12,605 | Commander Burnham? | Commander Burnham? |
472 | 00:26:12,807 | 00:26:15,257 | This is Discovery. Please respond. | This is Discovery. Please respond. |
473 | 00:26:16,727 | 00:26:17,979 | Hugh? | Hugh? |
474 | 00:26:18,838 | 00:26:20,688 | Bridge, are you monitoring comms? | Bridge, are you monitoring comms? |
475 | 00:26:20,690 | 00:26:21,939 | We heard it, Commander. | We heard it, Commander. |
476 | 00:26:21,941 | 00:26:23,407 | We need to bring them home. | We need to bring them home. |
477 | 00:26:23,409 | 00:26:25,677 | We can't jump back into the nebula without full shields. | We can't jump back into the nebula without full shields. |
478 | 00:26:25,679 | 00:26:27,820 | - Owo? - Only at 40%. | - Owo? - Only at 40%. |
479 | 00:26:27,822 | 00:26:30,447 | Commander Stamets, take all the power you need. | Commander Stamets, take all the power you need. |
480 | 00:26:30,449 | 00:26:31,653 | Captain, | Captain, |
481 | 00:26:31,677 | 00:26:34,677 | long-range sensors have picked up a ship approaching. | long-range sensors have picked up a ship approaching. |
482 | 00:26:36,622 | 00:26:38,307 | It's Federation. | It's Federation. |
483 | 00:26:39,758 | 00:26:41,959 | There shouldn't be any Federation ships here. | There shouldn't be any Federation ships here. |
484 | 00:26:41,961 | 00:26:44,503 | Unless they've been stranded since the Burn. | Unless they've been stranded since the Burn. |
485 | 00:26:44,505 | 00:26:47,758 | This is not the place I'd want to stay for 125 years. | This is not the place I'd want to stay for 125 years. |
486 | 00:26:49,694 | 00:26:50,962 | Hail them. | Hail them. |
487 | 00:26:52,638 | 00:26:54,138 | They're not answering. | They're not answering. |
488 | 00:26:54,140 | 00:26:56,473 | But they sent the correct response codes. | But they sent the correct response codes. |
489 | 00:26:56,475 | 00:26:58,544 | They're 10 minutes out. | They're 10 minutes out. |
490 | 00:27:02,648 | 00:27:05,774 | The Federation is honoured to welcome... to welcome | The Federation is honoured to welcome... to welcome |
491 | 00:27:05,776 | 00:27:08,611 | - the Kelpien... Kelpien and Ba'ul Alliance... - What's this? | - the Kelpien... Kelpien and Ba'ul Alliance... - What's this? |
492 | 00:27:08,613 | 00:27:12,163 | as the newest members of the United Federation of Planets. | as the newest members of the United Federation of Planets. |
493 | 00:27:12,165 | 00:27:15,634 | It's the day that Kaminar officially joined the Federation. | It's the day that Kaminar officially joined the Federation. |
494 | 00:27:15,714 | 00:27:16,755 | Yeah. | Yeah. |
495 | 00:27:17,079 | 00:27:18,913 | The first holo led us inside. | The first holo led us inside. |
496 | 00:27:18,915 | 00:27:21,115 | Perhaps these can help us find the survivor. | Perhaps these can help us find the survivor. |
497 | 00:27:21,117 | 00:27:22,258 | I'll ask. | I'll ask. |
498 | 00:27:22,260 | 00:27:23,629 | Excuse me. | Excuse me. |
499 | 00:27:25,338 | 00:27:26,795 | Hello. | Hello. |
500 | 00:27:26,797 | 00:27:29,666 | You are... Anticipated input. | You are... Anticipated input. |
501 | 00:27:29,668 | 00:27:32,061 | Classification: rescuer. If true, | Classification: rescuer. If true, |
502 | 00:27:32,063 | 00:27:33,844 | skip-skip-skip... | skip-skip-skip... |
503 | 00:27:33,846 | 00:27:34,970 | Process emotion: | Process emotion: |
504 | 00:27:34,972 | 00:27:36,713 | ecstatic gratitude. | ecstatic gratitude. |
505 | 00:27:40,645 | 00:27:42,019 | What did we just do? | What did we just do? |
506 | 00:27:42,021 | 00:27:44,688 | I'm so pleased you have finally come. | I'm so pleased you have finally come. |
507 | 00:27:44,690 | 00:27:46,982 | You are... Anticipated input. | You are... Anticipated input. |
508 | 00:27:46,984 | 00:27:48,484 | Yes or no? | Yes or no? |
509 | 00:27:48,486 | 00:27:51,737 | Uh, may I ask, uh, "anticipated input"? | Uh, may I ask, uh, "anticipated input"? |
510 | 00:27:51,739 | 00:27:54,031 | You are rescuers, are you not? | You are rescuers, are you not? |
511 | 00:27:54,033 | 00:27:56,268 | The child has been waiting for... | The child has been waiting for... |
512 | 00:27:56,270 | 00:27:57,479 | cache database... | cache database... |
513 | 00:27:57,481 | 00:28:01,080 | 125 years, 3 months, 17 days, 4 hours. | 125 years, 3 months, 17 days, 4 hours. |
514 | 00:28:01,082 | 00:28:03,832 | How did you keep him alive for 125 years? | How did you keep him alive for 125 years? |
515 | 00:28:03,834 | 00:28:07,836 | Executed protocols include life support, education, | Executed protocols include life support, education, |
516 | 00:28:07,838 | 00:28:10,580 | preparation for arrival of anticipated input. | preparation for arrival of anticipated input. |
517 | 00:28:10,582 | 00:28:12,057 | Does he have a name? | Does he have a name? |
518 | 00:28:13,552 | 00:28:15,687 | How has he survived the radiation here? | How has he survived the radiation here? |
519 | 00:28:15,689 | 00:28:16,690 | Does he take medicine? | Does he take medicine? |
520 | 00:28:16,692 | 00:28:19,098 | Were his genes epigenetically altered in utero? | Were his genes epigenetically altered in utero? |
521 | 00:28:19,100 | 00:28:21,667 | Cue 3121. | Cue 3121. |
522 | 00:28:21,769 | 00:28:23,394 | My friends, | My friends, |
523 | 00:28:23,396 | 00:28:25,437 | the child may be frightened of your true appearance. | the child may be frightened of your true appearance. |
524 | 00:28:25,439 | 00:28:27,748 | You will be the first sentient beings he has encountered | You will be the first sentient beings he has encountered |
525 | 00:28:27,750 | 00:28:29,201 | since the program was initiated. | since the program was initiated. |
526 | 00:28:29,203 | 00:28:31,621 | Therefore, your appearance has been... altered | Therefore, your appearance has been... altered |
527 | 00:28:31,623 | 00:28:33,332 | to be consistent with the program. | to be consistent with the program. |
528 | 00:28:33,334 | 00:28:34,976 | Repeat query. | Repeat query. |
529 | 00:28:34,978 | 00:28:36,907 | Are you the anticipated input? | Are you the anticipated input? |
530 | 00:28:36,909 | 00:28:40,119 | If no, then initiate defence protocols. | If no, then initiate defence protocols. |
531 | 00:28:40,121 | 00:28:42,579 | - Yes, we are the anticipated input. - We have come | - Yes, we are the anticipated input. - We have come |
532 | 00:28:42,581 | 00:28:44,180 | to rescue the child. | to rescue the child. |
533 | 00:28:47,838 | 00:28:50,615 | Now, please, uh, where is he? | Now, please, uh, where is he? |
534 | 00:29:53,361 | 00:29:55,194 | I'm Michael. | I'm Michael. |
535 | 00:29:55,396 | 00:29:57,239 | What are you? | What are you? |
536 | 00:29:59,158 | 00:30:01,210 | Are you a part of the program? | Are you a part of the program? |
537 | 00:30:20,221 | 00:30:21,964 | Wait. Wait! | Wait. Wait! |
538 | 00:30:54,880 | 00:30:57,881 | Unknown vessel will be in range in 2 minutes. | Unknown vessel will be in range in 2 minutes. |
539 | 00:30:57,883 | 00:31:00,384 | Why didn't we notice its signature when we jumped in? | Why didn't we notice its signature when we jumped in? |
540 | 00:31:00,386 | 00:31:02,871 | Could be interference from the nebula. | Could be interference from the nebula. |
541 | 00:31:04,383 | 00:31:08,251 | Are there any M-class planets within 5 light-years of this location? | Are there any M-class planets within 5 light-years of this location? |
542 | 00:31:08,307 | 00:31:09,808 | None, Captain. | None, Captain. |
543 | 00:31:09,810 | 00:31:12,229 | I'd have set a course for a new home ages ago. | I'd have set a course for a new home ages ago. |
544 | 00:31:12,231 | 00:31:13,756 | Me, too. | Me, too. |
545 | 00:31:13,758 | 00:31:16,099 | Owo, scan again, but, this time, don't scan the ship. | Owo, scan again, but, this time, don't scan the ship. |
546 | 00:31:16,101 | 00:31:18,235 | Scan the area around the ship. | Scan the area around the ship. |
547 | 00:31:18,237 | 00:31:20,737 | Neutrino emissions around the ship are off the charts. | Neutrino emissions around the ship are off the charts. |
548 | 00:31:20,739 | 00:31:22,583 | They make no sense. | They make no sense. |
549 | 00:31:23,576 | 00:31:26,452 | That's because that's not a Federation ship. | That's because that's not a Federation ship. |
550 | 00:31:26,454 | 00:31:29,487 | We have a spore drive and we're right next to a dilithium planet. | We have a spore drive and we're right next to a dilithium planet. |
551 | 00:31:29,582 | 00:31:32,114 | There's only one person who wants both of those things enough | There's only one person who wants both of those things enough |
552 | 00:31:32,126 | 00:31:33,936 | to come all the way out here. | to come all the way out here. |
553 | 00:31:37,423 | 00:31:40,048 | - Red alert! Shields up! - Osyraa's coming in weapons hot. | - Red alert! Shields up! - Osyraa's coming in weapons hot. |
554 | 00:31:40,050 | 00:31:41,265 | Ready photon torpedoes. | Ready photon torpedoes. |
555 | 00:31:41,267 | 00:31:42,826 | How the hell did she even get here? | How the hell did she even get here? |
556 | 00:31:42,828 | 00:31:44,595 | There's a transwarp tunnel on the courier maps, | There's a transwarp tunnel on the courier maps, |
557 | 00:31:44,597 | 00:31:46,463 | but no one in their right mind would actually use it. | but no one in their right mind would actually use it. |
558 | 00:31:46,465 | 00:31:48,223 | - Should we jump away? - We can't jump away. | - Should we jump away? - We can't jump away. |
559 | 00:31:48,225 | 00:31:50,601 | We have to stay near the planet to protect the away team. | We have to stay near the planet to protect the away team. |
560 | 00:31:50,603 | 00:31:52,569 | She's scanning us. | She's scanning us. |
561 | 00:31:52,771 | 00:31:55,898 | We had the ability to cloak since the retrofit, right? | We had the ability to cloak since the retrofit, right? |
562 | 00:31:55,900 | 00:31:58,535 | Yes, but we can't jump while cloaked. If anything happens... | Yes, but we can't jump while cloaked. If anything happens... |
563 | 00:31:58,537 | 00:32:00,246 | One crisis at a time. Do it. | One crisis at a time. Do it. |
564 | 00:32:07,161 | 00:32:09,386 | What do you want to do now, Captain? | What do you want to do now, Captain? |
565 | 00:32:37,316 | 00:32:40,611 | You are a program, are you not? | You are a program, are you not? |
566 | 00:32:44,323 | 00:32:45,489 | Yes. | Yes. |
567 | 00:32:45,491 | 00:32:47,115 | I am a program. | I am a program. |
568 | 00:32:47,117 | 00:32:48,951 | I knew it! Which one? | I knew it! Which one? |
569 | 00:32:48,953 | 00:32:50,452 | Let me guess. | Let me guess. |
570 | 00:32:50,454 | 00:32:51,995 | Combat? | Combat? |
571 | 00:32:51,997 | 00:32:53,830 | Um, survival skills? | Um, survival skills? |
572 | 00:32:53,832 | 00:32:56,375 | I've done the others so many times. | I've done the others so many times. |
573 | 00:32:56,377 | 00:32:59,713 | I did not think I would find something new. | I did not think I would find something new. |
574 | 00:33:02,132 | 00:33:04,176 | I am teaching... | I am teaching... |
575 | 00:33:05,427 | 00:33:08,514 | the dynamics of social interaction. | the dynamics of social interaction. |
576 | 00:33:10,032 | 00:33:11,582 | Why? | Why? |
577 | 00:33:11,684 | 00:33:13,725 | For sentient beings, | For sentient beings, |
578 | 00:33:13,727 | 00:33:16,812 | connection to others is incredibly important. | connection to others is incredibly important. |
579 | 00:33:16,814 | 00:33:18,597 | It helps sustain them. | It helps sustain them. |
580 | 00:33:18,599 | 00:33:21,900 | - Like my connection to the holos. - Exactly. | - Like my connection to the holos. - Exactly. |
581 | 00:33:21,902 | 00:33:24,720 | And this can prepare you for when you talk to someone else | And this can prepare you for when you talk to someone else |
582 | 00:33:24,744 | 00:33:26,007 | one of these days. | one of these days. |
583 | 00:33:26,131 | 00:33:27,532 | Someone | Someone |
584 | 00:33:27,556 | 00:33:29,210 | unexpected. | unexpected. |
585 | 00:33:29,412 | 00:33:32,481 | The other holo, the human, | The other holo, the human, |
586 | 00:33:32,705 | 00:33:35,330 | was he also part of your program? | was he also part of your program? |
587 | 00:33:35,332 | 00:33:37,249 | Why do you ask? | Why do you ask? |
588 | 00:33:37,251 | 00:33:39,084 | He was unexpected. | He was unexpected. |
589 | 00:33:39,086 | 00:33:42,237 | He said he was from Outside. | He said he was from Outside. |
590 | 00:33:42,339 | 00:33:46,091 | I have not heard that teaching in a long time. | I have not heard that teaching in a long time. |
591 | 00:33:46,093 | 00:33:48,260 | How long has it been? | How long has it been? |
592 | 00:33:48,262 | 00:33:51,221 | Uh, there used to be lots of holos | Uh, there used to be lots of holos |
593 | 00:33:51,223 | 00:33:53,390 | that talked about Outside. | that talked about Outside. |
594 | 00:33:53,392 | 00:33:56,018 | But the Outside never came inside. | But the Outside never came inside. |
595 | 00:33:56,020 | 00:33:59,730 | Probably the Outside is dead by now. | Probably the Outside is dead by now. |
596 | 00:33:59,732 | 00:34:01,523 | Well, I was also programmed | Well, I was also programmed |
597 | 00:34:01,525 | 00:34:04,234 | to help you understand what is outside. | to help you understand what is outside. |
598 | 00:34:04,236 | 00:34:07,531 | I'm sorry to have to tell you you are obsolete. | I'm sorry to have to tell you you are obsolete. |
599 | 00:34:08,532 | 00:34:10,407 | Then I suppose I should deactivate | Then I suppose I should deactivate |
600 | 00:34:10,409 | 00:34:12,342 | if you don't want a new connection. | if you don't want a new connection. |
601 | 00:34:12,344 | 00:34:14,353 | No. No, wait. | No. No, wait. |
602 | 00:34:14,455 | 00:34:17,039 | We can still run a program. | We can still run a program. |
603 | 00:34:17,041 | 00:34:20,949 | It's been a long time since I encountered a new program. | It's been a long time since I encountered a new program. |
604 | 00:34:21,019 | 00:34:22,628 | All right. | All right. |
605 | 00:34:22,630 | 00:34:25,297 | Let's talk about... | Let's talk about... |
606 | 00:34:25,299 | 00:34:27,635 | social units. | social units. |
607 | 00:34:30,763 | 00:34:32,830 | Hello? | Hello? |
608 | 00:34:33,432 | 00:34:35,358 | Can anyone hear us? | Can anyone hear us? |
609 | 00:34:35,360 | 00:34:36,987 | He must be in here. | He must be in here. |
610 | 00:34:42,149 | 00:34:44,283 | That is an Elder. | That is an Elder. |
611 | 00:34:44,485 | 00:34:47,635 | When I was a boy, the village Elders would | When I was a boy, the village Elders would |
612 | 00:34:47,637 | 00:34:51,372 | gather around the fire with us at-at night and tell stories. | gather around the fire with us at-at night and tell stories. |
613 | 00:34:51,450 | 00:34:54,261 | It was how we preserved our history. | It was how we preserved our history. |
614 | 00:34:55,319 | 00:34:58,413 | But they never survived to this age. | But they never survived to this age. |
615 | 00:34:58,415 | 00:35:01,685 | So this is the oldest Kelpien you've ever seen? | So this is the oldest Kelpien you've ever seen? |
616 | 00:35:03,449 | 00:35:06,009 | I know it is not real, but... | I know it is not real, but... |
617 | 00:35:06,411 | 00:35:07,845 | yes. | yes. |
618 | 00:35:08,247 | 00:35:10,958 | Hopefully, he knows where the survivor is. | Hopefully, he knows where the survivor is. |
619 | 00:35:13,602 | 00:35:15,620 | Captain, look at this. | Captain, look at this. |
620 | 00:35:22,773 | 00:35:24,773 | Su'Kal. | Su'Kal. |
621 | 00:35:24,775 | 00:35:27,150 | That is his name. | That is his name. |
622 | 00:35:27,152 | 00:35:28,860 | Does it have any significance? | Does it have any significance? |
623 | 00:35:28,862 | 00:35:30,821 | Well, it does not directly translate, | Well, it does not directly translate, |
624 | 00:35:30,823 | 00:35:34,390 | but it means something like "beloved gift". | but it means something like "beloved gift". |
625 | 00:35:34,392 | 00:35:36,593 | It is a tradition in Kelpien families that | It is a tradition in Kelpien families that |
626 | 00:35:36,595 | 00:35:39,162 | after you have suffered a great tragedy, | after you have suffered a great tragedy, |
627 | 00:35:39,164 | 00:35:41,097 | the next child born in your family | the next child born in your family |
628 | 00:35:41,099 | 00:35:43,575 | is named Su'Kal. | is named Su'Kal. |
629 | 00:35:44,789 | 00:35:48,507 | The child symbolises the end of suffering. | The child symbolises the end of suffering. |
630 | 00:35:55,021 | 00:35:57,022 | Honoured Elder. | Honoured Elder. |
631 | 00:35:57,024 | 00:35:58,291 | Excuse me. | Excuse me. |
632 | 00:35:59,309 | 00:36:03,186 | Hello. Would you like a story? | Hello. Would you like a story? |
633 | 00:36:03,188 | 00:36:05,856 | No, Elder, thank you. | No, Elder, thank you. |
634 | 00:36:05,858 | 00:36:08,650 | We are looking for Su'Kal. | We are looking for Su'Kal. |
635 | 00:36:08,652 | 00:36:10,571 | Do you know where he might be? | Do you know where he might be? |
636 | 00:36:10,573 | 00:36:13,283 | I am programmed to teach Kelpien | I am programmed to teach Kelpien |
637 | 00:36:13,285 | 00:36:15,904 | and Ba'ul history and traditions | and Ba'ul history and traditions |
638 | 00:36:15,906 | 00:36:19,235 | and to provide social and emotional support | and to provide social and emotional support |
639 | 00:36:19,237 | 00:36:21,538 | for the growing child. | for the growing child. |
640 | 00:36:21,540 | 00:36:24,040 | Can you tell us who created you? | Can you tell us who created you? |
641 | 00:36:24,042 | 00:36:27,210 | Why, his mother, of course. | Why, his mother, of course. |
642 | 00:36:27,212 | 00:36:29,598 | We are all from her. | We are all from her. |
643 | 00:36:31,008 | 00:36:33,008 | Dr. Issa. | Dr. Issa. |
644 | 00:36:33,010 | 00:36:35,886 | She knew she was dying. | She knew she was dying. |
645 | 00:36:35,888 | 00:36:38,430 | That they were all dying | That they were all dying |
646 | 00:36:38,432 | 00:36:41,391 | and that Su'Kal would survive. | and that Su'Kal would survive. |
647 | 00:36:41,393 | 00:36:43,852 | That's what this is. | That's what this is. |
648 | 00:36:43,854 | 00:36:46,062 | A whole world | A whole world |
649 | 00:36:46,064 | 00:36:48,398 | created to raise her son and protect him | created to raise her son and protect him |
650 | 00:36:48,400 | 00:36:51,259 | until somebody came to rescue him. | until somebody came to rescue him. |
651 | 00:36:51,361 | 00:36:53,862 | To know that she was leaving her child, | To know that she was leaving her child, |
652 | 00:36:53,864 | 00:36:56,665 | must have been heartbreaking. | must have been heartbreaking. |
653 | 00:36:56,867 | 00:36:58,942 | Every moment. | Every moment. |
654 | 00:36:59,244 | 00:37:02,746 | Tell me what you know about families. | Tell me what you know about families. |
655 | 00:37:02,748 | 00:37:06,156 | Families are where children are nurtured and loved | Families are where children are nurtured and loved |
656 | 00:37:06,158 | 00:37:08,618 | and taught the norms and rules | and taught the norms and rules |
657 | 00:37:08,620 | 00:37:10,945 | of the society in which they are raised. | of the society in which they are raised. |
658 | 00:37:11,757 | 00:37:14,092 | Do you remember your family? | Do you remember your family? |
659 | 00:37:15,511 | 00:37:17,636 | We played together. | We played together. |
660 | 00:37:17,638 | 00:37:20,263 | Harvested kelp. I liked that. | Harvested kelp. I liked that. |
661 | 00:37:20,265 | 00:37:22,808 | I liked being in the water. | I liked being in the water. |
662 | 00:37:22,810 | 00:37:24,812 | I liked the way it smelled. | I liked the way it smelled. |
663 | 00:37:25,771 | 00:37:27,556 | I had a... | I had a... |
664 | 00:37:29,775 | 00:37:31,860 | We ate together. | We ate together. |
665 | 00:37:33,445 | 00:37:36,363 | Those are family things. | Those are family things. |
666 | 00:37:36,365 | 00:37:37,525 | It was a long time ago. | It was a long time ago. |
667 | 00:37:37,527 | 00:37:40,586 | The harvesting environment is no longer functional. | The harvesting environment is no longer functional. |
668 | 00:37:42,246 | 00:37:46,267 | Do you remember anything before all of this? | Do you remember anything before all of this? |
669 | 00:37:47,844 | 00:37:49,513 | Before? | Before? |
670 | 00:37:50,754 | 00:37:54,089 | I wonder if you might remember a time with your family | I wonder if you might remember a time with your family |
671 | 00:37:54,091 | 00:37:56,944 | before the harvesting environment. | before the harvesting environment. |
672 | 00:37:58,505 | 00:38:01,675 | When you were on a ship, perhaps? | When you were on a ship, perhaps? |
673 | 00:38:05,352 | 00:38:07,688 | Computer, reset parameters. | Computer, reset parameters. |
674 | 00:38:14,862 | 00:38:17,612 | - Hello. - Hello. | - Hello. - Hello. |
675 | 00:38:17,614 | 00:38:20,115 | You're here to teach me. | You're here to teach me. |
676 | 00:38:20,117 | 00:38:21,994 | Yes. | Yes. |
677 | 00:38:23,120 | 00:38:25,954 | Forgive me. My programming is unstable. | Forgive me. My programming is unstable. |
678 | 00:38:25,956 | 00:38:28,375 | Where is the exit? | Where is the exit? |
679 | 00:38:29,668 | 00:38:31,668 | I don't understand. | I don't understand. |
680 | 00:38:31,670 | 00:38:33,920 | There is always an exit. | There is always an exit. |
681 | 00:38:33,922 | 00:38:36,548 | A way to turn off the holoprogram. | A way to turn off the holoprogram. |
682 | 00:38:36,550 | 00:38:39,176 | To reset all parameters. | To reset all parameters. |
683 | 00:38:39,178 | 00:38:40,844 | No. No. No, no. | No. No. No, no. |
684 | 00:38:40,846 | 00:38:42,178 | Stop it. | Stop it. |
685 | 00:38:42,180 | 00:38:44,347 | Why would you do that? | Why would you do that? |
686 | 00:38:44,349 | 00:38:46,727 | I do not like this program. | I do not like this program. |
687 | 00:39:08,207 | 00:39:10,206 | I know this is meaningful for you, | I know this is meaningful for you, |
688 | 00:39:10,208 | 00:39:12,250 | but we can't stay here, Captain. | but we can't stay here, Captain. |
689 | 00:39:12,252 | 00:39:13,877 | We need to finish the mission, | We need to finish the mission, |
690 | 00:39:13,879 | 00:39:16,179 | find Commander Burnham and get out of here. | find Commander Burnham and get out of here. |
691 | 00:39:17,716 | 00:39:19,583 | Elder, | Elder, |
692 | 00:39:19,885 | 00:39:22,510 | uh, we understand the nature of your programming, | uh, we understand the nature of your programming, |
693 | 00:39:22,512 | 00:39:25,889 | but in order to provide social and emotional support | but in order to provide social and emotional support |
694 | 00:39:25,891 | 00:39:29,227 | for the growing child, we must locate him. | for the growing child, we must locate him. |
695 | 00:39:31,396 | 00:39:33,730 | When he is afraid, | When he is afraid, |
696 | 00:39:33,732 | 00:39:36,441 | he goes to his fortress. | he goes to his fortress. |
697 | 00:39:36,443 | 00:39:40,737 | The child hides away from all of us. | The child hides away from all of us. |
698 | 00:39:40,739 | 00:39:42,816 | I'll try to find it. | I'll try to find it. |
699 | 00:39:45,759 | 00:39:47,760 | May I examine the book? | May I examine the book? |
700 | 00:39:47,762 | 00:39:49,430 | Oh, yes. | Oh, yes. |
701 | 00:39:53,085 | 00:39:55,545 | Would you like a lullaby? | Would you like a lullaby? |
702 | 00:39:57,247 | 00:39:58,949 | Yes. | Yes. |
703 | 00:40:33,792 | 00:40:35,667 | This totem. | This totem. |
704 | 00:40:35,669 | 00:40:38,038 | I saw these near the entrance. | I saw these near the entrance. |
705 | 00:40:39,131 | 00:40:41,731 | The All-Seeing Eye has become... | The All-Seeing Eye has become... |
706 | 00:40:41,733 | 00:40:43,477 | protection? | protection? |
707 | 00:40:44,923 | 00:40:49,301 | Uh, Su'Kal, he uses this design | Uh, Su'Kal, he uses this design |
708 | 00:40:49,303 | 00:40:51,162 | to build these totems. | to build these totems. |
709 | 00:40:51,164 | 00:40:53,184 | What is he protecting himself from? | What is he protecting himself from? |
710 | 00:40:53,186 | 00:40:55,513 | The monster from the story. | The monster from the story. |
711 | 00:40:55,515 | 00:40:59,059 | It rises from the sea, covered in kelp, | It rises from the sea, covered in kelp, |
712 | 00:40:59,860 | 00:41:02,152 | to remind the children of Kaminar | to remind the children of Kaminar |
713 | 00:41:02,154 | 00:41:04,154 | that to be truly free... | that to be truly free... |
714 | 00:41:04,156 | 00:41:06,122 | They must face their deepest fear. | They must face their deepest fear. |
715 | 00:41:06,124 | 00:41:07,991 | I remember that story. | I remember that story. |
716 | 00:41:07,993 | 00:41:09,757 | Yes. | Yes. |
717 | 00:41:09,959 | 00:41:13,035 | Su'Kal's afraid of whatever's behind that locked door. | Su'Kal's afraid of whatever's behind that locked door. |
718 | 00:41:13,129 | 00:41:15,680 | So long as he will not face it, | So long as he will not face it, |
719 | 00:41:15,682 | 00:41:18,101 | he will remain in this place. | he will remain in this place. |
720 | 00:41:18,874 | 00:41:20,564 | As will you. | As will you. |
721 | 00:41:25,469 | 00:41:27,218 | Oh, no. | Oh, no. |
722 | 00:41:27,220 | 00:41:29,345 | Discovery, if you're listening... | Discovery, if you're listening... |
723 | 00:41:29,347 | 00:41:31,806 | Paul, hurry back. | Paul, hurry back. |
724 | 00:41:31,908 | 00:41:33,952 | We need you. | We need you. |
725 | 00:41:52,479 | 00:41:53,828 | Any sign of Osyraa? | Any sign of Osyraa? |
726 | 00:41:53,830 | 00:41:55,047 | Nothing. | Nothing. |
727 | 00:41:55,049 | 00:41:56,884 | How did she even find us? | How did she even find us? |
728 | 00:41:56,886 | 00:41:59,733 | If she wants your spore drive, she's probably been tracking it. | If she wants your spore drive, she's probably been tracking it. |
729 | 00:41:59,735 | 00:42:01,753 | You mean scanning for our jump signature? | You mean scanning for our jump signature? |
730 | 00:42:01,755 | 00:42:04,005 | She'd have gotten a read on it back at Kwejian. | She'd have gotten a read on it back at Kwejian. |
731 | 00:42:04,007 | 00:42:06,758 | - Why didn't she fire on us? - It's not like her. | - Why didn't she fire on us? - It's not like her. |
732 | 00:42:06,760 | 00:42:08,129 | Whatever she's got planned, | Whatever she's got planned, |
733 | 00:42:08,131 | 00:42:10,797 | I'm guessing she'll need us whole to make it work. | I'm guessing she'll need us whole to make it work. |
734 | 00:42:12,182 | 00:42:14,724 | Engineering, what's the status on shields? | Engineering, what's the status on shields? |
735 | 00:42:14,726 | 00:42:16,518 | 30 more minutes before we can jump. | 30 more minutes before we can jump. |
736 | 00:42:16,520 | 00:42:18,019 | Uh, we're being hailed. | Uh, we're being hailed. |
737 | 00:42:18,021 | 00:42:19,681 | It's Osyraa. | It's Osyraa. |
738 | 00:42:20,941 | 00:42:22,957 | Tell Stamets we need shields in ten. | Tell Stamets we need shields in ten. |
739 | 00:42:22,959 | 00:42:24,586 | Put her through. | Put her through. |
740 | 00:42:25,445 | 00:42:26,814 | On screen. | On screen. |
741 | 00:42:31,928 | 00:42:33,637 | Where's the captain? | Where's the captain? |
742 | 00:42:33,639 | 00:42:35,364 | I'm acting captain. | I'm acting captain. |
743 | 00:42:36,706 | 00:42:39,541 | The Kelpien left you in charge? | The Kelpien left you in charge? |
744 | 00:42:39,543 | 00:42:41,709 | Damn straight. I'm kind of busy right now, | Damn straight. I'm kind of busy right now, |
745 | 00:42:41,711 | 00:42:43,987 | so could you get to the point? | so could you get to the point? |
746 | 00:42:44,089 | 00:42:47,717 | You are not really captain material. | You are not really captain material. |
747 | 00:42:48,593 | 00:42:51,803 | Oh, nice try. You don't know anything about me. | Oh, nice try. You don't know anything about me. |
748 | 00:42:51,805 | 00:42:53,429 | Oh, sure I do. | Oh, sure I do. |
749 | 00:42:53,431 | 00:42:55,807 | Everybody's friend, right? | Everybody's friend, right? |
750 | 00:42:55,809 | 00:42:58,768 | Good with people, team player. | Good with people, team player. |
751 | 00:42:58,770 | 00:43:01,437 | But deep down in that pretty little heart of yours, | But deep down in that pretty little heart of yours, |
752 | 00:43:01,439 | 00:43:03,940 | you know that you're just a fraud. | you know that you're just a fraud. |
753 | 00:43:03,942 | 00:43:05,483 | How am I doing? | How am I doing? |
754 | 00:43:05,485 | 00:43:09,028 | Mm, a certain 19th-century Earth neurologist | Mm, a certain 19th-century Earth neurologist |
755 | 00:43:09,030 | 00:43:12,490 | would say that you've just proven the idea of projection: | would say that you've just proven the idea of projection: |
756 | 00:43:12,492 | 00:43:14,450 | you tell me I'm a fraud | you tell me I'm a fraud |
757 | 00:43:14,452 | 00:43:18,246 | because deep down inside, you kind of feel like a fraud. | because deep down inside, you kind of feel like a fraud. |
758 | 00:43:18,248 | 00:43:21,666 | It's interesting. It's not just a human defence mechanism. | It's interesting. It's not just a human defence mechanism. |
759 | 00:43:21,668 | 00:43:23,228 | It's galactic. | It's galactic. |
760 | 00:43:24,129 | 00:43:26,254 | Don't test me, Red. | Don't test me, Red. |
761 | 00:43:26,256 | 00:43:28,047 | Okay, we'll skip Freud. | Okay, we'll skip Freud. |
762 | 00:43:28,049 | 00:43:29,757 | What do you want? | What do you want? |
763 | 00:43:29,759 | 00:43:31,259 | Your ship, | Your ship, |
764 | 00:43:31,261 | 00:43:34,772 | your spore drive and your crew | your spore drive and your crew |
765 | 00:43:34,774 | 00:43:36,309 | as leverage. | as leverage. |
766 | 00:43:37,309 | 00:43:40,351 | Oh, no. Not gonna happen. | Oh, no. Not gonna happen. |
767 | 00:43:40,353 | 00:43:41,978 | You will not take this ship | You will not take this ship |
768 | 00:43:41,980 | 00:43:43,479 | or anyone on it. | or anyone on it. |
769 | 00:43:43,481 | 00:43:45,982 | Not now. Not ever. | Not now. Not ever. |
770 | 00:43:45,984 | 00:43:47,636 | No. | No. |
771 | 00:44:17,724 | 00:44:19,301 | Michael. | Michael. |
772 | 00:44:23,480 | 00:44:26,233 | See me. | See me. |
773 | 00:44:27,651 | 00:44:30,960 | That holo... it is the monster from Su'Kal's story. | That holo... it is the monster from Su'Kal's story. |
774 | 00:44:33,698 | 00:44:35,031 | See me. | See me. |
775 | 00:44:35,033 | 00:44:37,367 | No! No! No! | No! No! No! |
776 | 00:44:46,586 | 00:44:48,403 | Uh, Captain... | Uh, Captain... |
777 | 00:44:49,005 | 00:44:51,756 | there's some kind of disturbance from the surface. | there's some kind of disturbance from the surface. |
778 | 00:44:51,758 | 00:44:53,258 | And it's increasing. | And it's increasing. |
779 | 00:44:53,260 | 00:44:54,318 | The warp core! | The warp core! |
780 | 00:44:54,320 | 00:44:56,021 | Lock down the magnetic constrictors. | Lock down the magnetic constrictors. |
781 | 00:44:56,023 | 00:44:57,382 | What do you think I'm doing? | What do you think I'm doing? |
782 | 00:44:57,384 | 00:44:59,626 | Adira, purge the dilithium chamber. | Adira, purge the dilithium chamber. |
783 | 00:44:59,628 | 00:45:00,962 | Stamets, what's happening? | Stamets, what's happening? |
784 | 00:45:00,964 | 00:45:03,439 | Something is destabilising the dilithium in the core. | Something is destabilising the dilithium in the core. |
785 | 00:45:03,535 | 00:45:05,093 | It'll cause a chain reaction. | It'll cause a chain reaction. |
786 | 00:45:05,095 | 00:45:06,938 | I have to reroute all power. | I have to reroute all power. |
787 | 00:45:06,940 | 00:45:08,324 | We're decloaking. | We're decloaking. |
788 | 00:45:08,326 | 00:45:09,646 | Well, if it's happening to us, | Well, if it's happening to us, |
789 | 00:45:09,648 | 00:45:11,650 | it's got to be happening to her, too. | it's got to be happening to her, too. |
790 | 00:45:14,372 | 00:45:15,822 | She's got weapons locked. | She's got weapons locked. |
791 | 00:45:15,824 | 00:45:17,106 | We're not ready to jump. | We're not ready to jump. |
792 | 00:45:17,108 | 00:45:18,485 | Prepare to fire! | Prepare to fire! |
793 | 00:45:26,960 | 00:45:29,419 | - Weapons ready. - Shields at 54%. | - Weapons ready. - Shields at 54%. |
794 | 00:45:29,421 | 00:45:30,920 | Stamets, get in the spore cube. | Stamets, get in the spore cube. |
795 | 00:45:30,922 | 00:45:31,963 | What? | What? |
796 | 00:45:31,965 | 00:45:32,966 | You've got to be kidding. | You've got to be kidding. |
797 | 00:45:32,968 | 00:45:35,133 | I will not let Osyraa take this ship. | I will not let Osyraa take this ship. |
798 | 00:45:35,135 | 00:45:37,385 | No! We-we can't leave them. | No! We-we can't leave them. |
799 | 00:45:37,387 | 00:45:39,762 | I will come back for them, I promise you, Paul. | I will come back for them, I promise you, Paul. |
800 | 00:45:39,764 | 00:45:42,432 | I'll get them. Right now. I'll take my ship. | I'll get them. Right now. I'll take my ship. |
801 | 00:45:42,434 | 00:45:44,401 | Bring them back safely? | Bring them back safely? |
802 | 00:45:44,403 | 00:45:46,477 | - Book? - I got them, don't you worry. | - Book? - I got them, don't you worry. |
803 | 00:45:46,479 | 00:45:49,015 | - Go to the spore cube. Now. - Lieutenant Bryce. | - Go to the spore cube. Now. - Lieutenant Bryce. |
804 | 00:45:55,914 | 00:45:58,114 | Hugh will die down there. They all will. | Hugh will die down there. They all will. |
805 | 00:45:58,116 | 00:46:00,527 | I have an idea, but I need your badge. | I have an idea, but I need your badge. |
806 | 00:46:02,120 | 00:46:04,164 | Ready to jump on your mark. | Ready to jump on your mark. |
807 | 00:46:05,457 | 00:46:07,509 | No! No! | No! No! |
808 | 00:46:11,120 | 00:46:12,720 | No! | No! |
809 | 00:47:10,897 | 00:47:12,975 | Captain, the disruption from the planet has stopped, | Captain, the disruption from the planet has stopped, |
810 | 00:47:12,977 | 00:47:14,690 | and we're being hailed again. | and we're being hailed again. |
811 | 00:47:14,692 | 00:47:17,360 | Owo, tell me the second Book's ship is clear. | Owo, tell me the second Book's ship is clear. |
812 | 00:47:17,362 | 00:47:19,155 | Put her through. | Put her through. |
813 | 00:47:20,156 | 00:47:21,406 | Found you. | Found you. |
814 | 00:47:21,408 | 00:47:23,533 | We found each other. | We found each other. |
815 | 00:47:23,535 | 00:47:26,285 | You do realise that I have bigger torpedoes. | You do realise that I have bigger torpedoes. |
816 | 00:47:26,287 | 00:47:27,870 | And an even bigger ego, | And an even bigger ego, |
817 | 00:47:27,872 | 00:47:29,882 | but don't forget, last time we ran you off | but don't forget, last time we ran you off |
818 | 00:47:29,884 | 00:47:32,333 | with just our itty bitty little scout ship. | with just our itty bitty little scout ship. |
819 | 00:47:32,335 | 00:47:35,346 | What your ship exploited was a structural anomaly, | What your ship exploited was a structural anomaly, |
820 | 00:47:35,348 | 00:47:37,922 | and I assure you it's been fixed. | and I assure you it's been fixed. |
821 | 00:47:37,924 | 00:47:41,076 | Well, we can fire on each other all day if that's your thing, | Well, we can fire on each other all day if that's your thing, |
822 | 00:47:41,078 | 00:47:43,570 | but in the end, I will self-destruct Discovery | but in the end, I will self-destruct Discovery |
823 | 00:47:43,572 | 00:47:46,180 | before I let you have her spore drive. | before I let you have her spore drive. |
824 | 00:47:46,182 | 00:47:47,923 | Just to be clear. | Just to be clear. |
825 | 00:47:48,025 | 00:47:51,727 | You know, I've been asking myself, | You know, I've been asking myself, |
826 | 00:47:51,729 | 00:47:54,689 | why are you not just jumping away? | why are you not just jumping away? |
827 | 00:47:54,691 | 00:47:58,142 | What is it that you're protecting out there in the nebula? | What is it that you're protecting out there in the nebula? |
828 | 00:47:58,194 | 00:48:00,027 | Or who? | Or who? |
829 | 00:48:00,029 | 00:48:03,884 | I wonder... is your captain out there? | I wonder... is your captain out there? |
830 | 00:48:06,786 | 00:48:08,455 | - He's clear! - Black alert! | - He's clear! - Black alert! |
831 | 00:48:10,707 | 00:48:12,159 | No! | No! |
832 | 00:48:16,054 | 00:48:18,434 | Stamets, why aren't we jumping away? | Stamets, why aren't we jumping away? |
833 | 00:48:31,644 | 00:48:33,811 | Down with you! Move! | Down with you! Move! |
834 | 00:48:37,910 | 00:48:39,328 | Paul? | Paul? |
835 | 00:48:46,731 | 00:48:48,366 | Michael? | Michael? |
836 | 00:48:48,390 | 00:48:50,495 | - If you can hear me, I'm in the nebula. - Book? | - If you can hear me, I'm in the nebula. - Book? |
837 | 00:48:50,497 | 00:48:53,087 | Whatever just happened down there, you can't let it happen again. | Whatever just happened down there, you can't let it happen again. |
838 | 00:48:53,166 | 00:48:55,249 | It nearly caused another Burn. | It nearly caused another Burn. |
839 | 00:48:55,951 | 00:48:58,005 | Su'Kal? | Su'Kal? |
840 | 00:49:01,591 | 00:49:03,468 | He caused the Burn. | He caused the Burn. |
841 | 00:49:04,969 | 00:49:07,011 | How? | How? |
842 | 00:49:07,013 | 00:49:08,763 | Bodies adapt. | Bodies adapt. |
843 | 00:49:08,765 | 00:49:12,609 | All this dilithium and subspace radiation... | All this dilithium and subspace radiation... |
844 | 00:49:12,611 | 00:49:15,822 | his cells acclimatised to it in utero as they divided. | his cells acclimatised to it in utero as they divided. |
845 | 00:49:15,824 | 00:49:17,616 | But he was only a child. | But he was only a child. |
846 | 00:49:17,618 | 00:49:19,995 | Then something must have happened to trigger him. | Then something must have happened to trigger him. |
847 | 00:49:19,997 | 00:49:21,748 | I'll have to pull you all out now. | I'll have to pull you all out now. |
848 | 00:49:21,750 | 00:49:24,077 | I'm in a stable pocket, but it won't be stable for long. | I'm in a stable pocket, but it won't be stable for long. |
849 | 00:49:24,079 | 00:49:25,821 | Meet me at the rendezvous point. | Meet me at the rendezvous point. |
850 | 00:49:25,823 | 00:49:27,699 | Osyraa's here. | Osyraa's here. |
851 | 00:49:28,401 | 00:49:30,017 | Osyraa. | Osyraa. |
852 | 00:49:30,119 | 00:49:32,787 | Michael, I must ask the impossible. | Michael, I must ask the impossible. |
853 | 00:49:32,789 | 00:49:34,163 | I need you to stay. | I need you to stay. |
854 | 00:49:34,165 | 00:49:36,916 | - Captain... - If we leave Su'Kal alone, | - Captain... - If we leave Su'Kal alone, |
855 | 00:49:36,918 | 00:49:39,335 | it is only a matter of time before the Burn happens again. | it is only a matter of time before the Burn happens again. |
856 | 00:49:39,337 | 00:49:41,212 | - With your xenoanthropological skills... - Right. | - With your xenoanthropological skills... - Right. |
857 | 00:49:41,214 | 00:49:42,672 | But it has to be you. | But it has to be you. |
858 | 00:49:42,674 | 00:49:44,340 | I am the captain. | I am the captain. |
859 | 00:49:44,342 | 00:49:46,801 | He responded to you when you sang. | He responded to you when you sang. |
860 | 00:49:46,803 | 00:49:48,203 | You have a connection with him. | You have a connection with him. |
861 | 00:49:48,205 | 00:49:50,582 | Osyraa is here. My responsibility is | Osyraa is here. My responsibility is |
862 | 00:49:50,584 | 00:49:52,848 | - to Discovery and her crew. - You'll be distracted. | - to Discovery and her crew. - You'll be distracted. |
863 | 00:49:52,850 | 00:49:55,417 | I will not allow my emotions to factor into my decisions. | I will not allow my emotions to factor into my decisions. |
864 | 00:49:55,497 | 00:49:56,989 | Saru. | Saru. |
865 | 00:49:57,013 | 00:49:59,391 | You already have. | You already have. |
866 | 00:50:02,235 | 00:50:05,254 | Whatever Tilly needs, I will be there for her. | Whatever Tilly needs, I will be there for her. |
867 | 00:50:09,200 | 00:50:11,534 | Okay. Come on. | Okay. Come on. |
868 | 00:50:11,536 | 00:50:12,702 | I'm staying. | I'm staying. |
869 | 00:50:12,704 | 00:50:14,360 | - Hugh. - Dr. Culber. | - Hugh. - Dr. Culber. |
870 | 00:50:14,362 | 00:50:16,405 | I know what it's like to be all alone | I know what it's like to be all alone |
871 | 00:50:16,407 | 00:50:18,874 | in a world that doesn't make sense, Captain. | in a world that doesn't make sense, Captain. |
872 | 00:50:18,876 | 00:50:21,877 | No one should experience that. | No one should experience that. |
873 | 00:50:21,879 | 00:50:24,023 | Not you and not Su'Kal. | Not you and not Su'Kal. |
874 | 00:50:25,550 | 00:50:27,775 | You tell Paul I love him. | You tell Paul I love him. |
875 | 00:50:28,976 | 00:50:31,530 | I'm here. Where are you? | I'm here. Where are you? |
876 | 00:50:32,432 | 00:50:34,650 | I'll come back for both of you. | I'll come back for both of you. |
877 | 00:50:34,652 | 00:50:37,922 | If more than a day goes by, there's no point. | If more than a day goes by, there's no point. |
878 | 00:50:41,399 | 00:50:43,232 | Come on, Michael. Where are you? | Come on, Michael. Where are you? |
879 | 00:50:43,234 | 00:50:45,192 | Radiation levels elevated. | Radiation levels elevated. |
880 | 00:50:45,194 | 00:50:47,403 | Shields at 60%. | Shields at 60%. |
881 | 00:50:47,405 | 00:50:49,035 | Adira? | Adira? |
882 | 00:50:49,337 | 00:50:50,476 | I'm beaming down. | I'm beaming down. |
883 | 00:50:50,478 | 00:50:52,111 | There's no way I'm letting you off my ship. | There's no way I'm letting you off my ship. |
884 | 00:50:52,113 | 00:50:55,214 | They'll need this medication to survive until Discovery comes back. | They'll need this medication to survive until Discovery comes back. |
885 | 00:50:55,313 | 00:50:57,279 | Reno gave me her badge to transport. | Reno gave me her badge to transport. |
886 | 00:50:57,281 | 00:50:59,114 | I'm not asking for permission. | I'm not asking for permission. |
887 | 00:50:59,116 | 00:51:00,360 | Hey! | Hey! |
888 | 00:51:03,352 | 00:51:05,228 | Damn it, Adira. | Damn it, Adira. |
889 | 00:51:05,230 | 00:51:06,914 | Shields at 40%. | Shields at 40%. |
890 | 00:51:06,916 | 00:51:08,424 | Come on, Michael. | Come on, Michael. |
891 | 00:51:08,426 | 00:51:10,426 | Where the hell are you guys? | Where the hell are you guys? |
892 | 00:51:10,428 | 00:51:11,921 | Gotcha. | Gotcha. |
893 | 00:51:12,423 | 00:51:13,424 | Book. | Book. |
894 | 00:51:13,426 | 00:51:15,593 | - Radiation levels critical. - Stay back. | - Radiation levels critical. - Stay back. |
895 | 00:51:15,595 | 00:51:17,498 | You're dangerously radioactive. | You're dangerously radioactive. |
896 | 00:51:17,500 | 00:51:18,651 | Big deal. | Big deal. |
897 | 00:51:18,653 | 00:51:20,869 | - Shields at 30%. - This should help. | - Shields at 30%. - This should help. |
898 | 00:51:20,871 | 00:51:23,356 | But you're gonna need some love from Dr. Pollard. | But you're gonna need some love from Dr. Pollard. |
899 | 00:51:23,358 | 00:51:25,399 | Let's worry about that when I get back on the ship. | Let's worry about that when I get back on the ship. |
900 | 00:51:25,401 | 00:51:27,276 | Where are the others? | Where are the others? |
901 | 00:51:27,278 | 00:51:29,937 | We have to go back for them. | We have to go back for them. |
902 | 00:51:30,239 | 00:51:31,822 | I'll explain on the way. | I'll explain on the way. |
903 | 00:51:31,824 | 00:51:34,088 | Shields at 20%. | Shields at 20%. |
904 | 00:51:34,090 | 00:51:36,508 | Adira was here. They beamed down. | Adira was here. They beamed down. |
905 | 00:51:36,510 | 00:51:38,017 | - I couldn't get a lock on them. - What?! | - I couldn't get a lock on them. - What?! |
906 | 00:51:38,019 | 00:51:40,729 | On the bright side, they took my radiation pills. | On the bright side, they took my radiation pills. |
907 | 00:51:40,731 | 00:51:42,767 | - Should buy them all some time. - I hope so. | - Should buy them all some time. - I hope so. |
908 | 00:51:42,769 | 00:51:44,595 | Shields at critical levels. | Shields at critical levels. |
909 | 00:51:44,597 | 00:51:46,290 | Let's go. | Let's go. |
910 | 00:51:49,499 | 00:51:52,034 | Stamets, what's happening down there? | Stamets, what's happening down there? |
911 | 00:51:52,136 | 00:51:53,536 | Stamets?! | Stamets?! |
912 | 00:51:53,638 | 00:51:55,638 | I won't help you. | I won't help you. |
913 | 00:51:55,640 | 00:51:57,515 | You can't use it without me. | You can't use it without me. |
914 | 00:51:57,517 | 00:51:59,475 | What you want is irrelevant. | What you want is irrelevant. |
915 | 00:51:59,477 | 00:52:01,644 | No! Please, no! | No! Please, no! |
916 | 00:52:08,894 | 00:52:10,361 | I can't get us out of this. | I can't get us out of this. |
917 | 00:52:10,363 | 00:52:12,824 | Commander Stamets, respond. | Commander Stamets, respond. |
918 | 00:52:16,285 | 00:52:18,161 | Charming. | Charming. |
919 | 00:52:18,663 | 00:52:20,790 | Take their badges. | Take their badges. |
920 | 00:52:27,712 | 00:52:28,713 | Get up. | Get up. |
921 | 00:52:28,715 | 00:52:30,840 | You're gonna have to kill me first. | You're gonna have to kill me first. |
922 | 00:52:30,842 | 00:52:32,917 | And get blood all over the chair? | And get blood all over the chair? |
923 | 00:52:33,019 | 00:52:34,262 | Please. | Please. |
924 | 00:52:35,555 | 00:52:37,038 | Ah. | Ah. |
925 | 00:52:38,040 | 00:52:39,316 | Hm. | Hm. |
926 | 00:52:40,442 | 00:52:43,277 | You two, make the smart choice. | You two, make the smart choice. |
927 | 00:52:43,479 | 00:52:45,531 | Take your hands off the console. | Take your hands off the console. |
928 | 00:52:48,526 | 00:52:50,192 | This isn't over. | This isn't over. |
929 | 00:52:50,194 | 00:52:51,464 | Oh? | Oh? |
930 | 00:52:52,088 | 00:52:53,488 | Ah. | Ah. |
931 | 00:52:54,615 | 00:52:56,832 | I think it is. | I think it is. |
932 | 00:52:57,034 | 00:53:01,203 | Coordinates for Federation headquarters are already set. | Coordinates for Federation headquarters are already set. |
933 | 00:53:01,205 | 00:53:03,706 | I mean, how convenient. | I mean, how convenient. |
934 | 00:53:03,908 | 00:53:08,269 | Now, tell me, what is it you say when you do your jumpy thing? | Now, tell me, what is it you say when you do your jumpy thing? |
935 | 00:53:08,671 | 00:53:09,904 | Huh? | Huh? |
936 | 00:53:10,006 | 00:53:11,531 | Anybody? | Anybody? |
937 | 00:53:12,333 | 00:53:13,818 | Fine. | Fine. |
938 | 00:53:15,403 | 00:53:17,439 | Get us out of here. | Get us out of here. |
939 | 00:53:27,356 | 00:53:29,432 | No. No. | No. No. |
940 | 00:53:29,734 | 00:53:31,611 | Oh, no, no. | Oh, no, no. |
941 | 00:53:37,076 | 00:53:38,694 | We're too late. | We're too late. |