# Start End Original Translated
1 00:00:08,084 00:00:10,041 Previously on Star Trek: Discovery... Previously on Star Trek: Discovery...
2 00:00:10,042 00:00:12,499 Osyraa and the Chain have been pushing hard lately. Osyraa and the Chain have been pushing hard lately.
3 00:00:12,500 00:00:14,083 Osyraa breaks people. Osyraa breaks people.
4 00:00:14,084 00:00:16,374 Ryn, the Andorian, he was born into the Emerald Chain. Ryn, the Andorian, he was born into the Emerald Chain.
5 00:00:16,375 00:00:17,624 He tried to rally the people against them. He tried to rally the people against them.
6 00:00:17,625 00:00:20,291 People were beginning to listen, so she hacked off his antennae. People were beginning to listen, so she hacked off his antennae.
7 00:00:20,292 00:00:21,791 So, who put you in charge? So, who put you in charge?
8 00:00:21,792 00:00:23,291 I'm Osyraa's nephew. I'm Osyraa's nephew.
9 00:00:23,292 00:00:25,330 Lieutenant Detmer, get us over there. Lieutenant Detmer, get us over there.
10 00:00:27,042 00:00:29,458 - You did great. - Closer call than it should've been. - You did great. - Closer call than it should've been.
11 00:00:29,459 00:00:32,332 I would like you to serve as my acting first officer I would like you to serve as my acting first officer
12 00:00:32,333 00:00:34,624 until I find a permanent replacement. until I find a permanent replacement.
13 00:00:34,625 00:00:36,209 You're talking to yourself. You're talking to yourself.
14 00:00:36,210 00:00:38,509 I was talking to my boyfriend, Gray. I was talking to my boyfriend, Gray.
15 00:00:38,510 00:00:39,874 He says he likes you. He says he likes you.
16 00:00:39,875 00:00:42,599 We found significant new evidence We found significant new evidence
17 00:00:42,600 00:00:44,700 related to the cause of the Burn. related to the cause of the Burn.
18 00:00:44,709 00:00:46,619 SB-19 can help us with that. SB-19 can help us with that.
19 00:00:46,620 00:00:48,834 - I will convene a Quorum. - It's the only way - I will convene a Quorum. - It's the only way
20 00:00:48,835 00:00:50,379 we'll have a chance at that data. we'll have a chance at that data.
21 00:00:50,380 00:00:52,000 This could help us solve the Burn. This could help us solve the Burn.
22 00:00:54,459 00:00:56,124 How long has this been happening? How long has this been happening?
23 00:00:56,125 00:00:57,199 Couple of weeks. Couple of weeks.
24 00:00:57,200 00:00:58,999 And it's getting more severe. And it's getting more severe.
25 00:00:59,000 00:01:00,205 You're not alone. You're not alone.
26 00:01:00,206 00:01:01,820 We'll get through this. We'll get through this.
27 00:01:05,360 00:01:06,940 Where I'm from, Where I'm from,
28 00:01:06,950 00:01:09,159 the emperor's personal physicians the emperor's personal physicians
29 00:01:09,160 00:01:11,699 were buried with them when they died. were buried with them when they died.
30 00:01:11,700 00:01:14,579 It incentivised loyalty. It incentivised loyalty.
31 00:01:14,580 00:01:16,800 Are you gonna answer my question? Are you gonna answer my question?
32 00:01:17,790 00:01:20,560 When did you first experience one of these blackouts? When did you first experience one of these blackouts?
33 00:01:20,570 00:01:21,899 I don't need your help. I don't need your help.
34 00:01:21,900 00:01:23,458 Your condition is serious. Your condition is serious.
35 00:01:23,459 00:01:25,249 But since you don't want to cooperate, But since you don't want to cooperate,
36 00:01:25,250 00:01:27,291 you can determine if the root is physiological, you can determine if the root is physiological,
37 00:01:27,292 00:01:29,834 psychological, temporal or interdimensional on your own psychological, temporal or interdimensional on your own
38 00:01:29,835 00:01:31,139 and get back to me. and get back to me.
39 00:01:31,140 00:01:33,624 - You don't scare me, human. - I don't need to. - You don't scare me, human. - I don't need to.
40 00:01:33,625 00:01:36,084 You're already terrified. You're already terrified.
41 00:01:37,900 00:01:39,875 I realise... I realise...
42 00:01:41,000 00:01:43,416 you see yourself as the Grand Hero, you see yourself as the Grand Hero,
43 00:01:43,417 00:01:45,333 Oracle of the Mess Hall, Oracle of the Mess Hall,
44 00:01:45,334 00:01:46,874 Saviour Man to this ship... Saviour Man to this ship...
45 00:01:46,875 00:01:49,384 Well, I'm not interested. Well, I'm not interested.
46 00:01:52,680 00:01:54,499 The early stages of brain dysfunction The early stages of brain dysfunction
47 00:01:54,500 00:01:55,899 will feel manageable. will feel manageable.
48 00:01:55,900 00:01:57,719 "What was I just doing? "What was I just doing?
49 00:01:57,720 00:01:59,460 Where did I bury that last body?" Where did I bury that last body?"
50 00:01:59,470 00:02:03,079 But eventually, if we don't intervene, But eventually, if we don't intervene,
51 00:02:03,480 00:02:06,340 you won't recognise the faces around you. you won't recognise the faces around you.
52 00:02:06,350 00:02:08,779 You won't even recognise yourself. You won't even recognise yourself.
53 00:02:08,780 00:02:11,999 You'll end your days howling at the reflection in the mirror. You'll end your days howling at the reflection in the mirror.
54 00:02:12,000 00:02:14,458 A living death. That's not what I want for you. A living death. That's not what I want for you.
55 00:02:14,459 00:02:16,349 If I had time, If I had time,
56 00:02:16,350 00:02:18,374 I'd poison your children. I'd poison your children.
57 00:02:18,375 00:02:19,958 If I had time, I'd have children. If I had time, I'd have children.
58 00:02:19,959 00:02:22,375 Now, do you want my help or not? Now, do you want my help or not?
59 00:02:25,600 00:02:28,340 For such a warm and fuzzy human, For such a warm and fuzzy human,
60 00:02:28,350 00:02:30,339 you've got very cold hands. you've got very cold hands.
61 00:02:30,340 00:02:32,820 He's just getting your baselines. He's just getting your baselines.
62 00:02:32,830 00:02:34,679 More than that, actually. More than that, actually.
63 00:02:34,680 00:02:38,139 The scan will deconstruct your entire body system by system. The scan will deconstruct your entire body system by system.
64 00:02:38,140 00:02:40,899 Once we can see what's happening on an atomic level, Once we can see what's happening on an atomic level,
65 00:02:40,900 00:02:42,822 hopefully we'll have a road map for a cure. hopefully we'll have a road map for a cure.
66 00:02:42,823 00:02:45,599 930 years of medical advancement, 930 years of medical advancement,
67 00:02:45,600 00:02:47,749 and you still need fancy equipment and you still need fancy equipment
68 00:02:47,750 00:02:49,539 to deconstruct me? to deconstruct me?
69 00:02:49,540 00:02:51,539 I could deconstruct the both of you I could deconstruct the both of you
70 00:02:51,540 00:02:54,541 with a snappy insult and a withering glance. with a snappy insult and a withering glance.
71 00:02:54,542 00:02:56,579 Congratulations. Your mother must be very proud. Congratulations. Your mother must be very proud.
72 00:02:56,580 00:02:58,239 - I killed her. - "I killed her." No, you did not, - I killed her. - "I killed her." No, you did not,
73 00:02:58,240 00:02:59,249 by the way. by the way.
74 00:02:59,250 00:03:01,179 Listen, we're gonna figure this out. Listen, we're gonna figure this out.
75 00:03:01,180 00:03:03,034 I'm not leaving until we do. I'm not leaving until we do.
76 00:03:05,292 00:03:07,333 Her heart rate is elevated. Her heart rate is elevated.
77 00:03:07,334 00:03:08,934 It's rage. It's rage.
78 00:03:12,375 00:03:15,242 Why don't I, uh, check in later. Why don't I, uh, check in later.
79 00:03:15,243 00:03:16,749 Don't bother. Don't bother.
80 00:03:16,750 00:03:19,340 I'll call for you if you're needed. I'll call for you if you're needed.
81 00:03:19,350 00:03:21,000 She won't be. She won't be.
82 00:03:25,875 00:03:28,610 Security briefing on Deck 7... Security briefing on Deck 7...
83 00:03:28,988 00:03:30,109 Hey. Hey.
84 00:03:30,133 00:03:31,374 - Hey. - Sorry. - Hey. - Sorry.
85 00:03:31,375 00:03:33,208 - I'm glad I found you. - What is it? - I'm glad I found you. - What is it?
86 00:03:33,209 00:03:34,249 I have to go home. I have to go home.
87 00:03:34,250 00:03:35,829 - Home? - Kwejian. - Home? - Kwejian.
88 00:03:35,830 00:03:37,659 - Home home. - Look, my brother Kyheem - Home home. - Look, my brother Kyheem
89 00:03:37,660 00:03:39,599 got a message to me through the courier network. got a message to me through the courier network.
90 00:03:39,600 00:03:42,391 I have to go. Come with me? I have to go. Come with me?
91 00:03:42,492 00:03:43,983 Hold on. Hold on.
92 00:03:44,084 00:03:45,327 It's Osyraa and the Emerald Chain. It's Osyraa and the Emerald Chain.
93 00:03:45,328 00:03:46,833 He's been dealing with them for 15 years. He's been dealing with them for 15 years.
94 00:03:46,834 00:03:49,249 Haven't heard from him once. It must be bad. Haven't heard from him once. It must be bad.
95 00:03:49,250 00:03:52,283 - Kwejian is 2 weeks away at full warp. - Okay. - Kwejian is 2 weeks away at full warp. - Okay.
96 00:03:52,348 00:03:55,215 And we have less than a 50% chance of surviving the transwarp tunnel. And we have less than a 50% chance of surviving the transwarp tunnel.
97 00:03:55,293 00:03:56,879 She's gonna destroy my planet. She's gonna destroy my planet.
98 00:03:56,880 00:03:58,249 Then we're gonna need some help. Then we're gonna need some help.
99 00:03:58,250 00:04:00,499 When the Burn hit, damage to subspace When the Burn hit, damage to subspace
100 00:04:00,500 00:04:02,914 shifted our moon's orbit, causing tidal changes. shifted our moon's orbit, causing tidal changes.
101 00:04:02,915 00:04:04,620 Sea locusts came out of the ocean Sea locusts came out of the ocean
102 00:04:04,630 00:04:06,166 and ate our harvest. and ate our harvest.
103 00:04:06,167 00:04:08,624 Millions were starving. Millions were starving.
104 00:04:08,625 00:04:11,249 - Then the Chain came along. - And let me guess. - Then the Chain came along. - And let me guess.
105 00:04:11,250 00:04:13,249 They are the solution to all your problems. They are the solution to all your problems.
106 00:04:13,250 00:04:14,599 They offered us a... They offered us a...
107 00:04:14,600 00:04:16,541 well, I guess you'd call it a repellent. well, I guess you'd call it a repellent.
108 00:04:16,542 00:04:19,160 Assured us it was a humane way to get them back into the sea. Assured us it was a humane way to get them back into the sea.
109 00:04:19,170 00:04:20,583 It saved our harvest. It saved our harvest.
110 00:04:20,584 00:04:23,208 But we had to give them our trance worms in exchange. But we had to give them our trance worms in exchange.
111 00:04:23,209 00:04:25,208 Now Osyraa's back. Now Osyraa's back.
112 00:04:25,209 00:04:27,291 - Any idea why? - I don't know. - Any idea why? - I don't know.
113 00:04:27,292 00:04:29,509 You don't seem surprised, sir. You don't seem surprised, sir.
114 00:04:30,840 00:04:33,891 The Chain's turned Prime Directive violations into an art form. The Chain's turned Prime Directive violations into an art form.
115 00:04:33,892 00:04:36,374 They make reckless contact They make reckless contact
116 00:04:36,375 00:04:38,208 with prewarp civilisations with prewarp civilisations
117 00:04:38,209 00:04:39,832 that have something they want. that have something they want.
118 00:04:39,833 00:04:42,320 Right now, I'm tracking 50 star systems Right now, I'm tracking 50 star systems
119 00:04:42,330 00:04:43,458 in the same predicament. in the same predicament.
120 00:04:43,459 00:04:45,041 Most, if not all, Most, if not all,
121 00:04:45,042 00:04:46,916 are bound to collapse. are bound to collapse.
122 00:04:46,917 00:04:48,582 Then must we not intercede? Then must we not intercede?
123 00:04:48,583 00:04:50,320 I don't have the ships to spare, I don't have the ships to spare,
124 00:04:50,330 00:04:52,333 and I'm not risking your spore drive. and I'm not risking your spore drive.
125 00:04:52,334 00:04:54,083 All I need is transport. All I need is transport.
126 00:04:54,084 00:04:55,909 My brother will know what Osyraa wants. My brother will know what Osyraa wants.
127 00:04:55,910 00:04:57,948 And what if she wants something you can't give? And what if she wants something you can't give?
128 00:04:57,950 00:05:00,475 It's not just Osyraa, and it's not just this quadrant. It's not just Osyraa, and it's not just this quadrant.
129 00:05:00,476 00:05:02,539 We have to do something. We have to do something.
130 00:05:02,540 00:05:04,083 I propose we go in I propose we go in
131 00:05:04,084 00:05:06,874 under the technical designation of observers. under the technical designation of observers.
132 00:05:06,875 00:05:09,958 If Osyraa feels the presence of the Federation, If Osyraa feels the presence of the Federation,
133 00:05:09,959 00:05:13,375 she may be inclined to pursue a more diplomatic approach. she may be inclined to pursue a more diplomatic approach.
134 00:05:17,959 00:05:20,242 You will take a defensive posture You will take a defensive posture
135 00:05:20,243 00:05:22,200 and jump away at the slightest indication and jump away at the slightest indication
136 00:05:22,201 00:05:23,749 that Discovery is in danger. that Discovery is in danger.
137 00:05:23,750 00:05:26,123 - Aye, sir. - Keep your eyes open, Captain. - Aye, sir. - Keep your eyes open, Captain.
138 00:05:26,124 00:05:27,749 I'm not betting on diplomacy. I'm not betting on diplomacy.
139 00:05:27,750 00:05:30,450 You have no idea what Osyraa is capable of. You have no idea what Osyraa is capable of.
140 00:05:31,780 00:05:33,299
141 00:05:33,300 --> 00:05:36,119 All my workers ran off. 00:05:33,300 --> 00:05:36,119 All my workers ran off.
142 00:05:36,120 00:05:40,979 I did everything I knew how to do, Aunt Osyraa. I did everything I knew how to do, Aunt Osyraa.
143 00:05:41,480 00:05:43,534 I hope you believe me. I hope you believe me.
144 00:05:44,920 00:05:46,779 I don't. I don't.
145 00:05:46,980 00:05:48,640 You lost Ryn. You lost Ryn.
146 00:05:48,642 00:05:50,192 Ryn? Ryn?
147 00:05:51,750 00:05:53,666 Oh, right. Oh, right.
148 00:05:53,667 00:05:55,292 The Andorian. The Andorian.
149 00:05:57,360 00:05:59,159 He left with a courier He left with a courier
150 00:05:59,160 00:06:00,873 - named Cleveland Booker. - Cleveland Booker. - named Cleveland Booker. - Cleveland Booker.
151 00:06:00,875 00:06:02,539 You already know? You already know?
152 00:06:02,540 00:06:04,579 Of course I do. Of course I do.
153 00:06:05,080 00:06:06,975 Oh, Tolor. Oh, Tolor.
154 00:06:07,740 00:06:11,899 You know, when I first took you in as a child, You know, when I first took you in as a child,
155 00:06:11,900 00:06:13,779 I was... I was...
156 00:06:13,780 00:06:16,940 having complicated feelings about the death of your father. having complicated feelings about the death of your father.
157 00:06:16,950 00:06:20,620 Well, you did what you had to do Well, you did what you had to do
158 00:06:20,630 00:06:23,259 to keep control of the mercantile exchanges. to keep control of the mercantile exchanges.
159 00:06:23,260 00:06:25,749 I have always understood. I have always understood.
160 00:06:25,750 00:06:28,640 Tolor, I know you did. Tolor, I know you did.
161 00:06:28,950 00:06:30,992 You're so much like him. You're so much like him.
162 00:06:36,792 00:06:38,125 Auntie? Auntie?
163 00:06:40,400 00:06:42,039 They'll mesmerise you, They'll mesmerise you,
164 00:06:42,040 00:06:44,859 and you won't feel a thing. I promise. and you won't feel a thing. I promise.
165 00:06:44,860 00:06:46,180 What? What?
166 00:06:47,840 00:06:49,100 No. No.
167 00:06:49,424 00:06:50,624 No! No!
168 00:06:54,340 00:06:57,252 - Aunt Osyraa, no, please. - Don't be childish. - Aunt Osyraa, no, please. - Don't be childish.
169 00:06:57,253 00:06:59,480 This is why they call them trance worms. This is why they call them trance worms.
170 00:06:59,490 00:07:00,833 Please, Aunt Osyraa. Please, Aunt Osyraa.
171 00:07:00,834 00:07:02,112 No. No.
172 00:07:02,413 00:07:03,699 No! No!
173 00:08:23,560 00:08:28,829
174 00:08:42,370 --> 00:08:44,759 Commander Burnham and Mr. Booker 00:08:42,370 --> 00:08:44,759 Commander Burnham and Mr. Booker
175 00:08:44,760 00:08:46,539 are preparing for a jump to Kwejian. are preparing for a jump to Kwejian.
176 00:08:46,540 00:08:48,124 What do we have in the meantime? What do we have in the meantime?
177 00:08:48,125 00:08:51,579 Uh, Mr. Ryn, a refugee from the salvage planet, Uh, Mr. Ryn, a refugee from the salvage planet,
178 00:08:51,580 00:08:53,519 is awake and requesting to speak with you. is awake and requesting to speak with you.
179 00:08:53,520 00:08:54,916 Let's schedule it. Let's schedule it.
180 00:08:54,917 00:08:56,539 And... what about Linus? And... what about Linus?
181 00:08:56,540 00:08:59,739 Oh, he's been escorted to quarters Oh, he's been escorted to quarters
182 00:08:59,740 00:09:01,999 and instructed not to return to the mess hall and instructed not to return to the mess hall
183 00:09:02,000 00:09:05,219 until his annual shed is complete. until his annual shed is complete.
184 00:09:05,220 00:09:08,699 And where are we on the, uh... And where are we on the, uh...
185 00:09:08,923 00:09:10,923 ongoing matter? ongoing matter?
186 00:09:11,400 00:09:14,879 So far, we have narrowed it down to... So far, we have narrowed it down to...
187 00:09:15,380 00:09:19,041 to "execute," "hit it" and "manifest." to "execute," "hit it" and "manifest."
188 00:09:19,042 00:09:20,583 "Manifest"? "Manifest"?
189 00:09:20,584 00:09:22,083 Nobody likes that one. Nobody likes that one.
190 00:09:22,084 00:09:23,499 "Hit it" was Captain Pike's. "Hit it" was Captain Pike's.
191 00:09:23,500 00:09:26,199 Yeah, but you could put your own spin on it, like... Yeah, but you could put your own spin on it, like...
192 00:09:26,200 00:09:27,867 "Hit it?!" "Hit it?!"
193 00:09:28,740 00:09:30,249 I will take it under advisement. I will take it under advisement.
194 00:09:30,250 00:09:33,619 Oh, and, um, Commander Stamets has, uh, requested Oh, and, um, Commander Stamets has, uh, requested
195 00:09:33,620 00:09:36,299 to report on their analysis of the Ni'Var data. to report on their analysis of the Ni'Var data.
196 00:09:36,300 00:09:38,041 He says they have something. He says they have something.
197 00:09:38,042 00:09:40,416 Well, hit it, then. Well, hit it, then.
198 00:09:40,494 00:09:42,185 Uh... Uh...
199 00:09:42,209 00:09:43,999 Right. Right.
200 00:09:51,770 00:09:52,829 Here. Here.
201 00:09:52,830 00:09:54,519 We combined the data from Ni'Var We combined the data from Ni'Var
202 00:09:54,520 00:09:57,041 with the data from Commander Burnham's black boxes. with the data from Commander Burnham's black boxes.
203 00:09:57,042 00:10:00,084 This is where the Burn started. This is where the Burn started.
204 00:10:01,220 00:10:03,410 The Verubin Nebula. The Verubin Nebula.
205 00:10:06,820 00:10:08,620 Unusually intense radiation. Unusually intense radiation.
206 00:10:08,625 00:10:11,499 Highly unstable electromagnetic fields. Highly unstable electromagnetic fields.
207 00:10:11,500 00:10:13,159 Okay. Okay.
208 00:10:13,560 00:10:16,166 So we have a point of origin. So we have a point of origin.
209 00:10:16,167 00:10:18,499 There's more. There's a signal There's more. There's a signal
210 00:10:18,500 00:10:21,319 coming from the centre of the nebula. coming from the centre of the nebula.
211 00:10:21,320 00:10:24,590 And we weren't sure at first, but it's deliberate. And we weren't sure at first, but it's deliberate.
212 00:10:24,591 00:10:28,416 Something or someone is definitely sending it. Something or someone is definitely sending it.
213 00:10:28,717 00:10:33,859 The signal frequencies are in the audio range. Um... The signal frequencies are in the audio range. Um...
214 00:10:38,822 00:10:42,199 It's been distorted by magnetic interference, but... It's been distorted by magnetic interference, but...
215 00:10:42,200 00:10:44,458 well, uh, it... well, uh, it...
216 00:10:44,459 00:10:48,929 It sounds like music. It sounds like music.
217 00:10:53,420 00:10:54,959 Where... Where...
218 00:10:54,960 00:10:57,239 - I've heard this before. - The Barzans. - I've heard this before. - The Barzans.
219 00:10:57,240 00:11:00,458 On the seed vault ship, the mother was humming it to her child. On the seed vault ship, the mother was humming it to her child.
220 00:11:00,459 00:11:02,741 And Gray used to play the same thing on the cello. And Gray used to play the same thing on the cello.
221 00:11:07,125 00:11:09,999 That's weird. Scientifically speaking. That's weird. Scientifically speaking.
222 00:11:10,000 00:11:12,208 The computer has detected a recurrence The computer has detected a recurrence
223 00:11:12,209 00:11:15,422 of these precise combinations of tones of these precise combinations of tones
224 00:11:15,423 00:11:16,999 since we arrived in the future. since we arrived in the future.
225 00:11:17,000 00:11:19,510 Just the nebula, please. Just the nebula, please.
226 00:11:24,860 00:11:26,430 A little louder. A little louder.
227 00:11:35,834 00:11:37,729 What is the lowest known frequency What is the lowest known frequency
228 00:11:37,730 00:11:39,120 travelling through that nebula? travelling through that nebula?
229 00:11:39,125 00:11:42,166 That would be radio wave... That would be radio wave...
230 00:11:42,167 00:11:45,499 J.A.G. 380725A, J.A.G. 380725A,
231 00:11:45,500 00:11:48,291 coming from a nearby neutron star coming from a nearby neutron star
232 00:11:48,292 00:11:50,541 at 5.75 kilohertz. at 5.75 kilohertz.
233 00:11:50,542 00:11:53,591 I get it. You want to model the effects of the distortion I get it. You want to model the effects of the distortion
234 00:11:53,592 00:11:56,840 in order to isolate the original signal. in order to isolate the original signal.
235 00:11:58,840 00:12:00,309 There. There.
236 00:12:00,410 00:12:03,034 This is it without the distortion. This is it without the distortion.
237 00:12:03,335 00:12:05,999 That's a Federation distress signal. That's a Federation distress signal.
238 00:12:06,200 00:12:08,124 There's a ship lost in there. There's a ship lost in there.
239 00:12:08,125 00:12:11,916 A distress signal must include an encoded message of some kind. A distress signal must include an encoded message of some kind.
240 00:12:11,917 00:12:15,205 Adira can write an algorithm that can find and decode it. Adira can write an algorithm that can find and decode it.
241 00:12:15,206 00:12:17,779 - How long will that take? - Not more than a few hours. - How long will that take? - Not more than a few hours.
242 00:12:17,780 00:12:18,791 She's pretty fast. She's pretty fast.
243 00:12:18,792 00:12:21,584 Update me the moment you have something, Commander. Update me the moment you have something, Commander.
244 00:12:21,585 00:12:22,880 Of course. Of course.
245 00:12:29,180 00:12:31,250 They're fast. They're fast.
246 00:12:31,260 00:12:32,499 Hm? Hm?
247 00:12:32,500 00:12:34,460 Um, "they." Um, "they."
248 00:12:34,470 00:12:36,459 Not... not "she." Not... not "she."
249 00:12:37,580 00:12:39,499 I've never felt like a "she" I've never felt like a "she"
250 00:12:39,500 00:12:42,666 or-or a "her," so... or-or a "her," so...
251 00:12:42,667 00:12:47,792 I would prefer "they" or "them" from now on. I would prefer "they" or "them" from now on.
252 00:12:50,080 00:12:51,410 Okay. Okay.
253 00:12:57,000 00:13:01,239 Um, and I've never told anyone but Gray. Um, and I've never told anyone but Gray.
254 00:13:09,940 00:13:12,999 How is it that an hour ago I didn't know you had a brother? How is it that an hour ago I didn't know you had a brother?
255 00:13:13,063 00:13:14,749 It's not biological. It's not biological.
256 00:13:14,750 00:13:18,062 "Brother" is something we said, we felt. "Brother" is something we said, we felt.
257 00:13:18,063 00:13:20,079 But after... But after...
258 00:13:20,080 00:13:21,299 well... well...
259 00:13:21,323 00:13:23,276 it became impossible. it became impossible.
260 00:13:23,300 00:13:24,458 After what? After what?
261 00:13:24,459 00:13:27,208 Kyheem started hunting trance worms for the Chain. Kyheem started hunting trance worms for the Chain.
262 00:13:27,209 00:13:29,333 Think you can fix things with him? Think you can fix things with him?
263 00:13:29,334 00:13:30,833 Kwejian is starving. Kwejian is starving.
264 00:13:30,834 00:13:32,560 He's not my priority. He's not my priority.
265 00:13:32,561 00:13:34,208 Okay. Okay.
266 00:13:34,209 00:13:37,525 Hell of a way to bring me home to meet the family. Hell of a way to bring me home to meet the family.
267 00:13:39,020 00:13:41,119 First off, you already met Grudge. First off, you already met Grudge.
268 00:13:41,120 00:13:42,699 Ah. Right, yes. Ah. Right, yes.
269 00:13:42,700 00:13:45,399 And I'm grateful. Every day. And I'm grateful. Every day.
270 00:13:45,400 00:13:48,419 Look, I just... I wish you could have seen Kwejian Look, I just... I wish you could have seen Kwejian
271 00:13:48,420 00:13:50,684 when it was really beautiful. It was. when it was really beautiful. It was.
272 00:13:50,740 00:13:53,949 It wasn't so... complicated, you know? It wasn't so... complicated, you know?
273 00:13:53,950 00:13:55,519 - I'm gonna like it. - No, really. - I'm gonna like it. - No, really.
274 00:13:55,520 00:13:56,859 It's become something that... It's become something that...
275 00:13:56,860 00:13:59,399 I am going to like it. I am going to like it.
276 00:13:59,700 00:14:01,410 It's your home. It's your home.
277 00:14:04,600 00:14:06,450 Is that a new operating interface? Is that a new operating interface?
278 00:14:06,459 00:14:08,829 I had Engineering make modifications for me. I had Engineering make modifications for me.
279 00:14:08,830 00:14:10,479 You know the interface is supposed to modify to you You know the interface is supposed to modify to you
280 00:14:10,480 00:14:13,962 - based on your usage, right? - I need fail-safes. - based on your usage, right? - I need fail-safes.
281 00:14:14,163 00:14:17,133 The only fail-safe you ever needed was you. The only fail-safe you ever needed was you.
282 00:14:17,334 00:14:20,082 - Mr. Bryce, are we ready? - Yes, sir. - Mr. Bryce, are we ready? - Yes, sir.
283 00:14:20,083 00:14:22,659 Commander Stamets is ready to jump to Kwejian on your mark. Commander Stamets is ready to jump to Kwejian on your mark.
284 00:14:22,660 00:14:24,359 Welcome back to the bridge, Mr. Booker. Welcome back to the bridge, Mr. Booker.
285 00:14:24,360 00:14:25,660 Thank you, Captain. Thank you, Captain.
286 00:14:25,684 00:14:27,284 Black alert. Black alert.
287 00:14:29,500 00:14:31,150 And... And...
288 00:14:31,474 00:14:33,074 execute. execute.
289 00:14:48,620 00:14:50,860 We've arrived at Kwejian, Captain. We've arrived at Kwejian, Captain.
290 00:14:52,042 00:14:55,075 I'm trying to hail them, sir, but I'm getting no response. I'm trying to hail them, sir, but I'm getting no response.
291 00:15:02,375 00:15:04,979 Long-range scanners show a heavy cruiser-class starship Long-range scanners show a heavy cruiser-class starship
292 00:15:04,980 00:15:06,439 coming in at maximum warp. coming in at maximum warp.
293 00:15:06,440 00:15:07,579 30 minutes out. 30 minutes out.
294 00:15:07,580 00:15:10,419 It's the Viridian, Osyraa's ship. It's the Viridian, Osyraa's ship.
295 00:15:10,420 00:15:12,916 We don't have a cruiser-class starship in this system. We don't have a cruiser-class starship in this system.
296 00:15:12,917 00:15:14,666 Sensors show she's armed to the teeth, sir. Sensors show she's armed to the teeth, sir.
297 00:15:14,667 00:15:17,041 I have no authority over you, Mr. Booker. I have no authority over you, Mr. Booker.
298 00:15:17,042 00:15:19,705 Commander, your orders are to assess the situation Commander, your orders are to assess the situation
299 00:15:19,706 00:15:21,499 and see how we may be of service. and see how we may be of service.
300 00:15:21,500 00:15:23,719 But you are to return to Discovery immediately But you are to return to Discovery immediately
301 00:15:23,720 00:15:25,291 if there is any trouble whatsoever. if there is any trouble whatsoever.
302 00:15:25,292 00:15:27,083 - Yes, sir. - Be careful, Commander. - Yes, sir. - Be careful, Commander.
303 00:15:27,161 00:15:28,768 And good luck. And good luck.
304 00:15:28,792 00:15:30,375 Thank you. Thank you.
305 00:15:34,450 00:15:36,099 Dr. Pollard. Dr. Pollard.
306 00:15:36,100 00:15:38,439 I trust Dr. Culber has brought you up to date. I trust Dr. Culber has brought you up to date.
307 00:15:38,440 00:15:40,099 There's a problem in my brain, There's a problem in my brain,
308 00:15:40,100 00:15:42,479 ergo I dress like a human spermatozoan. ergo I dress like a human spermatozoan.
309 00:15:42,480 00:15:44,239 That suit is made That suit is made
310 00:15:44,240 00:15:45,759 of special hyperconductive material of special hyperconductive material
311 00:15:45,760 00:15:48,539 to interact with the electromagnetic gel. to interact with the electromagnetic gel.
312 00:15:48,740 00:15:51,519 There are many jokes to be had here. There are many jokes to be had here.
313 00:15:51,520 00:15:54,319 If you're gonna torture me, at least let me have some fun. If you're gonna torture me, at least let me have some fun.
314 00:15:54,420 00:15:57,799 - This is not torture. - As if you'd know. - This is not torture. - As if you'd know.
315 00:15:57,800 00:15:59,459 This is medical advancement. This is medical advancement.
316 00:15:59,460 00:16:00,939 I didn't ask. I didn't ask.
317 00:16:00,940 00:16:03,519 I'm gonna need you to count backward for me from ten. I'm gonna need you to count backward for me from ten.
318 00:16:03,520 00:16:05,560 What you need is not im... What you need is not im...
319 00:16:06,660 00:16:08,440 Advancement is good. Advancement is good.
320 00:16:24,950 00:16:26,480 That's beautiful. That's beautiful.
321 00:16:28,042 00:16:30,999 I didn't know you played so well. I didn't know you played so well.
322 00:16:31,000 00:16:32,709 I don't. I don't.
323 00:16:33,750 00:16:35,869 I-I guess I do now. I-I guess I do now.
324 00:16:35,870 00:16:39,439 Um... Kasha is the one who learned to play, Um... Kasha is the one who learned to play,
325 00:16:39,440 00:16:41,499 and then Gray picked it up. and then Gray picked it up.
326 00:16:41,500 00:16:43,210 So now me. So now me.
327 00:16:45,400 00:16:48,910 Mm, uh, Gray's not talking to me anymore. Mm, uh, Gray's not talking to me anymore.
328 00:16:48,917 00:16:51,519 And I don't know why. And I don't know why.
329 00:16:51,620 00:16:54,260 I can still feel him. I can still feel him.
330 00:16:54,270 00:16:55,999 Especially when I play. Especially when I play.
331 00:16:56,000 00:16:58,691 That's what's so weird. That's what's so weird.
332 00:16:58,792 00:17:01,802 He's... he's here, He's... he's here,
333 00:17:02,026 00:17:03,726 all the time. all the time.
334 00:17:04,903 00:17:08,416 But it feels like he's hiding from me. But it feels like he's hiding from me.
335 00:17:08,417 00:17:10,159 Maybe... Maybe...
336 00:17:10,360 00:17:12,620 Gray just needs some space. Gray just needs some space.
337 00:17:13,740 00:17:15,220 I know. I know.
338 00:17:17,240 00:17:19,820 It's not... it's not just him, either. It's not... it's not just him, either.
339 00:17:21,220 00:17:24,719 It's... this... all of it. It's... this... all of it.
340 00:17:25,720 00:17:27,499 And I'm waking up every day, And I'm waking up every day,
341 00:17:27,500 00:17:30,013 and I never know who I'm gonna feel more. and I never know who I'm gonna feel more.
342 00:17:30,014 00:17:32,979 Sometimes it's Kasha, sometimes Tovar, Sometimes it's Kasha, sometimes Tovar,
343 00:17:32,980 00:17:35,850 or Gray, or sometimes it's just... or Gray, or sometimes it's just...
344 00:17:37,834 00:17:39,500 Adira? Adira?
345 00:17:43,820 00:17:46,699 Well, I'm out here with you. Well, I'm out here with you.
346 00:17:47,000 00:17:49,999 The algorithm will take a few more hours, at least. The algorithm will take a few more hours, at least.
347 00:17:50,000 00:17:51,420 Let's play. Let's play.
348 00:17:55,000 00:17:56,874 The key is G minor. The key is G minor.
349 00:17:56,875 00:17:58,350 Piece of cake. Piece of cake.
350 00:18:14,960 00:18:17,968 Commander Burnham and Book have reached the surface of the planet, sir. Commander Burnham and Book have reached the surface of the planet, sir.
351 00:18:18,042 00:18:20,916 How long before we lose the ability to track their location? How long before we lose the ability to track their location?
352 00:18:20,917 00:18:23,374 It depends on when they reach the protected area. It depends on when they reach the protected area.
353 00:18:23,575 00:18:24,792 Come. Come.
354 00:18:24,800 00:18:26,999 Which one of you is the captain? Which one of you is the captain?
355 00:18:27,000 00:18:29,041 Uh-uh. Try again. Uh-uh. Try again.
356 00:18:29,042 00:18:31,084 This time with the respect the rank deserves. This time with the respect the rank deserves.
357 00:18:31,085 00:18:34,119 May I speak with the captain, please? May I speak with the captain, please?
358 00:18:34,120 00:18:36,519 I am Captain Saru. I am Captain Saru.
359 00:18:36,520 00:18:39,200 We are meant to meet later, Mr. Ryn, are we not? We are meant to meet later, Mr. Ryn, are we not?
360 00:18:39,209 00:18:42,166 Yes. I... appreciate what you've done for me, Yes. I... appreciate what you've done for me,
361 00:18:42,167 00:18:45,499 but Federation help always comes with strings. but Federation help always comes with strings.
362 00:18:45,500 00:18:47,879 - No, it doesn't. - I need to get off this ship. - No, it doesn't. - I need to get off this ship.
363 00:18:47,880 00:18:49,719 You are not a prisoner here, Mr. Ryn... You are not a prisoner here, Mr. Ryn...
364 00:18:49,720 00:18:51,079 you never have been. you never have been.
365 00:18:51,080 00:18:52,739 Then beam me down to Kwejian with Book. Then beam me down to Kwejian with Book.
366 00:18:52,740 00:18:53,749 You are free to go, You are free to go,
367 00:18:53,750 00:18:56,402 provided the Kwejian accept you. provided the Kwejian accept you.
368 00:18:56,403 00:18:57,652 However... However...
369 00:18:57,653 00:18:59,359 There's always a "however." There's always a "however."
370 00:18:59,360 00:19:02,309 There is an Emerald Chain warship inbound at maximum warp There is an Emerald Chain warship inbound at maximum warp
371 00:19:02,310 00:19:03,799 you want to end up on another salvage planet you want to end up on another salvage planet
372 00:19:03,800 00:19:06,123 with an explosive in your neck, be our guest. with an explosive in your neck, be our guest.
373 00:19:06,124 00:19:07,899 It'll be here in 15 minutes. It'll be here in 15 minutes.
374 00:19:07,900 00:19:10,375 Is it... the Viridian? Is it... the Viridian?
375 00:19:12,220 00:19:14,849 - Osyraa? - That is what we believe. - Osyraa? - That is what we believe.
376 00:19:17,460 00:19:19,200 Is that... is that Book? Is that... is that Book?
377 00:19:19,209 00:19:20,512 What's happening? What's happening?
378 00:19:20,513 00:19:22,623 That is Kwejian's defence system. That is Kwejian's defence system.
379 00:19:22,624 00:19:24,819 Anything that enters the protected area Anything that enters the protected area
380 00:19:24,820 00:19:27,833 can't be accurately tracked or transported out. can't be accurately tracked or transported out.
381 00:19:27,834 00:19:29,649 They're on their own. They're on their own.
382 00:19:38,980 00:19:41,402 My readings are scrambled. My readings are scrambled.
383 00:19:41,403 00:19:43,161 Welcome to the Sanctuary. Welcome to the Sanctuary.
384 00:19:43,162 00:19:44,460 Yeah. Yeah.
385 00:19:49,780 00:19:52,160 Michael Burnham, meet the sea locusts, Michael Burnham, meet the sea locusts,
386 00:19:52,170 00:19:54,119 Kwejian's plague. Kwejian's plague.
387 00:19:54,120 00:19:55,290 If they're this far inland, If they're this far inland,
388 00:19:55,291 00:19:58,000 that means we haven't had repellent for weeks. that means we haven't had repellent for weeks.
389 00:20:07,292 00:20:09,749 How do you make them do that? How do you make them do that?
390 00:20:09,850 00:20:12,100 All I can do is ask. All I can do is ask.
391 00:20:13,740 00:20:16,310 And you can't ask them to move back out to sea? And you can't ask them to move back out to sea?
392 00:20:16,311 00:20:19,319 Our best scientists have been working on it for years. Our best scientists have been working on it for years.
393 00:20:19,420 00:20:21,300 But there are so many. But there are so many.
394 00:20:22,380 00:20:24,710 I know it's complicated, I know it's complicated,
395 00:20:24,734 00:20:25,893 but... but...
396 00:20:25,917 00:20:29,390 I hope you never forget how beautiful this place is. I hope you never forget how beautiful this place is.
397 00:20:34,759 00:20:36,208 I never forget. I never forget.
398 00:20:36,209 00:20:38,069 - Book? - Put your hands up. - Book? - Put your hands up.
399 00:20:38,070 00:20:39,790 - Book... - Do it. - Book... - Do it.
400 00:20:49,140 00:20:51,749 You brought the Federation with you, Tareckx? You brought the Federation with you, Tareckx?
401 00:20:51,750 00:20:53,874 I am not Tareckx anymore. I am not Tareckx anymore.
402 00:20:53,875 00:20:57,084 You couldn't face the planet you abandoned on your own? You couldn't face the planet you abandoned on your own?
403 00:20:57,085 00:20:58,799 I can face anything. I can face anything.
404 00:20:58,800 00:21:00,767 It's you who can't face yourself. It's you who can't face yourself.
405 00:21:00,768 00:21:02,780 You never could. You never could.
406 00:21:04,280 00:21:06,100 Take them. Take them.
407 00:21:07,460 00:21:09,079 He's... He's...
408 00:21:09,380 00:21:11,070 My brother. My brother.
409 00:21:17,600 00:21:19,359 Her encephalographic readings are peaking. Her encephalographic readings are peaking.
410 00:21:19,360 00:21:20,870 She's having an episode. She's having an episode.
411 00:21:20,875 00:21:23,242 She's in danger of a cerebral haemorrhage. She's in danger of a cerebral haemorrhage.
412 00:21:24,120 00:21:26,689 Atomic scan 83% complete. Atomic scan 83% complete.
413 00:21:26,690 00:21:27,999 We have to abort. We have to abort.
414 00:21:28,000 00:21:29,016 We can't stop. We can't stop.
415 00:21:29,040 00:21:31,242 This is the only way to find out what's wrong with her. This is the only way to find out what's wrong with her.
416 00:21:31,320 00:21:33,083 No! No!
417 00:21:33,084 00:21:34,709 She's close to redline. She's close to redline.
418 00:21:35,600 00:21:37,052 What the hell? What the hell?
419 00:21:43,209 00:21:44,630 Her heart rate is 210. Her heart rate is 210.
420 00:21:44,640 00:21:46,090 We're nearly there. We're nearly there.
421 00:21:50,870 00:21:52,417 San! San!
422 00:21:52,420 00:21:54,749 San! San!
423 00:21:54,750 00:21:56,583 Georgiou? Georgiou?
424 00:21:56,584 00:21:58,916 Philippa? You okay? Philippa? You okay?
425 00:21:58,917 00:22:00,697 Can you tell us what you experienced? Can you tell us what you experienced?
426 00:22:02,770 00:22:05,019 I was having a beautiful dream I was having a beautiful dream
427 00:22:05,020 00:22:07,742 about how your head would look on my wall. about how your head would look on my wall.
428 00:22:12,917 00:22:15,332 I am Kyheem, Steward of the Sanctuary. I am Kyheem, Steward of the Sanctuary.
429 00:22:15,333 00:22:17,458 Well, some job you're doing. Well, some job you're doing.
430 00:22:17,459 00:22:20,250 Looks like the price of trance worm meat has hit a new high. Looks like the price of trance worm meat has hit a new high.
431 00:22:21,100 00:22:23,830 I'm Commander Michael Burnham of the starship Discovery. I'm Commander Michael Burnham of the starship Discovery.
432 00:22:23,834 00:22:26,000 - Tareckx didn't mention... - Book. - Tareckx didn't mention... - Book.
433 00:22:28,380 00:22:29,499 Book. Book.
434 00:22:29,500 00:22:32,052 I stopped being a Tareckx when Father and Grandfather I stopped being a Tareckx when Father and Grandfather
435 00:22:32,053 00:22:33,541 started working with the Emerald Chain. started working with the Emerald Chain.
436 00:22:33,542 00:22:35,622 And they both asked for you on their deathbeds. And they both asked for you on their deathbeds.
437 00:22:35,623 00:22:38,416 You're a man of character, or you aren't. You're a man of character, or you aren't.
438 00:22:38,417 00:22:40,629 Maybe they remembered that in the end. Maybe they remembered that in the end.
439 00:22:40,630 00:22:43,282 Oh. So righteous. Oh. So righteous.
440 00:22:43,283 00:22:44,575 Someone has to be. Someone has to be.
441 00:22:46,584 00:22:48,708 What are the Federation's intentions here? What are the Federation's intentions here?
442 00:22:48,709 00:22:50,583 Observation and support. Observation and support.
443 00:22:50,584 00:22:52,916 Kwejian is a sovereign planet. Kwejian is a sovereign planet.
444 00:22:52,917 00:22:55,162 We don't need another Saviour. You can go. We don't need another Saviour. You can go.
445 00:22:55,163 00:22:56,374 She stays. She stays.
446 00:22:56,375 00:22:57,749 You called, I showed up. You called, I showed up.
447 00:22:57,750 00:22:59,499 What's going on? What's going on?
448 00:22:59,500 00:23:01,840 A criminal. Ryn. A criminal. Ryn.
449 00:23:01,850 00:23:03,725 Osyraa wants him. Osyraa wants him.
450 00:23:05,750 00:23:08,059 Never thought you'd dance at the end of their chain, Never thought you'd dance at the end of their chain,
451 00:23:08,060 00:23:09,333 but here you are. but here you are.
452 00:23:09,334 00:23:11,916 You saw how far the locusts are inland. You saw how far the locusts are inland.
453 00:23:11,917 00:23:15,208 I did, but I won't return someone to slavery. I did, but I won't return someone to slavery.
454 00:23:15,209 00:23:18,123 Without Osyraa, there'd be nothing left here. Without Osyraa, there'd be nothing left here.
455 00:23:18,124 00:23:20,447 - I see there's nothing left of you. - Says the nomad - I see there's nothing left of you. - Says the nomad
456 00:23:20,448 00:23:22,875 who rejects his name and everything he is. who rejects his name and everything he is.
457 00:23:22,876 00:23:24,559 Well... Well...
458 00:23:25,360 00:23:29,450 I did manage to hold on to a few core principles. I did manage to hold on to a few core principles.
459 00:23:34,100 00:23:35,540 The Viridian has arrived, Captain. The Viridian has arrived, Captain.
460 00:23:35,542 00:23:37,291 Osyraa's scanning us. Osyraa's scanning us.
461 00:23:37,292 00:23:39,941 But she isn't blocking our scans in return. But she isn't blocking our scans in return.
462 00:23:40,042 00:23:43,124 She wants us to see her and all her firepower. She wants us to see her and all her firepower.
463 00:23:43,125 00:23:44,709 - Yellow alert, sir? - No. - Yellow alert, sir? - No.
464 00:23:44,710 00:23:46,689 Full diplomatic protocols. Full diplomatic protocols.
465 00:23:46,690 00:23:49,599 No actions that might be misinterpreted as a provocation. No actions that might be misinterpreted as a provocation.
466 00:23:49,600 00:23:50,689 We're being hailed, Captain. We're being hailed, Captain.
467 00:23:50,690 00:23:52,352 Can you get a message to Burnham Can you get a message to Burnham
468 00:23:52,353 00:23:54,166 through the Kwejian defences? through the Kwejian defences?
469 00:23:54,167 00:23:55,791 - I can try, sir. - Tell her to leave - I can try, sir. - Tell her to leave
470 00:23:55,792 00:23:57,260 the protected area immediately the protected area immediately
471 00:23:57,270 00:23:58,666 and transport back to Discovery. and transport back to Discovery.
472 00:23:58,667 00:24:00,467 - Yes, sir. - Put Osyraa through. - Yes, sir. - Put Osyraa through.
473 00:24:07,550 00:24:10,419 Well, it's been a while Well, it's been a while
474 00:24:10,420 00:24:12,659 since we've seen a Starfleet vessel. since we've seen a Starfleet vessel.
475 00:24:12,660 00:24:13,916 Are you lost? Are you lost?
476 00:24:13,917 00:24:16,916 I am Captain Saru of the USS Discovery. I am Captain Saru of the USS Discovery.
477 00:24:16,917 00:24:19,149 We are an observational presence, We are an observational presence,
478 00:24:19,150 00:24:21,772 here at the request of the citizens of Kwejian. here at the request of the citizens of Kwejian.
479 00:24:21,773 00:24:24,414 Oh, I see, but I'm afraid you can't operate Oh, I see, but I'm afraid you can't operate
480 00:24:24,415 00:24:26,459 under the observational umbrella under the observational umbrella
481 00:24:26,460 00:24:29,350 while you're harbouring a wanted criminal named Ryn. while you're harbouring a wanted criminal named Ryn.
482 00:24:32,240 00:24:33,620 Wanted by whom? Wanted by whom?
483 00:24:33,625 00:24:35,916 To our knowledge, no entity To our knowledge, no entity
484 00:24:35,917 00:24:39,958 recognised by the Federation desires Mr. Ryn's capture. recognised by the Federation desires Mr. Ryn's capture.
485 00:24:39,959 00:24:42,399 "Recognised by the Federation"? "Recognised by the Federation"?
486 00:24:42,400 00:24:43,599 Hm. Hm.
487 00:24:43,600 00:24:47,329 Out here, we don't bend to that kind of hubris. Out here, we don't bend to that kind of hubris.
488 00:24:47,330 00:24:50,370 Prepare to transport him to my vessel. Prepare to transport him to my vessel.
489 00:24:50,375 00:24:52,000 You're scared of the monster you serve. You're scared of the monster you serve.
490 00:24:53,250 00:24:54,949 I knew you, Kyheem. I knew you, Kyheem.
491 00:24:54,950 00:24:57,239 - You never knew me. - You weren't afraid of anything. - You never knew me. - You weren't afraid of anything.
492 00:24:57,240 00:24:59,749 You have to give up Ryn. You have to give up Ryn.
493 00:24:59,750 00:25:02,791 If Mr. Ryn has committed serious crimes, If Mr. Ryn has committed serious crimes,
494 00:25:02,792 00:25:05,233 the Federation will hold him accountable. the Federation will hold him accountable.
495 00:25:05,234 00:25:07,874 The Federation can't even hold itself accountable The Federation can't even hold itself accountable
496 00:25:07,875 00:25:10,833 for the mess it's made or the blood on its hands. for the mess it's made or the blood on its hands.
497 00:25:10,834 00:25:13,699 Send the prisoner to me now. Send the prisoner to me now.
498 00:25:13,700 00:25:15,139 "Give up the trance worms." "Give up the trance worms."
499 00:25:15,140 00:25:16,958 "Poison the locusts." "Give up Ryn." "Poison the locusts." "Give up Ryn."
500 00:25:16,959 00:25:18,583 What happens when they come for you? What happens when they come for you?
501 00:25:18,584 00:25:20,449 Who's gonna stand for you? Who's gonna stand for you?
502 00:25:20,450 00:25:23,259 We are your people. We are your people.
503 00:25:23,360 00:25:25,409 We are your family. We are your family.
504 00:25:25,410 00:25:26,879 Act like it. Act like it.
505 00:25:34,020 00:25:35,410 You. You.
506 00:25:35,617 00:25:38,292 You are the coward. You are the coward.
507 00:25:40,417 00:25:45,416 The Andorian you seek is here under security protocol 49.09. The Andorian you seek is here under security protocol 49.09.
508 00:25:45,417 00:25:48,708 He signed a lifelong contract. He's broken the contract. He signed a lifelong contract. He's broken the contract.
509 00:25:48,709 00:25:51,666 That sounds suspiciously like slavery. That sounds suspiciously like slavery.
510 00:25:51,667 00:25:53,769 Oh. It doesn't surprise me Oh. It doesn't surprise me
511 00:25:53,770 00:25:55,562 that a Kelpien would frame everything that a Kelpien would frame everything
512 00:25:55,563 00:25:57,416 in terms of enslavement. in terms of enslavement.
513 00:25:57,417 00:26:01,579 If memory serves, the Orions were once enslaved themselves. If memory serves, the Orions were once enslaved themselves.
514 00:26:01,580 00:26:05,579 My ancestors knew that power is virtue, My ancestors knew that power is virtue,
515 00:26:05,580 00:26:08,124 and that there is no nobility in suffering. and that there is no nobility in suffering.
516 00:26:08,125 00:26:10,749 You do what it takes to get what you need, or you don't. You do what it takes to get what you need, or you don't.
517 00:26:10,750 00:26:12,909 I want Ryn. You have him. I want Ryn. You have him.
518 00:26:12,910 00:26:15,799 And the Federation does not want a war with the Emerald Chain. And the Federation does not want a war with the Emerald Chain.
519 00:26:15,800 00:26:17,374 That's why you came alone. That's why you came alone.
520 00:26:17,375 00:26:19,869 That's why you are just... observing. That's why you are just... observing.
521 00:26:19,870 00:26:22,879 Transport Ryn to my ship, Transport Ryn to my ship,
522 00:26:22,880 00:26:26,539 or the Kwejian and any of your crew on its surface or the Kwejian and any of your crew on its surface
523 00:26:26,540 00:26:28,200 will pay his price. will pay his price.
524 00:26:30,750 00:26:32,870 I'll grant you 5 minutes. I'll grant you 5 minutes.
525 00:26:34,320 00:26:35,999 Mr. Bryce? Mr. Bryce?
526 00:26:36,000 00:26:37,707 Still unable to reach Commander Burnham, sir. Still unable to reach Commander Burnham, sir.
527 00:26:37,709 00:26:40,309 Osyraa just dropped into the atmosphere, weapons hot. Osyraa just dropped into the atmosphere, weapons hot.
528 00:26:41,440 00:26:42,659 Yellow alert. Yellow alert.
529 00:26:42,660 00:26:44,400 Keep trying, Mr. Bryce. Keep trying, Mr. Bryce.
530 00:26:45,280 00:26:47,124 And bring Mr. Ryn to the bridge immediately. And bring Mr. Ryn to the bridge immediately.
531 00:26:47,125 00:26:48,500 Yes, sir. Yes, sir.
532 00:27:00,660 00:27:02,050 Yes. Yes.
533 00:27:06,042 00:27:07,599 Is that Kwejian whisky? Is that Kwejian whisky?
534 00:27:07,600 00:27:09,292 I could use a shot myself. I could use a shot myself.
535 00:27:09,293 00:27:11,479 You know, I have to say You know, I have to say
536 00:27:11,480 00:27:13,705 that this defence system of yours is impressive. that this defence system of yours is impressive.
537 00:27:13,706 00:27:15,439 According to my ship's sensors, According to my ship's sensors,
538 00:27:15,440 00:27:16,699 you're bouncing my signal you're bouncing my signal
539 00:27:16,700 00:27:18,499 across 8 different places on the planet, across 8 different places on the planet,
540 00:27:18,500 00:27:20,208 even as I talk to you right now. even as I talk to you right now.
541 00:27:20,209 00:27:22,749 Did you get blown to bits and forget to tell me? Did you get blown to bits and forget to tell me?
542 00:27:22,750 00:27:25,042 I brought Book. I brought Book.
543 00:27:25,043 00:27:27,041 I have kept my end of the bargain. I have kept my end of the bargain.
544 00:27:27,042 00:27:29,239 Well, that was before he showed up Well, that was before he showed up
545 00:27:29,240 00:27:31,667 with a Federation ship that has Ryn on board. with a Federation ship that has Ryn on board.
546 00:27:31,668 00:27:36,139 Now, they're not playing nicely, so, I'm going to need Book Now, they're not playing nicely, so, I'm going to need Book
547 00:27:36,140 00:27:37,874 and whoever he came with. and whoever he came with.
548 00:27:37,875 00:27:40,333 So you can... what? So you can... what?
549 00:27:40,334 00:27:44,917 When have you ever dared to question me? When have you ever dared to question me?
550 00:27:46,360 00:27:48,970 Is this your brother working on you? Is this your brother working on you?
551 00:27:50,460 00:27:52,039 Look, if you don't want to be the one Look, if you don't want to be the one
552 00:27:52,040 00:27:53,559 who turns him over, that's fine. who turns him over, that's fine.
553 00:27:53,560 00:27:57,032 Turn off your defence system, and I'll come and get him. Turn off your defence system, and I'll come and get him.
554 00:27:57,033 00:27:59,434 It's the right thing for Kwejian. It's the right thing for Kwejian.
555 00:28:01,080 00:28:02,940 I can't. I can't.
556 00:28:03,250 00:28:05,320 All right, then. All right, then.
557 00:28:05,330 00:28:06,542 Famine. Famine.
558 00:28:07,660 00:28:09,870 You have a child. You have a child.
559 00:28:09,871 00:28:11,291 Am I right? Am I right?
560 00:28:11,292 00:28:14,509 Have you ever seen a child starve? Have you ever seen a child starve?
561 00:28:15,680 00:28:17,560 Is your brother really worth it? Is your brother really worth it?
562 00:28:18,360 00:28:21,450 The locusts have started to destroy Kwejian's harvest. The locusts have started to destroy Kwejian's harvest.
563 00:28:21,459 00:28:24,020 People are already suffering. People are already suffering.
564 00:28:27,375 00:28:30,542 Okay, let's try this another way. Okay, let's try this another way.
565 00:28:38,380 00:28:40,290 I don't have a lot of time to waste, I don't have a lot of time to waste,
566 00:28:40,292 00:28:42,666 so bring your brother to me now. so bring your brother to me now.
567 00:28:42,667 00:28:47,249 I will burn ten hecapates of forest every minute of delay. I will burn ten hecapates of forest every minute of delay.
568 00:28:52,960 00:28:55,039 Photon torpedoes. Photon torpedoes.
569 00:28:55,040 00:28:56,250 Osyraa. Osyraa.
570 00:28:57,330 00:28:58,399 Let's go. Let's go.
571 00:28:58,400 00:28:59,899 She's targeting the defence systems. She's targeting the defence systems.
572 00:28:59,900 00:29:01,240 I know the way. I know the way.
573 00:29:17,220 00:29:18,589 Status report. Status report.
574 00:29:18,590 00:29:20,019 Still no word from Commander Burnham. Still no word from Commander Burnham.
575 00:29:20,020 00:29:22,455 Osyraa's carpet-bombing the planet systematically, Osyraa's carpet-bombing the planet systematically,
576 00:29:22,456 00:29:24,399 firing in a grid pattern for maximum damage. firing in a grid pattern for maximum damage.
577 00:29:24,400 00:29:26,422 Kwejian's defences are starting to fail. Kwejian's defences are starting to fail.
578 00:29:26,423 00:29:29,874 Mr. Ryn, why are you so important to Osyraa? Mr. Ryn, why are you so important to Osyraa?
579 00:29:29,875 00:29:31,916 She's destroying that planet looking for you. She's destroying that planet looking for you.
580 00:29:31,917 00:29:33,791 Commander Burnham and Book are down there. Commander Burnham and Book are down there.
581 00:29:33,792 00:29:36,291 We need to know what she wants. We need to know what she wants.
582 00:29:36,292 00:29:38,091 We cannot engage with her blindly. We cannot engage with her blindly.
583 00:29:38,092 00:29:39,759 I can't. I can't.
584 00:29:42,120 00:29:43,559 I'm sorry. I'm sorry.
585 00:29:43,783 00:29:46,183 Mr. Rhys, take weapons on line. Mr. Rhys, take weapons on line.
586 00:29:46,260 00:29:48,739 - But, sir, Admiral Vance said... - I am well aware - But, sir, Admiral Vance said... - I am well aware
587 00:29:48,740 00:29:50,639 of the admiral's instructions. of the admiral's instructions.
588 00:29:50,640 00:29:52,039 We are continuing our efforts We are continuing our efforts
589 00:29:52,040 00:29:54,419 to retrieve Commander Burnham and Mr. Booker, to retrieve Commander Burnham and Mr. Booker,
590 00:29:54,420 00:29:56,209 as Starfleet protocol demands. as Starfleet protocol demands.
591 00:29:56,210 00:30:00,199 But we will prevent Osyraa from committing atrocities But we will prevent Osyraa from committing atrocities
592 00:30:00,200 00:30:03,708 - as Starfleet protocol also demands. - Yes, sir. - as Starfleet protocol also demands. - Yes, sir.
593 00:30:03,709 00:30:06,775 Mr. Bryce, open a ship-wide channel. Mr. Bryce, open a ship-wide channel.
594 00:30:10,900 00:30:12,079 Computer, Computer,
595 00:30:12,080 00:30:14,999 override security encryption authorisation code override security encryption authorisation code
596 00:30:15,000 00:30:17,610 Q-L-R-8-5-4-5-4-8. Q-L-R-8-5-4-5-4-8.
597 00:30:19,125 00:30:22,579
598 00:30:22,580 --> 00:30:24,299 All crew to stations. 00:30:22,580 --> 00:30:24,299 All crew to stations.
599 00:30:24,300 00:30:26,192 We are going to red alert. We are going to red alert.
600 00:30:27,880 00:30:29,340 Michael. Michael.
601 00:30:30,680 00:30:33,149 I don't need a scan of your brain to know where you're headed. I don't need a scan of your brain to know where you're headed.
602 00:30:33,150 00:30:34,260 Out of my way. Out of my way.
603 00:30:34,270 00:30:36,916 You were a liability to her on the salvage planet. You were a liability to her on the salvage planet.
604 00:30:36,917 00:30:39,600 You almost got her killed. Stand down. You almost got her killed. Stand down.
605 00:30:40,860 00:30:42,749 I'm dying. I'm dying.
606 00:30:43,050 00:30:45,525 It's not that cut-and-dry. It's not that cut-and-dry.
607 00:30:47,880 00:30:50,070 Let's find a quieter place to talk. Let's find a quieter place to talk.
608 00:30:52,040 00:30:53,449 Fine. Fine.
609 00:30:53,450 00:30:55,739 Burnham to Discovery. Do you copy? Burnham to Discovery. Do you copy?
610 00:30:55,740 00:30:58,164 Osyraa's targeting Kwejian's defence systems. Osyraa's targeting Kwejian's defence systems.
611 00:30:58,165 00:30:59,339 One is already down. One is already down.
612 00:30:59,340 00:31:01,140 We're going to attempt to repair it. We're going to attempt to repair it.
613 00:31:04,500 00:31:06,039 This way! This way!
614 00:31:06,040 00:31:07,419 If you can hear this message, If you can hear this message,
615 00:31:07,420 00:31:09,419 we need any help we can get. we need any help we can get.
616 00:31:09,420 00:31:12,119 We can't let Osyraa get a lock on everyone down here. We can't let Osyraa get a lock on everyone down here.
617 00:31:12,120 00:31:14,739 - How much further? - Almost there. - How much further? - Almost there.
618 00:31:14,840 00:31:16,408 I still can't reach Commander Burnham. I still can't reach Commander Burnham.
619 00:31:16,410 00:31:17,439 5 minutes at most 5 minutes at most
620 00:31:17,440 00:31:19,955 until Osyraa's able to break through Kwejian's defences. until Osyraa's able to break through Kwejian's defences.
621 00:31:19,956 00:31:22,199 Have scanners picked up any weaknesses in her shields? Have scanners picked up any weaknesses in her shields?
622 00:31:22,200 00:31:23,582 None that I can find, sir. None that I can find, sir.
623 00:31:23,583 00:31:25,141 Captain, I know where they are. Captain, I know where they are.
624 00:31:25,142 00:31:28,629 I climbed over every class of ship on salvage duty. I climbed over every class of ship on salvage duty.
625 00:31:28,630 00:31:31,049 And you are willing to help us? And you are willing to help us?
626 00:31:31,250 00:31:33,167 For Book's sake. For Book's sake.
627 00:31:34,320 00:31:35,329 I owe him. I owe him.
628 00:31:35,330 00:31:37,679 Sir, if we return fire, Osyraa will see it Sir, if we return fire, Osyraa will see it
629 00:31:37,680 00:31:39,219 as an attack from the Federation. as an attack from the Federation.
630 00:31:39,220 00:31:41,705 Emerald Chain will retaliate against everyone. Emerald Chain will retaliate against everyone.
631 00:31:41,706 00:31:43,805 At this point, we have no choice, Lieutenant. At this point, we have no choice, Lieutenant.
632 00:31:43,983 00:31:47,393 What if we fired on her from a non-Federation starship? What if we fired on her from a non-Federation starship?
633 00:31:47,417 00:31:49,166 Another ship? Another ship?
634 00:31:49,167 00:31:50,999 Flown by a Starfleet pilot Flown by a Starfleet pilot
635 00:31:51,000 00:31:52,779 who will be disciplined severely who will be disciplined severely
636 00:31:52,780 00:31:55,584 for disobeying orders and for going rogue. for disobeying orders and for going rogue.
637 00:32:12,580 00:32:13,999 What's my target? What's my target?
638 00:32:14,000 00:32:16,242 Where the gunwale meets the aft nacelles. Where the gunwale meets the aft nacelles.
639 00:32:22,830 00:32:24,419 Sensors aren't showing any damage. Sensors aren't showing any damage.
640 00:32:24,420 00:32:25,989 Am I hitting this thing or what? Am I hitting this thing or what?
641 00:32:25,990 00:32:27,840 Trust me, you've weakened the shield, Trust me, you've weakened the shield,
642 00:32:27,860 00:32:30,159 but you have to keep the pressure on. Go back and... but you have to keep the pressure on. Go back and...
643 00:32:32,320 00:32:33,619 Ah! What the hell is this?! Ah! What the hell is this?!
644 00:32:33,620 00:32:36,499 - What's that noise it's making? - It's a cat. - What's that noise it's making? - It's a cat.
645 00:32:36,500 00:32:38,369 What is that? Like a pet? What is that? Like a pet?
646 00:32:38,847 00:32:41,336 Shields down to 80%. Shields down to 80%.
647 00:32:41,360 00:32:43,080 You sure you're up for this? You sure you're up for this?
648 00:32:54,580 00:32:56,580 Wait. Is that my ship? Wait. Is that my ship?
649 00:33:02,167 00:33:04,250 Kyheem wants you back. Kyheem wants you back.
650 00:33:09,600 00:33:11,484 You all right? You all right?
651 00:33:34,420 00:33:36,239 Shields at 10%. Shields at 10%.
652 00:33:36,240 00:33:37,874 - You have to go back. - No. - You have to go back. - No.
653 00:33:37,875 00:33:39,374 Burnham's not clear yet. Burnham's not clear yet.
654 00:33:39,375 00:33:42,455 Last time I tried to stand up to Osyraa, I lost my antenna. Last time I tried to stand up to Osyraa, I lost my antenna.
655 00:33:42,456 00:33:44,900 This time, I'm gonna get vaporised. This time, I'm gonna get vaporised.
656 00:33:52,860 00:33:55,330 You're the only one who's ever stood up to her, correct? You're the only one who's ever stood up to her, correct?
657 00:33:55,334 00:33:56,699 How do you know that? How do you know that?
658 00:33:56,700 00:33:58,150 I didn't. I didn't.
659 00:33:58,174 00:33:59,736 I guessed. I guessed.
660 00:33:59,760 00:34:02,120 But for what it's worth, But for what it's worth,
661 00:34:02,125 00:34:04,542 I have the right co-pilot. I have the right co-pilot.
662 00:34:06,040 00:34:09,139 If you face something, you can beat it, If you face something, you can beat it,
663 00:34:09,140 00:34:12,625 and that is exactly what we're gonna do right now. and that is exactly what we're gonna do right now.
664 00:34:14,334 00:34:17,416 I just need you to be brave for a few more minutes. I just need you to be brave for a few more minutes.
665 00:34:17,417 00:34:19,032 You with me? You with me?
666 00:34:19,233 00:34:20,525 Yeah. Yeah.
667 00:34:21,660 00:34:24,679 Good. 'Cause I'm about to do something that might get us both killed. Good. 'Cause I'm about to do something that might get us both killed.
668 00:34:24,700 00:34:27,017 Computer, suspend automatic controls. Computer, suspend automatic controls.
669 00:34:27,860 00:34:29,830 Full manual control. Full manual control.
670 00:34:31,959 00:34:33,833 What are you doing? What are you doing?
671 00:34:33,834 00:34:35,434 This is how I learned to fly. This is how I learned to fly.
672 00:34:40,480 00:34:41,730 Kyheem! Kyheem!
673 00:34:51,817 00:34:53,224 Stop! Stop!
674 00:34:53,625 00:34:55,458 Osyraa will kill us all! Osyraa will kill us all!
675 00:34:55,459 00:34:57,666 "Us"? There is no us anymore. "Us"? There is no us anymore.
676 00:34:57,667 00:34:59,509 You saw to that! You saw to that!
677 00:35:09,880 00:35:12,039 - Enough! - Michael! - Enough! - Michael!
678 00:35:12,040 00:35:13,079 Let him go. Let him go.
679 00:35:13,080 00:35:15,679 Discovery won't give up Ryn, Discovery won't give up Ryn,
680 00:35:15,680 00:35:17,374 so she'll take me as leverage? so she'll take me as leverage?
681 00:35:17,375 00:35:20,291 That is never gonna happen. That is never gonna happen.
682 00:35:20,292 00:35:21,499 Kyheem. Kyheem.
683 00:35:21,500 00:35:24,934 You knew this was a possibility the moment you agreed to find me. You knew this was a possibility the moment you agreed to find me.
684 00:35:25,720 00:35:26,910 Huh? Huh?
685 00:35:37,960 00:35:39,370 Book. Book.
686 00:35:43,520 00:35:45,270 If this is what it takes. If this is what it takes.
687 00:35:47,250 00:35:48,940 Send me up to her. Send me up to her.
688 00:35:48,950 00:35:51,100 Maybe she'll give you a bonus. Maybe she'll give you a bonus.
689 00:36:01,834 00:36:03,084 Come on! Come on!
690 00:36:29,000 00:36:30,167 You okay? You okay?
691 00:36:30,170 00:36:32,517 - Uh-huh. - All right, we're going again. - Uh-huh. - All right, we're going again.
692 00:36:42,870 00:36:44,719 All right. All right.
693 00:36:44,720 00:36:46,289 8 degrees aft. Straight down. 8 degrees aft. Straight down.
694 00:36:46,290 00:36:48,317 That's the weapons system generator. That's the weapons system generator.
695 00:37:02,620 00:37:04,779 The Viridian is standing down, Captain. The Viridian is standing down, Captain.
696 00:37:04,780 00:37:06,458 Captain, incoming transmission. Captain, incoming transmission.
697 00:37:06,459 00:37:07,909 Put it through. Put it through.
698 00:37:09,540 00:37:10,660 Osyraa. Osyraa.
699 00:37:10,667 00:37:14,583 Your ship appears to have sustained structural damage. Your ship appears to have sustained structural damage.
700 00:37:14,584 00:37:16,579 Allow us to be of assistance. Allow us to be of assistance.
701 00:37:16,580 00:37:18,859 You have just sealed your own fate You have just sealed your own fate
702 00:37:18,860 00:37:20,967 and the fate of the Federation. and the fate of the Federation.
703 00:37:21,990 00:37:25,400 I promise you will feel the full weight of the Chain. I promise you will feel the full weight of the Chain.
704 00:37:35,351 00:37:36,959 We will starve. We will starve.
705 00:37:38,320 00:37:39,625 My son. My son.
706 00:37:41,010 00:37:42,709 You have a son? You have a son?
707 00:37:55,780 00:37:57,360 Look. Look.
708 00:37:57,870 00:38:00,084 You both are empaths. You both are empaths.
709 00:38:01,250 00:38:04,480 Why can't you move the sea locusts out to sea together? Why can't you move the sea locusts out to sea together?
710 00:38:04,781 00:38:06,791 It's too many. It's too many.
711 00:38:07,292 00:38:09,917 Even with two of us. Even with two of us.
712 00:38:13,180 00:38:15,875 Who said anything about just the two of you? Who said anything about just the two of you?
713 00:38:17,680 00:38:20,119 We've isolated the electromagnetic connection We've isolated the electromagnetic connection
714 00:38:20,120 00:38:21,374 between the sea locusts. between the sea locusts.
715 00:38:21,375 00:38:23,874 We'll amplify it, same as we did on Kaminar. We'll amplify it, same as we did on Kaminar.
716 00:38:23,875 00:38:26,291 All you have to do is tell them where to go. All you have to do is tell them where to go.
717 00:38:26,292 00:38:28,875 - It's their choice, Michael, not ours. - I know. - It's their choice, Michael, not ours. - I know.
718 00:39:12,910 00:39:15,160 Just need to boost the signal, Just need to boost the signal,
719 00:39:15,170 00:39:16,624 and the brothers should get them home. and the brothers should get them home.
720 00:39:16,625 00:39:20,083 Captain, shall I... execute? Captain, shall I... execute?
721 00:39:20,084 00:39:22,100 Carry on. Carry on.
722 00:39:25,959 00:39:27,699 Amplifying now. Amplifying now.
723 00:39:49,667 00:39:51,791 The locusts are communicating. The locusts are communicating.
724 00:39:51,792 00:39:53,791 - They're getting the message. - Go. - They're getting the message. - Go.
725 00:39:53,792 00:39:55,300 Go. Go.
726 00:40:12,140 00:40:15,540 You did it. Well done, You did it. Well done,
727 00:40:15,564 00:40:17,364 both of you. both of you.
728 00:40:20,950 00:40:22,479 Oh, it was great! Oh, it was great!
729 00:40:22,480 00:40:24,289 I went full manual. I went full manual.
730 00:40:24,290 00:40:25,760 - No. - You did not. - No. - You did not.
731 00:40:25,770 00:40:27,664 Oh, hell yeah, I did. Ask Ryn. Oh, hell yeah, I did. Ask Ryn.
732 00:40:27,665 00:40:31,040 You're gonna be all macho and impossible all week, yeah? You're gonna be all macho and impossible all week, yeah?
733 00:40:31,050 00:40:33,179 Yeah, that's right. Deal with me, universe. Yeah, that's right. Deal with me, universe.
734 00:40:33,180 00:40:34,599 Oh, deal with me, universe, Oh, deal with me, universe,
735 00:40:34,600 00:40:36,291 while I deal with her. while I deal with her.
736 00:40:36,292 00:40:38,739 It took a sec for Ryn to chill out. It took a sec for Ryn to chill out.
737 00:40:38,740 00:40:39,979 Once he got Grudge in order, Once he got Grudge in order,
738 00:40:39,980 00:40:42,509 he just told me exactly where to aim, and it was just... he just told me exactly where to aim, and it was just...
739 00:40:43,584 00:40:45,708 I'm as valuable as the cat. I'm as valuable as the cat.
740 00:40:45,709 00:40:48,500 Oh, knock it off with the whole "sad Andorian" thing. Oh, knock it off with the whole "sad Andorian" thing.
741 00:40:48,501 00:40:50,133 You're a freaking hero. You're a freaking hero.
742 00:40:50,234 00:40:53,000 She'll be back. Osyraa. She'll be back. Osyraa.
743 00:40:53,201 00:40:55,874 And it will be bad next time. And it will be bad next time.
744 00:40:55,875 00:40:58,516 Well, we can be pretty bad, too, so... Well, we can be pretty bad, too, so...
745 00:41:02,040 00:41:03,680 You know, You know,
746 00:41:03,683 00:41:06,732 all I ever heard about when I was little was how... all I ever heard about when I was little was how...
747 00:41:06,733 00:41:10,389 deceitful the Federation was, how they'd turn on you. deceitful the Federation was, how they'd turn on you.
748 00:41:10,390 00:41:12,260 I mean, you want to scare an Andorian child, I mean, you want to scare an Andorian child,
749 00:41:12,270 00:41:14,791 tell them they're going to Federation summer camp. tell them they're going to Federation summer camp.
750 00:41:14,892 00:41:17,400 That's not a thing. That's not a thing.
751 00:41:20,750 00:41:22,980 I need to tell you something, I need to tell you something,
752 00:41:22,990 00:41:25,374 something that will give you an advantage. something that will give you an advantage.
753 00:41:25,375 00:41:27,699 They're running out of dilithium. They're running out of dilithium.
754 00:41:27,700 00:41:28,916 The Chain. The Chain.
755 00:41:28,917 00:41:31,999 That's why Osyraa wants me back. That's why Osyraa wants me back.
756 00:41:32,000 00:41:34,499 I'm the only one who knows. I'm the only one who knows.
757 00:41:34,500 00:41:37,020 And now you do, too. And now you do, too.
758 00:41:41,542 00:41:43,874 - Lizard. - So, - Lizard. - So,
759 00:41:43,875 00:41:45,599 this is home now? this is home now?
760 00:41:45,600 00:41:47,039 No. No.
761 00:41:47,040 00:41:49,302 Kwejian is home. Kwejian is home.
762 00:41:49,603 00:41:51,499 Feels good to hear you say that. Feels good to hear you say that.
763 00:41:51,500 00:41:53,541 But this is where they're making a difference But this is where they're making a difference
764 00:41:53,542 00:41:55,260 for planets like Kwejian. for planets like Kwejian.
765 00:41:55,261 00:41:57,392 I'm liking being around that. I'm liking being around that.
766 00:41:58,750 00:42:01,719 Uh, Kyheem, do you mind if Lido comes with me? Uh, Kyheem, do you mind if Lido comes with me?
767 00:42:01,720 00:42:03,222 Oh, no, please. Oh, no, please.
768 00:42:03,223 00:42:04,492 Go on. Go on.
769 00:42:05,120 00:42:07,079 I'm gonna show you something amazing. I'm gonna show you something amazing.
770 00:42:07,080 00:42:09,439 - The lizard guy? - Mm-hm. - The lizard guy? - Mm-hm.
771 00:42:09,440 00:42:10,709 His name is Linus, His name is Linus,
772 00:42:10,710 00:42:13,080 and you can peel off a part of his face if you want. and you can peel off a part of his face if you want.
773 00:42:13,100 00:42:15,220 Ew. Fun. Ew. Fun.
774 00:42:18,540 00:42:20,540 So, Book... So, Book...
775 00:42:21,640 00:42:23,870 Don't even. It sounds stupid coming out of your mouth. Don't even. It sounds stupid coming out of your mouth.
776 00:42:23,875 00:42:26,402 Oh. I'm why it sounds stupid. Oh. I'm why it sounds stupid.
777 00:42:27,511 00:42:29,589 There's a story. There's a story.
778 00:42:29,990 00:42:32,100 Are you gonna tell me about it? Are you gonna tell me about it?
779 00:42:33,220 00:42:34,709 How 'bout next time? How 'bout next time?
780 00:42:34,710 00:42:37,808 If it's sooner than 15 years, yeah. If it's sooner than 15 years, yeah.
781 00:42:39,375 00:42:40,958 Thank you. Thank you.
782 00:42:40,959 00:42:43,352 You held everything together. You held everything together.
783 00:42:43,353 00:42:45,584 You saved Kwejian. You saved Kwejian.
784 00:42:47,780 00:42:50,519 So, um, the Federation. So, um, the Federation.
785 00:42:50,520 00:42:55,083 Seems they can use some... empathic perspective, yes? Seems they can use some... empathic perspective, yes?
786 00:42:55,084 00:42:57,124 Yeah. They can. Yeah. They can.
787 00:42:57,125 00:42:58,567 Don't say "brother." Don't say "brother."
788 00:42:59,250 00:43:02,142 - It's corny. - I wasn't going to. - It's corny. - I wasn't going to.
789 00:43:16,520 00:43:18,270 Later, brother. Later, brother.
790 00:43:21,200 00:43:23,300 Burning the midnight oil. Burning the midnight oil.
791 00:43:23,303 00:43:25,869 Yeah. Just... wrapping up. Yeah. Just... wrapping up.
792 00:43:25,870 00:43:28,620 There's nothing more to do until their algorithm finishes. There's nothing more to do until their algorithm finishes.
793 00:43:28,630 00:43:30,702 No, no, no, no. Let them sleep. No, no, no, no. Let them sleep.
794 00:43:30,703 00:43:33,200 At that age, whatever they can get is golden. At that age, whatever they can get is golden.
795 00:43:38,660 00:43:41,120 Gray stopped speaking to them. Gray stopped speaking to them.
796 00:43:42,120 00:43:43,940 - Ouch. - Yeah. - Ouch. - Yeah.
797 00:43:44,893 00:43:45,999 But... But...
798 00:43:46,000 00:43:50,292 even so, their work has been nothing short of stellar. even so, their work has been nothing short of stellar.
799 00:43:51,160 00:43:52,789 They're... They're...
800 00:43:53,113 00:43:54,766 really something. really something.
801 00:43:54,790 00:43:56,479 They're also awake. They're also awake.
802 00:43:57,500 00:44:00,179 - I'm sorry. - No. - I'm sorry. - No.
803 00:44:00,180 00:44:01,509 It's okay. It's okay.
804 00:44:01,510 00:44:03,939 When I sleep like this, my back kills. When I sleep like this, my back kills.
805 00:44:03,940 00:44:06,640 You've got to take better care of yourself. You've got to take better care of yourself.
806 00:44:06,650 00:44:08,239 No need to... No need to...
807 00:44:08,240 00:44:09,749 fuss over them, Hugh. fuss over them, Hugh.
808 00:44:09,750 00:44:10,799 They're not a child. They're not a child.
809 00:44:10,800 00:44:12,917 Technically, they are a child. Technically, they are a child.
810 00:44:14,459 00:44:16,083 Are we done for today? Are we done for today?
811 00:44:16,084 00:44:17,909 We are. We are.
812 00:44:17,910 00:44:19,490 Okay. Okay.
813 00:44:24,400 00:44:25,759 Later, gents. Later, gents.
814 00:44:25,760 00:44:26,960 Good night. Good night.
815 00:44:33,792 00:44:35,583 Pride. Pride.
816 00:44:35,584 00:44:37,499 It suits you. It suits you.
817 00:44:37,500 00:44:39,999 Is that your professional opinion? Is that your professional opinion?
818 00:44:40,000 00:44:41,909 Board-certified. Board-certified.
819 00:44:44,140 00:44:46,160 Your nephew is hilarious. Your nephew is hilarious.
820 00:44:47,600 00:44:48,780 Runs in the family. Runs in the family.
821 00:44:48,783 00:44:50,582 Mm-hm. Mm-hm.
822 00:44:50,783 00:44:53,830 My ship looks like it was hit with a dozen photon torpedoes. My ship looks like it was hit with a dozen photon torpedoes.
823 00:44:53,831 00:44:55,892 Actually, it was 8. Actually, it was 8.
824 00:44:56,093 00:44:57,920 Oh. Good. Oh. Good.
825 00:44:59,840 00:45:02,130 Did you mean what you said to Kyheem? Did you mean what you said to Kyheem?
826 00:45:02,860 00:45:05,200 That you get what we're doing out here. That you get what we're doing out here.
827 00:45:06,180 00:45:09,719 Discovery saved my planet from something that had us for a century. Discovery saved my planet from something that had us for a century.
828 00:45:11,200 00:45:13,269 What you've done... What you've done...
829 00:45:13,670 00:45:15,619 what the Federation's done... for us, what the Federation's done... for us,
830 00:45:15,620 00:45:18,380 for other worlds like ours... for other worlds like ours...
831 00:45:19,593 00:45:21,100 I want in. I want in.
832 00:45:23,625 00:45:26,090 I want what means something. I want what means something.
833 00:45:30,940 00:45:34,120 Well, you'll have to speak to Captain Saru Well, you'll have to speak to Captain Saru
834 00:45:34,125 00:45:36,499 and clarify your intentions aboard his starship. and clarify your intentions aboard his starship.
835 00:45:36,577 00:45:37,856 Aye aye. Aye aye.
836 00:45:37,880 00:45:40,559 - One "aye." - One "aye." Yeah. I know. - One "aye." - One "aye." Yeah. I know.
837 00:45:44,190 00:45:46,560 I'll get started fixing your ship. I'll get started fixing your ship.
838 00:45:51,550 00:45:53,833 I really liked seeing Kwejian. I really liked seeing Kwejian.
839 00:45:53,834 00:45:57,000 I really liked being there with you. I really liked being there with you.