This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,084 | 00:00:10,041 | Previously on Star Trek: Discovery... | Previously on Star Trek: Discovery... |
2 | 00:00:10,042 | 00:00:12,499 | Osyraa and the Chain have been pushing hard lately. | Osyraa and the Chain have been pushing hard lately. |
3 | 00:00:12,500 | 00:00:14,083 | Osyraa breaks people. | Osyraa breaks people. |
4 | 00:00:14,084 | 00:00:16,374 | Ryn, the Andorian, he was born into the Emerald Chain. | Ryn, the Andorian, he was born into the Emerald Chain. |
5 | 00:00:16,375 | 00:00:17,624 | He tried to rally the people against them. | He tried to rally the people against them. |
6 | 00:00:17,625 | 00:00:20,291 | People were beginning to listen, so she hacked off his antennae. | People were beginning to listen, so she hacked off his antennae. |
7 | 00:00:20,292 | 00:00:21,791 | So, who put you in charge? | So, who put you in charge? |
8 | 00:00:21,792 | 00:00:23,291 | I'm Osyraa's nephew. | I'm Osyraa's nephew. |
9 | 00:00:23,292 | 00:00:25,330 | Lieutenant Detmer, get us over there. | Lieutenant Detmer, get us over there. |
10 | 00:00:27,042 | 00:00:29,458 | - You did great. - Closer call than it should've been. | - You did great. - Closer call than it should've been. |
11 | 00:00:29,459 | 00:00:32,332 | I would like you to serve as my acting first officer | I would like you to serve as my acting first officer |
12 | 00:00:32,333 | 00:00:34,624 | until I find a permanent replacement. | until I find a permanent replacement. |
13 | 00:00:34,625 | 00:00:36,209 | You're talking to yourself. | You're talking to yourself. |
14 | 00:00:36,210 | 00:00:38,509 | I was talking to my boyfriend, Gray. | I was talking to my boyfriend, Gray. |
15 | 00:00:38,510 | 00:00:39,874 | He says he likes you. | He says he likes you. |
16 | 00:00:39,875 | 00:00:42,599 | We found significant new evidence | We found significant new evidence |
17 | 00:00:42,600 | 00:00:44,700 | related to the cause of the Burn. | related to the cause of the Burn. |
18 | 00:00:44,709 | 00:00:46,619 | SB-19 can help us with that. | SB-19 can help us with that. |
19 | 00:00:46,620 | 00:00:48,834 | - I will convene a Quorum. - It's the only way | - I will convene a Quorum. - It's the only way |
20 | 00:00:48,835 | 00:00:50,379 | we'll have a chance at that data. | we'll have a chance at that data. |
21 | 00:00:50,380 | 00:00:52,000 | This could help us solve the Burn. | This could help us solve the Burn. |
22 | 00:00:54,459 | 00:00:56,124 | How long has this been happening? | How long has this been happening? |
23 | 00:00:56,125 | 00:00:57,199 | Couple of weeks. | Couple of weeks. |
24 | 00:00:57,200 | 00:00:58,999 | And it's getting more severe. | And it's getting more severe. |
25 | 00:00:59,000 | 00:01:00,205 | You're not alone. | You're not alone. |
26 | 00:01:00,206 | 00:01:01,820 | We'll get through this. | We'll get through this. |
27 | 00:01:05,360 | 00:01:06,940 | Where I'm from, | Where I'm from, |
28 | 00:01:06,950 | 00:01:09,159 | the emperor's personal physicians | the emperor's personal physicians |
29 | 00:01:09,160 | 00:01:11,699 | were buried with them when they died. | were buried with them when they died. |
30 | 00:01:11,700 | 00:01:14,579 | It incentivised loyalty. | It incentivised loyalty. |
31 | 00:01:14,580 | 00:01:16,800 | Are you gonna answer my question? | Are you gonna answer my question? |
32 | 00:01:17,790 | 00:01:20,560 | When did you first experience one of these blackouts? | When did you first experience one of these blackouts? |
33 | 00:01:20,570 | 00:01:21,899 | I don't need your help. | I don't need your help. |
34 | 00:01:21,900 | 00:01:23,458 | Your condition is serious. | Your condition is serious. |
35 | 00:01:23,459 | 00:01:25,249 | But since you don't want to cooperate, | But since you don't want to cooperate, |
36 | 00:01:25,250 | 00:01:27,291 | you can determine if the root is physiological, | you can determine if the root is physiological, |
37 | 00:01:27,292 | 00:01:29,834 | psychological, temporal or interdimensional on your own | psychological, temporal or interdimensional on your own |
38 | 00:01:29,835 | 00:01:31,139 | and get back to me. | and get back to me. |
39 | 00:01:31,140 | 00:01:33,624 | - You don't scare me, human. - I don't need to. | - You don't scare me, human. - I don't need to. |
40 | 00:01:33,625 | 00:01:36,084 | You're already terrified. | You're already terrified. |
41 | 00:01:37,900 | 00:01:39,875 | I realise... | I realise... |
42 | 00:01:41,000 | 00:01:43,416 | you see yourself as the Grand Hero, | you see yourself as the Grand Hero, |
43 | 00:01:43,417 | 00:01:45,333 | Oracle of the Mess Hall, | Oracle of the Mess Hall, |
44 | 00:01:45,334 | 00:01:46,874 | Saviour Man to this ship... | Saviour Man to this ship... |
45 | 00:01:46,875 | 00:01:49,384 | Well, I'm not interested. | Well, I'm not interested. |
46 | 00:01:52,680 | 00:01:54,499 | The early stages of brain dysfunction | The early stages of brain dysfunction |
47 | 00:01:54,500 | 00:01:55,899 | will feel manageable. | will feel manageable. |
48 | 00:01:55,900 | 00:01:57,719 | "What was I just doing? | "What was I just doing? |
49 | 00:01:57,720 | 00:01:59,460 | Where did I bury that last body?" | Where did I bury that last body?" |
50 | 00:01:59,470 | 00:02:03,079 | But eventually, if we don't intervene, | But eventually, if we don't intervene, |
51 | 00:02:03,480 | 00:02:06,340 | you won't recognise the faces around you. | you won't recognise the faces around you. |
52 | 00:02:06,350 | 00:02:08,779 | You won't even recognise yourself. | You won't even recognise yourself. |
53 | 00:02:08,780 | 00:02:11,999 | You'll end your days howling at the reflection in the mirror. | You'll end your days howling at the reflection in the mirror. |
54 | 00:02:12,000 | 00:02:14,458 | A living death. That's not what I want for you. | A living death. That's not what I want for you. |
55 | 00:02:14,459 | 00:02:16,349 | If I had time, | If I had time, |
56 | 00:02:16,350 | 00:02:18,374 | I'd poison your children. | I'd poison your children. |
57 | 00:02:18,375 | 00:02:19,958 | If I had time, I'd have children. | If I had time, I'd have children. |
58 | 00:02:19,959 | 00:02:22,375 | Now, do you want my help or not? | Now, do you want my help or not? |
59 | 00:02:25,600 | 00:02:28,340 | For such a warm and fuzzy human, | For such a warm and fuzzy human, |
60 | 00:02:28,350 | 00:02:30,339 | you've got very cold hands. | you've got very cold hands. |
61 | 00:02:30,340 | 00:02:32,820 | He's just getting your baselines. | He's just getting your baselines. |
62 | 00:02:32,830 | 00:02:34,679 | More than that, actually. | More than that, actually. |
63 | 00:02:34,680 | 00:02:38,139 | The scan will deconstruct your entire body system by system. | The scan will deconstruct your entire body system by system. |
64 | 00:02:38,140 | 00:02:40,899 | Once we can see what's happening on an atomic level, | Once we can see what's happening on an atomic level, |
65 | 00:02:40,900 | 00:02:42,822 | hopefully we'll have a road map for a cure. | hopefully we'll have a road map for a cure. |
66 | 00:02:42,823 | 00:02:45,599 | 930 years of medical advancement, | 930 years of medical advancement, |
67 | 00:02:45,600 | 00:02:47,749 | and you still need fancy equipment | and you still need fancy equipment |
68 | 00:02:47,750 | 00:02:49,539 | to deconstruct me? | to deconstruct me? |
69 | 00:02:49,540 | 00:02:51,539 | I could deconstruct the both of you | I could deconstruct the both of you |
70 | 00:02:51,540 | 00:02:54,541 | with a snappy insult and a withering glance. | with a snappy insult and a withering glance. |
71 | 00:02:54,542 | 00:02:56,579 | Congratulations. Your mother must be very proud. | Congratulations. Your mother must be very proud. |
72 | 00:02:56,580 | 00:02:58,239 | - I killed her. - "I killed her." No, you did not, | - I killed her. - "I killed her." No, you did not, |
73 | 00:02:58,240 | 00:02:59,249 | by the way. | by the way. |
74 | 00:02:59,250 | 00:03:01,179 | Listen, we're gonna figure this out. | Listen, we're gonna figure this out. |
75 | 00:03:01,180 | 00:03:03,034 | I'm not leaving until we do. | I'm not leaving until we do. |
76 | 00:03:05,292 | 00:03:07,333 | Her heart rate is elevated. | Her heart rate is elevated. |
77 | 00:03:07,334 | 00:03:08,934 | It's rage. | It's rage. |
78 | 00:03:12,375 | 00:03:15,242 | Why don't I, uh, check in later. | Why don't I, uh, check in later. |
79 | 00:03:15,243 | 00:03:16,749 | Don't bother. | Don't bother. |
80 | 00:03:16,750 | 00:03:19,340 | I'll call for you if you're needed. | I'll call for you if you're needed. |
81 | 00:03:19,350 | 00:03:21,000 | She won't be. | She won't be. |
82 | 00:03:25,875 | 00:03:28,610 | Security briefing on Deck 7... | Security briefing on Deck 7... |
83 | 00:03:28,988 | 00:03:30,109 | Hey. | Hey. |
84 | 00:03:30,133 | 00:03:31,374 | - Hey. - Sorry. | - Hey. - Sorry. |
85 | 00:03:31,375 | 00:03:33,208 | - I'm glad I found you. - What is it? | - I'm glad I found you. - What is it? |
86 | 00:03:33,209 | 00:03:34,249 | I have to go home. | I have to go home. |
87 | 00:03:34,250 | 00:03:35,829 | - Home? - Kwejian. | - Home? - Kwejian. |
88 | 00:03:35,830 | 00:03:37,659 | - Home home. - Look, my brother Kyheem | - Home home. - Look, my brother Kyheem |
89 | 00:03:37,660 | 00:03:39,599 | got a message to me through the courier network. | got a message to me through the courier network. |
90 | 00:03:39,600 | 00:03:42,391 | I have to go. Come with me? | I have to go. Come with me? |
91 | 00:03:42,492 | 00:03:43,983 | Hold on. | Hold on. |
92 | 00:03:44,084 | 00:03:45,327 | It's Osyraa and the Emerald Chain. | It's Osyraa and the Emerald Chain. |
93 | 00:03:45,328 | 00:03:46,833 | He's been dealing with them for 15 years. | He's been dealing with them for 15 years. |
94 | 00:03:46,834 | 00:03:49,249 | Haven't heard from him once. It must be bad. | Haven't heard from him once. It must be bad. |
95 | 00:03:49,250 | 00:03:52,283 | - Kwejian is 2 weeks away at full warp. - Okay. | - Kwejian is 2 weeks away at full warp. - Okay. |
96 | 00:03:52,348 | 00:03:55,215 | And we have less than a 50% chance of surviving the transwarp tunnel. | And we have less than a 50% chance of surviving the transwarp tunnel. |
97 | 00:03:55,293 | 00:03:56,879 | She's gonna destroy my planet. | She's gonna destroy my planet. |
98 | 00:03:56,880 | 00:03:58,249 | Then we're gonna need some help. | Then we're gonna need some help. |
99 | 00:03:58,250 | 00:04:00,499 | When the Burn hit, damage to subspace | When the Burn hit, damage to subspace |
100 | 00:04:00,500 | 00:04:02,914 | shifted our moon's orbit, causing tidal changes. | shifted our moon's orbit, causing tidal changes. |
101 | 00:04:02,915 | 00:04:04,620 | Sea locusts came out of the ocean | Sea locusts came out of the ocean |
102 | 00:04:04,630 | 00:04:06,166 | and ate our harvest. | and ate our harvest. |
103 | 00:04:06,167 | 00:04:08,624 | Millions were starving. | Millions were starving. |
104 | 00:04:08,625 | 00:04:11,249 | - Then the Chain came along. - And let me guess. | - Then the Chain came along. - And let me guess. |
105 | 00:04:11,250 | 00:04:13,249 | They are the solution to all your problems. | They are the solution to all your problems. |
106 | 00:04:13,250 | 00:04:14,599 | They offered us a... | They offered us a... |
107 | 00:04:14,600 | 00:04:16,541 | well, I guess you'd call it a repellent. | well, I guess you'd call it a repellent. |
108 | 00:04:16,542 | 00:04:19,160 | Assured us it was a humane way to get them back into the sea. | Assured us it was a humane way to get them back into the sea. |
109 | 00:04:19,170 | 00:04:20,583 | It saved our harvest. | It saved our harvest. |
110 | 00:04:20,584 | 00:04:23,208 | But we had to give them our trance worms in exchange. | But we had to give them our trance worms in exchange. |
111 | 00:04:23,209 | 00:04:25,208 | Now Osyraa's back. | Now Osyraa's back. |
112 | 00:04:25,209 | 00:04:27,291 | - Any idea why? - I don't know. | - Any idea why? - I don't know. |
113 | 00:04:27,292 | 00:04:29,509 | You don't seem surprised, sir. | You don't seem surprised, sir. |
114 | 00:04:30,840 | 00:04:33,891 | The Chain's turned Prime Directive violations into an art form. | The Chain's turned Prime Directive violations into an art form. |
115 | 00:04:33,892 | 00:04:36,374 | They make reckless contact | They make reckless contact |
116 | 00:04:36,375 | 00:04:38,208 | with prewarp civilisations | with prewarp civilisations |
117 | 00:04:38,209 | 00:04:39,832 | that have something they want. | that have something they want. |
118 | 00:04:39,833 | 00:04:42,320 | Right now, I'm tracking 50 star systems | Right now, I'm tracking 50 star systems |
119 | 00:04:42,330 | 00:04:43,458 | in the same predicament. | in the same predicament. |
120 | 00:04:43,459 | 00:04:45,041 | Most, if not all, | Most, if not all, |
121 | 00:04:45,042 | 00:04:46,916 | are bound to collapse. | are bound to collapse. |
122 | 00:04:46,917 | 00:04:48,582 | Then must we not intercede? | Then must we not intercede? |
123 | 00:04:48,583 | 00:04:50,320 | I don't have the ships to spare, | I don't have the ships to spare, |
124 | 00:04:50,330 | 00:04:52,333 | and I'm not risking your spore drive. | and I'm not risking your spore drive. |
125 | 00:04:52,334 | 00:04:54,083 | All I need is transport. | All I need is transport. |
126 | 00:04:54,084 | 00:04:55,909 | My brother will know what Osyraa wants. | My brother will know what Osyraa wants. |
127 | 00:04:55,910 | 00:04:57,948 | And what if she wants something you can't give? | And what if she wants something you can't give? |
128 | 00:04:57,950 | 00:05:00,475 | It's not just Osyraa, and it's not just this quadrant. | It's not just Osyraa, and it's not just this quadrant. |
129 | 00:05:00,476 | 00:05:02,539 | We have to do something. | We have to do something. |
130 | 00:05:02,540 | 00:05:04,083 | I propose we go in | I propose we go in |
131 | 00:05:04,084 | 00:05:06,874 | under the technical designation of observers. | under the technical designation of observers. |
132 | 00:05:06,875 | 00:05:09,958 | If Osyraa feels the presence of the Federation, | If Osyraa feels the presence of the Federation, |
133 | 00:05:09,959 | 00:05:13,375 | she may be inclined to pursue a more diplomatic approach. | she may be inclined to pursue a more diplomatic approach. |
134 | 00:05:17,959 | 00:05:20,242 | You will take a defensive posture | You will take a defensive posture |
135 | 00:05:20,243 | 00:05:22,200 | and jump away at the slightest indication | and jump away at the slightest indication |
136 | 00:05:22,201 | 00:05:23,749 | that Discovery is in danger. | that Discovery is in danger. |
137 | 00:05:23,750 | 00:05:26,123 | - Aye, sir. - Keep your eyes open, Captain. | - Aye, sir. - Keep your eyes open, Captain. |
138 | 00:05:26,124 | 00:05:27,749 | I'm not betting on diplomacy. | I'm not betting on diplomacy. |
139 | 00:05:27,750 | 00:05:30,450 | You have no idea what Osyraa is capable of. | You have no idea what Osyraa is capable of. |
140 | 00:05:31,780 | 00:05:33,299 | ||
141 | 00:05:33,300 --> 00:05:36,119 All my workers ran off. | 00:05:33,300 --> 00:05:36,119 All my workers ran off. | ||
142 | 00:05:36,120 | 00:05:40,979 | I did everything I knew how to do, Aunt Osyraa. | I did everything I knew how to do, Aunt Osyraa. |
143 | 00:05:41,480 | 00:05:43,534 | I hope you believe me. | I hope you believe me. |
144 | 00:05:44,920 | 00:05:46,779 | I don't. | I don't. |
145 | 00:05:46,980 | 00:05:48,640 | You lost Ryn. | You lost Ryn. |
146 | 00:05:48,642 | 00:05:50,192 | Ryn? | Ryn? |
147 | 00:05:51,750 | 00:05:53,666 | Oh, right. | Oh, right. |
148 | 00:05:53,667 | 00:05:55,292 | The Andorian. | The Andorian. |
149 | 00:05:57,360 | 00:05:59,159 | He left with a courier | He left with a courier |
150 | 00:05:59,160 | 00:06:00,873 | - named Cleveland Booker. - Cleveland Booker. | - named Cleveland Booker. - Cleveland Booker. |
151 | 00:06:00,875 | 00:06:02,539 | You already know? | You already know? |
152 | 00:06:02,540 | 00:06:04,579 | Of course I do. | Of course I do. |
153 | 00:06:05,080 | 00:06:06,975 | Oh, Tolor. | Oh, Tolor. |
154 | 00:06:07,740 | 00:06:11,899 | You know, when I first took you in as a child, | You know, when I first took you in as a child, |
155 | 00:06:11,900 | 00:06:13,779 | I was... | I was... |
156 | 00:06:13,780 | 00:06:16,940 | having complicated feelings about the death of your father. | having complicated feelings about the death of your father. |
157 | 00:06:16,950 | 00:06:20,620 | Well, you did what you had to do | Well, you did what you had to do |
158 | 00:06:20,630 | 00:06:23,259 | to keep control of the mercantile exchanges. | to keep control of the mercantile exchanges. |
159 | 00:06:23,260 | 00:06:25,749 | I have always understood. | I have always understood. |
160 | 00:06:25,750 | 00:06:28,640 | Tolor, I know you did. | Tolor, I know you did. |
161 | 00:06:28,950 | 00:06:30,992 | You're so much like him. | You're so much like him. |
162 | 00:06:36,792 | 00:06:38,125 | Auntie? | Auntie? |
163 | 00:06:40,400 | 00:06:42,039 | They'll mesmerise you, | They'll mesmerise you, |
164 | 00:06:42,040 | 00:06:44,859 | and you won't feel a thing. I promise. | and you won't feel a thing. I promise. |
165 | 00:06:44,860 | 00:06:46,180 | What? | What? |
166 | 00:06:47,840 | 00:06:49,100 | No. | No. |
167 | 00:06:49,424 | 00:06:50,624 | No! | No! |
168 | 00:06:54,340 | 00:06:57,252 | - Aunt Osyraa, no, please. - Don't be childish. | - Aunt Osyraa, no, please. - Don't be childish. |
169 | 00:06:57,253 | 00:06:59,480 | This is why they call them trance worms. | This is why they call them trance worms. |
170 | 00:06:59,490 | 00:07:00,833 | Please, Aunt Osyraa. | Please, Aunt Osyraa. |
171 | 00:07:00,834 | 00:07:02,112 | No. | No. |
172 | 00:07:02,413 | 00:07:03,699 | No! | No! |
173 | 00:08:23,560 | 00:08:28,829 | ||
174 | 00:08:42,370 --> 00:08:44,759 Commander Burnham and Mr. Booker | 00:08:42,370 --> 00:08:44,759 Commander Burnham and Mr. Booker | ||
175 | 00:08:44,760 | 00:08:46,539 | are preparing for a jump to Kwejian. | are preparing for a jump to Kwejian. |
176 | 00:08:46,540 | 00:08:48,124 | What do we have in the meantime? | What do we have in the meantime? |
177 | 00:08:48,125 | 00:08:51,579 | Uh, Mr. Ryn, a refugee from the salvage planet, | Uh, Mr. Ryn, a refugee from the salvage planet, |
178 | 00:08:51,580 | 00:08:53,519 | is awake and requesting to speak with you. | is awake and requesting to speak with you. |
179 | 00:08:53,520 | 00:08:54,916 | Let's schedule it. | Let's schedule it. |
180 | 00:08:54,917 | 00:08:56,539 | And... what about Linus? | And... what about Linus? |
181 | 00:08:56,540 | 00:08:59,739 | Oh, he's been escorted to quarters | Oh, he's been escorted to quarters |
182 | 00:08:59,740 | 00:09:01,999 | and instructed not to return to the mess hall | and instructed not to return to the mess hall |
183 | 00:09:02,000 | 00:09:05,219 | until his annual shed is complete. | until his annual shed is complete. |
184 | 00:09:05,220 | 00:09:08,699 | And where are we on the, uh... | And where are we on the, uh... |
185 | 00:09:08,923 | 00:09:10,923 | ongoing matter? | ongoing matter? |
186 | 00:09:11,400 | 00:09:14,879 | So far, we have narrowed it down to... | So far, we have narrowed it down to... |
187 | 00:09:15,380 | 00:09:19,041 | to "execute," "hit it" and "manifest." | to "execute," "hit it" and "manifest." |
188 | 00:09:19,042 | 00:09:20,583 | "Manifest"? | "Manifest"? |
189 | 00:09:20,584 | 00:09:22,083 | Nobody likes that one. | Nobody likes that one. |
190 | 00:09:22,084 | 00:09:23,499 | "Hit it" was Captain Pike's. | "Hit it" was Captain Pike's. |
191 | 00:09:23,500 | 00:09:26,199 | Yeah, but you could put your own spin on it, like... | Yeah, but you could put your own spin on it, like... |
192 | 00:09:26,200 | 00:09:27,867 | "Hit it?!" | "Hit it?!" |
193 | 00:09:28,740 | 00:09:30,249 | I will take it under advisement. | I will take it under advisement. |
194 | 00:09:30,250 | 00:09:33,619 | Oh, and, um, Commander Stamets has, uh, requested | Oh, and, um, Commander Stamets has, uh, requested |
195 | 00:09:33,620 | 00:09:36,299 | to report on their analysis of the Ni'Var data. | to report on their analysis of the Ni'Var data. |
196 | 00:09:36,300 | 00:09:38,041 | He says they have something. | He says they have something. |
197 | 00:09:38,042 | 00:09:40,416 | Well, hit it, then. | Well, hit it, then. |
198 | 00:09:40,494 | 00:09:42,185 | Uh... | Uh... |
199 | 00:09:42,209 | 00:09:43,999 | Right. | Right. |
200 | 00:09:51,770 | 00:09:52,829 | Here. | Here. |
201 | 00:09:52,830 | 00:09:54,519 | We combined the data from Ni'Var | We combined the data from Ni'Var |
202 | 00:09:54,520 | 00:09:57,041 | with the data from Commander Burnham's black boxes. | with the data from Commander Burnham's black boxes. |
203 | 00:09:57,042 | 00:10:00,084 | This is where the Burn started. | This is where the Burn started. |
204 | 00:10:01,220 | 00:10:03,410 | The Verubin Nebula. | The Verubin Nebula. |
205 | 00:10:06,820 | 00:10:08,620 | Unusually intense radiation. | Unusually intense radiation. |
206 | 00:10:08,625 | 00:10:11,499 | Highly unstable electromagnetic fields. | Highly unstable electromagnetic fields. |
207 | 00:10:11,500 | 00:10:13,159 | Okay. | Okay. |
208 | 00:10:13,560 | 00:10:16,166 | So we have a point of origin. | So we have a point of origin. |
209 | 00:10:16,167 | 00:10:18,499 | There's more. There's a signal | There's more. There's a signal |
210 | 00:10:18,500 | 00:10:21,319 | coming from the centre of the nebula. | coming from the centre of the nebula. |
211 | 00:10:21,320 | 00:10:24,590 | And we weren't sure at first, but it's deliberate. | And we weren't sure at first, but it's deliberate. |
212 | 00:10:24,591 | 00:10:28,416 | Something or someone is definitely sending it. | Something or someone is definitely sending it. |
213 | 00:10:28,717 | 00:10:33,859 | The signal frequencies are in the audio range. Um... | The signal frequencies are in the audio range. Um... |
214 | 00:10:38,822 | 00:10:42,199 | It's been distorted by magnetic interference, but... | It's been distorted by magnetic interference, but... |
215 | 00:10:42,200 | 00:10:44,458 | well, uh, it... | well, uh, it... |
216 | 00:10:44,459 | 00:10:48,929 | It sounds like music. | It sounds like music. |
217 | 00:10:53,420 | 00:10:54,959 | Where... | Where... |
218 | 00:10:54,960 | 00:10:57,239 | - I've heard this before. - The Barzans. | - I've heard this before. - The Barzans. |
219 | 00:10:57,240 | 00:11:00,458 | On the seed vault ship, the mother was humming it to her child. | On the seed vault ship, the mother was humming it to her child. |
220 | 00:11:00,459 | 00:11:02,741 | And Gray used to play the same thing on the cello. | And Gray used to play the same thing on the cello. |
221 | 00:11:07,125 | 00:11:09,999 | That's weird. Scientifically speaking. | That's weird. Scientifically speaking. |
222 | 00:11:10,000 | 00:11:12,208 | The computer has detected a recurrence | The computer has detected a recurrence |
223 | 00:11:12,209 | 00:11:15,422 | of these precise combinations of tones | of these precise combinations of tones |
224 | 00:11:15,423 | 00:11:16,999 | since we arrived in the future. | since we arrived in the future. |
225 | 00:11:17,000 | 00:11:19,510 | Just the nebula, please. | Just the nebula, please. |
226 | 00:11:24,860 | 00:11:26,430 | A little louder. | A little louder. |
227 | 00:11:35,834 | 00:11:37,729 | What is the lowest known frequency | What is the lowest known frequency |
228 | 00:11:37,730 | 00:11:39,120 | travelling through that nebula? | travelling through that nebula? |
229 | 00:11:39,125 | 00:11:42,166 | That would be radio wave... | That would be radio wave... |
230 | 00:11:42,167 | 00:11:45,499 | J.A.G. 380725A, | J.A.G. 380725A, |
231 | 00:11:45,500 | 00:11:48,291 | coming from a nearby neutron star | coming from a nearby neutron star |
232 | 00:11:48,292 | 00:11:50,541 | at 5.75 kilohertz. | at 5.75 kilohertz. |
233 | 00:11:50,542 | 00:11:53,591 | I get it. You want to model the effects of the distortion | I get it. You want to model the effects of the distortion |
234 | 00:11:53,592 | 00:11:56,840 | in order to isolate the original signal. | in order to isolate the original signal. |
235 | 00:11:58,840 | 00:12:00,309 | There. | There. |
236 | 00:12:00,410 | 00:12:03,034 | This is it without the distortion. | This is it without the distortion. |
237 | 00:12:03,335 | 00:12:05,999 | That's a Federation distress signal. | That's a Federation distress signal. |
238 | 00:12:06,200 | 00:12:08,124 | There's a ship lost in there. | There's a ship lost in there. |
239 | 00:12:08,125 | 00:12:11,916 | A distress signal must include an encoded message of some kind. | A distress signal must include an encoded message of some kind. |
240 | 00:12:11,917 | 00:12:15,205 | Adira can write an algorithm that can find and decode it. | Adira can write an algorithm that can find and decode it. |
241 | 00:12:15,206 | 00:12:17,779 | - How long will that take? - Not more than a few hours. | - How long will that take? - Not more than a few hours. |
242 | 00:12:17,780 | 00:12:18,791 | She's pretty fast. | She's pretty fast. |
243 | 00:12:18,792 | 00:12:21,584 | Update me the moment you have something, Commander. | Update me the moment you have something, Commander. |
244 | 00:12:21,585 | 00:12:22,880 | Of course. | Of course. |
245 | 00:12:29,180 | 00:12:31,250 | They're fast. | They're fast. |
246 | 00:12:31,260 | 00:12:32,499 | Hm? | Hm? |
247 | 00:12:32,500 | 00:12:34,460 | Um, "they." | Um, "they." |
248 | 00:12:34,470 | 00:12:36,459 | Not... not "she." | Not... not "she." |
249 | 00:12:37,580 | 00:12:39,499 | I've never felt like a "she" | I've never felt like a "she" |
250 | 00:12:39,500 | 00:12:42,666 | or-or a "her," so... | or-or a "her," so... |
251 | 00:12:42,667 | 00:12:47,792 | I would prefer "they" or "them" from now on. | I would prefer "they" or "them" from now on. |
252 | 00:12:50,080 | 00:12:51,410 | Okay. | Okay. |
253 | 00:12:57,000 | 00:13:01,239 | Um, and I've never told anyone but Gray. | Um, and I've never told anyone but Gray. |
254 | 00:13:09,940 | 00:13:12,999 | How is it that an hour ago I didn't know you had a brother? | How is it that an hour ago I didn't know you had a brother? |
255 | 00:13:13,063 | 00:13:14,749 | It's not biological. | It's not biological. |
256 | 00:13:14,750 | 00:13:18,062 | "Brother" is something we said, we felt. | "Brother" is something we said, we felt. |
257 | 00:13:18,063 | 00:13:20,079 | But after... | But after... |
258 | 00:13:20,080 | 00:13:21,299 | well... | well... |
259 | 00:13:21,323 | 00:13:23,276 | it became impossible. | it became impossible. |
260 | 00:13:23,300 | 00:13:24,458 | After what? | After what? |
261 | 00:13:24,459 | 00:13:27,208 | Kyheem started hunting trance worms for the Chain. | Kyheem started hunting trance worms for the Chain. |
262 | 00:13:27,209 | 00:13:29,333 | Think you can fix things with him? | Think you can fix things with him? |
263 | 00:13:29,334 | 00:13:30,833 | Kwejian is starving. | Kwejian is starving. |
264 | 00:13:30,834 | 00:13:32,560 | He's not my priority. | He's not my priority. |
265 | 00:13:32,561 | 00:13:34,208 | Okay. | Okay. |
266 | 00:13:34,209 | 00:13:37,525 | Hell of a way to bring me home to meet the family. | Hell of a way to bring me home to meet the family. |
267 | 00:13:39,020 | 00:13:41,119 | First off, you already met Grudge. | First off, you already met Grudge. |
268 | 00:13:41,120 | 00:13:42,699 | Ah. Right, yes. | Ah. Right, yes. |
269 | 00:13:42,700 | 00:13:45,399 | And I'm grateful. Every day. | And I'm grateful. Every day. |
270 | 00:13:45,400 | 00:13:48,419 | Look, I just... I wish you could have seen Kwejian | Look, I just... I wish you could have seen Kwejian |
271 | 00:13:48,420 | 00:13:50,684 | when it was really beautiful. It was. | when it was really beautiful. It was. |
272 | 00:13:50,740 | 00:13:53,949 | It wasn't so... complicated, you know? | It wasn't so... complicated, you know? |
273 | 00:13:53,950 | 00:13:55,519 | - I'm gonna like it. - No, really. | - I'm gonna like it. - No, really. |
274 | 00:13:55,520 | 00:13:56,859 | It's become something that... | It's become something that... |
275 | 00:13:56,860 | 00:13:59,399 | I am going to like it. | I am going to like it. |
276 | 00:13:59,700 | 00:14:01,410 | It's your home. | It's your home. |
277 | 00:14:04,600 | 00:14:06,450 | Is that a new operating interface? | Is that a new operating interface? |
278 | 00:14:06,459 | 00:14:08,829 | I had Engineering make modifications for me. | I had Engineering make modifications for me. |
279 | 00:14:08,830 | 00:14:10,479 | You know the interface is supposed to modify to you | You know the interface is supposed to modify to you |
280 | 00:14:10,480 | 00:14:13,962 | - based on your usage, right? - I need fail-safes. | - based on your usage, right? - I need fail-safes. |
281 | 00:14:14,163 | 00:14:17,133 | The only fail-safe you ever needed was you. | The only fail-safe you ever needed was you. |
282 | 00:14:17,334 | 00:14:20,082 | - Mr. Bryce, are we ready? - Yes, sir. | - Mr. Bryce, are we ready? - Yes, sir. |
283 | 00:14:20,083 | 00:14:22,659 | Commander Stamets is ready to jump to Kwejian on your mark. | Commander Stamets is ready to jump to Kwejian on your mark. |
284 | 00:14:22,660 | 00:14:24,359 | Welcome back to the bridge, Mr. Booker. | Welcome back to the bridge, Mr. Booker. |
285 | 00:14:24,360 | 00:14:25,660 | Thank you, Captain. | Thank you, Captain. |
286 | 00:14:25,684 | 00:14:27,284 | Black alert. | Black alert. |
287 | 00:14:29,500 | 00:14:31,150 | And... | And... |
288 | 00:14:31,474 | 00:14:33,074 | execute. | execute. |
289 | 00:14:48,620 | 00:14:50,860 | We've arrived at Kwejian, Captain. | We've arrived at Kwejian, Captain. |
290 | 00:14:52,042 | 00:14:55,075 | I'm trying to hail them, sir, but I'm getting no response. | I'm trying to hail them, sir, but I'm getting no response. |
291 | 00:15:02,375 | 00:15:04,979 | Long-range scanners show a heavy cruiser-class starship | Long-range scanners show a heavy cruiser-class starship |
292 | 00:15:04,980 | 00:15:06,439 | coming in at maximum warp. | coming in at maximum warp. |
293 | 00:15:06,440 | 00:15:07,579 | 30 minutes out. | 30 minutes out. |
294 | 00:15:07,580 | 00:15:10,419 | It's the Viridian, Osyraa's ship. | It's the Viridian, Osyraa's ship. |
295 | 00:15:10,420 | 00:15:12,916 | We don't have a cruiser-class starship in this system. | We don't have a cruiser-class starship in this system. |
296 | 00:15:12,917 | 00:15:14,666 | Sensors show she's armed to the teeth, sir. | Sensors show she's armed to the teeth, sir. |
297 | 00:15:14,667 | 00:15:17,041 | I have no authority over you, Mr. Booker. | I have no authority over you, Mr. Booker. |
298 | 00:15:17,042 | 00:15:19,705 | Commander, your orders are to assess the situation | Commander, your orders are to assess the situation |
299 | 00:15:19,706 | 00:15:21,499 | and see how we may be of service. | and see how we may be of service. |
300 | 00:15:21,500 | 00:15:23,719 | But you are to return to Discovery immediately | But you are to return to Discovery immediately |
301 | 00:15:23,720 | 00:15:25,291 | if there is any trouble whatsoever. | if there is any trouble whatsoever. |
302 | 00:15:25,292 | 00:15:27,083 | - Yes, sir. - Be careful, Commander. | - Yes, sir. - Be careful, Commander. |
303 | 00:15:27,161 | 00:15:28,768 | And good luck. | And good luck. |
304 | 00:15:28,792 | 00:15:30,375 | Thank you. | Thank you. |
305 | 00:15:34,450 | 00:15:36,099 | Dr. Pollard. | Dr. Pollard. |
306 | 00:15:36,100 | 00:15:38,439 | I trust Dr. Culber has brought you up to date. | I trust Dr. Culber has brought you up to date. |
307 | 00:15:38,440 | 00:15:40,099 | There's a problem in my brain, | There's a problem in my brain, |
308 | 00:15:40,100 | 00:15:42,479 | ergo I dress like a human spermatozoan. | ergo I dress like a human spermatozoan. |
309 | 00:15:42,480 | 00:15:44,239 | That suit is made | That suit is made |
310 | 00:15:44,240 | 00:15:45,759 | of special hyperconductive material | of special hyperconductive material |
311 | 00:15:45,760 | 00:15:48,539 | to interact with the electromagnetic gel. | to interact with the electromagnetic gel. |
312 | 00:15:48,740 | 00:15:51,519 | There are many jokes to be had here. | There are many jokes to be had here. |
313 | 00:15:51,520 | 00:15:54,319 | If you're gonna torture me, at least let me have some fun. | If you're gonna torture me, at least let me have some fun. |
314 | 00:15:54,420 | 00:15:57,799 | - This is not torture. - As if you'd know. | - This is not torture. - As if you'd know. |
315 | 00:15:57,800 | 00:15:59,459 | This is medical advancement. | This is medical advancement. |
316 | 00:15:59,460 | 00:16:00,939 | I didn't ask. | I didn't ask. |
317 | 00:16:00,940 | 00:16:03,519 | I'm gonna need you to count backward for me from ten. | I'm gonna need you to count backward for me from ten. |
318 | 00:16:03,520 | 00:16:05,560 | What you need is not im... | What you need is not im... |
319 | 00:16:06,660 | 00:16:08,440 | Advancement is good. | Advancement is good. |
320 | 00:16:24,950 | 00:16:26,480 | That's beautiful. | That's beautiful. |
321 | 00:16:28,042 | 00:16:30,999 | I didn't know you played so well. | I didn't know you played so well. |
322 | 00:16:31,000 | 00:16:32,709 | I don't. | I don't. |
323 | 00:16:33,750 | 00:16:35,869 | I-I guess I do now. | I-I guess I do now. |
324 | 00:16:35,870 | 00:16:39,439 | Um... Kasha is the one who learned to play, | Um... Kasha is the one who learned to play, |
325 | 00:16:39,440 | 00:16:41,499 | and then Gray picked it up. | and then Gray picked it up. |
326 | 00:16:41,500 | 00:16:43,210 | So now me. | So now me. |
327 | 00:16:45,400 | 00:16:48,910 | Mm, uh, Gray's not talking to me anymore. | Mm, uh, Gray's not talking to me anymore. |
328 | 00:16:48,917 | 00:16:51,519 | And I don't know why. | And I don't know why. |
329 | 00:16:51,620 | 00:16:54,260 | I can still feel him. | I can still feel him. |
330 | 00:16:54,270 | 00:16:55,999 | Especially when I play. | Especially when I play. |
331 | 00:16:56,000 | 00:16:58,691 | That's what's so weird. | That's what's so weird. |
332 | 00:16:58,792 | 00:17:01,802 | He's... he's here, | He's... he's here, |
333 | 00:17:02,026 | 00:17:03,726 | all the time. | all the time. |
334 | 00:17:04,903 | 00:17:08,416 | But it feels like he's hiding from me. | But it feels like he's hiding from me. |
335 | 00:17:08,417 | 00:17:10,159 | Maybe... | Maybe... |
336 | 00:17:10,360 | 00:17:12,620 | Gray just needs some space. | Gray just needs some space. |
337 | 00:17:13,740 | 00:17:15,220 | I know. | I know. |
338 | 00:17:17,240 | 00:17:19,820 | It's not... it's not just him, either. | It's not... it's not just him, either. |
339 | 00:17:21,220 | 00:17:24,719 | It's... this... all of it. | It's... this... all of it. |
340 | 00:17:25,720 | 00:17:27,499 | And I'm waking up every day, | And I'm waking up every day, |
341 | 00:17:27,500 | 00:17:30,013 | and I never know who I'm gonna feel more. | and I never know who I'm gonna feel more. |
342 | 00:17:30,014 | 00:17:32,979 | Sometimes it's Kasha, sometimes Tovar, | Sometimes it's Kasha, sometimes Tovar, |
343 | 00:17:32,980 | 00:17:35,850 | or Gray, or sometimes it's just... | or Gray, or sometimes it's just... |
344 | 00:17:37,834 | 00:17:39,500 | Adira? | Adira? |
345 | 00:17:43,820 | 00:17:46,699 | Well, I'm out here with you. | Well, I'm out here with you. |
346 | 00:17:47,000 | 00:17:49,999 | The algorithm will take a few more hours, at least. | The algorithm will take a few more hours, at least. |
347 | 00:17:50,000 | 00:17:51,420 | Let's play. | Let's play. |
348 | 00:17:55,000 | 00:17:56,874 | The key is G minor. | The key is G minor. |
349 | 00:17:56,875 | 00:17:58,350 | Piece of cake. | Piece of cake. |
350 | 00:18:14,960 | 00:18:17,968 | Commander Burnham and Book have reached the surface of the planet, sir. | Commander Burnham and Book have reached the surface of the planet, sir. |
351 | 00:18:18,042 | 00:18:20,916 | How long before we lose the ability to track their location? | How long before we lose the ability to track their location? |
352 | 00:18:20,917 | 00:18:23,374 | It depends on when they reach the protected area. | It depends on when they reach the protected area. |
353 | 00:18:23,575 | 00:18:24,792 | Come. | Come. |
354 | 00:18:24,800 | 00:18:26,999 | Which one of you is the captain? | Which one of you is the captain? |
355 | 00:18:27,000 | 00:18:29,041 | Uh-uh. Try again. | Uh-uh. Try again. |
356 | 00:18:29,042 | 00:18:31,084 | This time with the respect the rank deserves. | This time with the respect the rank deserves. |
357 | 00:18:31,085 | 00:18:34,119 | May I speak with the captain, please? | May I speak with the captain, please? |
358 | 00:18:34,120 | 00:18:36,519 | I am Captain Saru. | I am Captain Saru. |
359 | 00:18:36,520 | 00:18:39,200 | We are meant to meet later, Mr. Ryn, are we not? | We are meant to meet later, Mr. Ryn, are we not? |
360 | 00:18:39,209 | 00:18:42,166 | Yes. I... appreciate what you've done for me, | Yes. I... appreciate what you've done for me, |
361 | 00:18:42,167 | 00:18:45,499 | but Federation help always comes with strings. | but Federation help always comes with strings. |
362 | 00:18:45,500 | 00:18:47,879 | - No, it doesn't. - I need to get off this ship. | - No, it doesn't. - I need to get off this ship. |
363 | 00:18:47,880 | 00:18:49,719 | You are not a prisoner here, Mr. Ryn... | You are not a prisoner here, Mr. Ryn... |
364 | 00:18:49,720 | 00:18:51,079 | you never have been. | you never have been. |
365 | 00:18:51,080 | 00:18:52,739 | Then beam me down to Kwejian with Book. | Then beam me down to Kwejian with Book. |
366 | 00:18:52,740 | 00:18:53,749 | You are free to go, | You are free to go, |
367 | 00:18:53,750 | 00:18:56,402 | provided the Kwejian accept you. | provided the Kwejian accept you. |
368 | 00:18:56,403 | 00:18:57,652 | However... | However... |
369 | 00:18:57,653 | 00:18:59,359 | There's always a "however." | There's always a "however." |
370 | 00:18:59,360 | 00:19:02,309 | There is an Emerald Chain warship inbound at maximum warp | There is an Emerald Chain warship inbound at maximum warp |
371 | 00:19:02,310 | 00:19:03,799 | you want to end up on another salvage planet | you want to end up on another salvage planet |
372 | 00:19:03,800 | 00:19:06,123 | with an explosive in your neck, be our guest. | with an explosive in your neck, be our guest. |
373 | 00:19:06,124 | 00:19:07,899 | It'll be here in 15 minutes. | It'll be here in 15 minutes. |
374 | 00:19:07,900 | 00:19:10,375 | Is it... the Viridian? | Is it... the Viridian? |
375 | 00:19:12,220 | 00:19:14,849 | - Osyraa? - That is what we believe. | - Osyraa? - That is what we believe. |
376 | 00:19:17,460 | 00:19:19,200 | Is that... is that Book? | Is that... is that Book? |
377 | 00:19:19,209 | 00:19:20,512 | What's happening? | What's happening? |
378 | 00:19:20,513 | 00:19:22,623 | That is Kwejian's defence system. | That is Kwejian's defence system. |
379 | 00:19:22,624 | 00:19:24,819 | Anything that enters the protected area | Anything that enters the protected area |
380 | 00:19:24,820 | 00:19:27,833 | can't be accurately tracked or transported out. | can't be accurately tracked or transported out. |
381 | 00:19:27,834 | 00:19:29,649 | They're on their own. | They're on their own. |
382 | 00:19:38,980 | 00:19:41,402 | My readings are scrambled. | My readings are scrambled. |
383 | 00:19:41,403 | 00:19:43,161 | Welcome to the Sanctuary. | Welcome to the Sanctuary. |
384 | 00:19:43,162 | 00:19:44,460 | Yeah. | Yeah. |
385 | 00:19:49,780 | 00:19:52,160 | Michael Burnham, meet the sea locusts, | Michael Burnham, meet the sea locusts, |
386 | 00:19:52,170 | 00:19:54,119 | Kwejian's plague. | Kwejian's plague. |
387 | 00:19:54,120 | 00:19:55,290 | If they're this far inland, | If they're this far inland, |
388 | 00:19:55,291 | 00:19:58,000 | that means we haven't had repellent for weeks. | that means we haven't had repellent for weeks. |
389 | 00:20:07,292 | 00:20:09,749 | How do you make them do that? | How do you make them do that? |
390 | 00:20:09,850 | 00:20:12,100 | All I can do is ask. | All I can do is ask. |
391 | 00:20:13,740 | 00:20:16,310 | And you can't ask them to move back out to sea? | And you can't ask them to move back out to sea? |
392 | 00:20:16,311 | 00:20:19,319 | Our best scientists have been working on it for years. | Our best scientists have been working on it for years. |
393 | 00:20:19,420 | 00:20:21,300 | But there are so many. | But there are so many. |
394 | 00:20:22,380 | 00:20:24,710 | I know it's complicated, | I know it's complicated, |
395 | 00:20:24,734 | 00:20:25,893 | but... | but... |
396 | 00:20:25,917 | 00:20:29,390 | I hope you never forget how beautiful this place is. | I hope you never forget how beautiful this place is. |
397 | 00:20:34,759 | 00:20:36,208 | I never forget. | I never forget. |
398 | 00:20:36,209 | 00:20:38,069 | - Book? - Put your hands up. | - Book? - Put your hands up. |
399 | 00:20:38,070 | 00:20:39,790 | - Book... - Do it. | - Book... - Do it. |
400 | 00:20:49,140 | 00:20:51,749 | You brought the Federation with you, Tareckx? | You brought the Federation with you, Tareckx? |
401 | 00:20:51,750 | 00:20:53,874 | I am not Tareckx anymore. | I am not Tareckx anymore. |
402 | 00:20:53,875 | 00:20:57,084 | You couldn't face the planet you abandoned on your own? | You couldn't face the planet you abandoned on your own? |
403 | 00:20:57,085 | 00:20:58,799 | I can face anything. | I can face anything. |
404 | 00:20:58,800 | 00:21:00,767 | It's you who can't face yourself. | It's you who can't face yourself. |
405 | 00:21:00,768 | 00:21:02,780 | You never could. | You never could. |
406 | 00:21:04,280 | 00:21:06,100 | Take them. | Take them. |
407 | 00:21:07,460 | 00:21:09,079 | He's... | He's... |
408 | 00:21:09,380 | 00:21:11,070 | My brother. | My brother. |
409 | 00:21:17,600 | 00:21:19,359 | Her encephalographic readings are peaking. | Her encephalographic readings are peaking. |
410 | 00:21:19,360 | 00:21:20,870 | She's having an episode. | She's having an episode. |
411 | 00:21:20,875 | 00:21:23,242 | She's in danger of a cerebral haemorrhage. | She's in danger of a cerebral haemorrhage. |
412 | 00:21:24,120 | 00:21:26,689 | Atomic scan 83% complete. | Atomic scan 83% complete. |
413 | 00:21:26,690 | 00:21:27,999 | We have to abort. | We have to abort. |
414 | 00:21:28,000 | 00:21:29,016 | We can't stop. | We can't stop. |
415 | 00:21:29,040 | 00:21:31,242 | This is the only way to find out what's wrong with her. | This is the only way to find out what's wrong with her. |
416 | 00:21:31,320 | 00:21:33,083 | No! | No! |
417 | 00:21:33,084 | 00:21:34,709 | She's close to redline. | She's close to redline. |
418 | 00:21:35,600 | 00:21:37,052 | What the hell? | What the hell? |
419 | 00:21:43,209 | 00:21:44,630 | Her heart rate is 210. | Her heart rate is 210. |
420 | 00:21:44,640 | 00:21:46,090 | We're nearly there. | We're nearly there. |
421 | 00:21:50,870 | 00:21:52,417 | San! | San! |
422 | 00:21:52,420 | 00:21:54,749 | San! | San! |
423 | 00:21:54,750 | 00:21:56,583 | Georgiou? | Georgiou? |
424 | 00:21:56,584 | 00:21:58,916 | Philippa? You okay? | Philippa? You okay? |
425 | 00:21:58,917 | 00:22:00,697 | Can you tell us what you experienced? | Can you tell us what you experienced? |
426 | 00:22:02,770 | 00:22:05,019 | I was having a beautiful dream | I was having a beautiful dream |
427 | 00:22:05,020 | 00:22:07,742 | about how your head would look on my wall. | about how your head would look on my wall. |
428 | 00:22:12,917 | 00:22:15,332 | I am Kyheem, Steward of the Sanctuary. | I am Kyheem, Steward of the Sanctuary. |
429 | 00:22:15,333 | 00:22:17,458 | Well, some job you're doing. | Well, some job you're doing. |
430 | 00:22:17,459 | 00:22:20,250 | Looks like the price of trance worm meat has hit a new high. | Looks like the price of trance worm meat has hit a new high. |
431 | 00:22:21,100 | 00:22:23,830 | I'm Commander Michael Burnham of the starship Discovery. | I'm Commander Michael Burnham of the starship Discovery. |
432 | 00:22:23,834 | 00:22:26,000 | - Tareckx didn't mention... - Book. | - Tareckx didn't mention... - Book. |
433 | 00:22:28,380 | 00:22:29,499 | Book. | Book. |
434 | 00:22:29,500 | 00:22:32,052 | I stopped being a Tareckx when Father and Grandfather | I stopped being a Tareckx when Father and Grandfather |
435 | 00:22:32,053 | 00:22:33,541 | started working with the Emerald Chain. | started working with the Emerald Chain. |
436 | 00:22:33,542 | 00:22:35,622 | And they both asked for you on their deathbeds. | And they both asked for you on their deathbeds. |
437 | 00:22:35,623 | 00:22:38,416 | You're a man of character, or you aren't. | You're a man of character, or you aren't. |
438 | 00:22:38,417 | 00:22:40,629 | Maybe they remembered that in the end. | Maybe they remembered that in the end. |
439 | 00:22:40,630 | 00:22:43,282 | Oh. So righteous. | Oh. So righteous. |
440 | 00:22:43,283 | 00:22:44,575 | Someone has to be. | Someone has to be. |
441 | 00:22:46,584 | 00:22:48,708 | What are the Federation's intentions here? | What are the Federation's intentions here? |
442 | 00:22:48,709 | 00:22:50,583 | Observation and support. | Observation and support. |
443 | 00:22:50,584 | 00:22:52,916 | Kwejian is a sovereign planet. | Kwejian is a sovereign planet. |
444 | 00:22:52,917 | 00:22:55,162 | We don't need another Saviour. You can go. | We don't need another Saviour. You can go. |
445 | 00:22:55,163 | 00:22:56,374 | She stays. | She stays. |
446 | 00:22:56,375 | 00:22:57,749 | You called, I showed up. | You called, I showed up. |
447 | 00:22:57,750 | 00:22:59,499 | What's going on? | What's going on? |
448 | 00:22:59,500 | 00:23:01,840 | A criminal. Ryn. | A criminal. Ryn. |
449 | 00:23:01,850 | 00:23:03,725 | Osyraa wants him. | Osyraa wants him. |
450 | 00:23:05,750 | 00:23:08,059 | Never thought you'd dance at the end of their chain, | Never thought you'd dance at the end of their chain, |
451 | 00:23:08,060 | 00:23:09,333 | but here you are. | but here you are. |
452 | 00:23:09,334 | 00:23:11,916 | You saw how far the locusts are inland. | You saw how far the locusts are inland. |
453 | 00:23:11,917 | 00:23:15,208 | I did, but I won't return someone to slavery. | I did, but I won't return someone to slavery. |
454 | 00:23:15,209 | 00:23:18,123 | Without Osyraa, there'd be nothing left here. | Without Osyraa, there'd be nothing left here. |
455 | 00:23:18,124 | 00:23:20,447 | - I see there's nothing left of you. - Says the nomad | - I see there's nothing left of you. - Says the nomad |
456 | 00:23:20,448 | 00:23:22,875 | who rejects his name and everything he is. | who rejects his name and everything he is. |
457 | 00:23:22,876 | 00:23:24,559 | Well... | Well... |
458 | 00:23:25,360 | 00:23:29,450 | I did manage to hold on to a few core principles. | I did manage to hold on to a few core principles. |
459 | 00:23:34,100 | 00:23:35,540 | The Viridian has arrived, Captain. | The Viridian has arrived, Captain. |
460 | 00:23:35,542 | 00:23:37,291 | Osyraa's scanning us. | Osyraa's scanning us. |
461 | 00:23:37,292 | 00:23:39,941 | But she isn't blocking our scans in return. | But she isn't blocking our scans in return. |
462 | 00:23:40,042 | 00:23:43,124 | She wants us to see her and all her firepower. | She wants us to see her and all her firepower. |
463 | 00:23:43,125 | 00:23:44,709 | - Yellow alert, sir? - No. | - Yellow alert, sir? - No. |
464 | 00:23:44,710 | 00:23:46,689 | Full diplomatic protocols. | Full diplomatic protocols. |
465 | 00:23:46,690 | 00:23:49,599 | No actions that might be misinterpreted as a provocation. | No actions that might be misinterpreted as a provocation. |
466 | 00:23:49,600 | 00:23:50,689 | We're being hailed, Captain. | We're being hailed, Captain. |
467 | 00:23:50,690 | 00:23:52,352 | Can you get a message to Burnham | Can you get a message to Burnham |
468 | 00:23:52,353 | 00:23:54,166 | through the Kwejian defences? | through the Kwejian defences? |
469 | 00:23:54,167 | 00:23:55,791 | - I can try, sir. - Tell her to leave | - I can try, sir. - Tell her to leave |
470 | 00:23:55,792 | 00:23:57,260 | the protected area immediately | the protected area immediately |
471 | 00:23:57,270 | 00:23:58,666 | and transport back to Discovery. | and transport back to Discovery. |
472 | 00:23:58,667 | 00:24:00,467 | - Yes, sir. - Put Osyraa through. | - Yes, sir. - Put Osyraa through. |
473 | 00:24:07,550 | 00:24:10,419 | Well, it's been a while | Well, it's been a while |
474 | 00:24:10,420 | 00:24:12,659 | since we've seen a Starfleet vessel. | since we've seen a Starfleet vessel. |
475 | 00:24:12,660 | 00:24:13,916 | Are you lost? | Are you lost? |
476 | 00:24:13,917 | 00:24:16,916 | I am Captain Saru of the USS Discovery. | I am Captain Saru of the USS Discovery. |
477 | 00:24:16,917 | 00:24:19,149 | We are an observational presence, | We are an observational presence, |
478 | 00:24:19,150 | 00:24:21,772 | here at the request of the citizens of Kwejian. | here at the request of the citizens of Kwejian. |
479 | 00:24:21,773 | 00:24:24,414 | Oh, I see, but I'm afraid you can't operate | Oh, I see, but I'm afraid you can't operate |
480 | 00:24:24,415 | 00:24:26,459 | under the observational umbrella | under the observational umbrella |
481 | 00:24:26,460 | 00:24:29,350 | while you're harbouring a wanted criminal named Ryn. | while you're harbouring a wanted criminal named Ryn. |
482 | 00:24:32,240 | 00:24:33,620 | Wanted by whom? | Wanted by whom? |
483 | 00:24:33,625 | 00:24:35,916 | To our knowledge, no entity | To our knowledge, no entity |
484 | 00:24:35,917 | 00:24:39,958 | recognised by the Federation desires Mr. Ryn's capture. | recognised by the Federation desires Mr. Ryn's capture. |
485 | 00:24:39,959 | 00:24:42,399 | "Recognised by the Federation"? | "Recognised by the Federation"? |
486 | 00:24:42,400 | 00:24:43,599 | Hm. | Hm. |
487 | 00:24:43,600 | 00:24:47,329 | Out here, we don't bend to that kind of hubris. | Out here, we don't bend to that kind of hubris. |
488 | 00:24:47,330 | 00:24:50,370 | Prepare to transport him to my vessel. | Prepare to transport him to my vessel. |
489 | 00:24:50,375 | 00:24:52,000 | You're scared of the monster you serve. | You're scared of the monster you serve. |
490 | 00:24:53,250 | 00:24:54,949 | I knew you, Kyheem. | I knew you, Kyheem. |
491 | 00:24:54,950 | 00:24:57,239 | - You never knew me. - You weren't afraid of anything. | - You never knew me. - You weren't afraid of anything. |
492 | 00:24:57,240 | 00:24:59,749 | You have to give up Ryn. | You have to give up Ryn. |
493 | 00:24:59,750 | 00:25:02,791 | If Mr. Ryn has committed serious crimes, | If Mr. Ryn has committed serious crimes, |
494 | 00:25:02,792 | 00:25:05,233 | the Federation will hold him accountable. | the Federation will hold him accountable. |
495 | 00:25:05,234 | 00:25:07,874 | The Federation can't even hold itself accountable | The Federation can't even hold itself accountable |
496 | 00:25:07,875 | 00:25:10,833 | for the mess it's made or the blood on its hands. | for the mess it's made or the blood on its hands. |
497 | 00:25:10,834 | 00:25:13,699 | Send the prisoner to me now. | Send the prisoner to me now. |
498 | 00:25:13,700 | 00:25:15,139 | "Give up the trance worms." | "Give up the trance worms." |
499 | 00:25:15,140 | 00:25:16,958 | "Poison the locusts." "Give up Ryn." | "Poison the locusts." "Give up Ryn." |
500 | 00:25:16,959 | 00:25:18,583 | What happens when they come for you? | What happens when they come for you? |
501 | 00:25:18,584 | 00:25:20,449 | Who's gonna stand for you? | Who's gonna stand for you? |
502 | 00:25:20,450 | 00:25:23,259 | We are your people. | We are your people. |
503 | 00:25:23,360 | 00:25:25,409 | We are your family. | We are your family. |
504 | 00:25:25,410 | 00:25:26,879 | Act like it. | Act like it. |
505 | 00:25:34,020 | 00:25:35,410 | You. | You. |
506 | 00:25:35,617 | 00:25:38,292 | You are the coward. | You are the coward. |
507 | 00:25:40,417 | 00:25:45,416 | The Andorian you seek is here under security protocol 49.09. | The Andorian you seek is here under security protocol 49.09. |
508 | 00:25:45,417 | 00:25:48,708 | He signed a lifelong contract. He's broken the contract. | He signed a lifelong contract. He's broken the contract. |
509 | 00:25:48,709 | 00:25:51,666 | That sounds suspiciously like slavery. | That sounds suspiciously like slavery. |
510 | 00:25:51,667 | 00:25:53,769 | Oh. It doesn't surprise me | Oh. It doesn't surprise me |
511 | 00:25:53,770 | 00:25:55,562 | that a Kelpien would frame everything | that a Kelpien would frame everything |
512 | 00:25:55,563 | 00:25:57,416 | in terms of enslavement. | in terms of enslavement. |
513 | 00:25:57,417 | 00:26:01,579 | If memory serves, the Orions were once enslaved themselves. | If memory serves, the Orions were once enslaved themselves. |
514 | 00:26:01,580 | 00:26:05,579 | My ancestors knew that power is virtue, | My ancestors knew that power is virtue, |
515 | 00:26:05,580 | 00:26:08,124 | and that there is no nobility in suffering. | and that there is no nobility in suffering. |
516 | 00:26:08,125 | 00:26:10,749 | You do what it takes to get what you need, or you don't. | You do what it takes to get what you need, or you don't. |
517 | 00:26:10,750 | 00:26:12,909 | I want Ryn. You have him. | I want Ryn. You have him. |
518 | 00:26:12,910 | 00:26:15,799 | And the Federation does not want a war with the Emerald Chain. | And the Federation does not want a war with the Emerald Chain. |
519 | 00:26:15,800 | 00:26:17,374 | That's why you came alone. | That's why you came alone. |
520 | 00:26:17,375 | 00:26:19,869 | That's why you are just... observing. | That's why you are just... observing. |
521 | 00:26:19,870 | 00:26:22,879 | Transport Ryn to my ship, | Transport Ryn to my ship, |
522 | 00:26:22,880 | 00:26:26,539 | or the Kwejian and any of your crew on its surface | or the Kwejian and any of your crew on its surface |
523 | 00:26:26,540 | 00:26:28,200 | will pay his price. | will pay his price. |
524 | 00:26:30,750 | 00:26:32,870 | I'll grant you 5 minutes. | I'll grant you 5 minutes. |
525 | 00:26:34,320 | 00:26:35,999 | Mr. Bryce? | Mr. Bryce? |
526 | 00:26:36,000 | 00:26:37,707 | Still unable to reach Commander Burnham, sir. | Still unable to reach Commander Burnham, sir. |
527 | 00:26:37,709 | 00:26:40,309 | Osyraa just dropped into the atmosphere, weapons hot. | Osyraa just dropped into the atmosphere, weapons hot. |
528 | 00:26:41,440 | 00:26:42,659 | Yellow alert. | Yellow alert. |
529 | 00:26:42,660 | 00:26:44,400 | Keep trying, Mr. Bryce. | Keep trying, Mr. Bryce. |
530 | 00:26:45,280 | 00:26:47,124 | And bring Mr. Ryn to the bridge immediately. | And bring Mr. Ryn to the bridge immediately. |
531 | 00:26:47,125 | 00:26:48,500 | Yes, sir. | Yes, sir. |
532 | 00:27:00,660 | 00:27:02,050 | Yes. | Yes. |
533 | 00:27:06,042 | 00:27:07,599 | Is that Kwejian whisky? | Is that Kwejian whisky? |
534 | 00:27:07,600 | 00:27:09,292 | I could use a shot myself. | I could use a shot myself. |
535 | 00:27:09,293 | 00:27:11,479 | You know, I have to say | You know, I have to say |
536 | 00:27:11,480 | 00:27:13,705 | that this defence system of yours is impressive. | that this defence system of yours is impressive. |
537 | 00:27:13,706 | 00:27:15,439 | According to my ship's sensors, | According to my ship's sensors, |
538 | 00:27:15,440 | 00:27:16,699 | you're bouncing my signal | you're bouncing my signal |
539 | 00:27:16,700 | 00:27:18,499 | across 8 different places on the planet, | across 8 different places on the planet, |
540 | 00:27:18,500 | 00:27:20,208 | even as I talk to you right now. | even as I talk to you right now. |
541 | 00:27:20,209 | 00:27:22,749 | Did you get blown to bits and forget to tell me? | Did you get blown to bits and forget to tell me? |
542 | 00:27:22,750 | 00:27:25,042 | I brought Book. | I brought Book. |
543 | 00:27:25,043 | 00:27:27,041 | I have kept my end of the bargain. | I have kept my end of the bargain. |
544 | 00:27:27,042 | 00:27:29,239 | Well, that was before he showed up | Well, that was before he showed up |
545 | 00:27:29,240 | 00:27:31,667 | with a Federation ship that has Ryn on board. | with a Federation ship that has Ryn on board. |
546 | 00:27:31,668 | 00:27:36,139 | Now, they're not playing nicely, so, I'm going to need Book | Now, they're not playing nicely, so, I'm going to need Book |
547 | 00:27:36,140 | 00:27:37,874 | and whoever he came with. | and whoever he came with. |
548 | 00:27:37,875 | 00:27:40,333 | So you can... what? | So you can... what? |
549 | 00:27:40,334 | 00:27:44,917 | When have you ever dared to question me? | When have you ever dared to question me? |
550 | 00:27:46,360 | 00:27:48,970 | Is this your brother working on you? | Is this your brother working on you? |
551 | 00:27:50,460 | 00:27:52,039 | Look, if you don't want to be the one | Look, if you don't want to be the one |
552 | 00:27:52,040 | 00:27:53,559 | who turns him over, that's fine. | who turns him over, that's fine. |
553 | 00:27:53,560 | 00:27:57,032 | Turn off your defence system, and I'll come and get him. | Turn off your defence system, and I'll come and get him. |
554 | 00:27:57,033 | 00:27:59,434 | It's the right thing for Kwejian. | It's the right thing for Kwejian. |
555 | 00:28:01,080 | 00:28:02,940 | I can't. | I can't. |
556 | 00:28:03,250 | 00:28:05,320 | All right, then. | All right, then. |
557 | 00:28:05,330 | 00:28:06,542 | Famine. | Famine. |
558 | 00:28:07,660 | 00:28:09,870 | You have a child. | You have a child. |
559 | 00:28:09,871 | 00:28:11,291 | Am I right? | Am I right? |
560 | 00:28:11,292 | 00:28:14,509 | Have you ever seen a child starve? | Have you ever seen a child starve? |
561 | 00:28:15,680 | 00:28:17,560 | Is your brother really worth it? | Is your brother really worth it? |
562 | 00:28:18,360 | 00:28:21,450 | The locusts have started to destroy Kwejian's harvest. | The locusts have started to destroy Kwejian's harvest. |
563 | 00:28:21,459 | 00:28:24,020 | People are already suffering. | People are already suffering. |
564 | 00:28:27,375 | 00:28:30,542 | Okay, let's try this another way. | Okay, let's try this another way. |
565 | 00:28:38,380 | 00:28:40,290 | I don't have a lot of time to waste, | I don't have a lot of time to waste, |
566 | 00:28:40,292 | 00:28:42,666 | so bring your brother to me now. | so bring your brother to me now. |
567 | 00:28:42,667 | 00:28:47,249 | I will burn ten hecapates of forest every minute of delay. | I will burn ten hecapates of forest every minute of delay. |
568 | 00:28:52,960 | 00:28:55,039 | Photon torpedoes. | Photon torpedoes. |
569 | 00:28:55,040 | 00:28:56,250 | Osyraa. | Osyraa. |
570 | 00:28:57,330 | 00:28:58,399 | Let's go. | Let's go. |
571 | 00:28:58,400 | 00:28:59,899 | She's targeting the defence systems. | She's targeting the defence systems. |
572 | 00:28:59,900 | 00:29:01,240 | I know the way. | I know the way. |
573 | 00:29:17,220 | 00:29:18,589 | Status report. | Status report. |
574 | 00:29:18,590 | 00:29:20,019 | Still no word from Commander Burnham. | Still no word from Commander Burnham. |
575 | 00:29:20,020 | 00:29:22,455 | Osyraa's carpet-bombing the planet systematically, | Osyraa's carpet-bombing the planet systematically, |
576 | 00:29:22,456 | 00:29:24,399 | firing in a grid pattern for maximum damage. | firing in a grid pattern for maximum damage. |
577 | 00:29:24,400 | 00:29:26,422 | Kwejian's defences are starting to fail. | Kwejian's defences are starting to fail. |
578 | 00:29:26,423 | 00:29:29,874 | Mr. Ryn, why are you so important to Osyraa? | Mr. Ryn, why are you so important to Osyraa? |
579 | 00:29:29,875 | 00:29:31,916 | She's destroying that planet looking for you. | She's destroying that planet looking for you. |
580 | 00:29:31,917 | 00:29:33,791 | Commander Burnham and Book are down there. | Commander Burnham and Book are down there. |
581 | 00:29:33,792 | 00:29:36,291 | We need to know what she wants. | We need to know what she wants. |
582 | 00:29:36,292 | 00:29:38,091 | We cannot engage with her blindly. | We cannot engage with her blindly. |
583 | 00:29:38,092 | 00:29:39,759 | I can't. | I can't. |
584 | 00:29:42,120 | 00:29:43,559 | I'm sorry. | I'm sorry. |
585 | 00:29:43,783 | 00:29:46,183 | Mr. Rhys, take weapons on line. | Mr. Rhys, take weapons on line. |
586 | 00:29:46,260 | 00:29:48,739 | - But, sir, Admiral Vance said... - I am well aware | - But, sir, Admiral Vance said... - I am well aware |
587 | 00:29:48,740 | 00:29:50,639 | of the admiral's instructions. | of the admiral's instructions. |
588 | 00:29:50,640 | 00:29:52,039 | We are continuing our efforts | We are continuing our efforts |
589 | 00:29:52,040 | 00:29:54,419 | to retrieve Commander Burnham and Mr. Booker, | to retrieve Commander Burnham and Mr. Booker, |
590 | 00:29:54,420 | 00:29:56,209 | as Starfleet protocol demands. | as Starfleet protocol demands. |
591 | 00:29:56,210 | 00:30:00,199 | But we will prevent Osyraa from committing atrocities | But we will prevent Osyraa from committing atrocities |
592 | 00:30:00,200 | 00:30:03,708 | - as Starfleet protocol also demands. - Yes, sir. | - as Starfleet protocol also demands. - Yes, sir. |
593 | 00:30:03,709 | 00:30:06,775 | Mr. Bryce, open a ship-wide channel. | Mr. Bryce, open a ship-wide channel. |
594 | 00:30:10,900 | 00:30:12,079 | Computer, | Computer, |
595 | 00:30:12,080 | 00:30:14,999 | override security encryption authorisation code | override security encryption authorisation code |
596 | 00:30:15,000 | 00:30:17,610 | Q-L-R-8-5-4-5-4-8. | Q-L-R-8-5-4-5-4-8. |
597 | 00:30:19,125 | 00:30:22,579 | ||
598 | 00:30:22,580 --> 00:30:24,299 All crew to stations. | 00:30:22,580 --> 00:30:24,299 All crew to stations. | ||
599 | 00:30:24,300 | 00:30:26,192 | We are going to red alert. | We are going to red alert. |
600 | 00:30:27,880 | 00:30:29,340 | Michael. | Michael. |
601 | 00:30:30,680 | 00:30:33,149 | I don't need a scan of your brain to know where you're headed. | I don't need a scan of your brain to know where you're headed. |
602 | 00:30:33,150 | 00:30:34,260 | Out of my way. | Out of my way. |
603 | 00:30:34,270 | 00:30:36,916 | You were a liability to her on the salvage planet. | You were a liability to her on the salvage planet. |
604 | 00:30:36,917 | 00:30:39,600 | You almost got her killed. Stand down. | You almost got her killed. Stand down. |
605 | 00:30:40,860 | 00:30:42,749 | I'm dying. | I'm dying. |
606 | 00:30:43,050 | 00:30:45,525 | It's not that cut-and-dry. | It's not that cut-and-dry. |
607 | 00:30:47,880 | 00:30:50,070 | Let's find a quieter place to talk. | Let's find a quieter place to talk. |
608 | 00:30:52,040 | 00:30:53,449 | Fine. | Fine. |
609 | 00:30:53,450 | 00:30:55,739 | Burnham to Discovery. Do you copy? | Burnham to Discovery. Do you copy? |
610 | 00:30:55,740 | 00:30:58,164 | Osyraa's targeting Kwejian's defence systems. | Osyraa's targeting Kwejian's defence systems. |
611 | 00:30:58,165 | 00:30:59,339 | One is already down. | One is already down. |
612 | 00:30:59,340 | 00:31:01,140 | We're going to attempt to repair it. | We're going to attempt to repair it. |
613 | 00:31:04,500 | 00:31:06,039 | This way! | This way! |
614 | 00:31:06,040 | 00:31:07,419 | If you can hear this message, | If you can hear this message, |
615 | 00:31:07,420 | 00:31:09,419 | we need any help we can get. | we need any help we can get. |
616 | 00:31:09,420 | 00:31:12,119 | We can't let Osyraa get a lock on everyone down here. | We can't let Osyraa get a lock on everyone down here. |
617 | 00:31:12,120 | 00:31:14,739 | - How much further? - Almost there. | - How much further? - Almost there. |
618 | 00:31:14,840 | 00:31:16,408 | I still can't reach Commander Burnham. | I still can't reach Commander Burnham. |
619 | 00:31:16,410 | 00:31:17,439 | 5 minutes at most | 5 minutes at most |
620 | 00:31:17,440 | 00:31:19,955 | until Osyraa's able to break through Kwejian's defences. | until Osyraa's able to break through Kwejian's defences. |
621 | 00:31:19,956 | 00:31:22,199 | Have scanners picked up any weaknesses in her shields? | Have scanners picked up any weaknesses in her shields? |
622 | 00:31:22,200 | 00:31:23,582 | None that I can find, sir. | None that I can find, sir. |
623 | 00:31:23,583 | 00:31:25,141 | Captain, I know where they are. | Captain, I know where they are. |
624 | 00:31:25,142 | 00:31:28,629 | I climbed over every class of ship on salvage duty. | I climbed over every class of ship on salvage duty. |
625 | 00:31:28,630 | 00:31:31,049 | And you are willing to help us? | And you are willing to help us? |
626 | 00:31:31,250 | 00:31:33,167 | For Book's sake. | For Book's sake. |
627 | 00:31:34,320 | 00:31:35,329 | I owe him. | I owe him. |
628 | 00:31:35,330 | 00:31:37,679 | Sir, if we return fire, Osyraa will see it | Sir, if we return fire, Osyraa will see it |
629 | 00:31:37,680 | 00:31:39,219 | as an attack from the Federation. | as an attack from the Federation. |
630 | 00:31:39,220 | 00:31:41,705 | Emerald Chain will retaliate against everyone. | Emerald Chain will retaliate against everyone. |
631 | 00:31:41,706 | 00:31:43,805 | At this point, we have no choice, Lieutenant. | At this point, we have no choice, Lieutenant. |
632 | 00:31:43,983 | 00:31:47,393 | What if we fired on her from a non-Federation starship? | What if we fired on her from a non-Federation starship? |
633 | 00:31:47,417 | 00:31:49,166 | Another ship? | Another ship? |
634 | 00:31:49,167 | 00:31:50,999 | Flown by a Starfleet pilot | Flown by a Starfleet pilot |
635 | 00:31:51,000 | 00:31:52,779 | who will be disciplined severely | who will be disciplined severely |
636 | 00:31:52,780 | 00:31:55,584 | for disobeying orders and for going rogue. | for disobeying orders and for going rogue. |
637 | 00:32:12,580 | 00:32:13,999 | What's my target? | What's my target? |
638 | 00:32:14,000 | 00:32:16,242 | Where the gunwale meets the aft nacelles. | Where the gunwale meets the aft nacelles. |
639 | 00:32:22,830 | 00:32:24,419 | Sensors aren't showing any damage. | Sensors aren't showing any damage. |
640 | 00:32:24,420 | 00:32:25,989 | Am I hitting this thing or what? | Am I hitting this thing or what? |
641 | 00:32:25,990 | 00:32:27,840 | Trust me, you've weakened the shield, | Trust me, you've weakened the shield, |
642 | 00:32:27,860 | 00:32:30,159 | but you have to keep the pressure on. Go back and... | but you have to keep the pressure on. Go back and... |
643 | 00:32:32,320 | 00:32:33,619 | Ah! What the hell is this?! | Ah! What the hell is this?! |
644 | 00:32:33,620 | 00:32:36,499 | - What's that noise it's making? - It's a cat. | - What's that noise it's making? - It's a cat. |
645 | 00:32:36,500 | 00:32:38,369 | What is that? Like a pet? | What is that? Like a pet? |
646 | 00:32:38,847 | 00:32:41,336 | Shields down to 80%. | Shields down to 80%. |
647 | 00:32:41,360 | 00:32:43,080 | You sure you're up for this? | You sure you're up for this? |
648 | 00:32:54,580 | 00:32:56,580 | Wait. Is that my ship? | Wait. Is that my ship? |
649 | 00:33:02,167 | 00:33:04,250 | Kyheem wants you back. | Kyheem wants you back. |
650 | 00:33:09,600 | 00:33:11,484 | You all right? | You all right? |
651 | 00:33:34,420 | 00:33:36,239 | Shields at 10%. | Shields at 10%. |
652 | 00:33:36,240 | 00:33:37,874 | - You have to go back. - No. | - You have to go back. - No. |
653 | 00:33:37,875 | 00:33:39,374 | Burnham's not clear yet. | Burnham's not clear yet. |
654 | 00:33:39,375 | 00:33:42,455 | Last time I tried to stand up to Osyraa, I lost my antenna. | Last time I tried to stand up to Osyraa, I lost my antenna. |
655 | 00:33:42,456 | 00:33:44,900 | This time, I'm gonna get vaporised. | This time, I'm gonna get vaporised. |
656 | 00:33:52,860 | 00:33:55,330 | You're the only one who's ever stood up to her, correct? | You're the only one who's ever stood up to her, correct? |
657 | 00:33:55,334 | 00:33:56,699 | How do you know that? | How do you know that? |
658 | 00:33:56,700 | 00:33:58,150 | I didn't. | I didn't. |
659 | 00:33:58,174 | 00:33:59,736 | I guessed. | I guessed. |
660 | 00:33:59,760 | 00:34:02,120 | But for what it's worth, | But for what it's worth, |
661 | 00:34:02,125 | 00:34:04,542 | I have the right co-pilot. | I have the right co-pilot. |
662 | 00:34:06,040 | 00:34:09,139 | If you face something, you can beat it, | If you face something, you can beat it, |
663 | 00:34:09,140 | 00:34:12,625 | and that is exactly what we're gonna do right now. | and that is exactly what we're gonna do right now. |
664 | 00:34:14,334 | 00:34:17,416 | I just need you to be brave for a few more minutes. | I just need you to be brave for a few more minutes. |
665 | 00:34:17,417 | 00:34:19,032 | You with me? | You with me? |
666 | 00:34:19,233 | 00:34:20,525 | Yeah. | Yeah. |
667 | 00:34:21,660 | 00:34:24,679 | Good. 'Cause I'm about to do something that might get us both killed. | Good. 'Cause I'm about to do something that might get us both killed. |
668 | 00:34:24,700 | 00:34:27,017 | Computer, suspend automatic controls. | Computer, suspend automatic controls. |
669 | 00:34:27,860 | 00:34:29,830 | Full manual control. | Full manual control. |
670 | 00:34:31,959 | 00:34:33,833 | What are you doing? | What are you doing? |
671 | 00:34:33,834 | 00:34:35,434 | This is how I learned to fly. | This is how I learned to fly. |
672 | 00:34:40,480 | 00:34:41,730 | Kyheem! | Kyheem! |
673 | 00:34:51,817 | 00:34:53,224 | Stop! | Stop! |
674 | 00:34:53,625 | 00:34:55,458 | Osyraa will kill us all! | Osyraa will kill us all! |
675 | 00:34:55,459 | 00:34:57,666 | "Us"? There is no us anymore. | "Us"? There is no us anymore. |
676 | 00:34:57,667 | 00:34:59,509 | You saw to that! | You saw to that! |
677 | 00:35:09,880 | 00:35:12,039 | - Enough! - Michael! | - Enough! - Michael! |
678 | 00:35:12,040 | 00:35:13,079 | Let him go. | Let him go. |
679 | 00:35:13,080 | 00:35:15,679 | Discovery won't give up Ryn, | Discovery won't give up Ryn, |
680 | 00:35:15,680 | 00:35:17,374 | so she'll take me as leverage? | so she'll take me as leverage? |
681 | 00:35:17,375 | 00:35:20,291 | That is never gonna happen. | That is never gonna happen. |
682 | 00:35:20,292 | 00:35:21,499 | Kyheem. | Kyheem. |
683 | 00:35:21,500 | 00:35:24,934 | You knew this was a possibility the moment you agreed to find me. | You knew this was a possibility the moment you agreed to find me. |
684 | 00:35:25,720 | 00:35:26,910 | Huh? | Huh? |
685 | 00:35:37,960 | 00:35:39,370 | Book. | Book. |
686 | 00:35:43,520 | 00:35:45,270 | If this is what it takes. | If this is what it takes. |
687 | 00:35:47,250 | 00:35:48,940 | Send me up to her. | Send me up to her. |
688 | 00:35:48,950 | 00:35:51,100 | Maybe she'll give you a bonus. | Maybe she'll give you a bonus. |
689 | 00:36:01,834 | 00:36:03,084 | Come on! | Come on! |
690 | 00:36:29,000 | 00:36:30,167 | You okay? | You okay? |
691 | 00:36:30,170 | 00:36:32,517 | - Uh-huh. - All right, we're going again. | - Uh-huh. - All right, we're going again. |
692 | 00:36:42,870 | 00:36:44,719 | All right. | All right. |
693 | 00:36:44,720 | 00:36:46,289 | 8 degrees aft. Straight down. | 8 degrees aft. Straight down. |
694 | 00:36:46,290 | 00:36:48,317 | That's the weapons system generator. | That's the weapons system generator. |
695 | 00:37:02,620 | 00:37:04,779 | The Viridian is standing down, Captain. | The Viridian is standing down, Captain. |
696 | 00:37:04,780 | 00:37:06,458 | Captain, incoming transmission. | Captain, incoming transmission. |
697 | 00:37:06,459 | 00:37:07,909 | Put it through. | Put it through. |
698 | 00:37:09,540 | 00:37:10,660 | Osyraa. | Osyraa. |
699 | 00:37:10,667 | 00:37:14,583 | Your ship appears to have sustained structural damage. | Your ship appears to have sustained structural damage. |
700 | 00:37:14,584 | 00:37:16,579 | Allow us to be of assistance. | Allow us to be of assistance. |
701 | 00:37:16,580 | 00:37:18,859 | You have just sealed your own fate | You have just sealed your own fate |
702 | 00:37:18,860 | 00:37:20,967 | and the fate of the Federation. | and the fate of the Federation. |
703 | 00:37:21,990 | 00:37:25,400 | I promise you will feel the full weight of the Chain. | I promise you will feel the full weight of the Chain. |
704 | 00:37:35,351 | 00:37:36,959 | We will starve. | We will starve. |
705 | 00:37:38,320 | 00:37:39,625 | My son. | My son. |
706 | 00:37:41,010 | 00:37:42,709 | You have a son? | You have a son? |
707 | 00:37:55,780 | 00:37:57,360 | Look. | Look. |
708 | 00:37:57,870 | 00:38:00,084 | You both are empaths. | You both are empaths. |
709 | 00:38:01,250 | 00:38:04,480 | Why can't you move the sea locusts out to sea together? | Why can't you move the sea locusts out to sea together? |
710 | 00:38:04,781 | 00:38:06,791 | It's too many. | It's too many. |
711 | 00:38:07,292 | 00:38:09,917 | Even with two of us. | Even with two of us. |
712 | 00:38:13,180 | 00:38:15,875 | Who said anything about just the two of you? | Who said anything about just the two of you? |
713 | 00:38:17,680 | 00:38:20,119 | We've isolated the electromagnetic connection | We've isolated the electromagnetic connection |
714 | 00:38:20,120 | 00:38:21,374 | between the sea locusts. | between the sea locusts. |
715 | 00:38:21,375 | 00:38:23,874 | We'll amplify it, same as we did on Kaminar. | We'll amplify it, same as we did on Kaminar. |
716 | 00:38:23,875 | 00:38:26,291 | All you have to do is tell them where to go. | All you have to do is tell them where to go. |
717 | 00:38:26,292 | 00:38:28,875 | - It's their choice, Michael, not ours. - I know. | - It's their choice, Michael, not ours. - I know. |
718 | 00:39:12,910 | 00:39:15,160 | Just need to boost the signal, | Just need to boost the signal, |
719 | 00:39:15,170 | 00:39:16,624 | and the brothers should get them home. | and the brothers should get them home. |
720 | 00:39:16,625 | 00:39:20,083 | Captain, shall I... execute? | Captain, shall I... execute? |
721 | 00:39:20,084 | 00:39:22,100 | Carry on. | Carry on. |
722 | 00:39:25,959 | 00:39:27,699 | Amplifying now. | Amplifying now. |
723 | 00:39:49,667 | 00:39:51,791 | The locusts are communicating. | The locusts are communicating. |
724 | 00:39:51,792 | 00:39:53,791 | - They're getting the message. - Go. | - They're getting the message. - Go. |
725 | 00:39:53,792 | 00:39:55,300 | Go. | Go. |
726 | 00:40:12,140 | 00:40:15,540 | You did it. Well done, | You did it. Well done, |
727 | 00:40:15,564 | 00:40:17,364 | both of you. | both of you. |
728 | 00:40:20,950 | 00:40:22,479 | Oh, it was great! | Oh, it was great! |
729 | 00:40:22,480 | 00:40:24,289 | I went full manual. | I went full manual. |
730 | 00:40:24,290 | 00:40:25,760 | - No. - You did not. | - No. - You did not. |
731 | 00:40:25,770 | 00:40:27,664 | Oh, hell yeah, I did. Ask Ryn. | Oh, hell yeah, I did. Ask Ryn. |
732 | 00:40:27,665 | 00:40:31,040 | You're gonna be all macho and impossible all week, yeah? | You're gonna be all macho and impossible all week, yeah? |
733 | 00:40:31,050 | 00:40:33,179 | Yeah, that's right. Deal with me, universe. | Yeah, that's right. Deal with me, universe. |
734 | 00:40:33,180 | 00:40:34,599 | Oh, deal with me, universe, | Oh, deal with me, universe, |
735 | 00:40:34,600 | 00:40:36,291 | while I deal with her. | while I deal with her. |
736 | 00:40:36,292 | 00:40:38,739 | It took a sec for Ryn to chill out. | It took a sec for Ryn to chill out. |
737 | 00:40:38,740 | 00:40:39,979 | Once he got Grudge in order, | Once he got Grudge in order, |
738 | 00:40:39,980 | 00:40:42,509 | he just told me exactly where to aim, and it was just... | he just told me exactly where to aim, and it was just... |
739 | 00:40:43,584 | 00:40:45,708 | I'm as valuable as the cat. | I'm as valuable as the cat. |
740 | 00:40:45,709 | 00:40:48,500 | Oh, knock it off with the whole "sad Andorian" thing. | Oh, knock it off with the whole "sad Andorian" thing. |
741 | 00:40:48,501 | 00:40:50,133 | You're a freaking hero. | You're a freaking hero. |
742 | 00:40:50,234 | 00:40:53,000 | She'll be back. Osyraa. | She'll be back. Osyraa. |
743 | 00:40:53,201 | 00:40:55,874 | And it will be bad next time. | And it will be bad next time. |
744 | 00:40:55,875 | 00:40:58,516 | Well, we can be pretty bad, too, so... | Well, we can be pretty bad, too, so... |
745 | 00:41:02,040 | 00:41:03,680 | You know, | You know, |
746 | 00:41:03,683 | 00:41:06,732 | all I ever heard about when I was little was how... | all I ever heard about when I was little was how... |
747 | 00:41:06,733 | 00:41:10,389 | deceitful the Federation was, how they'd turn on you. | deceitful the Federation was, how they'd turn on you. |
748 | 00:41:10,390 | 00:41:12,260 | I mean, you want to scare an Andorian child, | I mean, you want to scare an Andorian child, |
749 | 00:41:12,270 | 00:41:14,791 | tell them they're going to Federation summer camp. | tell them they're going to Federation summer camp. |
750 | 00:41:14,892 | 00:41:17,400 | That's not a thing. | That's not a thing. |
751 | 00:41:20,750 | 00:41:22,980 | I need to tell you something, | I need to tell you something, |
752 | 00:41:22,990 | 00:41:25,374 | something that will give you an advantage. | something that will give you an advantage. |
753 | 00:41:25,375 | 00:41:27,699 | They're running out of dilithium. | They're running out of dilithium. |
754 | 00:41:27,700 | 00:41:28,916 | The Chain. | The Chain. |
755 | 00:41:28,917 | 00:41:31,999 | That's why Osyraa wants me back. | That's why Osyraa wants me back. |
756 | 00:41:32,000 | 00:41:34,499 | I'm the only one who knows. | I'm the only one who knows. |
757 | 00:41:34,500 | 00:41:37,020 | And now you do, too. | And now you do, too. |
758 | 00:41:41,542 | 00:41:43,874 | - Lizard. - So, | - Lizard. - So, |
759 | 00:41:43,875 | 00:41:45,599 | this is home now? | this is home now? |
760 | 00:41:45,600 | 00:41:47,039 | No. | No. |
761 | 00:41:47,040 | 00:41:49,302 | Kwejian is home. | Kwejian is home. |
762 | 00:41:49,603 | 00:41:51,499 | Feels good to hear you say that. | Feels good to hear you say that. |
763 | 00:41:51,500 | 00:41:53,541 | But this is where they're making a difference | But this is where they're making a difference |
764 | 00:41:53,542 | 00:41:55,260 | for planets like Kwejian. | for planets like Kwejian. |
765 | 00:41:55,261 | 00:41:57,392 | I'm liking being around that. | I'm liking being around that. |
766 | 00:41:58,750 | 00:42:01,719 | Uh, Kyheem, do you mind if Lido comes with me? | Uh, Kyheem, do you mind if Lido comes with me? |
767 | 00:42:01,720 | 00:42:03,222 | Oh, no, please. | Oh, no, please. |
768 | 00:42:03,223 | 00:42:04,492 | Go on. | Go on. |
769 | 00:42:05,120 | 00:42:07,079 | I'm gonna show you something amazing. | I'm gonna show you something amazing. |
770 | 00:42:07,080 | 00:42:09,439 | - The lizard guy? - Mm-hm. | - The lizard guy? - Mm-hm. |
771 | 00:42:09,440 | 00:42:10,709 | His name is Linus, | His name is Linus, |
772 | 00:42:10,710 | 00:42:13,080 | and you can peel off a part of his face if you want. | and you can peel off a part of his face if you want. |
773 | 00:42:13,100 | 00:42:15,220 | Ew. Fun. | Ew. Fun. |
774 | 00:42:18,540 | 00:42:20,540 | So, Book... | So, Book... |
775 | 00:42:21,640 | 00:42:23,870 | Don't even. It sounds stupid coming out of your mouth. | Don't even. It sounds stupid coming out of your mouth. |
776 | 00:42:23,875 | 00:42:26,402 | Oh. I'm why it sounds stupid. | Oh. I'm why it sounds stupid. |
777 | 00:42:27,511 | 00:42:29,589 | There's a story. | There's a story. |
778 | 00:42:29,990 | 00:42:32,100 | Are you gonna tell me about it? | Are you gonna tell me about it? |
779 | 00:42:33,220 | 00:42:34,709 | How 'bout next time? | How 'bout next time? |
780 | 00:42:34,710 | 00:42:37,808 | If it's sooner than 15 years, yeah. | If it's sooner than 15 years, yeah. |
781 | 00:42:39,375 | 00:42:40,958 | Thank you. | Thank you. |
782 | 00:42:40,959 | 00:42:43,352 | You held everything together. | You held everything together. |
783 | 00:42:43,353 | 00:42:45,584 | You saved Kwejian. | You saved Kwejian. |
784 | 00:42:47,780 | 00:42:50,519 | So, um, the Federation. | So, um, the Federation. |
785 | 00:42:50,520 | 00:42:55,083 | Seems they can use some... empathic perspective, yes? | Seems they can use some... empathic perspective, yes? |
786 | 00:42:55,084 | 00:42:57,124 | Yeah. They can. | Yeah. They can. |
787 | 00:42:57,125 | 00:42:58,567 | Don't say "brother." | Don't say "brother." |
788 | 00:42:59,250 | 00:43:02,142 | - It's corny. - I wasn't going to. | - It's corny. - I wasn't going to. |
789 | 00:43:16,520 | 00:43:18,270 | Later, brother. | Later, brother. |
790 | 00:43:21,200 | 00:43:23,300 | Burning the midnight oil. | Burning the midnight oil. |
791 | 00:43:23,303 | 00:43:25,869 | Yeah. Just... wrapping up. | Yeah. Just... wrapping up. |
792 | 00:43:25,870 | 00:43:28,620 | There's nothing more to do until their algorithm finishes. | There's nothing more to do until their algorithm finishes. |
793 | 00:43:28,630 | 00:43:30,702 | No, no, no, no. Let them sleep. | No, no, no, no. Let them sleep. |
794 | 00:43:30,703 | 00:43:33,200 | At that age, whatever they can get is golden. | At that age, whatever they can get is golden. |
795 | 00:43:38,660 | 00:43:41,120 | Gray stopped speaking to them. | Gray stopped speaking to them. |
796 | 00:43:42,120 | 00:43:43,940 | - Ouch. - Yeah. | - Ouch. - Yeah. |
797 | 00:43:44,893 | 00:43:45,999 | But... | But... |
798 | 00:43:46,000 | 00:43:50,292 | even so, their work has been nothing short of stellar. | even so, their work has been nothing short of stellar. |
799 | 00:43:51,160 | 00:43:52,789 | They're... | They're... |
800 | 00:43:53,113 | 00:43:54,766 | really something. | really something. |
801 | 00:43:54,790 | 00:43:56,479 | They're also awake. | They're also awake. |
802 | 00:43:57,500 | 00:44:00,179 | - I'm sorry. - No. | - I'm sorry. - No. |
803 | 00:44:00,180 | 00:44:01,509 | It's okay. | It's okay. |
804 | 00:44:01,510 | 00:44:03,939 | When I sleep like this, my back kills. | When I sleep like this, my back kills. |
805 | 00:44:03,940 | 00:44:06,640 | You've got to take better care of yourself. | You've got to take better care of yourself. |
806 | 00:44:06,650 | 00:44:08,239 | No need to... | No need to... |
807 | 00:44:08,240 | 00:44:09,749 | fuss over them, Hugh. | fuss over them, Hugh. |
808 | 00:44:09,750 | 00:44:10,799 | They're not a child. | They're not a child. |
809 | 00:44:10,800 | 00:44:12,917 | Technically, they are a child. | Technically, they are a child. |
810 | 00:44:14,459 | 00:44:16,083 | Are we done for today? | Are we done for today? |
811 | 00:44:16,084 | 00:44:17,909 | We are. | We are. |
812 | 00:44:17,910 | 00:44:19,490 | Okay. | Okay. |
813 | 00:44:24,400 | 00:44:25,759 | Later, gents. | Later, gents. |
814 | 00:44:25,760 | 00:44:26,960 | Good night. | Good night. |
815 | 00:44:33,792 | 00:44:35,583 | Pride. | Pride. |
816 | 00:44:35,584 | 00:44:37,499 | It suits you. | It suits you. |
817 | 00:44:37,500 | 00:44:39,999 | Is that your professional opinion? | Is that your professional opinion? |
818 | 00:44:40,000 | 00:44:41,909 | Board-certified. | Board-certified. |
819 | 00:44:44,140 | 00:44:46,160 | Your nephew is hilarious. | Your nephew is hilarious. |
820 | 00:44:47,600 | 00:44:48,780 | Runs in the family. | Runs in the family. |
821 | 00:44:48,783 | 00:44:50,582 | Mm-hm. | Mm-hm. |
822 | 00:44:50,783 | 00:44:53,830 | My ship looks like it was hit with a dozen photon torpedoes. | My ship looks like it was hit with a dozen photon torpedoes. |
823 | 00:44:53,831 | 00:44:55,892 | Actually, it was 8. | Actually, it was 8. |
824 | 00:44:56,093 | 00:44:57,920 | Oh. Good. | Oh. Good. |
825 | 00:44:59,840 | 00:45:02,130 | Did you mean what you said to Kyheem? | Did you mean what you said to Kyheem? |
826 | 00:45:02,860 | 00:45:05,200 | That you get what we're doing out here. | That you get what we're doing out here. |
827 | 00:45:06,180 | 00:45:09,719 | Discovery saved my planet from something that had us for a century. | Discovery saved my planet from something that had us for a century. |
828 | 00:45:11,200 | 00:45:13,269 | What you've done... | What you've done... |
829 | 00:45:13,670 | 00:45:15,619 | what the Federation's done... for us, | what the Federation's done... for us, |
830 | 00:45:15,620 | 00:45:18,380 | for other worlds like ours... | for other worlds like ours... |
831 | 00:45:19,593 | 00:45:21,100 | I want in. | I want in. |
832 | 00:45:23,625 | 00:45:26,090 | I want what means something. | I want what means something. |
833 | 00:45:30,940 | 00:45:34,120 | Well, you'll have to speak to Captain Saru | Well, you'll have to speak to Captain Saru |
834 | 00:45:34,125 | 00:45:36,499 | and clarify your intentions aboard his starship. | and clarify your intentions aboard his starship. |
835 | 00:45:36,577 | 00:45:37,856 | Aye aye. | Aye aye. |
836 | 00:45:37,880 | 00:45:40,559 | - One "aye." - One "aye." Yeah. I know. | - One "aye." - One "aye." Yeah. I know. |
837 | 00:45:44,190 | 00:45:46,560 | I'll get started fixing your ship. | I'll get started fixing your ship. |
838 | 00:45:51,550 | 00:45:53,833 | I really liked seeing Kwejian. | I really liked seeing Kwejian. |
839 | 00:45:53,834 | 00:45:57,000 | I really liked being there with you. | I really liked being there with you. |