This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,383 | 00:00:10,218 | Previously on Star Trek: Discovery... | Previously on Star Trek: Discovery... |
2 | 00:00:10,301 | 00:00:11,553 | Attention, all vessels. | Attention, all vessels. |
3 | 00:00:11,636 | 00:00:13,096 | Leland's fleet has arrived. | Leland's fleet has arrived. |
4 | 00:00:13,179 | 00:00:14,931 | Control will not stop coming. | Control will not stop coming. |
5 | 00:00:15,014 | 00:00:17,282 | Eventually, Leland will find you. | Eventually, Leland will find you. |
6 | 00:00:20,319 | 00:00:21,837 | Last warning. | Last warning. |
7 | 00:00:21,920 | 00:00:23,965 | Transmit the data to me | Transmit the data to me |
8 | 00:00:23,989 | 00:00:25,626 | or you'll be destroyed. | or you'll be destroyed. |
9 | 00:00:25,650 | 00:00:28,002 | The Sphere's data has already merged with Discovery. | The Sphere's data has already merged with Discovery. |
10 | 00:00:28,085 | 00:00:30,980 | As long as Discovery exists here and now, | As long as Discovery exists here and now, |
11 | 00:00:31,064 | 00:00:32,798 | this will never be over. | this will never be over. |
12 | 00:00:32,882 | 00:00:34,993 | Discovery has to go to the future. | Discovery has to go to the future. |
13 | 00:00:35,076 | 00:00:37,552 | Commander Burnham will use the suit to open a wormhole. | Commander Burnham will use the suit to open a wormhole. |
14 | 00:00:37,604 | 00:00:39,556 | Discovery will be on autopilot behind her. | Discovery will be on autopilot behind her. |
15 | 00:00:39,639 | 00:00:42,300 | We're here because we're staying with you. | We're here because we're staying with you. |
16 | 00:00:42,384 | 00:00:44,052 | But I don't know what the future holds. | But I don't know what the future holds. |
17 | 00:00:44,135 | 00:00:46,653 | It is done, Michael, and we are running out of time. | It is done, Michael, and we are running out of time. |
18 | 00:00:47,772 | 00:00:49,265 | The housing is prepped. | The housing is prepped. |
19 | 00:00:49,348 | 00:00:51,400 | I need that last panel. | I need that last panel. |
20 | 00:00:56,055 | 00:00:58,099 | Oh, my God. No, no, no, no. | Oh, my God. No, no, no, no. |
21 | 00:00:58,183 | 00:01:01,060 | Paul, your injuries... are pretty severe. | Paul, your injuries... are pretty severe. |
22 | 00:01:01,144 | 00:01:02,712 | I'm going to induce coma. | I'm going to induce coma. |
23 | 00:01:02,795 | 00:01:04,313 | You'll be fine. | You'll be fine. |
24 | 00:01:07,400 | 00:01:10,528 | This does not end here. | This does not end here. |
25 | 00:01:10,612 | 00:01:12,422 | Actually, it does. | Actually, it does. |
26 | 00:01:12,505 | 00:01:14,098 | No! | No! |
27 | 00:01:16,284 | 00:01:17,952 | Commander Burnham, on your mark. | Commander Burnham, on your mark. |
28 | 00:01:18,036 | 00:01:19,696 | Burnham to Discovery. | Burnham to Discovery. |
29 | 00:01:19,979 | 00:01:21,614 | Let's go. | Let's go. |
30 | 00:01:22,874 | 00:01:25,827 | Lieutenant Detmer, full power. Follow our signal. | Lieutenant Detmer, full power. Follow our signal. |
31 | 00:02:30,107 | 00:02:31,801 | Back to stations! | Back to stations! |
32 | 00:02:34,529 | 00:02:35,905 | Lieutenant Detmer! | Lieutenant Detmer! |
33 | 00:02:35,989 | 00:02:38,374 | Everyone, everyone, back to stations now! | Everyone, everyone, back to stations now! |
34 | 00:02:40,451 | 00:02:42,603 | Short-range sensors to maximum... | Short-range sensors to maximum... |
35 | 00:02:44,196 | 00:02:46,541 | Feels like my head is in a vice. | Feels like my head is in a vice. |
36 | 00:02:46,624 | 00:02:48,267 | Tidal forces from the wormhole. | Tidal forces from the wormhole. |
37 | 00:02:48,351 | 00:02:50,420 | Like g-forces but nastier. | Like g-forces but nastier. |
38 | 00:02:50,503 | 00:02:51,813 | Must've knocked us all out. | Must've knocked us all out. |
39 | 00:02:51,896 | 00:02:53,982 | Including my damn back. | Including my damn back. |
40 | 00:02:58,428 | 00:03:00,263 | Commander, I can't get control! | Commander, I can't get control! |
41 | 00:03:00,346 | 00:03:02,931 | - Shields are collapsing! - Injuries on multiple decks! | - Shields are collapsing! - Injuries on multiple decks! |
42 | 00:03:03,016 | 00:03:04,642 | Sensors are not responding, sir! | Sensors are not responding, sir! |
43 | 00:03:04,726 | 00:03:06,269 | Critical systems failing! | Critical systems failing! |
44 | 00:03:06,352 | 00:03:07,437 | Detmer. | Detmer. |
45 | 00:03:07,520 | 00:03:09,038 | Sir, Discovery is unresponsive. | Sir, Discovery is unresponsive. |
46 | 00:03:09,122 | 00:03:11,174 | Rerouting to gain control. | Rerouting to gain control. |
47 | 00:03:13,568 | 00:03:14,777 | Brace! | Brace! |
48 | 00:03:14,861 | 00:03:16,362 | Brace! Brace! | Brace! Brace! |
49 | 00:03:34,047 | 00:03:36,633 | We'll disintegrate in 15 seconds at current velocity. | We'll disintegrate in 15 seconds at current velocity. |
50 | 00:03:36,716 | 00:03:39,177 | I've got minimal controls back online, sir. | I've got minimal controls back online, sir. |
51 | 00:03:39,260 | 00:03:41,778 | - Recommendation, Lieutenant? - A thermal roll. | - Recommendation, Lieutenant? - A thermal roll. |
52 | 00:03:41,830 | 00:03:43,765 | Let the top of the shields take some of the brunt. | Let the top of the shields take some of the brunt. |
53 | 00:03:43,848 | 00:03:45,174 | Quickly, please. | Quickly, please. |
54 | 00:03:45,258 | 00:03:46,734 | Go hard. | Go hard. |
55 | 00:03:57,045 | 00:03:58,354 | A glacier? | A glacier? |
56 | 00:03:58,437 | 00:04:01,324 | I need the spot with the highest thickness and density levels. | I need the spot with the highest thickness and density levels. |
57 | 00:04:01,407 | 00:04:03,993 | - On it. - Ready the graviton beam. | - On it. - Ready the graviton beam. |
58 | 00:04:04,077 | 00:04:05,662 | Activate deflector shields in bursts | Activate deflector shields in bursts |
59 | 00:04:05,745 | 00:04:07,163 | to cushion our landing. On my mark. | to cushion our landing. On my mark. |
60 | 00:04:07,246 | 00:04:08,857 | - Yes, Commander. - Aye, Commander. | - Yes, Commander. - Aye, Commander. |
61 | 00:04:08,940 | 00:04:11,501 | At five degrees from port side, uh, ice is 50 metres thick. | At five degrees from port side, uh, ice is 50 metres thick. |
62 | 00:04:11,584 | 00:04:13,169 | - Copy. - Is that deep enough? | - Copy. - Is that deep enough? |
63 | 00:04:13,252 | 00:04:14,170 | We're gonna find out. | We're gonna find out. |
64 | 00:04:14,253 | 00:04:15,505 | This is Commander Saru. | This is Commander Saru. |
65 | 00:04:15,588 | 00:04:17,473 | All decks prepare for impact. | All decks prepare for impact. |
66 | 00:04:27,767 | 00:04:29,210 | Rhys, fire now. | Rhys, fire now. |
67 | 00:04:34,440 | 00:04:36,359 | Deflector shields are off-line! | Deflector shields are off-line! |
68 | 00:04:36,442 | 00:04:38,127 | Hold us steady, Lieutenant! | Hold us steady, Lieutenant! |
69 | 00:06:53,531 | 00:06:54,931 | Whoo! | Whoo! |
70 | 00:06:54,956 | 00:06:57,333 | - All right, Detmer! - Detmer! | - All right, Detmer! - Detmer! |
71 | 00:06:58,751 | 00:07:00,302 | Way to go, Detmer! | Way to go, Detmer! |
72 | 00:07:00,885 | 00:07:03,013 | All right, Detmer! | All right, Detmer! |
73 | 00:07:04,082 | 00:07:05,508 | Well done, Lieutenant Detmer. | Well done, Lieutenant Detmer. |
74 | 00:07:05,591 | 00:07:07,802 | Someone buy that woman a drink. | Someone buy that woman a drink. |
75 | 00:07:07,885 | 00:07:09,946 | And a neuroblocker for me. | And a neuroblocker for me. |
76 | 00:07:11,055 | 00:07:12,473 | Keyla? | Keyla? |
77 | 00:07:12,557 | 00:07:13,516 | Yeah. | Yeah. |
78 | 00:07:13,599 | 00:07:15,000 | We made it. | We made it. |
79 | 00:07:17,870 | 00:07:19,564 | We're good. | We're good. |
80 | 00:07:25,079 | 00:07:27,131 | You need to go to sickbay. | You need to go to sickbay. |
81 | 00:07:27,155 | 00:07:29,407 | Uh, no, it's nothing. | Uh, no, it's nothing. |
82 | 00:07:29,490 | 00:07:31,701 | Your comrade is correct, Lieutenant. | Your comrade is correct, Lieutenant. |
83 | 00:07:31,784 | 00:07:33,377 | Get to sickbay. | Get to sickbay. |
84 | 00:07:33,561 | 00:07:35,071 | Yes, sir. | Yes, sir. |
85 | 00:07:44,888 | 00:07:46,549 | Status reports? | Status reports? |
86 | 00:07:46,632 | 00:07:48,176 | Tactical systems are down. | Tactical systems are down. |
87 | 00:07:48,259 | 00:07:51,493 | As are long-range comms and all in ship communications, Commander. | As are long-range comms and all in ship communications, Commander. |
88 | 00:07:51,546 | 00:07:54,549 | Sensors are not responding. We don't know where we are, | Sensors are not responding. We don't know where we are, |
89 | 00:07:54,573 | 00:07:57,626 | and we don't know when we are, sir. | and we don't know when we are, sir. |
90 | 00:07:57,768 | 00:08:01,195 | My back might be short-circuiting my brain right now, | My back might be short-circuiting my brain right now, |
91 | 00:08:01,314 | 00:08:03,958 | but I don't recall Terralysium | but I don't recall Terralysium |
92 | 00:08:03,982 | 00:08:06,461 | being particularly icy. | being particularly icy. |
93 | 00:08:06,485 | 00:08:10,239 | Can you speculate on the cause of the systems outage? | Can you speculate on the cause of the systems outage? |
94 | 00:08:10,323 | 00:08:11,866 | Based on how hard we hit, | Based on how hard we hit, |
95 | 00:08:11,949 | 00:08:14,530 | probably a plasma manifold rupture. | probably a plasma manifold rupture. |
96 | 00:08:14,594 | 00:08:16,679 | We'll have to find and fix all the blown | We'll have to find and fix all the blown |
97 | 00:08:16,763 | 00:08:18,982 | EPS relays and conduits on the ship | EPS relays and conduits on the ship |
98 | 00:08:19,006 | 00:08:20,726 | before we can go anywhere. | before we can go anywhere. |
99 | 00:08:20,750 | 00:08:22,418 | We can't fly. | We can't fly. |
100 | 00:08:22,501 | 00:08:24,779 | We can't call for help. | We can't call for help. |
101 | 00:08:24,862 | 00:08:26,747 | We can't call Michael. | We can't call Michael. |
102 | 00:08:27,882 | 00:08:29,333 | She's alone. | She's alone. |
103 | 00:08:30,384 | 00:08:33,119 | We are completely disconnected at present, yes. | We are completely disconnected at present, yes. |
104 | 00:08:33,179 | 00:08:34,839 | But... | But... |
105 | 00:08:34,923 | 00:08:37,173 | we are also together. | we are also together. |
106 | 00:08:37,407 | 00:08:39,269 | And alive. | And alive. |
107 | 00:08:39,852 | 00:08:42,396 | If Commander Burnham landed elsewhere, | If Commander Burnham landed elsewhere, |
108 | 00:08:42,480 | 00:08:45,814 | I trust she is aware that we will find her as soon as we are able. | I trust she is aware that we will find her as soon as we are able. |
109 | 00:08:46,025 | 00:08:50,154 | Begin a search for the affected relays and conduits. | Begin a search for the affected relays and conduits. |
110 | 00:08:50,238 | 00:08:52,281 | Inform all you come in contact with to do the same. | Inform all you come in contact with to do the same. |
111 | 00:08:52,365 | 00:08:54,451 | Crew members are to work in pairs | Crew members are to work in pairs |
112 | 00:08:54,534 | 00:08:56,994 | until internal communications are reestablished. | until internal communications are reestablished. |
113 | 00:08:57,078 | 00:09:00,112 | Commander, we can't locate the problems without internal sensors. | Commander, we can't locate the problems without internal sensors. |
114 | 00:09:00,164 | 00:09:01,958 | I can modify the tricorders, | I can modify the tricorders, |
115 | 00:09:02,041 | 00:09:03,501 | like I did on the Hiawatha. | like I did on the Hiawatha. |
116 | 00:09:03,584 | 00:09:05,786 | I will survey the damage in person. | I will survey the damage in person. |
117 | 00:09:05,870 | 00:09:07,555 | And... | And... |
118 | 00:09:08,238 | 00:09:09,874 | I am aware | I am aware |
119 | 00:09:09,898 | 00:09:11,173 | that you all may feel an | that you all may feel an |
120 | 00:09:11,217 | 00:09:14,095 | expedited need to see and understand | expedited need to see and understand |
121 | 00:09:14,178 | 00:09:15,805 | what is out there. | what is out there. |
122 | 00:09:15,888 | 00:09:17,143 | But, | But, |
123 | 00:09:17,167 | 00:09:20,567 | our first priority is in here. | our first priority is in here. |
124 | 00:09:21,227 | 00:09:24,313 | The integrity of this ship and this crew. | The integrity of this ship and this crew. |
125 | 00:09:24,397 | 00:09:25,648 | Am I clear? | Am I clear? |
126 | 00:09:25,731 | 00:09:27,342 | Aye, sir. | Aye, sir. |
127 | 00:09:28,025 | 00:09:29,860 | Lieutenant Rhys, you have the Conn. | Lieutenant Rhys, you have the Conn. |
128 | 00:09:29,944 | 00:09:31,195 | Ensign, with me. | Ensign, with me. |
129 | 00:09:37,910 | 00:09:39,796 | Coming through on your right. | Coming through on your right. |
130 | 00:09:40,079 | 00:09:41,831 | It's, uh... | It's, uh... |
131 | 00:09:41,914 | 00:09:43,499 | it's odd. | it's odd. |
132 | 00:09:43,582 | 00:09:46,135 | Uh, there are, um... Excuse me... large pockets, | Uh, there are, um... Excuse me... large pockets, |
133 | 00:09:46,219 | 00:09:48,296 | on the surface where the atmosphere has higher levels | on the surface where the atmosphere has higher levels |
134 | 00:09:48,379 | 00:09:50,006 | of oxygen than the rest of the planet. | of oxygen than the rest of the planet. |
135 | 00:09:50,089 | 00:09:52,675 | Is there any discernible pattern? A design? | Is there any discernible pattern? A design? |
136 | 00:09:52,758 | 00:09:54,051 | Yes, sir. | Yes, sir. |
137 | 00:09:54,135 | 00:09:56,846 | Ea-Each pocket is essentially a-a decagon, | Ea-Each pocket is essentially a-a decagon, |
138 | 00:09:56,929 | 00:09:59,515 | which would in-indicate to me that someone made them. | which would in-indicate to me that someone made them. |
139 | 00:09:59,598 | 00:10:02,310 | I don't know, but it's the only explanation. | I don't know, but it's the only explanation. |
140 | 00:10:02,393 | 00:10:05,021 | Then we are not on Terralysium. | Then we are not on Terralysium. |
141 | 00:10:05,804 | 00:10:07,423 | No, sir. | No, sir. |
142 | 00:10:07,606 | 00:10:10,234 | Um, but there is evidence of an active settlement | Um, but there is evidence of an active settlement |
143 | 00:10:10,318 | 00:10:12,695 | within one of these pockets, so there... | within one of these pockets, so there... |
144 | 00:10:13,654 | 00:10:15,732 | there's life. | there's life. |
145 | 00:10:16,115 | 00:10:18,202 | There is... | There is... |
146 | 00:10:18,226 | 00:10:19,826 | life. | life. |
147 | 00:10:25,800 | 00:10:27,893 | How long for repairs, Mr. Bryce? | How long for repairs, Mr. Bryce? |
148 | 00:10:29,628 | 00:10:31,505 | Well, it's not a repair, sir. | Well, it's not a repair, sir. |
149 | 00:10:31,589 | 00:10:33,883 | For this particular transtator, it's... | For this particular transtator, it's... |
150 | 00:10:33,966 | 00:10:35,384 | a complete rebuild. | a complete rebuild. |
151 | 00:10:35,468 | 00:10:37,261 | Six hours, minimum, | Six hours, minimum, |
152 | 00:10:37,345 | 00:10:39,680 | assuming we have enough rubindium. | assuming we have enough rubindium. |
153 | 00:10:39,764 | 00:10:42,224 | So, no communications until then. | So, no communications until then. |
154 | 00:10:44,810 | 00:10:47,521 | Um, you have some, uh, | Um, you have some, uh, |
155 | 00:10:47,605 | 00:10:49,398 | Leland on your shoes. | Leland on your shoes. |
156 | 00:10:49,482 | 00:10:51,683 | Somebody had to make sure he was dead. | Somebody had to make sure he was dead. |
157 | 00:10:51,818 | 00:10:54,070 | Someone else needs to clean the spore cube. | Someone else needs to clean the spore cube. |
158 | 00:10:54,153 | 00:10:56,280 | There's gooey bits of him everywhere. You. | There's gooey bits of him everywhere. You. |
159 | 00:10:56,364 | 00:10:59,742 | Did I hear you say we still have no communications? | Did I hear you say we still have no communications? |
160 | 00:10:59,825 | 00:11:01,410 | Uh... | Uh... |
161 | 00:11:01,494 | 00:11:04,830 | He will complete repairs as soon as he is able, Commander. | He will complete repairs as soon as he is able, Commander. |
162 | 00:11:04,914 | 00:11:09,043 | All available hands are busy repairing the... EPS grid. | All available hands are busy repairing the... EPS grid. |
163 | 00:11:09,126 | 00:11:10,461 | Do you require medical attention? | Do you require medical attention? |
164 | 00:11:10,544 | 00:11:13,255 | Of course not. We can spare one engineer. | Of course not. We can spare one engineer. |
165 | 00:11:13,339 | 00:11:14,594 | Uh... | Uh... |
166 | 00:11:14,618 | 00:11:17,618 | I have no desire to leave Commander Burnham on her own, | I have no desire to leave Commander Burnham on her own, |
167 | 00:11:17,677 | 00:11:21,095 | but we must get all systems up and running as quickly as possible. | but we must get all systems up and running as quickly as possible. |
168 | 00:11:21,138 | 00:11:22,556 | Wherever we have arrived, | Wherever we have arrived, |
169 | 00:11:22,640 | 00:11:24,058 | we are strangers. | we are strangers. |
170 | 00:11:24,141 | 00:11:26,468 | We cannot assume that we are welcome. | We cannot assume that we are welcome. |
171 | 00:11:26,552 | 00:11:29,138 | - Carry on, Mr. Bryce. - Yes, sir. | - Carry on, Mr. Bryce. - Yes, sir. |
172 | 00:11:30,531 | 00:11:31,899 | Oh. | Oh. |
173 | 00:11:31,982 | 00:11:34,385 | Commander, uh, sorry, excuse me. | Commander, uh, sorry, excuse me. |
174 | 00:11:59,760 | 00:12:01,846 | Paul? Paul? | Paul? Paul? |
175 | 00:12:02,930 | 00:12:04,131 | I know. I know. | I know. I know. |
176 | 00:12:05,349 | 00:12:06,809 | Dr. Pollard! | Dr. Pollard! |
177 | 00:12:06,892 | 00:12:08,544 | Biobed. | Biobed. |
178 | 00:12:09,687 | 00:12:11,939 | I'm going to induce coma. | I'm going to induce coma. |
179 | 00:12:12,022 | 00:12:13,390 | You'll be fine. | You'll be fine. |
180 | 00:12:14,391 | 00:12:15,609 | Where... | Where... |
181 | 00:12:15,693 | 00:12:16,861 | Can you hear me? | Can you hear me? |
182 | 00:12:16,944 | 00:12:18,388 | Hm? | Hm? |
183 | 00:12:19,071 | 00:12:20,831 | Follow my fingers. | Follow my fingers. |
184 | 00:12:23,075 | 00:12:24,493 | Good. Good. | Good. Good. |
185 | 00:12:24,577 | 00:12:26,996 | - We made it through. - Mm. | - We made it through. - Mm. |
186 | 00:12:27,020 | 00:12:28,680 | But it was a pretty rough landing. | But it was a pretty rough landing. |
187 | 00:12:28,723 | 00:12:30,558 | And I wouldn't have brought you out so soon, but | And I wouldn't have brought you out so soon, but |
188 | 00:12:30,641 | 00:12:33,060 | there are some people in really bad shape. | there are some people in really bad shape. |
189 | 00:12:33,752 | 00:12:35,362 | We need your Biobed. | We need your Biobed. |
190 | 00:12:36,255 | 00:12:37,923 | Worse than me? | Worse than me? |
191 | 00:12:38,924 | 00:12:39,967 | Yeah. | Yeah. |
192 | 00:12:41,677 | 00:12:43,846 | Wh... when are we? | Wh... when are we? |
193 | 00:12:43,929 | 00:12:46,347 | We don't know when we are. Sensors are down. | We don't know when we are. Sensors are down. |
194 | 00:12:46,432 | 00:12:48,100 | - Comms are down. - What? | - Comms are down. - What? |
195 | 00:12:48,184 | 00:12:50,694 | Soon as I have an answer, I'll let you know, okay? | Soon as I have an answer, I'll let you know, okay? |
196 | 00:12:51,604 | 00:12:54,357 | I'm gonna take you to the cellular regeneration chamber, | I'm gonna take you to the cellular regeneration chamber, |
197 | 00:12:54,440 | 00:12:56,025 | and you should be good in a few days. | and you should be good in a few days. |
198 | 00:12:56,108 | 00:12:57,526 | - I'm good now. - No. | - I'm good now. - No. |
199 | 00:12:57,610 | 00:12:58,736 | No, you're not. | No, you're not. |
200 | 00:12:58,819 | 00:13:01,614 | - Take it slow. - Mm. | - Take it slow. - Mm. |
201 | 00:13:01,697 | 00:13:03,365 | The... the plasma manifold. | The... the plasma manifold. |
202 | 00:13:03,449 | 00:13:06,761 | - The EPS grid is...? - It's being handled. | - The EPS grid is...? - It's being handled. |
203 | 00:13:06,844 | 00:13:08,738 | They'll need all the help they can get. | They'll need all the help they can get. |
204 | 00:13:08,821 | 00:13:10,023 | I'll tell you what. | I'll tell you what. |
205 | 00:13:10,107 | 00:13:12,500 | I'll let you go to work if you can spell "My Partner Brought Me Out | I'll let you go to work if you can spell "My Partner Brought Me Out |
206 | 00:13:12,524 | 00:13:14,743 | of a Coma and All I Got Was This Lousy T-Shirt". | of a Coma and All I Got Was This Lousy T-Shirt". |
207 | 00:13:14,785 | 00:13:16,387 | Spell it. | Spell it. |
208 | 00:13:17,796 | 00:13:19,473 | My brain... | My brain... |
209 | 00:13:19,497 | 00:13:21,090 | Yes, it's scrambled like an egg. | Yes, it's scrambled like an egg. |
210 | 00:13:21,133 | 00:13:23,219 | Come on. Slow. | Come on. Slow. |
211 | 00:13:23,502 | 00:13:24,794 | Mm-hm. | Mm-hm. |
212 | 00:13:29,934 | 00:13:32,520 | L-O-U-S-Y | L-O-U-S-Y |
213 | 00:13:32,603 | 00:13:34,897 | T-S-H-I-R-T. | T-S-H-I-R-T. |
214 | 00:13:34,980 | 00:13:37,825 | "T-shirt" has a hyphen. | "T-shirt" has a hyphen. |
215 | 00:13:38,108 | 00:13:39,736 | Cellular regeneration is the only way | Cellular regeneration is the only way |
216 | 00:13:39,819 | 00:13:42,299 | we're gonna get you even moderately functional today. | we're gonna get you even moderately functional today. |
217 | 00:13:42,363 | 00:13:44,140 | One full cycle, minimum. | One full cycle, minimum. |
218 | 00:13:44,223 | 00:13:47,034 | Five cycles if you want to finish healing that scar. | Five cycles if you want to finish healing that scar. |
219 | 00:13:48,461 | 00:13:50,746 | Ow! Are you punishing me? | Ow! Are you punishing me? |
220 | 00:13:50,829 | 00:13:53,257 | Yes. And I love you. | Yes. And I love you. |
221 | 00:13:53,341 | 00:13:56,109 | And that was a neuroblocker to help with the pain, so you're welcome. | And that was a neuroblocker to help with the pain, so you're welcome. |
222 | 00:13:56,133 | 00:13:58,726 | And if you don't stay in for a full cycle before doing anything else, | And if you don't stay in for a full cycle before doing anything else, |
223 | 00:13:58,804 | 00:14:01,000 | I'll have Saru ground you. Understood? | I'll have Saru ground you. Understood? |
224 | 00:14:01,081 | 00:14:02,391 | Understood. | Understood. |
225 | 00:14:06,262 | 00:14:08,305 | It's good to have you back. | It's good to have you back. |
226 | 00:14:09,682 | 00:14:11,717 | It's good to have you alive. | It's good to have you alive. |
227 | 00:14:13,978 | 00:14:16,247 | Mm-hm. All right. | Mm-hm. All right. |
228 | 00:14:24,697 | 00:14:26,282 | He didn't make it? | He didn't make it? |
229 | 00:14:26,365 | 00:14:27,617 | No. | No. |
230 | 00:14:28,200 | 00:14:31,245 | Your neurological tests are clear, no concussion. | Your neurological tests are clear, no concussion. |
231 | 00:14:31,328 | 00:14:33,214 | You're good to go. | You're good to go. |
232 | 00:14:33,797 | 00:14:35,007 | What? | What? |
233 | 00:14:35,291 | 00:14:36,792 | I said you're good to go. | I said you're good to go. |
234 | 00:14:36,875 | 00:14:38,961 | Is there something else? | Is there something else? |
235 | 00:14:40,713 | 00:14:41,923 | No. | No. |
236 | 00:14:42,506 | 00:14:43,908 | Thanks. | Thanks. |
237 | 00:15:02,092 | 00:15:03,520 | Why is this here? | Why is this here? |
238 | 00:15:03,603 | 00:15:05,988 | Shouldn't what's-his-name be building the new assembly? | Shouldn't what's-his-name be building the new assembly? |
239 | 00:15:06,071 | 00:15:08,132 | We don't have enough rubindium on board. | We don't have enough rubindium on board. |
240 | 00:15:08,216 | 00:15:10,067 | No transtator means no communication. | No transtator means no communication. |
241 | 00:15:10,151 | 00:15:12,061 | Not within this ship, not outside of this ship, | Not within this ship, not outside of this ship, |
242 | 00:15:12,144 | 00:15:13,954 | and not to Michael, wherever she is. | and not to Michael, wherever she is. |
243 | 00:15:14,038 | 00:15:17,140 | Scans show that the settlement has a natural supply of rubindium, | Scans show that the settlement has a natural supply of rubindium, |
244 | 00:15:17,223 | 00:15:19,058 | as well as several other minerals, | as well as several other minerals, |
245 | 00:15:19,082 | 00:15:21,393 | most of which I can't even begin to identify. | most of which I can't even begin to identify. |
246 | 00:15:21,512 | 00:15:25,280 | Looks like the future has brought us an entirely new elemental table. | Looks like the future has brought us an entirely new elemental table. |
247 | 00:15:25,299 | 00:15:28,926 | I think there's enough able-bodied to pull together a recon team. | I think there's enough able-bodied to pull together a recon team. |
248 | 00:15:30,062 | 00:15:32,840 | Are there other relevant details you've gathered thus far? | Are there other relevant details you've gathered thus far? |
249 | 00:15:32,923 | 00:15:34,358 | Not much. | Not much. |
250 | 00:15:34,382 | 00:15:36,909 | Um, I have a lot of information about this planet, | Um, I have a lot of information about this planet, |
251 | 00:15:36,953 | 00:15:39,455 | but I don't know which planet we're on. | but I don't know which planet we're on. |
252 | 00:15:39,638 | 00:15:42,058 | This is like reading an obituary backwards. | This is like reading an obituary backwards. |
253 | 00:15:42,141 | 00:15:44,977 | The settlement only has 50 life signs, but they have ships | The settlement only has 50 life signs, but they have ships |
254 | 00:15:45,061 | 00:15:48,522 | whose design would presume warp capability, but... | whose design would presume warp capability, but... |
255 | 00:15:48,606 | 00:15:51,067 | I haven't gotten any dilithium readings. | I haven't gotten any dilithium readings. |
256 | 00:15:51,150 | 00:15:53,361 | So they couldn't possibly fly them. | So they couldn't possibly fly them. |
257 | 00:15:53,444 | 00:15:55,237 | I don't understand, but, um, | I don't understand, but, um, |
258 | 00:15:55,321 | 00:15:58,583 | they have warp, and they have ships, so that's, uh... | they have warp, and they have ships, so that's, uh... |
259 | 00:15:58,666 | 00:16:01,118 | that's one... c-common, um... | that's one... c-common, um... |
260 | 00:16:01,202 | 00:16:02,604 | mutual, uh... | mutual, uh... |
261 | 00:16:02,687 | 00:16:04,580 | Should we get the Command Training Manual, | Should we get the Command Training Manual, |
262 | 00:16:04,663 | 00:16:07,083 | or can you find your own way to making a point? | or can you find your own way to making a point? |
263 | 00:16:07,166 | 00:16:09,251 | - Commander! - We need to fix communications, | - Commander! - We need to fix communications, |
264 | 00:16:09,295 | 00:16:10,921 | and time is of the essence. | and time is of the essence. |
265 | 00:16:10,945 | 00:16:13,355 | We are all acutely aware of that. | We are all acutely aware of that. |
266 | 00:16:15,508 | 00:16:18,219 | We will acquire what we need to repair our transtator | We will acquire what we need to repair our transtator |
267 | 00:16:18,302 | 00:16:21,330 | as quickly as possible, and we will reveal as little | as quickly as possible, and we will reveal as little |
268 | 00:16:21,414 | 00:16:23,673 | of ourselves as possible in the process. | of ourselves as possible in the process. |
269 | 00:16:23,757 | 00:16:26,200 | They have an artificial atmosphere, Saru. | They have an artificial atmosphere, Saru. |
270 | 00:16:26,685 | 00:16:30,022 | These are not Kelpiens who have never seen a starship. | These are not Kelpiens who have never seen a starship. |
271 | 00:16:31,565 | 00:16:35,009 | They have 930 years on us. Why hide from them? | They have 930 years on us. Why hide from them? |
272 | 00:16:35,033 | 00:16:37,928 | Assuming we arrived in the correct time, | Assuming we arrived in the correct time, |
273 | 00:16:38,197 | 00:16:40,616 | we carry with us a knowledge of | we carry with us a knowledge of |
274 | 00:16:40,699 | 00:16:43,285 | certain past events that we cannot share, | certain past events that we cannot share, |
275 | 00:16:43,369 | 00:16:45,162 | lest we impact the present | lest we impact the present |
276 | 00:16:45,246 | 00:16:47,864 | or future of any society with which we interact. | or future of any society with which we interact. |
277 | 00:16:47,888 | 00:16:51,181 | Whether or not the local population is more or less advanced | Whether or not the local population is more or less advanced |
278 | 00:16:51,285 | 00:16:53,029 | is immaterial. | is immaterial. |
279 | 00:16:53,212 | 00:16:56,623 | We will adhere to their cultural standards. We will barter peacefully. | We will adhere to their cultural standards. We will barter peacefully. |
280 | 00:16:56,674 | 00:16:59,201 | We crash-landed, and we're going in blind. | We crash-landed, and we're going in blind. |
281 | 00:16:59,385 | 00:17:01,595 | The chances that they greet us peacefully | The chances that they greet us peacefully |
282 | 00:17:01,679 | 00:17:04,306 | are preposterously low. | are preposterously low. |
283 | 00:17:04,390 | 00:17:07,443 | We will not abandon what we believe. | We will not abandon what we believe. |
284 | 00:17:07,526 | 00:17:09,579 | If this were my planet, | If this were my planet, |
285 | 00:17:09,662 | 00:17:13,041 | I'd already have us surrounded, weapons drawn. | I'd already have us surrounded, weapons drawn. |
286 | 00:17:13,124 | 00:17:15,793 | I am not asking you to participate, Commander. | I am not asking you to participate, Commander. |
287 | 00:17:15,877 | 00:17:19,764 | I am telling you what we will do in your absence. | I am telling you what we will do in your absence. |
288 | 00:17:21,466 | 00:17:23,301 | Ensign Tilly, you will join me. | Ensign Tilly, you will join me. |
289 | 00:17:23,384 | 00:17:25,386 | - Me? - Her? | - Me? - Her? |
290 | 00:17:26,480 | 00:17:28,765 | Are you trying to get us all slaughtered? | Are you trying to get us all slaughtered? |
291 | 00:17:28,848 | 00:17:32,226 | She has as much psychic dominance as a kitten. | She has as much psychic dominance as a kitten. |
292 | 00:17:32,310 | 00:17:33,728 | - Okay, what the f...! - Uh. | - Okay, what the f...! - Uh. |
293 | 00:17:33,811 | 00:17:35,805 | - Uh... - Report to sickbay. | - Uh... - Report to sickbay. |
294 | 00:17:35,889 | 00:17:38,149 | We will have Dr. Pollard administer appropriate treatment | We will have Dr. Pollard administer appropriate treatment |
295 | 00:17:38,232 | 00:17:41,152 | so that we may breathe naturally in this atmosphere. | so that we may breathe naturally in this atmosphere. |
296 | 00:17:41,235 | 00:17:45,114 | Commander Nhan, I am placing you in charge of the ship's repairs. | Commander Nhan, I am placing you in charge of the ship's repairs. |
297 | 00:17:45,198 | 00:17:49,619 | And I need you to assist in the repair of the EPS grid. | And I need you to assist in the repair of the EPS grid. |
298 | 00:17:49,702 | 00:17:52,622 | If we cannot fly to Commander Burnham's location, | If we cannot fly to Commander Burnham's location, |
299 | 00:17:52,705 | 00:17:54,710 | we are of no use to her. | we are of no use to her. |
300 | 00:17:56,417 | 00:17:58,461 | You are dismissed! | You are dismissed! |
301 | 00:18:13,047 | 00:18:14,547 | Oh... | Oh... |
302 | 00:18:16,095 | 00:18:17,548 | Oh. | Oh. |
303 | 00:18:17,772 | 00:18:19,649 | How many drugs are you on right now? | How many drugs are you on right now? |
304 | 00:18:19,732 | 00:18:22,318 | I'm just... moving a little slowly. | I'm just... moving a little slowly. |
305 | 00:18:22,401 | 00:18:25,279 | As a person in great pain would move. | As a person in great pain would move. |
306 | 00:18:25,363 | 00:18:28,324 | Uh, as I know all too well. | Uh, as I know all too well. |
307 | 00:18:28,407 | 00:18:31,035 | Let me take a wild guess. You didn't find what | Let me take a wild guess. You didn't find what |
308 | 00:18:31,119 | 00:18:33,704 | you were looking for, and are now wondering | you were looking for, and are now wondering |
309 | 00:18:33,788 | 00:18:36,564 | if maybe the problem's in the Jefferies tubes? | if maybe the problem's in the Jefferies tubes? |
310 | 00:18:36,624 | 00:18:39,502 | Why are you talking to me as if we're working on this together? | Why are you talking to me as if we're working on this together? |
311 | 00:18:39,585 | 00:18:41,995 | Because that's exactly what's happening. - Absolutely not. | Because that's exactly what's happening. - Absolutely not. |
312 | 00:18:42,080 | 00:18:43,673 | Saru wants us working on teams. | Saru wants us working on teams. |
313 | 00:18:43,757 | 00:18:46,008 | And apparently, if you can breathe, you can work. | And apparently, if you can breathe, you can work. |
314 | 00:18:46,092 | 00:18:49,512 | So, unless Hazmat over here is gonna be helping | So, unless Hazmat over here is gonna be helping |
315 | 00:18:49,595 | 00:18:51,055 | after he cleans up aisle five... | after he cleans up aisle five... |
316 | 00:18:51,139 | 00:18:53,015 | My-my name's Gene, actually. | My-my name's Gene, actually. |
317 | 00:18:53,099 | 00:18:55,351 | - I've already forgotten that. - I don't need... | - I've already forgotten that. - I don't need... |
318 | 00:18:55,434 | 00:18:57,778 | I've already determined the location of the ruptured relay. | I've already determined the location of the ruptured relay. |
319 | 00:18:57,862 | 00:18:59,522 | Great. Let's go. | Great. Let's go. |
320 | 00:18:59,605 | 00:19:01,624 | That wasn't an invitation. | That wasn't an invitation. |
321 | 00:19:01,708 | 00:19:03,734 | - I can do this on my own. - Fine. Then I'll just | - I can do this on my own. - Fine. Then I'll just |
322 | 00:19:03,818 | 00:19:06,314 | follow you for the witty repartee. | follow you for the witty repartee. |
323 | 00:20:12,178 | 00:20:14,831 | Nobody's ever been here before. | Nobody's ever been here before. |
324 | 00:20:15,014 | 00:20:16,660 | No one's ever... | No one's ever... |
325 | 00:20:16,684 | 00:20:19,584 | had to say what this is like or, uh, | had to say what this is like or, uh, |
326 | 00:20:19,644 | 00:20:21,812 | what this feels like. | what this feels like. |
327 | 00:20:21,896 | 00:20:23,367 | It's just... | It's just... |
328 | 00:20:23,391 | 00:20:25,391 | it's so weird... | it's so weird... |
329 | 00:20:26,150 | 00:20:28,569 | I mean, there's a giant hunk of planet | I mean, there's a giant hunk of planet |
330 | 00:20:28,653 | 00:20:30,712 | hanging there in the sky. | hanging there in the sky. |
331 | 00:20:31,656 | 00:20:34,900 | I wish we had the time to figure out how all this works. | I wish we had the time to figure out how all this works. |
332 | 00:20:36,410 | 00:20:39,455 | Sorry, sir. I'm-I'm talking because I'm scared. | Sorry, sir. I'm-I'm talking because I'm scared. |
333 | 00:20:39,538 | 00:20:41,158 | I know. | I know. |
334 | 00:20:42,041 | 00:20:43,501 | Keep talking, Ensign. | Keep talking, Ensign. |
335 | 00:20:43,584 | 00:20:45,544 | You know, on the ship, I said | You know, on the ship, I said |
336 | 00:20:45,628 | 00:20:48,875 | the scans were, uh, odd or, uh, strange? | the scans were, uh, odd or, uh, strange? |
337 | 00:20:49,006 | 00:20:50,967 | But it's not true. It's... | But it's not true. It's... |
338 | 00:20:51,050 | 00:20:52,468 | we're odd and strange. | we're odd and strange. |
339 | 00:20:52,551 | 00:20:54,695 | Well, not to each other. | Well, not to each other. |
340 | 00:20:54,779 | 00:20:57,590 | Thank you for asking me to accompany you, sir. | Thank you for asking me to accompany you, sir. |
341 | 00:20:59,267 | 00:21:01,477 | Why did you ask me to accompany you, sir? | Why did you ask me to accompany you, sir? |
342 | 00:21:01,560 | 00:21:03,312 | I needed an engineer. | I needed an engineer. |
343 | 00:21:03,396 | 00:21:04,814 | The ship's full of engineers. | The ship's full of engineers. |
344 | 00:21:04,897 | 00:21:06,482 | Georgiou's an engineer. | Georgiou's an engineer. |
345 | 00:21:06,565 | 00:21:08,317 | An engineer I can trust. | An engineer I can trust. |
346 | 00:21:08,401 | 00:21:09,652 | She thinks I'm useless. | She thinks I'm useless. |
347 | 00:21:09,735 | 00:21:11,529 | She's concerned for Michael | She's concerned for Michael |
348 | 00:21:11,612 | 00:21:13,489 | and lacks the self-awareness to | and lacks the self-awareness to |
349 | 00:21:13,572 | 00:21:17,049 | control her behaviour in such an unsettled state. | control her behaviour in such an unsettled state. |
350 | 00:21:17,410 | 00:21:20,830 | We are introducing ourselves to the future. | We are introducing ourselves to the future. |
351 | 00:21:22,206 | 00:21:24,500 | You, Ensign Tilly, | You, Ensign Tilly, |
352 | 00:21:24,583 | 00:21:27,336 | are a wonderful first impression. | are a wonderful first impression. |
353 | 00:21:50,142 | 00:21:52,403 | First contact. | First contact. |
354 | 00:22:02,479 | 00:22:05,274 | It's parasitic ice of some kind. | It's parasitic ice of some kind. |
355 | 00:22:05,457 | 00:22:08,252 | Nilsson and her team are trying to figure it out. | Nilsson and her team are trying to figure it out. |
356 | 00:22:08,335 | 00:22:11,088 | So far, we know it accelerates in the shade, | So far, we know it accelerates in the shade, |
357 | 00:22:11,171 | 00:22:13,764 | so when the sun goes down, we're screwed. | so when the sun goes down, we're screwed. |
358 | 00:22:13,841 | 00:22:16,218 | All the more reason to get off this piece of rock | All the more reason to get off this piece of rock |
359 | 00:22:16,301 | 00:22:18,495 | before we're entombed like woolly mammoths. | before we're entombed like woolly mammoths. |
360 | 00:22:19,972 | 00:22:22,065 | Oh, that's a fun new sound. | Oh, that's a fun new sound. |
361 | 00:22:23,517 | 00:22:25,894 | All relays and conduits are clear on Deck 4. | All relays and conduits are clear on Deck 4. |
362 | 00:22:25,978 | 00:22:27,729 | We could use some help on Deck 8. | We could use some help on Deck 8. |
363 | 00:22:27,813 | 00:22:29,439 | What the hell are you doing here, | What the hell are you doing here, |
364 | 00:22:29,523 | 00:22:30,732 | besides saving their asses? | besides saving their asses? |
365 | 00:22:30,816 | 00:22:33,235 | Saving your ass. You're welcome. | Saving your ass. You're welcome. |
366 | 00:22:33,318 | 00:22:35,404 | I don't do gratitude. | I don't do gratitude. |
367 | 00:22:35,487 | 00:22:37,072 | You could have stayed on the Enterprise | You could have stayed on the Enterprise |
368 | 00:22:37,155 | 00:22:39,783 | and remained in the time you were meant to be in, | and remained in the time you were meant to be in, |
369 | 00:22:39,867 | 00:22:43,078 | if you believe in that kind of thing, which I don't. | if you believe in that kind of thing, which I don't. |
370 | 00:22:43,161 | 00:22:45,381 | I stayed for Airiam. | I stayed for Airiam. |
371 | 00:22:45,664 | 00:22:49,126 | She was a science officer, but she paid the price of a soldier. | She was a science officer, but she paid the price of a soldier. |
372 | 00:22:49,209 | 00:22:51,169 | I felt like somebody should honour that. | I felt like somebody should honour that. |
373 | 00:22:51,253 | 00:22:53,338 | - A life for a life, you know? - I do. | - A life for a life, you know? - I do. |
374 | 00:22:53,422 | 00:22:55,991 | What an unbelievably shitty decision. | What an unbelievably shitty decision. |
375 | 00:22:56,174 | 00:22:59,228 | Says the woman who's still here. | Says the woman who's still here. |
376 | 00:22:59,711 | 00:23:03,599 | Section 31 would have begged me to take over sooner or later, | Section 31 would have begged me to take over sooner or later, |
377 | 00:23:03,682 | 00:23:06,310 | and bureaucracy is where fun goes to die. | and bureaucracy is where fun goes to die. |
378 | 00:23:06,393 | 00:23:09,454 | I like jumping from universe to universe. | I like jumping from universe to universe. |
379 | 00:23:12,215 | 00:23:13,483 | Commander? | Commander? |
380 | 00:23:13,766 | 00:23:17,020 | The EPS grid is functional on Deck 6. | The EPS grid is functional on Deck 6. |
381 | 00:23:18,471 | 00:23:20,282 | Hello, Georgiou. | Hello, Georgiou. |
382 | 00:23:20,365 | 00:23:23,827 | You must have an enormous visible spectrum. | You must have an enormous visible spectrum. |
383 | 00:23:23,911 | 00:23:27,164 | Hm. 74,000 nanometres. | Hm. 74,000 nanometres. |
384 | 00:23:27,247 | 00:23:29,116 | We should talk. | We should talk. |
385 | 00:23:29,199 | 00:23:32,244 | Report to Deck 8, Linus. They could use help. | Report to Deck 8, Linus. They could use help. |
386 | 00:23:33,712 | 00:23:35,297 | I'll join him. | I'll join him. |
387 | 00:23:35,680 | 00:23:37,382 | See you later. | See you later. |
388 | 00:23:51,980 | 00:23:55,275 | Those are blast marks on those rigs. | Those are blast marks on those rigs. |
389 | 00:23:55,359 | 00:23:57,694 | Somebody wanted to shut this place down. | Somebody wanted to shut this place down. |
390 | 00:23:57,778 | 00:24:00,489 | - So it would appear. - Not to state the obvious, sir, | - So it would appear. - Not to state the obvious, sir, |
391 | 00:24:00,572 | 00:24:03,700 | but it occurs to me that the somebody we're following | but it occurs to me that the somebody we're following |
392 | 00:24:03,784 | 00:24:06,894 | could be the same somebody who wanted to shut this place down. | could be the same somebody who wanted to shut this place down. |
393 | 00:24:06,979 | 00:24:08,697 | It could be a different somebody, | It could be a different somebody, |
394 | 00:24:08,780 | 00:24:12,266 | but if it's not, then we would be walking into, um, a... | but if it's not, then we would be walking into, um, a... |
395 | 00:24:12,749 | 00:24:14,160 | a trap... | a trap... |
396 | 00:24:14,284 | 00:24:15,730 | maybe? | maybe? |
397 | 00:24:15,754 | 00:24:19,383 | I would never expect any of my crew to not have fear. | I would never expect any of my crew to not have fear. |
398 | 00:24:19,766 | 00:24:22,385 | But I will ask you to contain it now. | But I will ask you to contain it now. |
399 | 00:24:22,469 | 00:24:24,629 | Are you with me, Ensign? | Are you with me, Ensign? |
400 | 00:24:32,437 | 00:24:34,439 | 100%, sir. | 100%, sir. |
401 | 00:25:40,338 | 00:25:41,339 | Shit. | Shit. |
402 | 00:25:46,470 | 00:25:47,620 | Greetings. | Greetings. |
403 | 00:25:48,847 | 00:25:51,767 | We mean no harm. Our ship crashed. | We mean no harm. Our ship crashed. |
404 | 00:25:51,850 | 00:25:53,727 | A Starfleet ship. We know. | A Starfleet ship. We know. |
405 | 00:25:53,810 | 00:25:55,863 | So much for not giving ourselves away. | So much for not giving ourselves away. |
406 | 00:25:55,946 | 00:25:57,564 | Who are you? What do you want? | Who are you? What do you want? |
407 | 00:25:57,647 | 00:25:59,107 | I am Saru. | I am Saru. |
408 | 00:25:59,191 | 00:26:00,817 | This is Tilly. | This is Tilly. |
409 | 00:26:01,860 | 00:26:03,779 | My name lacks authority. | My name lacks authority. |
410 | 00:26:03,862 | 00:26:05,781 | - What? - What? | - What? - What? |
411 | 00:26:05,864 | 00:26:08,784 | We are officers of Starfleet. | We are officers of Starfleet. |
412 | 00:26:08,867 | 00:26:11,161 | - Prove it. - You... | - Prove it. - You... |
413 | 00:26:11,244 | 00:26:12,996 | have already identified our ship. | have already identified our ship. |
414 | 00:26:13,080 | 00:26:15,089 | Anyone could be flying that ship. | Anyone could be flying that ship. |
415 | 00:26:15,707 | 00:26:19,419 | Starfleet Regulation 256.15: | Starfleet Regulation 256.15: |
416 | 00:26:19,503 | 00:26:21,129 | "Officers shall display | "Officers shall display |
417 | 00:26:21,213 | 00:26:23,215 | behaviour befitting an officer at all times". | behaviour befitting an officer at all times". |
418 | 00:26:23,298 | 00:26:25,008 | Which is why we're not | Which is why we're not |
419 | 00:26:25,092 | 00:26:26,968 | freaking out right not about being held at phaser point | freaking out right not about being held at phaser point |
420 | 00:26:27,052 | 00:26:28,804 | by a bunch of strangers. | by a bunch of strangers. |
421 | 00:26:28,887 | 00:26:30,439 | It's actually very scary, | It's actually very scary, |
422 | 00:26:30,522 | 00:26:33,100 | so could you please lower your weapons or... | so could you please lower your weapons or... |
423 | 00:26:33,183 | 00:26:34,643 | I don't know, tell us your name, | I don't know, tell us your name, |
424 | 00:26:34,726 | 00:26:36,753 | so one of those things isn't true. | so one of those things isn't true. |
425 | 00:26:43,902 | 00:26:45,779 | My name is Kal. | My name is Kal. |
426 | 00:26:48,406 | 00:26:50,524 | - I told you. - They can't help us, Kal. | - I told you. - They can't help us, Kal. |
427 | 00:26:50,575 | 00:26:52,660 | Yes, they can. And they will. | Yes, they can. And they will. |
428 | 00:26:52,744 | 00:26:55,038 | It's a-a part of them. | It's a-a part of them. |
429 | 00:26:55,122 | 00:26:57,165 | How they are. | How they are. |
430 | 00:26:58,041 | 00:26:59,835 | Uh, friends, | Uh, friends, |
431 | 00:26:59,918 | 00:27:02,040 | our navigation system is damaged. | our navigation system is damaged. |
432 | 00:27:02,045 | 00:27:04,005 | What planet are we on? | What planet are we on? |
433 | 00:27:04,089 | 00:27:06,007 | It's never had a proper name. | It's never had a proper name. |
434 | 00:27:06,091 | 00:27:08,552 | We call our home The Colony. | We call our home The Colony. |
435 | 00:27:08,635 | 00:27:10,887 | We're miners, many of us Coridan. | We're miners, many of us Coridan. |
436 | 00:27:10,971 | 00:27:12,548 | Please, Kal... | Please, Kal... |
437 | 00:27:12,631 | 00:27:14,182 | Zareh will have tracked them here. | Zareh will have tracked them here. |
438 | 00:27:14,266 | 00:27:15,851 | - I know. - Who is Zareh? | - I know. - Who is Zareh? |
439 | 00:27:15,934 | 00:27:17,477 | Can your ship fly? | Can your ship fly? |
440 | 00:27:17,561 | 00:27:19,020 | Do you have a weapons system? | Do you have a weapons system? |
441 | 00:27:19,104 | 00:27:21,231 | We are a science vessel. | We are a science vessel. |
442 | 00:27:21,314 | 00:27:22,732 | A piece of our communications | A piece of our communications |
443 | 00:27:22,816 | 00:27:24,359 | - equipment is damaged. - Kal... | - equipment is damaged. - Kal... |
444 | 00:27:24,442 | 00:27:26,018 | they have to go. | they have to go. |
445 | 00:27:26,078 | 00:27:27,470 | Who is Zareh? | Who is Zareh? |
446 | 00:27:34,027 | 00:27:36,271 | We have dilithium. | We have dilithium. |
447 | 00:27:36,454 | 00:27:38,707 | We do, we can, we can help you. | We do, we can, we can help you. |
448 | 00:27:38,790 | 00:27:40,341 | We can help each other. | We can help each other. |
449 | 00:27:41,293 | 00:27:42,769 | I told you. | I told you. |
450 | 00:27:43,712 | 00:27:44,713 | How much dilithium? | How much dilithium? |
451 | 00:27:44,796 | 00:27:46,756 | Sufficient to power your vessels. | Sufficient to power your vessels. |
452 | 00:27:46,840 | 00:27:50,051 | We need more... and extra to sell at the Exchange. | We need more... and extra to sell at the Exchange. |
453 | 00:27:50,135 | 00:27:53,005 | And we have to fix our equipment as well. | And we have to fix our equipment as well. |
454 | 00:27:53,388 | 00:27:55,899 | I am confident that we can come to an agreement. | I am confident that we can come to an agreement. |
455 | 00:27:57,851 | 00:27:59,035 | Give it to me. | Give it to me. |
456 | 00:27:59,119 | 00:28:00,762 | We have to hurry. | We have to hurry. |
457 | 00:28:05,759 | 00:28:08,612 | The blown relay can be accessed via the junction point | The blown relay can be accessed via the junction point |
458 | 00:28:08,695 | 00:28:10,572 | five metres up. | five metres up. |
459 | 00:28:10,655 | 00:28:13,709 | And then it's located 11 metres in. | And then it's located 11 metres in. |
460 | 00:28:13,792 | 00:28:15,285 | - Should be an easy fix. - Great. | - Should be an easy fix. - Great. |
461 | 00:28:15,368 | 00:28:17,204 | Let me know if you need any help. | Let me know if you need any help. |
462 | 00:28:17,287 | 00:28:18,814 | I need you | I need you |
463 | 00:28:18,897 | 00:28:20,773 | to access the blown relay. | to access the blown relay. |
464 | 00:28:20,832 | 00:28:23,018 | Sorry, sunshine, the spine says no. | Sorry, sunshine, the spine says no. |
465 | 00:28:26,296 | 00:28:28,965 | So, what, you're just gonna sit there? | So, what, you're just gonna sit there? |
466 | 00:28:29,049 | 00:28:30,967 | I'm offering moral support. | I'm offering moral support. |
467 | 00:28:31,051 | 00:28:33,061 | And you're in great shape, right? | And you're in great shape, right? |
468 | 00:28:33,145 | 00:28:34,763 | I mean, for 2 hours I've just heard about | I mean, for 2 hours I've just heard about |
469 | 00:28:34,846 | 00:28:37,501 | how pain is not in your vocabulary. | how pain is not in your vocabulary. |
470 | 00:28:37,941 | 00:28:39,601 | Uh, fine. | Uh, fine. |
471 | 00:28:39,684 | 00:28:41,111 | I'm... | I'm... |
472 | 00:28:41,394 | 00:28:44,233 | - experiencing some discomfort. - Yeah. | - experiencing some discomfort. - Yeah. |
473 | 00:28:44,356 | 00:28:45,974 | You were impaled by a 7-inch shard | You were impaled by a 7-inch shard |
474 | 00:28:46,057 | 00:28:47,567 | of duranium alloy | of duranium alloy |
475 | 00:28:47,751 | 00:28:49,998 | and put in a coma. | and put in a coma. |
476 | 00:28:50,028 | 00:28:51,780 | Helpless is a shitty feeling. | Helpless is a shitty feeling. |
477 | 00:28:51,863 | 00:28:53,448 | But it is not forever, | But it is not forever, |
478 | 00:28:53,531 | 00:28:56,428 | and it doesn't make you any less capable. | and it doesn't make you any less capable. |
479 | 00:28:56,609 | 00:28:58,654 | Do us both a favour, | Do us both a favour, |
480 | 00:28:58,737 | 00:29:01,567 | and just admit that you're not bringing your A game. | and just admit that you're not bringing your A game. |
481 | 00:29:01,581 | 00:29:03,792 | Let's get Nilsson up there. | Let's get Nilsson up there. |
482 | 00:29:03,875 | 00:29:06,211 | I'm sure she could do it. | I'm sure she could do it. |
483 | 00:29:06,294 | 00:29:07,671 | No. | No. |
484 | 00:29:07,754 | 00:29:09,406 | I'm good. | I'm good. |
485 | 00:29:09,589 | 00:29:11,409 | I've got this. | I've got this. |
486 | 00:29:17,555 | 00:29:20,517 | I have never seen anything like this. | I have never seen anything like this. |
487 | 00:29:20,600 | 00:29:23,144 | How old is your starship? | How old is your starship? |
488 | 00:29:23,228 | 00:29:26,147 | Oh, we like to think of her as a classic, so... | Oh, we like to think of her as a classic, so... |
489 | 00:29:31,403 | 00:29:33,997 | This is your repair kit? | This is your repair kit? |
490 | 00:29:34,281 | 00:29:35,924 | Uh... | Uh... |
491 | 00:29:39,286 | 00:29:40,763 | Whoa. | Whoa. |
492 | 00:29:41,246 | 00:29:43,823 | I've never seen rubindium do that. | I've never seen rubindium do that. |
493 | 00:29:45,317 | 00:29:47,594 | This is programmable matter. | This is programmable matter. |
494 | 00:29:47,677 | 00:29:48,837 | Yeah, no, no, I know. | Yeah, no, no, I know. |
495 | 00:29:48,920 | 00:29:49,921 | That was a quiz. | That was a quiz. |
496 | 00:29:50,005 | 00:29:51,147 | You passed. | You passed. |
497 | 00:29:52,299 | 00:29:55,010 | Luckily, my repair database | Luckily, my repair database |
498 | 00:29:55,093 | 00:29:57,679 | has equipment with similar functionality | has equipment with similar functionality |
499 | 00:29:57,762 | 00:29:59,347 | to your transtator. | to your transtator. |
500 | 00:29:59,431 | 00:30:02,476 | Otherwise, I couldn't have helped. | Otherwise, I couldn't have helped. |
501 | 00:30:02,859 | 00:30:06,254 | Can't bake a peach pie with a gazpacho recipe, right? | Can't bake a peach pie with a gazpacho recipe, right? |
502 | 00:30:08,273 | 00:30:11,568 | Oh, that's something my grandma used to say. | Oh, that's something my grandma used to say. |
503 | 00:30:12,986 | 00:30:14,529 | You're really adept at that. | You're really adept at that. |
504 | 00:30:14,612 | 00:30:15,865 | Wow. | Wow. |
505 | 00:30:17,449 | 00:30:20,368 | Maybe I'm... Starfleet material. | Maybe I'm... Starfleet material. |
506 | 00:30:26,883 | 00:30:29,553 | I just always believed you would come. | I just always believed you would come. |
507 | 00:30:31,463 | 00:30:33,089 | And you did. | And you did. |
508 | 00:30:33,173 | 00:30:34,382 | So... | So... |
509 | 00:30:37,769 | 00:30:39,929 | - Been a long time, huh? - Yeah. | - Been a long time, huh? - Yeah. |
510 | 00:30:40,013 | 00:30:42,098 | But once we're self-sufficient again, | But once we're self-sufficient again, |
511 | 00:30:42,182 | 00:30:44,020 | we can defend ourselves. | we can defend ourselves. |
512 | 00:30:44,044 | 00:30:46,163 | Why did nobody try until now? | Why did nobody try until now? |
513 | 00:30:47,312 | 00:30:49,439 | My brothers tried. | My brothers tried. |
514 | 00:30:51,283 | 00:30:53,326 | Might I inquire as to why | Might I inquire as to why |
515 | 00:30:53,410 | 00:30:56,855 | - this Zareh inspires such fear? - Might I inquire | - this Zareh inspires such fear? - Might I inquire |
516 | 00:30:56,938 | 00:30:59,316 | how you managed to avoid finding that out for yourself? | how you managed to avoid finding that out for yourself? |
517 | 00:30:59,399 | 00:31:02,002 | As I said, we have been adrift for quite some time. | As I said, we have been adrift for quite some time. |
518 | 00:31:02,185 | 00:31:03,870 | Yeah, well, you should have stayed adrift. | Yeah, well, you should have stayed adrift. |
519 | 00:31:03,953 | 00:31:05,688 | You're just gonna make things worse. | You're just gonna make things worse. |
520 | 00:31:05,772 | 00:31:07,583 | Zareh's our courier. | Zareh's our courier. |
521 | 00:31:07,666 | 00:31:11,251 | He delivers what we can't make or grow. Which is pretty much everything. | He delivers what we can't make or grow. Which is pretty much everything. |
522 | 00:31:11,336 | 00:31:14,545 | And you have no dilithium to gather what you need for yourselves. | And you have no dilithium to gather what you need for yourselves. |
523 | 00:31:14,547 | 00:31:17,217 | How long has he exploited your community? | How long has he exploited your community? |
524 | 00:31:17,300 | 00:31:18,718 | Since he blasted our equipment, | Since he blasted our equipment, |
525 | 00:31:18,802 | 00:31:21,904 | decapitated the last courier, and took the route for himself. | decapitated the last courier, and took the route for himself. |
526 | 00:31:21,914 | 00:31:24,515 | And the Federation has not intervened? | And the Federation has not intervened? |
527 | 00:31:25,350 | 00:31:27,644 | Where are you from? | Where are you from? |
528 | 00:31:34,025 | 00:31:35,919 | Here we go. | Here we go. |
529 | 00:31:36,403 | 00:31:38,780 | - You have to go now... out the back. - What? | - You have to go now... out the back. - What? |
530 | 00:31:38,863 | 00:31:41,324 | But we've not held up our end of the deal... your dilithium. | But we've not held up our end of the deal... your dilithium. |
531 | 00:31:41,408 | 00:31:42,867 | It won't matter if we're all dead. | It won't matter if we're all dead. |
532 | 00:31:42,951 | 00:31:44,035 | Please go! | Please go! |
533 | 00:32:08,318 | 00:32:10,545 | You must be our friends | You must be our friends |
534 | 00:32:10,728 | 00:32:13,106 | from the USS Discovery. | from the USS Discovery. |
535 | 00:32:14,441 | 00:32:15,650 | Hello, Kal. | Hello, Kal. |
536 | 00:32:15,733 | 00:32:17,193 | How's the family? | How's the family? |
537 | 00:32:19,529 | 00:32:22,282 | There was no trace of your vessel | There was no trace of your vessel |
538 | 00:32:22,365 | 00:32:24,117 | in our databases. | in our databases. |
539 | 00:32:24,200 | 00:32:25,994 | We are an older model. | We are an older model. |
540 | 00:32:26,077 | 00:32:27,496 | Aren't we all? | Aren't we all? |
541 | 00:32:27,579 | 00:32:29,998 | They've been in contact with other Federation ships... | They've been in contact with other Federation ships... |
542 | 00:32:30,081 | 00:32:32,307 | who know where they are. | who know where they are. |
543 | 00:32:33,802 | 00:32:36,212 | They've been adrift for a long time. | They've been adrift for a long time. |
544 | 00:32:36,296 | 00:32:37,530 | Kal? | Kal? |
545 | 00:32:37,714 | 00:32:41,141 | This is more than I've heard you speak since I've known you. | This is more than I've heard you speak since I've known you. |
546 | 00:32:42,803 | 00:32:45,255 | Our visitors must be having a... | Our visitors must be having a... |
547 | 00:32:45,838 | 00:32:48,158 | garrulous effect. | garrulous effect. |
548 | 00:32:50,393 | 00:32:53,313 | It must have been very disorienting for you. | It must have been very disorienting for you. |
549 | 00:32:53,396 | 00:32:55,315 | Being adrift. | Being adrift. |
550 | 00:32:55,398 | 00:32:56,649 | I'm good. | I'm good. |
551 | 00:32:56,733 | 00:32:57,768 | Good. | Good. |
552 | 00:32:57,792 | 00:33:01,212 | We did, however, register a freaky signature | We did, however, register a freaky signature |
553 | 00:33:01,254 | 00:33:03,298 | right before you got here. | right before you got here. |
554 | 00:33:03,381 | 00:33:05,475 | High-energy gamma rays | High-energy gamma rays |
555 | 00:33:05,499 | 00:33:07,521 | and gravitational waves. | and gravitational waves. |
556 | 00:33:07,785 | 00:33:09,704 | Do you know how those show up? | Do you know how those show up? |
557 | 00:33:09,787 | 00:33:11,840 | Why those show up? | Why those show up? |
558 | 00:33:11,923 | 00:33:13,800 | I bet you do. | I bet you do. |
559 | 00:33:13,883 | 00:33:15,610 | You look so smart. | You look so smart. |
560 | 00:33:15,693 | 00:33:17,178 | Say it. | Say it. |
561 | 00:33:17,262 | 00:33:19,781 | Our mission is not of your concern. | Our mission is not of your concern. |
562 | 00:33:19,805 | 00:33:21,057 | Okay. | Okay. |
563 | 00:33:21,299 | 00:33:22,717 | Get 'em a drink. | Get 'em a drink. |
564 | 00:33:22,800 | 00:33:24,344 | Put it in a flask. | Put it in a flask. |
565 | 00:33:24,427 | 00:33:26,922 | We can drink as we walk. | We can drink as we walk. |
566 | 00:33:26,946 | 00:33:29,132 | Where are you taking them? | Where are you taking them? |
567 | 00:33:29,375 | 00:33:32,434 | Really, Kal, now you need to shut the hell up. | Really, Kal, now you need to shut the hell up. |
568 | 00:33:32,477 | 00:33:34,854 | They're taking me to their ship. | They're taking me to their ship. |
569 | 00:33:34,938 | 00:33:37,148 | Uh... no. | Uh... no. |
570 | 00:33:37,232 | 00:33:39,609 | It wasn't a question, it was a statement. | It wasn't a question, it was a statement. |
571 | 00:33:39,692 | 00:33:42,403 | There's no implied choice. | There's no implied choice. |
572 | 00:33:48,451 | 00:33:51,412 | What is that you're hiding behind your back, sweetheart? | What is that you're hiding behind your back, sweetheart? |
573 | 00:34:02,265 | 00:34:03,483 | Huh. | Huh. |
574 | 00:34:05,343 | 00:34:08,563 | So if they crashed and they needed you | So if they crashed and they needed you |
575 | 00:34:08,847 | 00:34:11,266 | to repair their communications, | to repair their communications, |
576 | 00:34:11,349 | 00:34:14,225 | well, that means that they couldn't repair it themselves. | well, that means that they couldn't repair it themselves. |
577 | 00:34:14,485 | 00:34:17,589 | This is an easy fix | This is an easy fix |
578 | 00:34:17,673 | 00:34:19,723 | with up-to-date tech. | with up-to-date tech. |
579 | 00:34:19,857 | 00:34:22,151 | But you don't have up-to-date anything. | But you don't have up-to-date anything. |
580 | 00:34:22,235 | 00:34:24,571 | High-energy gamma | High-energy gamma |
581 | 00:34:24,654 | 00:34:27,080 | and gravitational waves. | and gravitational waves. |
582 | 00:34:29,033 | 00:34:31,244 | You're time travellers. | You're time travellers. |
583 | 00:34:32,870 | 00:34:36,457 | I'm sure they really appreciate that repair job, | I'm sure they really appreciate that repair job, |
584 | 00:34:36,541 | 00:34:37,893 | Kal. | Kal. |
585 | 00:34:37,976 | 00:34:39,828 | I gave him no choice. | I gave him no choice. |
586 | 00:34:39,852 | 00:34:42,263 | If you take issue with that, you may take issue with me. | If you take issue with that, you may take issue with me. |
587 | 00:34:42,305 | 00:34:43,915 | I'll take issue with him. | I'll take issue with him. |
588 | 00:35:07,096 | 00:35:08,331 | No. | No. |
589 | 00:35:11,952 | 00:35:14,239 | Or you won't live long enough | Or you won't live long enough |
590 | 00:35:14,263 | 00:35:16,263 | to watch her die. | to watch her die. |
591 | 00:35:27,725 | 00:35:29,644 | Give me those bags. | Give me those bags. |
592 | 00:35:29,727 | 00:35:32,179 | I want to see what they brought with them. | I want to see what they brought with them. |
593 | 00:35:33,657 | 00:35:35,900 | Scan the perimeter, make sure they were stupid enough | Scan the perimeter, make sure they were stupid enough |
594 | 00:35:35,984 | 00:35:37,585 | to come here on their own. | to come here on their own. |
595 | 00:35:37,669 | 00:35:40,655 | Aya, contact the Tellarite Exchange. | Aya, contact the Tellarite Exchange. |
596 | 00:35:40,738 | 00:35:43,599 | I think we're gonna do better breaking these down for parts. | I think we're gonna do better breaking these down for parts. |
597 | 00:35:43,683 | 00:35:45,293 | Vintage tricorder, | Vintage tricorder, |
598 | 00:35:45,376 | 00:35:46,852 | communicator. | communicator. |
599 | 00:35:46,911 | 00:35:49,664 | I'm gonna get these to the Orions myself. | I'm gonna get these to the Orions myself. |
600 | 00:35:49,747 | 00:35:50,999 | Zareh? | Zareh? |
601 | 00:35:51,082 | 00:35:53,334 | I am willing to discuss an exchange. | I am willing to discuss an exchange. |
602 | 00:35:53,418 | 00:35:56,732 | Those items for the release of Os'Ir and Tilly. | Those items for the release of Os'Ir and Tilly. |
603 | 00:36:06,356 | 00:36:09,192 | Uh, we will get further using the common tongue. | Uh, we will get further using the common tongue. |
604 | 00:36:10,894 | 00:36:13,188 | Any captain with some miles on him... | Any captain with some miles on him... |
605 | 00:36:13,271 | 00:36:15,023 | even a V'Draysh captain... | even a V'Draysh captain... |
606 | 00:36:15,106 | 00:36:16,641 | would know Pidgin. | would know Pidgin. |
607 | 00:36:17,275 | 00:36:18,818 | Are you new? | Are you new? |
608 | 00:36:18,902 | 00:36:21,571 | I should offer my congratulations. | I should offer my congratulations. |
609 | 00:36:21,654 | 00:36:23,072 | The thing is... | The thing is... |
610 | 00:36:23,156 | 00:36:25,033 | you got no authority here. | you got no authority here. |
611 | 00:36:25,116 | 00:36:27,027 | Whereas the Burn | Whereas the Burn |
612 | 00:36:27,111 | 00:36:29,829 | was the best thing that ever happened to me. | was the best thing that ever happened to me. |
613 | 00:36:29,913 | 00:36:32,582 | Any success you achieve here will be short-lived, | Any success you achieve here will be short-lived, |
614 | 00:36:32,665 | 00:36:35,054 | because we will not permit your tyranny to stand. | because we will not permit your tyranny to stand. |
615 | 00:36:35,126 | 00:36:37,036 | But here it is, standing. | But here it is, standing. |
616 | 00:36:37,120 | 00:36:38,947 | And you... | And you... |
617 | 00:36:39,030 | 00:36:40,673 | and what's left of your ship | and what's left of your ship |
618 | 00:36:40,757 | 00:36:43,218 | aren't enough to do anything, really. | aren't enough to do anything, really. |
619 | 00:36:43,301 | 00:36:46,221 | We're all adrift together. | We're all adrift together. |
620 | 00:36:46,304 | 00:36:48,389 | All that matters now | All that matters now |
621 | 00:36:48,473 | 00:36:50,567 | is dilithium. | is dilithium. |
622 | 00:36:50,850 | 00:36:54,395 | Make it through the night, you'll understand that. | Make it through the night, you'll understand that. |
623 | 00:36:54,479 | 00:36:56,174 | So... | So... |
624 | 00:36:56,598 | 00:36:58,334 | shall we? | shall we? |
625 | 00:36:58,358 | 00:36:59,692 | I have made my position clear. | I have made my position clear. |
626 | 00:36:59,776 | 00:37:01,736 | I will not take you to our ship. | I will not take you to our ship. |
627 | 00:37:01,819 | 00:37:03,404 | Principles, I get it. | Principles, I get it. |
628 | 00:37:03,488 | 00:37:05,198 | If dilithium is your priority, | If dilithium is your priority, |
629 | 00:37:05,281 | 00:37:08,284 | you and I will discuss a reasonable trade here. | you and I will discuss a reasonable trade here. |
630 | 00:37:08,368 | 00:37:10,995 | Then we will go back to the ship to retrieve the dilithium. | Then we will go back to the ship to retrieve the dilithium. |
631 | 00:37:11,019 | 00:37:13,122 | Don't waste my time, | Don't waste my time, |
632 | 00:37:13,146 | 00:37:16,005 | - or your 72 crew members... - 88. | - or your 72 crew members... - 88. |
633 | 00:37:16,067 | 00:37:18,486 | Our wounded are still our crew. | Our wounded are still our crew. |
634 | 00:37:18,510 | 00:37:21,370 | 88 crew members on board your ship will, you know... | 88 crew members on board your ship will, you know... |
635 | 00:37:21,614 | 00:37:23,236 | regret it. | regret it. |
636 | 00:37:23,341 | 00:37:25,718 | You're running out of time | You're running out of time |
637 | 00:37:25,802 | 00:37:27,782 | to get the Discovery off the ground. | to get the Discovery off the ground. |
638 | 00:37:27,845 | 00:37:29,597 | The ice... | The ice... |
639 | 00:37:29,681 | 00:37:31,766 | it's parasitic. | it's parasitic. |
640 | 00:37:31,850 | 00:37:34,369 | It'll crush the hull. | It'll crush the hull. |
641 | 00:37:34,852 | 00:37:37,104 | And eventually everyone inside. | And eventually everyone inside. |
642 | 00:37:39,407 | 00:37:42,443 | I'm at Junction XG11-Beta. What now? | I'm at Junction XG11-Beta. What now? |
643 | 00:37:42,527 | 00:37:44,737 | Tube will curve in 3 metres. | Tube will curve in 3 metres. |
644 | 00:37:44,821 | 00:37:48,575 | Damaged relay is one metre beyond that. | Damaged relay is one metre beyond that. |
645 | 00:37:48,658 | 00:37:50,118 | Commander? | Commander? |
646 | 00:37:50,202 | 00:37:53,062 | Linus said Georgiou left Deck 8 to help out here? | Linus said Georgiou left Deck 8 to help out here? |
647 | 00:37:53,086 | 00:37:54,203 | And you believe that? | And you believe that? |
648 | 00:37:54,247 | 00:37:56,791 | Georgiou? Helping? | Georgiou? Helping? |
649 | 00:37:56,874 | 00:37:58,134 | Seriously? | Seriously? |
650 | 00:37:59,961 | 00:38:01,630 | Damn it. | Damn it. |
651 | 00:38:01,813 | 00:38:03,798 | - 200 units. - 100. | - 200 units. - 100. |
652 | 00:38:03,881 | 00:38:05,174 | 175. | 175. |
653 | 00:38:05,258 | 00:38:06,968 | 150 units. | 150 units. |
654 | 00:38:07,051 | 00:38:09,095 | See, that wasn't so hard. | See, that wasn't so hard. |
655 | 00:38:09,178 | 00:38:10,471 | Now you. | Now you. |
656 | 00:38:11,155 | 00:38:13,800 | I genuinely like you. | I genuinely like you. |
657 | 00:38:14,183 | 00:38:17,312 | And I believe you'll come back with my property. | And I believe you'll come back with my property. |
658 | 00:38:17,395 | 00:38:20,280 | So you're gonna go get me that dilithium. | So you're gonna go get me that dilithium. |
659 | 00:38:21,232 | 00:38:23,610 | How about we wait here, | How about we wait here, |
660 | 00:38:23,693 | 00:38:26,321 | where it's cosy... but be quick, | where it's cosy... but be quick, |
661 | 00:38:26,404 | 00:38:27,889 | Ensign. | Ensign. |
662 | 00:38:28,573 | 00:38:29,899 | Come nightfall, | Come nightfall, |
663 | 00:38:29,982 | 00:38:32,052 | the ice... | the ice... |
664 | 00:38:32,535 | 00:38:35,979 | well, it does what parasites do. | well, it does what parasites do. |
665 | 00:38:36,706 | 00:38:39,167 | It infests everything. | It infests everything. |
666 | 00:38:39,751 | 00:38:42,813 | I've seen it get down someone's throat. | I've seen it get down someone's throat. |
667 | 00:38:43,897 | 00:38:47,142 | But you look like you can handle yourself. | But you look like you can handle yourself. |
668 | 00:38:47,926 | 00:38:50,211 | Maybe you can outrun it. | Maybe you can outrun it. |
669 | 00:38:50,235 | 00:38:52,288 | Explosives help. | Explosives help. |
670 | 00:38:53,431 | 00:38:56,351 | You forge yourself a path... | You forge yourself a path... |
671 | 00:38:56,434 | 00:38:58,676 | back to us once it's dark. | back to us once it's dark. |
672 | 00:38:59,437 | 00:39:01,273 | Okay, sweetheart? | Okay, sweetheart? |
673 | 00:39:04,842 | 00:39:08,461 | Don't forget to disengage the infuser matrix when you get there. | Don't forget to disengage the infuser matrix when you get there. |
674 | 00:39:08,513 | 00:39:10,899 | Do I look like I was hatched yesterday? | Do I look like I was hatched yesterday? |
675 | 00:39:10,923 | 00:39:13,584 | Do I look like a man who has no idea what he's doing? | Do I look like a man who has no idea what he's doing? |
676 | 00:39:13,826 | 00:39:16,537 | No, but you do look like a man who is pain-free | No, but you do look like a man who is pain-free |
677 | 00:39:16,621 | 00:39:18,873 | and enjoys mixing metaphors. | and enjoys mixing metaphors. |
678 | 00:39:18,956 | 00:39:21,076 | Keep at it, Cranky Pants. | Keep at it, Cranky Pants. |
679 | 00:39:21,459 | 00:39:23,169 | They said you might need some help in here? | They said you might need some help in here? |
680 | 00:39:23,252 | 00:39:26,047 | No. We're at the ne plus ultra | No. We're at the ne plus ultra |
681 | 00:39:26,130 | 00:39:27,973 | of personal satisfaction. | of personal satisfaction. |
682 | 00:39:28,099 | 00:39:29,384 | Say it just like that. | Say it just like that. |
683 | 00:39:29,467 | 00:39:31,344 | "Ne plus ultra". | "Ne plus ultra". |
684 | 00:39:36,132 | 00:39:37,817 | You okay up there? | You okay up there? |
685 | 00:39:41,270 | 00:39:42,731 | Stamets? | Stamets? |
686 | 00:39:43,314 | 00:39:44,691 | - Paul? - Is he okay? | - Paul? - Is he okay? |
687 | 00:39:44,774 | 00:39:46,718 | Get Culber in here. | Get Culber in here. |
688 | 00:39:52,115 | 00:39:54,534 | We found her walking the perimeter. | We found her walking the perimeter. |
689 | 00:40:08,339 | 00:40:11,426 | Did I interrupt a critical moment of diplomacy? | Did I interrupt a critical moment of diplomacy? |
690 | 00:40:11,509 | 00:40:14,362 | A one-woman tactical response. | A one-woman tactical response. |
691 | 00:40:15,722 | 00:40:19,434 | V'Draysh has officially reached its nadir. | V'Draysh has officially reached its nadir. |
692 | 00:40:19,517 | 00:40:22,812 | A fancy vocabulary doesn't mean you're scary. | A fancy vocabulary doesn't mean you're scary. |
693 | 00:40:22,895 | 00:40:24,439 | It means you have a thesaurus. | It means you have a thesaurus. |
694 | 00:40:24,522 | 00:40:25,398 | Shoot her. | Shoot her. |
695 | 00:40:25,481 | 00:40:26,774 | No, shoot him. | No, shoot him. |
696 | 00:40:26,858 | 00:40:28,501 | He's gonna get you killed. | He's gonna get you killed. |
697 | 00:40:28,584 | 00:40:31,087 | This is when you ask why. | This is when you ask why. |
698 | 00:40:31,170 | 00:40:32,680 | Why? | Why? |
699 | 00:40:32,864 | 00:40:34,824 | Glad you asked. You think you're the only ones | Glad you asked. You think you're the only ones |
700 | 00:40:34,907 | 00:40:36,659 | that saw a big ship fall from the sky? | that saw a big ship fall from the sky? |
701 | 00:40:36,743 | 00:40:38,954 | He knows your competitors | He knows your competitors |
702 | 00:40:39,137 | 00:40:42,197 | probably detected the ship, and they're already on their way. | probably detected the ship, and they're already on their way. |
703 | 00:40:42,540 | 00:40:45,460 | But he hasn't told you, you're too weak to take them out, | But he hasn't told you, you're too weak to take them out, |
704 | 00:40:45,543 | 00:40:47,502 | and you don't have the firepower. | and you don't have the firepower. |
705 | 00:40:47,545 | 00:40:48,599 | Enough. | Enough. |
706 | 00:40:48,623 | 00:40:51,323 | I'm gonna enjoy this new world. | I'm gonna enjoy this new world. |
707 | 00:40:51,382 | 00:40:53,301 | If this idiot can run a settlement, | If this idiot can run a settlement, |
708 | 00:40:53,384 | 00:40:55,619 | then imagine what I can do in my sleep. | then imagine what I can do in my sleep. |
709 | 00:41:00,808 | 00:41:02,727 | You got a mouth. | You got a mouth. |
710 | 00:41:02,810 | 00:41:04,871 | But I got a gun. | But I got a gun. |
711 | 00:41:06,773 | 00:41:09,634 | We're gonna make this go real slow. | We're gonna make this go real slow. |
712 | 00:41:21,871 | 00:41:24,707 | On my mark, get behind the bar. | On my mark, get behind the bar. |
713 | 00:41:25,783 | 00:41:27,368 | She's intense. | She's intense. |
714 | 00:41:32,314 | 00:41:33,516 | Go! | Go! |
715 | 00:42:23,975 | 00:42:26,394 | What you call pain, | What you call pain, |
716 | 00:42:26,477 | 00:42:28,563 | I call foreplay. | I call foreplay. |
717 | 00:42:28,646 | 00:42:31,107 | Georgiou, you will not harm him further. | Georgiou, you will not harm him further. |
718 | 00:42:31,190 | 00:42:32,742 | That is an order. | That is an order. |
719 | 00:42:32,825 | 00:42:34,777 | Killing him would be a service to the galaxy. | Killing him would be a service to the galaxy. |
720 | 00:42:34,861 | 00:42:36,946 | Even you can't deny that. | Even you can't deny that. |
721 | 00:42:37,029 | 00:42:38,664 | This is not who we are. | This is not who we are. |
722 | 00:42:39,657 | 00:42:41,576 | It is who I am. | It is who I am. |
723 | 00:42:41,659 | 00:42:43,086 | Guys. | Guys. |
724 | 00:42:43,369 | 00:42:45,454 | Daylight's gone. | Daylight's gone. |
725 | 00:43:07,643 | 00:43:10,170 | We are running out of time. | We are running out of time. |
726 | 00:43:10,254 | 00:43:12,280 | Reach out your hand. | Reach out your hand. |
727 | 00:43:15,159 | 00:43:18,010 | Jett, I told you to come see me if the pain got bad. | Jett, I told you to come see me if the pain got bad. |
728 | 00:43:18,187 | 00:43:19,422 | Ow. | Ow. |
729 | 00:43:19,705 | 00:43:21,799 | Wasn't gonna leave him. | Wasn't gonna leave him. |
730 | 00:43:23,451 | 00:43:26,245 | What are you doing, Paul? You're in a Jefferies tube! | What are you doing, Paul? You're in a Jefferies tube! |
731 | 00:43:26,329 | 00:43:27,872 | What the hell were you thinking? | What the hell were you thinking? |
732 | 00:43:27,955 | 00:43:29,624 | Hey, genius, he's stuck in a tube | Hey, genius, he's stuck in a tube |
733 | 00:43:29,707 | 00:43:32,460 | in a ship in a vice, and he's bleeding all over the place. | in a ship in a vice, and he's bleeding all over the place. |
734 | 00:43:32,543 | 00:43:34,795 | Argue about this later. | Argue about this later. |
735 | 00:43:34,879 | 00:43:36,505 | Listen, Paul, | Listen, Paul, |
736 | 00:43:36,589 | 00:43:38,474 | everything is gonna be all right. | everything is gonna be all right. |
737 | 00:43:38,558 | 00:43:40,927 | We're gonna focus on one moment at a time, okay, and... | We're gonna focus on one moment at a time, okay, and... |
738 | 00:43:41,010 | 00:43:43,304 | - we're gonna do all of this slowly and carefully. - Mm-hm. | - we're gonna do all of this slowly and carefully. - Mm-hm. |
739 | 00:43:43,387 | 00:43:45,914 | Because I need you out of there alive, so I can kill you. | Because I need you out of there alive, so I can kill you. |
740 | 00:43:46,198 | 00:43:47,416 | Stamets, | Stamets, |
741 | 00:43:47,500 | 00:43:49,544 | I know you love the sound of my voice... | I know you love the sound of my voice... |
742 | 00:43:49,627 | 00:43:52,521 | - You realise this is my nightmare. - I live to serve. | - You realise this is my nightmare. - I live to serve. |
743 | 00:43:52,605 | 00:43:55,841 | Use your multi-tool to open that compartment. | Use your multi-tool to open that compartment. |
744 | 00:44:07,211 | 00:44:10,255 | Take hold of the infuser matrix and remove it. | Take hold of the infuser matrix and remove it. |
745 | 00:44:13,292 | 00:44:15,470 | Easy breathing, okay? | Easy breathing, okay? |
746 | 00:44:15,553 | 00:44:17,354 | Try to slow it all down if you can. | Try to slow it all down if you can. |
747 | 00:44:17,938 | 00:44:21,048 | Pull out the damaged anodyne circuit. | Pull out the damaged anodyne circuit. |
748 | 00:44:24,386 | 00:44:26,813 | Replace it with the new one. | Replace it with the new one. |
749 | 00:44:37,858 | 00:44:40,593 | Now replace the infuser matrix. | Now replace the infuser matrix. |
750 | 00:44:46,375 | 00:44:48,060 | I think I... | I think I... |
751 | 00:44:48,243 | 00:44:50,045 | Did I do it? | Did I do it? |
752 | 00:44:56,836 | 00:44:58,379 | Yes, you did. | Yes, you did. |
753 | 00:44:58,462 | 00:45:00,840 | Hugh... thanks. | Hugh... thanks. |
754 | 00:45:00,923 | 00:45:02,383 | Jett... | Jett... |
755 | 00:45:02,466 | 00:45:03,759 | thanks for nothing. | thanks for nothing. |
756 | 00:45:03,843 | 00:45:05,386 | Back at you, bobcat. | Back at you, bobcat. |
757 | 00:45:05,469 | 00:45:06,595 | Bobcat? | Bobcat? |
758 | 00:45:06,679 | 00:45:08,097 | I don't know, I'm on drugs. | I don't know, I'm on drugs. |
759 | 00:45:08,180 | 00:45:10,558 | Commander Georgiou, give me your weapon. | Commander Georgiou, give me your weapon. |
760 | 00:45:10,641 | 00:45:13,394 | Move... out of my way. | Move... out of my way. |
761 | 00:45:13,477 | 00:45:16,754 | This degree of violence is completely without justification. | This degree of violence is completely without justification. |
762 | 00:45:16,778 | 00:45:18,789 | If not for me, you'd both be dead. | If not for me, you'd both be dead. |
763 | 00:45:18,813 | 00:45:21,907 | And he'd be taking our dilithium as we speak. | And he'd be taking our dilithium as we speak. |
764 | 00:45:21,986 | 00:45:25,072 | Shoot them, or you'll never get another delivery. | Shoot them, or you'll never get another delivery. |
765 | 00:45:25,156 | 00:45:28,743 | I'll take out the silos that maintain your atmosphere. | I'll take out the silos that maintain your atmosphere. |
766 | 00:45:28,826 | 00:45:31,512 | Your kids will die gasping. | Your kids will die gasping. |
767 | 00:45:35,666 | 00:45:37,519 | Gasping! | Gasping! |
768 | 00:45:40,671 | 00:45:41,797 | Sorry, sweetheart. | Sorry, sweetheart. |
769 | 00:45:41,881 | 00:45:45,009 | Give me your weapon now. | Give me your weapon now. |
770 | 00:45:46,385 | 00:45:48,137 | I like my weapon. | I like my weapon. |
771 | 00:45:48,220 | 00:45:51,390 | We defeated Control and lost lives in the process. | We defeated Control and lost lives in the process. |
772 | 00:45:51,474 | 00:45:54,635 | That sacrifice was not for this, Commander. | That sacrifice was not for this, Commander. |
773 | 00:45:54,719 | 00:45:56,471 | I am the acting captain of the vessel | I am the acting captain of the vessel |
774 | 00:45:56,554 | 00:45:58,672 | that brought you here. Stand down! | that brought you here. Stand down! |
775 | 00:46:12,912 | 00:46:16,457 | Kal always believed that you were out there somewhere... | Kal always believed that you were out there somewhere... |
776 | 00:46:16,540 | 00:46:19,604 | and that we were part of the Federation no matter what. | and that we were part of the Federation no matter what. |
777 | 00:46:19,752 | 00:46:22,855 | I get now why he never stopped talking about you. | I get now why he never stopped talking about you. |
778 | 00:46:24,882 | 00:46:26,534 | I am truly sorry | I am truly sorry |
779 | 00:46:26,617 | 00:46:28,385 | we could not save him. | we could not save him. |
780 | 00:46:28,469 | 00:46:30,971 | We will send more than enough dilithium | We will send more than enough dilithium |
781 | 00:46:31,055 | 00:46:33,474 | for you to reach the Exchange Kal mentioned | for you to reach the Exchange Kal mentioned |
782 | 00:46:33,557 | 00:46:36,010 | and repair your mining equipment. | and repair your mining equipment. |
783 | 00:46:37,762 | 00:46:39,914 | - And we will leave you his vessel. - What? | - And we will leave you his vessel. - What? |
784 | 00:46:39,997 | 00:46:43,025 | It is not our place to decide his fate. | It is not our place to decide his fate. |
785 | 00:46:43,109 | 00:46:44,777 | It is yours. | It is yours. |
786 | 00:46:44,860 | 00:46:46,862 | We have done enough damage here, | We have done enough damage here, |
787 | 00:46:46,946 | 00:46:49,051 | and we humbly apologise. | and we humbly apologise. |
788 | 00:47:07,424 | 00:47:09,510 | You're free to go. | You're free to go. |
789 | 00:47:09,593 | 00:47:11,245 | I won't last the night. | I won't last the night. |
790 | 00:47:11,328 | 00:47:13,013 | You were willing to send her out there. | You were willing to send her out there. |
791 | 00:47:13,097 | 00:47:14,965 | Can I give him your pack? | Can I give him your pack? |
792 | 00:47:22,273 | 00:47:25,684 | And if I see you reaching for it... | And if I see you reaching for it... |
793 | 00:47:26,902 | 00:47:28,954 | I'll shoot you in the back. | I'll shoot you in the back. |
794 | 00:47:29,488 | 00:47:30,865 | Aah! | Aah! |
795 | 00:47:30,948 | 00:47:32,558 | And if you manage to live | And if you manage to live |
796 | 00:47:32,641 | 00:47:35,911 | and decide you're feeling punitive about this settlement, | and decide you're feeling punitive about this settlement, |
797 | 00:47:35,995 | 00:47:38,706 | I'll come back and rip your throat out. | I'll come back and rip your throat out. |
798 | 00:48:10,721 | 00:48:13,132 | We'd better get you back to your ship. | We'd better get you back to your ship. |
799 | 00:48:18,454 | 00:48:20,347 | Personal transporter. | Personal transporter. |
800 | 00:48:20,823 | 00:48:22,558 | Welcome to the future. | Welcome to the future. |
801 | 00:48:30,674 | 00:48:33,260 | Commander, internal comms are back up and running. | Commander, internal comms are back up and running. |
802 | 00:48:33,344 | 00:48:34,595 | We are good to go. | We are good to go. |
803 | 00:48:34,678 | 00:48:36,430 | All crew, this is Commander Saru. | All crew, this is Commander Saru. |
804 | 00:48:36,513 | 00:48:38,124 | Stations, please. | Stations, please. |
805 | 00:48:38,207 | 00:48:40,768 | - Tactical is still off-line. - Our sensors at 73%. | - Tactical is still off-line. - Our sensors at 73%. |
806 | 00:48:40,851 | 00:48:42,311 | External comms still reinitialising. | External comms still reinitialising. |
807 | 00:48:42,394 | 00:48:43,938 | Three minutes until ready. | Three minutes until ready. |
808 | 00:48:44,021 | 00:48:45,648 | Shields back in three minutes as well. | Shields back in three minutes as well. |
809 | 00:48:45,731 | 00:48:47,107 | Other operational systems online, | Other operational systems online, |
810 | 00:48:47,191 | 00:48:48,776 | none at full functionality just yet, | none at full functionality just yet, |
811 | 00:48:48,859 | 00:48:50,444 | but we'll be all right. | but we'll be all right. |
812 | 00:48:52,196 | 00:48:54,090 | Lieutenant Detmer? | Lieutenant Detmer? |
813 | 00:48:56,283 | 00:48:58,302 | Lieutenant Detmer, status report. | Lieutenant Detmer, status report. |
814 | 00:48:59,470 | 00:49:02,589 | Impulse engines and manoeuvring thrusters are ready, sir, but... | Impulse engines and manoeuvring thrusters are ready, sir, but... |
815 | 00:49:02,673 | 00:49:05,201 | - we've never... - I am well aware that starships | - we've never... - I am well aware that starships |
816 | 00:49:05,284 | 00:49:08,362 | were not designed for liftoff in this fashion, but... | were not designed for liftoff in this fashion, but... |
817 | 00:49:08,445 | 00:49:09,922 | we have no choice. | we have no choice. |
818 | 00:49:10,005 | 00:49:11,632 | Full power, please. | Full power, please. |
819 | 00:49:11,715 | 00:49:13,300 | Aye, sir. | Aye, sir. |
820 | 00:49:13,384 | 00:49:15,436 | Full power to thrusters. | Full power to thrusters. |
821 | 00:49:31,669 | 00:49:33,545 | Hold us steady, Lieutenant. | Hold us steady, Lieutenant. |
822 | 00:49:48,585 | 00:49:50,629 | Divert all auxiliary power to main thrusters. | Divert all auxiliary power to main thrusters. |
823 | 00:49:50,713 | 00:49:52,807 | Diverting power now, sir. | Diverting power now, sir. |
824 | 00:49:52,890 | 00:49:55,084 | Our sensors are showing hull strain on the lower decks. | Our sensors are showing hull strain on the lower decks. |
825 | 00:49:55,167 | 00:49:56,935 | System temperatures are exceeding nominal levels, Commander. | System temperatures are exceeding nominal levels, Commander. |
826 | 00:49:57,019 | 00:49:58,904 | Commander, something is coming toward us. | Commander, something is coming toward us. |
827 | 00:49:58,987 | 00:50:00,347 | Something big. | Something big. |
828 | 00:50:00,431 | 00:50:02,449 | Enemy vessel right on top of us. | Enemy vessel right on top of us. |
829 | 00:50:05,945 | 00:50:08,789 | It seems like Zareh's more powerful friends have found us. | It seems like Zareh's more powerful friends have found us. |
830 | 00:50:08,873 | 00:50:10,190 | Red alert. Shields up. | Red alert. Shields up. |
831 | 00:50:10,274 | 00:50:11,984 | I need 18 more seconds. | I need 18 more seconds. |
832 | 00:50:12,067 | 00:50:14,194 | Lieutenant Detmer, get us out of here. | Lieutenant Detmer, get us out of here. |
833 | 00:50:14,278 | 00:50:15,662 | I'm trying, sir. | I'm trying, sir. |
834 | 00:50:21,185 | 00:50:23,203 | Lieutenant, where are we with those shields? | Lieutenant, where are we with those shields? |
835 | 00:50:38,761 | 00:50:41,622 | Tractor beam. They've grabbed a hold of our ship. | Tractor beam. They've grabbed a hold of our ship. |
836 | 00:50:41,705 | 00:50:43,658 | The comms are back online, Commander. | The comms are back online, Commander. |
837 | 00:50:43,841 | 00:50:46,226 | - And we're being hailed. - Shields are also back online. | - And we're being hailed. - Shields are also back online. |
838 | 00:50:46,310 | 00:50:48,361 | Weapons armed and ready. | Weapons armed and ready. |
839 | 00:50:48,645 | 00:50:50,414 | What do you want us to do? | What do you want us to do? |
840 | 00:51:05,262 | 00:51:07,574 | Open a channel, Mr. Bryce. | Open a channel, Mr. Bryce. |
841 | 00:51:07,657 | 00:51:09,484 | We will face whatever or... | We will face whatever or... |
842 | 00:51:09,567 | 00:51:11,377 | whomever has come for us... | whomever has come for us... |
843 | 00:51:11,860 | 00:51:13,087 | Together. | Together. |
844 | 00:51:13,170 | 00:51:14,380 | Channel open. | Channel open. |
845 | 00:51:14,463 | 00:51:15,923 | On viewscreen, please. | On viewscreen, please. |
846 | 00:51:27,184 | 00:51:29,436 | - Oh, my God. - She made it. | - Oh, my God. - She made it. |
847 | 00:51:31,563 | 00:51:33,232 | Saru. | Saru. |
848 | 00:51:34,691 | 00:51:36,102 | Michael? | Michael? |
849 | 00:51:38,628 | 00:51:39,822 | Yeah. | Yeah. |
850 | 00:51:39,905 | 00:51:41,774 | It's me. | It's me. |
851 | 00:51:42,157 | 00:51:44,243 | I found you. | I found you. |
852 | 00:51:44,527 | 00:51:46,929 | I've been looking for so long. | I've been looking for so long. |
853 | 00:51:51,708 | 00:51:54,128 | You... you're... | You... you're... |
854 | 00:51:54,211 | 00:51:55,421 | You look... | You look... |
855 | 00:51:55,504 | 00:51:56,898 | Saru... | Saru... |
856 | 00:51:57,681 | 00:52:00,242 | I landed here a year ago. | I landed here a year ago. |
857 | 00:52:00,826 | 00:52:03,703 | I've been waiting for all of you... | I've been waiting for all of you... |
858 | 00:52:04,179 | 00:52:05,884 | all this time. | all this time. |