# Start End Original Translated
1 00:00:08,921 00:00:11,006 ‫في الحلقات السابقة:‬ ‫في الحلقات السابقة:‬
2 00:00:11,089 00:00:13,926 ‫"مايكل"، كنت في طريقي‬ ‫إلى سوق مقايضة "باجوران"‬ ‫"مايكل"، كنت في طريقي‬ ‫إلى سوق مقايضة "باجوران"‬
3 00:00:14,009 00:00:16,678 ‫حين سمعت رجلًا بجواري…‬ ‫وأظن أن صندوقه الأسود‬ ‫حين سمعت رجلًا بجواري…‬ ‫وأظن أن صندوقه الأسود‬
4 00:00:16,762 00:00:18,680 ‫هو أحد الصناديق التي تبحثون عنها.‬ ‫هو أحد الصناديق التي تبحثون عنها.‬
5 00:00:18,764 00:00:21,975 ‫إنه على كوكب "هونهاو"، التابع لمنطقة‬ ‫"السلسلة الزمرديّة". لن أطيل الغياب.‬ ‫إنه على كوكب "هونهاو"، التابع لمنطقة‬ ‫"السلسلة الزمرديّة". لن أطيل الغياب.‬
6 00:00:22,059 00:00:23,644 ‫كان هذا قبل 3 أسابيع.‬ ‫كان هذا قبل 3 أسابيع.‬
7 00:00:23,727 00:00:26,939 ‫لو أن "بوك" قد وجد صندوقًا ثالثًا‬ ‫ويظهر فيه التباين نفسه،‬ ‫لو أن "بوك" قد وجد صندوقًا ثالثًا‬ ‫ويظهر فيه التباين نفسه،‬
8 00:00:27,022 00:00:30,692 ‫فهذا يعني أن "الاحتراق" لم يحدث دفعةً‬ ‫واحدة. يجب أن نذهب إلى كوكب "هونهاو".‬ ‫فهذا يعني أن "الاحتراق" لم يحدث دفعةً‬ ‫واحدة. يجب أن نذهب إلى كوكب "هونهاو".‬
9 00:00:30,776 00:00:33,737 ‫- لا نستطيع حاليًا.‬ ‫- أمرك يا سيدي.‬ ‫- لا نستطيع حاليًا.‬ ‫- أمرك يا سيدي.‬
10 00:00:33,820 00:00:36,949 ‫لن يوافق أحد سواك‬ ‫على الذهاب في مهمة بلا تصريح.‬ ‫لن يوافق أحد سواك‬ ‫على الذهاب في مهمة بلا تصريح.‬
11 00:00:37,032 00:00:41,203 ‫- هل توافقين أم لا؟ "جورجيو"؟‬ ‫- وافقت بمجرد أن قلت "مهمة بلا تصريح".‬ ‫- هل توافقين أم لا؟ "جورجيو"؟‬ ‫- وافقت بمجرد أن قلت "مهمة بلا تصريح".‬
12 00:00:41,286 00:00:43,497 ‫تم تجديد وتطوير محرك الأبواغ.‬ ‫تم تجديد وتطوير محرك الأبواغ.‬
13 00:00:43,580 00:00:46,333 ‫أعدت تصميمه‬ ‫بحيث لا تحتاج إلى استخدام تلك التحويلات.‬ ‫أعدت تصميمه‬ ‫بحيث لا تحتاج إلى استخدام تلك التحويلات.‬
14 00:00:46,416 00:00:47,542 ‫لزج بعض الشيء.‬ ‫لزج بعض الشيء.‬
15 00:00:47,626 00:00:52,255 ‫رحلت القائدة "بيرنهام"‬ ‫للقيام بمهمة خاصة بها‬ ‫رحلت القائدة "بيرنهام"‬ ‫للقيام بمهمة خاصة بها‬
16 00:00:52,339 00:00:53,924 ‫مخالفةً أوامري المباشرة.‬ ‫مخالفةً أوامري المباشرة.‬
17 00:00:54,007 00:00:58,887 ‫سيدي، تعرف أن "مايكل" واحدة من الأشخاص‬ ‫الأقرب إلى قلبي في هذه الدنيا،‬ ‫سيدي، تعرف أن "مايكل" واحدة من الأشخاص‬ ‫الأقرب إلى قلبي في هذه الدنيا،‬
18 00:00:58,971 00:01:01,056 ‫لكنها اتخذت قرارًا وبسببه،‬ ‫لكنها اتخذت قرارًا وبسببه،‬
19 00:01:01,139 00:01:02,266 ‫ليس لديك خيار.‬ ‫ليس لديك خيار.‬
20 00:01:02,349 00:01:05,894 ‫- أخبر الأميرال.‬ ‫- هذه فطنة يا حاملة الراية.‬ ‫- أخبر الأميرال.‬ ‫- هذه فطنة يا حاملة الراية.‬
21 00:01:07,145 00:01:09,690 ‫مهمة القائدة "بيرنهام"‬ ‫كانت مخالفة للأوامر بنسبة 100 بالمائة.‬ ‫مهمة القائدة "بيرنهام"‬ ‫كانت مخالفة للأوامر بنسبة 100 بالمائة.‬
22 00:01:09,773 00:01:13,360 ‫لكن إلى أن نحل لغز حدوثه وسببه،‬ ‫لكن إلى أن نحل لغز حدوثه وسببه،‬
23 00:01:13,443 00:01:16,029 ‫أعتقد أن "الاتحاد" لن يكون أبدًا،‬ ‫أعتقد أن "الاتحاد" لن يكون أبدًا،‬
24 00:01:16,113 00:01:19,032 ‫لا يستطيع أن يتوحد مرة أخرى.‬ ‫لا يستطيع أن يتوحد مرة أخرى.‬
25 00:01:19,116 00:01:21,702 ‫سنرى ما تجلبه معلوماتك أيتها القائدة.‬ ‫سنرى ما تجلبه معلوماتك أيتها القائدة.‬
26 00:01:22,327 00:01:24,871 ‫سأترك لك القرار يا كابتن،‬ ‫سأترك لك القرار يا كابتن،‬
27 00:01:24,955 00:01:28,166 ‫في تحديد تبعات عصيانها للأوامر.‬ ‫في تحديد تبعات عصيانها للأوامر.‬
28 00:01:28,250 00:01:31,837 ‫بدءًا من الآن،‬ ‫أنت معفاة من واجبك برتبة "رقم واحد".‬ ‫بدءًا من الآن،‬ ‫أنت معفاة من واجبك برتبة "رقم واحد".‬
29 00:01:32,629 00:01:37,259 ‫ستنحصر مهامك في رتبتك‬ ‫كرئيسة لضباط العلوم فحسب.‬ ‫ستنحصر مهامك في رتبتك‬ ‫كرئيسة لضباط العلوم فحسب.‬
30 00:01:42,097 00:01:44,099 ‫"السفينة الفضائية (ديسكفري)،‬ ‫اتحاد الكواكب"‬ ‫"السفينة الفضائية (ديسكفري)،‬ ‫اتحاد الكواكب"‬
31 00:01:44,182 00:01:46,101 ‫السجل الشخصي، ملحق.‬ ‫السجل الشخصي، ملحق.‬
32 00:01:48,020 00:01:50,605 ‫حتى بعد مرور عام على استكشاف طريقي وحدي،‬ ‫حتى بعد مرور عام على استكشاف طريقي وحدي،‬
33 00:01:51,648 00:01:55,277 ‫كنت مؤمنة حقًا بأنني أستطيع إيجاد‬ ‫وسيلة للتأقلم مجددًا مع هذا الزي،‬ ‫كنت مؤمنة حقًا بأنني أستطيع إيجاد‬ ‫وسيلة للتأقلم مجددًا مع هذا الزي،‬
34 00:01:56,194 00:01:57,154 ‫وفي هذه السفينة.‬ ‫وفي هذه السفينة.‬
35 00:01:59,197 00:02:00,574 ‫الآن اهتزت تلك الثقة.‬ ‫الآن اهتزت تلك الثقة.‬
36 00:02:02,534 00:02:04,119 ‫أصبحت شخصًا آخر.‬ ‫أصبحت شخصًا آخر.‬
37 00:02:06,580 00:02:10,000 ‫لم يتزعزع التزامي تجاه "الاتحاد"‬ ‫وتجاه أصدقائي،‬ ‫لم يتزعزع التزامي تجاه "الاتحاد"‬ ‫وتجاه أصدقائي،‬
38 00:02:11,251 00:02:13,795 ‫لكن أصبحت تفصلنا الآن مسافة.‬ ‫لكن أصبحت تفصلنا الآن مسافة.‬
39 00:02:15,589 00:02:18,467 ‫لن يهنأ لي بال حتى أكشف غموض "الاحتراق"،‬ ‫لن يهنأ لي بال حتى أكشف غموض "الاحتراق"،‬
40 00:02:19,301 00:02:22,262 ‫لكنني لا أعرف إن كنت أستطيع تحقيق ذلك‬ ‫من داخل "ديسكفري".‬ ‫لكنني لا أعرف إن كنت أستطيع تحقيق ذلك‬ ‫من داخل "ديسكفري".‬
41 00:02:24,556 00:02:26,808 ‫ربما لم تعد هذه السفينة موطني.‬ ‫ربما لم تعد هذه السفينة موطني.‬
42 00:02:28,727 00:02:30,437 ‫لا أعرف تبعات ذلك‬ ‫لا أعرف تبعات ذلك‬
43 00:02:32,147 00:02:33,648 ‫ولا ما سيقودني إليه.‬ ‫ولا ما سيقودني إليه.‬
44 00:02:49,414 00:02:51,333 ‫متى نخرج من هنا؟‬ ‫متى نخرج من هنا؟‬
45 00:02:53,126 00:02:54,419 ‫أنت تكره هذا المكان بشدة.‬ ‫أنت تكره هذا المكان بشدة.‬
46 00:02:54,503 00:02:56,254 ‫"الكراهية" كلمة مبالغ فيها.‬ ‫"الكراهية" كلمة مبالغ فيها.‬
47 00:02:56,797 00:02:59,883 ‫لكنني أعيش أيضًا‬ ‫في مستودع مكاكيك سفينة فضائية،‬ ‫لكنني أعيش أيضًا‬ ‫في مستودع مكاكيك سفينة فضائية،‬
48 00:02:59,966 00:03:02,094 ‫ولا يفهم أحد من أكون.‬ ‫ولا يفهم أحد من أكون.‬
49 00:03:02,177 00:03:05,222 ‫لنعترف بأنه ليس وضعًا للمدى الطويل.‬ ‫لنعترف بأنه ليس وضعًا للمدى الطويل.‬
50 00:03:06,848 00:03:09,142 ‫- إلى أين سنذهب؟‬ ‫- إلى الفضاء.‬ ‫- إلى أين سنذهب؟‬ ‫- إلى الفضاء.‬
51 00:03:10,185 00:03:11,853 ‫- وماذا عن…؟‬ ‫- "الاحتراق"؟‬ ‫- وماذا عن…؟‬ ‫- "الاحتراق"؟‬
52 00:03:11,937 00:03:13,105 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
53 00:03:13,188 00:03:15,607 ‫اللغز الكوني الأكبر والأخطر‬ ‫في تاريخ الزمان؟‬ ‫اللغز الكوني الأكبر والأخطر‬ ‫في تاريخ الزمان؟‬
54 00:03:16,566 00:03:18,360 ‫ألطالما كنت هكذا؟‬ ‫ألطالما كنت هكذا؟‬
55 00:03:22,447 00:03:23,281 ‫أخي…‬ ‫أخي…‬
56 00:03:25,283 00:03:26,576 ‫واجهني بتلك الصفة.‬ ‫واجهني بتلك الصفة.‬
57 00:03:29,162 00:03:31,706 ‫بتحملي مسؤولية كل شيء.‬ ‫بتحملي مسؤولية كل شيء.‬
58 00:03:32,499 00:03:34,876 ‫يبدو أننا كنا سننسجم معًا، أنا وأخوك.‬ ‫يبدو أننا كنا سننسجم معًا، أنا وأخوك.‬
59 00:03:34,960 00:03:36,211 ‫- حقًا؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- أجل.‬
60 00:03:36,920 00:03:39,714 ‫كنا سنتقارب بفضل أحاديثنا‬ ‫عن عقدة المنقذة التي تشكّل شخصيتك.‬ ‫كنا سنتقارب بفضل أحاديثنا‬ ‫عن عقدة المنقذة التي تشكّل شخصيتك.‬
61 00:03:40,590 00:03:43,552 ‫هذا كلام الرجل الذي يجازف بحياته‬ ‫في سبيل إنقاذ مخلوقات لا حول لها ولا قوة.‬ ‫هذا كلام الرجل الذي يجازف بحياته‬ ‫في سبيل إنقاذ مخلوقات لا حول لها ولا قوة.‬
62 00:03:43,635 00:03:44,469 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
63 00:04:02,195 00:04:03,071 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
64 00:04:03,697 00:04:06,324 ‫- "سارو"…‬ ‫- خفّض رتبتي. أجل.‬ ‫- "سارو"…‬ ‫- خفّض رتبتي. أجل.‬
65 00:04:08,660 00:04:09,744 ‫اسمعي،‬ ‫اسمعي،‬
66 00:04:11,371 00:04:16,334 ‫لقد وضعتني في موقف فظيع‬ ‫مع "سارو" والأميرال‬ ‫لقد وضعتني في موقف فظيع‬ ‫مع "سارو" والأميرال‬
67 00:04:16,418 00:04:18,420 ‫حين رحلت وحدك من دون استشارة أحد.‬ ‫حين رحلت وحدك من دون استشارة أحد.‬
68 00:04:18,503 00:04:20,589 ‫كان سيسوء الموقف بقدر أكبر بكثير‬ ‫إن أخبرتك.‬ ‫كان سيسوء الموقف بقدر أكبر بكثير‬ ‫إن أخبرتك.‬
69 00:04:20,672 00:04:21,673 ‫كان هذا قراري.‬ ‫كان هذا قراري.‬
70 00:04:23,341 00:04:24,259 ‫لا قرارك.‬ ‫لا قرارك.‬
71 00:04:26,636 00:04:28,388 ‫آسفة يا "تيلي".‬ ‫آسفة يا "تيلي".‬
72 00:04:29,222 00:04:32,058 ‫هذه المرحلة الانتقالية صعبة علينا جميعًا.‬ ‫هذه المرحلة الانتقالية صعبة علينا جميعًا.‬
73 00:04:32,142 00:04:33,059 ‫كنت مضطرة إلى الذهاب.‬ ‫كنت مضطرة إلى الذهاب.‬
74 00:04:34,853 00:04:35,770 ‫كنت مضطرة.‬ ‫كنت مضطرة.‬
75 00:04:38,899 00:04:39,983 ‫حقيقة الأمر…‬ ‫حقيقة الأمر…‬
76 00:04:42,444 00:04:45,030 ‫لم أعد أعرف أين مكاني هنا.‬ ‫لم أعد أعرف أين مكاني هنا.‬
77 00:04:50,452 00:04:55,207 ‫1 على مليون من جزء الثانية.‬ ‫أنت كنت على حق. كان هذا هو الفارق.‬ ‫1 على مليون من جزء الثانية.‬ ‫أنت كنت على حق. كان هذا هو الفارق.‬
78 00:04:55,290 00:04:57,542 ‫السفينة الفضائية "يلتشين"،‬ ‫صندوقها الأسود الأول الذي وجدته،‬ ‫السفينة الفضائية "يلتشين"،‬ ‫صندوقها الأسود الأول الذي وجدته،‬
79 00:04:57,626 00:04:59,961 ‫حين حدث "الاحتراق"، انقطع عنه الاتصال‬ ‫حين حدث "الاحتراق"، انقطع عنه الاتصال‬
80 00:05:00,045 00:05:04,299 ‫في تمام الـ81986 عند العلامة 272139.‬ ‫في تمام الـ81986 عند العلامة 272139.‬
81 00:05:04,382 00:05:07,219 ‫والآن السفينة "غافنور"،‬ ‫على بعد آلاف السنوات الضوئية،‬ ‫والآن السفينة "غافنور"،‬ ‫على بعد آلاف السنوات الضوئية،‬
82 00:05:07,302 00:05:10,430 ‫انقطع عنها الاتصال‬ ‫بعد ذلك بـ1 على المليون من جزء الثانية.‬ ‫انقطع عنها الاتصال‬ ‫بعد ذلك بـ1 على المليون من جزء الثانية.‬
83 00:05:10,514 00:05:13,767 ‫- و"جياكوني"؟ المسجل الذي وجده "بوك"؟‬ ‫- لا يزال الحاسوب يحلله.‬ ‫- و"جياكوني"؟ المسجل الذي وجده "بوك"؟‬ ‫- لا يزال الحاسوب يحلله.‬
84 00:05:13,850 00:05:17,103 ‫بهذه المعلومات، يمكننا تحديد الموقع‬ ‫بالمثلثات ومعرفة مصدر "لاحتراق".‬ ‫بهذه المعلومات، يمكننا تحديد الموقع‬ ‫بالمثلثات ومعرفة مصدر "لاحتراق".‬
85 00:05:17,187 00:05:19,981 ‫ربما في فضاء من بعدين،‬ ‫أما في فضاء ثلاثي الأبعاد،‬ ‫ربما في فضاء من بعدين،‬ ‫أما في فضاء ثلاثي الأبعاد،‬
86 00:05:20,065 00:05:23,693 ‫فستظل هناك مساحة شاسعة‬ ‫لا يكفي عمر كامل لاستكشافها.‬ ‫فستظل هناك مساحة شاسعة‬ ‫لا يكفي عمر كامل لاستكشافها.‬
87 00:05:23,777 00:05:25,654 ‫إذًا، يجب أن نحصر النطاق.‬ ‫إذًا، يجب أن نحصر النطاق.‬
88 00:05:25,737 00:05:29,199 ‫- علينا إيجاد مزيد من المعلومات بطريقة ما.‬ ‫- لقد لفت هذا انتباهي…‬ ‫- علينا إيجاد مزيد من المعلومات بطريقة ما.‬ ‫- لقد لفت هذا انتباهي…‬
89 00:05:31,201 00:05:34,079 ‫بينما كنت أتفحص قواعد بيانات "الاتحاد"،‬ ‫بينما كنت أتفحص قواعد بيانات "الاتحاد"،‬
90 00:05:34,162 00:05:36,206 ‫إنها تجربة، "إس بي 19".‬ ‫إنها تجربة، "إس بي 19".‬
91 00:05:36,289 00:05:39,209 ‫نشروا مجسات على مدى عشرات السنوات الضوئية‬ ‫في الفضاء البديل.‬ ‫نشروا مجسات على مدى عشرات السنوات الضوئية‬ ‫في الفضاء البديل.‬
92 00:05:39,292 00:05:42,754 ‫- لقد رأوا "الاحتراق" عن كثب.‬ ‫- لم تبلغ "إس بي 19" عن أي نتائج.‬ ‫- لقد رأوا "الاحتراق" عن كثب.‬ ‫- لم تبلغ "إس بي 19" عن أي نتائج.‬
93 00:05:42,837 00:05:44,839 ‫إما أن المجسات لم تسجل شيئًا…‬ ‫إما أن المجسات لم تسجل شيئًا…‬
94 00:05:44,923 00:05:47,300 ‫- هذا مستبعد.‬ ‫- أو أنهم لم يعلنوا عن نتائجهم.‬ ‫- هذا مستبعد.‬ ‫- أو أنهم لم يعلنوا عن نتائجهم.‬
95 00:05:47,384 00:05:51,638 ‫- ربما يملك الأميرال حق الولوج إليها.‬ ‫- لست المفضّلة لديه حاليًا.‬ ‫- ربما يملك الأميرال حق الولوج إليها.‬ ‫- لست المفضّلة لديه حاليًا.‬
96 00:05:52,138 00:05:55,767 ‫هذا أهم منك، وأهم منه.‬ ‫إنه موضوع أهم من الجميع، إنه…‬ ‫هذا أهم منك، وأهم منه.‬ ‫إنه موضوع أهم من الجميع، إنه…‬
97 00:06:00,855 00:06:02,774 ‫ماذا كان سيحدث إن لم تنجحي في العودة؟‬ ‫ماذا كان سيحدث إن لم تنجحي في العودة؟‬
98 00:06:05,277 00:06:06,236 ‫ماذا كنت سأفعل؟‬ ‫ماذا كنت سأفعل؟‬
99 00:06:10,198 00:06:11,783 ‫اكتمل التحليل.‬ ‫اكتمل التحليل.‬
100 00:06:12,993 00:06:14,661 ‫انقطع الاتصال عن "جياكوني"‬ ‫انقطع الاتصال عن "جياكوني"‬
101 00:06:15,453 00:06:17,956 ‫بعد السفينة "يلتشين"‬ ‫بـ7 على مليون من جزء الثانية.‬ ‫بعد السفينة "يلتشين"‬ ‫بـ7 على مليون من جزء الثانية.‬
102 00:06:19,249 00:06:20,333 ‫هذا يؤكد النظرية.‬ ‫هذا يؤكد النظرية.‬
103 00:06:22,585 00:06:26,756 ‫أتقصدين أن هذه السفن الـ3‬ ‫قد دمرها "الاحتراق" في مواقيت مختلفة؟‬ ‫أتقصدين أن هذه السفن الـ3‬ ‫قد دمرها "الاحتراق" في مواقيت مختلفة؟‬
104 00:06:28,383 00:06:30,635 ‫الفارق لا يتجاوز أجزاء من المليون‬ ‫في جزء من الثانية،‬ ‫الفارق لا يتجاوز أجزاء من المليون‬ ‫في جزء من الثانية،‬
105 00:06:30,719 00:06:33,555 ‫لكن يوجد فارق زمني، أجل.‬ ‫لكن يوجد فارق زمني، أجل.‬
106 00:06:35,473 00:06:36,516 ‫تبًا.‬ ‫تبًا.‬
107 00:06:36,599 00:06:39,728 ‫هل تعرف بتجربة تُسمى "إس بي 19"؟‬ ‫هل تعرف بتجربة تُسمى "إس بي 19"؟‬
108 00:06:44,733 00:06:46,526 ‫- لا يمكننا الولوج إليها.‬ ‫- لماذا؟‬ ‫- لا يمكننا الولوج إليها.‬ ‫- لماذا؟‬
109 00:06:48,987 00:06:50,113 ‫إنها تابعة لكوكب "نيفار".‬ ‫إنها تابعة لكوكب "نيفار".‬
110 00:06:51,698 00:06:54,951 ‫تعرفانه باسمه السابق. "فولكان".‬ ‫تعرفانه باسمه السابق. "فولكان".‬
111 00:06:57,829 00:07:00,123 ‫كوكب "فولكان"؟ هل غيّر سكان "فولكان" اسمه؟‬ ‫كوكب "فولكان"؟ هل غيّر سكان "فولكان" اسمه؟‬
112 00:07:00,749 00:07:04,419 ‫لا يعيش هناك أهل "فولكان" وحدهم.‬ ‫بل يتقاسمون الكوكب مع "الرومولان".‬ ‫لا يعيش هناك أهل "فولكان" وحدهم.‬ ‫بل يتقاسمون الكوكب مع "الرومولان".‬
113 00:07:04,502 00:07:08,423 ‫كان يُعتبر "الرومولان" أعداءً في زماننا.‬ ‫كان يُعتبر "الرومولان" أعداءً في زماننا.‬
114 00:07:08,506 00:07:10,467 ‫ولفترة طويلة بعد ذلك،‬ ‫ولفترة طويلة بعد ذلك،‬
115 00:07:10,550 00:07:13,011 ‫إلى أن أعادهم السفير "سبوك".‬ ‫إلى أن أعادهم السفير "سبوك".‬
116 00:07:13,553 00:07:15,555 ‫نسي التاريخ هذا في زمانكما،‬ ‫نسي التاريخ هذا في زمانكما،‬
117 00:07:15,639 00:07:19,601 ‫لكن "الفولكان" و"الرومولان"‬ ‫كانا قبيلتين من الفصيلة نفسها‬ ‫لكن "الفولكان" و"الرومولان"‬ ‫كانا قبيلتين من الفصيلة نفسها‬
118 00:07:19,684 00:07:21,478 ‫لكنهما انفصلتا.‬ ‫لكنهما انفصلتا.‬
119 00:07:21,561 00:07:24,856 ‫بدأ أخوك عملية إعادة توحيدهما.‬ ‫بدأ أخوك عملية إعادة توحيدهما.‬
120 00:07:25,357 00:07:26,441 ‫ونجح.‬ ‫ونجح.‬
121 00:07:27,233 00:07:29,736 ‫استغرق الأمر قرونًا بعد وفاته، لكنه نجح.‬ ‫استغرق الأمر قرونًا بعد وفاته، لكنه نجح.‬
122 00:07:32,238 00:07:36,034 ‫ولكن كان "الفولكان" دائمًا‬ ‫أول من يطلع "الاتحاد" على أبحاثهم.‬ ‫ولكن كان "الفولكان" دائمًا‬ ‫أول من يطلع "الاتحاد" على أبحاثهم.‬
123 00:07:36,117 00:07:37,577 ‫ربما في الماضي،‬ ‫ربما في الماضي،‬
124 00:07:37,661 00:07:41,206 ‫لكن كوكب "نيفار" انفصل عن "الاتحاد"‬ ‫قبل حوالي 100 عام.‬ ‫لكن كوكب "نيفار" انفصل عن "الاتحاد"‬ ‫قبل حوالي 100 عام.‬
125 00:07:45,919 00:07:46,920 ‫"كوكب "نيفار"‬ ‫"كوكب "نيفار"‬
126 00:09:18,386 00:09:20,930 ‫كان كوكب "فولكان"‬ ‫أحد الأعضاء المؤسسين لـ"الاتحاد".‬ ‫كان كوكب "فولكان"‬ ‫أحد الأعضاء المؤسسين لـ"الاتحاد".‬
127 00:09:21,806 00:09:26,060 ‫ما كانوا سيتخلون عنه أبدًا.‬ ‫لا بد أن "الرومولان" هم السبب.‬ ‫ما كانوا سيتخلون عنه أبدًا.‬ ‫لا بد أن "الرومولان" هم السبب.‬
128 00:09:26,144 00:09:27,896 ‫أراد "الرومولان" البقاء معنا.‬ ‫أراد "الرومولان" البقاء معنا.‬
129 00:09:28,980 00:09:32,108 ‫حتى قبل "الاحتراق"،‬ ‫كان الـ"ديليثيوم" ينفد من "الاتحاد".‬ ‫حتى قبل "الاحتراق"،‬ ‫كان الـ"ديليثيوم" ينفد من "الاتحاد".‬
130 00:09:32,776 00:09:34,652 ‫أُمرت كل الكواكب الأعضاء‬ ‫أُمرت كل الكواكب الأعضاء‬
131 00:09:34,736 00:09:37,989 ‫بتكليف أفضل علمائها بإيجاد حل.‬ ‫بتكليف أفضل علمائها بإيجاد حل.‬
132 00:09:38,573 00:09:42,076 ‫ساهم كوكب "نيفار" بالتجربة "إس بي 19".‬ ‫ساهم كوكب "نيفار" بالتجربة "إس بي 19".‬
133 00:09:43,328 00:09:47,457 ‫وهو نظام لنقل السفن الفضائية‬ ‫مسافة آلاف السنوات الضوئية في لمح البصر،‬ ‫وهو نظام لنقل السفن الفضائية‬ ‫مسافة آلاف السنوات الضوئية في لمح البصر،‬
134 00:09:47,540 00:09:49,334 ‫مثل محرك أبواغ سفينتكما.‬ ‫مثل محرك أبواغ سفينتكما.‬
135 00:09:49,417 00:09:52,045 ‫- ما الذي حدث؟‬ ‫- في الواقع، كانت تقنية جديدة.‬ ‫- ما الذي حدث؟‬ ‫- في الواقع، كانت تقنية جديدة.‬
136 00:09:52,670 00:09:56,382 ‫رأى علماء "نيفار"، في النهاية،‬ ‫أنها تقنية خطيرة جدًا.‬ ‫رأى علماء "نيفار"، في النهاية،‬ ‫أنها تقنية خطيرة جدًا.‬
137 00:09:56,466 00:09:59,302 ‫وهكذا، طلبوا الإذن بإيقاف التجربة.‬ ‫وهكذا، طلبوا الإذن بإيقاف التجربة.‬
138 00:10:01,054 00:10:03,932 ‫لكنه كان أفضل بديل للـ"ديليثيوم"‬ ‫في ذلك العصر،‬ ‫لكنه كان أفضل بديل للـ"ديليثيوم"‬ ‫في ذلك العصر،‬
139 00:10:04,015 00:10:06,017 ‫وهكذا أمرهم "الاتحاد" بالمواصلة.‬ ‫وهكذا أمرهم "الاتحاد" بالمواصلة.‬
140 00:10:06,100 00:10:08,728 ‫هل يتصورون أنهم قد تسببوا في "الاحتراق"؟‬ ‫هل يتصورون أنهم قد تسببوا في "الاحتراق"؟‬
141 00:10:08,812 00:10:09,646 ‫لا.‬ ‫لا.‬
142 00:10:10,480 00:10:13,149 ‫بل يتصورون أننا أرغمناهم‬ ‫على التسبب في "الاحتراق".‬ ‫بل يتصورون أننا أرغمناهم‬ ‫على التسبب في "الاحتراق".‬
143 00:10:15,318 00:10:20,073 ‫وهكذا، تركوا "الاتحاد"‬ ‫وأخفوا عنا معلومات التجربة "إس بي 19".‬ ‫وهكذا، تركوا "الاتحاد"‬ ‫وأخفوا عنا معلومات التجربة "إس بي 19".‬
144 00:10:20,156 00:10:20,990 ‫سيدي…‬ ‫سيدي…‬
145 00:10:22,075 00:10:25,245 ‫لدينا ما يثبت أن "الاحتراق" له منشأ مختلف.‬ ‫لدينا ما يثبت أن "الاحتراق" له منشأ مختلف.‬
146 00:10:25,328 00:10:27,956 ‫لا أظن أن زعمنا بوجود إثبات سيغير موقفهم.‬ ‫لا أظن أن زعمنا بوجود إثبات سيغير موقفهم.‬
147 00:10:28,498 00:10:31,793 ‫- إنهم مقتنعون بأنهم على حق.‬ ‫- إذًا،‬ ‫- إنهم مقتنعون بأنهم على حق.‬ ‫- إذًا،‬
148 00:10:31,876 00:10:36,214 ‫قد تكون هذه المعلومات الجديدة كافية‬ ‫لإحياء العلاقات الدبلوماسية.‬ ‫قد تكون هذه المعلومات الجديدة كافية‬ ‫لإحياء العلاقات الدبلوماسية.‬
149 00:10:36,297 00:10:40,009 ‫يجب أن نخبرهم.‬ ‫حتمًا توجد وسيلة لنجعلهم يصغون.‬ ‫يجب أن نخبرهم.‬ ‫حتمًا توجد وسيلة لنجعلهم يصغون.‬
150 00:10:43,847 00:10:45,139 ‫أخت "سبوك".‬ ‫أخت "سبوك".‬
151 00:10:45,223 00:10:48,810 ‫إرسال القائدة "بيرنهام" كممثلةً لنا‬ ‫قد يقلب الموازين.‬ ‫إرسال القائدة "بيرنهام" كممثلةً لنا‬ ‫قد يقلب الموازين.‬
152 00:10:48,893 00:10:51,312 ‫أيها الأميرال، يجب أن أخطرك،‬ ‫أيها الأميرال، يجب أن أخطرك،‬
153 00:10:51,396 00:10:54,315 ‫بأن القائدة "بيرنهام"‬ ‫قد عُوقبت على عصيانها للأوامر‬ ‫بأن القائدة "بيرنهام"‬ ‫قد عُوقبت على عصيانها للأوامر‬
154 00:10:54,399 00:10:56,609 ‫وأُعفيت من منصب "الضابط الأول".‬ ‫وأُعفيت من منصب "الضابط الأول".‬
155 00:10:56,693 00:10:58,152 ‫لا يهمني عصيانها للأوامر،‬ ‫لا يهمني عصيانها للأوامر،‬
156 00:10:58,236 00:11:00,947 ‫لأنها الشخص الوحيد‬ ‫القادر على فتح ذلك الباب،‬ ‫لأنها الشخص الوحيد‬ ‫القادر على فتح ذلك الباب،‬
157 00:11:01,030 00:11:02,448 ‫وبهذه المعلومات الجديدة…‬ ‫وبهذه المعلومات الجديدة…‬
158 00:11:02,532 00:11:07,954 ‫سيدي، لا أظن أنني أستطيع‬ ‫تمثيل "الاتحاد" بصدق في الوقت الحالي.‬ ‫سيدي، لا أظن أنني أستطيع‬ ‫تمثيل "الاتحاد" بصدق في الوقت الحالي.‬
159 00:11:09,372 00:11:10,373 ‫ابحثي عن وسيلة.‬ ‫ابحثي عن وسيلة.‬
160 00:11:10,915 00:11:13,585 ‫سأطلع الهيئة الدبلوماسية على المستجدات.‬ ‫سأطلع الهيئة الدبلوماسية على المستجدات.‬
161 00:11:13,668 00:11:16,462 ‫سأرسل تقريرًا كاملًا إلى "نيفار"، بعنوان:‬ ‫سأرسل تقريرًا كاملًا إلى "نيفار"، بعنوان:‬
162 00:11:16,546 00:11:18,214 ‫"(مايكل بيرنهام) آتية."‬ ‫"(مايكل بيرنهام) آتية."‬
163 00:11:24,762 00:11:26,472 ‫استمع إليّ يا أخي الأصغر.‬ ‫استمع إليّ يا أخي الأصغر.‬
164 00:11:27,599 00:11:30,018 ‫هذه آخر نصيحة سأتمكن يومًا‬ ‫من إعطائك إياها.‬ ‫هذه آخر نصيحة سأتمكن يومًا‬ ‫من إعطائك إياها.‬
165 00:11:30,685 00:11:32,812 ‫هناك مجرّة كاملة‬ ‫هناك مجرّة كاملة‬
166 00:11:33,563 00:11:36,524 ‫ملأى بأناس سيمدون إليك أيديهم.‬ ‫ملأى بأناس سيمدون إليك أيديهم.‬
167 00:11:39,736 00:11:40,987 ‫يجب أن تسمح لهم بذلك.‬ ‫يجب أن تسمح لهم بذلك.‬
168 00:11:44,073 00:11:45,116 ‫مد يديك إليهم.‬ ‫مد يديك إليهم.‬
169 00:12:02,091 00:12:06,262 ‫السفير "سبوك"، التاريخ النجمي 45825.‬ ‫السفير "سبوك"، التاريخ النجمي 45825.‬
170 00:12:06,346 00:12:09,599 ‫الإحداثيات محذوفة، ملف من الأرشيف السري.‬ ‫الإحداثيات محذوفة، ملف من الأرشيف السري.‬
171 00:12:09,682 00:12:12,894 ‫الملفات الشخصية للأميرال "جان لوك بيكارد".‬ ‫الملفات الشخصية للأميرال "جان لوك بيكارد".‬
172 00:12:15,355 00:12:16,230 ‫تشغيل.‬ ‫تشغيل.‬
173 00:12:16,314 00:12:19,609 ‫هذه الكواكب متباعدة منذ قرون‬ ‫بسبب العقول ضيقة الأفق.‬ ‫هذه الكواكب متباعدة منذ قرون‬ ‫بسبب العقول ضيقة الأفق.‬
174 00:12:19,692 00:12:23,905 ‫إما أن نختار العيش في ظل هذه العدائية‬ ‫أو نسعى إلى سبيل لتغييرها.‬ ‫إما أن نختار العيش في ظل هذه العدائية‬ ‫أو نسعى إلى سبيل لتغييرها.‬
175 00:12:24,614 00:12:27,283 ‫وحدة أهل "فولكان" و"الرومولان"‬ ‫وحدة أهل "فولكان" و"الرومولان"‬
176 00:12:27,367 00:12:30,203 ‫لن تتحقق بالسبل السياسية ولا الدبلوماسية.‬ ‫لن تتحقق بالسبل السياسية ولا الدبلوماسية.‬
177 00:12:31,954 00:12:33,456 ‫لكنها ستتحقق.‬ ‫لكنها ستتحقق.‬
178 00:12:33,539 00:12:37,168 ‫مثل "الفولكان" الأوائل، يكافح هؤلاء الناس‬ ‫مثل "الفولكان" الأوائل، يكافح هؤلاء الناس‬
179 00:12:37,251 00:12:38,711 ‫من أجل تنوير جديد.‬ ‫من أجل تنوير جديد.‬
180 00:12:39,545 00:12:43,591 ‫وقد يستغرق وصولهم إليه عقود أو حتى قرون،‬ ‫وقد يستغرق وصولهم إليه عقود أو حتى قرون،‬
181 00:12:43,675 00:12:45,051 ‫لكنهم سيصلون إليه.‬ ‫لكنهم سيصلون إليه.‬
182 00:12:46,386 00:12:47,345 ‫ويجب أن أساعدهم.‬ ‫ويجب أن أساعدهم.‬
183 00:13:00,692 00:13:05,154 ‫لم أسمح لنفسي يومًا بالبحث في الماضي‬ ‫لأعرف من أصبح أخي.‬ ‫لم أسمح لنفسي يومًا بالبحث في الماضي‬ ‫لأعرف من أصبح أخي.‬
184 00:13:06,322 00:13:08,783 ‫يا لكما من شخصين ناجحين!‬ ‫يا لكما من شخصين ناجحين!‬
185 00:13:15,248 00:13:16,958 ‫كيف سأؤدي هذه المهمة يا "بوك"؟‬ ‫كيف سأؤدي هذه المهمة يا "بوك"؟‬
186 00:13:18,835 00:13:23,715 ‫من المحتمل أن يكون الشخص‬ ‫الذي يمتلك علاقة مركّبة بالمستقبل‬ ‫من المحتمل أن يكون الشخص‬ ‫الذي يمتلك علاقة مركّبة بالمستقبل‬
187 00:13:24,507 00:13:26,968 ‫هو الشخص الأمثل لأداء هذه المهمة.‬ ‫هو الشخص الأمثل لأداء هذه المهمة.‬
188 00:13:34,183 00:13:35,852 ‫أنا واثق من أنك سمعت الخبر.‬ ‫أنا واثق من أنك سمعت الخبر.‬
189 00:13:36,894 00:13:39,981 ‫فصلت القائدة "بيرنهام"‬ ‫من منصب "الضابط الأول".‬ ‫فصلت القائدة "بيرنهام"‬ ‫من منصب "الضابط الأول".‬
190 00:13:40,565 00:13:42,525 ‫لا بد أنه كان قرارًا صعبًا جدًا يا سيدي.‬ ‫لا بد أنه كان قرارًا صعبًا جدًا يا سيدي.‬
191 00:13:47,655 00:13:51,075 ‫أريدك أن تكوني "الضابط الأول" لي بالإنابة‬ ‫أريدك أن تكوني "الضابط الأول" لي بالإنابة‬
192 00:13:51,159 00:13:53,369 ‫حتى أجد من يتولى المنصب بشكل دائم.‬ ‫حتى أجد من يتولى المنصب بشكل دائم.‬
193 00:13:53,453 00:13:55,329 ‫ماذا؟ سيدي، ماذا؟‬ ‫ماذا؟ سيدي، ماذا؟‬
194 00:13:58,166 00:14:00,877 ‫لم أكمل برنامج تدريب القيادة.‬ ‫لم أكمل برنامج تدريب القيادة.‬
195 00:14:00,960 00:14:05,673 ‫لقد سافرت عبر ثقب دودي‬ ‫930 عامًا إلى المستقبل.‬ ‫لقد سافرت عبر ثقب دودي‬ ‫930 عامًا إلى المستقبل.‬
196 00:14:06,674 00:14:11,179 ‫أنا واثق من أن خبرتك الآن‬ ‫تتجاوز الحدود الموضوعة‬ ‫أنا واثق من أن خبرتك الآن‬ ‫تتجاوز الحدود الموضوعة‬
197 00:14:11,262 00:14:14,056 ‫في تصميم برنامج تدريب القيادة.‬ ‫في تصميم برنامج تدريب القيادة.‬
198 00:14:14,140 00:14:15,808 ‫سيدي، رتبتي حاملة الراية. أنا…‬ ‫سيدي، رتبتي حاملة الراية. أنا…‬
199 00:14:17,852 00:14:19,645 ‫سأكون مسؤولة عن أرواح آخرين.‬ ‫سأكون مسؤولة عن أرواح آخرين.‬
200 00:14:19,729 00:14:23,649 ‫جزء من القيادة هو الاعتراف بأهلية الشخص.‬ ‫جزء من القيادة هو الاعتراف بأهلية الشخص.‬
201 00:14:23,733 00:14:28,196 ‫عدد كبير من أفراد طاقمنا قد عانى‬ ‫بسبب كل هذه التغيرات.‬ ‫عدد كبير من أفراد طاقمنا قد عانى‬ ‫بسبب كل هذه التغيرات.‬
202 00:14:28,279 00:14:31,282 ‫لقد شاهدتك تنهضين في المواقف الحاسمة.‬ ‫لقد شاهدتك تنهضين في المواقف الحاسمة.‬
203 00:14:32,075 00:14:34,494 ‫أنا مؤمن بقدرتك على مساعدتهم‬ ‫على النهوض أيضًا.‬ ‫أنا مؤمن بقدرتك على مساعدتهم‬ ‫على النهوض أيضًا.‬
204 00:14:34,577 00:14:39,791 ‫ومؤمن بأنك ستضعين دائمًا‬ ‫احتياجات "الأسطول" و"الاتحاد"‬ ‫ومؤمن بأنك ستضعين دائمًا‬ ‫احتياجات "الأسطول" و"الاتحاد"‬
205 00:14:39,874 00:14:41,751 ‫قبل رغباتك.‬ ‫قبل رغباتك.‬
206 00:14:42,919 00:14:45,671 ‫سيدي، هل تطلب مني ذلك بسبب كفاءتي‬ ‫سيدي، هل تطلب مني ذلك بسبب كفاءتي‬
207 00:14:45,755 00:14:48,257 ‫أم طاعتي؟‬ ‫أم طاعتي؟‬
208 00:14:49,467 00:14:53,805 ‫أطلب منك ذلك‬ ‫لأنني مؤمن بأن ذلك في مصلحة سفينتنا.‬ ‫أطلب منك ذلك‬ ‫لأنني مؤمن بأن ذلك في مصلحة سفينتنا.‬
209 00:14:58,976 00:15:00,853 ‫خذي يومًا للتفكير.‬ ‫خذي يومًا للتفكير.‬
210 00:15:02,105 00:15:04,398 ‫والآن لنقفز إلى "نيفار".‬ ‫والآن لنقفز إلى "نيفار".‬
211 00:15:10,446 00:15:12,115 ‫تقرير الحالة من فضلك؟‬ ‫تقرير الحالة من فضلك؟‬
212 00:15:12,198 00:15:14,742 ‫ضُبطت الإحداثيات.‬ ‫كل العاملين جاهزون للقفز إلى "نيفار".‬ ‫ضُبطت الإحداثيات.‬ ‫كل العاملين جاهزون للقفز إلى "نيفار".‬
213 00:15:14,826 00:15:18,037 ‫- يؤكد المقر أن "نيفار" في انتظارنا.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- يؤكد المقر أن "نيفار" في انتظارنا.‬ ‫- حسنًا.‬
214 00:15:18,121 00:15:21,958 ‫لم يستقبل أهل "نيفار"‬ ‫لم يستقبل أهل "نيفار"‬
215 00:15:22,041 00:15:24,961 ‫سفينة تابعة لـ"الاتحاد" منذ قرابة القرن.‬ ‫سفينة تابعة لـ"الاتحاد" منذ قرابة القرن.‬
216 00:15:25,044 00:15:27,004 ‫لنذكّرهم بمن نكون‬ ‫لنذكّرهم بمن نكون‬
217 00:15:27,755 00:15:30,633 ‫وبمدى أهميتهم بالنسبة إلينا.‬ ‫وبمدى أهميتهم بالنسبة إلينا.‬
218 00:15:31,217 00:15:32,218 ‫إنذار أسود.‬ ‫إنذار أسود.‬
219 00:16:01,914 00:16:05,918 ‫سيدي، نحن في نطاق كوكب "نيفار"،‬ ‫كوكب "فولكان" سابقًا.‬ ‫سيدي، نحن في نطاق كوكب "نيفار"،‬ ‫كوكب "فولكان" سابقًا.‬
220 00:16:07,545 00:16:10,298 ‫- بث وارد.‬ ‫- افتح القناة.‬ ‫- بث وارد.‬ ‫- افتح القناة.‬
221 00:16:19,640 00:16:22,894 ‫أنا "تيرينا"، رئيسة "نيفار".‬ ‫أنا "تيرينا"، رئيسة "نيفار".‬
222 00:16:23,519 00:16:24,645 ‫تحياتي.‬ ‫تحياتي.‬
223 00:16:24,729 00:16:28,065 ‫أنا "سارو"‬ ‫قائد السفينة الفضائية "ديسكفري".‬ ‫أنا "سارو"‬ ‫قائد السفينة الفضائية "ديسكفري".‬
224 00:16:28,149 00:16:32,153 ‫أخبرنا "الاتحاد" بأنكم قادمون‬ ‫باستخدام نظام إطلاق فريد من نوعه.‬ ‫أخبرنا "الاتحاد" بأنكم قادمون‬ ‫باستخدام نظام إطلاق فريد من نوعه.‬
225 00:16:32,236 00:16:35,615 ‫هل أفترض أنكم تفاديتم مجساتنا طويلة المدى‬ ‫بهذه الطريقة.‬ ‫هل أفترض أنكم تفاديتم مجساتنا طويلة المدى‬ ‫بهذه الطريقة.‬
226 00:16:35,698 00:16:38,034 ‫لم نقصد تفاديها.‬ ‫لم نقصد تفاديها.‬
227 00:16:38,117 00:16:40,244 ‫"ديسكفري" مزودة بنظام‬ ‫"ديسكفري" مزودة بنظام‬
228 00:16:40,328 00:16:43,122 ‫يسمح لنا بالسفر عبر الغزل الفطري.‬ ‫يسمح لنا بالسفر عبر الغزل الفطري.‬
229 00:16:43,206 00:16:47,126 ‫وصلنا تقرير حول الظروف الخاصة‬ ‫لطاقم السفينة "ديسكفري"…‬ ‫وصلنا تقرير حول الظروف الخاصة‬ ‫لطاقم السفينة "ديسكفري"…‬
230 00:16:48,085 00:16:50,171 ‫والمسافرة المميزة على متنها.‬ ‫والمسافرة المميزة على متنها.‬
231 00:16:55,593 00:16:57,345 ‫تحياتي يا سيدتي الرئيسة.‬ ‫تحياتي يا سيدتي الرئيسة.‬
232 00:16:57,428 00:17:00,223 ‫أنا "مايكل بيرنهام"، ابنة "ساريك"،‬ ‫أنا "مايكل بيرنهام"، ابنة "ساريك"،‬
233 00:17:00,848 00:17:02,183 ‫وأخت "سبوك".‬ ‫وأخت "سبوك".‬
234 00:17:02,266 00:17:03,935 ‫يشرّفني أن أحييك.‬ ‫يشرّفني أن أحييك.‬
235 00:17:04,936 00:17:08,648 ‫ليت السفير "سبوك" يرى ثمار جهوده‬ ‫كما ترينها الآن.‬ ‫ليت السفير "سبوك" يرى ثمار جهوده‬ ‫كما ترينها الآن.‬
236 00:17:08,731 00:17:12,610 ‫أعتقد أنه كان سيجدها مذهلة.‬ ‫أعتقد أنه كان سيجدها مذهلة.‬
237 00:17:14,820 00:17:18,616 ‫يسرني أن نواصل حديثنا،‬ ‫لكن علينا أن ننتهي أولًا‬ ‫يسرني أن نواصل حديثنا،‬ ‫لكن علينا أن ننتهي أولًا‬
238 00:17:18,699 00:17:22,411 ‫من طلب "الاتحاد" بالحصول على البيانات‬ ‫المتعلقة بالتجربة "إس بي 19".‬ ‫من طلب "الاتحاد" بالحصول على البيانات‬ ‫المتعلقة بالتجربة "إس بي 19".‬
239 00:17:24,872 00:17:29,710 ‫وجدنا أدلة جديدة دامغة‬ ‫تتعلق بسبب "الاحتراق".‬ ‫وجدنا أدلة جديدة دامغة‬ ‫تتعلق بسبب "الاحتراق".‬
240 00:17:29,794 00:17:31,963 ‫التجربة "إس بي 19" قد تساعدنا في ذلك.‬ ‫التجربة "إس بي 19" قد تساعدنا في ذلك.‬
241 00:17:32,046 00:17:37,218 ‫التجربة "إس بي 19" مسألة ذات حساسية‬ ‫ثقافية وسياسية كبيرة هنا.‬ ‫التجربة "إس بي 19" مسألة ذات حساسية‬ ‫ثقافية وسياسية كبيرة هنا.‬
242 00:17:37,301 00:17:39,929 ‫مطلبنا ذو طبيعة علمية بحتة.‬ ‫مطلبنا ذو طبيعة علمية بحتة.‬
243 00:17:40,012 00:17:43,557 ‫حتى العلم لا يمكن فصله‬ ‫عن السياقين الثقافي والسياسي.‬ ‫حتى العلم لا يمكن فصله‬ ‫عن السياقين الثقافي والسياسي.‬
244 00:17:43,641 00:17:46,560 ‫هناك تبعات دائمًا، كما تبين "سبوك".‬ ‫هناك تبعات دائمًا، كما تبين "سبوك".‬
245 00:17:46,644 00:17:50,189 ‫يكافح "نيفار" من أجل حفظ التوازن الدقيق‬ ‫لإعادة التوحيد،‬ ‫يكافح "نيفار" من أجل حفظ التوازن الدقيق‬ ‫لإعادة التوحيد،‬
246 00:17:50,273 00:17:53,109 ‫والذي ازداد تعقيدًا بعد "الاحتراق".‬ ‫والذي ازداد تعقيدًا بعد "الاحتراق".‬
247 00:17:53,192 00:17:56,862 ‫النظرية التي تطورها القائدة "بيرنهام"‬ ‫من شأنها أن تنكأ جروحًا قديمة،‬ ‫النظرية التي تطورها القائدة "بيرنهام"‬ ‫من شأنها أن تنكأ جروحًا قديمة،‬
248 00:17:56,946 00:17:59,407 ‫ونحن لا نحتمل ذلك في الوقت الراهن.‬ ‫ونحن لا نحتمل ذلك في الوقت الراهن.‬
249 00:17:59,490 00:18:03,369 ‫- سيدتي الرئيسة…‬ ‫- منح حق الولوج إلى "إس بي 19" مرفوض.‬ ‫- سيدتي الرئيسة…‬ ‫- منح حق الولوج إلى "إس بي 19" مرفوض.‬
250 00:18:04,120 00:18:06,038 ‫لو أصررتم على طلبكم،‬ ‫لو أصررتم على طلبكم،‬
251 00:18:06,122 00:18:09,542 ‫فسأكون سعيدة بمشاهدة محرك الأبواغ‬ ‫الخاص بسفينتكم وهو يعمل‬ ‫فسأكون سعيدة بمشاهدة محرك الأبواغ‬ ‫الخاص بسفينتكم وهو يعمل‬
252 00:18:09,625 00:18:11,711 ‫حاملًا إياكم عائدين إلى مقر "الاتحاد".‬ ‫حاملًا إياكم عائدين إلى مقر "الاتحاد".‬
253 00:18:16,173 00:18:20,553 ‫سيدتي الرئيسة،‬ ‫ألا يزال أهل "نيفار" يبجلون عادات الماضي،‬ ‫سيدتي الرئيسة،‬ ‫ألا يزال أهل "نيفار" يبجلون عادات الماضي،‬
254 00:18:20,636 00:18:22,763 ‫فيما يتعلق بالبحث العلمي؟‬ ‫فيما يتعلق بالبحث العلمي؟‬
255 00:18:24,223 00:18:25,141 ‫بلى.‬ ‫بلى.‬
256 00:18:25,224 00:18:27,435 ‫إذًا بصفتي خريجة أكاديمية "فولكان" للعلوم،‬ ‫إذًا بصفتي خريجة أكاديمية "فولكان" للعلوم،‬
257 00:18:27,518 00:18:30,062 ‫فإنني أحتمي بكل احترام‬ ‫بمبدأ "تكال إن كيت".‬ ‫فإنني أحتمي بكل احترام‬ ‫بمبدأ "تكال إن كيت".‬
258 00:18:37,987 00:18:39,447 ‫سأطلب التصويت بالنصاب القانوني.‬ ‫سأطلب التصويت بالنصاب القانوني.‬
259 00:18:47,538 00:18:48,581 ‫أيتها القائدة؟‬ ‫أيتها القائدة؟‬
260 00:18:49,248 00:18:53,711 ‫يمارس أهل "فولكان" مبدأ "تكال إن كيت"‬ ‫منذ عصر "سوراك".‬ ‫يمارس أهل "فولكان" مبدأ "تكال إن كيت"‬ ‫منذ عصر "سوراك".‬
261 00:18:53,794 00:18:58,215 ‫مبدأ "تكال إن كيت" عملية فلسفية‬ ‫مصممة لاستخراج الحقائق العميقة،‬ ‫مبدأ "تكال إن كيت" عملية فلسفية‬ ‫مصممة لاستخراج الحقائق العميقة،‬
262 00:18:58,299 00:19:01,886 ‫وهو مبدأ مجرب يُعدّ أحد الدوافع‬ ‫المؤدية إلى التطور العلمي لـ"فولكان".‬ ‫وهو مبدأ مجرب يُعدّ أحد الدوافع‬ ‫المؤدية إلى التطور العلمي لـ"فولكان".‬
263 00:19:01,969 00:19:03,179 ‫وحين يحتمي به المرء،‬ ‫وحين يحتمي به المرء،‬
264 00:19:03,929 00:19:05,681 ‫فإن الطلب لا يُرفض.‬ ‫فإن الطلب لا يُرفض.‬
265 00:19:05,765 00:19:07,725 ‫إذًا، لم تمنحيها خيارًا؟‬ ‫إذًا، لم تمنحيها خيارًا؟‬
266 00:19:07,808 00:19:11,562 ‫إنه سبيلنا الوحيد للوصول إلى تلك البيانات.‬ ‫قد يساعدنا ذلك في حل غموض "الاحتراق".‬ ‫إنه سبيلنا الوحيد للوصول إلى تلك البيانات.‬ ‫قد يساعدنا ذلك في حل غموض "الاحتراق".‬
267 00:19:13,731 00:19:15,024 ‫ما البروتوكول المتبع؟‬ ‫ما البروتوكول المتبع؟‬
268 00:19:15,107 00:19:18,152 ‫يجب أن أدافع عن فرضيتي أمام المعهد العلمي.‬ ‫يجب أن أدافع عن فرضيتي أمام المعهد العلمي.‬
269 00:19:18,235 00:19:20,613 ‫أفترض أنك مستعدة.‬ ‫أفترض أنك مستعدة.‬
270 00:19:21,238 00:19:23,074 ‫بالطبع يا سيدي.‬ ‫بالطبع يا سيدي.‬
271 00:19:31,624 00:19:32,958 ‫مرحبًا بكم في "ديسكفري".‬ ‫مرحبًا بكم في "ديسكفري".‬
272 00:19:39,924 00:19:43,594 ‫تم إعداد قاعة خاصة لجلسة "تكال إن كيت".‬ ‫تم إعداد قاعة خاصة لجلسة "تكال إن كيت".‬
273 00:19:46,514 00:19:47,765 ‫سيدتي الرئيسة،‬ ‫سيدتي الرئيسة،‬
274 00:19:49,058 00:19:51,685 ‫هل تسمحين لي باصطحابك في جولة بمركبتنا؟‬ ‫هل تسمحين لي باصطحابك في جولة بمركبتنا؟‬
275 00:19:51,769 00:19:53,979 ‫يمكنك التخلي عن الشكليات أيها الكابتن.‬ ‫يمكنك التخلي عن الشكليات أيها الكابتن.‬
276 00:19:54,563 00:19:57,608 ‫قائدة سفينتك قد حاصرتني بالفعل‬ ‫بطريقة دبلوماسية.‬ ‫قائدة سفينتك قد حاصرتني بالفعل‬ ‫بطريقة دبلوماسية.‬
277 00:19:58,692 00:20:02,113 ‫- ستصل "شالانكاكاي" الخاصة بك بعد قليل.‬ ‫- "شالانكاكاي" الخاصة بي؟‬ ‫- ستصل "شالانكاكاي" الخاصة بك بعد قليل.‬ ‫- "شالانكاكاي" الخاصة بي؟‬
278 00:20:02,613 00:20:04,532 ‫إنه منصب قديم لدى "الرومولان".‬ ‫إنه منصب قديم لدى "الرومولان".‬
279 00:20:04,615 00:20:06,700 ‫يعرفه أهل "فولكان" باسم "شا سيت".‬ ‫يعرفه أهل "فولكان" باسم "شا سيت".‬
280 00:20:07,535 00:20:08,577 ‫المحامي الموكل لي.‬ ‫المحامي الموكل لي.‬
281 00:20:08,661 00:20:12,123 ‫ما استجد منذ زمانك‬ ‫هو أن أخوات جماعة "كوات ميلات" فقط‬ ‫ما استجد منذ زمانك‬ ‫هو أن أخوات جماعة "كوات ميلات" فقط‬
282 00:20:12,206 00:20:14,291 ‫يستطعن العمل كمحاميات.‬ ‫يستطعن العمل كمحاميات.‬
283 00:20:14,375 00:20:17,294 ‫معذرةً، لا أعرف ما هو "كوات ميلات".‬ ‫معذرةً، لا أعرف ما هو "كوات ميلات".‬
284 00:20:17,378 00:20:20,297 ‫"كوات ميلات" طائفة قديمة من "الرومولان"‬ ‫"كوات ميلات" طائفة قديمة من "الرومولان"‬
285 00:20:20,381 00:20:23,426 ‫تعيش وتموت بمبدأ الصدق المطلق.‬ ‫تعيش وتموت بمبدأ الصدق المطلق.‬
286 00:20:23,509 00:20:27,430 ‫امتداد ضروري لثقافة أصيلة في "الرومولان"‬ ‫كانت تتاجر في الأسرار.‬ ‫امتداد ضروري لثقافة أصيلة في "الرومولان"‬ ‫كانت تتاجر في الأسرار.‬
287 00:20:27,513 00:20:30,599 ‫كان دور الطائفة ضروريًا‬ ‫لمساعدة أسلافنا في الوثوق ببعضهم البعض‬ ‫كان دور الطائفة ضروريًا‬ ‫لمساعدة أسلافنا في الوثوق ببعضهم البعض‬
288 00:20:30,683 00:20:32,476 ‫في المراحل الأولى من إعادة التوحد.‬ ‫في المراحل الأولى من إعادة التوحد.‬
289 00:20:32,560 00:20:36,188 ‫في العصر الحديث، يوفرون لنا‬ ‫أجواء صحية من النقاش على الكوكب.‬ ‫في العصر الحديث، يوفرون لنا‬ ‫أجواء صحية من النقاش على الكوكب.‬
290 00:20:36,730 00:20:38,732 ‫إنها قصة قديمة جدًا، أليس كذلك؟‬ ‫إنها قصة قديمة جدًا، أليس كذلك؟‬
291 00:20:38,816 00:20:42,403 ‫أقدار شعبي متشابكة جدًا،‬ ‫وهناك أوجه تشابه عميقة جدًا،‬ ‫أقدار شعبي متشابكة جدًا،‬ ‫وهناك أوجه تشابه عميقة جدًا،‬
292 00:20:42,486 00:20:44,822 ‫ومع ذلك لا يثقون بعضهم ببعض.‬ ‫ومع ذلك لا يثقون بعضهم ببعض.‬
293 00:20:47,032 00:20:50,870 ‫أعتذر عن إرغامك. لم أقصد أي إهانة.‬ ‫أعتذر عن إرغامك. لم أقصد أي إهانة.‬
294 00:20:50,953 00:20:51,829 ‫أنت شجاعة.‬ ‫أنت شجاعة.‬
295 00:20:53,581 00:20:55,833 ‫كما أنك، نظريًا، من مواطني "نيفار".‬ ‫كما أنك، نظريًا، من مواطني "نيفار".‬
296 00:20:55,916 00:20:57,626 ‫هذا أحد حقوقك،‬ ‫هذا أحد حقوقك،‬
297 00:20:57,710 00:21:01,380 ‫لكنني واثقة من معرفتك بأنه من الأساليب‬ ‫المتبعة في أثناء "تكال إن كيت"‬ ‫لكنني واثقة من معرفتك بأنه من الأساليب‬ ‫المتبعة في أثناء "تكال إن كيت"‬
298 00:21:01,464 00:21:05,092 ‫شن هجوم شرس على مصداقية المحتج.‬ ‫شن هجوم شرس على مصداقية المحتج.‬
299 00:21:05,176 00:21:06,093 ‫أعرف ذلك.‬ ‫أعرف ذلك.‬
300 00:21:06,177 00:21:07,928 ‫إن لم تثبت مصداقيتك،‬ ‫إن لم تثبت مصداقيتك،‬
301 00:21:08,012 00:21:11,140 ‫فسيُعرف إلى الأبد‬ ‫بأن أخت "سبوك" قد عادت إلينا كمنافقة.‬ ‫فسيُعرف إلى الأبد‬ ‫بأن أخت "سبوك" قد عادت إلينا كمنافقة.‬
302 00:21:11,223 00:21:14,018 ‫سيكون لذلك عواقب وخيمة وخطيرة. أتفهمين؟‬ ‫سيكون لذلك عواقب وخيمة وخطيرة. أتفهمين؟‬
303 00:21:14,685 00:21:15,519 ‫أجل يا سيدتي.‬ ‫أجل يا سيدتي.‬
304 00:21:16,145 00:21:20,107 ‫قضيتك أثارت اهتمامًا خاصًا‬ ‫لدى إحدى أخوات "كوات ميلات".‬ ‫قضيتك أثارت اهتمامًا خاصًا‬ ‫لدى إحدى أخوات "كوات ميلات".‬
305 00:21:20,191 00:21:22,902 ‫أظن أنها ستثير اهتمامك أيضًا.‬ ‫أظن أنها ستثير اهتمامك أيضًا.‬
306 00:21:22,985 00:21:25,446 ‫ستنتقل إلى هنا بعد لحظات.‬ ‫ستنتقل إلى هنا بعد لحظات.‬
307 00:21:30,326 00:21:31,202 ‫كوني صادقة،‬ ‫كوني صادقة،‬
308 00:21:32,495 00:21:33,913 ‫خاصةً مع نفسك.‬ ‫خاصةً مع نفسك.‬
309 00:22:00,648 00:22:01,607 ‫أمي؟‬ ‫أمي؟‬
310 00:22:03,359 00:22:04,193 ‫"مايكل"!‬ ‫"مايكل"!‬
311 00:22:08,197 00:22:10,032 ‫تمنيت، لكنني لم…‬ ‫تمنيت، لكنني لم…‬
312 00:22:22,836 00:22:26,257 ‫أخبروني بأن قفزتكم إلى المستقبل‬ ‫غير معروفة للكثيرين،‬ ‫أخبروني بأن قفزتكم إلى المستقبل‬ ‫غير معروفة للكثيرين،‬
313 00:22:26,340 00:22:27,716 ‫حتى بداخل "الأسطول".‬ ‫حتى بداخل "الأسطول".‬
314 00:22:29,051 00:22:31,762 ‫خشي الأميرال أن تستقطب الشعوب،‬ ‫خشي الأميرال أن تستقطب الشعوب،‬
315 00:22:31,845 00:22:33,806 ‫حفظًا لـ"معاهدة الزمن".‬ ‫حفظًا لـ"معاهدة الزمن".‬
316 00:22:33,889 00:22:39,103 ‫ومع ذلك لم نجد وسيلة أخرى‬ ‫نفسر لك بها وجود أخت "سبوك".‬ ‫ومع ذلك لم نجد وسيلة أخرى‬ ‫نفسر لك بها وجود أخت "سبوك".‬
317 00:22:39,186 00:22:42,314 ‫أعترف بأن المجازفة التي قام بها‬ ‫طاقم سفينتك قد أذهلتني.‬ ‫أعترف بأن المجازفة التي قام بها‬ ‫طاقم سفينتك قد أذهلتني.‬
318 00:22:42,398 00:22:45,693 ‫- كان نداء الواجب.‬ ‫- أنا ممتنة لشجاعتكم.‬ ‫- كان نداء الواجب.‬ ‫- أنا ممتنة لشجاعتكم.‬
319 00:22:46,986 00:22:48,904 ‫ما رأيك في هذا المستقبل؟‬ ‫ما رأيك في هذا المستقبل؟‬
320 00:22:49,530 00:22:52,950 ‫يزعجني بشدة‬ ‫يزعجني بشدة‬
321 00:22:53,826 00:22:56,078 ‫التقلص الشديد لحجم "الاتحاد".‬ ‫التقلص الشديد لحجم "الاتحاد".‬
322 00:22:58,289 00:23:02,835 ‫لكن يواسيني أن الكيانات التي بقيت تابعة له‬ ‫ملتزمة بشدة بقيمه الأساسية.‬ ‫لكن يواسيني أن الكيانات التي بقيت تابعة له‬ ‫ملتزمة بشدة بقيمه الأساسية.‬
323 00:23:03,877 00:23:05,796 ‫تبدو واثقًا جدًا من ذلك.‬ ‫تبدو واثقًا جدًا من ذلك.‬
324 00:23:05,879 00:23:10,217 ‫لقد رأيت التزامها تجاه الكواكب العضوة‬ ‫وغير العضوة على حد سواء.‬ ‫لقد رأيت التزامها تجاه الكواكب العضوة‬ ‫وغير العضوة على حد سواء.‬
325 00:23:14,221 00:23:16,056 ‫سامحيني إن كنت قد تجاوزت حدي،‬ ‫سامحيني إن كنت قد تجاوزت حدي،‬
326 00:23:16,682 00:23:21,478 ‫لكنني أعرف يقينًا أن "الاتحاد"‬ ‫ينعي بأسى شديد خسارة كوكب "نيفار".‬ ‫لكنني أعرف يقينًا أن "الاتحاد"‬ ‫ينعي بأسى شديد خسارة كوكب "نيفار".‬
327 00:23:21,562 00:23:23,188 ‫أرجو أن تفتح زيارتنا‬ ‫أرجو أن تفتح زيارتنا‬
328 00:23:23,814 00:23:26,608 ‫ونقاش القائدة "بيرنهام"‬ ‫مع اللجنة القانونية‬ ‫ونقاش القائدة "بيرنهام"‬ ‫مع اللجنة القانونية‬
329 00:23:26,692 00:23:30,404 ‫قنوات دبلوماسية جديدة.‬ ‫قنوات دبلوماسية جديدة.‬
330 00:23:32,364 00:23:35,034 ‫هذا يتطلب أكثر من زيارة واحدة‬ ‫أيها الكابتن.‬ ‫هذا يتطلب أكثر من زيارة واحدة‬ ‫أيها الكابتن.‬
331 00:23:35,117 00:23:39,538 ‫لقد واجهنا عددًا من المشكلات.‬ ‫كانت تجربة "إس بي 19" الضربة الأخيرة فحسب.‬ ‫لقد واجهنا عددًا من المشكلات.‬ ‫كانت تجربة "إس بي 19" الضربة الأخيرة فحسب.‬
332 00:23:41,457 00:23:43,959 ‫أود سماع المزيد عنها، لو سمحت لي.‬ ‫أود سماع المزيد عنها، لو سمحت لي.‬
333 00:23:48,172 00:23:51,884 ‫- هل نجحت في الوصول إلى "تيراليسيوم"؟‬ ‫- لا، هبطت على كوكب "إيسوف 4" مرة أخرى.‬ ‫- هل نجحت في الوصول إلى "تيراليسيوم"؟‬ ‫- لا، هبطت على كوكب "إيسوف 4" مرة أخرى.‬
334 00:23:52,801 00:23:53,635 ‫كان عنيفًا.‬ ‫كان عنيفًا.‬
335 00:23:55,637 00:23:58,140 ‫أحضرني المستعمرون إلى طائفة "كوات ميلات"،‬ ‫حيث شفوني.‬ ‫أحضرني المستعمرون إلى طائفة "كوات ميلات"،‬ ‫حيث شفوني.‬
336 00:23:59,725 00:24:02,644 ‫- أنت أيضًا تحتاجين إلى الاستشفاء.‬ ‫- لمَ تقولين ذلك؟‬ ‫- أنت أيضًا تحتاجين إلى الاستشفاء.‬ ‫- لمَ تقولين ذلك؟‬
337 00:24:04,188 00:24:05,230 ‫في الواقع، تبدين‬ ‫في الواقع، تبدين‬
338 00:24:06,607 00:24:07,566 ‫مشتتة.‬ ‫مشتتة.‬
339 00:24:09,651 00:24:12,279 ‫لا بد أنك تتحدثين بدافع الصدق المطلق‬ ‫الذي سمعت عنه.‬ ‫لا بد أنك تتحدثين بدافع الصدق المطلق‬ ‫الذي سمعت عنه.‬
340 00:24:13,405 00:24:17,034 ‫في الواقع، حين قلت "مشتتة"‬ ‫كنت أقصد أنك ضائعة.‬ ‫في الواقع، حين قلت "مشتتة"‬ ‫كنت أقصد أنك ضائعة.‬
341 00:24:17,576 00:24:21,205 ‫- خطر لي أن أقولها بلطف.‬ ‫- لست ضائعة.‬ ‫- خطر لي أن أقولها بلطف.‬ ‫- لست ضائعة.‬
342 00:24:21,288 00:24:23,624 ‫بالطبع، أنا سعيدة بعودتي، لكن…‬ ‫بالطبع، أنا سعيدة بعودتي، لكن…‬
343 00:24:26,585 00:24:29,838 ‫لكنك تعلمت أن تعيشي‬ ‫لكنك تعلمت أن تعيشي‬
344 00:24:29,922 00:24:32,549 ‫وربما أعجبتك حياة من نوع آخر؟‬ ‫وربما أعجبتك حياة من نوع آخر؟‬
345 00:24:34,676 00:24:35,511 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
346 00:24:37,179 00:24:39,890 ‫حين هبطت هنا، ساعدتني الأخوات على تعلّم‬ ‫حين هبطت هنا، ساعدتني الأخوات على تعلّم‬
347 00:24:39,973 00:24:42,393 ‫كيف أكون حيث أنا فحسب.‬ ‫كيف أكون حيث أنا فحسب.‬
348 00:24:43,685 00:24:45,437 ‫مهما يكن هذا مربكًا.‬ ‫مهما يكن هذا مربكًا.‬
349 00:24:49,566 00:24:51,276 ‫لم أعد أشعر بالانتماء هنا.‬ ‫لم أعد أشعر بالانتماء هنا.‬
350 00:24:52,694 00:24:55,197 ‫ويبدو أن هذا يرعبك أيضًا.‬ ‫ويبدو أن هذا يرعبك أيضًا.‬
351 00:24:56,073 00:24:57,991 ‫ليس بقدر ما يرعبني "تكال إن كيت".‬ ‫ليس بقدر ما يرعبني "تكال إن كيت".‬
352 00:25:00,369 00:25:02,162 ‫خطوت خطوة تفوق قدراتك هذه المرة.‬ ‫خطوت خطوة تفوق قدراتك هذه المرة.‬
353 00:25:02,246 00:25:03,414 ‫أنا على حق.‬ ‫أنا على حق.‬
354 00:25:04,415 00:25:05,958 ‫أنا واثقة من أنني على حق في نظريتي.‬ ‫أنا واثقة من أنني على حق في نظريتي.‬
355 00:25:06,041 00:25:06,959 ‫"الاحتراق".‬ ‫"الاحتراق".‬
356 00:25:08,335 00:25:12,506 ‫بمساعدتك، يمكننا إقناعهم بإعطائنا‬ ‫بيانات التجربة "إس بي 19".‬ ‫بمساعدتك، يمكننا إقناعهم بإعطائنا‬ ‫بيانات التجربة "إس بي 19".‬
357 00:25:14,383 00:25:16,009 ‫لن تقنعيهم.‬ ‫لن تقنعيهم.‬
358 00:25:16,093 00:25:19,763 ‫تكرس أخوات "كوات ميلات" أنفسهن‬ ‫للقضايا الخاسرة،‬ ‫تكرس أخوات "كوات ميلات" أنفسهن‬ ‫للقضايا الخاسرة،‬
359 00:25:20,556 00:25:23,725 ‫وفي الوقت الحالي،‬ ‫لا توجد قضية خاسرة بقدر قضيتك.‬ ‫وفي الوقت الحالي،‬ ‫لا توجد قضية خاسرة بقدر قضيتك.‬
360 00:25:23,809 00:25:25,102 ‫لا.‬ ‫لا.‬
361 00:25:25,185 00:25:29,314 ‫الهدف من "تكال إن كيت"‬ ‫هو سماع الوقائع واستخدام المنطق.‬ ‫الهدف من "تكال إن كيت"‬ ‫هو سماع الوقائع واستخدام المنطق.‬
362 00:25:29,398 00:25:30,274 ‫سيرون.‬ ‫سيرون.‬
363 00:25:31,108 00:25:32,484 ‫ما تناسبهم رؤيته.‬ ‫ما تناسبهم رؤيته.‬
364 00:25:33,652 00:25:35,279 ‫مثلنا جميعًا.‬ ‫مثلنا جميعًا.‬
365 00:25:35,821 00:25:39,867 ‫"نراج" أحد شيوخ "الرومولان"‬ ‫المتطلعين إلى مزيد من الحكم الذاتي.‬ ‫"نراج" أحد شيوخ "الرومولان"‬ ‫المتطلعين إلى مزيد من الحكم الذاتي.‬
366 00:25:39,950 00:25:43,245 ‫"فكير" قائد شاب‬ ‫لطائفة من الصفائيين "الفولكان".‬ ‫"فكير" قائد شاب‬ ‫لطائفة من الصفائيين "الفولكان".‬
367 00:25:43,328 00:25:44,997 ‫"شيرا" تمثل "الرومولان الفولكان"‬ ‫"شيرا" تمثل "الرومولان الفولكان"‬
368 00:25:45,080 00:25:46,999 ‫الساعين إلى تمهيد درب جديد هنا.‬ ‫الساعين إلى تمهيد درب جديد هنا.‬
369 00:25:47,082 00:25:51,211 ‫لديهم جميعًا حقائق ووقائع ومنطق‬ ‫يريدون إثباتها.‬ ‫لديهم جميعًا حقائق ووقائع ومنطق‬ ‫يريدون إثباتها.‬
370 00:25:51,295 00:25:53,589 ‫حسناً، إذًا نناشد "فكير".‬ ‫حسناً، إذًا نناشد "فكير".‬
371 00:25:53,672 00:25:57,176 ‫أي صفائي فولكاني سيستجيب للمنطق على الأقل.‬ ‫أي صفائي فولكاني سيستجيب للمنطق على الأقل.‬
372 00:25:59,761 00:26:02,014 ‫أنا إلى جانبك. أنا محاميتك.‬ ‫أنا إلى جانبك. أنا محاميتك.‬
373 00:26:02,806 00:26:06,518 ‫لكنني سأكون خائنة لواجبي المقدس‬ ‫إن لم أخبرك بالحقيقة.‬ ‫لكنني سأكون خائنة لواجبي المقدس‬ ‫إن لم أخبرك بالحقيقة.‬
374 00:26:06,602 00:26:09,396 ‫ستمثلين أمامهم‬ ‫وأنت تجهلين الكثير من الأمور.‬ ‫ستمثلين أمامهم‬ ‫وأنت تجهلين الكثير من الأمور.‬
375 00:26:10,439 00:26:13,066 ‫كان أحد أسباب ندرة الـ"ديليثيوم"‬ ‫كان أحد أسباب ندرة الـ"ديليثيوم"‬
376 00:26:13,150 00:26:15,652 ‫هو ضخامة حجم "الاتحاد".‬ ‫هو ضخامة حجم "الاتحاد".‬
377 00:26:16,612 00:26:19,156 ‫لحل تلك المشكلة، أُرهقت الكواكب العضوة‬ ‫لحل تلك المشكلة، أُرهقت الكواكب العضوة‬
378 00:26:19,239 00:26:21,283 ‫بما يفوق قدرتها وراحتها.‬ ‫بما يفوق قدرتها وراحتها.‬
379 00:26:22,159 00:26:23,827 ‫أراد "الاتحاد" أن يكفي احتياجات الأغلبية،‬ ‫أراد "الاتحاد" أن يكفي احتياجات الأغلبية،‬
380 00:26:23,911 00:26:26,997 ‫فتجاهل احتياجات القلة.‬ ‫فتجاهل احتياجات القلة.‬
381 00:26:27,664 00:26:30,000 ‫ألم يبتكر أسلافك عبارة،‬ ‫ألم يبتكر أسلافك عبارة،‬
382 00:26:30,083 00:26:32,711 ‫"احتياجات الأغلبية أهم من احتياجات القلة"؟‬ ‫"احتياجات الأغلبية أهم من احتياجات القلة"؟‬
383 00:26:32,794 00:26:36,089 ‫حين رحب أهل "فولكان" بعودة "الرومولان"‬ ‫إلى الديار،‬ ‫حين رحب أهل "فولكان" بعودة "الرومولان"‬ ‫إلى الديار،‬
384 00:26:36,173 00:26:40,761 ‫أُجبرنا على مواجهة قرون‬ ‫من انعدام الثقة والوحشية من جانبينا.‬ ‫أُجبرنا على مواجهة قرون‬ ‫من انعدام الثقة والوحشية من جانبينا.‬
385 00:26:40,844 00:26:42,888 ‫مع الوقت وبجهود حثيثة،‬ ‫مع الوقت وبجهود حثيثة،‬
386 00:26:42,971 00:26:47,100 ‫اكتسبنا الحكمة الكافية‬ ‫لنعرف متى نتخلى عن المبادئ والأمثال.‬ ‫اكتسبنا الحكمة الكافية‬ ‫لنعرف متى نتخلى عن المبادئ والأمثال.‬
387 00:26:48,393 00:26:52,731 ‫بالطبع، لكن ربما اكتسب "الاتحاد"‬ ‫بالطبع، لكن ربما اكتسب "الاتحاد"‬
388 00:26:53,398 00:26:55,567 ‫الحكمة أيضًا من تجاربه الجديدة.‬ ‫الحكمة أيضًا من تجاربه الجديدة.‬
389 00:26:57,945 00:27:00,155 ‫أعرف من خبرتي‬ ‫أعرف من خبرتي‬
390 00:27:00,239 00:27:05,452 ‫أننا نُلقن أهم دروسنا‬ ‫حين ندفع ثمنًا فادحًا.‬ ‫أننا نُلقن أهم دروسنا‬ ‫حين ندفع ثمنًا فادحًا.‬
391 00:27:06,286 00:27:10,916 ‫لا بد أن تعترفي بأن "الاتحاد"‬ ‫هو أكثر مَن دفع الثمن.‬ ‫لا بد أن تعترفي بأن "الاتحاد"‬ ‫هو أكثر مَن دفع الثمن.‬
392 00:27:15,963 00:27:17,381 ‫قاعة "تكال إن كيت" من هنا.‬ ‫قاعة "تكال إن كيت" من هنا.‬
393 00:27:49,413 00:27:53,834 ‫شكرًا يا أعضاء اللجنة القانونية‬ ‫والزملاء، "نراج" و"شيرا" و"فكير".‬ ‫شكرًا يا أعضاء اللجنة القانونية‬ ‫والزملاء، "نراج" و"شيرا" و"فكير".‬
394 00:27:53,917 00:27:56,503 ‫شكراً لـ"غابرييل" أخت "كوات ميلات".‬ ‫شكراً لـ"غابرييل" أخت "كوات ميلات".‬
395 00:27:56,587 00:28:00,299 ‫هدفنا هنا هو استنباط الحقيقة،‬ ‫هدفنا هنا هو استنباط الحقيقة،‬
396 00:28:01,425 00:28:05,053 ‫بعدما يمتحن العلم أركان المنطق والوقائع.‬ ‫بعدما يمتحن العلم أركان المنطق والوقائع.‬
397 00:28:06,430 00:28:09,224 ‫لذا، دعونا نبدأ بالوقائع.‬ ‫لذا، دعونا نبدأ بالوقائع.‬
398 00:28:09,308 00:28:12,436 ‫تسلمنا وراجعنا بالفعل‬ ‫البيانات المحيطة بعرضك التوضيحي‬ ‫تسلمنا وراجعنا بالفعل‬ ‫البيانات المحيطة بعرضك التوضيحي‬
399 00:28:12,519 00:28:13,770 ‫ووجدناها ناقصة.‬ ‫ووجدناها ناقصة.‬
400 00:28:14,396 00:28:17,107 ‫أطالب برفض الدعوى‬ ‫وحلّ هذا المجلس القانوني.‬ ‫أطالب برفض الدعوى‬ ‫وحلّ هذا المجلس القانوني.‬
401 00:28:17,899 00:28:20,569 ‫الزميل "فكير"،‬ ‫أنتم لم تسمعوا كل ما أريد قوله.‬ ‫الزميل "فكير"،‬ ‫أنتم لم تسمعوا كل ما أريد قوله.‬
402 00:28:20,652 00:28:22,279 ‫إكرامًا للسفير "سبوك"،‬ ‫إكرامًا للسفير "سبوك"،‬
403 00:28:22,362 00:28:24,406 ‫أفضّل عدم منازعتك في هذه الأمور.‬ ‫أفضّل عدم منازعتك في هذه الأمور.‬
404 00:28:25,032 00:28:27,701 ‫لكنني سأشير إلى اللمحات الصبيانية‬ ‫في نتائجك.‬ ‫لكنني سأشير إلى اللمحات الصبيانية‬ ‫في نتائجك.‬
405 00:28:27,784 00:28:30,495 ‫معهد علوم "نيفار" لم يجادل قط‬ ‫معهد علوم "نيفار" لم يجادل قط‬
406 00:28:30,579 00:28:34,249 ‫في وجود مصدر لـ"الاحتراق".‬ ‫لو أن هذه هي نظريتك الجديدة،‬ ‫في وجود مصدر لـ"الاحتراق".‬ ‫لو أن هذه هي نظريتك الجديدة،‬
407 00:28:34,333 00:28:36,501 ‫فما من داع إلى إهدار وقتنا.‬ ‫فما من داع إلى إهدار وقتنا.‬
408 00:28:36,585 00:28:38,795 ‫لكنكم تظنون أن "الاحتراق" قد نشأ هنا.‬ ‫لكنكم تظنون أن "الاحتراق" قد نشأ هنا.‬
409 00:28:38,879 00:28:41,590 ‫لديّ دليل يثبت استحالة صحة ذلك.‬ ‫لديّ دليل يثبت استحالة صحة ذلك.‬
410 00:28:41,673 00:28:44,176 ‫منذ متى يملك "الاتحاد" هذا الدليل.‬ ‫منذ متى يملك "الاتحاد" هذا الدليل.‬
411 00:28:44,259 00:28:46,637 ‫كان من الممكن تجنب قدر هائل من المعاناة.‬ ‫كان من الممكن تجنب قدر هائل من المعاناة.‬
412 00:28:46,720 00:28:49,222 ‫اكتشفت هذا الجزء الأخير من الدليل‬ ‫قبل أيام قليلة.‬ ‫اكتشفت هذا الجزء الأخير من الدليل‬ ‫قبل أيام قليلة.‬
413 00:28:49,306 00:28:52,267 ‫نتائجها قائمة على كسور أجزاء من الثانية‬ ‫نتائجها قائمة على كسور أجزاء من الثانية‬
414 00:28:52,351 00:28:55,729 ‫من الأزمنة المسجلة بواسطة 3 سفن فضائية‬ ‫دمرها "الاحتراق".‬ ‫من الأزمنة المسجلة بواسطة 3 سفن فضائية‬ ‫دمرها "الاحتراق".‬
415 00:28:55,812 00:28:59,608 ‫عبر آلاف السنوات الضوئية،‬ ‫ربما حُرّفت تلك الأرقام لأسباب عدة.‬ ‫عبر آلاف السنوات الضوئية،‬ ‫ربما حُرّفت تلك الأرقام لأسباب عدة.‬
416 00:28:59,691 00:29:02,069 ‫أخذنا في الحسبان‬ ‫تركيز الضوء عبر العدسات دون الذريّة.‬ ‫أخذنا في الحسبان‬ ‫تركيز الضوء عبر العدسات دون الذريّة.‬
417 00:29:02,152 00:29:04,363 ‫الحجم الضئيل للعينة التي بحثتها لا وزن له‬ ‫الحجم الضئيل للعينة التي بحثتها لا وزن له‬
418 00:29:04,446 00:29:06,531 ‫مقارنةً بما قام معهد علوم "نيفار"‬ ‫مقارنةً بما قام معهد علوم "نيفار"‬
419 00:29:06,615 00:29:07,616 ‫بجمعه بالفعل.‬ ‫بجمعه بالفعل.‬
420 00:29:07,699 00:29:10,744 ‫- إذًا لم لا تطلعوننا على تلك البيانات؟‬ ‫- البيانات ذات طبيعة حساسة.‬ ‫- إذًا لم لا تطلعوننا على تلك البيانات؟‬ ‫- البيانات ذات طبيعة حساسة.‬
421 00:29:10,827 00:29:13,705 ‫لا يمكننا المجازفة‬ ‫بوقوعها في أيد غير أمينة.‬ ‫لا يمكننا المجازفة‬ ‫بوقوعها في أيد غير أمينة.‬
422 00:29:13,789 00:29:16,333 ‫لا يمكننا المجازفة‬ ‫بسبل استغلال "الاتحاد" لها.‬ ‫لا يمكننا المجازفة‬ ‫بسبل استغلال "الاتحاد" لها.‬
423 00:29:16,416 00:29:18,710 ‫تحمّلنا لعبء مسؤولية "الاحتراق"‬ ‫تحمّلنا لعبء مسؤولية "الاحتراق"‬
424 00:29:18,794 00:29:21,672 ‫قد جلب على كوكبنا الكثير من المتاعب.‬ ‫قد جلب على كوكبنا الكثير من المتاعب.‬
425 00:29:21,755 00:29:23,465 ‫- لو استطاعوا إثبات…‬ ‫- الزميل "نراج"،‬ ‫- لو استطاعوا إثبات…‬ ‫- الزميل "نراج"،‬
426 00:29:23,548 00:29:26,176 ‫بالنظر إلى القلاقل في دائرتك،‬ ‫بالنظر إلى القلاقل في دائرتك،‬
427 00:29:26,259 00:29:30,764 ‫كيف تجادل في خطورة‬ ‫وقوع تلك المعلومات في أيد غير أمينة؟‬ ‫كيف تجادل في خطورة‬ ‫وقوع تلك المعلومات في أيد غير أمينة؟‬
428 00:29:31,723 00:29:34,810 ‫والزميلة "شيرا"، كم عدد الموارد الإضافية‬ ‫والزميلة "شيرا"، كم عدد الموارد الإضافية‬
429 00:29:34,893 00:29:35,894 ‫التي بدّدها أهل "فولكان"‬ ‫التي بدّدها أهل "فولكان"‬
430 00:29:35,978 00:29:39,231 ‫على قمع التمرد‬ ‫في أقاليم "الرومولان الفولكان"؟‬ ‫على قمع التمرد‬ ‫في أقاليم "الرومولان الفولكان"؟‬
431 00:29:40,315 00:29:42,609 ‫لا يمكننا السماح بمزيد من القلاقل.‬ ‫لا يمكننا السماح بمزيد من القلاقل.‬
432 00:29:43,276 00:29:45,904 ‫الزميل "فكير"،‬ ‫كان أخي سيرى أنه من غير المنطقي‬ ‫الزميل "فكير"،‬ ‫كان أخي سيرى أنه من غير المنطقي‬
433 00:29:45,988 00:29:48,532 ‫أن نضحي بالمعرفة تفاديًا للمجازفة.‬ ‫أن نضحي بالمعرفة تفاديًا للمجازفة.‬
434 00:29:48,615 00:29:50,951 ‫إنها تتذرع بأخيها في محاولة لاستمالتنا‬ ‫إنها تتذرع بأخيها في محاولة لاستمالتنا‬
435 00:29:51,034 00:29:53,704 ‫كي نستمع إلى حجتها بأذن العاطفة.‬ ‫كي نستمع إلى حجتها بأذن العاطفة.‬
436 00:29:53,787 00:29:56,164 ‫هذا منتدى للمنطق أيتها القائدة "بيرنهام".‬ ‫هذا منتدى للمنطق أيتها القائدة "بيرنهام".‬
437 00:29:56,248 00:29:59,835 ‫إن وُجد احتمال ولو ضئيل‬ ‫في عدم تسببنا في "الاحتراق"،‬ ‫إن وُجد احتمال ولو ضئيل‬ ‫في عدم تسببنا في "الاحتراق"،‬
438 00:30:01,044 00:30:04,881 ‫فيجب أن نشارك في التحقيق‬ ‫ونطلعهم على أدلتنا.‬ ‫فيجب أن نشارك في التحقيق‬ ‫ونطلعهم على أدلتنا.‬
439 00:30:04,965 00:30:09,970 ‫قد أوافق على التفكير في ذلك،‬ ‫لكنني غير مقتنعة بدوافعك.‬ ‫قد أوافق على التفكير في ذلك،‬ ‫لكنني غير مقتنعة بدوافعك.‬
440 00:30:10,053 00:30:12,931 ‫أريد الحقيقة. لا أكثر.‬ ‫أريد الحقيقة. لا أكثر.‬
441 00:30:13,932 00:30:14,766 ‫من أجل من؟‬ ‫من أجل من؟‬
442 00:30:15,726 00:30:18,478 ‫من أجل "الاتحاد" أم لنفسك؟‬ ‫من أجل "الاتحاد" أم لنفسك؟‬
443 00:30:19,896 00:30:21,231 ‫من أجلنا جميعًا.‬ ‫من أجلنا جميعًا.‬
444 00:30:21,314 00:30:24,234 ‫هذه مسألة غير جوهرية وخارج نطاق المناقشة.‬ ‫هذه مسألة غير جوهرية وخارج نطاق المناقشة.‬
445 00:30:24,317 00:30:28,739 ‫أنا رئيس هذا المجلس، وأطالب برفض الدعوى.‬ ‫أنا رئيس هذا المجلس، وأطالب برفض الدعوى.‬
446 00:30:28,822 00:30:31,241 ‫لقد طالب الزميل "فكير" برفض الدعوى.‬ ‫لقد طالب الزميل "فكير" برفض الدعوى.‬
447 00:30:31,867 00:30:33,910 ‫- هل يوجد إجماع؟‬ ‫- لا.‬ ‫- هل يوجد إجماع؟‬ ‫- لا.‬
448 00:30:33,994 00:30:35,579 ‫سأمتنع عن التصويت في الوقت الحالي.‬ ‫سأمتنع عن التصويت في الوقت الحالي.‬
449 00:30:35,662 00:30:40,042 ‫3 أعضاء للجنة القانونية،‬ ‫3 آراء، ولا يوجد إجماع.‬ ‫3 أعضاء للجنة القانونية،‬ ‫3 آراء، ولا يوجد إجماع.‬
450 00:30:40,125 00:30:43,503 ‫لنؤجل الجلسة برهة كي نستجمع أفكارنا.‬ ‫لنؤجل الجلسة برهة كي نستجمع أفكارنا.‬
451 00:30:47,174 00:30:49,384 ‫يجب ألّا تكون هذه الحاويات فارغة.‬ ‫يجب ألّا تكون هذه الحاويات فارغة.‬
452 00:30:49,468 00:30:52,721 ‫- خذها إلى المخزن فورًا. من فضلك.‬ ‫- أمرك يا سيدي القائد.‬ ‫- خذها إلى المخزن فورًا. من فضلك.‬ ‫- أمرك يا سيدي القائد.‬
453 00:30:52,804 00:30:54,139 ‫ما تلك النظرة؟‬ ‫ما تلك النظرة؟‬
454 00:30:54,222 00:30:55,766 ‫أريد التحدث معك.‬ ‫أريد التحدث معك.‬
455 00:31:01,188 00:31:04,399 ‫طلب مني "سارو"‬ ‫أن أكون "الضابطة الأولى" بالإنابة.‬ ‫طلب مني "سارو"‬ ‫أن أكون "الضابطة الأولى" بالإنابة.‬
456 00:31:10,864 00:31:15,077 ‫إذًا، هل يعني ذلك‬ ‫أن تتفوقي عليّ في المنصب؟‬ ‫إذًا، هل يعني ذلك‬ ‫أن تتفوقي عليّ في المنصب؟‬
457 00:31:15,160 00:31:15,994 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
458 00:31:17,746 00:31:20,040 ‫بالمنصب فقط، لا بالرتبة.‬ ‫بالمنصب فقط، لا بالرتبة.‬
459 00:31:20,123 00:31:23,794 ‫معظم أفراد هذا الطاقم‬ ‫يملكون خبرة تفوق خبرتي، لذا…‬ ‫معظم أفراد هذا الطاقم‬ ‫يملكون خبرة تفوق خبرتي، لذا…‬
460 00:31:25,087 00:31:29,049 ‫أظن أنني أتساءل فقط عما سيكون رأيك في…‬ ‫أظن أنني أتساءل فقط عما سيكون رأيك في…‬
461 00:31:31,885 00:31:33,053 ‫قبولي للمنصب؟‬ ‫قبولي للمنصب؟‬
462 00:31:35,138 00:31:38,767 ‫بصراحة، فكرة تلقي الأوامر منك‬ ‫بصراحة، فكرة تلقي الأوامر منك‬
463 00:31:39,810 00:31:44,147 ‫شديدة الغرابة. بل وتكاد أن تكون جنونية.‬ ‫شديدة الغرابة. بل وتكاد أن تكون جنونية.‬
464 00:31:45,816 00:31:48,276 ‫متى تتوقع إعادة ضبط السفينة‬ ‫استعدادًا لقفزة العودة؟‬ ‫متى تتوقع إعادة ضبط السفينة‬ ‫استعدادًا لقفزة العودة؟‬
465 00:31:48,360 00:31:50,403 ‫فلتهدأ "ديتمر". سأكون جاهزًا.‬ ‫فلتهدأ "ديتمر". سأكون جاهزًا.‬
466 00:31:50,487 00:31:53,865 ‫- يجب أن…‬ ‫- أجل. أعرف. شكرًا. آسفة. شكرًا.‬ ‫- يجب أن…‬ ‫- أجل. أعرف. شكرًا. آسفة. شكرًا.‬
467 00:31:55,700 00:31:58,120 ‫حزم "فكير" أمره قبل أن تطأ قدماه السفينة.‬ ‫حزم "فكير" أمره قبل أن تطأ قدماه السفينة.‬
468 00:31:58,203 00:32:00,413 ‫إنه يعتقد أنه يحمي موطنه.‬ ‫إنه يعتقد أنه يحمي موطنه.‬
469 00:32:00,497 00:32:03,750 ‫التعاون معكم يعني الاقتراب من "الاتحاد".‬ ‫التعاون معكم يعني الاقتراب من "الاتحاد".‬
470 00:32:03,834 00:32:06,128 ‫إنه يضع ذلك في حسبانه. جميعهم يفعلون.‬ ‫إنه يضع ذلك في حسبانه. جميعهم يفعلون.‬
471 00:32:06,211 00:32:08,380 ‫إنه يزعم أنه من أتباع "سبوك".‬ ‫إنه يزعم أنه من أتباع "سبوك".‬
472 00:32:09,256 00:32:13,218 ‫- هذا يعني البحث عن الحقيقة.‬ ‫- لقد أفصح عن مكنون صدره ونطق بالحقيقة.‬ ‫- هذا يعني البحث عن الحقيقة.‬ ‫- لقد أفصح عن مكنون صدره ونطق بالحقيقة.‬
473 00:32:13,301 00:32:15,262 ‫وأنا أيضًا. إنني صادقة فيما أقول.‬ ‫وأنا أيضًا. إنني صادقة فيما أقول.‬
474 00:32:15,345 00:32:18,515 ‫لم تكوني صادقة كما كنت صادقة معي‬ ‫حين أخبرتني بحيرتك بشأن انتمائك إلى هنا.‬ ‫لم تكوني صادقة كما كنت صادقة معي‬ ‫حين أخبرتني بحيرتك بشأن انتمائك إلى هنا.‬
475 00:32:19,182 00:32:21,476 ‫- هذه مسألة شخصية.‬ ‫- إنها ذات صلة.‬ ‫- هذه مسألة شخصية.‬ ‫- إنها ذات صلة.‬
476 00:32:22,060 00:32:24,187 ‫ظننت أنك محامية لصالحي أنا.‬ ‫ظننت أنك محامية لصالحي أنا.‬
477 00:32:24,271 00:32:25,647 ‫ما الذي أفعله في تصورك؟‬ ‫ما الذي أفعله في تصورك؟‬
478 00:32:25,730 00:32:27,649 ‫لأنها قضية خاسرة؟ أليس كذلك؟‬ ‫لأنها قضية خاسرة؟ أليس كذلك؟‬
479 00:32:27,732 00:32:30,652 ‫ليسوا الحاضرين الوحيدين في القاعة.‬ ‫ليسوا الحاضرين الوحيدين في القاعة.‬
480 00:32:30,735 00:32:32,821 ‫أنت من جماعة "كوات ميلات"‬ ‫أنت من جماعة "كوات ميلات"‬
481 00:32:34,322 00:32:35,866 ‫وأنت أمي.‬ ‫وأنت أمي.‬
482 00:32:38,201 00:32:42,164 ‫أخبريهم بأنك تعرفينني.‬ ‫أخبريهم بأنني موضع ثقة.‬ ‫أخبريهم بأنك تعرفينني.‬ ‫أخبريهم بأنني موضع ثقة.‬
483 00:32:42,831 00:32:43,665 ‫أنا آسفة.‬ ‫أنا آسفة.‬
484 00:32:44,332 00:32:48,879 ‫بناءً على ما تخفينه عنهم،‬ ‫فإنك لست موضع ثقة.‬ ‫بناءً على ما تخفينه عنهم،‬ ‫فإنك لست موضع ثقة.‬
485 00:32:57,971 00:33:00,640 ‫عاد مجلس "تكال إن كيت".‬ ‫عاد مجلس "تكال إن كيت".‬
486 00:33:10,525 00:33:11,359 ‫أنا…‬ ‫أنا…‬
487 00:33:17,407 00:33:20,827 ‫لقد قدّمت معلومات‬ ‫أعتقد أنها تبيّن أن "الاحتراق"‬ ‫لقد قدّمت معلومات‬ ‫أعتقد أنها تبيّن أن "الاحتراق"‬
488 00:33:21,578 00:33:23,455 ‫لم يحدث بسبب التجربة "إس بي 19".‬ ‫لم يحدث بسبب التجربة "إس بي 19".‬
489 00:33:27,042 00:33:28,960 ‫ولكن، حقيقة الأمر…‬ ‫ولكن، حقيقة الأمر…‬
490 00:33:31,504 00:33:32,964 ‫أنني لا أعرف يقينًا.‬ ‫أنني لا أعرف يقينًا.‬
491 00:33:38,803 00:33:40,889 ‫بتواضع، أطلب منكم المساعدة.‬ ‫بتواضع، أطلب منكم المساعدة.‬
492 00:33:42,432 00:33:45,810 ‫ونحن نقول لك إن بيانات التجربة "إس بي 19"‬ ‫ونحن نقول لك إن بيانات التجربة "إس بي 19"‬
493 00:33:45,894 00:33:49,022 ‫تؤكد أن "الاحتراق" قد بدأ هنا‬ ‫بما لا يدع مجالًا للشك.‬ ‫تؤكد أن "الاحتراق" قد بدأ هنا‬ ‫بما لا يدع مجالًا للشك.‬
494 00:33:50,273 00:33:51,608 ‫لمَ لا تصدّقيننا؟‬ ‫لمَ لا تصدّقيننا؟‬
495 00:33:51,691 00:33:55,737 ‫القائدة "بيرنهام"،‬ ‫هل تتكلمين نيابةً عن "الاتحاد"؟‬ ‫القائدة "بيرنهام"،‬ ‫هل تتكلمين نيابةً عن "الاتحاد"؟‬
496 00:33:55,820 00:33:57,906 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
497 00:33:57,989 00:34:01,576 ‫إذًا يجب أن يُوزن كل ما تقولينه‬ ‫بهذا الميزان.‬ ‫إذًا يجب أن يُوزن كل ما تقولينه‬ ‫بهذا الميزان.‬
498 00:34:01,660 00:34:05,247 ‫كوكب "نيفار" لم يتخذ قرار الانفصال‬ ‫عن "الاتحاد" بسهولة.‬ ‫كوكب "نيفار" لم يتخذ قرار الانفصال‬ ‫عن "الاتحاد" بسهولة.‬
499 00:34:05,330 00:34:09,542 ‫أنت تطلبين منا الوثوق‬ ‫بعدم إساءتهم استغلال بياناتنا،‬ ‫أنت تطلبين منا الوثوق‬ ‫بعدم إساءتهم استغلال بياناتنا،‬
500 00:34:09,626 00:34:12,921 ‫الوثوق بعدم مواصلتهم للتجربة الأصلية.‬ ‫الوثوق بعدم مواصلتهم للتجربة الأصلية.‬
501 00:34:14,965 00:34:16,508 ‫هذا مطلب كبير.‬ ‫هذا مطلب كبير.‬
502 00:34:16,591 00:34:17,467 ‫أعرف.‬ ‫أعرف.‬
503 00:34:20,387 00:34:22,555 ‫لكن "الاتحاد" موضع ثقة.‬ ‫لكن "الاتحاد" موضع ثقة.‬
504 00:34:24,599 00:34:28,144 ‫إنها تطلب من هذا المجلس القانوني‬ ‫تصديق كلامها من دون إثبات.‬ ‫إنها تطلب من هذا المجلس القانوني‬ ‫تصديق كلامها من دون إثبات.‬
505 00:34:28,853 00:34:32,232 ‫إنها تطالب بالثقة،‬ ‫بينما أفعالها ذاتها مثار شك.‬ ‫إنها تطالب بالثقة،‬ ‫بينما أفعالها ذاتها مثار شك.‬
506 00:34:34,651 00:34:37,696 ‫أطلب الاطّلاع على البيانات‬ ‫فقط لأنها ستحسّن مستقبلنا ومستقبلكم.‬ ‫أطلب الاطّلاع على البيانات‬ ‫فقط لأنها ستحسّن مستقبلنا ومستقبلكم.‬
507 00:34:37,779 00:34:39,614 ‫وهل يجب أن نصدّقك؟‬ ‫وهل يجب أن نصدّقك؟‬
508 00:34:40,615 00:34:41,449 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
509 00:34:41,533 00:34:43,285 ‫لأنك صادقة حين تقولين‬ ‫لأنك صادقة حين تقولين‬
510 00:34:43,368 00:34:46,579 ‫إن "الاتحاد" يرعى بذلك مصلحة "نيفار"؟‬ ‫إن "الاتحاد" يرعى بذلك مصلحة "نيفار"؟‬
511 00:34:46,663 00:34:47,539 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
512 00:34:47,622 00:34:51,668 ‫لكن قصة حياتك متناقضة تمامًا‬ ‫مع تلك التأكيدات.‬ ‫لكن قصة حياتك متناقضة تمامًا‬ ‫مع تلك التأكيدات.‬
513 00:34:51,751 00:34:53,128 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
514 00:34:53,211 00:34:57,173 ‫ألم تتمردي على صديقتك ومعلمتك،‬ ‫الكابتن "فيليبا جورجيو"،‬ ‫ألم تتمردي على صديقتك ومعلمتك،‬ ‫الكابتن "فيليبا جورجيو"،‬
515 00:34:57,257 00:34:58,967 ‫في معركة "النظام النجمي الثنائي"‬ ‫في معركة "النظام النجمي الثنائي"‬
516 00:34:59,050 00:35:01,428 ‫كي تتعاملي مع الـ"كلينغون" بطريقتك الخاصة؟‬ ‫كي تتعاملي مع الـ"كلينغون" بطريقتك الخاصة؟‬
517 00:35:01,511 00:35:04,848 ‫- بلى، لكنهم…‬ ‫- ألم تمت في تلك المعركة؟‬ ‫- بلى، لكنهم…‬ ‫- ألم تمت في تلك المعركة؟‬
518 00:35:07,726 00:35:08,560 ‫بلى.‬ ‫بلى.‬
519 00:35:08,643 00:35:10,687 ‫منذ أقل من 48 ساعة،‬ ‫منذ أقل من 48 ساعة،‬
520 00:35:10,770 00:35:13,940 ‫أُعفيت من مهام "الضابطة الأولى" مرة أخرى‬ ‫أُعفيت من مهام "الضابطة الأولى" مرة أخرى‬
521 00:35:14,024 00:35:17,944 ‫بسبب عصيان أمر مباشر آخر أصدره كابتن آخر.‬ ‫بسبب عصيان أمر مباشر آخر أصدره كابتن آخر.‬
522 00:35:18,528 00:35:22,324 ‫هذه هي من أرسلها "الاتحاد"‬ ‫بعد قرابة قرن كامل.‬ ‫هذه هي من أرسلها "الاتحاد"‬ ‫بعد قرابة قرن كامل.‬
523 00:35:22,407 00:35:25,869 ‫ومنذ لحظات قليلة، أطلعتني على هواجسها‬ ‫ومنذ لحظات قليلة، أطلعتني على هواجسها‬
524 00:35:25,952 00:35:28,204 ‫بشأن صدق انتمائها إلى هذه السفينة.‬ ‫بشأن صدق انتمائها إلى هذه السفينة.‬
525 00:35:28,288 00:35:30,373 ‫- أليس هذا صحيحًا؟‬ ‫- الأمر ليس بهذه البساطة.‬ ‫- أليس هذا صحيحًا؟‬ ‫- الأمر ليس بهذه البساطة.‬
526 00:35:30,457 00:35:31,624 ‫بلى.‬ ‫بلى.‬
527 00:35:31,708 00:35:33,418 ‫لذا، سأكرر سؤالي.‬ ‫لذا، سأكرر سؤالي.‬
528 00:35:33,501 00:35:35,253 ‫لماذا يجدر بهذا المجلس القانوني،‬ ‫لماذا يجدر بهذا المجلس القانوني،‬
529 00:35:35,337 00:35:40,967 ‫لماذا يجدر بأي شخص‬ ‫أن يثق بك أو بـ"الاتحاد"؟‬ ‫لماذا يجدر بأي شخص‬ ‫أن يثق بك أو بـ"الاتحاد"؟‬
530 00:35:48,676 00:35:53,055 ‫الزملاء الأفاضل، دعوني أخبركم بالحقيقة‬ ‫لأنها غير قادرة على ذلك.‬ ‫الزملاء الأفاضل، دعوني أخبركم بالحقيقة‬ ‫لأنها غير قادرة على ذلك.‬
531 00:35:53,639 00:35:56,475 ‫إنها لم تحظ بالطفولة التي كنت أتمناها لها.‬ ‫إنها لم تحظ بالطفولة التي كنت أتمناها لها.‬
532 00:35:56,559 00:35:57,518 ‫لقد جعلتها يتيمة.‬ ‫لقد جعلتها يتيمة.‬
533 00:35:59,103 00:36:02,147 ‫رغم أنها قد نشأت هنا،‬ ‫إلا أنها لم تكن يومًا من "الفولكان".‬ ‫رغم أنها قد نشأت هنا،‬ ‫إلا أنها لم تكن يومًا من "الفولكان".‬
534 00:36:02,231 00:36:05,109 ‫إنها من البشر، قلبًا وقالبًا.‬ ‫إنها من البشر، قلبًا وقالبًا.‬
535 00:36:05,192 00:36:08,279 ‫ولأنها من البشر، تحكمها العاطفة‬ ‫ولأنها من البشر، تحكمها العاطفة‬
536 00:36:08,821 00:36:12,074 ‫والرغبة في التدخل في أمور ذات أهمية‬ ‫والرغبة في التدخل في أمور ذات أهمية‬
537 00:36:12,157 00:36:13,993 ‫من أجل ملء فراغ عاطفي.‬ ‫من أجل ملء فراغ عاطفي.‬
538 00:36:14,076 00:36:17,162 ‫أنا مصرّة على أن هذا الفراغ‬ ‫قد جعلها عرضة إلى التلاعب‬ ‫أنا مصرّة على أن هذا الفراغ‬ ‫قد جعلها عرضة إلى التلاعب‬
539 00:36:17,246 00:36:18,664 ‫بواسطة "الاتحاد".‬ ‫بواسطة "الاتحاد".‬
540 00:36:18,747 00:36:20,708 ‫إن أحدًا لا يتلاعب بي.‬ ‫إن أحدًا لا يتلاعب بي.‬
541 00:36:20,791 00:36:24,295 ‫هل تعترفين إذًا بأنك قد سمحت لهم‬ ‫باستغلال حقيقة أنك أخت "سبوك"؟‬ ‫هل تعترفين إذًا بأنك قد سمحت لهم‬ ‫باستغلال حقيقة أنك أخت "سبوك"؟‬
542 00:36:24,378 00:36:26,797 ‫من المستحيل أن أهين ذكرى أخي.‬ ‫أنت تعرفين ذلك.‬ ‫من المستحيل أن أهين ذكرى أخي.‬ ‫أنت تعرفين ذلك.‬
543 00:36:26,880 00:36:30,342 ‫أساليبك ودوافعك ضبابية. حتى أمام نفسك.‬ ‫أساليبك ودوافعك ضبابية. حتى أمام نفسك.‬
544 00:36:30,426 00:36:33,262 ‫لقد طالبت بهذا المجلس القانوني‬ ‫من دون أن تعقدي العزم على الصدق.‬ ‫لقد طالبت بهذا المجلس القانوني‬ ‫من دون أن تعقدي العزم على الصدق.‬
545 00:36:33,345 00:36:38,726 ‫ظننت أنني لن أؤدي واجبي تجاه الحقيقة‬ ‫لأنني والدتك.‬ ‫ظننت أنني لن أؤدي واجبي تجاه الحقيقة‬ ‫لأنني والدتك.‬
546 00:36:40,477 00:36:41,854 ‫لكنك مخطئة.‬ ‫لكنك مخطئة.‬
547 00:36:44,773 00:36:47,443 ‫حسنًا. هناك أمور لم أطلعكم عليها.‬ ‫حسنًا. هناك أمور لم أطلعكم عليها.‬
548 00:36:47,526 00:36:51,030 ‫لكن بصفتك محاميتي من جماعة "كوات ميلات"،‬ ‫أطالبك بتأكيد الحقيقة.‬ ‫لكن بصفتك محاميتي من جماعة "كوات ميلات"،‬ ‫أطالبك بتأكيد الحقيقة.‬
549 00:36:51,113 00:36:54,366 ‫ألم يمنحني "الاتحاد"‬ ‫قضية وهدفًا في الحياة؟‬ ‫ألم يمنحني "الاتحاد"‬ ‫قضية وهدفًا في الحياة؟‬
550 00:36:54,450 00:36:55,868 ‫- بلى.‬ ‫- ألم يمنحني "الاتحاد"‬ ‫- بلى.‬ ‫- ألم يمنحني "الاتحاد"‬
551 00:36:55,951 00:36:58,203 ‫سكنًا وعائلة؟‬ ‫سكنًا وعائلة؟‬
552 00:36:58,287 00:37:01,081 ‫- بلى.‬ ‫- ألم نخاطر بأرواحنا أنا وطاقمي؟‬ ‫- بلى.‬ ‫- ألم نخاطر بأرواحنا أنا وطاقمي؟‬
553 00:37:01,165 00:37:04,710 ‫ألم نتعاون معًا‬ ‫لإنقاذ كل الكائنات الحية في الكون؟‬ ‫ألم نتعاون معًا‬ ‫لإنقاذ كل الكائنات الحية في الكون؟‬
554 00:37:05,294 00:37:06,337 ‫هذا صحيح.‬ ‫هذا صحيح.‬
555 00:37:06,420 00:37:10,174 ‫أليس صحيحًا أن السبب الوحيد‬ ‫لوجودنا هنا جميعًا اليوم‬ ‫أليس صحيحًا أن السبب الوحيد‬ ‫لوجودنا هنا جميعًا اليوم‬
556 00:37:10,257 00:37:13,052 ‫هو إعطاء "الاتحاد" للسفينة "ديسكفري"‬ ‫هو إعطاء "الاتحاد" للسفينة "ديسكفري"‬
557 00:37:13,135 00:37:15,888 ‫الموارد والأوامر بكشف غموض‬ ‫الموارد والأوامر بكشف غموض‬
558 00:37:15,971 00:37:18,474 ‫أكبر وأصعب المشكلات في المجرّة؟‬ ‫أكبر وأصعب المشكلات في المجرّة؟‬
559 00:37:18,557 00:37:19,433 ‫بلى.‬ ‫بلى.‬
560 00:37:20,517 00:37:24,313 ‫ألم ترينا جميعًا، رغم نقائصنا وعيوبنا،‬ ‫ألم ترينا جميعًا، رغم نقائصنا وعيوبنا،‬
561 00:37:24,396 00:37:28,275 ‫- لا نزال نطبق مثله العليا؟‬ ‫- بلى، رأيتكم.‬ ‫- لا نزال نطبق مثله العليا؟‬ ‫- بلى، رأيتكم.‬
562 00:37:28,817 00:37:31,612 ‫إذًا، قد أشكك وقد أخاف،‬ ‫إذًا، قد أشكك وقد أخاف،‬
563 00:37:32,196 00:37:34,448 ‫لأن المشكلات تبدو مستعصية‬ ‫في كثير من الأحيان.‬ ‫لأن المشكلات تبدو مستعصية‬ ‫في كثير من الأحيان.‬
564 00:37:34,531 00:37:37,576 ‫- لكن ألا نهبّ دائمًا لمواجهتها؟‬ ‫- بلى.‬ ‫- لكن ألا نهبّ دائمًا لمواجهتها؟‬ ‫- بلى.‬
565 00:37:37,660 00:37:40,954 ‫لمَ لا تصدقينني حين أقول‬ ‫إنني أقاتل من أجل الصالح العام،‬ ‫لمَ لا تصدقينني حين أقول‬ ‫إنني أقاتل من أجل الصالح العام،‬
566 00:37:41,038 00:37:43,499 ‫الذي لطالما قاتلت من أجله؟‬ ‫الذي لطالما قاتلت من أجله؟‬
567 00:37:43,582 00:37:46,543 ‫إذًا لمَ تعانين في تقرير‬ ‫ما إن كنت تنتمين إلى هذا المكان؟‬ ‫إذًا لمَ تعانين في تقرير‬ ‫ما إن كنت تنتمين إلى هذا المكان؟‬
568 00:37:57,388 00:37:58,263 ‫لا أعرف.‬ ‫لا أعرف.‬
569 00:38:01,475 00:38:04,103 ‫ربما لأن المخاطر قد زادت الآن.‬ ‫ربما لأن المخاطر قد زادت الآن.‬
570 00:38:07,606 00:38:09,274 ‫اختلف كل شيء.‬ ‫اختلف كل شيء.‬
571 00:38:11,235 00:38:13,195 ‫وفي كل يوم، يلازمني هذا الخوف،‬ ‫وفي كل يوم، يلازمني هذا الخوف،‬
572 00:38:14,446 00:38:16,990 ‫خوفي من ارتكاب الأخطاء.‬ ‫خوفي من ارتكاب الأخطاء.‬
573 00:38:20,202 00:38:23,414 ‫وكأنني سأدمّر الأشخاص الذين أحبهم.‬ ‫وكأنني سأدمّر الأشخاص الذين أحبهم.‬
574 00:38:26,083 00:38:28,544 ‫ماذا إن خسرت كل شيء وكل شخص؟‬ ‫ماذا إن خسرت كل شيء وكل شخص؟‬
575 00:38:29,753 00:38:31,755 ‫بعد كل ما ضحينا به.‬ ‫بعد كل ما ضحينا به.‬
576 00:38:34,425 00:38:35,300 ‫أعرف.‬ ‫أعرف.‬
577 00:38:39,471 00:38:41,515 ‫الآن تتكلم بصدق.‬ ‫الآن تتكلم بصدق.‬
578 00:38:46,437 00:38:48,439 ‫أشكرك على صدقك،‬ ‫أشكرك على صدقك،‬
579 00:38:49,064 00:38:49,898 ‫يا ابنتي.‬ ‫يا ابنتي.‬
580 00:38:51,191 00:38:55,320 ‫أنا أقدّر شعورك،‬ ‫لكن الصدق لن يمنع وقوع "احتراق" آخر.‬ ‫أنا أقدّر شعورك،‬ ‫لكن الصدق لن يمنع وقوع "احتراق" آخر.‬
581 00:38:55,988 00:38:59,742 ‫لا يريد مجتمعنا سوى الاستقرار والسلام.‬ ‫لا يريد مجتمعنا سوى الاستقرار والسلام.‬
582 00:38:59,825 00:39:02,077 ‫الزميل "فكير"، نحن مكلفون بتحديد‬ ‫الزميل "فكير"، نحن مكلفون بتحديد‬
583 00:39:02,161 00:39:06,248 ‫إن كنا سنطلعهم على بيانات "إس بي 19"‬ ‫بناءً على أدلة علمية.‬ ‫إن كنا سنطلعهم على بيانات "إس بي 19"‬ ‫بناءً على أدلة علمية.‬
584 00:39:06,331 00:39:09,543 ‫لسنا هنا لتقرير ما يريده مجتمعنا.‬ ‫لسنا هنا لتقرير ما يريده مجتمعنا.‬
585 00:39:09,626 00:39:11,628 ‫سيختار أهل "فولكان" ما يخدم مصالحهم‬ ‫سيختار أهل "فولكان" ما يخدم مصالحهم‬
586 00:39:11,712 00:39:15,048 ‫وسيصرّون على أن يكون منطقيًا.‬ ‫إن رفض "الفولكان" الكشف عن البيانات،‬ ‫وسيصرّون على أن يكون منطقيًا.‬ ‫إن رفض "الفولكان" الكشف عن البيانات،‬
587 00:39:15,132 00:39:16,675 ‫فسيكشف عنها "الرومولان".‬ ‫فسيكشف عنها "الرومولان".‬
588 00:39:18,719 00:39:19,636 ‫إخواني!‬ ‫إخواني!‬
589 00:39:20,137 00:39:21,847 ‫الزميل "نراج"، هذا أسلوب غير لائق.‬ ‫الزميل "نراج"، هذا أسلوب غير لائق.‬
590 00:39:21,930 00:39:24,433 ‫وما أسلوبك؟ أنت تتخذين موقفًا وسطيًا‬ ‫وما أسلوبك؟ أنت تتخذين موقفًا وسطيًا‬
591 00:39:24,516 00:39:26,935 ‫- وتحاولين أن تكوني كل شيء ولا شيء.‬ ‫- أصدقائي!‬ ‫- وتحاولين أن تكوني كل شيء ولا شيء.‬ ‫- أصدقائي!‬
592 00:39:29,646 00:39:32,065 ‫ليس هذا ما كان يتمناه أخي.‬ ‫ليس هذا ما كان يتمناه أخي.‬
593 00:39:33,192 00:39:35,444 ‫لقد كشف عن الصلة بين ثقافتيكما.‬ ‫لقد كشف عن الصلة بين ثقافتيكما.‬
594 00:39:35,527 00:39:37,446 ‫أناشدكم ألّا تخسروا ذلك.‬ ‫أناشدكم ألّا تخسروا ذلك.‬
595 00:39:37,529 00:39:40,032 ‫من الواضح أن الصلة أضعف مما تصورنا.‬ ‫من الواضح أن الصلة أضعف مما تصورنا.‬
596 00:39:40,949 00:39:43,494 ‫- ربما خسرناها بالفعل.‬ ‫- لا.‬ ‫- ربما خسرناها بالفعل.‬ ‫- لا.‬
597 00:39:44,953 00:39:45,996 ‫لا، لم تخسروها.‬ ‫لا، لم تخسروها.‬
598 00:39:47,414 00:39:50,417 ‫كان "سبوك" مؤمنًا بقدرتكم‬ ‫على خلق شيء أكبر من أنفسكم.‬ ‫كان "سبوك" مؤمنًا بقدرتكم‬ ‫على خلق شيء أكبر من أنفسكم.‬
599 00:39:50,501 00:39:52,419 ‫هذا جوهر مجلسكم القانوني.‬ ‫هذا جوهر مجلسكم القانوني.‬
600 00:39:52,961 00:39:54,505 ‫هذا جوهر "نيفار"!‬ ‫هذا جوهر "نيفار"!‬
601 00:39:58,383 00:40:00,177 ‫هذا جوهر "الاتحاد".‬ ‫هذا جوهر "الاتحاد".‬
602 00:40:02,346 00:40:04,264 ‫أنت تمثلين "الاتحاد"،‬ ‫أنت تمثلين "الاتحاد"،‬
603 00:40:05,557 00:40:08,852 ‫ومع ذلك تستندين إلى السفير "سبوك"،‬ ‫الذي ترك "الاتحاد".‬ ‫ومع ذلك تستندين إلى السفير "سبوك"،‬ ‫الذي ترك "الاتحاد".‬
604 00:40:09,770 00:40:14,650 ‫هذا لا ينفي حبه له.‬ ‫هذا لا يعني أنه ما كان سيعود ذات يوم.‬ ‫هذا لا ينفي حبه له.‬ ‫هذا لا يعني أنه ما كان سيعود ذات يوم.‬
605 00:40:16,276 00:40:18,111 ‫كيفية فهمه للحب أو قدرته عليه‬ ‫كيفية فهمه للحب أو قدرته عليه‬
606 00:40:18,821 00:40:20,239 ‫مسألة لن نعرفها قط.‬ ‫مسألة لن نعرفها قط.‬
607 00:40:21,532 00:40:23,158 ‫أظن أنني أعرف.‬ ‫أظن أنني أعرف.‬
608 00:40:30,165 00:40:32,835 ‫كاد "الاحتراق" أن يدمر "الاتحاد".‬ ‫كاد "الاحتراق" أن يدمر "الاتحاد".‬
609 00:40:34,711 00:40:39,007 ‫لن أضيف سلام "نيفار" إلى قائمة ضحاياه.‬ ‫لن أضيف سلام "نيفار" إلى قائمة ضحاياه.‬
610 00:40:45,347 00:40:47,099 ‫إنني أسحب طلبي.‬ ‫إنني أسحب طلبي.‬
611 00:40:52,020 00:40:53,230 ‫ماذا عن البيانات؟‬ ‫ماذا عن البيانات؟‬
612 00:40:55,107 00:40:56,024 ‫سأواصل البحث.‬ ‫سأواصل البحث.‬
613 00:40:56,608 00:40:59,278 ‫سأرسل ما أتوصل إليه من نتائج‬ ‫إلى معهد علوم "نيفار".‬ ‫سأرسل ما أتوصل إليه من نتائج‬ ‫إلى معهد علوم "نيفار".‬
614 00:40:59,361 00:41:03,156 ‫فلتفعلوا بها ما يحلو لكم. لا أطالبكم بشيء.‬ ‫فلتفعلوا بها ما يحلو لكم. لا أطالبكم بشيء.‬
615 00:41:06,410 00:41:11,248 ‫لكنني أوليكم ثقتي، كعضوة في "الاتحاد".‬ ‫لكنني أوليكم ثقتي، كعضوة في "الاتحاد".‬
616 00:41:47,993 00:41:48,827 ‫ادخلي.‬ ‫ادخلي.‬
617 00:41:56,126 00:41:58,378 ‫فهمت ما كنت ترمين إليه هناك.‬ ‫فهمت ما كنت ترمين إليه هناك.‬
618 00:41:59,922 00:42:02,466 ‫لم يكن وقتًا مناسبًا للتربية.‬ ‫لم يكن وقتًا مناسبًا للتربية.‬
619 00:42:02,549 00:42:04,509 ‫أهكذا كنت في سن الـ12؟‬ ‫أهكذا كنت في سن الـ12؟‬
620 00:42:11,475 00:42:14,937 ‫أول ما قلته لي بعد كل هذا الوقت…‬ ‫أول ما قلته لي بعد كل هذا الوقت…‬
621 00:42:17,606 00:42:20,776 ‫هو أنك لم تعودي واثقة‬ ‫من انتمائك إلى عائلتك.‬ ‫هو أنك لم تعودي واثقة‬ ‫من انتمائك إلى عائلتك.‬
622 00:42:23,070 00:42:26,990 ‫لست بحاجة إلى الاختيار‬ ‫بين الشخصية التي كنت عليها من قبل‬ ‫لست بحاجة إلى الاختيار‬ ‫بين الشخصية التي كنت عليها من قبل‬
623 00:42:27,074 00:42:28,700 ‫والشخصية التي أصبحت عليها الآن.‬ ‫والشخصية التي أصبحت عليها الآن.‬
624 00:42:29,701 00:42:30,661 ‫يجب ألّا تختاري.‬ ‫يجب ألّا تختاري.‬
625 00:42:31,620 00:42:33,747 ‫الواجب والفرح أمران متلازمان.‬ ‫الواجب والفرح أمران متلازمان.‬
626 00:42:33,830 00:42:37,334 ‫الواجب موجود‬ ‫كي تواصلي السعي إلى تحقيق سعادتك،‬ ‫الواجب موجود‬ ‫كي تواصلي السعي إلى تحقيق سعادتك،‬
627 00:42:37,417 00:42:38,627 ‫والفرح موجود‬ ‫والفرح موجود‬
628 00:42:39,670 00:42:42,464 ‫كي تمتلكي شيئًا حقيقيًا تقاتلين من أجله.‬ ‫كي تمتلكي شيئًا حقيقيًا تقاتلين من أجله.‬
629 00:42:49,930 00:42:50,889 ‫إذًا، ما العمل الآن؟‬ ‫إذًا، ما العمل الآن؟‬
630 00:42:51,640 00:42:54,101 ‫أخبرتك بأنهم ليسوا الحاضرين الوحيدين.‬ ‫أخبرتك بأنهم ليسوا الحاضرين الوحيدين.‬
631 00:42:55,310 00:42:58,814 ‫حين رأتك الرئيسة "تيرينا"،‬ ‫حين سمحت لها برؤيتك،‬ ‫حين رأتك الرئيسة "تيرينا"،‬ ‫حين سمحت لها برؤيتك،‬
632 00:43:01,733 00:43:04,820 ‫قررت أن الوثوق بك يستحق المجازفة.‬ ‫قررت أن الوثوق بك يستحق المجازفة.‬
633 00:43:13,704 00:43:17,541 ‫كما قالت إنها تساءلت‬ ‫عن حجم الجزء في شخصية "سبوك"‬ ‫كما قالت إنها تساءلت‬ ‫عن حجم الجزء في شخصية "سبوك"‬
634 00:43:18,583 00:43:21,086 ‫الذي تشكّل نتيجة شخصية أخته.‬ ‫الذي تشكّل نتيجة شخصية أخته.‬
635 00:43:40,522 00:43:43,108 ‫ستبقين في كوكب "نيفار"، أليس كذلك؟‬ ‫ستبقين في كوكب "نيفار"، أليس كذلك؟‬
636 00:43:43,859 00:43:45,277 ‫لا أستطيع أن أكرّس لك نفسي.‬ ‫لا أستطيع أن أكرّس لك نفسي.‬
637 00:43:47,070 00:43:48,739 ‫فأنت لست قضية خاسرة.‬ ‫فأنت لست قضية خاسرة.‬
638 00:43:51,158 00:43:53,869 ‫لكن الفرصة قد سنحت لي أخيرًا‬ ‫لأقول لك شيئًا‬ ‫لكن الفرصة قد سنحت لي أخيرًا‬ ‫لأقول لك شيئًا‬
639 00:43:54,411 00:43:57,330 ‫كنت أتمنى أن أقوله منذ زمن بعيد.‬ ‫كنت أتمنى أن أقوله منذ زمن بعيد.‬
640 00:44:00,250 00:44:02,544 ‫أنت تعرفين دائمًا أين تجدينني.‬ ‫أنت تعرفين دائمًا أين تجدينني.‬
641 00:44:13,722 00:44:15,057 ‫هل أردت رؤيتي؟‬ ‫هل أردت رؤيتي؟‬
642 00:44:20,562 00:44:22,647 ‫- هل أخبرتهم؟‬ ‫- بالطبع أخبرتهم.‬ ‫- هل أخبرتهم؟‬ ‫- بالطبع أخبرتهم.‬
643 00:44:23,190 00:44:26,276 ‫أنا... لم أعطِ ردًا بعد.‬ ‫أنا... لم أعطِ ردًا بعد.‬
644 00:44:26,359 00:44:27,319 ‫وافقي.‬ ‫وافقي.‬
645 00:44:28,028 00:44:29,780 ‫- لكنني…‬ ‫- وافقي.‬ ‫- لكنني…‬ ‫- وافقي.‬
646 00:44:30,614 00:44:32,866 ‫- وافقي.‬ ‫- وافقي.‬ ‫- وافقي.‬ ‫- وافقي.‬
647 00:44:33,492 00:44:35,494 ‫- وافقي.‬ ‫- وافقي فحسب!‬ ‫- وافقي.‬ ‫- وافقي فحسب!‬
648 00:44:38,371 00:44:39,623 ‫حقًا؟‬ ‫حقًا؟‬
649 00:44:44,419 00:44:46,296 ‫- لماذا؟‬ ‫- لأننا‬ ‫- لماذا؟‬ ‫- لأننا‬
650 00:44:47,047 00:44:51,676 ‫نعرفك، ومن منطلق معرفتنا بك،‬ ‫جميعنا مستعدون لاتباعك إلى أي مكان.‬ ‫نعرفك، ومن منطلق معرفتنا بك،‬ ‫جميعنا مستعدون لاتباعك إلى أي مكان.‬
651 00:44:52,219 00:44:54,221 ‫لقد أحسن "سارو" الاختيار.‬ ‫لقد أحسن "سارو" الاختيار.‬
652 00:44:55,013 00:44:57,891 ‫سأحتاج إلى مساعدتكم جميعًا.‬ ‫سأحتاج إلى مساعدتكم جميعًا.‬
653 00:44:57,974 00:45:03,730 ‫بكل سرور. لكننا أولًا،‬ ‫نود أن نقدم إليك قائمة مظالم ومطالب.‬ ‫بكل سرور. لكننا أولًا،‬ ‫نود أن نقدم إليك قائمة مظالم ومطالب.‬
654 00:45:04,564 00:45:07,776 ‫أحتاج إلى إجازة مدتها أسبوعين على "الأرض".‬ ‫في مكان يُسمى "هاواي".‬ ‫أحتاج إلى إجازة مدتها أسبوعين على "الأرض".‬ ‫في مكان يُسمى "هاواي".‬
655 00:45:08,652 00:45:11,112 ‫هناك تسرب في منبع مياه استحمامي…‬ ‫هناك تسرب في منبع مياه استحمامي…‬
656 00:45:11,196 00:45:13,323 ‫أريد ثكنة لها نافذة.‬ ‫أريد ثكنة لها نافذة.‬
657 00:45:13,406 00:45:17,327 ‫أريدك أن تكلّفي شخصًا بمساعدتي‬ ‫في تحليل كل هذه البيانات من "إس بي 19".‬ ‫أريدك أن تكلّفي شخصًا بمساعدتي‬ ‫في تحليل كل هذه البيانات من "إس بي 19".‬
658 00:45:17,410 00:45:18,537 ‫لا أصدق. أحصلت عليها؟‬ ‫لا أصدق. أحصلت عليها؟‬
659 00:45:20,121 00:45:21,081 ‫هذا مذهل!‬ ‫هذا مذهل!‬
660 00:45:25,001 00:45:26,628 ‫أردت بشدة أن أخبرك…‬ ‫أردت بشدة أن أخبرك…‬
661 00:45:26,711 00:45:28,505 ‫هل فاتني الهتاف الرائع، "وافقي"؟‬ ‫هل فاتني الهتاف الرائع، "وافقي"؟‬
662 00:45:30,215 00:45:31,591 ‫أعتذر عن تأخري.‬ ‫أعتذر عن تأخري.‬
663 00:45:32,801 00:45:36,012 ‫- كنت أريد مباركتك فحسب.‬ ‫- لا، أنت لست بحاجة إليها.‬ ‫- كنت أريد مباركتك فحسب.‬ ‫- لا، أنت لست بحاجة إليها.‬
664 00:45:37,556 00:45:39,140 ‫كيف أجعل تقبّل الأمر أسهل؟‬ ‫كيف أجعل تقبّل الأمر أسهل؟‬
665 00:45:39,891 00:45:40,809 ‫بأن تقوديني.‬ ‫بأن تقوديني.‬
666 00:45:44,020 00:45:45,772 ‫مهلًا، ألن ترحلي؟‬ ‫مهلًا، ألن ترحلي؟‬
667 00:45:50,277 00:45:51,820 ‫سأبقى حتى آخر المدة.‬ ‫سأبقى حتى آخر المدة.‬
668 00:46:02,038 00:46:03,582 ‫القائدة "بيرنهام"،‬ ‫القائدة "بيرنهام"،‬
669 00:46:03,665 00:46:06,751 ‫أريدك أن تأخذي تلك البيانات‬ ‫إلى مختبر العلوم فورًا.‬ ‫أريدك أن تأخذي تلك البيانات‬ ‫إلى مختبر العلوم فورًا.‬
670 00:46:06,835 00:46:09,963 ‫ستتوصلين إلى سبب "الاحتراق"‬ ‫ستتوصلين إلى سبب "الاحتراق"‬
671 00:46:10,046 00:46:12,007 ‫وستساعدين في إعادة بناء "الاتحاد".‬ ‫وستساعدين في إعادة بناء "الاتحاد".‬
672 00:46:12,090 00:46:13,758 ‫- أجل.‬ ‫- أجل. رائع!‬ ‫- أجل.‬ ‫- أجل. رائع!‬
673 00:46:18,096 00:46:18,930 ‫سنفعل جميعًا.‬ ‫سنفعل جميعًا.‬
674 00:46:23,101 00:46:26,062 ‫يا للارتياح! ظننت أنك ستطلبين مني‬ ‫نقل فراشي إلى الجهة المقابلة من الغرفة.‬ ‫يا للارتياح! ظننت أنك ستطلبين مني‬ ‫نقل فراشي إلى الجهة المقابلة من الغرفة.‬
675 00:46:26,146 00:46:27,606 ‫أجل، ستفعلين.‬ ‫أجل، ستفعلين.‬
676 00:46:27,689 00:46:29,608 ‫حسنًا، أمرك يا "رقم واحد".‬ ‫حسنًا، أمرك يا "رقم واحد".‬
677 00:46:32,527 00:46:33,695 ‫شكرًا يا كابتن.‬ ‫شكرًا يا كابتن.‬
678 00:46:34,654 00:46:35,488 ‫كان الأمر‬ ‫كان الأمر‬
679 00:46:36,823 00:46:39,534 ‫مختلفًا عما توقعت.‬ ‫مختلفًا عما توقعت.‬
680 00:46:44,748 00:46:46,166 ‫كان هذا إطراء.‬ ‫كان هذا إطراء.‬
681 00:46:49,628 00:46:50,462 ‫لو سمحت لي…‬ ‫لو سمحت لي…‬
682 00:46:52,505 00:46:55,342 ‫أفهم أن الوضع في كوكب "نيفار" معقد.‬ ‫أفهم أن الوضع في كوكب "نيفار" معقد.‬
683 00:46:55,884 00:46:58,511 ‫التفكير في مستقبل داخل "الاتحاد"‬ ‫التفكير في مستقبل داخل "الاتحاد"‬
684 00:46:59,012 00:47:02,390 ‫قد يكون سابقًا لأوانه في الوقت الحالي.‬ ‫قد يكون سابقًا لأوانه في الوقت الحالي.‬
685 00:47:03,975 00:47:05,644 ‫لكنني سأكون ممتنًا جدًا‬ ‫لكنني سأكون ممتنًا جدًا‬
686 00:47:05,727 00:47:08,647 ‫لو منحتني الفرصة لمواصلة حديثنا.‬ ‫لو منحتني الفرصة لمواصلة حديثنا.‬
687 00:47:08,730 00:47:09,814 ‫وأنا أيضًا.‬ ‫وأنا أيضًا.‬
688 00:47:11,066 00:47:11,900 ‫في الوقت المناسب.‬ ‫في الوقت المناسب.‬
689 00:47:13,526 00:47:15,028 ‫شكرًا يا سيدتي الرئيسة.‬ ‫شكرًا يا سيدتي الرئيسة.‬
690 00:47:17,447 00:47:19,824 ‫عش طويلاً وازدهر يا كابتن "سارو".‬ ‫عش طويلاً وازدهر يا كابتن "سارو".‬
691 00:47:40,220 00:47:42,430 ‫- حصلت على البيانات، أليس كذلك؟‬ ‫- بلى.‬ ‫- حصلت على البيانات، أليس كذلك؟‬ ‫- بلى.‬
692 00:47:42,514 00:47:44,099 ‫ولن ترحلي، أليس كذلك؟‬ ‫ولن ترحلي، أليس كذلك؟‬
693 00:47:45,141 00:47:45,976 ‫لا.‬ ‫لا.‬
694 00:47:54,025 00:47:55,068 ‫أنا أنتمي إلى هذا المكان\.‬ ‫أنا أنتمي إلى هذا المكان\.‬
695 00:47:58,905 00:47:59,823 ‫مع هذا الطاقم.‬ ‫مع هذا الطاقم.‬
696 00:48:03,702 00:48:04,953 ‫مؤمنة حقيقية، أليس كذلك؟‬ ‫مؤمنة حقيقية، أليس كذلك؟‬
697 00:48:11,209 00:48:12,794 ‫ما معنى ذلك بالنسبة إليك؟‬ ‫ما معنى ذلك بالنسبة إليك؟‬
698 00:48:16,840 00:48:17,966 ‫لا أعرف.‬ ‫لا أعرف.‬
699 00:48:26,141 00:48:27,475 ‫أشعر بأنك وطني.‬ ‫أشعر بأنك وطني.‬
700 00:48:29,728 00:48:30,562 ‫وأنا أيضًا.‬ ‫وأنا أيضًا.‬
701 00:49:55,939 00:49:58,441 {\an8}‫ترجمة "مي بدر"‬ {\an8}‫ترجمة "مي بدر"‬