This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:09,000 | 00:00:10,880 | Previously on Star Trek: Discovery... | Previously on Star Trek: Discovery... |
2 | 00:00:10,960 | 00:00:13,590 | BURNHAM: Identify spacetime location. | BURNHAM: Identify spacetime location. |
3 | 00:00:13,680 | 00:00:16,300 | You have reached year 3188. | You have reached year 3188. |
4 | 00:00:16,390 | 00:00:18,220 | It was not my intention to crash into your ship. | It was not my intention to crash into your ship. |
5 | 00:00:18,300 | 00:00:19,600 | I am sorry. | I am sorry. |
6 | 00:00:19,680 | 00:00:21,140 | You ever gonna tell me your name? | You ever gonna tell me your name? |
7 | 00:00:21,220 | 00:00:22,770 | My name's Book. | My name's Book. |
8 | 00:00:22,850 | 00:00:25,270 | The Federation is gone? | The Federation is gone? |
9 | 00:00:25,350 | 00:00:27,440 | -What happened? -It collapsed, I guess. | -What happened? -It collapsed, I guess. |
10 | 00:00:27,520 | 00:00:29,730 | -After The Burn. -What's The Burn? | -After The Burn. -What's The Burn? |
11 | 00:00:29,820 | 00:00:33,740 | BOOK: Dilithium. One day, most of it just went boom. | BOOK: Dilithium. One day, most of it just went boom. |
12 | 00:00:33,820 | 00:00:37,120 | The thing is, you got no authority here, | The thing is, you got no authority here, |
13 | 00:00:37,200 | 00:00:40,490 | whereas The Burn was the best thing that ever happened to me. | whereas The Burn was the best thing that ever happened to me. |
14 | 00:00:40,580 | 00:00:44,540 | All that matters now is dilithium. | All that matters now is dilithium. |
15 | 00:00:44,620 | 00:00:46,620 | -Welcome to Starfleet. -BURNHAM: I need to locate | -Welcome to Starfleet. -BURNHAM: I need to locate |
16 | 00:00:46,710 | 00:00:48,130 | the warp signature of a starship | the warp signature of a starship |
17 | 00:00:48,210 | 00:00:49,920 | with the identifier NCC1031. | with the identifier NCC1031. |
18 | 00:00:50,000 | 00:00:52,670 | Something is coming toward us; something big. | Something is coming toward us; something big. |
19 | 00:00:52,760 | 00:00:54,630 | Enemy vessel, right on top of us. | Enemy vessel, right on top of us. |
20 | 00:00:54,720 | 00:00:56,510 | BRYCE: And we're being hailed. | BRYCE: And we're being hailed. |
21 | 00:00:56,590 | 00:00:58,220 | SARU: Open a channel, Mr. Bryce. | SARU: Open a channel, Mr. Bryce. |
22 | 00:01:00,680 | 00:01:02,140 | BURNHAM: Saru! | BURNHAM: Saru! |
23 | 00:01:02,220 | 00:01:03,680 | I landed here a year ago. | I landed here a year ago. |
24 | 00:01:03,770 | 00:01:06,520 | I've been waiting for all of you | I've been waiting for all of you |
25 | 00:01:06,600 | 00:01:08,440 | all this time. | all this time. |
26 | 00:01:15,150 | 00:01:18,030 | Personal log, Commander Michael Burnham, | Personal log, Commander Michael Burnham, |
27 | 00:01:18,110 | 00:01:21,580 | stardate 865211.3. | stardate 865211.3. |
28 | 00:01:21,660 | 00:01:24,120 | Automatic transmission to USS Discovery, | Automatic transmission to USS Discovery, |
29 | 00:01:24,200 | 00:01:26,330 | wherever or whenever it might be. | wherever or whenever it might be. |
30 | 00:01:26,410 | 00:01:28,250 | I'm sending this message | I'm sending this message |
31 | 00:01:28,330 | 00:01:30,170 | because you need to know what I've learned here. | because you need to know what I've learned here. |
32 | 00:01:30,250 | 00:01:33,380 | I hope that, by some miracle, you'll receive it someday. | I hope that, by some miracle, you'll receive it someday. |
33 | 00:01:33,460 | 00:01:37,340 | 700 years after we left, dilithium supplies dried up. | 700 years after we left, dilithium supplies dried up. |
34 | 00:01:37,430 | 00:01:40,050 | The Federation tried alternative warp drive designs, | The Federation tried alternative warp drive designs, |
35 | 00:01:40,140 | 00:01:42,180 | but none proved reliable. | but none proved reliable. |
36 | 00:01:42,260 | 00:01:44,680 | Then came The Burn. | Then came The Burn. |
37 | 00:01:44,770 | 00:01:47,890 | No one knows how or why it happened, but in an instan, | No one knows how or why it happened, but in an instan, |
38 | 00:01:47,980 | 00:01:50,020 | all dilithium went inert. | all dilithium went inert. |
39 | 00:01:50,100 | 00:01:53,230 | Any ship with an active warp core detonated. | Any ship with an active warp core detonated. |
40 | 00:01:55,240 | 00:01:57,700 | The Federation as we know it disappeared overnight. | The Federation as we know it disappeared overnight. |
41 | 00:01:57,780 | 00:02:01,530 | It's now just a shadow of its former self. | It's now just a shadow of its former self. |
42 | 00:02:01,620 | 00:02:04,200 | We didn't give everything for this version of the futur, | We didn't give everything for this version of the futur, |
43 | 00:02:04,290 | 00:02:07,160 | and I'll be damned if I let it stand. | and I'll be damned if I let it stand. |
44 | 00:02:07,250 | 00:02:09,710 | I've become a courier. | I've become a courier. |
45 | 00:02:09,790 | 00:02:12,290 | I transport goods in exchange for dilithium | I transport goods in exchange for dilithium |
46 | 00:02:12,380 | 00:02:14,670 | to keep exploring, sector by sector, | to keep exploring, sector by sector, |
47 | 00:02:14,750 | 00:02:18,840 | searching for clues as to what caused The Burn, | searching for clues as to what caused The Burn, |
48 | 00:02:18,930 | 00:02:20,890 | answers that might help to bring the Federation | answers that might help to bring the Federation |
49 | 00:02:20,970 | 00:02:23,260 | together again. | together again. |
50 | 00:02:23,350 | 00:02:26,850 | Wherever I go, I look for you, my friends. | Wherever I go, I look for you, my friends. |
51 | 00:02:26,930 | 00:02:29,730 | I listen for any sign of your arrival, | I listen for any sign of your arrival, |
52 | 00:02:29,810 | 00:02:33,230 | but communication remains severely limited. | but communication remains severely limited. |
53 | 00:02:33,310 | 00:02:36,480 | Even if I did find you, I know it would be different, | Even if I did find you, I know it would be different, |
54 | 00:02:36,570 | 00:02:39,740 | because I am different. | because I am different. |
55 | 00:02:39,820 | 00:02:42,200 | But I will always love you, | But I will always love you, |
56 | 00:02:42,280 | 00:02:45,080 | but I've had to accept I may never see you again. | but I've had to accept I may never see you again. |
57 | 00:02:45,160 | 00:02:48,410 | You can love someone and still let them go. | You can love someone and still let them go. |
58 | 00:02:51,960 | 00:02:55,250 | It feels like a dream, this world. | It feels like a dream, this world. |
59 | 00:02:55,340 | 00:03:01,010 | A strange, terrible, beautiful dream. | A strange, terrible, beautiful dream. |
60 | 00:03:06,220 | 00:03:09,430 | COMPUTER: Combat simulation complete. | COMPUTER: Combat simulation complete. |
61 | 00:03:09,520 | 00:03:13,270 | BURNHAM: Luckily, I'm not alone on this journey. | BURNHAM: Luckily, I'm not alone on this journey. |
62 | 00:03:13,350 | 00:03:18,070 | I found a friend in the truet sense of the word. | I found a friend in the truet sense of the word. |
63 | 00:03:18,150 | 00:03:21,070 | -This is my life now, and I.. -(comm trilling) | -This is my life now, and I.. -(comm trilling) |
64 | 00:03:24,820 | 00:03:27,450 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
65 | 00:03:41,170 | 00:03:43,130 | (laughs) | (laughs) |
66 | 00:03:54,230 | 00:03:56,270 | (crying) | (crying) |
67 | 00:04:18,540 | 00:04:20,550 | (laughs) | (laughs) |
68 | 00:04:24,430 | 00:04:26,470 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
69 | 00:04:30,060 | 00:04:33,390 | I cannot imagine what this year has been for you. | I cannot imagine what this year has been for you. |
70 | 00:04:33,480 | 00:04:35,440 | (exhales) | (exhales) |
71 | 00:04:35,520 | 00:04:38,020 | I couldn't have imagined it, either. | I couldn't have imagined it, either. |
72 | 00:04:38,110 | 00:04:40,320 | How is everyone? | How is everyone? |
73 | 00:04:40,400 | 00:04:42,820 | Grateful for each other. | Grateful for each other. |
74 | 00:04:42,900 | 00:04:46,030 | They are finding ways to grasp | They are finding ways to grasp |
75 | 00:04:46,110 | 00:04:47,320 | the enormity of what we have done. | the enormity of what we have done. |
76 | 00:04:47,410 | 00:04:50,280 | Some more successful than others. | Some more successful than others. |
77 | 00:04:50,370 | 00:04:53,250 | And you? | And you? |
78 | 00:04:53,330 | 00:04:55,370 | How are you? | How are you? |
79 | 00:04:55,460 | 00:04:59,500 | Kelpiens have always had a deep understanding of fear and loss. | Kelpiens have always had a deep understanding of fear and loss. |
80 | 00:04:59,590 | 00:05:03,420 | Perhaps that prepared me for this. | Perhaps that prepared me for this. |
81 | 00:05:03,510 | 00:05:07,470 | I do not like to think that you were alone all this time. | I do not like to think that you were alone all this time. |
82 | 00:05:07,550 | 00:05:09,010 | Well, the ship that pulled you | Well, the ship that pulled you |
83 | 00:05:09,100 | 00:05:11,060 | out of the ice belongs to a friend. | out of the ice belongs to a friend. |
84 | 00:05:11,140 | 00:05:15,350 | He's a courier, and we work together sometimes. | He's a courier, and we work together sometimes. |
85 | 00:05:15,440 | 00:05:16,890 | You have been a courier? | You have been a courier? |
86 | 00:05:16,980 | 00:05:19,400 | It was the only way to scrounge up any information. | It was the only way to scrounge up any information. |
87 | 00:05:19,480 | 00:05:21,770 | I sent a transmission to Terralysium. | I sent a transmission to Terralysium. |
88 | 00:05:21,860 | 00:05:24,240 | It took months to get a response. | It took months to get a response. |
89 | 00:05:24,320 | 00:05:26,820 | And they had never heard of my mom. | And they had never heard of my mom. |
90 | 00:05:29,490 | 00:05:32,410 | I promised Book some dilithium for getting me here. | I promised Book some dilithium for getting me here. |
91 | 00:05:32,490 | 00:05:34,700 | -Book? -Oh, Cleveland Booker. | -Book? -Oh, Cleveland Booker. |
92 | 00:05:34,790 | 00:05:36,410 | My friend. | My friend. |
93 | 00:05:36,500 | 00:05:38,080 | Is he from Earth? | Is he from Earth? |
94 | 00:05:38,170 | 00:05:40,080 | No. But it's the name, right? | No. But it's the name, right? |
95 | 00:05:40,170 | 00:05:41,920 | There has to be a story there. | There has to be a story there. |
96 | 00:05:42,000 | 00:05:43,380 | I haven't gotten it out of him yet. | I haven't gotten it out of him yet. |
97 | 00:05:43,460 | 00:05:45,920 | Well, we will honor your arrangement, of course. | Well, we will honor your arrangement, of course. |
98 | 00:05:46,010 | 00:05:49,430 | And I will offer Mr. Booker my sincerest appreciation. | And I will offer Mr. Booker my sincerest appreciation. |
99 | 00:05:49,510 | 00:05:51,640 | Welcome back, Commander. | Welcome back, Commander. |
100 | 00:05:55,480 | 00:05:57,440 | BURNHAM: Nobody knows | BURNHAM: Nobody knows |
101 | 00:05:57,520 | 00:06:01,440 | if The Burn was an accident | if The Burn was an accident |
102 | 00:06:01,520 | 00:06:03,440 | or a natural disaster. | or a natural disaster. |
103 | 00:06:03,520 | 00:06:06,110 | But it appears that devastation | But it appears that devastation |
104 | 00:06:06,190 | 00:06:10,240 | flashed in an instant across all known space. | flashed in an instant across all known space. |
105 | 00:06:10,320 | 00:06:12,240 | That's impossible. | That's impossible. |
106 | 00:06:12,330 | 00:06:15,330 | Nothing could affect all dilithium all at once. | Nothing could affect all dilithium all at once. |
107 | 00:06:15,410 | 00:06:19,460 | Says a man who jumps a starship through mushroom space. | Says a man who jumps a starship through mushroom space. |
108 | 00:06:19,540 | 00:06:21,500 | How many? | How many? |
109 | 00:06:23,040 | 00:06:24,550 | How many died? | How many died? |
110 | 00:06:25,840 | 00:06:27,670 | Millions. | Millions. |
111 | 00:06:32,850 | 00:06:36,220 | I wish I could tell you how much of the Federation remains. | I wish I could tell you how much of the Federation remains. |
112 | 00:06:37,430 | 00:06:39,350 | But I did find part of a transmission | But I did find part of a transmission |
113 | 00:06:39,440 | 00:06:41,810 | from an obsolete Starfleet channel. Bryce? | from an obsolete Starfleet channel. Bryce? |
114 | 00:06:41,900 | 00:06:43,440 | Aye. | Aye. |
115 | 00:06:43,520 | 00:06:45,730 | TAL: This is Admiral Senna Tal. | TAL: This is Admiral Senna Tal. |
116 | 00:06:45,820 | 00:06:49,280 | I will wait for any who would join us on Earth, | I will wait for any who would join us on Earth, |
117 | 00:06:49,360 | 00:06:51,490 | anyone who still believes in us. | anyone who still believes in us. |
118 | 00:06:51,570 | 00:06:53,030 | (staticky): The Federation lives on. | (staticky): The Federation lives on. |
119 | 00:06:53,120 | 00:06:54,330 | But we need... | But we need... |
120 | 00:06:54,410 | 00:06:55,870 | Is he at Starfleet headquarters? | Is he at Starfleet headquarters? |
121 | 00:06:55,950 | 00:06:57,290 | BURNHAM: Not sure. | BURNHAM: Not sure. |
122 | 00:06:57,370 | 00:06:59,210 | That message was 12 years ago. | That message was 12 years ago. |
123 | 00:06:59,290 | 00:07:02,580 | And Earth was always too far away for me to reach. | And Earth was always too far away for me to reach. |
124 | 00:07:02,670 | 00:07:05,290 | But now with the spore drive, we can get there. | But now with the spore drive, we can get there. |
125 | 00:07:05,380 | 00:07:07,510 | We will find Admiral Tal | We will find Admiral Tal |
126 | 00:07:07,590 | 00:07:10,420 | and help him begin the process. | and help him begin the process. |
127 | 00:07:10,510 | 00:07:14,140 | We should jump to outside of Earth's scanning range. | We should jump to outside of Earth's scanning range. |
128 | 00:07:14,220 | 00:07:16,510 | Pose as a starship that was stranded by The Burn, | Pose as a starship that was stranded by The Burn, |
129 | 00:07:16,600 | 00:07:18,600 | trying to head home at sublight speed. | trying to head home at sublight speed. |
130 | 00:07:18,680 | 00:07:22,150 | I see your little walkabout has taught you a thing or two. | I see your little walkabout has taught you a thing or two. |
131 | 00:07:22,230 | 00:07:23,560 | I like that. | I like that. |
132 | 00:07:23,650 | 00:07:25,690 | It is a wise strategy. | It is a wise strategy. |
133 | 00:07:25,770 | 00:07:29,280 | So, um, shall I go? | So, um, shall I go? |
134 | 00:07:31,070 | 00:07:32,530 | SARU: Commander Burnham, | SARU: Commander Burnham, |
135 | 00:07:32,610 | 00:07:35,030 | I believe we are due for a conversation. Perhaps | I believe we are due for a conversation. Perhaps |
136 | 00:07:35,120 | 00:07:36,870 | -we should... -Oh, no, no, no, no, no. There's no need. | -we should... -Oh, no, no, no, no, no. There's no need. |
137 | 00:07:36,950 | 00:07:38,540 | But we agreed to discuss... | But we agreed to discuss... |
138 | 00:07:38,620 | 00:07:42,040 | No, it-it's... it's you, Saru. | No, it-it's... it's you, Saru. |
139 | 00:07:42,120 | 00:07:44,210 | Uh... | Uh... |
140 | 00:07:44,290 | 00:07:46,540 | BURNHAM: And chain of command dictates it. | BURNHAM: And chain of command dictates it. |
141 | 00:07:46,630 | 00:07:50,340 | I don't know if it's ever been me. | I don't know if it's ever been me. |
142 | 00:07:55,640 | 00:07:57,680 | You brought this ship through time. | You brought this ship through time. |
143 | 00:07:59,100 | 00:08:02,060 | You carried this crew on your shoulders. | You carried this crew on your shoulders. |
144 | 00:08:10,940 | 00:08:14,660 | You are a captain in the truest sense of the word. | You are a captain in the truest sense of the word. |
145 | 00:08:15,950 | 00:08:18,370 | (inhales) | (inhales) |
146 | 00:08:18,450 | 00:08:21,000 | It would be my honor. | It would be my honor. |
147 | 00:08:37,010 | 00:08:41,100 | This ship bears the name Discovery. | This ship bears the name Discovery. |
148 | 00:08:41,180 | 00:08:44,440 | Never has that been more fitting or more prescient. | Never has that been more fitting or more prescient. |
149 | 00:08:44,520 | 00:08:47,560 | She has carried us into the future, | She has carried us into the future, |
150 | 00:08:47,650 | 00:08:50,570 | and it will be our privilege | and it will be our privilege |
151 | 00:08:50,650 | 00:08:54,570 | to make that future bright. | to make that future bright. |
152 | 00:09:02,870 | 00:09:06,580 | Let us begin. Together. | Let us begin. Together. |
153 | 00:09:06,670 | 00:09:09,000 | ALL: Aye, Captain. | ALL: Aye, Captain. |
154 | 00:09:16,840 | 00:09:18,840 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
155 | 00:09:46,540 | 00:09:49,250 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
156 | 00:10:16,780 | 00:10:19,450 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
157 | 00:10:33,540 | 00:10:36,460 | (original Star Trek theme plays) | (original Star Trek theme plays) |
158 | 00:10:49,980 | 00:10:51,980 | (whirring) | (whirring) |
159 | 00:11:04,660 | 00:11:05,910 | (indistinct chatter) | (indistinct chatter) |
160 | 00:11:05,990 | 00:11:07,750 | FEMALE (over comm): Attention, all personnel. | FEMALE (over comm): Attention, all personnel. |
161 | 00:11:07,830 | 00:11:09,620 | Lockdown drills for Deck 7 | Lockdown drills for Deck 7 |
162 | 00:11:09,710 | 00:11:12,420 | have been canceled until further notice. | have been canceled until further notice. |
163 | 00:11:16,170 | 00:11:18,920 | (exhales) | (exhales) |
164 | 00:11:19,010 | 00:11:21,470 | BURNHAM: You okay? | BURNHAM: You okay? |
165 | 00:11:21,550 | 00:11:24,300 | We haven't even had a chance to say goodbye | We haven't even had a chance to say goodbye |
166 | 00:11:24,390 | 00:11:26,100 | to the friends we've lost. | to the friends we've lost. |
167 | 00:11:26,180 | 00:11:28,020 | Not to mention... | Not to mention... |
168 | 00:11:29,020 | 00:11:31,060 | ...my mom. | ...my mom. |
169 | 00:11:32,850 | 00:11:35,110 | My cousins, my... Everybody back home. | My cousins, my... Everybody back home. |
170 | 00:11:35,190 | 00:11:38,110 | I mean, w-what, they got breakfast, | I mean, w-what, they got breakfast, |
171 | 00:11:38,190 | 00:11:41,570 | they were late for work, | they were late for work, |
172 | 00:11:41,650 | 00:11:43,740 | t-they had kids. | t-they had kids. |
173 | 00:11:46,030 | 00:11:49,080 | I mean, they had whole lives. | I mean, they had whole lives. |
174 | 00:11:50,080 | 00:11:53,210 | And they're gone. | And they're gone. |
175 | 00:11:53,290 | 00:11:56,210 | No, they've been gone for centuries. | No, they've been gone for centuries. |
176 | 00:11:56,290 | 00:11:58,960 | I keep thinking there has got to be something on Earth | I keep thinking there has got to be something on Earth |
177 | 00:11:59,050 | 00:12:00,840 | that we'll recognize, right? | that we'll recognize, right? |
178 | 00:12:02,380 | 00:12:04,300 | I don't know, the Gateway Arch, maybe? | I don't know, the Gateway Arch, maybe? |
179 | 00:12:04,390 | 00:12:05,930 | Uh... | Uh... |
180 | 00:12:06,010 | 00:12:08,180 | The Giza pyramids? | The Giza pyramids? |
181 | 00:12:09,310 | 00:12:11,180 | Homemade hummingbird cake? | Homemade hummingbird cake? |
182 | 00:12:12,230 | 00:12:14,600 | Cake is eternal. | Cake is eternal. |
183 | 00:12:14,690 | 00:12:16,270 | (laughs) | (laughs) |
184 | 00:12:16,360 | 00:12:17,690 | Cake is eternal. | Cake is eternal. |
185 | 00:12:20,070 | 00:12:22,570 | I always knew that I would see you again. | I always knew that I would see you again. |
186 | 00:12:24,240 | 00:12:26,490 | Yeah, I keep having this, like, image of you. | Yeah, I keep having this, like, image of you. |
187 | 00:12:26,570 | 00:12:29,790 | You're, like, holding a dandelion, | You're, like, holding a dandelion, |
188 | 00:12:29,870 | 00:12:31,910 | and you blow on it, | and you blow on it, |
189 | 00:12:32,000 | 00:12:35,120 | and the seeds, they... go. | and the seeds, they... go. |
190 | 00:12:37,960 | 00:12:41,130 | You let us go, didn't you? | You let us go, didn't you? |
191 | 00:12:45,300 | 00:12:46,470 | (laughs softly) | (laughs softly) |
192 | 00:12:46,550 | 00:12:48,470 | It's okay. | It's okay. |
193 | 00:12:54,480 | 00:12:56,520 | Ah, time travel, man. | Ah, time travel, man. |
194 | 00:12:56,600 | 00:12:58,560 | -(laughs): Yeah. -Ooh. | -(laughs): Yeah. -Ooh. |
195 | 00:13:01,230 | 00:13:03,240 | Look, I may not know you, | Look, I may not know you, |
196 | 00:13:03,320 | 00:13:05,700 | but, like, I know you. | but, like, I know you. |
197 | 00:13:05,780 | 00:13:07,200 | Okay? So... whatever. | Okay? So... whatever. |
198 | 00:13:07,280 | 00:13:08,490 | I love your hair. | I love your hair. |
199 | 00:13:08,570 | 00:13:11,160 | (laughs) | (laughs) |
200 | 00:13:11,240 | 00:13:13,750 | -Thank you. -(giggles) | -Thank you. -(giggles) |
201 | 00:13:13,830 | 00:13:17,420 | You do seem, like... lighter. | You do seem, like... lighter. |
202 | 00:13:17,500 | 00:13:18,920 | Somehow. | Somehow. |
203 | 00:13:19,000 | 00:13:20,210 | Hmm. | Hmm. |
204 | 00:13:20,290 | 00:13:21,710 | STAMETS (over comm): Ensign Tilly, | STAMETS (over comm): Ensign Tilly, |
205 | 00:13:21,800 | 00:13:23,340 | I'm still waiting for that recalibration kit. | I'm still waiting for that recalibration kit. |
206 | 00:13:23,420 | 00:13:25,170 | Well, some things never change. | Well, some things never change. |
207 | 00:13:25,260 | 00:13:26,260 | Yeah. | Yeah. |
208 | 00:13:28,640 | 00:13:31,100 | Go. I have to meet someone anyways. | Go. I have to meet someone anyways. |
209 | 00:13:31,180 | 00:13:34,100 | Okay. (sniffles) | Okay. (sniffles) |
210 | 00:13:47,700 | 00:13:49,620 | GEORGIOU: Welcome aboard. | GEORGIOU: Welcome aboard. |
211 | 00:13:51,330 | 00:13:53,620 | You're not Detmer. | You're not Detmer. |
212 | 00:13:53,700 | 00:13:54,950 | Or Tilly. | Or Tilly. |
213 | 00:13:55,040 | 00:13:56,790 | I'd rather kill myself. | I'd rather kill myself. |
214 | 00:13:56,870 | 00:13:58,370 | You're Philippa Georgiou. | You're Philippa Georgiou. |
215 | 00:13:58,460 | 00:14:00,170 | Michael warned me about you. | Michael warned me about you. |
216 | 00:14:00,250 | 00:14:01,460 | Did you listen? | Did you listen? |
217 | 00:14:01,540 | 00:14:03,250 | Apparently not enough. | Apparently not enough. |
218 | 00:14:03,340 | 00:14:04,880 | Is there a reason we're having this conversation? | Is there a reason we're having this conversation? |
219 | 00:14:04,960 | 00:14:06,920 | I like to see who's come aboard my ship | I like to see who's come aboard my ship |
220 | 00:14:07,010 | 00:14:09,550 | after gallivanting through space with Michael. | after gallivanting through space with Michael. |
221 | 00:14:09,640 | 00:14:11,100 | "Gallivanting." | "Gallivanting." |
222 | 00:14:11,180 | 00:14:12,100 | If only I'd known. | If only I'd known. |
223 | 00:14:12,180 | 00:14:13,100 | Where is she? | Where is she? |
224 | 00:14:13,180 | 00:14:14,520 | Your girlfriend? | Your girlfriend? |
225 | 00:14:14,600 | 00:14:16,270 | She's not my girlfriend. | She's not my girlfriend. |
226 | 00:14:18,350 | 00:14:19,600 | No, really. | No, really. |
227 | 00:14:19,690 | 00:14:21,730 | She's not... We didn't have... | She's not... We didn't have... |
228 | 00:14:21,810 | 00:14:22,940 | Nope, nope. | Nope, nope. |
229 | 00:14:23,020 | 00:14:25,480 | We're not talking about this. | We're not talking about this. |
230 | 00:14:25,570 | 00:14:26,940 | Answer my question. | Answer my question. |
231 | 00:14:27,030 | 00:14:28,950 | In another world, I might have said | In another world, I might have said |
232 | 00:14:29,030 | 00:14:30,320 | Michael is somewhere being earnest | Michael is somewhere being earnest |
233 | 00:14:30,410 | 00:14:32,280 | and doing the right thing. | and doing the right thing. |
234 | 00:14:32,370 | 00:14:34,790 | In this one... (soft chuckle) | In this one... (soft chuckle) |
235 | 00:14:34,870 | 00:14:36,870 | I'm not so sure. | I'm not so sure. |
236 | 00:14:42,210 | 00:14:43,290 | BOOK: My, oh, my. | BOOK: My, oh, my. |
237 | 00:14:43,380 | 00:14:44,880 | Oh, my, oh, my. | Oh, my, oh, my. |
238 | 00:14:44,960 | 00:14:46,960 | If they could see what I'm seeing. | If they could see what I'm seeing. |
239 | 00:14:47,050 | 00:14:49,300 | -Who? -Who? | -Who? -Who? |
240 | 00:14:49,380 | 00:14:51,140 | -Any of them. -Wow. | -Any of them. -Wow. |
241 | 00:14:51,220 | 00:14:53,600 | Come on, you could run a sector. | Come on, you could run a sector. |
242 | 00:14:53,680 | 00:14:55,140 | Two sectors. | Two sectors. |
243 | 00:14:55,220 | 00:14:57,310 | A dozen, even. | A dozen, even. |
244 | 00:15:01,900 | 00:15:03,270 | You brought me back. | You brought me back. |
245 | 00:15:05,230 | 00:15:07,190 | Is it weird to say I knew you would? | Is it weird to say I knew you would? |
246 | 00:15:07,280 | 00:15:08,820 | No. | No. |
247 | 00:15:08,900 | 00:15:10,530 | 'Cause you'd have done the same thing. | 'Cause you'd have done the same thing. |
248 | 00:15:13,700 | 00:15:15,700 | Does it feel like home? | Does it feel like home? |
249 | 00:15:16,740 | 00:15:21,750 | It's familiar, but, um... | It's familiar, but, um... |
250 | 00:15:21,830 | 00:15:23,330 | far away. | far away. |
251 | 00:15:23,420 | 00:15:26,000 | Do you feel like you owe these folks something? | Do you feel like you owe these folks something? |
252 | 00:15:26,090 | 00:15:29,880 | 'Cause if you do, you know, that's fine. | 'Cause if you do, you know, that's fine. |
253 | 00:15:29,970 | 00:15:31,800 | But remember... | But remember... |
254 | 00:15:31,880 | 00:15:34,180 | you already jumped through a wormhole. | you already jumped through a wormhole. |
255 | 00:15:38,270 | 00:15:39,850 | Someone's eventually going to find out | Someone's eventually going to find out |
256 | 00:15:39,930 | 00:15:42,190 | about this stash you have. | about this stash you have. |
257 | 00:15:42,270 | 00:15:45,310 | Yeah. Discovery will be a target. | Yeah. Discovery will be a target. |
258 | 00:15:45,400 | 00:15:46,480 | You, too. | You, too. |
259 | 00:15:48,110 | 00:15:49,820 | You pissed off some scary people. | You pissed off some scary people. |
260 | 00:15:49,900 | 00:15:50,900 | You helped. | You helped. |
261 | 00:15:50,990 | 00:15:52,530 | Thank you. | Thank you. |
262 | 00:15:52,610 | 00:15:54,530 | Is there anyone here we could piss off? | Is there anyone here we could piss off? |
263 | 00:15:54,620 | 00:15:55,620 | (scoffs) | (scoffs) |
264 | 00:15:57,990 | 00:15:59,240 | BURNHAM: You could come with us. To Earth. | BURNHAM: You could come with us. To Earth. |
265 | 00:15:59,330 | 00:16:01,540 | So we can piss off an entire planet? | So we can piss off an entire planet? |
266 | 00:16:01,620 | 00:16:03,330 | Just the opposite. You'd be safe. | Just the opposite. You'd be safe. |
267 | 00:16:03,420 | 00:16:05,040 | No one will find you out that far. | No one will find you out that far. |
268 | 00:16:05,130 | 00:16:07,500 | I believe in what I do, Michael. | I believe in what I do, Michael. |
269 | 00:16:07,590 | 00:16:09,340 | I can't just give it up. | I can't just give it up. |
270 | 00:16:09,420 | 00:16:11,670 | There could be more Tranceworms out there in need of your help. | There could be more Tranceworms out there in need of your help. |
271 | 00:16:11,760 | 00:16:13,220 | BOOK: Bollocks. I mean, | BOOK: Bollocks. I mean, |
272 | 00:16:13,300 | 00:16:15,680 | yeah, there might be, but... | yeah, there might be, but... |
273 | 00:16:15,760 | 00:16:17,390 | -Clean slate. -Ah. | -Clean slate. -Ah. |
274 | 00:16:17,470 | 00:16:19,520 | What do you get out of the deal? | What do you get out of the deal? |
275 | 00:16:22,520 | 00:16:26,020 | We could use your help masking all that dilithium. | We could use your help masking all that dilithium. |
276 | 00:16:26,110 | 00:16:28,230 | "We" as in Discovery. | "We" as in Discovery. |
277 | 00:16:28,320 | 00:16:29,900 | (Burnham exhales) | (Burnham exhales) |
278 | 00:16:29,980 | 00:16:31,740 | What "we" are you really talking about? | What "we" are you really talking about? |
279 | 00:16:31,820 | 00:16:34,110 | Shush. | Shush. |
280 | 00:16:34,200 | 00:16:35,530 | I learned by now | I learned by now |
281 | 00:16:35,610 | 00:16:37,620 | it's a lost cause trying to say no to you. | it's a lost cause trying to say no to you. |
282 | 00:16:39,330 | 00:16:41,330 | I've never been to Earth. | I've never been to Earth. |
283 | 00:16:42,710 | 00:16:45,370 | I've never been to this one. | I've never been to this one. |
284 | 00:16:45,460 | 00:16:48,130 | Book's ship can cloak our dilithium-- | Book's ship can cloak our dilithium-- |
285 | 00:16:48,210 | 00:16:50,050 | it's the safest choice. | it's the safest choice. |
286 | 00:16:50,130 | 00:16:51,590 | SARU: I cannot place our entire dilithium supply | SARU: I cannot place our entire dilithium supply |
287 | 00:16:51,670 | 00:16:53,010 | into the hands of a stranger. | into the hands of a stranger. |
288 | 00:16:53,090 | 00:16:55,430 | We don't have another option, Captain. | We don't have another option, Captain. |
289 | 00:16:55,510 | 00:16:57,760 | I must admit, Commander, | I must admit, Commander, |
290 | 00:16:57,850 | 00:17:01,310 | I am having some difficulty trusting your judgment. | I am having some difficulty trusting your judgment. |
291 | 00:17:02,350 | 00:17:06,100 | I am grateful for your support of my captaincy. | I am grateful for your support of my captaincy. |
292 | 00:17:06,190 | 00:17:10,440 | But your refusal to even consider the possibility... | But your refusal to even consider the possibility... |
293 | 00:17:10,520 | 00:17:13,570 | (scoffs) surprised me. | (scoffs) surprised me. |
294 | 00:17:13,650 | 00:17:16,110 | This past year has altered your perspective. | This past year has altered your perspective. |
295 | 00:17:16,200 | 00:17:18,370 | I'm the same person, Saru. | I'm the same person, Saru. |
296 | 00:17:22,790 | 00:17:24,410 | And I'm not. | And I'm not. |
297 | 00:17:24,500 | 00:17:28,460 | As I am now responsible for every life on this ship, | As I am now responsible for every life on this ship, |
298 | 00:17:28,540 | 00:17:30,340 | and as I had intended to offer you | and as I had intended to offer you |
299 | 00:17:30,420 | 00:17:33,170 | the position as my Number One... | the position as my Number One... |
300 | 00:17:33,260 | 00:17:35,550 | I must insist you explain. | I must insist you explain. |
301 | 00:17:40,550 | 00:17:41,680 | (sighs) | (sighs) |
302 | 00:17:41,760 | 00:17:44,850 | Everything that we dedicated our lives to | Everything that we dedicated our lives to |
303 | 00:17:44,930 | 00:17:47,140 | disappeared into madness. | disappeared into madness. |
304 | 00:17:47,230 | 00:17:50,150 | We thought we could imagine a future, | We thought we could imagine a future, |
305 | 00:17:50,230 | 00:17:51,980 | and it turns out we were wrong. | and it turns out we were wrong. |
306 | 00:17:52,070 | 00:17:54,110 | I adapted. | I adapted. |
307 | 00:17:55,190 | 00:17:57,610 | And I did what I had to to learn as much as I could | And I did what I had to to learn as much as I could |
308 | 00:17:57,700 | 00:17:59,780 | about what happened and why. | about what happened and why. |
309 | 00:17:59,870 | 00:18:01,870 | I just need some time. | I just need some time. |
310 | 00:18:05,250 | 00:18:07,500 | Book's ship can stay in the shuttle bay | Book's ship can stay in the shuttle bay |
311 | 00:18:07,580 | 00:18:09,710 | as long as it has our dilithium. | as long as it has our dilithium. |
312 | 00:18:15,420 | 00:18:17,340 | It will remain under guard. | It will remain under guard. |
313 | 00:18:17,420 | 00:18:21,470 | And he will not be permitted to board it until we reach Earth | And he will not be permitted to board it until we reach Earth |
314 | 00:18:21,550 | 00:18:23,600 | and the dilithium has been safely removed. | and the dilithium has been safely removed. |
315 | 00:18:34,110 | 00:18:36,400 | SARU: Prepare to jump to Earth. | SARU: Prepare to jump to Earth. |
316 | 00:18:36,490 | 00:18:39,030 | Auxiliary power systems and primary computer systems | Auxiliary power systems and primary computer systems |
317 | 00:18:39,110 | 00:18:40,070 | are on line. | are on line. |
318 | 00:18:40,160 | 00:18:41,660 | Impulse engines on line. | Impulse engines on line. |
319 | 00:18:41,740 | 00:18:42,700 | Weapons systems fully operational. | Weapons systems fully operational. |
320 | 00:18:42,780 | 00:18:44,200 | Communications on line. | Communications on line. |
321 | 00:18:44,280 | 00:18:46,750 | Warp core stable and functional but powered down. | Warp core stable and functional but powered down. |
322 | 00:18:49,410 | 00:18:51,580 | (door whooshes open) | (door whooshes open) |
323 | 00:18:55,960 | 00:18:58,050 | Welcome to the bridge, Mr. Booker. | Welcome to the bridge, Mr. Booker. |
324 | 00:18:58,130 | 00:19:01,760 | And thank you for bringing Commander Burnham home to us. | And thank you for bringing Commander Burnham home to us. |
325 | 00:19:11,140 | 00:19:13,520 | Commander Stamets, status report? | Commander Stamets, status report? |
326 | 00:19:13,610 | 00:19:14,610 | STAMETS (over comm): Spore drive is on line, | STAMETS (over comm): Spore drive is on line, |
327 | 00:19:14,690 | 00:19:16,440 | and ready to go, Captain. | and ready to go, Captain. |
328 | 00:19:18,490 | 00:19:20,360 | Black alert, please. | Black alert, please. |
329 | 00:19:36,300 | 00:19:38,590 | Oh, shit. | Oh, shit. |
330 | 00:19:38,670 | 00:19:40,590 | Hey, you didn't tell me about the spinning part. Huh? | Hey, you didn't tell me about the spinning part. Huh? |
331 | 00:19:40,670 | 00:19:42,970 | Coordinates relative to galactic core confirmed. | Coordinates relative to galactic core confirmed. |
332 | 00:19:43,050 | 00:19:46,430 | Initiating multiphasic scans and updating astrometric data. | Initiating multiphasic scans and updating astrometric data. |
333 | 00:19:46,510 | 00:19:49,430 | Approaching visual range, sir. | Approaching visual range, sir. |
334 | 00:19:49,520 | 00:19:50,770 | There she is. | There she is. |
335 | 00:19:50,850 | 00:19:52,850 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
336 | 00:20:02,490 | 00:20:06,120 | SARU: Increase magnification, please. | SARU: Increase magnification, please. |
337 | 00:20:06,200 | 00:20:07,740 | Mr. Rhys, what are those arrays? | Mr. Rhys, what are those arrays? |
338 | 00:20:07,830 | 00:20:12,000 | They seem to be some form of advanced force field generators. | They seem to be some form of advanced force field generators. |
339 | 00:20:19,590 | 00:20:21,470 | Uh, sir, two vessels approaching from Earth's orbit. | Uh, sir, two vessels approaching from Earth's orbit. |
340 | 00:20:21,550 | 00:20:23,930 | BURNHAM: They do not bear Starfleet registries. | BURNHAM: They do not bear Starfleet registries. |
341 | 00:20:24,010 | 00:20:25,470 | Shields up, red alert. | Shields up, red alert. |
342 | 00:20:25,550 | 00:20:26,890 | (alert blaring) | (alert blaring) |
343 | 00:20:26,970 | 00:20:28,140 | Sir, we're being hailed. | Sir, we're being hailed. |
344 | 00:20:28,220 | 00:20:29,930 | Put them through. | Put them through. |
345 | 00:20:33,390 | 00:20:36,150 | A viewscreen. How quaint. | A viewscreen. How quaint. |
346 | 00:20:36,230 | 00:20:39,980 | I am Captain Ndoye of the United Earth Defense Forc. | I am Captain Ndoye of the United Earth Defense Forc. |
347 | 00:20:40,070 | 00:20:42,070 | Your vessel has violated | Your vessel has violated |
348 | 00:20:42,150 | 00:20:46,200 | regulations C1922 and F031 of the U.E. charter | regulations C1922 and F031 of the U.E. charter |
349 | 00:20:46,280 | 00:20:48,120 | by reaching Earth's perimeter. | by reaching Earth's perimeter. |
350 | 00:20:48,200 | 00:20:50,790 | Leave immediately. You are not welcome here. | Leave immediately. You are not welcome here. |
351 | 00:21:01,460 | 00:21:04,840 | I am Captain Saru of the USS Discovery. | I am Captain Saru of the USS Discovery. |
352 | 00:21:04,930 | 00:21:06,550 | We are a Starfleet vessel | We are a Starfleet vessel |
353 | 00:21:06,640 | 00:21:09,850 | and unfamiliar with the United Earth Defense Force. | and unfamiliar with the United Earth Defense Force. |
354 | 00:21:09,930 | 00:21:11,970 | Are you a branch of the Federation? | Are you a branch of the Federation? |
355 | 00:21:12,060 | 00:21:13,980 | Your ship is not in our records. | Your ship is not in our records. |
356 | 00:21:14,060 | 00:21:16,060 | Discovery was on a long-term, | Discovery was on a long-term, |
357 | 00:21:16,140 | 00:21:17,690 | classified scientific expedition. | classified scientific expedition. |
358 | 00:21:17,770 | 00:21:21,530 | We are the descendants of its original crew. | We are the descendants of its original crew. |
359 | 00:21:21,610 | 00:21:24,150 | And you've continued to function as a Starfleet vesse? | And you've continued to function as a Starfleet vesse? |
360 | 00:21:24,240 | 00:21:25,860 | We have. | We have. |
361 | 00:21:25,950 | 00:21:28,030 | We wish to contact a Starfleet officer | We wish to contact a Starfleet officer |
362 | 00:21:28,120 | 00:21:29,200 | whose message we received. | whose message we received. |
363 | 00:21:29,280 | 00:21:30,990 | Earth was its point of origin. | Earth was its point of origin. |
364 | 00:21:31,080 | 00:21:33,660 | Your vessel's configuration and metallurgy | Your vessel's configuration and metallurgy |
365 | 00:21:33,750 | 00:21:36,330 | suggest 23rd to 25th-century construction. | suggest 23rd to 25th-century construction. |
366 | 00:21:36,420 | 00:21:40,790 | I find it quite odd that it remains in service. | I find it quite odd that it remains in service. |
367 | 00:21:40,880 | 00:21:44,210 | There is no need to replace that which is not broken. | There is no need to replace that which is not broken. |
368 | 00:21:44,300 | 00:21:46,720 | How did your ship survive The Burn? | How did your ship survive The Burn? |
369 | 00:21:46,800 | 00:21:49,220 | It was not at warp at the time. | It was not at warp at the time. |
370 | 00:21:49,300 | 00:21:52,890 | For us to consider your request, your ship and crew | For us to consider your request, your ship and crew |
371 | 00:21:52,970 | 00:21:55,020 | will undergo a mandatory inspection. | will undergo a mandatory inspection. |
372 | 00:21:55,100 | 00:21:57,890 | Any evidence of piracy will be dealt with severely. | Any evidence of piracy will be dealt with severely. |
373 | 00:21:57,980 | 00:21:59,520 | SARU: Piracy? | SARU: Piracy? |
374 | 00:21:59,600 | 00:22:01,820 | Very well, Captain Ndoye. | Very well, Captain Ndoye. |
375 | 00:22:01,900 | 00:22:03,730 | We will prepare for your arrival. | We will prepare for your arrival. |
376 | 00:22:03,820 | 00:22:05,030 | We are beaming aboard now. | We are beaming aboard now. |
377 | 00:22:08,030 | 00:22:09,740 | Don't move. | Don't move. |
378 | 00:22:13,160 | 00:22:15,700 | Hey. What the hell is this? | Hey. What the hell is this? |
379 | 00:22:15,790 | 00:22:18,080 | Don't touch that! Excuse me. Hey! | Don't touch that! Excuse me. Hey! |
380 | 00:22:18,170 | 00:22:19,750 | Who are you? | Who are you? |
381 | 00:22:22,000 | 00:22:23,090 | Put these on. | Put these on. |
382 | 00:22:24,170 | 00:22:25,130 | Why? | Why? |
383 | 00:22:25,210 | 00:22:27,130 | They're searching the ship. | They're searching the ship. |
384 | 00:22:27,220 | 00:22:29,430 | If anyone is not in full uniform, | If anyone is not in full uniform, |
385 | 00:22:29,510 | 00:22:31,720 | they'll be suspect. They could be arrested. | they'll be suspect. They could be arrested. |
386 | 00:22:31,800 | 00:22:34,390 | I see Earth's about as tolerant as anyplace else. | I see Earth's about as tolerant as anyplace else. |
387 | 00:22:44,360 | 00:22:47,030 | (quietly): What is this? Ah, whatever. | (quietly): What is this? Ah, whatever. |
388 | 00:22:48,360 | 00:22:50,280 | You're "Lieutenant Booker" now. | You're "Lieutenant Booker" now. |
389 | 00:22:50,360 | 00:22:51,450 | Aye, aye, Commander. | Aye, aye, Commander. |
390 | 00:22:51,530 | 00:22:53,160 | One "aye." We're not pirates. | One "aye." We're not pirates. |
391 | 00:22:54,830 | 00:22:56,910 | BOOK: Remember that time when I had to wade | BOOK: Remember that time when I had to wade |
392 | 00:22:57,000 | 00:22:58,960 | through that bog on Ikasu to pull | through that bog on Ikasu to pull |
393 | 00:22:59,040 | 00:23:00,120 | -those leeches off you? -Yes. | -those leeches off you? -Yes. |
394 | 00:23:00,210 | 00:23:01,960 | -When we saved each other. -Nope. | -When we saved each other. -Nope. |
395 | 00:23:02,040 | 00:23:03,460 | I saved you. And this | I saved you. And this |
396 | 00:23:03,540 | 00:23:05,920 | -is worse than the bog. -Oh... | -is worse than the bog. -Oh... |
397 | 00:23:06,000 | 00:23:08,010 | SARU (over comm): Attention, all Discovery crew members. | SARU (over comm): Attention, all Discovery crew members. |
398 | 00:23:08,090 | 00:23:09,970 | We are undergoing inspection. | We are undergoing inspection. |
399 | 00:23:10,050 | 00:23:11,970 | Your cooperation is expected. | Your cooperation is expected. |
400 | 00:23:12,050 | 00:23:14,600 | Thank you. | Thank you. |
401 | 00:23:14,680 | 00:23:16,640 | Okay. Go on. | Okay. Go on. |
402 | 00:23:16,720 | 00:23:18,890 | Mm-hmm. | Mm-hmm. |
403 | 00:23:31,450 | 00:23:33,320 | Just a uniform. | Just a uniform. |
404 | 00:23:33,410 | 00:23:34,620 | No, it isn't. | No, it isn't. |
405 | 00:23:34,700 | 00:23:36,160 | (laughs): Oh. | (laughs): Oh. |
406 | 00:23:36,240 | 00:23:38,040 | You've been playing the long game this whole time. | You've been playing the long game this whole time. |
407 | 00:23:38,120 | 00:23:39,040 | To get you to join Starfleet? | To get you to join Starfleet? |
408 | 00:23:39,120 | 00:23:40,660 | To see me in this outfit. | To see me in this outfit. |
409 | 00:23:40,750 | 00:23:42,040 | Look, you will be in your own clothes | Look, you will be in your own clothes |
410 | 00:23:42,120 | 00:23:43,170 | and on your own ship | and on your own ship |
411 | 00:23:43,250 | 00:23:46,000 | and petting your fat cat in no time. | and petting your fat cat in no time. |
412 | 00:23:46,090 | 00:23:47,550 | How many times have I told you? | How many times have I told you? |
413 | 00:23:47,630 | 00:23:49,340 | -She's a que... -She's a queen. | -She's a que... -She's a queen. |
414 | 00:23:51,590 | 00:23:52,510 | Oh, you funny. | Oh, you funny. |
415 | 00:23:52,590 | 00:23:53,510 | -I am. -Yeah. | -I am. -Yeah. |
416 | 00:23:53,590 | 00:23:56,680 | After you, Lieutenant Booker. | After you, Lieutenant Booker. |
417 | 00:23:56,760 | 00:23:58,810 | Aye, Commander Burnham. | Aye, Commander Burnham. |
418 | 00:23:58,890 | 00:24:01,140 | I'll go blend in. | I'll go blend in. |
419 | 00:24:01,230 | 00:24:03,190 | BURNHAM: Seriously? Admiral? | BURNHAM: Seriously? Admiral? |
420 | 00:24:03,270 | 00:24:05,060 | I had to make it believable. | I had to make it believable. |
421 | 00:24:05,150 | 00:24:08,690 | You don't look so thrilled to be back in uniform yourself. | You don't look so thrilled to be back in uniform yourself. |
422 | 00:24:08,780 | 00:24:10,690 | I just forgot what it felt like. | I just forgot what it felt like. |
423 | 00:24:10,780 | 00:24:13,360 | Mm, once you've grown used to living by your own rules, | Mm, once you've grown used to living by your own rules, |
424 | 00:24:13,450 | 00:24:15,990 | it's not so easy to follow other people's, is it? | it's not so easy to follow other people's, is it? |
425 | 00:24:16,070 | 00:24:18,200 | Why are you still on Discovery, Philippa? | Why are you still on Discovery, Philippa? |
426 | 00:24:18,290 | 00:24:19,660 | Why are you? | Why are you? |
427 | 00:24:19,740 | 00:24:22,160 | I see it in your eyes, Michael. | I see it in your eyes, Michael. |
428 | 00:24:22,250 | 00:24:25,210 | You've tasted freedom that you never even thought was possible. | You've tasted freedom that you never even thought was possible. |
429 | 00:24:25,290 | 00:24:28,380 | Freedom from the obligations of what others needed you to be. | Freedom from the obligations of what others needed you to be. |
430 | 00:24:28,460 | 00:24:30,590 | I'm not sure you ever knew who you really were | I'm not sure you ever knew who you really were |
431 | 00:24:30,670 | 00:24:32,050 | without someone else to tell you. | without someone else to tell you. |
432 | 00:24:32,130 | 00:24:34,340 | But you're starting to. | But you're starting to. |
433 | 00:24:34,430 | 00:24:38,930 | And this place no longer feels like your place. | And this place no longer feels like your place. |
434 | 00:24:39,010 | 00:24:40,890 | Am I getting warm? | Am I getting warm? |
435 | 00:24:40,970 | 00:24:44,190 | FEMALE (over comm): Commander Burnham to the ready room. | FEMALE (over comm): Commander Burnham to the ready room. |
436 | 00:24:44,270 | 00:24:47,190 | SARU: We believed Earth would be a safe harbor, | SARU: We believed Earth would be a safe harbor, |
437 | 00:24:47,270 | 00:24:50,570 | a-a place where we would feel welcome. | a-a place where we would feel welcome. |
438 | 00:24:50,650 | 00:24:53,740 | But we arrived to find you suspicious | But we arrived to find you suspicious |
439 | 00:24:53,820 | 00:24:57,410 | of a starship that hails from your own planet? | of a starship that hails from your own planet? |
440 | 00:24:57,490 | 00:25:00,370 | May I ask what you are defending yourselves from? | May I ask what you are defending yourselves from? |
441 | 00:25:00,450 | 00:25:03,870 | Everyone lost someone to The Burn. | Everyone lost someone to The Burn. |
442 | 00:25:03,960 | 00:25:06,790 | We had to focus on what we still had: | We had to focus on what we still had: |
443 | 00:25:06,880 | 00:25:08,420 | our planet. | our planet. |
444 | 00:25:08,500 | 00:25:11,210 | We rebuilt Earth to be self-sustainable | We rebuilt Earth to be self-sustainable |
445 | 00:25:11,300 | 00:25:13,300 | all while being under near-constant siege | all while being under near-constant siege |
446 | 00:25:13,380 | 00:25:15,550 | by dilithium raiders. | by dilithium raiders. |
447 | 00:25:15,630 | 00:25:18,260 | The most recent wave is led by a tenacious individual | The most recent wave is led by a tenacious individual |
448 | 00:25:18,350 | 00:25:21,140 | named Wen. He is relentless. | named Wen. He is relentless. |
449 | 00:25:21,220 | 00:25:23,230 | Targeting our ships. | Targeting our ships. |
450 | 00:25:23,310 | 00:25:25,440 | He would take our dilithium at any cost. | He would take our dilithium at any cost. |
451 | 00:25:25,520 | 00:25:28,060 | I assure you we have no ties with this Wen | I assure you we have no ties with this Wen |
452 | 00:25:28,150 | 00:25:30,110 | or any other raiders. | or any other raiders. |
453 | 00:25:30,190 | 00:25:33,440 | Many of our crew consider Earth their ancestral home. | Many of our crew consider Earth their ancestral home. |
454 | 00:25:33,530 | 00:25:35,150 | Yes. Captain, all we want is to check in | Yes. Captain, all we want is to check in |
455 | 00:25:35,240 | 00:25:36,400 | with Starfleet Command. | with Starfleet Command. |
456 | 00:25:37,860 | 00:25:39,410 | You have been away a long time. | You have been away a long time. |
457 | 00:25:39,490 | 00:25:43,250 | I'm afraid you won't find what you're looking for here. | I'm afraid you won't find what you're looking for here. |
458 | 00:25:43,330 | 00:25:45,500 | The Federation and Starfleet haven't been on Earth | The Federation and Starfleet haven't been on Earth |
459 | 00:25:45,580 | 00:25:47,250 | for a hundred years. | for a hundred years. |
460 | 00:25:48,670 | 00:25:50,590 | Where have they gone? | Where have they gone? |
461 | 00:25:50,670 | 00:25:52,300 | No one knows. | No one knows. |
462 | 00:25:52,380 | 00:25:55,300 | Most of the ships destroyed in The Burn were Federation. | Most of the ships destroyed in The Burn were Federation. |
463 | 00:25:55,380 | 00:25:57,260 | No one knew if it was an attack | No one knew if it was an attack |
464 | 00:25:57,340 | 00:25:59,260 | and, if so, whether it would happen again. | and, if so, whether it would happen again. |
465 | 00:25:59,340 | 00:26:01,140 | Having Federation headquarters on Earth | Having Federation headquarters on Earth |
466 | 00:26:01,220 | 00:26:03,140 | made it a potential target. | made it a potential target. |
467 | 00:26:03,220 | 00:26:04,890 | I do not understand. | I do not understand. |
468 | 00:26:04,980 | 00:26:08,100 | Earth is no longer part of the Federation? | Earth is no longer part of the Federation? |
469 | 00:26:08,190 | 00:26:10,940 | Why should we be? We can take care of ourselves. | Why should we be? We can take care of ourselves. |
470 | 00:26:15,400 | 00:26:17,150 | BURNHAM: What about the Starfleet officer | BURNHAM: What about the Starfleet officer |
471 | 00:26:17,240 | 00:26:19,200 | who sent the transmission I received? | who sent the transmission I received? |
472 | 00:26:19,280 | 00:26:21,200 | That was just 12 years ago. | That was just 12 years ago. |
473 | 00:26:21,280 | 00:26:22,330 | What was the name? | What was the name? |
474 | 00:26:22,410 | 00:26:23,910 | Admiral Senna Tal. | Admiral Senna Tal. |
475 | 00:26:27,290 | 00:26:30,290 | Admiral Tal was on Earth. | Admiral Tal was on Earth. |
476 | 00:26:30,380 | 00:26:33,840 | But he died on an outbound ship two years ago. | But he died on an outbound ship two years ago. |
477 | 00:26:33,920 | 00:26:36,630 | Its destination isn't listed. | Its destination isn't listed. |
478 | 00:26:36,720 | 00:26:38,550 | I'm sorry. | I'm sorry. |
479 | 00:26:47,770 | 00:26:49,190 | Ah! | Ah! |
480 | 00:26:50,310 | 00:26:52,690 | Hey! That's highly sensitive. | Hey! That's highly sensitive. |
481 | 00:26:52,770 | 00:26:54,190 | Stand back. | Stand back. |
482 | 00:26:57,740 | 00:27:00,450 | Is this how it's gonna be everywhere we go? I thought | Is this how it's gonna be everywhere we go? I thought |
483 | 00:27:00,530 | 00:27:01,870 | at least Earth would feel like home. | at least Earth would feel like home. |
484 | 00:27:01,950 | 00:27:03,700 | -You're not listening to me. -What are you doing? | -You're not listening to me. -What are you doing? |
485 | 00:27:03,780 | 00:27:05,580 | -Don't touch that. -Why is that cube connected | -Don't touch that. -Why is that cube connected |
486 | 00:27:05,660 | 00:27:06,910 | to your vessel's bridge controls? | to your vessel's bridge controls? |
487 | 00:27:07,000 | 00:27:08,830 | This is a science research vessel. | This is a science research vessel. |
488 | 00:27:08,910 | 00:27:10,710 | I'm an astromycologist. | I'm an astromycologist. |
489 | 00:27:10,790 | 00:27:12,880 | I use the cube for controlled spore reactions, | I use the cube for controlled spore reactions, |
490 | 00:27:12,960 | 00:27:15,380 | which requires coordination with the bridge. | which requires coordination with the bridge. |
491 | 00:27:15,460 | 00:27:17,340 | This science vessel's practically a museum. | This science vessel's practically a museum. |
492 | 00:27:17,420 | 00:27:19,220 | Okay, well, museums are cool, so... | Okay, well, museums are cool, so... |
493 | 00:27:19,300 | 00:27:22,140 | That's what someone who lives in a museum would say. | That's what someone who lives in a museum would say. |
494 | 00:27:22,220 | 00:27:24,220 | I don't live in a museum. | I don't live in a museum. |
495 | 00:27:24,300 | 00:27:26,350 | -How old are you? 17? -16. | -How old are you? 17? -16. |
496 | 00:27:26,430 | 00:27:28,930 | Would you please remove your 16-year-old fingers | Would you please remove your 16-year-old fingers |
497 | 00:27:29,020 | 00:27:30,390 | from my life's work? | from my life's work? |
498 | 00:27:30,480 | 00:27:31,230 | What did I just say? | What did I just say? |
499 | 00:27:31,310 | 00:27:32,850 | This is an interface of some kind. | This is an interface of some kind. |
500 | 00:27:32,940 | 00:27:34,230 | Okay, we get it. You're smart. | Okay, we get it. You're smart. |
501 | 00:27:34,310 | 00:27:35,940 | Everybody here is smart! | Everybody here is smart! |
502 | 00:27:36,020 | 00:27:37,280 | Adira. | Adira. |
503 | 00:27:37,360 | 00:27:40,070 | Our job is to inspect, not engage. | Our job is to inspect, not engage. |
504 | 00:27:40,150 | 00:27:42,360 | We're done here. | We're done here. |
505 | 00:27:43,660 | 00:27:44,910 | (alert blaring) | (alert blaring) |
506 | 00:27:48,580 | 00:27:50,290 | Report. | Report. |
507 | 00:27:50,370 | 00:27:52,420 | Five unidentified vessels incoming. | Five unidentified vessels incoming. |
508 | 00:27:52,500 | 00:27:54,380 | They're powering up advanced phasers of some kind. | They're powering up advanced phasers of some kind. |
509 | 00:27:54,460 | 00:27:55,630 | Those are Wen's ships. | Those are Wen's ships. |
510 | 00:27:55,710 | 00:27:58,420 | His raiders are always scanning for targets. | His raiders are always scanning for targets. |
511 | 00:27:58,510 | 00:27:59,420 | They're hailing us, sir. | They're hailing us, sir. |
512 | 00:27:59,510 | 00:28:00,760 | Do not respond. | Do not respond. |
513 | 00:28:00,840 | 00:28:02,220 | Dialogue is an effective strategy. | Dialogue is an effective strategy. |
514 | 00:28:02,300 | 00:28:03,760 | We know our enemy. Do not respond. | We know our enemy. Do not respond. |
515 | 00:28:03,840 | 00:28:05,640 | You have no jurisdiction on my bridge. | You have no jurisdiction on my bridge. |
516 | 00:28:05,720 | 00:28:07,510 | Put them through, Mr. Bryce. | Put them through, Mr. Bryce. |
517 | 00:28:09,060 | 00:28:11,060 | Federation vessel. | Federation vessel. |
518 | 00:28:11,140 | 00:28:13,310 | Surrender your dilithium immediately. | Surrender your dilithium immediately. |
519 | 00:28:13,400 | 00:28:16,730 | Scan us. We have no dilithium on board. | Scan us. We have no dilithium on board. |
520 | 00:28:16,820 | 00:28:18,270 | WEN: The speed with which you appeared in sensor range | WEN: The speed with which you appeared in sensor range |
521 | 00:28:18,360 | 00:28:20,280 | tells me something else. | tells me something else. |
522 | 00:28:20,360 | 00:28:24,110 | Surrender, or we will take what we need by force. | Surrender, or we will take what we need by force. |
523 | 00:28:24,200 | 00:28:25,780 | Your request to visit Earth is denied. | Your request to visit Earth is denied. |
524 | 00:28:25,870 | 00:28:28,740 | Leave orbit immediately. We'll deal with Wen ourselves. | Leave orbit immediately. We'll deal with Wen ourselves. |
525 | 00:28:28,830 | 00:28:30,660 | Inspectors, this is Captain Ndoye. | Inspectors, this is Captain Ndoye. |
526 | 00:28:30,750 | 00:28:32,290 | Cease all activities and return. | Cease all activities and return. |
527 | 00:28:32,370 | 00:28:33,790 | SUPERVISING INSPECTOR: Sir, we can't. | SUPERVISING INSPECTOR: Sir, we can't. |
528 | 00:28:33,870 | 00:28:35,290 | Something is interfering with our transport. | Something is interfering with our transport. |
529 | 00:28:35,380 | 00:28:36,630 | NYODE: What? | NYODE: What? |
530 | 00:28:38,880 | 00:28:40,960 | This is sabotage. | This is sabotage. |
531 | 00:28:41,050 | 00:28:42,590 | We are a Starfleet vessel | We are a Starfleet vessel |
532 | 00:28:42,670 | 00:28:44,340 | and would never utilize sabotage | and would never utilize sabotage |
533 | 00:28:44,430 | 00:28:46,010 | against the Federation's home planet. | against the Federation's home planet. |
534 | 00:28:46,090 | 00:28:48,300 | We will find the cause of the transporter interference | We will find the cause of the transporter interference |
535 | 00:28:48,390 | 00:28:50,180 | and handle Wen. | and handle Wen. |
536 | 00:28:50,270 | 00:28:52,270 | His fight is with us, not you. | His fight is with us, not you. |
537 | 00:28:52,350 | 00:28:54,440 | Then take that fight away from our orbit, | Then take that fight away from our orbit, |
538 | 00:28:54,520 | 00:28:56,310 | or we'll shoot them out of the sky, | or we'll shoot them out of the sky, |
539 | 00:28:56,400 | 00:28:58,900 | and you will have started a war in the name of Starfleet. | and you will have started a war in the name of Starfleet. |
540 | 00:29:06,410 | 00:29:08,490 | -(door whooshes open) -Tell me you saved the day. | -(door whooshes open) -Tell me you saved the day. |
541 | 00:29:08,580 | 00:29:10,370 | (sighs) I have a plan. | (sighs) I have a plan. |
542 | 00:29:10,450 | 00:29:11,370 | Yes. | Yes. |
543 | 00:29:11,450 | 00:29:13,660 | Remember Donatu Seven? | Remember Donatu Seven? |
544 | 00:29:13,750 | 00:29:15,500 | -No. -You do so. | -No. -You do so. |
545 | 00:29:15,580 | 00:29:17,170 | Yes. Okay. | Yes. Okay. |
546 | 00:29:18,710 | 00:29:20,670 | But I'm trying to forget. | But I'm trying to forget. |
547 | 00:29:20,750 | 00:29:22,550 | Well, we need to get to your ship. | Well, we need to get to your ship. |
548 | 00:29:22,630 | 00:29:24,220 | Unless you want to keep brooding into your synthehol... | Unless you want to keep brooding into your synthehol... |
549 | 00:29:24,300 | 00:29:26,890 | -Synthehol? -Mmm. | -Synthehol? -Mmm. |
550 | 00:29:26,970 | 00:29:30,510 | Damn. And here I am, trying to get a buzz on | Damn. And here I am, trying to get a buzz on |
551 | 00:29:30,600 | 00:29:32,350 | and reach a place of existential despair. | and reach a place of existential despair. |
552 | 00:29:32,430 | 00:29:35,690 | -You coming? -Yes. I'm worried about my cat. | -You coming? -Yes. I'm worried about my cat. |
553 | 00:29:35,770 | 00:29:37,690 | Don't you have to ask for permission? | Don't you have to ask for permission? |
554 | 00:29:37,770 | 00:29:41,520 | -I'll apologize after. -Okay. Donatu Seven. | -I'll apologize after. -Okay. Donatu Seven. |
555 | 00:29:41,610 | 00:29:44,780 | I'm sober. Maybe it'll work this time. | I'm sober. Maybe it'll work this time. |
556 | 00:29:45,780 | 00:29:46,700 | TILLY: You're right. | TILLY: You're right. |
557 | 00:29:46,780 | 00:29:48,700 | That's not our tech. | That's not our tech. |
558 | 00:29:48,780 | 00:29:51,370 | Okay, it's accessing | Okay, it's accessing |
559 | 00:29:51,450 | 00:29:53,700 | our deflector shield systems. | our deflector shield systems. |
560 | 00:29:53,790 | 00:29:55,710 | Which is allowing it to block the beaming frequencies | Which is allowing it to block the beaming frequencies |
561 | 00:29:55,790 | 00:29:57,500 | of the inspectors' personal transporters. | of the inspectors' personal transporters. |
562 | 00:29:57,580 | 00:30:00,920 | And there's a fail-safe, so if we try to disable it, | And there's a fail-safe, so if we try to disable it, |
563 | 00:30:01,000 | 00:30:03,210 | our shield systems will shut down, too. | our shield systems will shut down, too. |
564 | 00:30:03,300 | 00:30:04,840 | It's gonna take hours to find a workaround. | It's gonna take hours to find a workaround. |
565 | 00:30:04,920 | 00:30:07,430 | I knew that tween menace was up to something. | I knew that tween menace was up to something. |
566 | 00:30:07,510 | 00:30:09,550 | And she did this while we were yelling at her. | And she did this while we were yelling at her. |
567 | 00:30:09,640 | 00:30:11,680 | She's not even a tween menace. She's a friggin' teen genius. | She's not even a tween menace. She's a friggin' teen genius. |
568 | 00:30:11,760 | 00:30:13,220 | I mean, I was an engineering whiz | I mean, I was an engineering whiz |
569 | 00:30:13,310 | 00:30:14,390 | when I was her age, trust me, | when I was her age, trust me, |
570 | 00:30:14,470 | 00:30:16,730 | but this would require knowledge of the inner workings | but this would require knowledge of the inner workings |
571 | 00:30:16,810 | 00:30:18,690 | of a 900-year-old starship. | of a 900-year-old starship. |
572 | 00:30:18,770 | 00:30:20,730 | And she identified that our bridge controls | And she identified that our bridge controls |
573 | 00:30:20,810 | 00:30:23,070 | are connected to the spore cube with barely a glance. | are connected to the spore cube with barely a glance. |
574 | 00:30:23,150 | 00:30:24,730 | I think she was watching the others to make sure | I think she was watching the others to make sure |
575 | 00:30:24,820 | 00:30:26,190 | that they weren't watching her. | that they weren't watching her. |
576 | 00:30:26,280 | 00:30:27,740 | She must have been working alone. | She must have been working alone. |
577 | 00:30:27,820 | 00:30:29,530 | But what's the point in sabotaging our ship? | But what's the point in sabotaging our ship? |
578 | 00:30:29,610 | 00:30:32,280 | She's just trapping her own people on board. | She's just trapping her own people on board. |
579 | 00:30:32,370 | 00:30:34,740 | Maybe... she was buying herself some time? | Maybe... she was buying herself some time? |
580 | 00:30:34,830 | 00:30:38,290 | How do you get a teen genius to fess up? | How do you get a teen genius to fess up? |
581 | 00:30:38,370 | 00:30:40,120 | Give her some of your weird mushrooms. | Give her some of your weird mushrooms. |
582 | 00:30:40,210 | 00:30:41,880 | Who are you? | Who are you? |
583 | 00:30:44,300 | 00:30:45,760 | BRYCE: I'm sorry, sir. The raider vessels | BRYCE: I'm sorry, sir. The raider vessels |
584 | 00:30:45,840 | 00:30:47,090 | aren't responding to our hails. | aren't responding to our hails. |
585 | 00:30:47,170 | 00:30:49,930 | I'm detecting an unauthorized departure from the shuttle bay. | I'm detecting an unauthorized departure from the shuttle bay. |
586 | 00:30:50,010 | 00:30:51,340 | It's Booker's ship. | It's Booker's ship. |
587 | 00:30:51,430 | 00:30:52,390 | It's no longer cloaked. | It's no longer cloaked. |
588 | 00:30:52,470 | 00:30:56,890 | There are two humanoid life signs on board and... | There are two humanoid life signs on board and... |
589 | 00:30:58,810 | 00:31:00,100 | Go ahead, Lieutenant. | Go ahead, Lieutenant. |
590 | 00:31:00,190 | 00:31:01,940 | They have our dilithium. | They have our dilithium. |
591 | 00:31:02,020 | 00:31:05,280 | NDOYE: Dilithium? | NDOYE: Dilithium? |
592 | 00:31:05,360 | 00:31:06,940 | The future looks darker and darker for you. | The future looks darker and darker for you. |
593 | 00:31:07,030 | 00:31:09,150 | Captain Ndoye, I said I would handle Wen, | Captain Ndoye, I said I would handle Wen, |
594 | 00:31:09,240 | 00:31:11,070 | and I intend to do so. | and I intend to do so. |
595 | 00:31:11,160 | 00:31:13,780 | Burnham is on that ship, with Booker. | Burnham is on that ship, with Booker. |
596 | 00:31:13,870 | 00:31:17,620 | Lieutenant Detmer. Where are they headed? | Lieutenant Detmer. Where are they headed? |
597 | 00:31:17,700 | 00:31:19,120 | Straight towards the raiders, sir. | Straight towards the raiders, sir. |
598 | 00:31:19,210 | 00:31:20,790 | Hail Commander Burnham. | Hail Commander Burnham. |
599 | 00:31:20,870 | 00:31:23,630 | No. If she responds to your hails, | No. If she responds to your hails, |
600 | 00:31:23,710 | 00:31:25,800 | the raiders will think that she's working for you, | the raiders will think that she's working for you, |
601 | 00:31:25,880 | 00:31:27,300 | and that would ruin her advantage. | and that would ruin her advantage. |
602 | 00:31:27,380 | 00:31:28,970 | Advantage for what, exactly? | Advantage for what, exactly? |
603 | 00:31:29,050 | 00:31:30,970 | My guess is she's thinking like one of them, | My guess is she's thinking like one of them, |
604 | 00:31:31,050 | 00:31:33,260 | taking what she needs, and doing what's necessary. | taking what she needs, and doing what's necessary. |
605 | 00:31:33,340 | 00:31:34,800 | She did not consult me. | She did not consult me. |
606 | 00:31:34,890 | 00:31:37,520 | Have you heard the one about the unstoppable force | Have you heard the one about the unstoppable force |
607 | 00:31:37,600 | 00:31:39,770 | that met an immovable object? | that met an immovable object? |
608 | 00:31:40,770 | 00:31:43,480 | You are the object. | You are the object. |
609 | 00:31:43,560 | 00:31:46,820 | This is Ndoye. Target the vessel approaching the raider ships. | This is Ndoye. Target the vessel approaching the raider ships. |
610 | 00:31:46,900 | 00:31:48,030 | I will not permit that. | I will not permit that. |
611 | 00:31:48,110 | 00:31:50,150 | Under no circumstances can Wen obtain | Under no circumstances can Wen obtain |
612 | 00:31:50,240 | 00:31:51,740 | your dilithium. | your dilithium. |
613 | 00:31:54,570 | 00:31:56,660 | BOOK: Okay, these ships have seen better days. | BOOK: Okay, these ships have seen better days. |
614 | 00:31:56,740 | 00:31:58,490 | Not the raiders we're used to. | Not the raiders we're used to. |
615 | 00:31:58,580 | 00:31:59,750 | BURNHAM: Yeah. | BURNHAM: Yeah. |
616 | 00:31:59,830 | 00:32:01,620 | Hey. | Hey. |
617 | 00:32:01,710 | 00:32:03,540 | Let's try Orion Tango. | Let's try Orion Tango. |
618 | 00:32:03,630 | 00:32:05,670 | Yeah? Come on, Orion Tango's fun. | Yeah? Come on, Orion Tango's fun. |
619 | 00:32:05,750 | 00:32:07,670 | -Remember that time with the creature... -Feathers. | -Remember that time with the creature... -Feathers. |
620 | 00:32:07,750 | 00:32:09,170 | I thought it was scales. | I thought it was scales. |
621 | 00:32:09,260 | 00:32:10,340 | Whatever they were, I was digging them | Whatever they were, I was digging them |
622 | 00:32:10,420 | 00:32:11,590 | -out of my hair for days. -(laughs) | -out of my hair for days. -(laughs) |
623 | 00:32:11,670 | 00:32:13,470 | -We could do Radok Sien. -Absolutely not. | -We could do Radok Sien. -Absolutely not. |
624 | 00:32:13,550 | 00:32:15,180 | How many times you want me to get my nose broken? | How many times you want me to get my nose broken? |
625 | 00:32:15,260 | 00:32:16,890 | My whole face swelled up, | My whole face swelled up, |
626 | 00:32:16,970 | 00:32:18,640 | and Grudge wouldn't look at me for days. | and Grudge wouldn't look at me for days. |
627 | 00:32:18,720 | 00:32:20,020 | -I was crushed. -(trilling) | -I was crushed. -(trilling) |
628 | 00:32:20,100 | 00:32:21,770 | He's hailing us. | He's hailing us. |
629 | 00:32:22,940 | 00:32:25,020 | Talk fast. | Talk fast. |
630 | 00:32:25,100 | 00:32:27,770 | We have what you need. We want to make a deal. Scan our ship. | We have what you need. We want to make a deal. Scan our ship. |
631 | 00:32:28,860 | 00:32:30,360 | That was entirely monosyllabic. | That was entirely monosyllabic. |
632 | 00:32:30,440 | 00:32:32,200 | -I love it when you do that. -You're weird. | -I love it when you do that. -You're weird. |
633 | 00:32:32,280 | 00:32:34,280 | Just did it again. | Just did it again. |
634 | 00:32:34,360 | 00:32:35,370 | Dilithium? | Dilithium? |
635 | 00:32:35,450 | 00:32:36,870 | You stole it from Discovery. | You stole it from Discovery. |
636 | 00:32:36,950 | 00:32:38,410 | What do you care? We have a lot of it. | What do you care? We have a lot of it. |
637 | 00:32:38,490 | 00:32:39,700 | We'll beam it over, | We'll beam it over, |
638 | 00:32:39,790 | 00:32:41,870 | but you have to leave Earth's orbit now. | but you have to leave Earth's orbit now. |
639 | 00:32:41,950 | 00:32:43,210 | What's in this for you? | What's in this for you? |
640 | 00:32:43,290 | 00:32:44,710 | -We're peace-loving individuals. -WEN: No one | -We're peace-loving individuals. -WEN: No one |
641 | 00:32:44,790 | 00:32:47,250 | simply gives away that much dilithium. | simply gives away that much dilithium. |
642 | 00:32:47,340 | 00:32:49,670 | Earth's got quantum torpedoes aimed right at us. | Earth's got quantum torpedoes aimed right at us. |
643 | 00:32:49,750 | 00:32:52,340 | Earth hangs everyone out to dry. | Earth hangs everyone out to dry. |
644 | 00:32:52,420 | 00:32:54,050 | I need to find out what they're doing. Getting us | I need to find out what they're doing. Getting us |
645 | 00:32:54,130 | 00:32:55,680 | -out of the firing range. -No, not yet. | -out of the firing range. -No, not yet. |
646 | 00:32:55,760 | 00:32:56,840 | Discovery will come through. | Discovery will come through. |
647 | 00:32:56,930 | 00:32:57,550 | Saru doesn't even know what we're up to. | Saru doesn't even know what we're up to. |
648 | 00:32:57,640 | 00:32:58,720 | -He'll figure it out. -Yeah. | -He'll figure it out. -Yeah. |
649 | 00:32:58,810 | 00:33:01,140 | And when he does, why is he gonna come and rescue us? | And when he does, why is he gonna come and rescue us? |
650 | 00:33:01,220 | 00:33:03,020 | Because he's Starfleet. | Because he's Starfleet. |
651 | 00:33:06,520 | 00:33:08,520 | NDOYE: Fire torpedoes in 30 seconds. | NDOYE: Fire torpedoes in 30 seconds. |
652 | 00:33:08,610 | 00:33:10,780 | This is your last chance, Captain. | This is your last chance, Captain. |
653 | 00:33:10,860 | 00:33:12,070 | My people are on that ship. | My people are on that ship. |
654 | 00:33:12,150 | 00:33:14,240 | Your people who disobeyed a direct order. | Your people who disobeyed a direct order. |
655 | 00:33:14,320 | 00:33:15,570 | They stand down or they die. | They stand down or they die. |
656 | 00:33:15,660 | 00:33:17,910 | My duty is to United Earth. | My duty is to United Earth. |
657 | 00:33:17,990 | 00:33:19,450 | She's left you only one way | She's left you only one way |
658 | 00:33:19,530 | 00:33:21,290 | to protect Michael and the dilithium. | to protect Michael and the dilithium. |
659 | 00:33:21,370 | 00:33:22,750 | We will not attack Earth. | We will not attack Earth. |
660 | 00:33:22,830 | 00:33:24,750 | Starfleet does not fire first. | Starfleet does not fire first. |
661 | 00:33:24,830 | 00:33:25,790 | 15 seconds, Captain. | 15 seconds, Captain. |
662 | 00:33:25,870 | 00:33:26,750 | You are a slow learner, Saru. | You are a slow learner, Saru. |
663 | 00:33:26,830 | 00:33:29,250 | And you are far too fast on the trigger. | And you are far too fast on the trigger. |
664 | 00:33:29,340 | 00:33:31,090 | Lieutenant Detmer, when Earth | Lieutenant Detmer, when Earth |
665 | 00:33:31,170 | 00:33:32,760 | opens fire, we will take the hit. | opens fire, we will take the hit. |
666 | 00:33:32,840 | 00:33:34,760 | -Sir? -Move us into position, Lieutenant. | -Sir? -Move us into position, Lieutenant. |
667 | 00:33:34,840 | 00:33:37,590 | Wait. We just recovered. We don't know what | Wait. We just recovered. We don't know what |
668 | 00:33:37,680 | 00:33:39,760 | -their torpedoes could do to... -Shields are at full capacity. | -their torpedoes could do to... -Shields are at full capacity. |
669 | 00:33:39,850 | 00:33:41,600 | SARU: Commander Burnham | SARU: Commander Burnham |
670 | 00:33:41,680 | 00:33:43,930 | has never let us down before. She will not do so this time. | has never let us down before. She will not do so this time. |
671 | 00:33:44,020 | 00:33:46,730 | -Five seconds. Four. Three. -Lieutenant Detmer, now! | -Five seconds. Four. Three. -Lieutenant Detmer, now! |
672 | 00:33:52,900 | 00:33:55,610 | Sir, we've lost shields. | Sir, we've lost shields. |
673 | 00:33:55,700 | 00:33:57,030 | Divert all nonessential power. | Divert all nonessential power. |
674 | 00:33:57,110 | 00:33:58,780 | Get them restored as quickly as possible. | Get them restored as quickly as possible. |
675 | 00:33:58,870 | 00:34:00,200 | Raiders are charging their phasers | Raiders are charging their phasers |
676 | 00:34:00,280 | 00:34:01,620 | and getting ready to fire back. | and getting ready to fire back. |
677 | 00:34:01,700 | 00:34:04,080 | United Earth has a standing order to take them down. | United Earth has a standing order to take them down. |
678 | 00:34:04,160 | 00:34:06,910 | If they have to go through you to stop Wen, they will. | If they have to go through you to stop Wen, they will. |
679 | 00:34:07,000 | 00:34:09,710 | Time to fight or die, Captain. | Time to fight or die, Captain. |
680 | 00:34:09,790 | 00:34:11,710 | BURNHAM: Discovery can't take another hit. | BURNHAM: Discovery can't take another hit. |
681 | 00:34:11,790 | 00:34:14,460 | That means the next shot from Earth will end you. | That means the next shot from Earth will end you. |
682 | 00:34:14,550 | 00:34:15,630 | So you can either lower your shields | So you can either lower your shields |
683 | 00:34:15,720 | 00:34:18,010 | and let us beam the dilithium over and stay alive... | and let us beam the dilithium over and stay alive... |
684 | 00:34:18,090 | 00:34:19,970 | Or fire back. Hope for the best. | Or fire back. Hope for the best. |
685 | 00:34:20,050 | 00:34:22,220 | Either way, I'll sleep just fine. | Either way, I'll sleep just fine. |
686 | 00:34:25,220 | 00:34:27,850 | Prepare to transport the dilithium. | Prepare to transport the dilithium. |
687 | 00:34:27,940 | 00:34:29,310 | BURNHAM: When he lowers his shields, | BURNHAM: When he lowers his shields, |
688 | 00:34:29,400 | 00:34:31,190 | -we're going to have to move fast. -Mm-hmm. | -we're going to have to move fast. -Mm-hmm. |
689 | 00:34:31,270 | 00:34:33,110 | -Earth is preparing to fire again. -SARU: Come around again, | -Earth is preparing to fire again. -SARU: Come around again, |
690 | 00:34:33,190 | 00:34:34,780 | -Lieutenant. -DETMER: Captain, | -Lieutenant. -DETMER: Captain, |
691 | 00:34:34,860 | 00:34:35,820 | we have no shields to defend. | we have no shields to defend. |
692 | 00:34:35,900 | 00:34:37,820 | I have given my order. | I have given my order. |
693 | 00:34:37,900 | 00:34:39,660 | Booker's ship just cloaked itself. | Booker's ship just cloaked itself. |
694 | 00:34:39,740 | 00:34:42,450 | Captain, raiders are powering down weapons. | Captain, raiders are powering down weapons. |
695 | 00:34:44,410 | 00:34:46,330 | Wen has never backed away before. | Wen has never backed away before. |
696 | 00:34:46,410 | 00:34:49,370 | Perhaps they met an unstoppable force. | Perhaps they met an unstoppable force. |
697 | 00:34:50,580 | 00:34:51,540 | Tell your people to stand down. | Tell your people to stand down. |
698 | 00:34:51,630 | 00:34:54,170 | Not until I'm certain that... | Not until I'm certain that... |
699 | 00:34:54,250 | 00:34:56,130 | BURNHAM: Special delivery. | BURNHAM: Special delivery. |
700 | 00:34:58,050 | 00:35:00,130 | The dilithium is safe. | The dilithium is safe. |
701 | 00:35:00,220 | 00:35:01,840 | His people won't fire | His people won't fire |
702 | 00:35:01,930 | 00:35:04,680 | on us as long as we have their captain. | on us as long as we have their captain. |
703 | 00:35:05,930 | 00:35:08,640 | It's time for you two to talk. | It's time for you two to talk. |
704 | 00:35:14,980 | 00:35:16,530 | NDOYE: There is no talking past the damage | NDOYE: There is no talking past the damage |
705 | 00:35:16,610 | 00:35:18,320 | he and his like have done. | he and his like have done. |
706 | 00:35:18,400 | 00:35:19,490 | Damage we've done? | Damage we've done? |
707 | 00:35:19,570 | 00:35:21,200 | Do you have any idea how much | Do you have any idea how much |
708 | 00:35:21,280 | 00:35:23,700 | -we've lost? -SARU: When was the last time | -we've lost? -SARU: When was the last time |
709 | 00:35:23,780 | 00:35:25,910 | your two peoples talked with one another? | your two peoples talked with one another? |
710 | 00:35:25,990 | 00:35:27,370 | -They have no respect. -They have never listened. | -They have no respect. -They have never listened. |
711 | 00:35:27,450 | 00:35:29,040 | Try. | Try. |
712 | 00:35:29,120 | 00:35:32,380 | United Earth doesn't even utilize their dilithium. | United Earth doesn't even utilize their dilithium. |
713 | 00:35:32,460 | 00:35:34,960 | They just hoard it while the rest of us suffer. | They just hoard it while the rest of us suffer. |
714 | 00:35:35,040 | 00:35:37,340 | You bring your suffering on yourselves. | You bring your suffering on yourselves. |
715 | 00:35:39,470 | 00:35:41,220 | face-to-face. | face-to-face. |
716 | 00:35:42,930 | 00:35:46,180 | my people can still take it by force. | my people can still take it by force. |
717 | 00:35:46,260 | 00:35:47,890 | My life is not that important. | My life is not that important. |
718 | 00:35:47,970 | 00:35:49,230 | (grunts) | (grunts) |
719 | 00:35:49,310 | 00:35:52,440 | (gasps) | (gasps) |
720 | 00:35:52,520 | 00:35:54,900 | Diplomacy is so slow. | Diplomacy is so slow. |
721 | 00:35:57,320 | 00:35:58,900 | NDOYE: You're human? | NDOYE: You're human? |
722 | 00:36:05,910 | 00:36:10,250 | Perhaps it is time to stop making assumptions... | Perhaps it is time to stop making assumptions... |
723 | 00:36:10,330 | 00:36:12,330 | and start listening. | and start listening. |
724 | 00:36:20,510 | 00:36:23,470 | STAMETS: I know what you did. | STAMETS: I know what you did. |
725 | 00:36:32,520 | 00:36:33,810 | What were you doing? | What were you doing? |
726 | 00:36:33,900 | 00:36:37,940 | (sighs) The technology on this ship-- | (sighs) The technology on this ship-- |
727 | 00:36:38,020 | 00:36:41,280 | your glass cube, these spore canisters-- | your glass cube, these spore canisters-- |
728 | 00:36:41,360 | 00:36:43,570 | there's more to it than you're letting on. | there's more to it than you're letting on. |
729 | 00:36:43,650 | 00:36:47,410 | So explain it to me or I'll report you. | So explain it to me or I'll report you. |
730 | 00:36:47,490 | 00:36:48,740 | If you were going to report us, | If you were going to report us, |
731 | 00:36:48,830 | 00:36:50,080 | you'd have done it a long time ago. | you'd have done it a long time ago. |
732 | 00:36:50,160 | 00:36:53,960 | Besides, I don't think you want everyone knowing you're the one | Besides, I don't think you want everyone knowing you're the one |
733 | 00:36:54,040 | 00:36:55,500 | responsible for the sabotage. | responsible for the sabotage. |
734 | 00:36:55,580 | 00:36:57,960 | Am I wrong? | Am I wrong? |
735 | 00:36:58,040 | 00:37:00,380 | Now, you want to show me what you're working on? | Now, you want to show me what you're working on? |
736 | 00:37:02,380 | 00:37:06,470 | These spores are from the fungal species | These spores are from the fungal species |
737 | 00:37:06,550 | 00:37:09,310 | called Prototaxites stellaviatori. | called Prototaxites stellaviatori. |
738 | 00:37:10,310 | 00:37:13,350 | They power an alternate form of faster-than-light travel | They power an alternate form of faster-than-light travel |
739 | 00:37:13,430 | 00:37:15,480 | called the displacement- activated spore hub drive, | called the displacement- activated spore hub drive, |
740 | 00:37:15,560 | 00:37:19,320 | though no one actually calls it that. | though no one actually calls it that. |
741 | 00:37:19,400 | 00:37:23,320 | And, uh, that interface you saw... | And, uh, that interface you saw... |
742 | 00:37:23,400 | 00:37:25,110 | (sleeve unzips) | (sleeve unzips) |
743 | 00:37:25,200 | 00:37:27,660 | ...it connects to me. | ...it connects to me. |
744 | 00:37:27,740 | 00:37:30,990 | I'm its human navigator. | I'm its human navigator. |
745 | 00:37:31,080 | 00:37:34,410 | -(sleeve zips) -Are there others like you? | -(sleeve zips) -Are there others like you? |
746 | 00:37:34,500 | 00:37:37,120 | There's no one like me. | There's no one like me. |
747 | 00:37:39,210 | 00:37:42,460 | Well, I know how that feels. | Well, I know how that feels. |
748 | 00:37:42,550 | 00:37:45,880 | Um, so, your ship wasn't stranded after The Burn. | Um, so, your ship wasn't stranded after The Burn. |
749 | 00:37:45,970 | 00:37:48,510 | Are you even a part of Starfleet? | Are you even a part of Starfleet? |
750 | 00:37:48,590 | 00:37:50,300 | Yes. | Yes. |
751 | 00:37:50,390 | 00:37:54,180 | But, um, from the year 2258. | But, um, from the year 2258. |
752 | 00:37:56,100 | 00:37:57,770 | That explains a lot. | That explains a lot. |
753 | 00:37:57,850 | 00:38:00,480 | I mean, all the old technology that still looks brand-new. | I mean, all the old technology that still looks brand-new. |
754 | 00:38:00,560 | 00:38:03,650 | But... how? | But... how? |
755 | 00:38:03,730 | 00:38:05,900 | If you want any more details, | If you want any more details, |
756 | 00:38:05,990 | 00:38:07,990 | then I need to know who I'm talking to. | then I need to know who I'm talking to. |
757 | 00:38:08,070 | 00:38:12,700 | Because there's also more to you than you're letting on. | Because there's also more to you than you're letting on. |
758 | 00:38:15,080 | 00:38:18,370 | I became an inspector hoping I'd come across | I became an inspector hoping I'd come across |
759 | 00:38:18,460 | 00:38:20,540 | a Federation starship. | a Federation starship. |
760 | 00:38:20,630 | 00:38:25,550 | The sabotage was just so I could have more time, here. | The sabotage was just so I could have more time, here. |
761 | 00:38:25,630 | 00:38:28,510 | I just needed to make sure I could trust you. | I just needed to make sure I could trust you. |
762 | 00:38:28,590 | 00:38:31,930 | Because I want to come with you. | Because I want to come with you. |
763 | 00:38:32,010 | 00:38:33,470 | Come with us? Why? | Come with us? Why? |
764 | 00:38:34,810 | 00:38:36,390 | Senna Tal, | Senna Tal, |
765 | 00:38:36,480 | 00:38:39,560 | the Starfleet officer you've been looking for... | the Starfleet officer you've been looking for... |
766 | 00:38:39,650 | 00:38:41,650 | I know him. | I know him. |
767 | 00:38:46,650 | 00:38:50,030 | When we first scanned your ship, it was overcrowded. | When we first scanned your ship, it was overcrowded. |
768 | 00:38:50,110 | 00:38:52,990 | Strained beyond its means. | Strained beyond its means. |
769 | 00:38:53,080 | 00:38:55,580 | Not a typical raider ship. | Not a typical raider ship. |
770 | 00:38:55,660 | 00:38:58,250 | Our habitats on Titan are... | Our habitats on Titan are... |
771 | 00:38:58,330 | 00:39:00,080 | barely livable. | barely livable. |
772 | 00:39:00,170 | 00:39:02,080 | Titan? | Titan? |
773 | 00:39:02,170 | 00:39:04,250 | That was once a research colony. | That was once a research colony. |
774 | 00:39:04,340 | 00:39:06,590 | You split off from Earth a century ago, | You split off from Earth a century ago, |
775 | 00:39:06,670 | 00:39:09,430 | you're fully self-sufficient. | you're fully self-sufficient. |
776 | 00:39:09,510 | 00:39:11,930 | We were. | We were. |
777 | 00:39:12,010 | 00:39:14,720 | An accident at our liquid- hydrocarbon research base | An accident at our liquid- hydrocarbon research base |
778 | 00:39:14,810 | 00:39:17,770 | destroyed a third of our habitats. | destroyed a third of our habitats. |
779 | 00:39:17,850 | 00:39:19,100 | Wiped out our tillable soil. | Wiped out our tillable soil. |
780 | 00:39:19,190 | 00:39:21,600 | We've no long-range communications, | We've no long-range communications, |
781 | 00:39:21,690 | 00:39:23,690 | no way to ask for help. | no way to ask for help. |
782 | 00:39:25,020 | 00:39:27,650 | And we have lost... | And we have lost... |
783 | 00:39:27,740 | 00:39:29,450 | too many to count. | too many to count. |
784 | 00:39:29,530 | 00:39:34,450 | The first ship we sent for help, to our home planet, | The first ship we sent for help, to our home planet, |
785 | 00:39:34,530 | 00:39:38,120 | was fired upon and destroyed. | was fired upon and destroyed. |
786 | 00:39:38,200 | 00:39:40,790 | Then we knew we were on our own. | Then we knew we were on our own. |
787 | 00:39:40,870 | 00:39:43,460 | Earth has had to have strong defense protocols | Earth has had to have strong defense protocols |
788 | 00:39:43,540 | 00:39:46,500 | in the name of self-preservation. | in the name of self-preservation. |
789 | 00:39:46,590 | 00:39:48,630 | We didn't know. | We didn't know. |
790 | 00:39:48,710 | 00:39:51,010 | Now you do. | Now you do. |
791 | 00:39:51,090 | 00:39:53,510 | BURNHAM: Captain Ndoye, | BURNHAM: Captain Ndoye, |
792 | 00:39:53,590 | 00:39:58,430 | can Earth provide engineers and equipment to Titan, | can Earth provide engineers and equipment to Titan, |
793 | 00:39:58,520 | 00:40:00,520 | so an accident like that doesn't happen again? | so an accident like that doesn't happen again? |
794 | 00:40:00,600 | 00:40:02,480 | SARU: And assuming | SARU: And assuming |
795 | 00:40:02,560 | 00:40:04,520 | Titan's research was not lost, | Titan's research was not lost, |
796 | 00:40:04,610 | 00:40:08,650 | perhaps it could be shared with Earth in return. | perhaps it could be shared with Earth in return. |
797 | 00:40:09,900 | 00:40:12,490 | I'm willing to discuss terms. | I'm willing to discuss terms. |
798 | 00:40:17,830 | 00:40:20,160 | As am I. | As am I. |
799 | 00:40:35,430 | 00:40:37,510 | The way you handled Wen was admirable. | The way you handled Wen was admirable. |
800 | 00:40:37,600 | 00:40:39,890 | An exception can be made for your crew | An exception can be made for your crew |
801 | 00:40:39,970 | 00:40:42,350 | to visit Earth's surface, should they wish to do so. | to visit Earth's surface, should they wish to do so. |
802 | 00:40:42,430 | 00:40:45,350 | They would appreciate that immensely. | They would appreciate that immensely. |
803 | 00:40:45,440 | 00:40:48,230 | It has been a long journey. | It has been a long journey. |
804 | 00:40:48,320 | 00:40:49,860 | You spoke with Adira. | You spoke with Adira. |
805 | 00:40:49,940 | 00:40:52,030 | She told me she can help you. | She told me she can help you. |
806 | 00:40:52,110 | 00:40:54,570 | She has my permission to remain on board your ship. | She has my permission to remain on board your ship. |
807 | 00:40:54,660 | 00:40:57,700 | SARU: Thank you, Captain Ndoye. | SARU: Thank you, Captain Ndoye. |
808 | 00:40:57,780 | 00:41:01,620 | I would like to believe we will return someday. | I would like to believe we will return someday. |
809 | 00:41:01,700 | 00:41:05,080 | We hope to offer you a warmer welcome when you do. | We hope to offer you a warmer welcome when you do. |
810 | 00:41:05,170 | 00:41:09,250 | May your search be fruitful, Captain Saru. | May your search be fruitful, Captain Saru. |
811 | 00:41:18,600 | 00:41:22,180 | Commander Stamets said you know where to find Admiral Tal. | Commander Stamets said you know where to find Admiral Tal. |
812 | 00:41:22,270 | 00:41:25,190 | Does this mean he is alive after all? | Does this mean he is alive after all? |
813 | 00:41:25,270 | 00:41:27,860 | Um, sort of. | Um, sort of. |
814 | 00:41:30,650 | 00:41:33,610 | I am Admiral Tal. | I am Admiral Tal. |
815 | 00:41:36,660 | 00:41:37,910 | SARU: Although human, | SARU: Although human, |
816 | 00:41:37,990 | 00:41:43,250 | it appears young Adira has been joined with a Trill symbiont. | it appears young Adira has been joined with a Trill symbiont. |
817 | 00:41:43,330 | 00:41:45,250 | Trill? | Trill? |
818 | 00:41:45,330 | 00:41:47,170 | I've seen Trills at the exchanges. | I've seen Trills at the exchanges. |
819 | 00:41:47,250 | 00:41:49,210 | I didn't know they carried symbionts. | I didn't know they carried symbionts. |
820 | 00:41:49,290 | 00:41:52,880 | Hmm. According to the sphere data, | Hmm. According to the sphere data, |
821 | 00:41:52,960 | 00:41:57,090 | the symbionts are a sentient life-form, | the symbionts are a sentient life-form, |
822 | 00:41:57,180 | 00:42:00,220 | benevolent and extremely long-lived. | benevolent and extremely long-lived. |
823 | 00:42:00,300 | 00:42:04,980 | Once they join with a host, that host has the ability to | Once they join with a host, that host has the ability to |
824 | 00:42:05,060 | 00:42:07,940 | access the memories of all former hosts. | access the memories of all former hosts. |
825 | 00:42:08,020 | 00:42:10,230 | Including Admiral Tal's. | Including Admiral Tal's. |
826 | 00:42:10,310 | 00:42:12,730 | Yes, but... | Yes, but... |
827 | 00:42:12,820 | 00:42:18,240 | it seems Adira has difficulty accessing those memories. | it seems Adira has difficulty accessing those memories. |
828 | 00:42:18,320 | 00:42:21,990 | Perhaps because she is human and not Trill. | Perhaps because she is human and not Trill. |
829 | 00:42:24,120 | 00:42:27,160 | Well, regardless, | Well, regardless, |
830 | 00:42:27,250 | 00:42:31,130 | she may carry knowledge of what remains of Starfleet. | she may carry knowledge of what remains of Starfleet. |
831 | 00:42:31,210 | 00:42:33,170 | I hope so. | I hope so. |
832 | 00:42:40,720 | 00:42:44,640 | I should've told you about my plan. | I should've told you about my plan. |
833 | 00:42:44,720 | 00:42:47,940 | Yes, you should have. | Yes, you should have. |
834 | 00:42:49,560 | 00:42:51,940 | Trust must remain an assumption between us. | Trust must remain an assumption between us. |
835 | 00:43:02,070 | 00:43:05,370 | We have work to do, | We have work to do, |
836 | 00:43:05,450 | 00:43:09,540 | and I would be proud to do it by your side. | and I would be proud to do it by your side. |
837 | 00:43:11,920 | 00:43:16,170 | But there are things, in my year here... | But there are things, in my year here... |
838 | 00:43:19,430 | 00:43:21,470 | ...that I let go of. | ...that I let go of. |
839 | 00:43:25,470 | 00:43:28,850 | And I need time | And I need time |
840 | 00:43:28,930 | 00:43:31,520 | to find my way back to them. | to find my way back to them. |
841 | 00:43:31,600 | 00:43:33,860 | If I can. | If I can. |
842 | 00:43:36,780 | 00:43:41,410 | I will trust you to grow through change, | I will trust you to grow through change, |
843 | 00:43:41,490 | 00:43:44,740 | as you have trusted me. | as you have trusted me. |
844 | 00:43:46,290 | 00:43:50,120 | Then it would be my privilege to be your Number One. | Then it would be my privilege to be your Number One. |
845 | 00:44:00,470 | 00:44:02,720 | If things were easy... | If things were easy... |
846 | 00:44:02,800 | 00:44:04,510 | They wouldn't be worth it. | They wouldn't be worth it. |
847 | 00:44:04,600 | 00:44:06,510 | -(laughs) -Huh? | -(laughs) -Huh? |
848 | 00:44:07,970 | 00:44:10,390 | Are you sure you won't miss the uniform? | Are you sure you won't miss the uniform? |
849 | 00:44:10,480 | 00:44:14,100 | I have a rash from that damn uniform, okay? | I have a rash from that damn uniform, okay? |
850 | 00:44:14,190 | 00:44:15,730 | You owe me. | You owe me. |
851 | 00:44:18,650 | 00:44:21,400 | You get a fresh start in a new quadrant-- | You get a fresh start in a new quadrant-- |
852 | 00:44:21,490 | 00:44:25,030 | by my count we're even. | by my count we're even. |
853 | 00:44:26,830 | 00:44:29,910 | I'm glad you have a family here, Michael. | I'm glad you have a family here, Michael. |
854 | 00:44:31,830 | 00:44:36,000 | -Till next time. -Till next time. | -Till next time. -Till next time. |
855 | 00:44:58,320 | 00:45:00,820 | (door whooshes shut) | (door whooshes shut) |
856 | 00:45:07,410 | 00:45:09,950 | BURNHAM: That's Starfleet Academy. | BURNHAM: That's Starfleet Academy. |
857 | 00:45:10,040 | 00:45:11,120 | Indeed. | Indeed. |
858 | 00:45:11,200 | 00:45:13,330 | Well, at least, it was. | Well, at least, it was. |
859 | 00:45:13,410 | 00:45:14,460 | Where is everyone? | Where is everyone? |
860 | 00:45:14,540 | 00:45:17,250 | I gave them leave to pay a visit. | I gave them leave to pay a visit. |
861 | 00:45:17,330 | 00:45:19,090 | You're welcome to join them. | You're welcome to join them. |
862 | 00:45:19,170 | 00:45:20,960 | No. | No. |
863 | 00:45:23,050 | 00:45:27,050 | I think I'll admire the view from here. | I think I'll admire the view from here. |
864 | 00:45:28,100 | 00:45:30,060 | With you. | With you. |
865 | 00:45:38,360 | 00:45:41,020 | Some places can survive anything. | Some places can survive anything. |
866 | 00:45:41,110 | 00:45:43,860 | TILLY: After all this time. | TILLY: After all this time. |
867 | 00:45:43,940 | 00:45:45,150 | Oh, my God. | Oh, my God. |
868 | 00:45:45,240 | 00:45:46,490 | Here it is. | Here it is. |
869 | 00:45:46,570 | 00:45:48,120 | I used to study under this tree. | I used to study under this tree. |
870 | 00:45:48,200 | 00:45:49,120 | So did I. | So did I. |
871 | 00:45:49,200 | 00:45:50,780 | BRYCE: (chuckles) Me, too. | BRYCE: (chuckles) Me, too. |
872 | 00:45:50,870 | 00:45:52,660 | It's so... | It's so... |
873 | 00:45:52,750 | 00:45:54,870 | big now. | big now. |
874 | 00:45:54,960 | 00:45:57,830 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |
875 | 00:45:57,920 | 00:45:59,000 | TILLY: It's so weird. | TILLY: It's so weird. |
876 | 00:45:59,080 | 00:46:00,250 | It's like... | It's like... |
877 | 00:46:00,340 | 00:46:01,710 | all these things are gone, but here it is. | all these things are gone, but here it is. |
878 | 00:46:01,800 | 00:46:03,760 | It's exactly where it's supposed to be. | It's exactly where it's supposed to be. |
879 | 00:46:03,840 | 00:46:05,380 | We all stood in the same spot, | We all stood in the same spot, |
880 | 00:46:05,470 | 00:46:07,510 | 930 years apart. | 930 years apart. |
881 | 00:46:07,590 | 00:46:10,010 | Who else can say that? | Who else can say that? |
882 | 00:46:10,100 | 00:46:11,680 | (comm chirps) | (comm chirps) |
883 | 00:46:11,760 | 00:46:12,850 | This is Captain Saru. | This is Captain Saru. |
884 | 00:46:12,930 | 00:46:14,980 | Oh, please, Captain, | Oh, please, Captain, |
885 | 00:46:15,060 | 00:46:16,850 | can we just have five more minutes? | can we just have five more minutes? |
886 | 00:46:16,940 | 00:46:18,810 | We have much work to do before we continue | We have much work to do before we continue |
887 | 00:46:18,900 | 00:46:21,980 | our search for Federation headquarters, but... | our search for Federation headquarters, but... |
888 | 00:46:22,070 | 00:46:24,030 | you may have your five minutes. | you may have your five minutes. |
889 | 00:46:24,110 | 00:46:26,570 | Enjoy. | Enjoy. |
890 | 00:46:27,780 | 00:46:29,990 | ♪ ♪ | ♪ ♪ |