# Start End Original Translated
1 00:00:08,220 00:00:10,139 ‫في الحلقات السابقة: ‫في الحلقات السابقة:
2 00:00:10,222 00:00:12,808 ‫انتباه، إلى كل المركبات. ‫وصل أسطول "ليلاند". ‫انتباه، إلى كل المركبات. ‫وصل أسطول "ليلاند".
3 00:00:12,891 00:00:16,854 ‫لن تتوقف محاولات "قسم التحكم". ‫في النهاية، سيجدكم "ليلاند". ‫لن تتوقف محاولات "قسم التحكم". ‫في النهاية، سيجدكم "ليلاند".
4 00:00:20,566 00:00:23,652 ‫إنذار أخير. بثوا إليّ البيانات... ‫إنذار أخير. بثوا إليّ البيانات...
5 00:00:24,194 00:00:25,446 ‫أو يتم تدميركم. ‫أو يتم تدميركم.
6 00:00:25,529 00:00:28,115 ‫اندمجت بيانات الجسم الكروي الفضائي ‫في "ديسكفري". ‫اندمجت بيانات الجسم الكروي الفضائي ‫في "ديسكفري".
7 00:00:28,198 00:00:32,202 ‫ما دامت السفينة "ديسكفري" موجودة هنا ‫وفي هذا الوقت، فلن ينتهي الأمر أبدًا. ‫ما دامت السفينة "ديسكفري" موجودة هنا ‫وفي هذا الوقت، فلن ينتهي الأمر أبدًا.
8 00:00:33,370 00:00:35,080 ‫يجب أن تذهب "ديسكفري" إلى المستقبل. ‫يجب أن تذهب "ديسكفري" إلى المستقبل.
9 00:00:35,164 00:00:37,666 ‫ستستخدم القائدة "بيرنهام" الحلة ‫لفتح ثقب دودي. ‫ستستخدم القائدة "بيرنهام" الحلة ‫لفتح ثقب دودي.
10 00:00:37,750 00:00:39,501 ‫ستتبعها "ديسكفري" بواسطة القيادة الآلية. ‫ستتبعها "ديسكفري" بواسطة القيادة الآلية.
11 00:00:39,752 00:00:42,337 ‫نحن هنا لأننا سنبقى معك. ‫نحن هنا لأننا سنبقى معك.
12 00:00:42,421 00:00:43,964 ‫لكنني لا أعرف ما يخفيه المستقبل. ‫لكنني لا أعرف ما يخفيه المستقبل.
13 00:00:44,047 00:00:46,008 ‫الأمر منته يا "مايكل". والوقت يداهمنا. ‫الأمر منته يا "مايكل". والوقت يداهمنا.
14 00:00:47,926 00:00:51,972 ‫الحلة جاهزة. أحتاج إلى اللوح الأخير! ‫الحلة جاهزة. أحتاج إلى اللوح الأخير!
15 00:00:56,101 00:00:58,187 ‫يا إلهي. لا. ‫يا إلهي. لا.
16 00:00:58,395 00:01:02,566 ‫"بول"، جروحك خطيرة جدًا. ‫سأُدخلك في غيبوبة. ‫"بول"، جروحك خطيرة جدًا. ‫سأُدخلك في غيبوبة.
17 00:01:03,358 00:01:04,193 ‫ستكون بخير! ‫ستكون بخير!
18 00:01:07,529 00:01:10,699 ‫لا ينتهي الأمر هنا. ‫لا ينتهي الأمر هنا.
19 00:01:10,991 00:01:12,409 ‫بل ينتهي. ‫بل ينتهي.
20 00:01:12,493 00:01:13,869 ‫لا! ‫لا!
21 00:01:15,871 00:01:17,873 ‫أيتها القائدة "بيرنهام"، نحن ننتظر إشارتك. ‫أيتها القائدة "بيرنهام"، نحن ننتظر إشارتك.
22 00:01:18,165 00:01:21,668 ‫من "بيرنهام" إلى "ديسكفري". هيا بنا. ‫من "بيرنهام" إلى "ديسكفري". هيا بنا.
23 00:01:22,669 00:01:25,798 ‫الملازم "ديتمر"، بأقصى سرعة. ‫اتبعي إشارتنا. ‫الملازم "ديتمر"، بأقصى سرعة. ‫اتبعي إشارتنا.
24 00:02:30,362 00:02:31,446 ‫عودوا إلى مواقعكم! ‫عودوا إلى مواقعكم!
25 00:02:34,491 00:02:35,325 ‫الملازم "ديتمر"! ‫الملازم "ديتمر"!
26 00:02:35,909 00:02:37,828 ‫يا رفاق! عودوا إلى مواقعكم جميعًا، فورًا! ‫يا رفاق! عودوا إلى مواقعكم جميعًا، فورًا!
27 00:02:44,501 00:02:46,545 ‫أشعر بضغط شديد على رأسي. ‫أشعر بضغط شديد على رأسي.
28 00:02:46,628 00:02:50,424 ‫هذا تأثير قوة المد والجزر من الثقب الدودي. ‫تشبه قوى الجاذبية ولكنه أشد وطأة. ‫هذا تأثير قوة المد والجزر من الثقب الدودي. ‫تشبه قوى الجاذبية ولكنه أشد وطأة.
29 00:02:50,507 00:02:53,468 ‫لا بد أنها قد أفقدتنا الوعي جميعًا، ‫يؤلمني ظهري كثيرًا. ‫لا بد أنها قد أفقدتنا الوعي جميعًا، ‫يؤلمني ظهري كثيرًا.
30 00:02:58,891 00:03:00,475 ‫أيها القائد، لا أستطيع التحكم في السفينة. ‫أيها القائد، لا أستطيع التحكم في السفينة.
31 00:03:00,559 00:03:01,935 ‫الدروع تنهار. ‫الدروع تنهار.
32 00:03:02,019 00:03:03,145 ‫هناك إصابات في عدة طوابق. ‫هناك إصابات في عدة طوابق.
33 00:03:03,228 00:03:05,480 ‫أجهزة الاستشعار لا تستجيب يا سيدي. ‫أجهزة الاستشعار لا تستجيب يا سيدي.
34 00:03:05,564 00:03:07,441 ‫- الأنظمة الحيوية تتعطل. ‫- "ديتمر"! ‫- الأنظمة الحيوية تتعطل. ‫- "ديتمر"!
35 00:03:07,524 00:03:08,984 ‫سيدي، السفينة "ديسكفري" لا تستجيب. ‫سيدي، السفينة "ديسكفري" لا تستجيب.
36 00:03:09,067 00:03:10,736 ‫لنصحح المسار ونستعد التحكم. ‫لنصحح المسار ونستعد التحكم.
37 00:03:13,530 00:03:14,698 ‫تشبثوا! ‫تشبثوا!
38 00:03:14,781 00:03:16,491 ‫- تشبثوا! ‫- تشبثوا! ‫- تشبثوا! ‫- تشبثوا!
39 00:03:35,469 00:03:37,554 ‫ستتفكك السفينة في خلال 15 ثانية ‫بالسرعة الحالية. ‫ستتفكك السفينة في خلال 15 ثانية ‫بالسرعة الحالية.
40 00:03:38,222 00:03:40,599 ‫عاد الاتصال إلى أجهزة تحكم قليلة يا سيدي. ‫عاد الاتصال إلى أجهزة تحكم قليلة يا سيدي.
41 00:03:40,682 00:03:42,309 ‫ما اقتراحاتك أيتها الملازم؟ ‫ما اقتراحاتك أيتها الملازم؟
42 00:03:42,392 00:03:43,352 ‫تشغيل حراري. ‫تشغيل حراري.
43 00:03:43,435 00:03:45,604 ‫فلتتحمل قمم الدروع بعضًا من الصدمات. ‫فلتتحمل قمم الدروع بعضًا من الصدمات.
44 00:03:45,687 00:03:46,897 ‫أسرعي، أرجوك. ‫أسرعي، أرجوك.
45 00:03:46,980 00:03:48,106 ‫بأقصى قوة. ‫بأقصى قوة.
46 00:03:58,825 00:03:59,785 ‫جبل جليدي؟ ‫جبل جليدي؟
47 00:03:59,868 00:04:02,704 ‫أريد معرفة الموقع الذي توجد به أقصى سماكة ‫ونسب كثافة. ‫أريد معرفة الموقع الذي توجد به أقصى سماكة ‫ونسب كثافة.
48 00:04:02,788 00:04:05,457 ‫- سأحدده. ‫- جهزوا الشعاع الغرافيتوني. ‫- سأحدده. ‫- جهزوا الشعاع الغرافيتوني.
49 00:04:05,540 00:04:08,585 ‫فعّلوا الدروع العاكسة على دفعات ‫لتخفف من هبوطنا. حين أعطي الإشارة. ‫فعّلوا الدروع العاكسة على دفعات ‫لتخفف من هبوطنا. حين أعطي الإشارة.
50 00:04:08,669 00:04:09,711 ‫أمرك أيها القائد. ‫أمرك أيها القائد.
51 00:04:09,795 00:04:12,923 ‫سأرتفع 5 درجات من جهة الميسرة، ‫سماكة الجليد 50 مترًا. ‫سأرتفع 5 درجات من جهة الميسرة، ‫سماكة الجليد 50 مترًا.
52 00:04:13,006 00:04:14,591 ‫- عُلم. ‫- أهو عميق بما يكفي؟ ‫- عُلم. ‫- أهو عميق بما يكفي؟
53 00:04:14,675 00:04:16,885 ‫- سنعرف. ‫- هنا القائد "سارو". ‫- سنعرف. ‫- هنا القائد "سارو".
54 00:04:16,969 00:04:18,679 ‫فلتتأهب كل الطوابق للاصطدام. ‫فلتتأهب كل الطوابق للاصطدام.
55 00:04:28,814 00:04:30,023 ‫"ريس"، أطلق النار الآن! ‫"ريس"، أطلق النار الآن!
56 00:04:36,029 00:04:37,531 ‫الدروع العاكسة منقطعة الآن. ‫الدروع العاكسة منقطعة الآن.
57 00:04:37,614 00:04:39,074 ‫ثبتينا أيتها الملازم! ‫ثبتينا أيتها الملازم!
58 00:06:57,504 00:06:58,380 ‫رائع! ‫رائع!
59 00:06:58,463 00:07:00,215 ‫- رائع! "ديتمر"! ‫- رائع. ‫- رائع! "ديتمر"! ‫- رائع.
60 00:07:05,303 00:07:06,429 ‫أحسنت أيتها الملازم "ديتمر". ‫أحسنت أيتها الملازم "ديتمر".
61 00:07:06,513 00:07:10,976 ‫ادعوها إلى شراب. ‫وأحضروا لي مسكنًا للأعصاب. ‫ادعوها إلى شراب. ‫وأحضروا لي مسكنًا للأعصاب.
62 00:07:12,519 00:07:13,478 ‫"كايلا"؟ ‫"كايلا"؟
63 00:07:13,562 00:07:14,563 ‫أجل؟ ‫أجل؟
64 00:07:14,646 00:07:15,564 ‫نجحنا. ‫نجحنا.
65 00:07:19,234 00:07:20,152 ‫نحن بخير. ‫نحن بخير.
66 00:07:24,281 00:07:25,157 ‫أجل. ‫أجل.
67 00:07:26,533 00:07:27,951 ‫يجب أن تذهبي إلى العيادة. ‫يجب أن تذهبي إلى العيادة.
68 00:07:28,034 00:07:30,287 ‫لا، إنه ليس بشيء يُذكر. ‫لا، إنه ليس بشيء يُذكر.
69 00:07:30,370 00:07:33,957 ‫رفيقتك على حق أيتها الملازم. ‫اذهبي إلى العيادة. ‫رفيقتك على حق أيتها الملازم. ‫اذهبي إلى العيادة.
70 00:07:34,624 00:07:35,625 ‫أمرك يا سيدي. ‫أمرك يا سيدي.
71 00:07:46,428 00:07:47,554 ‫تقارير الحالة؟ ‫تقارير الحالة؟
72 00:07:47,637 00:07:49,014 ‫الأنظمة التكتيكية معطلة. ‫الأنظمة التكتيكية معطلة.
73 00:07:49,097 00:07:52,559 ‫وكذلك أجهزة الاتصال بعيدة المدى ‫وكل الاتصالات الداخلية أيها القائد. ‫وكذلك أجهزة الاتصال بعيدة المدى ‫وكل الاتصالات الداخلية أيها القائد.
74 00:07:52,642 00:07:54,060 ‫أجهزة الاستشعار لا تستجيب. ‫أجهزة الاستشعار لا تستجيب.
75 00:07:54,144 00:07:58,482 ‫لا نعرف مكاننا ولا نعرف زماننا يا سيدي. ‫لا نعرف مكاننا ولا نعرف زماننا يا سيدي.
76 00:07:58,982 00:08:02,152 ‫ربما كانت آلام ظهري تؤثر على عقلي الآن، ‫ربما كانت آلام ظهري تؤثر على عقلي الآن،
77 00:08:02,235 00:08:07,240 ‫لكنني لا أتذكر أن "تيراليسيوم" ‫كان جليديًا. ‫لكنني لا أتذكر أن "تيراليسيوم" ‫كان جليديًا.
78 00:08:08,033 00:08:11,036 ‫هل يمكنك تخمين سبب تعطل الأنظمة؟ ‫هل يمكنك تخمين سبب تعطل الأنظمة؟
79 00:08:11,119 00:08:15,749 ‫وفقًا لقوة اصطدامنا بالكوكب، ‫على الأرجح حدث تمزق متعدد في البلازما. ‫وفقًا لقوة اصطدامنا بالكوكب، ‫على الأرجح حدث تمزق متعدد في البلازما.
80 00:08:15,832 00:08:19,044 ‫يجب أن نجد ونصلح ‫كل مرحّلات أنظمة الطاقة الكهربائية ‫يجب أن نجد ونصلح ‫كل مرحّلات أنظمة الطاقة الكهربائية
81 00:08:19,127 00:08:23,465 ‫وموصلات الطاقة الكهربائية في السفينة ‫قبل أن نتحرك. لا يمكننا الطيران. ‫وموصلات الطاقة الكهربائية في السفينة ‫قبل أن نتحرك. لا يمكننا الطيران.
82 00:08:24,174 00:08:27,469 ‫لا يمكننا طلب النجدة. ‫لا يمكننا الاتصال بـ"مايكل". ‫لا يمكننا طلب النجدة. ‫لا يمكننا الاتصال بـ"مايكل".
83 00:08:28,803 00:08:30,138 ‫إنها بمفردها. ‫إنها بمفردها.
84 00:08:31,515 00:08:34,142 ‫اتصالاتنا منقطعة تمامًا ‫في الوقت الحالي، أجل. ‫اتصالاتنا منقطعة تمامًا ‫في الوقت الحالي، أجل.
85 00:08:34,601 00:08:40,524 ‫لكننا معًا وعلى قيد الحياة. ‫لكننا معًا وعلى قيد الحياة.
86 00:08:41,483 00:08:43,652 ‫لو أن القائدة "بيرنهام" قد هبطت ‫في مكان آخر، ‫لو أن القائدة "بيرنهام" قد هبطت ‫في مكان آخر،
87 00:08:43,735 00:08:46,655 ‫فأنا واثق من أنها تعرف ‫أننا سنجدها بمجرد أن نستطيع التحرك. ‫فأنا واثق من أنها تعرف ‫أننا سنجدها بمجرد أن نستطيع التحرك.
88 00:08:47,322 00:08:50,825 ‫ابدؤوا البحث عن المرحّلات ‫والموصلات المعطلة. ‫ابدؤوا البحث عن المرحّلات ‫والموصلات المعطلة.
89 00:08:51,201 00:08:53,745 ‫أخطروا كل من تتواصلون منعهم ‫ليفعلوا الشيء نفسه. ‫أخطروا كل من تتواصلون منعهم ‫ليفعلوا الشيء نفسه.
90 00:08:53,828 00:08:55,330 ‫يجب أن يعمل أعضاء الطاقم في أزواج ‫يجب أن يعمل أعضاء الطاقم في أزواج
91 00:08:55,413 00:08:57,999 ‫حتى يُعاد تشغيل وسائل الاتصال الداخلية. ‫حتى يُعاد تشغيل وسائل الاتصال الداخلية.
92 00:08:58,083 00:09:01,086 ‫أيها القائد، لا يمكننا تحديد أماكن الأعطال ‫بلا أجهزة استشعار داخلية. ‫أيها القائد، لا يمكننا تحديد أماكن الأعطال ‫بلا أجهزة استشعار داخلية.
93 00:09:01,169 00:09:04,297 ‫يمكنني تعديل الفاحصات، ‫كما فعلت في السفينة "هياواثا". ‫يمكنني تعديل الفاحصات، ‫كما فعلت في السفينة "هياواثا".
94 00:09:04,381 00:09:06,550 ‫سأجري مسحًا للخسائر شخصيًا. ‫سأجري مسحًا للخسائر شخصيًا.
95 00:09:07,050 00:09:07,968 ‫وأيضًا... ‫وأيضًا...
96 00:09:09,135 00:09:14,057 ‫أنا أعرف أنكم قد تشعرون ‫بحاجة مُلحّة إلى رؤية ‫أنا أعرف أنكم قد تشعرون ‫بحاجة مُلحّة إلى رؤية
97 00:09:14,140 00:09:16,434 ‫وفهم ما يوجد خارج السفينة. ‫وفهم ما يوجد خارج السفينة.
98 00:09:17,602 00:09:21,731 ‫لكن السفينة هي أولويتنا. ‫لكن السفينة هي أولويتنا.
99 00:09:22,315 00:09:24,818 ‫سلامة هذه السفينة وهذا الطاقم. ‫سلامة هذه السفينة وهذا الطاقم.
100 00:09:25,902 00:09:27,862 ‫- أهذا واضح؟ ‫- أجل يا سيدي. ‫- أهذا واضح؟ ‫- أجل يا سيدي.
101 00:09:29,030 00:09:31,658 ‫الملازم "ريس"، تول جهة الصلة. ‫يا حاملة الراية، رافقيني. ‫الملازم "ريس"، تول جهة الصلة. ‫يا حاملة الراية، رافقيني.
102 00:09:38,331 00:09:40,875 ‫أفسحوا الطريق. إلى اليمين. ‫أفسحوا الطريق. إلى اليمين.
103 00:09:41,876 00:09:44,504 ‫هذا... أمر غريب. ‫هذا... أمر غريب.
104 00:09:44,588 00:09:47,215 ‫هناك، معذرة، جيوب كبيرة، ‫هناك، معذرة، جيوب كبيرة،
105 00:09:47,299 00:09:49,801 ‫على السطح حيث يحتوي الغلاف الجوي ‫على معدلات من الأكسجين ‫على السطح حيث يحتوي الغلاف الجوي ‫على معدلات من الأكسجين
106 00:09:49,884 00:09:51,303 ‫أعلى من سائر الكوكب. ‫أعلى من سائر الكوكب.
107 00:09:51,386 00:09:54,014 ‫هل يوجد نمط واضح؟ شكل منظم؟ ‫هل يوجد نمط واضح؟ شكل منظم؟
108 00:09:54,097 00:09:57,601 ‫أجل يا سيدي. كل جيب مجسم عشري الأضلاع. ‫أجل يا سيدي. كل جيب مجسم عشري الأضلاع.
109 00:09:57,684 00:10:00,061 ‫هذا يشير إلى أن شخصًا ما قد صنعها. ‫هذا يشير إلى أن شخصًا ما قد صنعها.
110 00:10:00,812 00:10:03,148 ‫أعرف، لكنه التفسير الوحيد. ‫أعرف، لكنه التفسير الوحيد.
111 00:10:03,607 00:10:05,942 ‫إذًا لسنا على كوكب "تيراليسيوم". ‫إذًا لسنا على كوكب "تيراليسيوم".
112 00:10:07,235 00:10:08,069 ‫لا يا سيدي. ‫لا يا سيدي.
113 00:10:09,571 00:10:11,531 ‫لكن يوجد دليل على وجود مستعمرة ناشطة ‫لكن يوجد دليل على وجود مستعمرة ناشطة
114 00:10:11,615 00:10:13,325 ‫في أحد هذه الجيوب، أي أنه توجد... ‫في أحد هذه الجيوب، أي أنه توجد...
115 00:10:15,201 00:10:16,077 ‫توجد حياة. ‫توجد حياة.
116 00:10:17,954 00:10:20,582 ‫هل توجد... حياة؟ ‫هل توجد... حياة؟
117 00:10:27,130 00:10:28,757 ‫كم ستستغرق الإصلاحات يا سيد "برايس"؟ ‫كم ستستغرق الإصلاحات يا سيد "برايس"؟
118 00:10:30,759 00:10:32,218 ‫ليس إصلاحًا يا سيدي. ‫ليس إصلاحًا يا سيدي.
119 00:10:32,594 00:10:36,306 ‫هذا النظام الناقل تحديدًا ‫يحتاج إلى ترميم كامل. ‫هذا النظام الناقل تحديدًا ‫يحتاج إلى ترميم كامل.
120 00:10:36,389 00:10:38,058 ‫6 ساعات على الأقل. ‫6 ساعات على الأقل.
121 00:10:38,683 00:10:40,310 ‫بافتراض وجود ما يكفي من الروبيديوم. ‫بافتراض وجود ما يكفي من الروبيديوم.
122 00:10:41,269 00:10:42,937 ‫إذًا ستظل الاتصالات منقطعة إلى ذلك الحين. ‫إذًا ستظل الاتصالات منقطعة إلى ذلك الحين.
123 00:10:47,150 00:10:50,111 ‫بقايا "ليلاند" على حذائك. ‫بقايا "ليلاند" على حذائك.
124 00:10:50,445 00:10:51,946 ‫كان يجب أن يتأكد أحدهم من موته. ‫كان يجب أن يتأكد أحدهم من موته.
125 00:10:53,073 00:10:55,033 ‫ويجب أن ينظف شخص آخر مكعب الأبواغ. ‫ويجب أن ينظف شخص آخر مكعب الأبواغ.
126 00:10:55,116 00:10:56,868 ‫بقاياه اللزجة في كل مكان. أنت! ‫بقاياه اللزجة في كل مكان. أنت!
127 00:10:57,619 00:11:00,664 ‫هل سمعتك تقول إن الاتصالات لا تزال منقطعة؟ ‫هل سمعتك تقول إن الاتصالات لا تزال منقطعة؟
128 00:11:02,457 00:11:05,543 ‫سيكمل الإصلاحات بأسرع ما يمكنه ذلك ‫أيتها القائدة. ‫سيكمل الإصلاحات بأسرع ما يمكنه ذلك ‫أيتها القائدة.
129 00:11:06,252 00:11:09,923 ‫كل الأيدي المتاحة منشغلة ‫بإصلاح شبكة أنظمة القوى الكهربائية. ‫كل الأيدي المتاحة منشغلة ‫بإصلاح شبكة أنظمة القوى الكهربائية.
130 00:11:10,006 00:11:12,467 ‫- هل تحتاجين إلى عناية طبية؟ ‫- بالطبع لا. ‫- هل تحتاجين إلى عناية طبية؟ ‫- بالطبع لا.
131 00:11:12,550 00:11:13,760 ‫يمكننا الاستغناء عن مهندس واحد. ‫يمكننا الاستغناء عن مهندس واحد.
132 00:11:15,470 00:11:18,640 ‫لا أريد ترك القائدة "بيرنهام" بمفردها. ‫لا أريد ترك القائدة "بيرنهام" بمفردها.
133 00:11:18,723 00:11:22,018 ‫لكن علينا إعادة كل الأنظمة إلى العمل ‫بأسرع ما يمكن. ‫لكن علينا إعادة كل الأنظمة إلى العمل ‫بأسرع ما يمكن.
134 00:11:22,352 00:11:25,021 ‫أينما وصلنا، نحن غرباء، ‫أينما وصلنا، نحن غرباء،
135 00:11:25,355 00:11:27,023 ‫ولا يمكننا أن نفترض أن وجودنا مرحب به. ‫ولا يمكننا أن نفترض أن وجودنا مرحب به.
136 00:11:28,108 00:11:29,692 ‫- تابع يا سيد "برايس". ‫- أمرك يا سيدي. ‫- تابع يا سيد "برايس". ‫- أمرك يا سيدي.
137 00:11:32,737 00:11:33,571 ‫"باتريك"! ‫"باتريك"!
138 00:11:34,114 00:11:34,948 ‫معذرة. ‫معذرة.
139 00:11:59,848 00:12:01,433 ‫- ارفع الضغط. ‫- "بول"؟ ‫- ارفع الضغط. ‫- "بول"؟
140 00:12:02,434 00:12:03,977 ‫- "بول". ‫- د."بولارد"! ‫- "بول". ‫- د."بولارد"!
141 00:12:04,060 00:12:04,894 ‫أعرف. ‫أعرف.
142 00:12:08,148 00:12:10,358 ‫سأُدخلك في غيبوبة. ستكون بخير. ‫سأُدخلك في غيبوبة. ستكون بخير.
143 00:12:15,864 00:12:16,698 ‫أين...؟ ‫أين...؟
144 00:12:17,240 00:12:18,074 ‫هل تسمعني؟ ‫هل تسمعني؟
145 00:12:20,243 00:12:21,327 ‫اتبع أصابعي. ‫اتبع أصابعي.
146 00:12:24,289 00:12:25,123 ‫جيد. ‫جيد.
147 00:12:26,499 00:12:27,459 ‫اجتزنا المحنة. ‫اجتزنا المحنة.
148 00:12:28,251 00:12:29,586 ‫كان هبوطًا وعرًا. ‫كان هبوطًا وعرًا.
149 00:12:29,669 00:12:31,504 ‫وما كنت سأخرجك من الغيبوبة بهذه السرعة، ‫وما كنت سأخرجك من الغيبوبة بهذه السرعة،
150 00:12:31,921 00:12:33,882 ‫لكن يوجد أشخاص في حالة سيئة جدًا. ‫لكن يوجد أشخاص في حالة سيئة جدًا.
151 00:12:35,258 00:12:36,468 ‫نحتاج إلى سريرك البيولوجي. ‫نحتاج إلى سريرك البيولوجي.
152 00:12:37,719 00:12:38,553 ‫أسوأ حالًا مني؟ ‫أسوأ حالًا مني؟
153 00:12:40,013 00:12:40,847 ‫أجل. ‫أجل.
154 00:12:43,516 00:12:46,186 ‫- ما زماننا؟ ‫- لا نعرف مكاننا. ‫- ما زماننا؟ ‫- لا نعرف مكاننا.
155 00:12:46,519 00:12:48,396 ‫أجهزة الاستشعار معطلة وكذلك أجهزة الاتصال. ‫أجهزة الاستشعار معطلة وكذلك أجهزة الاتصال.
156 00:12:49,647 00:12:51,816 ‫بمجرد أن أعرف، سأخبرك، اتفقنا؟ ‫بمجرد أن أعرف، سأخبرك، اتفقنا؟
157 00:12:52,775 00:12:55,361 ‫سآخذك إلى غرفة التجدد الخلوي. ‫سآخذك إلى غرفة التجدد الخلوي.
158 00:12:55,487 00:12:56,779 ‫ستتعافى خلال بضعة أيام. ‫ستتعافى خلال بضعة أيام.
159 00:12:56,863 00:12:59,324 ‫- لقد تعافيت. ‫- لا، لم تتعافَ. ‫- لقد تعافيت. ‫- لا، لم تتعافَ.
160 00:13:00,200 00:13:01,242 ‫تمهل. ‫تمهل.
161 00:13:02,535 00:13:06,664 ‫تمزق البلازما المتعدد؟ ‫شبكة أنظمة القوى الكهربائية؟ ‫تمزق البلازما المتعدد؟ ‫شبكة أنظمة القوى الكهربائية؟
162 00:13:06,748 00:13:09,167 ‫- إنهم يتولون أمرها. ‫- سيحتاجون إلى كل المساعدة الممكنة. ‫- إنهم يتولون أمرها. ‫- سيحتاجون إلى كل المساعدة الممكنة.
163 00:13:09,667 00:13:12,128 ‫اسمع، سأسمح لك بالعمل لو استطعت أن تتهجأ: ‫اسمع، سأسمح لك بالعمل لو استطعت أن تتهجأ:
164 00:13:12,212 00:13:15,256 ‫"أخرجني شريك حياتي من غيبوبة ‫وليس لدي سوى هذا القميص القطني السخيف." ‫"أخرجني شريك حياتي من غيبوبة ‫وليس لدي سوى هذا القميص القطني السخيف."
165 00:13:16,299 00:13:17,133 ‫تهجأها. ‫تهجأها.
166 00:13:19,260 00:13:20,178 ‫عقلي. ‫عقلي.
167 00:13:20,261 00:13:21,971 ‫أجل، إنه مشوش تمامًا. ‫أجل، إنه مشوش تمامًا.
168 00:13:22,430 00:13:23,848 ‫هيا. ببطء. ‫هيا. ببطء.
169 00:13:30,605 00:13:33,483 ‫"ق م ي ص ق ط ن ي" ‫"ق م ي ص ق ط ن ي"
170 00:13:33,942 00:13:35,527 ‫"س خ ي ف." ‫"س خ ي ف."
171 00:13:36,653 00:13:38,404 ‫هناك فاصلة بين كلمتي "قميص قطني". ‫هناك فاصلة بين كلمتي "قميص قطني".
172 00:13:39,405 00:13:41,366 ‫التجدد الخلوي هو الوسيلة الوحيدة ‫التجدد الخلوي هو الوسيلة الوحيدة
173 00:13:41,449 00:13:43,326 ‫لاستعادة وظائفك الحيوية اليوم ‫ولو بقدر بسيط. ‫لاستعادة وظائفك الحيوية اليوم ‫ولو بقدر بسيط.
174 00:13:43,743 00:13:44,911 ‫دورة واحدة كاملة على الأقل. ‫دورة واحدة كاملة على الأقل.
175 00:13:44,994 00:13:47,205 ‫5 دورات، لو أردت إتمام شفاء تلك الندبة. ‫5 دورات، لو أردت إتمام شفاء تلك الندبة.
176 00:13:50,333 00:13:52,544 ‫- هل تعاقبني؟ ‫- أجل. ‫- هل تعاقبني؟ ‫- أجل.
177 00:13:52,627 00:13:54,045 ‫كما أنني أحبك. ‫كما أنني أحبك.
178 00:13:54,462 00:13:57,090 ‫وكان هذا مسكنًا عصبيًا لتخفيف الألم، ‫فعلى الرحب والسعة. ‫وكان هذا مسكنًا عصبيًا لتخفيف الألم، ‫فعلى الرحب والسعة.
179 00:13:57,173 00:13:59,801 ‫وإن لم تكمل دورة كاملة ‫قبل أن تفعل أي شيء آخر، ‫وإن لم تكمل دورة كاملة ‫قبل أن تفعل أي شيء آخر،
180 00:13:59,884 00:14:01,928 ‫فسأطلب من "سارو" منعك من الطيران. مفهوم؟ ‫فسأطلب من "سارو" منعك من الطيران. مفهوم؟
181 00:14:02,428 00:14:03,304 ‫مفهوم. ‫مفهوم.
182 00:14:07,058 00:14:08,434 ‫تسرني عودتك. ‫تسرني عودتك.
183 00:14:11,020 00:14:12,188 ‫يسرني أنك على قيد الحياة. ‫يسرني أنك على قيد الحياة.
184 00:14:26,286 00:14:28,413 ‫- ألم ينجح؟ ‫- لا. ‫- ألم ينجح؟ ‫- لا.
185 00:14:29,122 00:14:31,124 ‫فحوصك العصبية سليمة. ‫فحوصك العصبية سليمة.
186 00:14:31,207 00:14:33,501 ‫لا يوجد ارتجاج. يمكنك الانصراف. ‫لا يوجد ارتجاج. يمكنك الانصراف.
187 00:14:34,961 00:14:35,795 ‫ماذا؟ ‫ماذا؟
188 00:14:36,379 00:14:37,589 ‫قلت إنه يمكنك الانصراف. ‫قلت إنه يمكنك الانصراف.
189 00:14:38,298 00:14:39,340 ‫هل يوجد شيء آخر؟ ‫هل يوجد شيء آخر؟
190 00:14:42,010 00:14:42,844 ‫لا. ‫لا.
191 00:14:43,720 00:14:44,554 ‫شكرًا. ‫شكرًا.
192 00:15:03,740 00:15:04,949 ‫ما سبب وجود هذا الجهاز هنا؟ ‫ما سبب وجود هذا الجهاز هنا؟
193 00:15:05,033 00:15:07,410 ‫ألا يجب أن يصنع ذلك الشخص النظام الجديد؟ ‫ألا يجب أن يصنع ذلك الشخص النظام الجديد؟
194 00:15:07,493 00:15:09,078 ‫لا يوجد في السفينة ما يكفي من الروبيديوم. ‫لا يوجد في السفينة ما يكفي من الروبيديوم.
195 00:15:09,162 00:15:11,039 ‫غياب النظام الناقل يعني انقطاع الاتصالات، ‫غياب النظام الناقل يعني انقطاع الاتصالات،
196 00:15:11,122 00:15:12,832 ‫بداخل السفينة وخارجها، ‫بداخل السفينة وخارجها،
197 00:15:12,916 00:15:14,751 ‫وكذلك الاتصال بـ"مايكل" أينما كانت. ‫وكذلك الاتصال بـ"مايكل" أينما كانت.
198 00:15:15,084 00:15:18,296 ‫تشير عمليات المسح إلى أن المستعمرة ‫بها مورد طبيعي للروبيديوم، ‫تشير عمليات المسح إلى أن المستعمرة ‫بها مورد طبيعي للروبيديوم،
199 00:15:18,379 00:15:19,881 ‫وكذلك عدة معادن أخرى، ‫وكذلك عدة معادن أخرى،
200 00:15:19,964 00:15:22,050 ‫معظمها، لا أستطيع التعرف عليه. ‫معظمها، لا أستطيع التعرف عليه.
201 00:15:22,425 00:15:26,596 ‫يبدو أن المستقبل قد أخذنا ‫إلى جدول ذري جديد تمامًا. ‫يبدو أن المستقبل قد أخذنا ‫إلى جدول ذري جديد تمامًا.
202 00:15:26,679 00:15:29,515 ‫أعتقد أنه يوجد ما يكفي من الضباط القادرين ‫لتشكيل فريق استطلاع. ‫أعتقد أنه يوجد ما يكفي من الضباط القادرين ‫لتشكيل فريق استطلاع.
203 00:15:31,851 00:15:34,228 ‫هل توجد تفاصيل أخرى ذات صلة ‫جمعتموها حتى الآن؟ ‫هل توجد تفاصيل أخرى ذات صلة ‫جمعتموها حتى الآن؟
204 00:15:34,312 00:15:35,480 ‫ليست كثيرة. ‫ليست كثيرة.
205 00:15:35,980 00:15:37,899 ‫لديّ الكثير من المعلومات عن هذا الكوكب، ‫لديّ الكثير من المعلومات عن هذا الكوكب،
206 00:15:37,982 00:15:40,276 ‫لكنني لا أعرف على أي كوكب هبطنا. ‫لكنني لا أعرف على أي كوكب هبطنا.
207 00:15:40,360 00:15:42,654 ‫وكأنني أقرأ نعيًا مقلوبًا. ‫وكأنني أقرأ نعيًا مقلوبًا.
208 00:15:42,737 00:15:44,781 ‫توجد في المستعمرة 50 إشارة حيوية فقط، ‫توجد في المستعمرة 50 إشارة حيوية فقط،
209 00:15:44,864 00:15:48,952 ‫لكن لديهم سفنًا يوحي تصميمها ‫بأنها مزودة بالقدرة على القفز الزمني... ‫لكن لديهم سفنًا يوحي تصميمها ‫بأنها مزودة بالقدرة على القفز الزمني...
210 00:15:50,036 00:15:51,829 ‫لكنني لم أجد ما يشير إلى وجود ديليثيوم. ‫لكنني لم أجد ما يشير إلى وجود ديليثيوم.
211 00:15:52,288 00:15:54,082 ‫إذًا، لا يستطيعون الإقلاع بها. ‫إذًا، لا يستطيعون الإقلاع بها.
212 00:15:54,624 00:15:58,211 ‫لا أفهم، لكنهم يملكون مقومات القفز الزمني ‫ولديهم سفن، أي أن هذا... ‫لا أفهم، لكنهم يملكون مقومات القفز الزمني ‫ولديهم سفن، أي أن هذا...
213 00:15:59,545 00:16:01,923 ‫هذا... قاسم مشترك... ‫هذا... قاسم مشترك...
214 00:16:03,216 00:16:05,426 ‫- متبادل... ‫- هل نحضر كتيب التدريب؟ ‫- متبادل... ‫- هل نحضر كتيب التدريب؟
215 00:16:05,510 00:16:07,887 ‫أم تستطيعين توضيح وجهة نظرك بنفسك؟ ‫أم تستطيعين توضيح وجهة نظرك بنفسك؟
216 00:16:07,971 00:16:09,973 ‫- أيتها القائدة. ‫- يجب أن نصلح وسائل الاتصال، ‫- أيتها القائدة. ‫- يجب أن نصلح وسائل الاتصال،
217 00:16:10,056 00:16:11,724 ‫والوقت يداهمنا. ‫والوقت يداهمنا.
218 00:16:11,808 00:16:14,143 ‫نحن على دراية تامة بذلك. ‫نحن على دراية تامة بذلك.
219 00:16:16,729 00:16:20,358 ‫سنحصل على ما نحتاج إليه ‫لإصلاح نظام النقل بأسرع ما يمكن. ‫سنحصل على ما نحتاج إليه ‫لإصلاح نظام النقل بأسرع ما يمكن.
220 00:16:20,942 00:16:24,570 ‫وسنظهر أنفسنا بأقل قدر ممكن في أثناء ذلك. ‫وسنظهر أنفسنا بأقل قدر ممكن في أثناء ذلك.
221 00:16:24,654 00:16:27,490 ‫لديهم غلاف جوي اصطناعي يا "سارو". ‫لديهم غلاف جوي اصطناعي يا "سارو".
222 00:16:27,573 00:16:30,660 ‫ليسوا كيلبيين لم يروا سفينة فضائية من قبل. ‫ليسوا كيلبيين لم يروا سفينة فضائية من قبل.
223 00:16:33,329 00:16:35,915 ‫إنهم يسبقوننا بـ930 عامًا. ‫فلمَ نختبئ منهم؟ ‫إنهم يسبقوننا بـ930 عامًا. ‫فلمَ نختبئ منهم؟
224 00:16:35,999 00:16:38,793 ‫بافتراض وصولنا في الزمن الصحيح، ‫بافتراض وصولنا في الزمن الصحيح،
225 00:16:39,419 00:16:44,298 ‫نحن نحمل معنا معلومات عن وقائع معينة ‫حدثت في الماضي لا يمكننا أن نكشف عنها، ‫نحن نحمل معنا معلومات عن وقائع معينة ‫حدثت في الماضي لا يمكننا أن نكشف عنها،
226 00:16:44,382 00:16:48,594 ‫من دون أن نؤثر على حاضر أو مستقبل ‫أي مجتمع نتفاعل معه. ‫من دون أن نؤثر على حاضر أو مستقبل ‫أي مجتمع نتفاعل معه.
227 00:16:48,678 00:16:53,850 ‫تقدم أو تخلف السكان المحليين ليس مهمًا. ‫تقدم أو تخلف السكان المحليين ليس مهمًا.
228 00:16:54,559 00:16:56,310 ‫سنلتزم بمعاييرهم الثقافية. ‫سنلتزم بمعاييرهم الثقافية.
229 00:16:56,394 00:16:57,603 ‫سنقايضهم بطريقة سلمية. ‫سنقايضهم بطريقة سلمية.
230 00:16:57,687 00:17:00,523 ‫لقد تعرضنا إلى هبوط اضطراري، ‫ولا نعرف ما يحيط بنا. ‫لقد تعرضنا إلى هبوط اضطراري، ‫ولا نعرف ما يحيط بنا.
231 00:17:00,606 00:17:04,861 ‫احتمالات استقبالهم لنا بطريقة سلمية ‫ضئيلة جدًا. ‫احتمالات استقبالهم لنا بطريقة سلمية ‫ضئيلة جدًا.
232 00:17:05,445 00:17:08,322 ‫لن نتخلى عن معتقداتنا. ‫لن نتخلى عن معتقداتنا.
233 00:17:09,032 00:17:12,035 ‫لو كان هذا كوكبي، لحاصرت السفينة بالفعل، ‫لو كان هذا كوكبي، لحاصرت السفينة بالفعل،
234 00:17:12,493 00:17:13,786 ‫شاهرة أسلحتي. ‫شاهرة أسلحتي.
235 00:17:13,870 00:17:16,831 ‫لا أطلب منك المشاركة أيتها القائدة. ‫لا أطلب منك المشاركة أيتها القائدة.
236 00:17:17,498 00:17:21,169 ‫بل أخبرك بما سنفعله في غيابك. ‫بل أخبرك بما سنفعله في غيابك.
237 00:17:22,712 00:17:24,464 ‫يا حاملة الراية "تيلي"، سترافقينني. ‫يا حاملة الراية "تيلي"، سترافقينني.
238 00:17:24,839 00:17:25,673 ‫- أنا؟ ‫- هي؟ ‫- أنا؟ ‫- هي؟
239 00:17:27,759 00:17:29,844 ‫هل تريد أن نُقتل جميعًا؟ ‫هل تريد أن نُقتل جميعًا؟
240 00:17:29,927 00:17:33,222 ‫قدراتها التخاطرية بسيطة جدًا. ‫قدراتها التخاطرية بسيطة جدًا.
241 00:17:33,306 00:17:34,766 ‫حسنًا، ما الذي...؟ ‫حسنًا، ما الذي...؟
242 00:17:35,600 00:17:36,642 ‫اذهبي إلى العيادة. ‫اذهبي إلى العيادة.
243 00:17:36,893 00:17:39,187 ‫سنطلب من د."بولارد" ‫تزويدنا بالعلاج المناسب ‫سنطلب من د."بولارد" ‫تزويدنا بالعلاج المناسب
244 00:17:39,270 00:17:41,981 ‫لنتمكن من التنفس بشكل طبيعي ‫في هذا الغلاف الجوي. ‫لنتمكن من التنفس بشكل طبيعي ‫في هذا الغلاف الجوي.
245 00:17:42,732 00:17:46,110 ‫القائدة "نان"، ‫سأوليك مسؤولية إصلاحات السفينة. ‫القائدة "نان"، ‫سأوليك مسؤولية إصلاحات السفينة.
246 00:17:46,819 00:17:50,490 ‫وأريدك أن تساعدي في إصلاح ‫شبكة أنظمة القوى الكهربائية. ‫وأريدك أن تساعدي في إصلاح ‫شبكة أنظمة القوى الكهربائية.
247 00:17:51,115 00:17:53,743 ‫إن لم نستطع الطيران ‫إلى موقع القائدة "بيرنهام"، ‫إن لم نستطع الطيران ‫إلى موقع القائدة "بيرنهام"،
248 00:17:53,826 00:17:54,869 ‫فلن نفيدها بشيء. ‫فلن نفيدها بشيء.
249 00:17:57,705 00:17:59,290 ‫انصراف. ‫انصراف.
250 00:18:19,018 00:18:20,853 ‫كم دواء أخذت حتى الآن؟ ‫كم دواء أخذت حتى الآن؟
251 00:18:20,937 00:18:23,189 ‫إنما أتحرك بشيء من البطء. ‫إنما أتحرك بشيء من البطء.
252 00:18:23,606 00:18:26,609 ‫كما يتحرك شخص يعاني من ألم شديد. ‫كما يتحرك شخص يعاني من ألم شديد.
253 00:18:27,235 00:18:29,237 ‫كما أعرف من حالتي الشخصية. ‫كما أعرف من حالتي الشخصية.
254 00:18:30,029 00:18:33,074 ‫دعني أخمن، لم تجد ما كنت تبحث عنه ‫دعني أخمن، لم تجد ما كنت تبحث عنه
255 00:18:33,407 00:18:37,411 ‫وتتساءل الآن ‫إن كانت المشكلة في أنابيب "جيفريز". ‫وتتساءل الآن ‫إن كانت المشكلة في أنابيب "جيفريز".
256 00:18:37,495 00:18:40,331 ‫لمَ تتحدثين معي ‫وكأننا نتعاون في عملية الإصلاح؟ ‫لمَ تتحدثين معي ‫وكأننا نتعاون في عملية الإصلاح؟
257 00:18:40,414 00:18:42,834 ‫- لأن هذا ما يحدث. ‫- على الإطلاق. ‫- لأن هذا ما يحدث. ‫- على الإطلاق.
258 00:18:42,917 00:18:44,877 ‫يريدنا "سارو" أن نشكل فرقًا للعمل، ‫يريدنا "سارو" أن نشكل فرقًا للعمل،
259 00:18:44,961 00:18:46,963 ‫ومن الواضح أنك قادر على العمل، ‫بما أنك تتنفس. ‫ومن الواضح أنك قادر على العمل، ‫بما أنك تتنفس.
260 00:18:47,046 00:18:52,218 ‫لذا، ما لم يساعدنا مرتدي حلة السموم ‫البيولوجية بعدما ينظف الأرضية... ‫لذا، ما لم يساعدنا مرتدي حلة السموم ‫البيولوجية بعدما ينظف الأرضية...
261 00:18:52,301 00:18:53,594 ‫اسمي "جين". ‫اسمي "جين".
262 00:18:54,178 00:18:56,055 ‫- نسيت ذلك بالفعل. ‫- لا أحتاج... ‫- نسيت ذلك بالفعل. ‫- لا أحتاج...
263 00:18:56,556 00:18:59,308 ‫لقد حددت بالفعل موقع المرحّل الممزق. ‫لقد حددت بالفعل موقع المرحّل الممزق.
264 00:18:59,642 00:19:00,810 ‫رائع. هيا بنا. ‫رائع. هيا بنا.
265 00:19:01,144 00:19:03,896 ‫لم تكن هذه دعوة. أستطيع القيام بهذا وحدي. ‫لم تكن هذه دعوة. أستطيع القيام بهذا وحدي.
266 00:19:03,980 00:19:07,233 ‫حسنًا. إذًا سأتبعك ‫من أجل التعليقات المتحاذقة. ‫حسنًا. إذًا سأتبعك ‫من أجل التعليقات المتحاذقة.
267 00:20:13,466 00:20:15,176 ‫لم يأتِ أحد إلى هنا من قبل. ‫لم يأتِ أحد إلى هنا من قبل.
268 00:20:16,010 00:20:16,969 ‫لم يقم أحد من قبل... ‫لم يقم أحد من قبل...
269 00:20:18,262 00:20:20,014 ‫بوصف هذا الموقف... ‫بوصف هذا الموقف...
270 00:20:21,557 00:20:24,060 ‫ولا هذا الشعور. إنه... ‫ولا هذا الشعور. إنه...
271 00:20:24,352 00:20:25,645 ‫إنه غريب جدًا. ‫إنه غريب جدًا.
272 00:20:27,146 00:20:31,275 ‫هناك شظايا كوكب ضخم مُعلَّقة في السماء. ‫هناك شظايا كوكب ضخم مُعلَّقة في السماء.
273 00:20:32,860 00:20:35,821 ‫ليتنا نملك الوقت الكافي لفهم حقيقة الأمور. ‫ليتنا نملك الوقت الكافي لفهم حقيقة الأمور.
274 00:20:38,157 00:20:40,493 ‫آسفة يا سيدي. أنا أتكلم لأنني خائفة. ‫آسفة يا سيدي. أنا أتكلم لأنني خائفة.
275 00:20:40,576 00:20:41,619 ‫أعرف. ‫أعرف.
276 00:20:43,329 00:20:44,580 ‫واصلي الكلام يا حاملة الراية. ‫واصلي الكلام يا حاملة الراية.
277 00:20:44,997 00:20:50,044 ‫قلت في السفينة إن نتائج المسح غريبة، ‫قلت في السفينة إن نتائج المسح غريبة،
278 00:20:50,127 00:20:51,462 ‫لكن هذا غير صحيح، فهي... ‫لكن هذا غير صحيح، فهي...
279 00:20:52,171 00:20:53,339 ‫نحن من نتسم بالغرابة. ‫نحن من نتسم بالغرابة.
280 00:20:54,215 00:20:55,424 ‫لسنا غرباء فيما بيننا. ‫لسنا غرباء فيما بيننا.
281 00:20:56,592 00:20:58,636 ‫أشكرك لأنك طلبت مني مرافقتك يا سيدي. ‫أشكرك لأنك طلبت مني مرافقتك يا سيدي.
282 00:21:00,346 00:21:02,473 ‫لمَ طلبت مني مرافقتك يا سيدي؟ ‫لمَ طلبت مني مرافقتك يا سيدي؟
283 00:21:02,848 00:21:04,225 ‫كنت أحتاج إلى مهندس. ‫كنت أحتاج إلى مهندس.
284 00:21:04,308 00:21:05,768 ‫السفينة مليئة بالمهندسين. ‫السفينة مليئة بالمهندسين.
285 00:21:06,352 00:21:07,520 ‫"جورجيو" مهندسة. ‫"جورجيو" مهندسة.
286 00:21:07,603 00:21:09,146 ‫أحتاج إلى مهندس أثق به. ‫أحتاج إلى مهندس أثق به.
287 00:21:09,522 00:21:10,898 ‫إنها تراني عديمة النفع. ‫إنها تراني عديمة النفع.
288 00:21:10,982 00:21:12,483 ‫إنها قلقة على "مايكل" ‫إنها قلقة على "مايكل"
289 00:21:12,566 00:21:16,195 ‫ولا تملك الوعي الكافي لتتحكم في سلوكها ‫ولا تملك الوعي الكافي لتتحكم في سلوكها
290 00:21:16,279 00:21:18,114 ‫في مثل هذا الوضع المضطرب. ‫في مثل هذا الوضع المضطرب.
291 00:21:19,073 00:21:21,659 ‫نحن نعرّف المستقبل بأنفسنا. ‫نحن نعرّف المستقبل بأنفسنا.
292 00:21:23,327 00:21:25,413 ‫أنت، يا حاملة الراية "تيلي"، ‫أنت، يا حاملة الراية "تيلي"،
293 00:21:26,372 00:21:28,040 ‫تعطين انطباعًا أول رائعًا. ‫تعطين انطباعًا أول رائعًا.
294 00:21:51,522 00:21:52,982 ‫اللقاء الأول. ‫اللقاء الأول.
295 00:22:03,492 00:22:05,453 ‫إنه جليد طفيلي من نوع ما. ‫إنه جليد طفيلي من نوع ما.
296 00:22:07,496 00:22:09,749 ‫كانت تحاول "نيلسون" وفريقها فهم تركيبته. ‫كانت تحاول "نيلسون" وفريقها فهم تركيبته.
297 00:22:09,832 00:22:12,126 ‫حتى الآن، عرفنا أنه يتسارع في الظل. ‫حتى الآن، عرفنا أنه يتسارع في الظل.
298 00:22:12,209 00:22:14,545 ‫لذا، حين تغرب الشمس، سنهلك. ‫لذا، حين تغرب الشمس، سنهلك.
299 00:22:14,628 00:22:17,048 ‫هذا سبب أدعى إلى الخروج من هذا الكوكب ‫هذا سبب أدعى إلى الخروج من هذا الكوكب
300 00:22:17,131 00:22:19,258 ‫قبل أن نُدفن فيه مثل الماموث ذي الصوف. ‫قبل أن نُدفن فيه مثل الماموث ذي الصوف.
301 00:22:21,135 00:22:23,095 ‫هذا صوت جديد طريف. ‫هذا صوت جديد طريف.
302 00:22:24,805 00:22:27,141 ‫كل المرحّلات والموصلات سليمة ‫في الطابق الرابع. ‫كل المرحّلات والموصلات سليمة ‫في الطابق الرابع.
303 00:22:27,224 00:22:28,893 ‫نحتاج إلى مساعدة في الطابق الثامن. ‫نحتاج إلى مساعدة في الطابق الثامن.
304 00:22:28,976 00:22:32,104 ‫ماذا تفعلين هنا بخلاف إنقاذهم؟ ‫ماذا تفعلين هنا بخلاف إنقاذهم؟
305 00:22:32,188 00:22:33,647 ‫إنقاذ حياتك. ‫إنقاذ حياتك.
306 00:22:33,731 00:22:34,732 ‫على الرحب والسعة. ‫على الرحب والسعة.
307 00:22:35,066 00:22:36,567 ‫لا أمتن لأحد. ‫لا أمتن لأحد.
308 00:22:36,650 00:22:38,527 ‫كان بوسعك البقاء في السفينة "إنتربرايز" ‫كان بوسعك البقاء في السفينة "إنتربرايز"
309 00:22:38,611 00:22:40,529 ‫والبقاء في الزمن الذي تنتمين إليه، ‫والبقاء في الزمن الذي تنتمين إليه،
310 00:22:40,613 00:22:43,491 ‫لو أنك تؤمنين بتلك الأمور، ‫التي لا أؤمن بها. ‫لو أنك تؤمنين بتلك الأمور، ‫التي لا أؤمن بها.
311 00:22:44,408 00:22:45,534 ‫بقيت من أجل "أيريام". ‫بقيت من أجل "أيريام".
312 00:22:46,827 00:22:50,164 ‫كانت ضابطة علمية، ‫لكنها دفعت الثمن مثل الجنود. ‫كانت ضابطة علمية، ‫لكنها دفعت الثمن مثل الجنود.
313 00:22:50,664 00:22:53,417 ‫شعرت بضرورة تكريم ذلك. ‫روح مقابل روح، أتفهمين؟ ‫شعرت بضرورة تكريم ذلك. ‫روح مقابل روح، أتفهمين؟
314 00:22:53,793 00:22:56,796 ‫أجل. يا له من قرار سيئ. ‫أجل. يا له من قرار سيئ.
315 00:22:57,505 00:22:59,840 ‫تقولين ذلك ولا تزالين هنا. ‫تقولين ذلك ولا تزالين هنا.
316 00:23:01,300 00:23:04,678 ‫كان القطاع 31 سيتوسل إليّ ‫كي أتولى القيادة إن عاجلًا أم آجلًا، ‫كان القطاع 31 سيتوسل إليّ ‫كي أتولى القيادة إن عاجلًا أم آجلًا،
317 00:23:04,762 00:23:07,431 ‫والبيروقراطية مقبرة المتعة. ‫والبيروقراطية مقبرة المتعة.
318 00:23:07,515 00:23:10,643 ‫أحب الانتقال من كون إلى كون. ‫أحب الانتقال من كون إلى كون.
319 00:23:13,354 00:23:14,438 ‫أيتها القائدة. ‫أيتها القائدة.
320 00:23:14,855 00:23:17,817 ‫عادت شبكة أنظمة القوى الكهربائية ‫إلى العمل في الطابق السادس. ‫عادت شبكة أنظمة القوى الكهربائية ‫إلى العمل في الطابق السادس.
321 00:23:19,944 00:23:20,861 ‫مرحبًا يا "جورجيو". ‫مرحبًا يا "جورجيو".
322 00:23:21,612 00:23:24,740 ‫لا بد أنك تتمتع بنطاق طيفي بصري هائل. ‫لا بد أنك تتمتع بنطاق طيفي بصري هائل.
323 00:23:25,241 00:23:27,952 ‫74 ألف نانومتر. ‫74 ألف نانومتر.
324 00:23:28,452 00:23:29,370 ‫يجب أن نتحدث. ‫يجب أن نتحدث.
325 00:23:29,662 00:23:32,081 ‫عُد إلى الطابق الثامن يا "لاينوس". ‫عُد إلى الطابق الثامن يا "لاينوس".
326 00:23:32,164 00:23:32,998 ‫يحتاجون إلى المساعدة. ‫يحتاجون إلى المساعدة.
327 00:23:34,667 00:23:35,751 ‫سأذهب معه. ‫سأذهب معه.
328 00:23:37,586 00:23:38,629 ‫سأراك لاحقًا. ‫سأراك لاحقًا.
329 00:23:52,393 00:23:54,770 ‫تلك آثار تفجير على تلك القوائم. ‫تلك آثار تفجير على تلك القوائم.
330 00:23:55,354 00:23:57,356 ‫أراد أحدهم تدمير هذا المكان. ‫أراد أحدهم تدمير هذا المكان.
331 00:23:57,439 00:23:58,649 ‫على ما يبدو. ‫على ما يبدو.
332 00:23:59,233 00:24:01,360 ‫هذا واضح يا سيدي، لكن يبدو لي ‫هذا واضح يا سيدي، لكن يبدو لي
333 00:24:01,443 00:24:03,654 ‫أن الشخص الذي نتبعه ‫أن الشخص الذي نتبعه
334 00:24:03,737 00:24:06,615 ‫هو نفس الشخص الذي أراد تدمير هذا المكان. ‫هو نفس الشخص الذي أراد تدمير هذا المكان.
335 00:24:07,032 00:24:08,325 ‫قد يكون شخصًا مختلفًا، ‫قد يكون شخصًا مختلفًا،
336 00:24:09,034 00:24:11,620 ‫لكن إن لم يكن، فنحن نسير نحو... ‫لكن إن لم يكن، فنحن نسير نحو...
337 00:24:13,080 00:24:13,914 ‫شرك. ‫شرك.
338 00:24:14,415 00:24:15,249 ‫ربما؟ ‫ربما؟
339 00:24:16,000 00:24:19,044 ‫لا أتوقع من أي فرد من أفراد طاقمي ‫ألّا يخاف. ‫لا أتوقع من أي فرد من أفراد طاقمي ‫ألّا يخاف.
340 00:24:20,379 00:24:22,047 ‫لكنني أطلب منك احتواء خوفك الآن. ‫لكنني أطلب منك احتواء خوفك الآن.
341 00:24:22,590 00:24:23,632 ‫هل أنت معي يا حاملة الراية؟ ‫هل أنت معي يا حاملة الراية؟
342 00:24:33,058 00:24:34,185 ‫100 بالمائة يا سيدي. ‫100 بالمائة يا سيدي.
343 00:25:45,464 00:25:46,674 ‫تحياتي. ‫تحياتي.
344 00:25:47,383 00:25:48,425 ‫لا نريد إيذاء أحد. ‫لا نريد إيذاء أحد.
345 00:25:49,551 00:25:52,263 ‫- سقطت سفينتنا. ‫- سفينة تابعة لـ"الأسطول". نعرف. ‫- سقطت سفينتنا. ‫- سفينة تابعة لـ"الأسطول". نعرف.
346 00:25:52,346 00:25:54,014 ‫يا لضيعة التحرك دون لفت الأنظار. ‫يا لضيعة التحرك دون لفت الأنظار.
347 00:25:54,098 00:25:56,350 ‫من أنتما وماذا تريدان؟ ‫من أنتما وماذا تريدان؟
348 00:25:56,433 00:25:57,810 ‫أنا "سارو". ‫أنا "سارو".
349 00:25:58,435 00:25:59,353 ‫هذه "تيلي". ‫هذه "تيلي".
350 00:26:01,522 00:26:03,440 ‫- لا يوحي اسمي بالسلطة. ‫- ماذا؟ ‫- لا يوحي اسمي بالسلطة. ‫- ماذا؟
351 00:26:04,858 00:26:07,027 ‫نحن ضابطان تابعان لـ"الأسطول". ‫نحن ضابطان تابعان لـ"الأسطول".
352 00:26:08,070 00:26:09,154 ‫فلتثبتا ذلك. ‫فلتثبتا ذلك.
353 00:26:09,238 00:26:11,657 ‫لقد تعرفتم على هوية سفينتنا بالفعل. ‫لقد تعرفتم على هوية سفينتنا بالفعل.
354 00:26:11,740 00:26:13,617 ‫أي شخص قد يطير بتلك السفينة. ‫أي شخص قد يطير بتلك السفينة.
355 00:26:14,952 00:26:17,913 ‫تنص لائحة "الأسطول" رقم 256,15 ‫تنص لائحة "الأسطول" رقم 256,15
356 00:26:18,330 00:26:21,750 ‫على ضرورة تصرف الضباط ‫بما يليق بالضباط في كل الأوقات. ‫على ضرورة تصرف الضباط ‫بما يليق بالضباط في كل الأوقات.
357 00:26:22,543 00:26:24,712 ‫ولهذا لسنا جزعين في هذه اللحظة ‫ولهذا لسنا جزعين في هذه اللحظة
358 00:26:24,795 00:26:27,673 ‫رغم أن زمرة من الغرباء ‫يهددوننا بمسدسات إشعاع. ‫رغم أن زمرة من الغرباء ‫يهددوننا بمسدسات إشعاع.
359 00:26:28,424 00:26:31,927 ‫هذا مخيف جدًا في الواقع، ‫فهلا تخفضون أسلحتكم من فضلكم، ‫هذا مخيف جدًا في الواقع، ‫فهلا تخفضون أسلحتكم من فضلكم،
360 00:26:33,012 00:26:35,889 ‫أو أخبرونا بأسمائكم مثلًا، ‫لئلا تكونوا غرباء يهددوننا بالسلاح؟ ‫أو أخبرونا بأسمائكم مثلًا، ‫لئلا تكونوا غرباء يهددوننا بالسلاح؟
361 00:26:44,189 00:26:45,149 ‫اسمي "كال". ‫اسمي "كال".
362 00:26:48,110 00:26:49,737 ‫- أخبرتك. ‫- لا يمكنهما مساعدتنا يا "كال". ‫- أخبرتك. ‫- لا يمكنهما مساعدتنا يا "كال".
363 00:26:50,112 00:26:52,114 ‫بلى، يمكنهما مساعدتنا، وسيفعلان. ‫بلى، يمكنهما مساعدتنا، وسيفعلان.
364 00:26:53,198 00:26:55,909 ‫هذا جزء من كيانهم، من طبيعتهم. ‫هذا جزء من كيانهم، من طبيعتهم.
365 00:26:58,579 00:27:01,790 ‫أيها الأصدقاء، نظامنا الملاحي تالف. ‫أيها الأصدقاء، نظامنا الملاحي تالف.
366 00:27:01,874 00:27:03,167 ‫أي كوكب هذا؟ ‫أي كوكب هذا؟
367 00:27:04,084 00:27:05,544 ‫لم يكن له اسم لائق قط. ‫لم يكن له اسم لائق قط.
368 00:27:06,295 00:27:07,838 ‫نسمي ديارنا بـ"المستعمرة". ‫نسمي ديارنا بـ"المستعمرة".
369 00:27:08,547 00:27:10,758 ‫نحن عمال مناجم. ‫الكثيرون منا من جنس "كوريدان". ‫نحن عمال مناجم. ‫الكثيرون منا من جنس "كوريدان".
370 00:27:10,841 00:27:13,469 ‫أرجوك يا "كال". ‫لا بد أن "زاره" قد تتبعهما إلى هنا. ‫أرجوك يا "كال". ‫لا بد أن "زاره" قد تتبعهما إلى هنا.
371 00:27:13,552 00:27:15,054 ‫- أعرف. ‫- من هو "زاره"؟ ‫- أعرف. ‫- من هو "زاره"؟
372 00:27:15,763 00:27:16,722 ‫هل تطير سفينتكما؟ ‫هل تطير سفينتكما؟
373 00:27:17,222 00:27:18,474 ‫ألديكم أسلحة متطورة؟ ‫ألديكم أسلحة متطورة؟
374 00:27:18,557 00:27:20,559 ‫إنها سفينة علمية. ‫إنها سفينة علمية.
375 00:27:20,976 00:27:23,103 ‫تعطل جزء من معدات الاتصال الخاصة بنا. ‫تعطل جزء من معدات الاتصال الخاصة بنا.
376 00:27:23,187 00:27:25,481 ‫"كال". يجب أن يرحلا. ‫"كال". يجب أن يرحلا.
377 00:27:25,564 00:27:26,565 ‫من هو "زاره"؟ ‫من هو "زاره"؟
378 00:27:33,864 00:27:34,698 ‫لدينا ديليثيوم. ‫لدينا ديليثيوم.
379 00:27:36,075 00:27:37,868 ‫صدقونا. يمكننا مساعدتكم. ‫صدقونا. يمكننا مساعدتكم.
380 00:27:37,951 00:27:39,536 ‫يمكننا مساعدة بعضنا البعض. ‫يمكننا مساعدة بعضنا البعض.
381 00:27:41,038 00:27:41,997 ‫أخبرتك. ‫أخبرتك.
382 00:27:43,123 00:27:45,918 ‫- ما قدر ما معكما من الديلثيوم؟ ‫- ما يكفي لتشغيل سفنكم. ‫- ما قدر ما معكما من الديلثيوم؟ ‫- ما يكفي لتشغيل سفنكم.
383 00:27:46,001 00:27:49,171 ‫نحتاج إلى كمية أكبر. ‫وكمية إضافية لنبيعها في سوق المقايضة. ‫نحتاج إلى كمية أكبر. ‫وكمية إضافية لنبيعها في سوق المقايضة.
384 00:27:49,630 00:27:52,007 ‫ويجب أن نصلح معداتنا أيضًا. ‫ويجب أن نصلح معداتنا أيضًا.
385 00:27:52,966 00:27:55,052 ‫أنا واثق من أننا نستطيع التوصل إلى اتفاق. ‫أنا واثق من أننا نستطيع التوصل إلى اتفاق.
386 00:27:57,805 00:27:59,556 ‫أعطيني إياه. يجب أن نسرع. ‫أعطيني إياه. يجب أن نسرع.
387 00:28:05,312 00:28:09,733 ‫يمكن الوصول إلى المرحّل التالف من خلال ‫المفترق الذي يقع على ارتفاع نصف متر، ‫يمكن الوصول إلى المرحّل التالف من خلال ‫المفترق الذي يقع على ارتفاع نصف متر،
388 00:28:10,150 00:28:12,986 ‫كما أنه يقع على عمق 11 مترًا. ‫كما أنه يقع على عمق 11 مترًا.
389 00:28:13,070 00:28:14,530 ‫سيكون إصلاحه سهلًا. ‫سيكون إصلاحه سهلًا.
390 00:28:14,613 00:28:16,448 ‫رائع. أخبرني لو احتجت إلى مساعدة. ‫رائع. أخبرني لو احتجت إلى مساعدة.
391 00:28:17,157 00:28:19,868 ‫أريدك أن تدخلي إلى المرحّل المعطل. ‫أريدك أن تدخلي إلى المرحّل المعطل.
392 00:28:19,952 00:28:22,204 ‫آسفة يا عزيزي، عمودي الفقري يرفض. ‫آسفة يا عزيزي، عمودي الفقري يرفض.
393 00:28:25,833 00:28:28,252 ‫إذًا، ماذا سنفعل؟ هل سنجلس بلا حراك؟ ‫إذًا، ماذا سنفعل؟ هل سنجلس بلا حراك؟
394 00:28:28,335 00:28:30,379 ‫أنا أقدّم الدعم المعنوي. ‫أنا أقدّم الدعم المعنوي.
395 00:28:30,462 00:28:32,256 ‫وأنت في حالة بدنية رائعة، أليس كذلك؟ ‫وأنت في حالة بدنية رائعة، أليس كذلك؟
396 00:28:32,339 00:28:36,927 ‫أنت تقول منذ ساعتين ‫إن الألم ليس ضمن مفرداتك اللغوية. ‫أنت تقول منذ ساعتين ‫إن الألم ليس ضمن مفرداتك اللغوية.
397 00:28:38,720 00:28:39,763 ‫حسنًا. أنا... ‫حسنًا. أنا...
398 00:28:40,806 00:28:42,725 ‫منزعج بعض الشيء. ‫منزعج بعض الشيء.
399 00:28:42,808 00:28:47,312 ‫أجل، اخترقتك شظية من سبيكة الدورانيوم ‫قطرها 17,7 سنتيمترًا. ‫أجل، اخترقتك شظية من سبيكة الدورانيوم ‫قطرها 17,7 سنتيمترًا.
400 00:28:47,604 00:28:48,981 ‫وأُدخلت في غيبوبة. ‫وأُدخلت في غيبوبة.
401 00:28:49,732 00:28:51,817 ‫العجز شعور فظيع، ‫العجز شعور فظيع،
402 00:28:51,900 00:28:55,571 ‫لكنه ليس دائمًا ولا يعني أنك غير قادر. ‫لكنه ليس دائمًا ولا يعني أنك غير قادر.
403 00:28:56,655 00:29:00,701 ‫أسدنا صنيعًا ‫واعترف بأنك لست في أفضل حالاتك. ‫أسدنا صنيعًا ‫واعترف بأنك لست في أفضل حالاتك.
404 00:29:01,702 00:29:03,328 ‫لنستدعِ "نيلسون". ‫لنستدعِ "نيلسون".
405 00:29:03,746 00:29:04,913 ‫أنا واثق من أنها تستطيع. ‫أنا واثق من أنها تستطيع.
406 00:29:06,248 00:29:07,082 ‫لا. ‫لا.
407 00:29:07,791 00:29:08,625 ‫أنا بخير. ‫أنا بخير.
408 00:29:09,251 00:29:10,335 ‫سأتولى الأمر. ‫سأتولى الأمر.
409 00:29:16,884 00:29:19,219 ‫لم أرَ شيئًا كهذا من قبل. ‫لم أرَ شيئًا كهذا من قبل.
410 00:29:20,679 00:29:22,347 ‫ما عمر سفينتكم النجمية؟ ‫ما عمر سفينتكم النجمية؟
411 00:29:22,765 00:29:25,434 ‫نعتبرها تحفة فنية خالدة، لذا... ‫نعتبرها تحفة فنية خالدة، لذا...
412 00:29:31,148 00:29:32,357 ‫أهذه عدة الإصلاح الخاصة بكم؟ ‫أهذه عدة الإصلاح الخاصة بكم؟
413 00:29:40,824 00:29:42,868 ‫لم أر الروبيديوم يفعل ذلك من قبل. ‫لم أر الروبيديوم يفعل ذلك من قبل.
414 00:29:44,828 00:29:46,830 ‫هذه مادة قابلة للبرمجة. ‫هذه مادة قابلة للبرمجة.
415 00:29:47,372 00:29:48,582 ‫أجل، أعرف. ‫أجل، أعرف.
416 00:29:48,665 00:29:50,209 ‫كان اختبارًا. لقد اجتزت الاختبار. ‫كان اختبارًا. لقد اجتزت الاختبار.
417 00:29:52,211 00:29:55,881 ‫لحسن الحظ، قاعدة بيانات الإصلاحات ‫الخاصة بي مزودة بمعدات ‫لحسن الحظ، قاعدة بيانات الإصلاحات ‫الخاصة بي مزودة بمعدات
418 00:29:55,964 00:29:58,550 ‫لها وظائف مشابهة لنظامك الناقل. ‫لها وظائف مشابهة لنظامك الناقل.
419 00:29:59,802 00:30:01,595 ‫وإلا، ما كنت سأتمكن من مساعدتك. ‫وإلا، ما كنت سأتمكن من مساعدتك.
420 00:30:02,095 00:30:05,474 ‫لا يمكن إعداد فطيرة الخوخ ‫بوصفة الحساء الأندلسي، صحيح؟ ‫لا يمكن إعداد فطيرة الخوخ ‫بوصفة الحساء الأندلسي، صحيح؟
421 00:30:08,227 00:30:10,854 ‫كانت جدتي تقول ذلك. ‫كانت جدتي تقول ذلك.
422 00:30:13,023 00:30:14,691 ‫أنت ماهر جدًا في هذا، رائع. ‫أنت ماهر جدًا في هذا، رائع.
423 00:30:17,236 00:30:19,446 ‫ربما أمتلك مقومات "الأسطول". ‫ربما أمتلك مقومات "الأسطول".
424 00:30:26,286 00:30:28,288 ‫كل ما في الأمر ‫أنني كنت دائمًا مؤمنًا بأنكم ستأتون. ‫كل ما في الأمر ‫أنني كنت دائمًا مؤمنًا بأنكم ستأتون.
425 00:30:31,083 00:30:31,959 ‫وقد جئتم. ‫وقد جئتم.
426 00:30:32,876 00:30:33,710 ‫لذا... ‫لذا...
427 00:30:37,339 00:30:39,007 ‫- مر وقت طويل جدًا، صحيح؟ ‫- أجل. ‫- مر وقت طويل جدًا، صحيح؟ ‫- أجل.
428 00:30:39,842 00:30:43,262 ‫لكن حين نستعيد قدرتنا على الاكتفاء الذاتي، ‫سنتمكن من الدفاع عن أنفسنا. ‫لكن حين نستعيد قدرتنا على الاكتفاء الذاتي، ‫سنتمكن من الدفاع عن أنفسنا.
429 00:30:43,637 00:30:45,222 ‫لماذا لم يحاول أحد فعل ذلك حتى الآن؟ ‫لماذا لم يحاول أحد فعل ذلك حتى الآن؟
430 00:30:46,890 00:30:48,058 ‫حاول إخواني. ‫حاول إخواني.
431 00:30:50,894 00:30:55,399 ‫هل لي أن أسأل ‫عن سبب خوفكم الشديد من المدعو "زاره"؟ ‫هل لي أن أسأل ‫عن سبب خوفكم الشديد من المدعو "زاره"؟
432 00:30:55,482 00:30:58,569 ‫هل لي أن أسأل كيف لم تعرف ذلك بنفسك؟ ‫هل لي أن أسأل كيف لم تعرف ذلك بنفسك؟
433 00:30:58,652 00:31:01,405 ‫كما قلت، نحن تائهون منذ فترة. ‫كما قلت، نحن تائهون منذ فترة.
434 00:31:01,488 00:31:04,449 ‫أجل. كان يجب أن تبقوا تائهين. ‫ستزيدون الطين بلّة. ‫أجل. كان يجب أن تبقوا تائهين. ‫ستزيدون الطين بلّة.
435 00:31:05,576 00:31:07,077 ‫"زاره" ساعي التوصيل الخاص بنا. ‫"زاره" ساعي التوصيل الخاص بنا.
436 00:31:07,160 00:31:10,372 ‫يأتينا بما لا نستطيع صنعه ولا زراعته، ‫أي كل شيء تقريبًا. ‫يأتينا بما لا نستطيع صنعه ولا زراعته، ‫أي كل شيء تقريبًا.
437 00:31:10,455 00:31:13,375 ‫وليس لديكم ديليثيوم ‫لتحضروا احتياجاتكم بأنفسكم. ‫وليس لديكم ديليثيوم ‫لتحضروا احتياجاتكم بأنفسكم.
438 00:31:14,418 00:31:16,879 ‫منذ متى يستغل مجتمعكم؟ ‫منذ متى يستغل مجتمعكم؟
439 00:31:16,962 00:31:18,589 ‫منذ أن فجر معداتنا، ‫منذ أن فجر معداتنا،
440 00:31:18,672 00:31:21,300 ‫وقطع رأس ساعي التوصيل الأخير، ‫واغتصب المسار. ‫وقطع رأس ساعي التوصيل الأخير، ‫واغتصب المسار.
441 00:31:21,383 00:31:23,176 ‫ألم يتدخل "الاتحاد"؟ ‫ألم يتدخل "الاتحاد"؟
442 00:31:25,721 00:31:26,722 ‫من أين أنت؟ ‫من أين أنت؟
443 00:31:33,896 00:31:34,730 ‫تفضلي! ‫تفضلي!
444 00:31:35,772 00:31:37,649 ‫يجب أن نتحرك فورًا. من الخلف. ‫يجب أن نتحرك فورًا. من الخلف.
445 00:31:38,233 00:31:40,444 ‫لكننا لم نف بجانبنا من الاتفاق، ‫احتياجكم من الديليثيوم. ‫لكننا لم نف بجانبنا من الاتفاق، ‫احتياجكم من الديليثيوم.
446 00:31:40,527 00:31:43,155 ‫لن يكون هذا مهمًا إن متنا جميعًا. ‫أرجوكما أن ترحلا! ‫لن يكون هذا مهمًا إن متنا جميعًا. ‫أرجوكما أن ترحلا!
447 00:32:08,013 00:32:09,765 ‫لا بد أنكما صديقانا ‫لا بد أنكما صديقانا
448 00:32:10,432 00:32:12,142 ‫من السفينة الفضائية "ديسكفري". ‫من السفينة الفضائية "ديسكفري".
449 00:32:14,061 00:32:15,854 ‫مرحبًا يا "كال". كيف حال العائلة؟ ‫مرحبًا يا "كال". كيف حال العائلة؟
450 00:32:19,399 00:32:23,362 ‫لم نجد أثرًا لسفينتكما في قاعدة بياناتنا. ‫لم نجد أثرًا لسفينتكما في قاعدة بياناتنا.
451 00:32:23,737 00:32:25,113 ‫إنها من طراز قديم. ‫إنها من طراز قديم.
452 00:32:25,530 00:32:26,531 ‫أليس هذا حالنا جميعًا؟ ‫أليس هذا حالنا جميعًا؟
453 00:32:26,990 00:32:29,242 ‫إنهما على تواصل مع سفن أخرى ‫تابعة لـ"الاتحاد"... ‫إنهما على تواصل مع سفن أخرى ‫تابعة لـ"الاتحاد"...
454 00:32:30,077 00:32:31,370 ‫تعرف مكانهما. ‫تعرف مكانهما.
455 00:32:33,330 00:32:35,582 ‫إنهما تائهان منذ فترة طويلة. ‫إنهما تائهان منذ فترة طويلة.
456 00:32:35,666 00:32:38,919 ‫"كال"، لم أسمعك تتكلم بهذا القدر ‫"كال"، لم أسمعك تتكلم بهذا القدر
457 00:32:39,002 00:32:40,337 ‫منذ أن عرفتك. ‫منذ أن عرفتك.
458 00:32:42,214 00:32:44,257 ‫لا بد أن زائرينا ‫لا بد أن زائرينا
459 00:32:46,009 00:32:47,386 ‫يغريانك بالثرثرة. ‫يغريانك بالثرثرة.
460 00:32:50,305 00:32:52,349 ‫لا بد أنكما مشوشان جدًا ‫لا بد أنكما مشوشان جدًا
461 00:32:53,308 00:32:54,434 ‫لأنكما كنتما تائهين. ‫لأنكما كنتما تائهين.
462 00:32:54,893 00:32:56,603 ‫- أنا بخير. ‫- جيد. ‫- أنا بخير. ‫- جيد.
463 00:32:57,020 00:33:00,148 ‫لكننا وجدنا توقيعًا غريبًا جدًا ‫لكننا وجدنا توقيعًا غريبًا جدًا
464 00:33:00,816 00:33:02,150 ‫قبل وصولكما مباشرةً. ‫قبل وصولكما مباشرةً.
465 00:33:02,234 00:33:04,152 ‫أشعة غاما ذات طاقة عالية ‫أشعة غاما ذات طاقة عالية
466 00:33:04,653 00:33:06,697 ‫وموجات جاذبية. ‫وموجات جاذبية.
467 00:33:07,114 00:33:08,657 ‫هل تعرفان كيف تحدث؟ ‫هل تعرفان كيف تحدث؟
468 00:33:09,408 00:33:10,909 ‫لماذا تحدث؟ ‫لماذا تحدث؟
469 00:33:11,326 00:33:12,369 ‫أراهن أنكما تعرفان. ‫أراهن أنكما تعرفان.
470 00:33:13,161 00:33:14,621 ‫يبدو عليك الذكاء الشديد. ‫يبدو عليك الذكاء الشديد.
471 00:33:15,247 00:33:16,206 ‫أخبريني. ‫أخبريني.
472 00:33:16,581 00:33:18,792 ‫مهمتنا ليست من شأنك. ‫مهمتنا ليست من شأنك.
473 00:33:18,875 00:33:19,835 ‫حسنًا. ‫حسنًا.
474 00:33:21,086 00:33:23,338 ‫أحضر لهما شرابًا. ضعه في زجاجة. ‫أحضر لهما شرابًا. ضعه في زجاجة.
475 00:33:24,798 00:33:27,426 ‫- يمكننا أن نشرب بينما نسير. ‫- إلى أين تأخذهما؟ ‫- يمكننا أن نشرب بينما نسير. ‫- إلى أين تأخذهما؟
476 00:33:28,802 00:33:31,138 ‫حقًا يا "كال"؟ ‫يجب أن تصمت الآن بحق السماء. ‫حقًا يا "كال"؟ ‫يجب أن تصمت الآن بحق السماء.
477 00:33:31,847 00:33:33,765 ‫سيقودانني إلى سفينتهما. ‫سيقودانني إلى سفينتهما.
478 00:33:35,142 00:33:35,976 ‫لا. ‫لا.
479 00:33:36,852 00:33:39,062 ‫لم يكن طلبًا، بل أمرًا. ‫لم يكن طلبًا، بل أمرًا.
480 00:33:39,855 00:33:41,523 ‫لم أمنحكما الخيار. ‫لم أمنحكما الخيار.
481 00:33:47,821 00:33:50,574 ‫ماذا تخفين وراء ظهرك يا عزيزتي؟ ‫ماذا تخفين وراء ظهرك يا عزيزتي؟
482 00:34:04,713 00:34:07,632 ‫إذًا، لو أن سفينتهما قد سقطت ‫ويحتاجان إليكم ‫إذًا، لو أن سفينتهما قد سقطت ‫ويحتاجان إليكم
483 00:34:08,300 00:34:10,052 ‫لإصلاح أجهزة الاتصال الخاصة بهما، ‫لإصلاح أجهزة الاتصال الخاصة بهما،
484 00:34:10,719 00:34:13,555 ‫فهذا يعني ‫أنهما لم يتمكنا من إصلاحها بنفسيهما. ‫فهذا يعني ‫أنهما لم يتمكنا من إصلاحها بنفسيهما.
485 00:34:14,765 00:34:18,393 ‫إصلاحه سهل بواسطة التقنية الحديثة، ‫إصلاحه سهل بواسطة التقنية الحديثة،
486 00:34:19,227 00:34:20,937 ‫لكنكما لا تملكان أي شيء حديث. ‫لكنكما لا تملكان أي شيء حديث.
487 00:34:22,064 00:34:26,109 ‫أشعة غاما عالية الطاقة وموجات الجاذبية... ‫أشعة غاما عالية الطاقة وموجات الجاذبية...
488 00:34:28,111 00:34:30,197 ‫أنتما مسافران في الزمن. ‫أنتما مسافران في الزمن.
489 00:34:32,282 00:34:36,828 ‫أنا واثق من أنهما ممتنان جدًا ‫لقيامك بالإصلاح يا "كال". ‫أنا واثق من أنهما ممتنان جدًا ‫لقيامك بالإصلاح يا "كال".
490 00:34:37,120 00:34:38,580 ‫لقد أجبرته على ذلك. ‫لقد أجبرته على ذلك.
491 00:34:39,039 00:34:41,166 ‫لو أنك معترض، فلتحاسبني. ‫لو أنك معترض، فلتحاسبني.
492 00:34:41,541 00:34:42,709 ‫سأحاسبه. ‫سأحاسبه.
493 00:35:06,691 00:35:07,526 ‫لا. ‫لا.
494 00:35:11,571 00:35:14,950 ‫وإلا لن تعيش حتى تراها تموت. ‫وإلا لن تعيش حتى تراها تموت.
495 00:35:23,542 00:35:26,503 ‫أعطني تلك الأكياس. ‫أريد أن أرى ما أحضرا معهما. ‫أعطني تلك الأكياس. ‫أريد أن أرى ما أحضرا معهما.
496 00:35:33,093 00:35:35,095 ‫أجرِ مسحًا للمنطقة، ‫تأكد من أنهما من الغباء ‫أجرِ مسحًا للمنطقة، ‫تأكد من أنهما من الغباء
497 00:35:35,178 00:35:36,513 ‫بحيث يأتيان إلى هنا بمفردهما. ‫بحيث يأتيان إلى هنا بمفردهما.
498 00:35:37,389 00:35:39,391 ‫"أيا"، اتصل بسوق مقايضة "تيلاريت". ‫"أيا"، اتصل بسوق مقايضة "تيلاريت".
499 00:35:40,642 00:35:42,894 ‫أظن أننا سنستفيد منها بشكل أكبر ‫لو بعناها كقطع غيار. ‫أظن أننا سنستفيد منها بشكل أكبر ‫لو بعناها كقطع غيار.
500 00:35:42,978 00:35:45,814 ‫فاحص عتيق وجهاز اتصال. ‫فاحص عتيق وجهاز اتصال.
501 00:35:46,690 00:35:49,067 ‫سأوصلها إلى أهل "أوريون" بنفسي. ‫سأوصلها إلى أهل "أوريون" بنفسي.
502 00:35:49,484 00:35:52,696 ‫"زاره"، أنا مستعد للتفاوض على مقايضة. ‫"زاره"، أنا مستعد للتفاوض على مقايضة.
503 00:35:53,113 00:35:55,824 ‫هذه الأغراض ‫في مقابل إخلاء سبيل "أوسير" و"تيلي". ‫هذه الأغراض ‫في مقابل إخلاء سبيل "أوسير" و"تيلي".
504 00:35:56,074 00:35:57,909 ‫يمكننا حلاقة رأس الفتاة. ‫يمكننا حلاقة رأس الفتاة.
505 00:35:57,993 00:35:59,953 ‫يمكننا بيع شعرها. ‫يمكننا بيع شعرها.
506 00:36:00,203 00:36:01,705 ‫إنهما مسافران عبر الزمن. ‫إنهما مسافران عبر الزمن.
507 00:36:01,788 00:36:02,998 ‫لديهما سفينة فضائية. ‫لديهما سفينة فضائية.
508 00:36:03,081 00:36:05,250 ‫هناك غنائم أكبر. ‫هناك غنائم أكبر.
509 00:36:05,709 00:36:07,961 ‫سنحرز مزيدًا من التقدم ‫باستخدام اللغة الدارجة. ‫سنحرز مزيدًا من التقدم ‫باستخدام اللغة الدارجة.
510 00:36:10,338 00:36:13,925 ‫أي ربان يتمتع بأدنى قدر من خبرة الطيران، ‫حتى إن كان من أهل "فدريش"، ‫أي ربان يتمتع بأدنى قدر من خبرة الطيران، ‫حتى إن كان من أهل "فدريش"،
511 00:36:14,009 00:36:15,385 ‫يعرف لغة "بيدجين". ‫يعرف لغة "بيدجين".
512 00:36:16,303 00:36:17,470 ‫هل أنت جديد؟ ‫هل أنت جديد؟
513 00:36:18,513 00:36:20,515 ‫يجب أن أهنئك. ‫يجب أن أهنئك.
514 00:36:20,891 00:36:23,894 ‫حقيقة الأمر، أنك لا تتمتع بسلطة هنا. ‫حقيقة الأمر، أنك لا تتمتع بسلطة هنا.
515 00:36:24,644 00:36:28,273 ‫بينما كان "الاحتراق" أفضل ما حدث لي. ‫بينما كان "الاحتراق" أفضل ما حدث لي.
516 00:36:29,399 00:36:31,443 ‫أي نجاح تحققه هنا، لن يدوم طويلًا، ‫أي نجاح تحققه هنا، لن يدوم طويلًا،
517 00:36:31,526 00:36:33,945 ‫لأننا لن نسمح باستمرار طغيانك. ‫لأننا لن نسمح باستمرار طغيانك.
518 00:36:34,446 00:36:35,947 ‫ولكن ها هو مستمر. ‫ولكن ها هو مستمر.
519 00:36:36,656 00:36:39,451 ‫وأنتما، وما تبقّى من سفينتكما، ‫وأنتما، وما تبقّى من سفينتكما،
520 00:36:40,160 00:36:42,078 ‫غير كافين لفعل أي شيء، حقًا. ‫غير كافين لفعل أي شيء، حقًا.
521 00:36:42,621 00:36:45,290 ‫كلنا تائهون معًا. ‫كلنا تائهون معًا.
522 00:36:45,999 00:36:49,169 ‫لا شيء مهم الآن... سوى الديليثيوم. ‫لا شيء مهم الآن... سوى الديليثيوم.
523 00:36:50,170 00:36:51,504 ‫والبقاء على قيد الحياة حتى الصباح. ‫والبقاء على قيد الحياة حتى الصباح.
524 00:36:52,130 00:36:53,381 ‫ستفهمان ذلك. ‫ستفهمان ذلك.
525 00:36:53,965 00:36:54,799 ‫لذا... ‫لذا...
526 00:36:56,134 00:36:57,135 ‫هلا نذهب؟ ‫هلا نذهب؟
527 00:36:57,510 00:37:00,639 ‫لقد أوضحت موقفي. لن أرشدك إلى سفينتنا. ‫لقد أوضحت موقفي. لن أرشدك إلى سفينتنا.
528 00:37:00,722 00:37:02,140 ‫المبادئ، أفهم الآن. ‫المبادئ، أفهم الآن.
529 00:37:02,224 00:37:04,434 ‫لو أن الديليثيوم هو أولويتك، ‫لو أن الديليثيوم هو أولويتك،
530 00:37:04,517 00:37:07,145 ‫فسنتفاوض أنا وأنت على مقايضة معقولة. ‫فسنتفاوض أنا وأنت على مقايضة معقولة.
531 00:37:07,729 00:37:09,814 ‫ثم سنعود لنحضر الديليثيوم. ‫ثم سنعود لنحضر الديليثيوم.
532 00:37:09,898 00:37:11,524 ‫لا تهدر وقتي. ‫لا تهدر وقتي.
533 00:37:12,192 00:37:14,945 ‫- وإلا فإن أفراد طاقمكما الـ72... ‫- 88. ‫- وإلا فإن أفراد طاقمكما الـ72... ‫- 88.
534 00:37:16,112 00:37:17,322 ‫لا يزال الجرحى ضمن طاقمنا. ‫لا يزال الجرحى ضمن طاقمنا.
535 00:37:17,405 00:37:20,367 ‫أفراد طاقمكما الـ88 على متن سفينتكما... ‫أفراد طاقمكما الـ88 على متن سفينتكما...
536 00:37:21,117 00:37:22,035 ‫سيندمون. ‫سيندمون.
537 00:37:23,245 00:37:26,623 ‫الوقت يداهمكما للإقلاع بالسفينة "ديسكفري". ‫الوقت يداهمكما للإقلاع بالسفينة "ديسكفري".
538 00:37:27,540 00:37:28,500 ‫الجليد... ‫الجليد...
539 00:37:29,417 00:37:30,710 ‫طفيلي. ‫طفيلي.
540 00:37:31,169 00:37:32,796 ‫سيحطم بدن السفينة. ‫سيحطم بدن السفينة.
541 00:37:33,713 00:37:35,632 ‫وبعد قليل، سيحطم مَن بداخلها. ‫وبعد قليل، سيحطم مَن بداخلها.
542 00:37:38,677 00:37:41,721 ‫أنا عند التقاطع "إكس جي 11 بيتا". ‫ماذا نفعل الآن؟ ‫أنا عند التقاطع "إكس جي 11 بيتا". ‫ماذا نفعل الآن؟
543 00:37:41,805 00:37:44,099 ‫سينحني الأنبوب بعد 3 أمتار. ‫سينحني الأنبوب بعد 3 أمتار.
544 00:37:44,182 00:37:47,477 ‫يقع المرحّل المعطل على بعد متر واحد بعده. ‫يقع المرحّل المعطل على بعد متر واحد بعده.
545 00:37:48,019 00:37:48,853 ‫أيتها القائدة؟ ‫أيتها القائدة؟
546 00:37:49,437 00:37:52,190 ‫قال "لاينوس" إن "جورجيو" ‫تركت الطابق الثامن لتساعدكما هنا؟ ‫قال "لاينوس" إن "جورجيو" ‫تركت الطابق الثامن لتساعدكما هنا؟
547 00:37:52,274 00:37:53,191 ‫وهل تصدقين ذلك؟ ‫وهل تصدقين ذلك؟
548 00:37:53,900 00:37:55,652 ‫"جورجيو"، تساعد؟ ‫"جورجيو"، تساعد؟
549 00:37:55,986 00:37:56,820 ‫هل أنت جادة؟ ‫هل أنت جادة؟
550 00:37:59,572 00:38:00,448 ‫تبًا. ‫تبًا.
551 00:38:00,991 00:38:02,826 ‫- 200 غرام. ‫- 100. ‫- 200 غرام. ‫- 100.
552 00:38:02,909 00:38:05,787 ‫- 175. ‫- 150 غرامًا. ‫- 175. ‫- 150 غرامًا.
553 00:38:05,870 00:38:07,080 ‫أرأيت؟ لم يكن الأمر صعبًا. ‫أرأيت؟ لم يكن الأمر صعبًا.
554 00:38:08,123 00:38:09,332 ‫أما أنت... ‫أما أنت...
555 00:38:11,209 00:38:12,794 ‫فأنا معجب بك بصدق... ‫فأنا معجب بك بصدق...
556 00:38:13,753 00:38:16,006 ‫وأعتقد أنك ستعودين حاملة ممتلكاتي. ‫وأعتقد أنك ستعودين حاملة ممتلكاتي.
557 00:38:16,798 00:38:18,925 ‫لذا، ستذهبين وتحضرين لي الديليثيوم. ‫لذا، ستذهبين وتحضرين لي الديليثيوم.
558 00:38:21,011 00:38:24,264 ‫ما رأيك لو انتظرنا هنا حيث الدفء؟ ‫ما رأيك لو انتظرنا هنا حيث الدفء؟
559 00:38:24,347 00:38:26,308 ‫لكن أسرعي يا حاملة الراية. ‫لكن أسرعي يا حاملة الراية.
560 00:38:27,475 00:38:28,560 ‫مع حلول الليل... ‫مع حلول الليل...
561 00:38:29,728 00:38:30,687 ‫الجليد... ‫الجليد...
562 00:38:32,105 00:38:35,066 ‫يفعل ما تفعله الطفيليات. ‫يفعل ما تفعله الطفيليات.
563 00:38:36,401 00:38:38,278 ‫يغزو كل شيء. ‫يغزو كل شيء.
564 00:38:39,237 00:38:41,406 ‫رأيته يدخل في حلق شخص ما من قبل. ‫رأيته يدخل في حلق شخص ما من قبل.
565 00:38:43,033 00:38:46,328 ‫لكن يبدو أنك قادرة على التصرف. ‫لكن يبدو أنك قادرة على التصرف.
566 00:38:47,037 00:38:48,413 ‫لعلك تستبقينه. ‫لعلك تستبقينه.
567 00:38:48,872 00:38:50,623 ‫المتفجرات تفيد. ‫المتفجرات تفيد.
568 00:38:52,751 00:38:57,505 ‫احفري لنفسك دربًا يعيدك إلينا ‫بمجرد حلول الظلام. ‫احفري لنفسك دربًا يعيدك إلينا ‫بمجرد حلول الظلام.
569 00:38:59,007 00:39:00,258 ‫اتفقنا يا عزيزتي؟ ‫اتفقنا يا عزيزتي؟
570 00:39:04,012 00:39:07,474 ‫لا تنسَ فصل مصفوفة الحقن حين تصل. ‫لا تنسَ فصل مصفوفة الحقن حين تصل.
571 00:39:07,557 00:39:09,642 ‫هل أبدو كمن وُلد بالأمس؟ ‫هل أبدو كمن وُلد بالأمس؟
572 00:39:09,726 00:39:12,645 ‫هل أبدو كرجل لا يعي ما يفعله؟ ‫هل أبدو كرجل لا يعي ما يفعله؟
573 00:39:12,729 00:39:15,648 ‫لا، لكنك تبدو كرجل لا يعاني من الألم ‫لا، لكنك تبدو كرجل لا يعاني من الألم
574 00:39:15,732 00:39:17,609 ‫ويستمتع بمزج التشبيهات المجازية. ‫ويستمتع بمزج التشبيهات المجازية.
575 00:39:17,692 00:39:19,444 ‫تابع ما تفعله أيها النزق. ‫تابع ما تفعله أيها النزق.
576 00:39:20,403 00:39:22,405 ‫قالوا إنكما تحتاجان إلى مساعدة هنا؟ ‫قالوا إنكما تحتاجان إلى مساعدة هنا؟
577 00:39:22,906 00:39:26,826 ‫لا. نحن في قمة الاكتفاء الذاتي. ‫لا. نحن في قمة الاكتفاء الذاتي.
578 00:39:26,910 00:39:30,163 ‫قوليها بهذه الطريقة، ‫"قمة الاكتفاء الذاتي". ‫قوليها بهذه الطريقة، ‫"قمة الاكتفاء الذاتي".
579 00:39:35,251 00:39:36,294 ‫هل أنت بخير هناك؟ ‫هل أنت بخير هناك؟
580 00:39:40,757 00:39:41,591 ‫"ستاميتس"! ‫"ستاميتس"!
581 00:39:41,966 00:39:43,468 ‫- "بول"! ‫- أهو بخير؟ ‫- "بول"! ‫- أهو بخير؟
582 00:39:43,968 00:39:45,053 ‫أحضري "كولبر". ‫أحضري "كولبر".
583 00:39:51,351 00:39:53,144 ‫وجدناها تسير في المحيط. ‫وجدناها تسير في المحيط.
584 00:40:07,784 00:40:09,994 ‫هل قاطعت موقفًا دبلوماسيًا حرجًا؟ ‫هل قاطعت موقفًا دبلوماسيًا حرجًا؟
585 00:40:10,829 00:40:13,039 ‫استجابة تكتيكية من امرأة واحدة؟ ‫استجابة تكتيكية من امرأة واحدة؟
586 00:40:14,791 00:40:18,128 ‫وصل أهل "فدريش" إلى أسوأ حالة. ‫وصل أهل "فدريش" إلى أسوأ حالة.
587 00:40:18,545 00:40:21,840 ‫الكلمات الرنانة لا تعني أنك مخيف. ‫الكلمات الرنانة لا تعني أنك مخيف.
588 00:40:21,923 00:40:23,299 ‫بل تعني أن لديك موسوعة لغوية. ‫بل تعني أن لديك موسوعة لغوية.
589 00:40:23,383 00:40:25,552 ‫- أطلق عليها النار. ‫- لا، أطلق عليه النار. ‫- أطلق عليها النار. ‫- لا، أطلق عليه النار.
590 00:40:25,635 00:40:27,220 ‫سيتسبب في قتلك. ‫سيتسبب في قتلك.
591 00:40:28,513 00:40:29,931 ‫هنا يجب أن تسأل، "لماذا؟" ‫هنا يجب أن تسأل، "لماذا؟"
592 00:40:30,765 00:40:33,059 ‫- لماذا؟ ‫- أنا سعيدة لأنك سألت. ‫- لماذا؟ ‫- أنا سعيدة لأنك سألت.
593 00:40:33,143 00:40:36,104 ‫أتظنون أنكم الوحيدون ‫الذين رأوا سفينة كبيرة تسقط من السماء؟ ‫أتظنون أنكم الوحيدون ‫الذين رأوا سفينة كبيرة تسقط من السماء؟
594 00:40:36,563 00:40:39,649 ‫إنه يعرف أن حواسبكم استشعرت وجود السفينة، ‫إنه يعرف أن حواسبكم استشعرت وجود السفينة،
595 00:40:39,732 00:40:41,067 ‫وهم في طريقهم بالفعل. ‫وهم في طريقهم بالفعل.
596 00:40:41,734 00:40:44,737 ‫لكنه لم يخبرك بأنكم أضعف من أن تقضي عليهم. ‫لكنه لم يخبرك بأنكم أضعف من أن تقضي عليهم.
597 00:40:44,821 00:40:46,114 ‫وأنت لا تملك أسلحة نارية كافية. ‫وأنت لا تملك أسلحة نارية كافية.
598 00:40:46,531 00:40:47,574 ‫كفى. ‫كفى.
599 00:40:47,657 00:40:49,826 ‫سأستمتع بهذا العالم الجديد. ‫سأستمتع بهذا العالم الجديد.
600 00:40:49,909 00:40:54,080 ‫لو أن هذا الأحمق يستطيع إدارة مستعمرة، ‫فتخيلوا ما يمكنني فعله حتى وأنا نائمة. ‫لو أن هذا الأحمق يستطيع إدارة مستعمرة، ‫فتخيلوا ما يمكنني فعله حتى وأنا نائمة.
601 00:41:00,587 00:41:01,504 ‫أنت مفوهة... ‫أنت مفوهة...
602 00:41:02,672 00:41:03,840 ‫لكنني مسلح. ‫لكنني مسلح.
603 00:41:06,176 00:41:08,428 ‫سنتعامل مع الموقف ببطء شديد. ‫سنتعامل مع الموقف ببطء شديد.
604 00:41:20,857 00:41:23,443 ‫عند إشارتي، اختبئي خلف المشرب. ‫عند إشارتي، اختبئي خلف المشرب.
605 00:41:24,736 00:41:26,029 ‫إنها ملتهبة المشاعر. ‫إنها ملتهبة المشاعر.
606 00:41:31,743 00:41:33,077 ‫هيا! ‫هيا!
607 00:42:23,711 00:42:25,129 ‫ما تعتبرونه ألمًا، ‫ما تعتبرونه ألمًا،
608 00:42:25,588 00:42:27,048 ‫أعتبره أنا مداعبة. ‫أعتبره أنا مداعبة.
609 00:42:27,924 00:42:30,343 ‫"جورجيو"، لن تمعني في إيذائه. ‫"جورجيو"، لن تمعني في إيذائه.
610 00:42:30,426 00:42:31,386 ‫هذا أمر. ‫هذا أمر.
611 00:42:31,469 00:42:33,680 ‫سيكون قتله خدمة للمجرة. ‫سيكون قتله خدمة للمجرة.
612 00:42:33,763 00:42:35,598 ‫حتى أنت لا تستطيع أن تنكر ذلك. ‫حتى أنت لا تستطيع أن تنكر ذلك.
613 00:42:35,974 00:42:36,891 ‫هذه ليست طبيعتنا. ‫هذه ليست طبيعتنا.
614 00:42:38,685 00:42:40,311 ‫إنها طبيعتي. ‫إنها طبيعتي.
615 00:42:40,937 00:42:41,771 ‫يا رفيقيّ؟ ‫يا رفيقيّ؟
616 00:42:42,939 00:42:43,940 ‫خبا ضوء النهار. ‫خبا ضوء النهار.
617 00:43:07,213 00:43:09,007 ‫الوقت يداهمنا. ‫الوقت يداهمنا.
618 00:43:09,465 00:43:10,883 ‫مد يدك. ‫مد يدك.
619 00:43:14,512 00:43:17,098 ‫"جيت"، أمرتك بالمجيء إليّ لو زاد الألم. ‫"جيت"، أمرتك بالمجيء إليّ لو زاد الألم.
620 00:43:17,390 00:43:18,433 ‫يا إلهي. ‫يا إلهي.
621 00:43:19,017 00:43:20,310 ‫ما كنت سأتركه. ‫ما كنت سأتركه.
622 00:43:22,729 00:43:24,731 ‫ماذا تفعل يا "بول"؟ ‫هل أنت في أنابيب "جيفريز"؟ ‫ماذا تفعل يا "بول"؟ ‫هل أنت في أنابيب "جيفريز"؟
623 00:43:24,814 00:43:26,232 ‫أين كان صوابك بحق السماء؟ ‫أين كان صوابك بحق السماء؟
624 00:43:26,316 00:43:29,944 ‫أيها العبقري، إنه عالق في أنبوب ‫في داخل سفينة بداخل ملزمة طاحنة، ‫أيها العبقري، إنه عالق في أنبوب ‫في داخل سفينة بداخل ملزمة طاحنة،
625 00:43:30,028 00:43:31,738 ‫وهو ينزف بغزارة. ‫وهو ينزف بغزارة.
626 00:43:31,821 00:43:33,072 ‫تجادلا فيما بعد. ‫تجادلا فيما بعد.
627 00:43:34,324 00:43:36,659 ‫اسمع يا "بول"، سيكون كل شيء على ما يُرام. ‫اسمع يا "بول"، سيكون كل شيء على ما يُرام.
628 00:43:37,201 00:43:39,329 ‫سنركز على كل لحظة تباعًا، اتفقنا؟ ‫سنركز على كل لحظة تباعًا، اتفقنا؟
629 00:43:39,412 00:43:41,497 ‫وسنتمم العملية ببطء وحذر. ‫وسنتمم العملية ببطء وحذر.
630 00:43:41,873 00:43:44,000 ‫لأنني أريدك أن تخرج حيًا كي أقتلك. ‫لأنني أريدك أن تخرج حيًا كي أقتلك.
631 00:43:45,335 00:43:47,920 ‫"ستاميتس"، أعرف أنك تحب سماع صوتي. ‫"ستاميتس"، أعرف أنك تحب سماع صوتي.
632 00:43:48,004 00:43:49,714 ‫هل تعرفين أن هذا كابوسي؟ ‫هل تعرفين أن هذا كابوسي؟
633 00:43:49,797 00:43:51,007 ‫خدمتك من دواعي سروري. ‫خدمتك من دواعي سروري.
634 00:43:51,924 00:43:54,719 ‫استخدم أداتك متعددة الوظائف لفتح المقصورة. ‫استخدم أداتك متعددة الوظائف لفتح المقصورة.
635 00:44:05,897 00:44:08,858 ‫تمكن من مصفوفة الحقن، وأخرجها. ‫تمكن من مصفوفة الحقن، وأخرجها.
636 00:44:12,612 00:44:13,863 ‫تنفّس بهدوء، اتفقنا؟ ‫تنفّس بهدوء، اتفقنا؟
637 00:44:14,322 00:44:15,698 ‫حاول أن تبطئ أنفاسك لو استطعت. ‫حاول أن تبطئ أنفاسك لو استطعت.
638 00:44:17,283 00:44:19,285 ‫اسحب دارة الأنوداين التالفة. ‫اسحب دارة الأنوداين التالفة.
639 00:44:23,748 00:44:25,458 ‫استبدلها بالدارة الجديدة. ‫استبدلها بالدارة الجديدة.
640 00:44:36,761 00:44:38,971 ‫والآن استبدل مصفوفة الحقن. ‫والآن استبدل مصفوفة الحقن.
641 00:44:45,937 00:44:46,813 ‫أظن أنني... ‫أظن أنني...
642 00:44:47,397 00:44:48,231 ‫هل نجحت؟ ‫هل نجحت؟
643 00:44:55,405 00:44:56,739 ‫أجل، نجحت. ‫أجل، نجحت.
644 00:44:57,281 00:44:58,116 ‫"هيو"؟ ‫"هيو"؟
645 00:44:58,616 00:44:59,450 ‫شكرًا. ‫شكرًا.
646 00:45:00,118 00:45:02,328 ‫"جيت"، شكرًا على لا شيء. ‫"جيت"، شكرًا على لا شيء.
647 00:45:02,662 00:45:04,956 ‫- وأنت أيضًا يا "بوبكات". ‫- "بوبكات"؟ ‫- وأنت أيضًا يا "بوبكات". ‫- "بوبكات"؟
648 00:45:05,039 00:45:06,541 ‫لا أعرف، أنا تحت تأثير المسكنات. ‫لا أعرف، أنا تحت تأثير المسكنات.
649 00:45:07,125 00:45:09,127 ‫أيتها القائدة "جورجيو"، أعطيني سلاحك. ‫أيتها القائدة "جورجيو"، أعطيني سلاحك.
650 00:45:09,210 00:45:11,879 ‫تنح عن طريقي. ‫تنح عن طريقي.
651 00:45:11,963 00:45:15,466 ‫هذه الدرجة من العنف غير مبررة بالمرة. ‫هذه الدرجة من العنف غير مبررة بالمرة.
652 00:45:15,550 00:45:17,301 ‫لولاي، لكان مصيركما الموت. ‫لولاي، لكان مصيركما الموت.
653 00:45:17,385 00:45:20,138 ‫وكان سيأخذ الديليثيوم الخاص بنا. ‫وكان سيأخذ الديليثيوم الخاص بنا.
654 00:45:20,221 00:45:23,266 ‫أطلق عليهم النار، ‫وإلا لن أحضر إليكم طرودًا أخرى. ‫أطلق عليهم النار، ‫وإلا لن أحضر إليكم طرودًا أخرى.
655 00:45:24,100 00:45:26,978 ‫سأدمر الصوامع التي تحافظ على غلافكم الجوي. ‫سأدمر الصوامع التي تحافظ على غلافكم الجوي.
656 00:45:27,478 00:45:29,897 ‫سيموت رفاقكم لاهثين. ‫سيموت رفاقكم لاهثين.
657 00:45:35,236 00:45:36,320 ‫لاهثين! ‫لاهثين!
658 00:45:38,990 00:45:40,324 ‫آسفة يا عزيزي. ‫آسفة يا عزيزي.
659 00:45:41,325 00:45:42,410 ‫أعطيني سلاحك. ‫أعطيني سلاحك.
660 00:45:42,493 00:45:43,744 ‫الآن. ‫الآن.
661 00:45:45,413 00:45:46,497 ‫أحب سلاحي. ‫أحب سلاحي.
662 00:45:46,581 00:45:49,959 ‫لقد تغلبنا على "قسم التحكم" ‫وخسرنا أرواحًا في أثناء العملية. ‫لقد تغلبنا على "قسم التحكم" ‫وخسرنا أرواحًا في أثناء العملية.
663 00:45:50,334 00:45:53,212 ‫لم يكن هذا هو الهدف من تلك التضحية ‫أيتها القائدة. ‫لم يكن هذا هو الهدف من تلك التضحية ‫أيتها القائدة.
664 00:45:53,296 00:45:56,841 ‫أنا الكابتن بالإنابة للسفينة ‫التي أحضرتك إلى هنا. فتراجعي. ‫أنا الكابتن بالإنابة للسفينة ‫التي أحضرتك إلى هنا. فتراجعي.
665 00:46:11,856 00:46:14,192 ‫لطالما آمن "كال" بأنكم موجودون في مكان ما. ‫لطالما آمن "كال" بأنكم موجودون في مكان ما.
666 00:46:15,693 00:46:17,945 ‫وبأننا جزء من "الاتحاد" مهما يكن. ‫وبأننا جزء من "الاتحاد" مهما يكن.
667 00:46:18,613 00:46:21,157 ‫الآن فهمت لماذا كان يتحدث عنكم باستمرار. ‫الآن فهمت لماذا كان يتحدث عنكم باستمرار.
668 00:46:23,618 00:46:26,412 ‫أنا آسف جدًا لأننا لم نستطع إنقاذه. ‫أنا آسف جدًا لأننا لم نستطع إنقاذه.
669 00:46:27,788 00:46:29,540 ‫سنرسل إليكم كمية كبيرة من الديليثيوم ‫سنرسل إليكم كمية كبيرة من الديليثيوم
670 00:46:29,624 00:46:31,792 ‫تكفي لتوصيلكم إلى سوق المقايضة ‫التي ذكرها "كال" ‫تكفي لتوصيلكم إلى سوق المقايضة ‫التي ذكرها "كال"
671 00:46:32,543 00:46:34,212 ‫وإصلاح معدات التعدين الخاصة بكم. ‫وإصلاح معدات التعدين الخاصة بكم.
672 00:46:36,297 00:46:38,049 ‫وسنترك لكم سفينته. ‫وسنترك لكم سفينته.
673 00:46:38,716 00:46:41,427 ‫ولكن لا يحق لنا تقرير مصيره. ‫ولكن لا يحق لنا تقرير مصيره.
674 00:46:42,178 00:46:43,012 ‫بل إن الأمر لكم. ‫بل إن الأمر لكم.
675 00:46:43,596 00:46:45,264 ‫لقد أحدثنا هنا ما يكفي من الخسائر، ‫لقد أحدثنا هنا ما يكفي من الخسائر،
676 00:46:45,848 00:46:47,808 ‫ونحن نعتذر بكل تواضع. ‫ونحن نعتذر بكل تواضع.
677 00:47:06,619 00:47:07,787 ‫يمكنك الرحيل. ‫يمكنك الرحيل.
678 00:47:07,870 00:47:09,622 ‫لن أعيش حتى الصباح. ‫لن أعيش حتى الصباح.
679 00:47:09,997 00:47:11,999 ‫أنت لم تردد في إرسالها إلى الخارج. ‫أنت لم تردد في إرسالها إلى الخارج.
680 00:47:12,083 00:47:13,125 ‫هل يمكنني أن أعطيه عدّتك؟ ‫هل يمكنني أن أعطيه عدّتك؟
681 00:47:19,131 00:47:20,299 ‫تدفأ جيدًا. ‫تدفأ جيدًا.
682 00:47:21,425 00:47:23,886 ‫وإن رأيتك تحاول الإمساك به... ‫وإن رأيتك تحاول الإمساك به...
683 00:47:25,721 00:47:27,014 ‫سأطلق النار على ظهرك. ‫سأطلق النار على ظهرك.
684 00:47:29,308 00:47:30,685 ‫وإن تمكنت من البقاء حيًا ‫وإن تمكنت من البقاء حيًا
685 00:47:31,060 00:47:33,980 ‫وقررت معاقبة أهل هذه المستعمرة، ‫وقررت معاقبة أهل هذه المستعمرة،
686 00:47:35,022 00:47:37,066 ‫فسأعود وأنتزع حلقك. ‫فسأعود وأنتزع حلقك.
687 00:48:10,016 00:48:11,517 ‫من الأفضل أن نعيدكم إلى سفينتكم. ‫من الأفضل أن نعيدكم إلى سفينتكم.
688 00:48:17,273 00:48:18,441 ‫ناقل شخصي. ‫ناقل شخصي.
689 00:48:19,400 00:48:20,651 ‫مرحبًا بكم في المستقبل. ‫مرحبًا بكم في المستقبل.
690 00:48:29,744 00:48:32,038 ‫أيها القائد، ‫عادت وسائل الاتصال الداخلية إلى العمل. ‫أيها القائد، ‫عادت وسائل الاتصال الداخلية إلى العمل.
691 00:48:32,121 00:48:33,122 ‫يمكننا الانطلاق. ‫يمكننا الانطلاق.
692 00:48:33,205 00:48:36,250 ‫إلى الطاقم كله، هنا القائد "سارو". ‫اتخذوا مواقعكم من فضلكم. ‫إلى الطاقم كله، هنا القائد "سارو". ‫اتخذوا مواقعكم من فضلكم.
693 00:48:36,459 00:48:39,295 ‫- ما زال القسم التكتيكي منقطعًا. ‫- أجهزة الاستشعار تعمل بكفاءة 73 بالمائة. ‫- ما زال القسم التكتيكي منقطعًا. ‫- أجهزة الاستشعار تعمل بكفاءة 73 بالمائة.
694 00:48:39,378 00:48:42,340 ‫لا تزال إعادة تشغيل الاتصالات الخارجية ‫جارية. ستكون جاهزة بعد 3 دقائق. ‫لا تزال إعادة تشغيل الاتصالات الخارجية ‫جارية. ستكون جاهزة بعد 3 دقائق.
695 00:48:42,423 00:48:44,133 ‫ستعود الدروع إلى العمل بعد 3 دقائق أيضًا. ‫ستعود الدروع إلى العمل بعد 3 دقائق أيضًا.
696 00:48:44,216 00:48:45,718 ‫أنظمة التشغيل الأخرى متصلة أيضًا. ‫أنظمة التشغيل الأخرى متصلة أيضًا.
697 00:48:45,801 00:48:48,846 ‫لم يعد أي منها إلى كفاءته الكاملة بعد، ‫لكننا سنكون بخير. ‫لم يعد أي منها إلى كفاءته الكاملة بعد، ‫لكننا سنكون بخير.
698 00:48:51,349 00:48:52,308 ‫الملازم "ديتمر"؟ ‫الملازم "ديتمر"؟
699 00:48:54,935 00:48:56,646 ‫الملازم "ديتمر"، ما تقرير الحالة؟ ‫الملازم "ديتمر"، ما تقرير الحالة؟
700 00:48:58,022 00:49:01,734 ‫محركات الأقراص ودوافع المناورة جاهزة ‫يا سيدي، لكننا لم نقم من قبل... ‫محركات الأقراص ودوافع المناورة جاهزة ‫يا سيدي، لكننا لم نقم من قبل...
701 00:49:01,817 00:49:06,238 ‫أعرف أن السفن الفضائية ‫غير مصممة للإقلاع بهذه الطريقة، ‫أعرف أن السفن الفضائية ‫غير مصممة للإقلاع بهذه الطريقة،
702 00:49:06,322 00:49:08,240 ‫لكننا لا نملك خيارًا. ‫لكننا لا نملك خيارًا.
703 00:49:08,324 00:49:09,283 ‫بأقصى قوة من فضلك. ‫بأقصى قوة من فضلك.
704 00:49:10,368 00:49:11,202 ‫أمرك يا سيدي. ‫أمرك يا سيدي.
705 00:49:12,244 00:49:13,579 ‫تشغيل الدوافع بأقصى قوة. ‫تشغيل الدوافع بأقصى قوة.
706 00:49:30,388 00:49:31,764 ‫ثبّتي السفينة أيتها الملازم. ‫ثبّتي السفينة أيتها الملازم.
707 00:49:47,279 00:49:49,240 ‫حولي كل الطاقة الثانوية ‫إلى الدوافع الرئيسية. ‫حولي كل الطاقة الثانوية ‫إلى الدوافع الرئيسية.
708 00:49:49,740 00:49:51,117 ‫تحويل الطاقة جار يا سيدي. ‫تحويل الطاقة جار يا سيدي.
709 00:49:51,450 00:49:53,703 ‫تشير أجهزة الاستشعار إلى ضغط ‫على البدن في الطوابق السفلية. ‫تشير أجهزة الاستشعار إلى ضغط ‫على البدن في الطوابق السفلية.
710 00:49:53,786 00:49:55,955 ‫درجة حرارة النظام ‫تتجاوز المعدلات الطبيعية أيها القائد. ‫درجة حرارة النظام ‫تتجاوز المعدلات الطبيعية أيها القائد.
711 00:49:56,038 00:49:58,457 ‫أيها القائد، هناك شيء يقترب منا. شيء ضخم. ‫أيها القائد، هناك شيء يقترب منا. شيء ضخم.
712 00:49:58,874 00:50:00,668 ‫سفينة معادية. فوقنا مباشرةً. ‫سفينة معادية. فوقنا مباشرةً.
713 00:50:04,547 00:50:07,466 ‫يبدو أن أصدقاء "زاره" الذين يفوقونه ‫قوة قد وجدونا. ‫يبدو أن أصدقاء "زاره" الذين يفوقونه ‫قوة قد وجدونا.
714 00:50:07,550 00:50:09,051 ‫إنذار أحمر. ارفعوا الدروع. ‫إنذار أحمر. ارفعوا الدروع.
715 00:50:09,135 00:50:10,386 ‫أحتاج إلى 18 ثانية أخرى. ‫أحتاج إلى 18 ثانية أخرى.
716 00:50:10,636 00:50:12,471 ‫أيها القائد "ديتمر"، أخرجينا من هنا. ‫أيها القائد "ديتمر"، أخرجينا من هنا.
717 00:50:12,972 00:50:14,014 ‫أحاول يا سيدي. ‫أحاول يا سيدي.
718 00:50:20,521 00:50:22,273 ‫أيها القائد، أين هذه الدروع عنا؟ ‫أيها القائد، أين هذه الدروع عنا؟
719 00:50:37,496 00:50:39,582 ‫الشعاع الجاذب. لقد أمسكوا بسفينتنا. ‫الشعاع الجاذب. لقد أمسكوا بسفينتنا.
720 00:50:40,166 00:50:43,085 ‫عادت الاتصالات إلى العمل أيها القائد. ‫وهناك من يحيينا. ‫عادت الاتصالات إلى العمل أيها القائد. ‫وهناك من يحيينا.
721 00:50:43,711 00:50:45,171 ‫عادت الدروع إلى العمل أيضًا. ‫عادت الدروع إلى العمل أيضًا.
722 00:50:45,254 00:50:48,466 ‫الأسلحة مذخرة وجاهزة. ماذا تريدنا أن نفعل؟ ‫الأسلحة مذخرة وجاهزة. ماذا تريدنا أن نفعل؟
723 00:51:04,231 00:51:05,649 ‫افتح قناة يا سيد "برايس". ‫افتح قناة يا سيد "برايس".
724 00:51:06,233 00:51:11,322 ‫سنواجه ما يلاحقنا أو مَن يلاحقنا... معًا. ‫سنواجه ما يلاحقنا أو مَن يلاحقنا... معًا.
725 00:51:11,697 00:51:12,531 ‫القناة مفتوحة. ‫القناة مفتوحة.
726 00:51:12,656 00:51:14,158 ‫اعرضه على الشاشة من فضلك. ‫اعرضه على الشاشة من فضلك.
727 00:51:26,420 00:51:27,922 ‫- يا إلهي. ‫- لقد نجحت. ‫- يا إلهي. ‫- لقد نجحت.
728 00:51:30,299 00:51:31,383 ‫"سارو"! ‫"سارو"!
729 00:51:33,636 00:51:34,553 ‫"مايكل"؟ ‫"مايكل"؟
730 00:51:37,515 00:51:39,391 ‫أجل. هذه أنا. ‫أجل. هذه أنا.
731 00:51:40,810 00:51:41,852 ‫وجدتكم. ‫وجدتكم.
732 00:51:43,229 00:51:45,022 ‫أنا أبحث عنكم منذ وقت طويل جدًا. ‫أنا أبحث عنكم منذ وقت طويل جدًا.
733 00:51:50,653 00:51:52,071 ‫أنت... ‫أنت...
734 00:51:52,947 00:51:54,698 ‫- تبدين... ‫- "سارو"... ‫- تبدين... ‫- "سارو"...
735 00:51:56,450 00:51:58,118 ‫هبطت هنا منذ عام. ‫هبطت هنا منذ عام.
736 00:52:00,246 00:52:02,081 ‫كنت أنتظركم جميعًا، ‫كنت أنتظركم جميعًا،
737 00:52:02,706 00:52:03,874 ‫تـرجمة: ‫مي بدر ‫تـرجمة: ‫مي بدر
737 00:52:02,706 00:52:03,874 ‫تـرجمة: ‫مي بدر ‫تـرجمة: ‫مي بدر