# Start End Original Translated
1 00:00:08,420 00:00:10,339 ‫في الحلقات السابقة: ‫في الحلقات السابقة:
2 00:00:10,422 00:00:13,008 ‫انتباه، إلى كل المركبات. ‫وصل أسطول "ليلاند". ‫انتباه، إلى كل المركبات. ‫وصل أسطول "ليلاند".
3 00:00:13,091 00:00:17,054 ‫لن تتوقف محاولات "قسم التحكم". ‫في النهاية، سيجدكم "ليلاند". ‫لن تتوقف محاولات "قسم التحكم". ‫في النهاية، سيجدكم "ليلاند".
4 00:00:20,766 00:00:23,852 ‫إنذار أخير. بثوا إليّ البيانات... ‫إنذار أخير. بثوا إليّ البيانات...
5 00:00:24,394 00:00:25,646 ‫أو يتم تدميركم. ‫أو يتم تدميركم.
6 00:00:25,729 00:00:28,315 ‫اندمجت بيانات الجسم الكروي الفضائي ‫في "ديسكفري". ‫اندمجت بيانات الجسم الكروي الفضائي ‫في "ديسكفري".
7 00:00:28,398 00:00:32,402 ‫ما دامت السفينة "ديسكفري" موجودة هنا ‫وفي هذا الوقت، فلن ينتهي الأمر أبدًا. ‫ما دامت السفينة "ديسكفري" موجودة هنا ‫وفي هذا الوقت، فلن ينتهي الأمر أبدًا.
8 00:00:33,570 00:00:35,280 ‫يجب أن تذهب "ديسكفري" إلى المستقبل. ‫يجب أن تذهب "ديسكفري" إلى المستقبل.
9 00:00:35,364 00:00:37,866 ‫ستستخدم القائدة "بيرنهام" الحلة ‫لفتح ثقب دودي. ‫ستستخدم القائدة "بيرنهام" الحلة ‫لفتح ثقب دودي.
10 00:00:37,950 00:00:39,701 ‫ستتبعها "ديسكفري" بواسطة القيادة الآلية. ‫ستتبعها "ديسكفري" بواسطة القيادة الآلية.
11 00:00:39,952 00:00:42,537 ‫نحن هنا لأننا سنبقى معك. ‫نحن هنا لأننا سنبقى معك.
12 00:00:42,621 00:00:44,164 ‫لكنني لا أعرف ما يخفيه المستقبل. ‫لكنني لا أعرف ما يخفيه المستقبل.
13 00:00:44,247 00:00:46,208 ‫الأمر منته يا "مايكل". والوقت يداهمنا. ‫الأمر منته يا "مايكل". والوقت يداهمنا.
14 00:00:48,126 00:00:52,172 ‫الحلة جاهزة. أحتاج إلى اللوح الأخير! ‫الحلة جاهزة. أحتاج إلى اللوح الأخير!
15 00:00:56,301 00:00:58,387 ‫يا إلهي. لا. ‫يا إلهي. لا.
16 00:00:58,595 00:01:02,766 ‫"بول"، جروحك خطيرة جدًا. ‫سأُدخلك في غيبوبة. ‫"بول"، جروحك خطيرة جدًا. ‫سأُدخلك في غيبوبة.
17 00:01:03,558 00:01:04,393 ‫ستكون بخير! ‫ستكون بخير!
18 00:01:07,729 00:01:10,899 ‫لا ينتهي الأمر هنا. ‫لا ينتهي الأمر هنا.
19 00:01:11,191 00:01:12,609 ‫بل ينتهي. ‫بل ينتهي.
20 00:01:12,693 00:01:14,069 ‫لا! ‫لا!
21 00:01:16,071 00:01:18,073 ‫أيتها القائدة "بيرنهام"، نحن ننتظر إشارتك. ‫أيتها القائدة "بيرنهام"، نحن ننتظر إشارتك.
22 00:01:18,365 00:01:21,868 ‫من "بيرنهام" إلى "ديسكفري". هيا بنا. ‫من "بيرنهام" إلى "ديسكفري". هيا بنا.
23 00:01:22,869 00:01:25,998 ‫الملازم "ديتمر"، بأقصى سرعة. ‫اتبعي إشارتنا. ‫الملازم "ديتمر"، بأقصى سرعة. ‫اتبعي إشارتنا.
24 00:02:30,562 00:02:31,646 ‫عودوا إلى مواقعكم! ‫عودوا إلى مواقعكم!
25 00:02:34,691 00:02:35,525 ‫الملازم "ديتمر"! ‫الملازم "ديتمر"!
26 00:02:36,109 00:02:38,028 ‫يا رفاق! عودوا إلى مواقعكم جميعًا، فورًا! ‫يا رفاق! عودوا إلى مواقعكم جميعًا، فورًا!
27 00:02:44,701 00:02:46,745 ‫أشعر بضغط شديد على رأسي. ‫أشعر بضغط شديد على رأسي.
28 00:02:46,828 00:02:50,624 ‫هذا تأثير قوة المد والجزر من الثقب الدودي. ‫تشبه قوى الجاذبية ولكنه أشد وطأة. ‫هذا تأثير قوة المد والجزر من الثقب الدودي. ‫تشبه قوى الجاذبية ولكنه أشد وطأة.
29 00:02:50,707 00:02:53,668 ‫لا بد أنها قد أفقدتنا الوعي جميعًا، ‫يؤلمني ظهري كثيرًا. ‫لا بد أنها قد أفقدتنا الوعي جميعًا، ‫يؤلمني ظهري كثيرًا.
30 00:02:59,091 00:03:00,675 ‫أيها القائد، لا أستطيع التحكم في السفينة. ‫أيها القائد، لا أستطيع التحكم في السفينة.
31 00:03:00,759 00:03:02,135 ‫الدروع تنهار. ‫الدروع تنهار.
32 00:03:02,219 00:03:03,345 ‫هناك إصابات في عدة طوابق. ‫هناك إصابات في عدة طوابق.
33 00:03:03,428 00:03:05,680 ‫أجهزة الاستشعار لا تستجيب يا سيدي. ‫أجهزة الاستشعار لا تستجيب يا سيدي.
34 00:03:05,764 00:03:07,641 ‫- الأنظمة الحيوية تتعطل. ‫- "ديتمر"! ‫- الأنظمة الحيوية تتعطل. ‫- "ديتمر"!
35 00:03:07,724 00:03:09,184 ‫سيدي، السفينة "ديسكفري" لا تستجيب. ‫سيدي، السفينة "ديسكفري" لا تستجيب.
36 00:03:09,267 00:03:10,936 ‫لنصحح المسار ونستعد التحكم. ‫لنصحح المسار ونستعد التحكم.
37 00:03:13,930 00:03:15,098 ‫تشبثوا! ‫تشبثوا!
38 00:03:15,181 00:03:16,891 ‫- تشبثوا! ‫- تشبثوا! ‫- تشبثوا! ‫- تشبثوا!
39 00:03:34,169 00:03:36,254 ‫ستتفكك السفينة في خلال 15 ثانية ‫بالسرعة الحالية. ‫ستتفكك السفينة في خلال 15 ثانية ‫بالسرعة الحالية.
40 00:03:37,722 00:03:39,653 ‫عاد الاتصال إلى أجهزة تحكم قليلة يا سيدي. ‫عاد الاتصال إلى أجهزة تحكم قليلة يا سيدي.
41 00:03:39,688 00:03:40,809 ‫ما اقتراحاتك أيتها الملازم؟ ‫ما اقتراحاتك أيتها الملازم؟
42 00:03:40,892 00:03:41,852 ‫تشغيل حراري. ‫تشغيل حراري.
43 00:03:41,935 00:03:44,104 ‫فلتتحمل قمم الدروع بعضًا من الصدمات. ‫فلتتحمل قمم الدروع بعضًا من الصدمات.
44 00:03:44,187 00:03:45,397 ‫أسرعي، أرجوك. ‫أسرعي، أرجوك.
45 00:03:45,480 00:03:46,606 ‫بأقصى قوة. ‫بأقصى قوة.
46 00:03:57,325 00:03:58,285 ‫جبل جليدي؟ ‫جبل جليدي؟
47 00:03:58,368 00:04:01,204 ‫أريد معرفة الموقع الذي توجد به أقصى سماكة ‫ونسب كثافة. ‫أريد معرفة الموقع الذي توجد به أقصى سماكة ‫ونسب كثافة.
48 00:04:01,288 00:04:03,957 ‫- سأحدده. ‫- جهزوا الشعاع الغرافيتوني. ‫- سأحدده. ‫- جهزوا الشعاع الغرافيتوني.
49 00:04:04,040 00:04:07,085 ‫فعّلوا الدروع العاكسة على دفعات ‫لتخفف من هبوطنا. حين أعطي الإشارة. ‫فعّلوا الدروع العاكسة على دفعات ‫لتخفف من هبوطنا. حين أعطي الإشارة.
50 00:04:07,169 00:04:08,211 ‫أمرك أيها القائد. ‫أمرك أيها القائد.
51 00:04:08,295 00:04:11,423 ‫سأرتفع 5 درجات من جهة الميسرة، ‫سماكة الجليد 50 مترًا. ‫سأرتفع 5 درجات من جهة الميسرة، ‫سماكة الجليد 50 مترًا.
52 00:04:11,506 00:04:13,091 ‫- عُلم. ‫- أهو عميق بما يكفي؟ ‫- عُلم. ‫- أهو عميق بما يكفي؟
53 00:04:13,175 00:04:15,385 ‫- سنعرف. ‫- هنا القائد "سارو". ‫- سنعرف. ‫- هنا القائد "سارو".
54 00:04:15,469 00:04:17,179 ‫فلتتأهب كل الطوابق للاصطدام. ‫فلتتأهب كل الطوابق للاصطدام.
55 00:04:27,814 00:04:29,023 ‫"ريس"، أطلق النار الآن! ‫"ريس"، أطلق النار الآن!
56 00:04:35,029 00:04:36,531 ‫الدروع العاكسة منقطعة الآن. ‫الدروع العاكسة منقطعة الآن.
57 00:04:36,614 00:04:38,074 ‫ثبتينا أيتها الملازم! ‫ثبتينا أيتها الملازم!
58 00:06:18,894 00:06:21,267 ‫{\fs32}{\fnArabic Typesetting} Extracted By: ‫ Abdalah Mohamed ‫{\fs32}{\fnArabic Typesetting} Extracted By: ‫ Abdalah Mohamed
59 00:06:56,204 00:06:57,080 ‫رائع! ‫رائع!
60 00:06:57,163 00:06:58,915 ‫- رائع! "ديتمر"! ‫- رائع. ‫- رائع! "ديتمر"! ‫- رائع.
61 00:07:04,003 00:07:05,129 ‫أحسنت أيتها الملازم "ديتمر". ‫أحسنت أيتها الملازم "ديتمر".
62 00:07:05,513 00:07:09,976 ‫ادعوها إلى شراب. ‫وأحضروا لي مسكنًا للأعصاب. ‫ادعوها إلى شراب. ‫وأحضروا لي مسكنًا للأعصاب.
63 00:07:11,519 00:07:12,478 ‫"كايلا"؟ ‫"كايلا"؟
64 00:07:12,562 00:07:13,563 ‫أجل؟ ‫أجل؟
65 00:07:13,646 00:07:14,564 ‫نجحنا. ‫نجحنا.
66 00:07:18,234 00:07:19,152 ‫نحن بخير. ‫نحن بخير.
67 00:07:23,281 00:07:24,157 ‫أجل. ‫أجل.
68 00:07:25,533 00:07:26,951 ‫يجب أن تذهبي إلى العيادة. ‫يجب أن تذهبي إلى العيادة.
69 00:07:27,034 00:07:29,187 ‫لا، إنه ليس بشيء يُذكر. ‫لا، إنه ليس بشيء يُذكر.
70 00:07:29,270 00:07:32,857 ‫رفيقتك على حق أيتها الملازم. ‫اذهبي إلى العيادة. ‫رفيقتك على حق أيتها الملازم. ‫اذهبي إلى العيادة.
71 00:07:33,524 00:07:34,525 ‫أمرك يا سيدي. ‫أمرك يا سيدي.
72 00:07:45,328 00:07:46,454 ‫تقارير الحالة؟ ‫تقارير الحالة؟
73 00:07:46,537 00:07:47,914 ‫الأنظمة التكتيكية معطلة. ‫الأنظمة التكتيكية معطلة.
74 00:07:47,997 00:07:51,459 ‫وكذلك أجهزة الاتصال بعيدة المدى ‫وكل الاتصالات الداخلية أيها القائد. ‫وكذلك أجهزة الاتصال بعيدة المدى ‫وكل الاتصالات الداخلية أيها القائد.
75 00:07:51,542 00:07:52,960 ‫أجهزة الاستشعار لا تستجيب. ‫أجهزة الاستشعار لا تستجيب.
76 00:07:53,044 00:07:57,382 ‫لا نعرف مكاننا ولا نعرف زماننا يا سيدي. ‫لا نعرف مكاننا ولا نعرف زماننا يا سيدي.
77 00:07:57,882 00:08:01,052 ‫ربما كانت آلام ظهري تؤثر على عقلي الآن، ‫ربما كانت آلام ظهري تؤثر على عقلي الآن،
78 00:08:01,135 00:08:06,140 ‫لكنني لا أتذكر أن "تيراليسيوم" ‫كان جليديًا. ‫لكنني لا أتذكر أن "تيراليسيوم" ‫كان جليديًا.
79 00:08:06,933 00:08:09,936 ‫هل يمكنك تخمين سبب تعطل الأنظمة؟ ‫هل يمكنك تخمين سبب تعطل الأنظمة؟
80 00:08:10,019 00:08:14,649 ‫وفقًا لقوة اصطدامنا بالكوكب، ‫على الأرجح حدث تمزق متعدد في البلازما. ‫وفقًا لقوة اصطدامنا بالكوكب، ‫على الأرجح حدث تمزق متعدد في البلازما.
81 00:08:14,732 00:08:17,944 ‫يجب أن نجد ونصلح ‫كل مرحّلات أنظمة الطاقة الكهربائية ‫يجب أن نجد ونصلح ‫كل مرحّلات أنظمة الطاقة الكهربائية
82 00:08:18,027 00:08:22,365 ‫وموصلات الطاقة الكهربائية في السفينة ‫قبل أن نتحرك. لا يمكننا الطيران. ‫وموصلات الطاقة الكهربائية في السفينة ‫قبل أن نتحرك. لا يمكننا الطيران.
83 00:08:23,074 00:08:26,369 ‫لا يمكننا طلب النجدة. ‫لا يمكننا الاتصال بـ"مايكل". ‫لا يمكننا طلب النجدة. ‫لا يمكننا الاتصال بـ"مايكل".
84 00:08:27,703 00:08:29,038 ‫إنها بمفردها. ‫إنها بمفردها.
85 00:08:30,415 00:08:33,042 ‫اتصالاتنا منقطعة تمامًا ‫في الوقت الحالي، أجل. ‫اتصالاتنا منقطعة تمامًا ‫في الوقت الحالي، أجل.
86 00:08:33,501 00:08:39,424 ‫لكننا معًا وعلى قيد الحياة. ‫لكننا معًا وعلى قيد الحياة.
87 00:08:40,383 00:08:42,552 ‫لو أن القائدة "بيرنهام" قد هبطت ‫في مكان آخر، ‫لو أن القائدة "بيرنهام" قد هبطت ‫في مكان آخر،
88 00:08:42,635 00:08:45,555 ‫فأنا واثق من أنها تعرف ‫أننا سنجدها بمجرد أن نستطيع التحرك. ‫فأنا واثق من أنها تعرف ‫أننا سنجدها بمجرد أن نستطيع التحرك.
89 00:08:46,222 00:08:49,725 ‫ابدؤوا البحث عن المرحّلات ‫والموصلات المعطلة. ‫ابدؤوا البحث عن المرحّلات ‫والموصلات المعطلة.
90 00:08:50,101 00:08:52,645 ‫أخطروا كل من تتواصلون منعهم ‫ليفعلوا الشيء نفسه. ‫أخطروا كل من تتواصلون منعهم ‫ليفعلوا الشيء نفسه.
91 00:08:52,728 00:08:54,230 ‫يجب أن يعمل أعضاء الطاقم في أزواج ‫يجب أن يعمل أعضاء الطاقم في أزواج
92 00:08:54,313 00:08:56,899 ‫حتى يُعاد تشغيل وسائل الاتصال الداخلية. ‫حتى يُعاد تشغيل وسائل الاتصال الداخلية.
93 00:08:56,983 00:08:59,986 ‫أيها القائد، لا يمكننا تحديد أماكن الأعطال ‫بلا أجهزة استشعار داخلية. ‫أيها القائد، لا يمكننا تحديد أماكن الأعطال ‫بلا أجهزة استشعار داخلية.
94 00:09:00,069 00:09:03,197 ‫يمكنني تعديل الفاحصات، ‫كما فعلت في السفينة "هياواثا". ‫يمكنني تعديل الفاحصات، ‫كما فعلت في السفينة "هياواثا".
95 00:09:03,281 00:09:05,450 ‫سأجري مسحًا للخسائر شخصيًا. ‫سأجري مسحًا للخسائر شخصيًا.
96 00:09:05,950 00:09:06,868 ‫وأيضًا... ‫وأيضًا...
97 00:09:08,035 00:09:12,957 ‫أنا أعرف أنكم قد تشعرون ‫بحاجة مُلحّة إلى رؤية ‫أنا أعرف أنكم قد تشعرون ‫بحاجة مُلحّة إلى رؤية
98 00:09:13,040 00:09:15,334 ‫وفهم ما يوجد خارج السفينة. ‫وفهم ما يوجد خارج السفينة.
99 00:09:16,502 00:09:20,631 ‫لكن السفينة هي أولويتنا. ‫لكن السفينة هي أولويتنا.
100 00:09:21,215 00:09:23,718 ‫سلامة هذه السفينة وهذا الطاقم. ‫سلامة هذه السفينة وهذا الطاقم.
101 00:09:24,802 00:09:26,762 ‫- أهذا واضح؟ ‫- أجل يا سيدي. ‫- أهذا واضح؟ ‫- أجل يا سيدي.
102 00:09:27,930 00:09:30,558 ‫الملازم "ريس"، تول جهة الصلة. ‫يا حاملة الراية، رافقيني. ‫الملازم "ريس"، تول جهة الصلة. ‫يا حاملة الراية، رافقيني.
103 00:09:37,231 00:09:39,775 ‫أفسحوا الطريق. إلى اليمين. ‫أفسحوا الطريق. إلى اليمين.
104 00:09:40,776 00:09:43,404 ‫هذا... أمر غريب. ‫هذا... أمر غريب.
105 00:09:43,488 00:09:46,115 ‫هناك، معذرة، جيوب كبيرة، ‫هناك، معذرة، جيوب كبيرة،
106 00:09:46,199 00:09:48,701 ‫على السطح حيث يحتوي الغلاف الجوي ‫على معدلات من الأكسجين ‫على السطح حيث يحتوي الغلاف الجوي ‫على معدلات من الأكسجين
107 00:09:48,784 00:09:50,203 ‫أعلى من سائر الكوكب. ‫أعلى من سائر الكوكب.
108 00:09:50,286 00:09:52,914 ‫هل يوجد نمط واضح؟ شكل منظم؟ ‫هل يوجد نمط واضح؟ شكل منظم؟
109 00:09:52,997 00:09:56,501 ‫أجل يا سيدي. كل جيب مجسم عشري الأضلاع. ‫أجل يا سيدي. كل جيب مجسم عشري الأضلاع.
110 00:09:56,584 00:09:58,961 ‫هذا يشير إلى أن شخصًا ما قد صنعها. ‫هذا يشير إلى أن شخصًا ما قد صنعها.
111 00:09:59,712 00:10:02,048 ‫أعرف، لكنه التفسير الوحيد. ‫أعرف، لكنه التفسير الوحيد.
112 00:10:02,507 00:10:04,842 ‫إذًا لسنا على كوكب "تيراليسيوم". ‫إذًا لسنا على كوكب "تيراليسيوم".
113 00:10:06,135 00:10:06,969 ‫لا يا سيدي. ‫لا يا سيدي.
114 00:10:08,471 00:10:10,431 ‫لكن يوجد دليل على وجود مستعمرة ناشطة ‫لكن يوجد دليل على وجود مستعمرة ناشطة
115 00:10:10,515 00:10:12,225 ‫في أحد هذه الجيوب، أي أنه توجد... ‫في أحد هذه الجيوب، أي أنه توجد...
116 00:10:14,101 00:10:14,977 ‫توجد حياة. ‫توجد حياة.
117 00:10:16,854 00:10:19,482 ‫هل توجد... حياة؟ ‫هل توجد... حياة؟
118 00:10:26,030 00:10:27,657 ‫كم ستستغرق الإصلاحات يا سيد "برايس"؟ ‫كم ستستغرق الإصلاحات يا سيد "برايس"؟
119 00:10:29,659 00:10:31,118 ‫ليس إصلاحًا يا سيدي. ‫ليس إصلاحًا يا سيدي.
120 00:10:31,494 00:10:35,206 ‫هذا النظام الناقل تحديدًا ‫يحتاج إلى ترميم كامل. ‫هذا النظام الناقل تحديدًا ‫يحتاج إلى ترميم كامل.
121 00:10:35,289 00:10:36,958 ‫6 ساعات على الأقل. ‫6 ساعات على الأقل.
122 00:10:37,583 00:10:39,210 ‫بافتراض وجود ما يكفي من الروبيديوم. ‫بافتراض وجود ما يكفي من الروبيديوم.
123 00:10:40,169 00:10:41,837 ‫إذًا ستظل الاتصالات منقطعة إلى ذلك الحين. ‫إذًا ستظل الاتصالات منقطعة إلى ذلك الحين.
124 00:10:46,050 00:10:49,011 ‫بقايا "ليلاند" على حذائك. ‫بقايا "ليلاند" على حذائك.
125 00:10:49,345 00:10:50,846 ‫كان يجب أن يتأكد أحدهم من موته. ‫كان يجب أن يتأكد أحدهم من موته.
126 00:10:51,973 00:10:53,933 ‫ويجب أن ينظف شخص آخر مكعب الأبواغ. ‫ويجب أن ينظف شخص آخر مكعب الأبواغ.
127 00:10:54,016 00:10:55,768 ‫بقاياه اللزجة في كل مكان. أنت! ‫بقاياه اللزجة في كل مكان. أنت!
128 00:10:56,519 00:10:59,564 ‫هل سمعتك تقول إن الاتصالات لا تزال منقطعة؟ ‫هل سمعتك تقول إن الاتصالات لا تزال منقطعة؟
129 00:11:01,357 00:11:04,443 ‫سيكمل الإصلاحات بأسرع ما يمكنه ذلك ‫أيتها القائدة. ‫سيكمل الإصلاحات بأسرع ما يمكنه ذلك ‫أيتها القائدة.
130 00:11:05,152 00:11:08,823 ‫كل الأيدي المتاحة منشغلة ‫بإصلاح شبكة أنظمة القوى الكهربائية. ‫كل الأيدي المتاحة منشغلة ‫بإصلاح شبكة أنظمة القوى الكهربائية.
131 00:11:08,906 00:11:11,367 ‫- هل تحتاجين إلى عناية طبية؟ ‫- بالطبع لا. ‫- هل تحتاجين إلى عناية طبية؟ ‫- بالطبع لا.
132 00:11:11,450 00:11:12,660 ‫يمكننا الاستغناء عن مهندس واحد. ‫يمكننا الاستغناء عن مهندس واحد.
133 00:11:14,370 00:11:17,540 ‫لا أريد ترك القائدة "بيرنهام" بمفردها. ‫لا أريد ترك القائدة "بيرنهام" بمفردها.
134 00:11:17,623 00:11:20,918 ‫لكن علينا إعادة كل الأنظمة إلى العمل ‫بأسرع ما يمكن. ‫لكن علينا إعادة كل الأنظمة إلى العمل ‫بأسرع ما يمكن.
135 00:11:21,252 00:11:23,921 ‫أينما وصلنا، نحن غرباء، ‫أينما وصلنا، نحن غرباء،
136 00:11:24,255 00:11:25,923 ‫ولا يمكننا أن نفترض أن وجودنا مرحب به. ‫ولا يمكننا أن نفترض أن وجودنا مرحب به.
137 00:11:27,008 00:11:28,592 ‫- تابع يا سيد "برايس". ‫- أمرك يا سيدي. ‫- تابع يا سيد "برايس". ‫- أمرك يا سيدي.
138 00:11:31,637 00:11:32,471 ‫"باتريك"! ‫"باتريك"!
139 00:11:33,014 00:11:33,848 ‫معذرة. ‫معذرة.
140 00:11:58,748 00:12:00,333 ‫- ارفع الضغط. ‫- "بول"؟ ‫- ارفع الضغط. ‫- "بول"؟
141 00:12:01,334 00:12:02,877 ‫- "بول". ‫- د."بولارد"! ‫- "بول". ‫- د."بولارد"!
142 00:12:02,960 00:12:03,794 ‫أعرف. ‫أعرف.
143 00:12:07,048 00:12:09,258 ‫سأُدخلك في غيبوبة. ستكون بخير. ‫سأُدخلك في غيبوبة. ستكون بخير.
144 00:12:14,764 00:12:15,598 ‫أين...؟ ‫أين...؟
145 00:12:16,140 00:12:16,974 ‫هل تسمعني؟ ‫هل تسمعني؟
146 00:12:19,143 00:12:20,227 ‫اتبع أصابعي. ‫اتبع أصابعي.
147 00:12:23,189 00:12:24,023 ‫جيد. ‫جيد.
148 00:12:25,399 00:12:26,359 ‫اجتزنا المحنة. ‫اجتزنا المحنة.
149 00:12:27,151 00:12:28,486 ‫كان هبوطًا وعرًا. ‫كان هبوطًا وعرًا.
150 00:12:28,569 00:12:30,404 ‫وما كنت سأخرجك من الغيبوبة بهذه السرعة، ‫وما كنت سأخرجك من الغيبوبة بهذه السرعة،
151 00:12:30,821 00:12:32,782 ‫لكن يوجد أشخاص في حالة سيئة جدًا. ‫لكن يوجد أشخاص في حالة سيئة جدًا.
152 00:12:34,158 00:12:35,368 ‫نحتاج إلى سريرك البيولوجي. ‫نحتاج إلى سريرك البيولوجي.
153 00:12:36,619 00:12:37,453 ‫أسوأ حالًا مني؟ ‫أسوأ حالًا مني؟
154 00:12:38,913 00:12:39,747 ‫أجل. ‫أجل.
155 00:12:42,416 00:12:45,086 ‫- ما زماننا؟ ‫- لا نعرف مكاننا. ‫- ما زماننا؟ ‫- لا نعرف مكاننا.
156 00:12:45,419 00:12:47,296 ‫أجهزة الاستشعار معطلة وكذلك أجهزة الاتصال. ‫أجهزة الاستشعار معطلة وكذلك أجهزة الاتصال.
157 00:12:48,547 00:12:50,716 ‫بمجرد أن أعرف، سأخبرك، اتفقنا؟ ‫بمجرد أن أعرف، سأخبرك، اتفقنا؟
158 00:12:51,675 00:12:54,261 ‫سآخذك إلى غرفة التجدد الخلوي. ‫سآخذك إلى غرفة التجدد الخلوي.
159 00:12:54,387 00:12:55,679 ‫ستتعافى خلال بضعة أيام. ‫ستتعافى خلال بضعة أيام.
160 00:12:55,763 00:12:58,224 ‫- لقد تعافيت. ‫- لا، لم تتعافَ. ‫- لقد تعافيت. ‫- لا، لم تتعافَ.
161 00:12:59,100 00:13:00,142 ‫تمهل. ‫تمهل.
162 00:13:01,435 00:13:05,564 ‫تمزق البلازما المتعدد؟ ‫شبكة أنظمة القوى الكهربائية؟ ‫تمزق البلازما المتعدد؟ ‫شبكة أنظمة القوى الكهربائية؟
163 00:13:05,648 00:13:08,067 ‫- إنهم يتولون أمرها. ‫- سيحتاجون إلى كل المساعدة الممكنة. ‫- إنهم يتولون أمرها. ‫- سيحتاجون إلى كل المساعدة الممكنة.
164 00:13:08,567 00:13:11,028 ‫اسمع، سأسمح لك بالعمل لو استطعت أن تتهجأ: ‫اسمع، سأسمح لك بالعمل لو استطعت أن تتهجأ:
165 00:13:11,112 00:13:14,156 ‫"أخرجني شريك حياتي من غيبوبة ‫وليس لدي سوى هذا القميص القطني السخيف." ‫"أخرجني شريك حياتي من غيبوبة ‫وليس لدي سوى هذا القميص القطني السخيف."
166 00:13:15,199 00:13:16,033 ‫تهجأها. ‫تهجأها.
167 00:13:18,160 00:13:19,078 ‫عقلي. ‫عقلي.
168 00:13:19,161 00:13:20,871 ‫أجل، إنه مشوش تمامًا. ‫أجل، إنه مشوش تمامًا.
169 00:13:21,330 00:13:22,748 ‫هيا. ببطء. ‫هيا. ببطء.
170 00:13:29,505 00:13:32,383 ‫"ق م ي ص ق ط ن ي" ‫"ق م ي ص ق ط ن ي"
171 00:13:32,842 00:13:34,427 ‫"س خ ي ف." ‫"س خ ي ف."
172 00:13:35,553 00:13:37,304 ‫هناك فاصلة بين كلمتي "قميص قطني". ‫هناك فاصلة بين كلمتي "قميص قطني".
173 00:13:38,305 00:13:40,266 ‫التجدد الخلوي هو الوسيلة الوحيدة ‫التجدد الخلوي هو الوسيلة الوحيدة
174 00:13:40,349 00:13:42,226 ‫لاستعادة وظائفك الحيوية اليوم ‫ولو بقدر بسيط. ‫لاستعادة وظائفك الحيوية اليوم ‫ولو بقدر بسيط.
175 00:13:42,643 00:13:43,811 ‫دورة واحدة كاملة على الأقل. ‫دورة واحدة كاملة على الأقل.
176 00:13:43,894 00:13:46,105 ‫5 دورات، لو أردت إتمام شفاء تلك الندبة. ‫5 دورات، لو أردت إتمام شفاء تلك الندبة.
177 00:13:49,233 00:13:51,444 ‫- هل تعاقبني؟ ‫- أجل. ‫- هل تعاقبني؟ ‫- أجل.
178 00:13:51,527 00:13:52,945 ‫كما أنني أحبك. ‫كما أنني أحبك.
179 00:13:53,362 00:13:55,990 ‫وكان هذا مسكنًا عصبيًا لتخفيف الألم، ‫فعلى الرحب والسعة. ‫وكان هذا مسكنًا عصبيًا لتخفيف الألم، ‫فعلى الرحب والسعة.
180 00:13:56,073 00:13:58,701 ‫وإن لم تكمل دورة كاملة ‫قبل أن تفعل أي شيء آخر، ‫وإن لم تكمل دورة كاملة ‫قبل أن تفعل أي شيء آخر،
181 00:13:58,784 00:14:00,828 ‫فسأطلب من "سارو" منعك من الطيران. مفهوم؟ ‫فسأطلب من "سارو" منعك من الطيران. مفهوم؟
182 00:14:01,328 00:14:02,204 ‫مفهوم. ‫مفهوم.
183 00:14:05,958 00:14:07,334 ‫تسرني عودتك. ‫تسرني عودتك.
184 00:14:09,920 00:14:11,088 ‫يسرني أنك على قيد الحياة. ‫يسرني أنك على قيد الحياة.
185 00:14:25,186 00:14:27,313 ‫- ألم ينجح؟ ‫- لا. ‫- ألم ينجح؟ ‫- لا.
186 00:14:28,022 00:14:30,024 ‫فحوصك العصبية سليمة. ‫فحوصك العصبية سليمة.
187 00:14:30,107 00:14:32,401 ‫لا يوجد ارتجاج. يمكنك الانصراف. ‫لا يوجد ارتجاج. يمكنك الانصراف.
188 00:14:33,861 00:14:34,695 ‫ماذا؟ ‫ماذا؟
189 00:14:35,279 00:14:36,489 ‫قلت إنه يمكنك الانصراف. ‫قلت إنه يمكنك الانصراف.
190 00:14:37,198 00:14:38,240 ‫هل يوجد شيء آخر؟ ‫هل يوجد شيء آخر؟
191 00:14:40,910 00:14:41,744 ‫لا. ‫لا.
192 00:14:42,620 00:14:43,454 ‫شكرًا. ‫شكرًا.
193 00:15:02,640 00:15:03,849 ‫ما سبب وجود هذا الجهاز هنا؟ ‫ما سبب وجود هذا الجهاز هنا؟
194 00:15:03,933 00:15:06,310 ‫ألا يجب أن يصنع ذلك الشخص النظام الجديد؟ ‫ألا يجب أن يصنع ذلك الشخص النظام الجديد؟
195 00:15:06,393 00:15:07,978 ‫لا يوجد في السفينة ما يكفي من الروبيديوم. ‫لا يوجد في السفينة ما يكفي من الروبيديوم.
196 00:15:08,062 00:15:09,939 ‫غياب النظام الناقل يعني انقطاع الاتصالات، ‫غياب النظام الناقل يعني انقطاع الاتصالات،
197 00:15:10,022 00:15:11,732 ‫بداخل السفينة وخارجها، ‫بداخل السفينة وخارجها،
198 00:15:11,816 00:15:13,651 ‫وكذلك الاتصال بـ"مايكل" أينما كانت. ‫وكذلك الاتصال بـ"مايكل" أينما كانت.
199 00:15:13,984 00:15:17,196 ‫تشير عمليات المسح إلى أن المستعمرة ‫بها مورد طبيعي للروبيديوم، ‫تشير عمليات المسح إلى أن المستعمرة ‫بها مورد طبيعي للروبيديوم،
200 00:15:17,279 00:15:18,781 ‫وكذلك عدة معادن أخرى، ‫وكذلك عدة معادن أخرى،
201 00:15:18,864 00:15:20,950 ‫معظمها، لا أستطيع التعرف عليه. ‫معظمها، لا أستطيع التعرف عليه.
202 00:15:21,325 00:15:25,496 ‫يبدو أن المستقبل قد أخذنا ‫إلى جدول ذري جديد تمامًا. ‫يبدو أن المستقبل قد أخذنا ‫إلى جدول ذري جديد تمامًا.
203 00:15:25,579 00:15:28,415 ‫أعتقد أنه يوجد ما يكفي من الضباط القادرين ‫لتشكيل فريق استطلاع. ‫أعتقد أنه يوجد ما يكفي من الضباط القادرين ‫لتشكيل فريق استطلاع.
204 00:15:30,751 00:15:33,128 ‫هل توجد تفاصيل أخرى ذات صلة ‫جمعتموها حتى الآن؟ ‫هل توجد تفاصيل أخرى ذات صلة ‫جمعتموها حتى الآن؟
205 00:15:33,212 00:15:34,380 ‫ليست كثيرة. ‫ليست كثيرة.
206 00:15:34,880 00:15:36,799 ‫لديّ الكثير من المعلومات عن هذا الكوكب، ‫لديّ الكثير من المعلومات عن هذا الكوكب،
207 00:15:36,882 00:15:39,176 ‫لكنني لا أعرف على أي كوكب هبطنا. ‫لكنني لا أعرف على أي كوكب هبطنا.
208 00:15:39,260 00:15:41,554 ‫وكأنني أقرأ نعيًا مقلوبًا. ‫وكأنني أقرأ نعيًا مقلوبًا.
209 00:15:41,637 00:15:43,681 ‫توجد في المستعمرة 50 إشارة حيوية فقط، ‫توجد في المستعمرة 50 إشارة حيوية فقط،
210 00:15:43,764 00:15:47,852 ‫لكن لديهم سفنًا يوحي تصميمها ‫بأنها مزودة بالقدرة على القفز الزمني... ‫لكن لديهم سفنًا يوحي تصميمها ‫بأنها مزودة بالقدرة على القفز الزمني...
211 00:15:48,936 00:15:50,729 ‫لكنني لم أجد ما يشير إلى وجود ديليثيوم. ‫لكنني لم أجد ما يشير إلى وجود ديليثيوم.
212 00:15:51,188 00:15:52,982 ‫إذًا، لا يستطيعون الإقلاع بها. ‫إذًا، لا يستطيعون الإقلاع بها.
213 00:15:53,524 00:15:57,111 ‫لا أفهم، لكنهم يملكون مقومات القفز الزمني ‫ولديهم سفن، أي أن هذا... ‫لا أفهم، لكنهم يملكون مقومات القفز الزمني ‫ولديهم سفن، أي أن هذا...
214 00:15:58,445 00:16:00,823 ‫هذا... قاسم مشترك... ‫هذا... قاسم مشترك...
215 00:16:02,116 00:16:04,326 ‫- متبادل... ‫- هل نحضر كتيب التدريب؟ ‫- متبادل... ‫- هل نحضر كتيب التدريب؟
216 00:16:04,410 00:16:06,787 ‫أم تستطيعين توضيح وجهة نظرك بنفسك؟ ‫أم تستطيعين توضيح وجهة نظرك بنفسك؟
217 00:16:06,871 00:16:08,873 ‫- أيتها القائدة. ‫- يجب أن نصلح وسائل الاتصال، ‫- أيتها القائدة. ‫- يجب أن نصلح وسائل الاتصال،
218 00:16:08,956 00:16:10,624 ‫والوقت يداهمنا. ‫والوقت يداهمنا.
219 00:16:10,708 00:16:13,043 ‫نحن على دراية تامة بذلك. ‫نحن على دراية تامة بذلك.
220 00:16:15,629 00:16:19,258 ‫سنحصل على ما نحتاج إليه ‫لإصلاح نظام النقل بأسرع ما يمكن. ‫سنحصل على ما نحتاج إليه ‫لإصلاح نظام النقل بأسرع ما يمكن.
221 00:16:19,842 00:16:23,470 ‫وسنظهر أنفسنا بأقل قدر ممكن في أثناء ذلك. ‫وسنظهر أنفسنا بأقل قدر ممكن في أثناء ذلك.
222 00:16:23,554 00:16:26,390 ‫لديهم غلاف جوي اصطناعي يا "سارو". ‫لديهم غلاف جوي اصطناعي يا "سارو".
223 00:16:26,473 00:16:29,560 ‫ليسوا كيلبيين لم يروا سفينة فضائية من قبل. ‫ليسوا كيلبيين لم يروا سفينة فضائية من قبل.
224 00:16:32,229 00:16:34,815 ‫إنهم يسبقوننا بـ930 عامًا. ‫فلمَ نختبئ منهم؟ ‫إنهم يسبقوننا بـ930 عامًا. ‫فلمَ نختبئ منهم؟
225 00:16:34,899 00:16:37,693 ‫بافتراض وصولنا في الزمن الصحيح، ‫بافتراض وصولنا في الزمن الصحيح،
226 00:16:38,319 00:16:43,198 ‫نحن نحمل معنا معلومات عن وقائع معينة ‫حدثت في الماضي لا يمكننا أن نكشف عنها، ‫نحن نحمل معنا معلومات عن وقائع معينة ‫حدثت في الماضي لا يمكننا أن نكشف عنها،
227 00:16:43,282 00:16:47,494 ‫من دون أن نؤثر على حاضر أو مستقبل ‫أي مجتمع نتفاعل معه. ‫من دون أن نؤثر على حاضر أو مستقبل ‫أي مجتمع نتفاعل معه.
228 00:16:47,578 00:16:52,750 ‫تقدم أو تخلف السكان المحليين ليس مهمًا. ‫تقدم أو تخلف السكان المحليين ليس مهمًا.
229 00:16:53,459 00:16:55,210 ‫سنلتزم بمعاييرهم الثقافية. ‫سنلتزم بمعاييرهم الثقافية.
230 00:16:55,294 00:16:56,503 ‫سنقايضهم بطريقة سلمية. ‫سنقايضهم بطريقة سلمية.
231 00:16:56,587 00:16:59,423 ‫لقد تعرضنا إلى هبوط اضطراري، ‫ولا نعرف ما يحيط بنا. ‫لقد تعرضنا إلى هبوط اضطراري، ‫ولا نعرف ما يحيط بنا.
232 00:16:59,506 00:17:03,761 ‫احتمالات استقبالهم لنا بطريقة سلمية ‫ضئيلة جدًا. ‫احتمالات استقبالهم لنا بطريقة سلمية ‫ضئيلة جدًا.
233 00:17:04,345 00:17:07,222 ‫لن نتخلى عن معتقداتنا. ‫لن نتخلى عن معتقداتنا.
234 00:17:07,932 00:17:10,935 ‫لو كان هذا كوكبي، لحاصرت السفينة بالفعل، ‫لو كان هذا كوكبي، لحاصرت السفينة بالفعل،
235 00:17:11,393 00:17:12,686 ‫شاهرة أسلحتي. ‫شاهرة أسلحتي.
236 00:17:12,770 00:17:15,731 ‫لا أطلب منك المشاركة أيتها القائدة. ‫لا أطلب منك المشاركة أيتها القائدة.
237 00:17:16,398 00:17:20,069 ‫بل أخبرك بما سنفعله في غيابك. ‫بل أخبرك بما سنفعله في غيابك.
238 00:17:21,612 00:17:23,364 ‫يا حاملة الراية "تيلي"، سترافقينني. ‫يا حاملة الراية "تيلي"، سترافقينني.
239 00:17:23,739 00:17:24,573 ‫- أنا؟ ‫- هي؟ ‫- أنا؟ ‫- هي؟
240 00:17:26,659 00:17:28,744 ‫هل تريد أن نُقتل جميعًا؟ ‫هل تريد أن نُقتل جميعًا؟
241 00:17:28,827 00:17:32,122 ‫قدراتها التخاطرية بسيطة جدًا. ‫قدراتها التخاطرية بسيطة جدًا.
242 00:17:32,206 00:17:33,666 ‫حسنًا، ما الذي...؟ ‫حسنًا، ما الذي...؟
243 00:17:34,500 00:17:35,542 ‫اذهبي إلى العيادة. ‫اذهبي إلى العيادة.
244 00:17:35,793 00:17:38,087 ‫سنطلب من د."بولارد" ‫تزويدنا بالعلاج المناسب ‫سنطلب من د."بولارد" ‫تزويدنا بالعلاج المناسب
245 00:17:38,170 00:17:40,881 ‫لنتمكن من التنفس بشكل طبيعي ‫في هذا الغلاف الجوي. ‫لنتمكن من التنفس بشكل طبيعي ‫في هذا الغلاف الجوي.
246 00:17:41,632 00:17:45,010 ‫القائدة "نان"، ‫سأوليك مسؤولية إصلاحات السفينة. ‫القائدة "نان"، ‫سأوليك مسؤولية إصلاحات السفينة.
247 00:17:45,719 00:17:49,390 ‫وأريدك أن تساعدي في إصلاح ‫شبكة أنظمة القوى الكهربائية. ‫وأريدك أن تساعدي في إصلاح ‫شبكة أنظمة القوى الكهربائية.
248 00:17:50,015 00:17:52,643 ‫إن لم نستطع الطيران ‫إلى موقع القائدة "بيرنهام"، ‫إن لم نستطع الطيران ‫إلى موقع القائدة "بيرنهام"،
249 00:17:52,726 00:17:53,769 ‫فلن نفيدها بشيء. ‫فلن نفيدها بشيء.
250 00:17:56,605 00:17:58,190 ‫انصراف. ‫انصراف.
251 00:18:17,918 00:18:19,753 ‫كم دواء أخذت حتى الآن؟ ‫كم دواء أخذت حتى الآن؟
252 00:18:19,837 00:18:22,089 ‫إنما أتحرك بشيء من البطء. ‫إنما أتحرك بشيء من البطء.
253 00:18:22,506 00:18:25,509 ‫كما يتحرك شخص يعاني من ألم شديد. ‫كما يتحرك شخص يعاني من ألم شديد.
254 00:18:26,135 00:18:28,137 ‫كما أعرف من حالتي الشخصية. ‫كما أعرف من حالتي الشخصية.
255 00:18:28,929 00:18:31,974 ‫دعني أخمن، لم تجد ما كنت تبحث عنه ‫دعني أخمن، لم تجد ما كنت تبحث عنه
256 00:18:32,307 00:18:36,311 ‫وتتساءل الآن ‫إن كانت المشكلة في أنابيب "جيفريز". ‫وتتساءل الآن ‫إن كانت المشكلة في أنابيب "جيفريز".
257 00:18:36,395 00:18:39,231 ‫لمَ تتحدثين معي ‫وكأننا نتعاون في عملية الإصلاح؟ ‫لمَ تتحدثين معي ‫وكأننا نتعاون في عملية الإصلاح؟
258 00:18:39,314 00:18:41,734 ‫- لأن هذا ما يحدث. ‫- على الإطلاق. ‫- لأن هذا ما يحدث. ‫- على الإطلاق.
259 00:18:41,817 00:18:43,777 ‫يريدنا "سارو" أن نشكل فرقًا للعمل، ‫يريدنا "سارو" أن نشكل فرقًا للعمل،
260 00:18:43,861 00:18:45,863 ‫ومن الواضح أنك قادر على العمل، ‫بما أنك تتنفس. ‫ومن الواضح أنك قادر على العمل، ‫بما أنك تتنفس.
261 00:18:45,946 00:18:51,118 ‫لذا، ما لم يساعدنا مرتدي حلة السموم ‫البيولوجية بعدما ينظف الأرضية... ‫لذا، ما لم يساعدنا مرتدي حلة السموم ‫البيولوجية بعدما ينظف الأرضية...
262 00:18:51,201 00:18:52,494 ‫اسمي "جين". ‫اسمي "جين".
263 00:18:53,078 00:18:54,955 ‫- نسيت ذلك بالفعل. ‫- لا أحتاج... ‫- نسيت ذلك بالفعل. ‫- لا أحتاج...
264 00:18:55,456 00:18:58,208 ‫لقد حددت بالفعل موقع المرحّل الممزق. ‫لقد حددت بالفعل موقع المرحّل الممزق.
265 00:18:58,542 00:18:59,710 ‫رائع. هيا بنا. ‫رائع. هيا بنا.
266 00:19:00,044 00:19:02,796 ‫لم تكن هذه دعوة. أستطيع القيام بهذا وحدي. ‫لم تكن هذه دعوة. أستطيع القيام بهذا وحدي.
267 00:19:02,880 00:19:06,133 ‫حسنًا. إذًا سأتبعك ‫من أجل التعليقات المتحاذقة. ‫حسنًا. إذًا سأتبعك ‫من أجل التعليقات المتحاذقة.
268 00:20:12,366 00:20:14,076 ‫لم يأتِ أحد إلى هنا من قبل. ‫لم يأتِ أحد إلى هنا من قبل.
269 00:20:14,910 00:20:15,869 ‫لم يقم أحد من قبل... ‫لم يقم أحد من قبل...
270 00:20:17,162 00:20:18,914 ‫بوصف هذا الموقف... ‫بوصف هذا الموقف...
271 00:20:20,457 00:20:22,960 ‫ولا هذا الشعور. إنه... ‫ولا هذا الشعور. إنه...
272 00:20:23,252 00:20:24,545 ‫إنه غريب جدًا. ‫إنه غريب جدًا.
273 00:20:26,046 00:20:30,175 ‫هناك شظايا كوكب ضخم مُعلَّقة في السماء. ‫هناك شظايا كوكب ضخم مُعلَّقة في السماء.
274 00:20:31,760 00:20:34,721 ‫ليتنا نملك الوقت الكافي لفهم حقيقة الأمور. ‫ليتنا نملك الوقت الكافي لفهم حقيقة الأمور.
275 00:20:37,057 00:20:39,393 ‫آسفة يا سيدي. أنا أتكلم لأنني خائفة. ‫آسفة يا سيدي. أنا أتكلم لأنني خائفة.
276 00:20:39,476 00:20:40,519 ‫أعرف. ‫أعرف.
277 00:20:42,229 00:20:43,480 ‫واصلي الكلام يا حاملة الراية. ‫واصلي الكلام يا حاملة الراية.
278 00:20:43,897 00:20:48,944 ‫قلت في السفينة إن نتائج المسح غريبة، ‫قلت في السفينة إن نتائج المسح غريبة،
279 00:20:49,027 00:20:50,362 ‫لكن هذا غير صحيح، فهي... ‫لكن هذا غير صحيح، فهي...
280 00:20:51,071 00:20:52,239 ‫نحن من نتسم بالغرابة. ‫نحن من نتسم بالغرابة.
281 00:20:53,115 00:20:54,324 ‫لسنا غرباء فيما بيننا. ‫لسنا غرباء فيما بيننا.
282 00:20:55,492 00:20:57,536 ‫أشكرك لأنك طلبت مني مرافقتك يا سيدي. ‫أشكرك لأنك طلبت مني مرافقتك يا سيدي.
283 00:20:59,246 00:21:01,373 ‫لمَ طلبت مني مرافقتك يا سيدي؟ ‫لمَ طلبت مني مرافقتك يا سيدي؟
284 00:21:01,748 00:21:03,125 ‫كنت أحتاج إلى مهندس. ‫كنت أحتاج إلى مهندس.
285 00:21:03,208 00:21:04,668 ‫السفينة مليئة بالمهندسين. ‫السفينة مليئة بالمهندسين.
286 00:21:05,252 00:21:06,420 ‫"جورجيو" مهندسة. ‫"جورجيو" مهندسة.
287 00:21:06,503 00:21:08,046 ‫أحتاج إلى مهندس أثق به. ‫أحتاج إلى مهندس أثق به.
288 00:21:08,422 00:21:09,798 ‫إنها تراني عديمة النفع. ‫إنها تراني عديمة النفع.
289 00:21:09,882 00:21:11,383 ‫إنها قلقة على "مايكل" ‫إنها قلقة على "مايكل"
290 00:21:11,466 00:21:15,095 ‫ولا تملك الوعي الكافي لتتحكم في سلوكها ‫ولا تملك الوعي الكافي لتتحكم في سلوكها
291 00:21:15,179 00:21:17,014 ‫في مثل هذا الوضع المضطرب. ‫في مثل هذا الوضع المضطرب.
292 00:21:17,973 00:21:20,559 ‫نحن نعرّف المستقبل بأنفسنا. ‫نحن نعرّف المستقبل بأنفسنا.
293 00:21:22,227 00:21:24,313 ‫أنت، يا حاملة الراية "تيلي"، ‫أنت، يا حاملة الراية "تيلي"،
294 00:21:25,272 00:21:26,940 ‫تعطين انطباعًا أول رائعًا. ‫تعطين انطباعًا أول رائعًا.
295 00:21:50,422 00:21:51,882 ‫اللقاء الأول. ‫اللقاء الأول.
296 00:22:02,792 00:22:04,753 ‫إنه جليد طفيلي من نوع ما. ‫إنه جليد طفيلي من نوع ما.
297 00:22:06,796 00:22:09,049 ‫كانت تحاول "نيلسون" وفريقها فهم تركيبته. ‫كانت تحاول "نيلسون" وفريقها فهم تركيبته.
298 00:22:09,132 00:22:11,426 ‫حتى الآن، عرفنا أنه يتسارع في الظل. ‫حتى الآن، عرفنا أنه يتسارع في الظل.
299 00:22:11,509 00:22:13,845 ‫لذا، حين تغرب الشمس، سنهلك. ‫لذا، حين تغرب الشمس، سنهلك.
300 00:22:13,928 00:22:16,348 ‫هذا سبب أدعى إلى الخروج من هذا الكوكب ‫هذا سبب أدعى إلى الخروج من هذا الكوكب
301 00:22:16,431 00:22:18,558 ‫قبل أن نُدفن فيه مثل الماموث ذي الصوف. ‫قبل أن نُدفن فيه مثل الماموث ذي الصوف.
302 00:22:20,435 00:22:22,395 ‫هذا صوت جديد طريف. ‫هذا صوت جديد طريف.
303 00:22:24,105 00:22:26,441 ‫كل المرحّلات والموصلات سليمة ‫في الطابق الرابع. ‫كل المرحّلات والموصلات سليمة ‫في الطابق الرابع.
304 00:22:26,524 00:22:28,193 ‫نحتاج إلى مساعدة في الطابق الثامن. ‫نحتاج إلى مساعدة في الطابق الثامن.
305 00:22:28,276 00:22:31,404 ‫ماذا تفعلين هنا بخلاف إنقاذهم؟ ‫ماذا تفعلين هنا بخلاف إنقاذهم؟
306 00:22:31,488 00:22:32,947 ‫إنقاذ حياتك. ‫إنقاذ حياتك.
307 00:22:33,031 00:22:34,032 ‫على الرحب والسعة. ‫على الرحب والسعة.
308 00:22:34,366 00:22:35,867 ‫لا أمتن لأحد. ‫لا أمتن لأحد.
309 00:22:35,950 00:22:37,827 ‫كان بوسعك البقاء في السفينة "إنتربرايز" ‫كان بوسعك البقاء في السفينة "إنتربرايز"
310 00:22:37,911 00:22:39,829 ‫والبقاء في الزمن الذي تنتمين إليه، ‫والبقاء في الزمن الذي تنتمين إليه،
311 00:22:39,913 00:22:42,791 ‫لو أنك تؤمنين بتلك الأمور، ‫التي لا أؤمن بها. ‫لو أنك تؤمنين بتلك الأمور، ‫التي لا أؤمن بها.
312 00:22:43,708 00:22:44,834 ‫بقيت من أجل "أيريام". ‫بقيت من أجل "أيريام".
313 00:22:46,127 00:22:49,464 ‫كانت ضابطة علمية، ‫لكنها دفعت الثمن مثل الجنود. ‫كانت ضابطة علمية، ‫لكنها دفعت الثمن مثل الجنود.
314 00:22:49,964 00:22:52,717 ‫شعرت بضرورة تكريم ذلك. ‫روح مقابل روح، أتفهمين؟ ‫شعرت بضرورة تكريم ذلك. ‫روح مقابل روح، أتفهمين؟
315 00:22:53,093 00:22:56,096 ‫أجل. يا له من قرار سيئ. ‫أجل. يا له من قرار سيئ.
316 00:22:56,805 00:22:59,140 ‫تقولين ذلك ولا تزالين هنا. ‫تقولين ذلك ولا تزالين هنا.
317 00:23:00,600 00:23:03,978 ‫كان القطاع 31 سيتوسل إليّ ‫كي أتولى القيادة إن عاجلًا أم آجلًا، ‫كان القطاع 31 سيتوسل إليّ ‫كي أتولى القيادة إن عاجلًا أم آجلًا،
318 00:23:04,062 00:23:06,731 ‫والبيروقراطية مقبرة المتعة. ‫والبيروقراطية مقبرة المتعة.
319 00:23:06,815 00:23:09,943 ‫أحب الانتقال من كون إلى كون. ‫أحب الانتقال من كون إلى كون.
320 00:23:12,654 00:23:13,738 ‫أيتها القائدة. ‫أيتها القائدة.
321 00:23:14,155 00:23:17,117 ‫عادت شبكة أنظمة القوى الكهربائية ‫إلى العمل في الطابق السادس. ‫عادت شبكة أنظمة القوى الكهربائية ‫إلى العمل في الطابق السادس.
322 00:23:19,244 00:23:20,161 ‫مرحبًا يا "جورجيو". ‫مرحبًا يا "جورجيو".
323 00:23:20,912 00:23:24,040 ‫لا بد أنك تتمتع بنطاق طيفي بصري هائل. ‫لا بد أنك تتمتع بنطاق طيفي بصري هائل.
324 00:23:24,541 00:23:27,252 ‫74 ألف نانومتر. ‫74 ألف نانومتر.
325 00:23:27,752 00:23:28,670 ‫يجب أن نتحدث. ‫يجب أن نتحدث.
326 00:23:28,962 00:23:31,381 ‫عُد إلى الطابق الثامن يا "لاينوس". ‫عُد إلى الطابق الثامن يا "لاينوس".
327 00:23:31,464 00:23:32,298 ‫يحتاجون إلى المساعدة. ‫يحتاجون إلى المساعدة.
328 00:23:33,967 00:23:35,051 ‫سأذهب معه. ‫سأذهب معه.
329 00:23:35,886 00:23:36,929 ‫سأراك لاحقًا. ‫سأراك لاحقًا.
330 00:23:52,693 00:23:55,070 ‫تلك آثار تفجير على تلك القوائم. ‫تلك آثار تفجير على تلك القوائم.
331 00:23:55,654 00:23:57,656 ‫أراد أحدهم تدمير هذا المكان. ‫أراد أحدهم تدمير هذا المكان.
332 00:23:57,739 00:23:58,949 ‫على ما يبدو. ‫على ما يبدو.
333 00:23:59,533 00:24:01,660 ‫هذا واضح يا سيدي، لكن يبدو لي ‫هذا واضح يا سيدي، لكن يبدو لي
334 00:24:01,743 00:24:03,954 ‫أن الشخص الذي نتبعه ‫أن الشخص الذي نتبعه
335 00:24:04,037 00:24:06,915 ‫هو نفس الشخص الذي أراد تدمير هذا المكان. ‫هو نفس الشخص الذي أراد تدمير هذا المكان.
336 00:24:07,332 00:24:08,625 ‫قد يكون شخصًا مختلفًا، ‫قد يكون شخصًا مختلفًا،
337 00:24:09,334 00:24:11,920 ‫لكن إن لم يكن، فنحن نسير نحو... ‫لكن إن لم يكن، فنحن نسير نحو...
338 00:24:13,380 00:24:14,214 ‫شرك. ‫شرك.
339 00:24:14,715 00:24:15,549 ‫ربما؟ ‫ربما؟
340 00:24:16,300 00:24:19,344 ‫لا أتوقع من أي فرد من أفراد طاقمي ‫ألّا يخاف. ‫لا أتوقع من أي فرد من أفراد طاقمي ‫ألّا يخاف.
341 00:24:20,679 00:24:22,347 ‫لكنني أطلب منك احتواء خوفك الآن. ‫لكنني أطلب منك احتواء خوفك الآن.
342 00:24:22,890 00:24:23,932 ‫هل أنت معي يا حاملة الراية؟ ‫هل أنت معي يا حاملة الراية؟
343 00:24:33,358 00:24:34,485 ‫100 بالمائة يا سيدي. ‫100 بالمائة يا سيدي.
344 00:25:45,764 00:25:46,974 ‫تحياتي. ‫تحياتي.
345 00:25:47,683 00:25:48,725 ‫لا نريد إيذاء أحد. ‫لا نريد إيذاء أحد.
346 00:25:49,851 00:25:52,563 ‫- سقطت سفينتنا. ‫- سفينة تابعة لـ"الأسطول". نعرف. ‫- سقطت سفينتنا. ‫- سفينة تابعة لـ"الأسطول". نعرف.
347 00:25:52,646 00:25:54,314 ‫يا لضيعة التحرك دون لفت الأنظار. ‫يا لضيعة التحرك دون لفت الأنظار.
348 00:25:54,398 00:25:56,650 ‫من أنتما وماذا تريدان؟ ‫من أنتما وماذا تريدان؟
349 00:25:56,733 00:25:58,110 ‫أنا "سارو". ‫أنا "سارو".
350 00:25:58,735 00:25:59,653 ‫هذه "تيلي". ‫هذه "تيلي".
351 00:26:01,822 00:26:03,740 ‫- لا يوحي اسمي بالسلطة. ‫- ماذا؟ ‫- لا يوحي اسمي بالسلطة. ‫- ماذا؟
352 00:26:05,158 00:26:07,327 ‫نحن ضابطان تابعان لـ"الأسطول". ‫نحن ضابطان تابعان لـ"الأسطول".
353 00:26:08,370 00:26:09,454 ‫فلتثبتا ذلك. ‫فلتثبتا ذلك.
354 00:26:09,538 00:26:11,957 ‫لقد تعرفتم على هوية سفينتنا بالفعل. ‫لقد تعرفتم على هوية سفينتنا بالفعل.
355 00:26:12,040 00:26:13,917 ‫أي شخص قد يطير بتلك السفينة. ‫أي شخص قد يطير بتلك السفينة.
356 00:26:15,252 00:26:18,213 ‫تنص لائحة "الأسطول" رقم 256,15 ‫تنص لائحة "الأسطول" رقم 256,15
357 00:26:18,630 00:26:22,050 ‫على ضرورة تصرف الضباط ‫بما يليق بالضباط في كل الأوقات. ‫على ضرورة تصرف الضباط ‫بما يليق بالضباط في كل الأوقات.
358 00:26:22,843 00:26:25,012 ‫ولهذا لسنا جزعين في هذه اللحظة ‫ولهذا لسنا جزعين في هذه اللحظة
359 00:26:25,095 00:26:27,973 ‫رغم أن زمرة من الغرباء ‫يهددوننا بمسدسات إشعاع. ‫رغم أن زمرة من الغرباء ‫يهددوننا بمسدسات إشعاع.
360 00:26:28,724 00:26:32,227 ‫هذا مخيف جدًا في الواقع، ‫فهلا تخفضون أسلحتكم من فضلكم، ‫هذا مخيف جدًا في الواقع، ‫فهلا تخفضون أسلحتكم من فضلكم،
361 00:26:33,312 00:26:36,189 ‫أو أخبرونا بأسمائكم مثلًا، ‫لئلا تكونوا غرباء يهددوننا بالسلاح؟ ‫أو أخبرونا بأسمائكم مثلًا، ‫لئلا تكونوا غرباء يهددوننا بالسلاح؟
362 00:26:44,489 00:26:45,449 ‫اسمي "كال". ‫اسمي "كال".
363 00:26:48,410 00:26:50,037 ‫- أخبرتك. ‫- لا يمكنهما مساعدتنا يا "كال". ‫- أخبرتك. ‫- لا يمكنهما مساعدتنا يا "كال".
364 00:26:50,412 00:26:52,414 ‫بلى، يمكنهما مساعدتنا، وسيفعلان. ‫بلى، يمكنهما مساعدتنا، وسيفعلان.
365 00:26:53,498 00:26:56,209 ‫هذا جزء من كيانهم، من طبيعتهم. ‫هذا جزء من كيانهم، من طبيعتهم.
366 00:26:58,879 00:27:02,090 ‫أيها الأصدقاء، نظامنا الملاحي تالف. ‫أيها الأصدقاء، نظامنا الملاحي تالف.
367 00:27:02,174 00:27:03,467 ‫أي كوكب هذا؟ ‫أي كوكب هذا؟
368 00:27:04,384 00:27:05,844 ‫لم يكن له اسم لائق قط. ‫لم يكن له اسم لائق قط.
369 00:27:06,595 00:27:08,138 ‫نسمي ديارنا بـ"المستعمرة". ‫نسمي ديارنا بـ"المستعمرة".
370 00:27:08,847 00:27:11,058 ‫نحن عمال مناجم. ‫الكثيرون منا من جنس "كوريدان". ‫نحن عمال مناجم. ‫الكثيرون منا من جنس "كوريدان".
371 00:27:11,141 00:27:13,769 ‫أرجوك يا "كال". ‫لا بد أن "زاره" قد تتبعهما إلى هنا. ‫أرجوك يا "كال". ‫لا بد أن "زاره" قد تتبعهما إلى هنا.
372 00:27:13,852 00:27:15,354 ‫- أعرف. ‫- من هو "زاره"؟ ‫- أعرف. ‫- من هو "زاره"؟
373 00:27:16,063 00:27:17,022 ‫هل تطير سفينتكما؟ ‫هل تطير سفينتكما؟
374 00:27:17,522 00:27:18,774 ‫ألديكم أسلحة متطورة؟ ‫ألديكم أسلحة متطورة؟
375 00:27:18,857 00:27:20,859 ‫إنها سفينة علمية. ‫إنها سفينة علمية.
376 00:27:21,276 00:27:23,403 ‫تعطل جزء من معدات الاتصال الخاصة بنا. ‫تعطل جزء من معدات الاتصال الخاصة بنا.
377 00:27:23,487 00:27:25,781 ‫"كال". يجب أن يرحلا. ‫"كال". يجب أن يرحلا.
378 00:27:25,864 00:27:26,865 ‫من هو "زاره"؟ ‫من هو "زاره"؟
379 00:27:34,164 00:27:34,998 ‫لدينا ديليثيوم. ‫لدينا ديليثيوم.
380 00:27:36,375 00:27:38,168 ‫صدقونا. يمكننا مساعدتكم. ‫صدقونا. يمكننا مساعدتكم.
381 00:27:38,251 00:27:39,836 ‫يمكننا مساعدة بعضنا البعض. ‫يمكننا مساعدة بعضنا البعض.
382 00:27:41,338 00:27:42,297 ‫أخبرتك. ‫أخبرتك.
383 00:27:43,423 00:27:46,218 ‫- ما قدر ما معكما من الديلثيوم؟ ‫- ما يكفي لتشغيل سفنكم. ‫- ما قدر ما معكما من الديلثيوم؟ ‫- ما يكفي لتشغيل سفنكم.
384 00:27:46,301 00:27:49,471 ‫نحتاج إلى كمية أكبر. ‫وكمية إضافية لنبيعها في سوق المقايضة. ‫نحتاج إلى كمية أكبر. ‫وكمية إضافية لنبيعها في سوق المقايضة.
385 00:27:49,930 00:27:52,307 ‫ويجب أن نصلح معداتنا أيضًا. ‫ويجب أن نصلح معداتنا أيضًا.
386 00:27:53,266 00:27:55,352 ‫أنا واثق من أننا نستطيع التوصل إلى اتفاق. ‫أنا واثق من أننا نستطيع التوصل إلى اتفاق.
387 00:27:58,105 00:27:59,856 ‫أعطيني إياه. يجب أن نسرع. ‫أعطيني إياه. يجب أن نسرع.
388 00:28:05,612 00:28:10,033 ‫يمكن الوصول إلى المرحّل التالف من خلال ‫المفترق الذي يقع على ارتفاع نصف متر، ‫يمكن الوصول إلى المرحّل التالف من خلال ‫المفترق الذي يقع على ارتفاع نصف متر،
389 00:28:10,450 00:28:13,286 ‫كما أنه يقع على عمق 11 مترًا. ‫كما أنه يقع على عمق 11 مترًا.
390 00:28:13,370 00:28:14,830 ‫سيكون إصلاحه سهلًا. ‫سيكون إصلاحه سهلًا.
391 00:28:14,913 00:28:16,748 ‫رائع. أخبرني لو احتجت إلى مساعدة. ‫رائع. أخبرني لو احتجت إلى مساعدة.
392 00:28:17,457 00:28:20,168 ‫أريدك أن تدخلي إلى المرحّل المعطل. ‫أريدك أن تدخلي إلى المرحّل المعطل.
393 00:28:20,252 00:28:22,504 ‫آسفة يا عزيزي، عمودي الفقري يرفض. ‫آسفة يا عزيزي، عمودي الفقري يرفض.
394 00:28:26,133 00:28:28,552 ‫إذًا، ماذا سنفعل؟ هل سنجلس بلا حراك؟ ‫إذًا، ماذا سنفعل؟ هل سنجلس بلا حراك؟
395 00:28:28,635 00:28:30,679 ‫أنا أقدّم الدعم المعنوي. ‫أنا أقدّم الدعم المعنوي.
396 00:28:30,762 00:28:32,556 ‫وأنت في حالة بدنية رائعة، أليس كذلك؟ ‫وأنت في حالة بدنية رائعة، أليس كذلك؟
397 00:28:32,639 00:28:37,227 ‫أنت تقول منذ ساعتين ‫إن الألم ليس ضمن مفرداتك اللغوية. ‫أنت تقول منذ ساعتين ‫إن الألم ليس ضمن مفرداتك اللغوية.
398 00:28:39,020 00:28:40,063 ‫حسنًا. أنا... ‫حسنًا. أنا...
399 00:28:41,106 00:28:43,025 ‫منزعج بعض الشيء. ‫منزعج بعض الشيء.
400 00:28:43,108 00:28:47,612 ‫أجل، اخترقتك شظية من سبيكة الدورانيوم ‫قطرها 17,7 سنتيمترًا. ‫أجل، اخترقتك شظية من سبيكة الدورانيوم ‫قطرها 17,7 سنتيمترًا.
401 00:28:47,904 00:28:49,281 ‫وأُدخلت في غيبوبة. ‫وأُدخلت في غيبوبة.
402 00:28:50,032 00:28:52,117 ‫العجز شعور فظيع، ‫العجز شعور فظيع،
403 00:28:52,200 00:28:55,871 ‫لكنه ليس دائمًا ولا يعني أنك غير قادر. ‫لكنه ليس دائمًا ولا يعني أنك غير قادر.
404 00:28:56,955 00:29:01,001 ‫أسدنا صنيعًا ‫واعترف بأنك لست في أفضل حالاتك. ‫أسدنا صنيعًا ‫واعترف بأنك لست في أفضل حالاتك.
405 00:29:02,002 00:29:03,628 ‫لنستدعِ "نيلسون". ‫لنستدعِ "نيلسون".
406 00:29:04,046 00:29:05,213 ‫أنا واثق من أنها تستطيع. ‫أنا واثق من أنها تستطيع.
407 00:29:06,548 00:29:07,382 ‫لا. ‫لا.
408 00:29:08,091 00:29:08,925 ‫أنا بخير. ‫أنا بخير.
409 00:29:09,551 00:29:10,635 ‫سأتولى الأمر. ‫سأتولى الأمر.
410 00:29:17,284 00:29:19,619 ‫لم أرَ شيئًا كهذا من قبل. ‫لم أرَ شيئًا كهذا من قبل.
411 00:29:21,079 00:29:22,747 ‫ما عمر سفينتكم النجمية؟ ‫ما عمر سفينتكم النجمية؟
412 00:29:23,165 00:29:25,834 ‫نعتبرها تحفة فنية خالدة، لذا... ‫نعتبرها تحفة فنية خالدة، لذا...
413 00:29:31,548 00:29:32,757 ‫أهذه عدة الإصلاح الخاصة بكم؟ ‫أهذه عدة الإصلاح الخاصة بكم؟
414 00:29:41,224 00:29:43,268 ‫لم أر الروبيديوم يفعل ذلك من قبل. ‫لم أر الروبيديوم يفعل ذلك من قبل.
415 00:29:45,228 00:29:47,230 ‫هذه مادة قابلة للبرمجة. ‫هذه مادة قابلة للبرمجة.
416 00:29:47,772 00:29:48,982 ‫أجل، أعرف. ‫أجل، أعرف.
417 00:29:49,065 00:29:50,609 ‫كان اختبارًا. لقد اجتزت الاختبار. ‫كان اختبارًا. لقد اجتزت الاختبار.
418 00:29:52,611 00:29:56,281 ‫لحسن الحظ، قاعدة بيانات الإصلاحات ‫الخاصة بي مزودة بمعدات ‫لحسن الحظ، قاعدة بيانات الإصلاحات ‫الخاصة بي مزودة بمعدات
419 00:29:56,364 00:29:58,950 ‫لها وظائف مشابهة لنظامك الناقل. ‫لها وظائف مشابهة لنظامك الناقل.
420 00:30:00,202 00:30:01,995 ‫وإلا، ما كنت سأتمكن من مساعدتك. ‫وإلا، ما كنت سأتمكن من مساعدتك.
421 00:30:02,495 00:30:05,874 ‫لا يمكن إعداد فطيرة الخوخ ‫بوصفة الحساء الأندلسي، صحيح؟ ‫لا يمكن إعداد فطيرة الخوخ ‫بوصفة الحساء الأندلسي، صحيح؟
422 00:30:08,627 00:30:11,254 ‫كانت جدتي تقول ذلك. ‫كانت جدتي تقول ذلك.
423 00:30:13,423 00:30:15,091 ‫أنت ماهر جدًا في هذا، رائع. ‫أنت ماهر جدًا في هذا، رائع.
424 00:30:17,636 00:30:19,846 ‫ربما أمتلك مقومات "الأسطول". ‫ربما أمتلك مقومات "الأسطول".
425 00:30:26,686 00:30:28,688 ‫كل ما في الأمر ‫أنني كنت دائمًا مؤمنًا بأنكم ستأتون. ‫كل ما في الأمر ‫أنني كنت دائمًا مؤمنًا بأنكم ستأتون.
426 00:30:31,483 00:30:32,359 ‫وقد جئتم. ‫وقد جئتم.
427 00:30:33,276 00:30:34,110 ‫لذا... ‫لذا...
428 00:30:37,739 00:30:39,407 ‫- مر وقت طويل جدًا، صحيح؟ ‫- أجل. ‫- مر وقت طويل جدًا، صحيح؟ ‫- أجل.
429 00:30:40,242 00:30:43,662 ‫لكن حين نستعيد قدرتنا على الاكتفاء الذاتي، ‫سنتمكن من الدفاع عن أنفسنا. ‫لكن حين نستعيد قدرتنا على الاكتفاء الذاتي، ‫سنتمكن من الدفاع عن أنفسنا.
430 00:30:44,037 00:30:45,622 ‫لماذا لم يحاول أحد فعل ذلك حتى الآن؟ ‫لماذا لم يحاول أحد فعل ذلك حتى الآن؟
431 00:30:47,290 00:30:48,458 ‫حاول إخواني. ‫حاول إخواني.
432 00:30:51,294 00:30:55,799 ‫هل لي أن أسأل ‫عن سبب خوفكم الشديد من المدعو "زاره"؟ ‫هل لي أن أسأل ‫عن سبب خوفكم الشديد من المدعو "زاره"؟
433 00:30:55,882 00:30:58,969 ‫هل لي أن أسأل كيف لم تعرف ذلك بنفسك؟ ‫هل لي أن أسأل كيف لم تعرف ذلك بنفسك؟
434 00:30:59,052 00:31:01,805 ‫كما قلت، نحن تائهون منذ فترة. ‫كما قلت، نحن تائهون منذ فترة.
435 00:31:01,888 00:31:04,849 ‫أجل. كان يجب أن تبقوا تائهين. ‫ستزيدون الطين بلّة. ‫أجل. كان يجب أن تبقوا تائهين. ‫ستزيدون الطين بلّة.
436 00:31:05,976 00:31:07,477 ‫"زاره" ساعي التوصيل الخاص بنا. ‫"زاره" ساعي التوصيل الخاص بنا.
437 00:31:07,560 00:31:10,772 ‫يأتينا بما لا نستطيع صنعه ولا زراعته، ‫أي كل شيء تقريبًا. ‫يأتينا بما لا نستطيع صنعه ولا زراعته، ‫أي كل شيء تقريبًا.
438 00:31:10,855 00:31:13,775 ‫وليس لديكم ديليثيوم ‫لتحضروا احتياجاتكم بأنفسكم. ‫وليس لديكم ديليثيوم ‫لتحضروا احتياجاتكم بأنفسكم.
439 00:31:14,818 00:31:17,279 ‫منذ متى يستغل مجتمعكم؟ ‫منذ متى يستغل مجتمعكم؟
440 00:31:17,362 00:31:18,989 ‫منذ أن فجر معداتنا، ‫منذ أن فجر معداتنا،
441 00:31:19,072 00:31:21,700 ‫وقطع رأس ساعي التوصيل الأخير، ‫واغتصب المسار. ‫وقطع رأس ساعي التوصيل الأخير، ‫واغتصب المسار.
442 00:31:21,783 00:31:23,576 ‫ألم يتدخل "الاتحاد"؟ ‫ألم يتدخل "الاتحاد"؟
443 00:31:26,121 00:31:27,122 ‫من أين أنت؟ ‫من أين أنت؟
444 00:31:34,296 00:31:35,130 ‫تفضلي! ‫تفضلي!
445 00:31:36,172 00:31:38,049 ‫يجب أن نتحرك فورًا. من الخلف. ‫يجب أن نتحرك فورًا. من الخلف.
446 00:31:38,633 00:31:40,844 ‫لكننا لم نف بجانبنا من الاتفاق، ‫احتياجكم من الديليثيوم. ‫لكننا لم نف بجانبنا من الاتفاق، ‫احتياجكم من الديليثيوم.
447 00:31:40,927 00:31:43,555 ‫لن يكون هذا مهمًا إن متنا جميعًا. ‫أرجوكما أن ترحلا! ‫لن يكون هذا مهمًا إن متنا جميعًا. ‫أرجوكما أن ترحلا!
448 00:32:08,413 00:32:10,165 ‫لا بد أنكما صديقانا ‫لا بد أنكما صديقانا
449 00:32:10,832 00:32:12,542 ‫من السفينة الفضائية "ديسكفري". ‫من السفينة الفضائية "ديسكفري".
450 00:32:14,461 00:32:16,254 ‫مرحبًا يا "كال". كيف حال العائلة؟ ‫مرحبًا يا "كال". كيف حال العائلة؟
451 00:32:19,799 00:32:23,762 ‫لم نجد أثرًا لسفينتكما في قاعدة بياناتنا. ‫لم نجد أثرًا لسفينتكما في قاعدة بياناتنا.
452 00:32:24,137 00:32:25,513 ‫إنها من طراز قديم. ‫إنها من طراز قديم.
453 00:32:25,930 00:32:26,931 ‫أليس هذا حالنا جميعًا؟ ‫أليس هذا حالنا جميعًا؟
454 00:32:27,390 00:32:29,642 ‫إنهما على تواصل مع سفن أخرى ‫تابعة لـ"الاتحاد"... ‫إنهما على تواصل مع سفن أخرى ‫تابعة لـ"الاتحاد"...
455 00:32:30,477 00:32:31,770 ‫تعرف مكانهما. ‫تعرف مكانهما.
456 00:32:33,730 00:32:35,982 ‫إنهما تائهان منذ فترة طويلة. ‫إنهما تائهان منذ فترة طويلة.
457 00:32:36,066 00:32:39,319 ‫"كال"، لم أسمعك تتكلم بهذا القدر ‫"كال"، لم أسمعك تتكلم بهذا القدر
458 00:32:39,402 00:32:40,737 ‫منذ أن عرفتك. ‫منذ أن عرفتك.
459 00:32:42,614 00:32:44,657 ‫لا بد أن زائرينا ‫لا بد أن زائرينا
460 00:32:46,409 00:32:47,786 ‫يغريانك بالثرثرة. ‫يغريانك بالثرثرة.
461 00:32:50,705 00:32:52,749 ‫لا بد أنكما مشوشان جدًا ‫لا بد أنكما مشوشان جدًا
462 00:32:53,708 00:32:54,834 ‫لأنكما كنتما تائهين. ‫لأنكما كنتما تائهين.
463 00:32:55,293 00:32:57,003 ‫- أنا بخير. ‫- جيد. ‫- أنا بخير. ‫- جيد.
464 00:32:57,420 00:33:00,548 ‫لكننا وجدنا توقيعًا غريبًا جدًا ‫لكننا وجدنا توقيعًا غريبًا جدًا
465 00:33:01,216 00:33:02,550 ‫قبل وصولكما مباشرةً. ‫قبل وصولكما مباشرةً.
466 00:33:02,634 00:33:04,552 ‫أشعة غاما ذات طاقة عالية ‫أشعة غاما ذات طاقة عالية
467 00:33:05,053 00:33:07,097 ‫وموجات جاذبية. ‫وموجات جاذبية.
468 00:33:07,514 00:33:09,057 ‫هل تعرفان كيف تحدث؟ ‫هل تعرفان كيف تحدث؟
469 00:33:09,808 00:33:11,309 ‫لماذا تحدث؟ ‫لماذا تحدث؟
470 00:33:11,726 00:33:12,769 ‫أراهن أنكما تعرفان. ‫أراهن أنكما تعرفان.
471 00:33:13,561 00:33:15,021 ‫يبدو عليك الذكاء الشديد. ‫يبدو عليك الذكاء الشديد.
472 00:33:15,647 00:33:16,606 ‫أخبريني. ‫أخبريني.
473 00:33:16,981 00:33:19,192 ‫مهمتنا ليست من شأنك. ‫مهمتنا ليست من شأنك.
474 00:33:19,275 00:33:20,235 ‫حسنًا. ‫حسنًا.
475 00:33:21,486 00:33:23,738 ‫أحضر لهما شرابًا. ضعه في زجاجة. ‫أحضر لهما شرابًا. ضعه في زجاجة.
476 00:33:25,198 00:33:27,826 ‫- يمكننا أن نشرب بينما نسير. ‫- إلى أين تأخذهما؟ ‫- يمكننا أن نشرب بينما نسير. ‫- إلى أين تأخذهما؟
477 00:33:29,202 00:33:31,538 ‫حقًا يا "كال"؟ ‫يجب أن تصمت الآن بحق السماء. ‫حقًا يا "كال"؟ ‫يجب أن تصمت الآن بحق السماء.
478 00:33:32,247 00:33:34,165 ‫سيقودانني إلى سفينتهما. ‫سيقودانني إلى سفينتهما.
479 00:33:35,542 00:33:36,376 ‫لا. ‫لا.
480 00:33:37,252 00:33:39,462 ‫لم يكن طلبًا، بل أمرًا. ‫لم يكن طلبًا، بل أمرًا.
481 00:33:40,255 00:33:41,923 ‫لم أمنحكما الخيار. ‫لم أمنحكما الخيار.
482 00:33:48,221 00:33:50,974 ‫ماذا تخفين وراء ظهرك يا عزيزتي؟ ‫ماذا تخفين وراء ظهرك يا عزيزتي؟
483 00:34:05,113 00:34:08,032 ‫إذًا، لو أن سفينتهما قد سقطت ‫ويحتاجان إليكم ‫إذًا، لو أن سفينتهما قد سقطت ‫ويحتاجان إليكم
484 00:34:08,700 00:34:10,452 ‫لإصلاح أجهزة الاتصال الخاصة بهما، ‫لإصلاح أجهزة الاتصال الخاصة بهما،
485 00:34:11,119 00:34:13,955 ‫فهذا يعني ‫أنهما لم يتمكنا من إصلاحها بنفسيهما. ‫فهذا يعني ‫أنهما لم يتمكنا من إصلاحها بنفسيهما.
486 00:34:15,165 00:34:18,793 ‫إصلاحه سهل بواسطة التقنية الحديثة، ‫إصلاحه سهل بواسطة التقنية الحديثة،
487 00:34:19,627 00:34:21,337 ‫لكنكما لا تملكان أي شيء حديث. ‫لكنكما لا تملكان أي شيء حديث.
488 00:34:22,464 00:34:26,509 ‫أشعة غاما عالية الطاقة وموجات الجاذبية... ‫أشعة غاما عالية الطاقة وموجات الجاذبية...
489 00:34:28,511 00:34:30,597 ‫أنتما مسافران في الزمن. ‫أنتما مسافران في الزمن.
490 00:34:32,682 00:34:37,228 ‫أنا واثق من أنهما ممتنان جدًا ‫لقيامك بالإصلاح يا "كال". ‫أنا واثق من أنهما ممتنان جدًا ‫لقيامك بالإصلاح يا "كال".
491 00:34:37,520 00:34:38,980 ‫لقد أجبرته على ذلك. ‫لقد أجبرته على ذلك.
492 00:34:39,439 00:34:41,566 ‫لو أنك معترض، فلتحاسبني. ‫لو أنك معترض، فلتحاسبني.
493 00:34:41,941 00:34:43,109 ‫سأحاسبه. ‫سأحاسبه.
494 00:35:07,091 00:35:07,926 ‫لا. ‫لا.
495 00:35:11,971 00:35:15,350 ‫وإلا لن تعيش حتى تراها تموت. ‫وإلا لن تعيش حتى تراها تموت.
496 00:35:28,447 00:35:30,916 ‫أعطني تلك الأكياس. ‫أريد أن أرى ما أحضرا معهما. ‫أعطني تلك الأكياس. ‫أريد أن أرى ما أحضرا معهما.
497 00:35:33,993 00:35:35,995 ‫أجرِ مسحًا للمنطقة، ‫تأكد من أنهما من الغباء ‫أجرِ مسحًا للمنطقة، ‫تأكد من أنهما من الغباء
498 00:35:36,078 00:35:37,413 ‫بحيث يأتيان إلى هنا بمفردهما. ‫بحيث يأتيان إلى هنا بمفردهما.
499 00:35:38,289 00:35:40,291 ‫"أيا"، اتصل بسوق مقايضة "تيلاريت". ‫"أيا"، اتصل بسوق مقايضة "تيلاريت".
500 00:35:41,542 00:35:43,794 ‫أظن أننا سنستفيد منها بشكل أكبر ‫لو بعناها كقطع غيار. ‫أظن أننا سنستفيد منها بشكل أكبر ‫لو بعناها كقطع غيار.
501 00:35:43,878 00:35:46,714 ‫فاحص عتيق وجهاز اتصال. ‫فاحص عتيق وجهاز اتصال.
502 00:35:47,590 00:35:49,967 ‫سأوصلها إلى أهل "أوريون" بنفسي. ‫سأوصلها إلى أهل "أوريون" بنفسي.
503 00:35:50,384 00:35:53,596 ‫"زاره"، أنا مستعد للتفاوض على مقايضة. ‫"زاره"، أنا مستعد للتفاوض على مقايضة.
504 00:35:54,013 00:35:56,724 ‫هذه الأغراض ‫في مقابل إخلاء سبيل "أوسير" و"تيلي". ‫هذه الأغراض ‫في مقابل إخلاء سبيل "أوسير" و"تيلي".
505 00:35:56,974 00:35:58,809 ‫يمكننا حلاقة رأس الفتاة. ‫يمكننا حلاقة رأس الفتاة.
506 00:35:58,893 00:36:00,853 ‫يمكننا بيع شعرها. ‫يمكننا بيع شعرها.
507 00:36:01,103 00:36:02,605 ‫إنهما مسافران عبر الزمن. ‫إنهما مسافران عبر الزمن.
508 00:36:02,688 00:36:03,898 ‫لديهما سفينة فضائية. ‫لديهما سفينة فضائية.
509 00:36:03,981 00:36:06,150 ‫هناك غنائم أكبر. ‫هناك غنائم أكبر.
510 00:36:06,609 00:36:08,861 ‫سنحرز مزيدًا من التقدم ‫باستخدام اللغة الدارجة. ‫سنحرز مزيدًا من التقدم ‫باستخدام اللغة الدارجة.
511 00:36:11,238 00:36:14,825 ‫أي ربان يتمتع بأدنى قدر من خبرة الطيران، ‫حتى إن كان من أهل "فدريش"، ‫أي ربان يتمتع بأدنى قدر من خبرة الطيران، ‫حتى إن كان من أهل "فدريش"،
512 00:36:14,909 00:36:16,285 ‫يعرف لغة "بيدجين". ‫يعرف لغة "بيدجين".
513 00:36:17,203 00:36:18,370 ‫هل أنت جديد؟ ‫هل أنت جديد؟
514 00:36:19,413 00:36:21,415 ‫يجب أن أهنئك. ‫يجب أن أهنئك.
515 00:36:21,791 00:36:24,794 ‫حقيقة الأمر، أنك لا تتمتع بسلطة هنا. ‫حقيقة الأمر، أنك لا تتمتع بسلطة هنا.
516 00:36:25,544 00:36:29,173 ‫بينما كان "الاحتراق" أفضل ما حدث لي. ‫بينما كان "الاحتراق" أفضل ما حدث لي.
517 00:36:30,299 00:36:32,343 ‫أي نجاح تحققه هنا، لن يدوم طويلًا، ‫أي نجاح تحققه هنا، لن يدوم طويلًا،
518 00:36:32,426 00:36:34,845 ‫لأننا لن نسمح باستمرار طغيانك. ‫لأننا لن نسمح باستمرار طغيانك.
519 00:36:35,346 00:36:36,847 ‫ولكن ها هو مستمر. ‫ولكن ها هو مستمر.
520 00:36:37,556 00:36:40,351 ‫وأنتما، وما تبقّى من سفينتكما، ‫وأنتما، وما تبقّى من سفينتكما،
521 00:36:41,060 00:36:42,978 ‫غير كافين لفعل أي شيء، حقًا. ‫غير كافين لفعل أي شيء، حقًا.
522 00:36:43,521 00:36:46,190 ‫كلنا تائهون معًا. ‫كلنا تائهون معًا.
523 00:36:46,899 00:36:50,069 ‫لا شيء مهم الآن... سوى الديليثيوم. ‫لا شيء مهم الآن... سوى الديليثيوم.
524 00:36:51,070 00:36:52,404 ‫والبقاء على قيد الحياة حتى الصباح. ‫والبقاء على قيد الحياة حتى الصباح.
525 00:36:53,030 00:36:54,281 ‫ستفهمان ذلك. ‫ستفهمان ذلك.
526 00:36:54,865 00:36:55,699 ‫لذا... ‫لذا...
527 00:36:57,034 00:36:58,035 ‫هلا نذهب؟ ‫هلا نذهب؟
528 00:36:58,410 00:37:01,539 ‫لقد أوضحت موقفي. لن أرشدك إلى سفينتنا. ‫لقد أوضحت موقفي. لن أرشدك إلى سفينتنا.
529 00:37:01,622 00:37:03,040 ‫المبادئ، أفهم الآن. ‫المبادئ، أفهم الآن.
530 00:37:03,124 00:37:05,334 ‫لو أن الديليثيوم هو أولويتك، ‫لو أن الديليثيوم هو أولويتك،
531 00:37:05,417 00:37:08,045 ‫فسنتفاوض أنا وأنت على مقايضة معقولة. ‫فسنتفاوض أنا وأنت على مقايضة معقولة.
532 00:37:08,629 00:37:10,714 ‫ثم سنعود لنحضر الديليثيوم. ‫ثم سنعود لنحضر الديليثيوم.
533 00:37:10,798 00:37:12,424 ‫لا تهدر وقتي. ‫لا تهدر وقتي.
534 00:37:13,092 00:37:15,845 ‫- وإلا فإن أفراد طاقمكما الـ72... ‫- 88. ‫- وإلا فإن أفراد طاقمكما الـ72... ‫- 88.
535 00:37:17,012 00:37:18,222 ‫لا يزال الجرحى ضمن طاقمنا. ‫لا يزال الجرحى ضمن طاقمنا.
536 00:37:18,305 00:37:21,267 ‫أفراد طاقمكما الـ88 على متن سفينتكما... ‫أفراد طاقمكما الـ88 على متن سفينتكما...
537 00:37:22,017 00:37:22,935 ‫سيندمون. ‫سيندمون.
538 00:37:24,145 00:37:27,523 ‫الوقت يداهمكما للإقلاع بالسفينة "ديسكفري". ‫الوقت يداهمكما للإقلاع بالسفينة "ديسكفري".
539 00:37:28,440 00:37:29,400 ‫الجليد... ‫الجليد...
540 00:37:30,317 00:37:31,610 ‫طفيلي. ‫طفيلي.
541 00:37:32,069 00:37:33,696 ‫سيحطم بدن السفينة. ‫سيحطم بدن السفينة.
542 00:37:34,613 00:37:36,532 ‫وبعد قليل، سيحطم مَن بداخلها. ‫وبعد قليل، سيحطم مَن بداخلها.
543 00:37:39,577 00:37:42,621 ‫أنا عند التقاطع "إكس جي 11 بيتا". ‫ماذا نفعل الآن؟ ‫أنا عند التقاطع "إكس جي 11 بيتا". ‫ماذا نفعل الآن؟
544 00:37:42,705 00:37:44,999 ‫سينحني الأنبوب بعد 3 أمتار. ‫سينحني الأنبوب بعد 3 أمتار.
545 00:37:45,082 00:37:48,377 ‫يقع المرحّل المعطل على بعد متر واحد بعده. ‫يقع المرحّل المعطل على بعد متر واحد بعده.
546 00:37:48,919 00:37:49,753 ‫أيتها القائدة؟ ‫أيتها القائدة؟
547 00:37:50,337 00:37:53,090 ‫قال "لاينوس" إن "جورجيو" ‫تركت الطابق الثامن لتساعدكما هنا؟ ‫قال "لاينوس" إن "جورجيو" ‫تركت الطابق الثامن لتساعدكما هنا؟
548 00:37:53,174 00:37:54,091 ‫وهل تصدقين ذلك؟ ‫وهل تصدقين ذلك؟
549 00:37:54,800 00:37:56,552 ‫"جورجيو"، تساعد؟ ‫"جورجيو"، تساعد؟
550 00:37:56,886 00:37:57,720 ‫هل أنت جادة؟ ‫هل أنت جادة؟
551 00:38:00,472 00:38:01,348 ‫تبًا. ‫تبًا.
552 00:38:01,891 00:38:03,726 ‫- 200 غرام. ‫- 100. ‫- 200 غرام. ‫- 100.
553 00:38:03,809 00:38:06,687 ‫- 175. ‫- 150 غرامًا. ‫- 175. ‫- 150 غرامًا.
554 00:38:06,770 00:38:07,980 ‫أرأيت؟ لم يكن الأمر صعبًا. ‫أرأيت؟ لم يكن الأمر صعبًا.
555 00:38:09,023 00:38:10,232 ‫أما أنت... ‫أما أنت...
556 00:38:12,109 00:38:13,694 ‫فأنا معجب بك بصدق... ‫فأنا معجب بك بصدق...
557 00:38:14,653 00:38:16,906 ‫وأعتقد أنك ستعودين حاملة ممتلكاتي. ‫وأعتقد أنك ستعودين حاملة ممتلكاتي.
558 00:38:17,698 00:38:19,825 ‫لذا، ستذهبين وتحضرين لي الديليثيوم. ‫لذا، ستذهبين وتحضرين لي الديليثيوم.
559 00:38:21,911 00:38:25,164 ‫ما رأيك لو انتظرنا هنا حيث الدفء؟ ‫ما رأيك لو انتظرنا هنا حيث الدفء؟
560 00:38:25,247 00:38:27,208 ‫لكن أسرعي يا حاملة الراية. ‫لكن أسرعي يا حاملة الراية.
561 00:38:28,375 00:38:29,460 ‫مع حلول الليل... ‫مع حلول الليل...
562 00:38:30,628 00:38:31,587 ‫الجليد... ‫الجليد...
563 00:38:33,005 00:38:35,966 ‫يفعل ما تفعله الطفيليات. ‫يفعل ما تفعله الطفيليات.
564 00:38:37,301 00:38:39,178 ‫يغزو كل شيء. ‫يغزو كل شيء.
565 00:38:40,137 00:38:42,306 ‫رأيته يدخل في حلق شخص ما من قبل. ‫رأيته يدخل في حلق شخص ما من قبل.
566 00:38:43,933 00:38:47,228 ‫لكن يبدو أنك قادرة على التصرف. ‫لكن يبدو أنك قادرة على التصرف.
567 00:38:47,937 00:38:49,313 ‫لعلك تستبقينه. ‫لعلك تستبقينه.
568 00:38:49,772 00:38:51,523 ‫المتفجرات تفيد. ‫المتفجرات تفيد.
569 00:38:53,651 00:38:58,405 ‫احفري لنفسك دربًا يعيدك إلينا ‫بمجرد حلول الظلام. ‫احفري لنفسك دربًا يعيدك إلينا ‫بمجرد حلول الظلام.
570 00:38:59,907 00:39:01,158 ‫اتفقنا يا عزيزتي؟ ‫اتفقنا يا عزيزتي؟
571 00:39:04,912 00:39:08,374 ‫لا تنسَ فصل مصفوفة الحقن حين تصل. ‫لا تنسَ فصل مصفوفة الحقن حين تصل.
572 00:39:08,457 00:39:10,542 ‫هل أبدو كمن وُلد بالأمس؟ ‫هل أبدو كمن وُلد بالأمس؟
573 00:39:10,626 00:39:13,545 ‫هل أبدو كرجل لا يعي ما يفعله؟ ‫هل أبدو كرجل لا يعي ما يفعله؟
574 00:39:13,629 00:39:16,548 ‫لا، لكنك تبدو كرجل لا يعاني من الألم ‫لا، لكنك تبدو كرجل لا يعاني من الألم
575 00:39:16,632 00:39:18,509 ‫ويستمتع بمزج التشبيهات المجازية. ‫ويستمتع بمزج التشبيهات المجازية.
576 00:39:18,592 00:39:20,344 ‫تابع ما تفعله أيها النزق. ‫تابع ما تفعله أيها النزق.
577 00:39:21,303 00:39:23,305 ‫قالوا إنكما تحتاجان إلى مساعدة هنا؟ ‫قالوا إنكما تحتاجان إلى مساعدة هنا؟
578 00:39:23,806 00:39:27,726 ‫لا. نحن في قمة الاكتفاء الذاتي. ‫لا. نحن في قمة الاكتفاء الذاتي.
579 00:39:27,810 00:39:31,063 ‫قوليها بهذه الطريقة، ‫"قمة الاكتفاء الذاتي". ‫قوليها بهذه الطريقة، ‫"قمة الاكتفاء الذاتي".
580 00:39:36,151 00:39:37,194 ‫هل أنت بخير هناك؟ ‫هل أنت بخير هناك؟
581 00:39:41,657 00:39:42,491 ‫"ستاميتس"! ‫"ستاميتس"!
582 00:39:42,866 00:39:44,368 ‫- "بول"! ‫- أهو بخير؟ ‫- "بول"! ‫- أهو بخير؟
583 00:39:44,868 00:39:45,953 ‫أحضري "كولبر". ‫أحضري "كولبر".
584 00:39:52,251 00:39:54,044 ‫وجدناها تسير في المحيط. ‫وجدناها تسير في المحيط.
585 00:40:08,684 00:40:10,894 ‫هل قاطعت موقفًا دبلوماسيًا حرجًا؟ ‫هل قاطعت موقفًا دبلوماسيًا حرجًا؟
586 00:40:11,729 00:40:13,939 ‫استجابة تكتيكية من امرأة واحدة؟ ‫استجابة تكتيكية من امرأة واحدة؟
587 00:40:15,691 00:40:19,028 ‫وصل أهل "فدريش" إلى أسوأ حالة. ‫وصل أهل "فدريش" إلى أسوأ حالة.
588 00:40:19,445 00:40:22,740 ‫الكلمات الرنانة لا تعني أنك مخيف. ‫الكلمات الرنانة لا تعني أنك مخيف.
589 00:40:22,823 00:40:24,199 ‫بل تعني أن لديك موسوعة لغوية. ‫بل تعني أن لديك موسوعة لغوية.
590 00:40:24,283 00:40:26,452 ‫- أطلق عليها النار. ‫- لا، أطلق عليه النار. ‫- أطلق عليها النار. ‫- لا، أطلق عليه النار.
591 00:40:26,535 00:40:28,120 ‫سيتسبب في قتلك. ‫سيتسبب في قتلك.
592 00:40:29,413 00:40:30,831 ‫هنا يجب أن تسأل، "لماذا؟" ‫هنا يجب أن تسأل، "لماذا؟"
593 00:40:31,665 00:40:33,959 ‫- لماذا؟ ‫- أنا سعيدة لأنك سألت. ‫- لماذا؟ ‫- أنا سعيدة لأنك سألت.
594 00:40:34,043 00:40:37,004 ‫أتظنون أنكم الوحيدون ‫الذين رأوا سفينة كبيرة تسقط من السماء؟ ‫أتظنون أنكم الوحيدون ‫الذين رأوا سفينة كبيرة تسقط من السماء؟
595 00:40:37,463 00:40:40,549 ‫إنه يعرف أن حواسبكم استشعرت وجود السفينة، ‫إنه يعرف أن حواسبكم استشعرت وجود السفينة،
596 00:40:40,632 00:40:41,967 ‫وهم في طريقهم بالفعل. ‫وهم في طريقهم بالفعل.
597 00:40:42,634 00:40:45,637 ‫لكنه لم يخبرك بأنكم أضعف من أن تقضي عليهم. ‫لكنه لم يخبرك بأنكم أضعف من أن تقضي عليهم.
598 00:40:45,721 00:40:47,014 ‫وأنت لا تملك أسلحة نارية كافية. ‫وأنت لا تملك أسلحة نارية كافية.
599 00:40:47,431 00:40:48,474 ‫كفى. ‫كفى.
600 00:40:48,557 00:40:50,726 ‫سأستمتع بهذا العالم الجديد. ‫سأستمتع بهذا العالم الجديد.
601 00:40:50,809 00:40:54,980 ‫لو أن هذا الأحمق يستطيع إدارة مستعمرة، ‫فتخيلوا ما يمكنني فعله حتى وأنا نائمة. ‫لو أن هذا الأحمق يستطيع إدارة مستعمرة، ‫فتخيلوا ما يمكنني فعله حتى وأنا نائمة.
602 00:41:01,487 00:41:02,404 ‫أنت مفوهة... ‫أنت مفوهة...
603 00:41:03,572 00:41:04,740 ‫لكنني مسلح. ‫لكنني مسلح.
604 00:41:07,076 00:41:09,328 ‫سنتعامل مع الموقف ببطء شديد. ‫سنتعامل مع الموقف ببطء شديد.
605 00:41:21,757 00:41:24,343 ‫عند إشارتي، اختبئي خلف المشرب. ‫عند إشارتي، اختبئي خلف المشرب.
606 00:41:25,636 00:41:26,929 ‫إنها ملتهبة المشاعر. ‫إنها ملتهبة المشاعر.
607 00:41:32,643 00:41:33,977 ‫هيا! ‫هيا!
608 00:42:24,611 00:42:26,029 ‫ما تعتبرونه ألمًا، ‫ما تعتبرونه ألمًا،
609 00:42:26,488 00:42:27,948 ‫أعتبره أنا مداعبة. ‫أعتبره أنا مداعبة.
610 00:42:28,824 00:42:31,243 ‫"جورجيو"، لن تمعني في إيذائه. ‫"جورجيو"، لن تمعني في إيذائه.
611 00:42:31,326 00:42:32,286 ‫هذا أمر. ‫هذا أمر.
612 00:42:32,369 00:42:34,580 ‫سيكون قتله خدمة للمجرة. ‫سيكون قتله خدمة للمجرة.
613 00:42:34,663 00:42:36,498 ‫حتى أنت لا تستطيع أن تنكر ذلك. ‫حتى أنت لا تستطيع أن تنكر ذلك.
614 00:42:36,874 00:42:37,791 ‫هذه ليست طبيعتنا. ‫هذه ليست طبيعتنا.
615 00:42:39,585 00:42:41,211 ‫إنها طبيعتي. ‫إنها طبيعتي.
616 00:42:41,837 00:42:42,671 ‫يا رفيقيّ؟ ‫يا رفيقيّ؟
617 00:42:43,839 00:42:44,840 ‫خبا ضوء النهار. ‫خبا ضوء النهار.
618 00:43:08,513 00:43:10,307 ‫الوقت يداهمنا. ‫الوقت يداهمنا.
619 00:43:10,765 00:43:12,183 ‫مد يدك. ‫مد يدك.
620 00:43:15,812 00:43:18,398 ‫"جيت"، أمرتك بالمجيء إليّ لو زاد الألم. ‫"جيت"، أمرتك بالمجيء إليّ لو زاد الألم.
621 00:43:18,690 00:43:19,733 ‫يا إلهي. ‫يا إلهي.
622 00:43:20,317 00:43:21,610 ‫ما كنت سأتركه. ‫ما كنت سأتركه.
623 00:43:24,029 00:43:26,031 ‫ماذا تفعل يا "بول"؟ ‫هل أنت في أنابيب "جيفريز"؟ ‫ماذا تفعل يا "بول"؟ ‫هل أنت في أنابيب "جيفريز"؟
624 00:43:26,114 00:43:27,532 ‫أين كان صوابك بحق السماء؟ ‫أين كان صوابك بحق السماء؟
625 00:43:27,616 00:43:31,244 ‫أيها العبقري، إنه عالق في أنبوب ‫في داخل سفينة بداخل ملزمة طاحنة، ‫أيها العبقري، إنه عالق في أنبوب ‫في داخل سفينة بداخل ملزمة طاحنة،
626 00:43:31,328 00:43:33,038 ‫وهو ينزف بغزارة. ‫وهو ينزف بغزارة.
627 00:43:33,121 00:43:34,372 ‫تجادلا فيما بعد. ‫تجادلا فيما بعد.
628 00:43:35,624 00:43:37,959 ‫اسمع يا "بول"، سيكون كل شيء على ما يُرام. ‫اسمع يا "بول"، سيكون كل شيء على ما يُرام.
629 00:43:38,501 00:43:40,629 ‫سنركز على كل لحظة تباعًا، اتفقنا؟ ‫سنركز على كل لحظة تباعًا، اتفقنا؟
630 00:43:40,712 00:43:42,797 ‫وسنتمم العملية ببطء وحذر. ‫وسنتمم العملية ببطء وحذر.
631 00:43:43,173 00:43:45,300 ‫لأنني أريدك أن تخرج حيًا كي أقتلك. ‫لأنني أريدك أن تخرج حيًا كي أقتلك.
632 00:43:46,635 00:43:49,220 ‫"ستاميتس"، أعرف أنك تحب سماع صوتي. ‫"ستاميتس"، أعرف أنك تحب سماع صوتي.
633 00:43:49,304 00:43:51,014 ‫هل تعرفين أن هذا كابوسي؟ ‫هل تعرفين أن هذا كابوسي؟
634 00:43:51,097 00:43:52,307 ‫خدمتك من دواعي سروري. ‫خدمتك من دواعي سروري.
635 00:43:53,224 00:43:56,019 ‫استخدم أداتك متعددة الوظائف لفتح المقصورة. ‫استخدم أداتك متعددة الوظائف لفتح المقصورة.
636 00:44:07,197 00:44:10,158 ‫تمكن من مصفوفة الحقن، وأخرجها. ‫تمكن من مصفوفة الحقن، وأخرجها.
637 00:44:13,912 00:44:15,163 ‫تنفّس بهدوء، اتفقنا؟ ‫تنفّس بهدوء، اتفقنا؟
638 00:44:15,622 00:44:16,998 ‫حاول أن تبطئ أنفاسك لو استطعت. ‫حاول أن تبطئ أنفاسك لو استطعت.
639 00:44:18,583 00:44:20,585 ‫اسحب دارة الأنوداين التالفة. ‫اسحب دارة الأنوداين التالفة.
640 00:44:25,048 00:44:26,758 ‫استبدلها بالدارة الجديدة. ‫استبدلها بالدارة الجديدة.
641 00:44:38,061 00:44:40,271 ‫والآن استبدل مصفوفة الحقن. ‫والآن استبدل مصفوفة الحقن.
642 00:44:47,237 00:44:48,113 ‫أظن أنني... ‫أظن أنني...
643 00:44:48,697 00:44:49,531 ‫هل نجحت؟ ‫هل نجحت؟
644 00:44:56,705 00:44:58,039 ‫أجل، نجحت. ‫أجل، نجحت.
645 00:44:58,581 00:44:59,416 ‫"هيو"؟ ‫"هيو"؟
646 00:44:59,916 00:45:00,750 ‫شكرًا. ‫شكرًا.
647 00:45:01,418 00:45:03,628 ‫"جيت"، شكرًا على لا شيء. ‫"جيت"، شكرًا على لا شيء.
648 00:45:03,962 00:45:06,256 ‫- وأنت أيضًا يا "بوبكات". ‫- "بوبكات"؟ ‫- وأنت أيضًا يا "بوبكات". ‫- "بوبكات"؟
649 00:45:06,339 00:45:07,841 ‫لا أعرف، أنا تحت تأثير المسكنات. ‫لا أعرف، أنا تحت تأثير المسكنات.
650 00:45:08,425 00:45:10,427 ‫أيتها القائدة "جورجيو"، أعطيني سلاحك. ‫أيتها القائدة "جورجيو"، أعطيني سلاحك.
651 00:45:10,510 00:45:13,179 ‫تنح عن طريقي. ‫تنح عن طريقي.
652 00:45:13,263 00:45:16,766 ‫هذه الدرجة من العنف غير مبررة بالمرة. ‫هذه الدرجة من العنف غير مبررة بالمرة.
653 00:45:16,850 00:45:18,601 ‫لولاي، لكان مصيركما الموت. ‫لولاي، لكان مصيركما الموت.
654 00:45:18,685 00:45:21,438 ‫وكان سيأخذ الديليثيوم الخاص بنا. ‫وكان سيأخذ الديليثيوم الخاص بنا.
655 00:45:21,521 00:45:24,566 ‫أطلق عليهم النار، ‫وإلا لن أحضر إليكم طرودًا أخرى. ‫أطلق عليهم النار، ‫وإلا لن أحضر إليكم طرودًا أخرى.
656 00:45:25,400 00:45:28,278 ‫سأدمر الصوامع التي تحافظ على غلافكم الجوي. ‫سأدمر الصوامع التي تحافظ على غلافكم الجوي.
657 00:45:28,778 00:45:31,197 ‫سيموت رفاقكم لاهثين. ‫سيموت رفاقكم لاهثين.
658 00:45:36,536 00:45:37,620 ‫لاهثين! ‫لاهثين!
659 00:45:40,290 00:45:41,624 ‫آسفة يا عزيزي. ‫آسفة يا عزيزي.
660 00:45:42,625 00:45:43,710 ‫أعطيني سلاحك. ‫أعطيني سلاحك.
661 00:45:43,793 00:45:45,044 ‫الآن. ‫الآن.
662 00:45:46,713 00:45:47,797 ‫أحب سلاحي. ‫أحب سلاحي.
663 00:45:47,881 00:45:51,259 ‫لقد تغلبنا على "قسم التحكم" ‫وخسرنا أرواحًا في أثناء العملية. ‫لقد تغلبنا على "قسم التحكم" ‫وخسرنا أرواحًا في أثناء العملية.
664 00:45:51,634 00:45:54,512 ‫لم يكن هذا هو الهدف من تلك التضحية ‫أيتها القائدة. ‫لم يكن هذا هو الهدف من تلك التضحية ‫أيتها القائدة.
665 00:45:54,596 00:45:58,141 ‫أنا الكابتن بالإنابة للسفينة ‫التي أحضرتك إلى هنا. فتراجعي. ‫أنا الكابتن بالإنابة للسفينة ‫التي أحضرتك إلى هنا. فتراجعي.
666 00:46:13,156 00:46:15,492 ‫لطالما آمن "كال" بأنكم موجودون في مكان ما. ‫لطالما آمن "كال" بأنكم موجودون في مكان ما.
667 00:46:16,993 00:46:19,245 ‫وبأننا جزء من "الاتحاد" مهما يكن. ‫وبأننا جزء من "الاتحاد" مهما يكن.
668 00:46:19,913 00:46:22,457 ‫الآن فهمت لماذا كان يتحدث عنكم باستمرار. ‫الآن فهمت لماذا كان يتحدث عنكم باستمرار.
669 00:46:24,918 00:46:27,712 ‫أنا آسف جدًا لأننا لم نستطع إنقاذه. ‫أنا آسف جدًا لأننا لم نستطع إنقاذه.
670 00:46:29,088 00:46:30,840 ‫سنرسل إليكم كمية كبيرة من الديليثيوم ‫سنرسل إليكم كمية كبيرة من الديليثيوم
671 00:46:30,924 00:46:33,092 ‫تكفي لتوصيلكم إلى سوق المقايضة ‫التي ذكرها "كال" ‫تكفي لتوصيلكم إلى سوق المقايضة ‫التي ذكرها "كال"
672 00:46:33,843 00:46:35,512 ‫وإصلاح معدات التعدين الخاصة بكم. ‫وإصلاح معدات التعدين الخاصة بكم.
673 00:46:37,597 00:46:39,349 ‫وسنترك لكم سفينته. ‫وسنترك لكم سفينته.
674 00:46:40,016 00:46:42,727 ‫ولكن لا يحق لنا تقرير مصيره. ‫ولكن لا يحق لنا تقرير مصيره.
675 00:46:43,478 00:46:44,312 ‫بل إن الأمر لكم. ‫بل إن الأمر لكم.
676 00:46:44,896 00:46:46,564 ‫لقد أحدثنا هنا ما يكفي من الخسائر، ‫لقد أحدثنا هنا ما يكفي من الخسائر،
677 00:46:47,148 00:46:49,108 ‫ونحن نعتذر بكل تواضع. ‫ونحن نعتذر بكل تواضع.
678 00:47:07,919 00:47:09,087 ‫يمكنك الرحيل. ‫يمكنك الرحيل.
679 00:47:09,170 00:47:10,922 ‫لن أعيش حتى الصباح. ‫لن أعيش حتى الصباح.
680 00:47:11,297 00:47:13,299 ‫أنت لم تردد في إرسالها إلى الخارج. ‫أنت لم تردد في إرسالها إلى الخارج.
681 00:47:13,383 00:47:14,425 ‫هل يمكنني أن أعطيه عدّتك؟ ‫هل يمكنني أن أعطيه عدّتك؟
682 00:47:20,431 00:47:21,599 ‫تدفأ جيدًا. ‫تدفأ جيدًا.
683 00:47:22,725 00:47:25,186 ‫وإن رأيتك تحاول الإمساك به... ‫وإن رأيتك تحاول الإمساك به...
684 00:47:27,021 00:47:28,314 ‫سأطلق النار على ظهرك. ‫سأطلق النار على ظهرك.
685 00:47:30,608 00:47:31,985 ‫وإن تمكنت من البقاء حيًا ‫وإن تمكنت من البقاء حيًا
686 00:47:32,360 00:47:35,280 ‫وقررت معاقبة أهل هذه المستعمرة، ‫وقررت معاقبة أهل هذه المستعمرة،
687 00:47:36,322 00:47:38,366 ‫فسأعود وأنتزع حلقك. ‫فسأعود وأنتزع حلقك.
688 00:48:11,316 00:48:12,817 ‫من الأفضل أن نعيدكم إلى سفينتكم. ‫من الأفضل أن نعيدكم إلى سفينتكم.
689 00:48:18,573 00:48:19,741 ‫ناقل شخصي. ‫ناقل شخصي.
690 00:48:20,700 00:48:21,951 ‫مرحبًا بكم في المستقبل. ‫مرحبًا بكم في المستقبل.
691 00:48:31,044 00:48:33,338 ‫أيها القائد، ‫عادت وسائل الاتصال الداخلية إلى العمل. ‫أيها القائد، ‫عادت وسائل الاتصال الداخلية إلى العمل.
692 00:48:33,421 00:48:34,422 ‫يمكننا الانطلاق. ‫يمكننا الانطلاق.
693 00:48:34,505 00:48:37,550 ‫إلى الطاقم كله، هنا القائد "سارو". ‫اتخذوا مواقعكم من فضلكم. ‫إلى الطاقم كله، هنا القائد "سارو". ‫اتخذوا مواقعكم من فضلكم.
694 00:48:37,759 00:48:40,595 ‫- ما زال القسم التكتيكي منقطعًا. ‫- أجهزة الاستشعار تعمل بكفاءة 73 بالمائة. ‫- ما زال القسم التكتيكي منقطعًا. ‫- أجهزة الاستشعار تعمل بكفاءة 73 بالمائة.
695 00:48:40,678 00:48:43,640 ‫لا تزال إعادة تشغيل الاتصالات الخارجية ‫جارية. ستكون جاهزة بعد 3 دقائق. ‫لا تزال إعادة تشغيل الاتصالات الخارجية ‫جارية. ستكون جاهزة بعد 3 دقائق.
696 00:48:43,723 00:48:45,433 ‫ستعود الدروع إلى العمل بعد 3 دقائق أيضًا. ‫ستعود الدروع إلى العمل بعد 3 دقائق أيضًا.
697 00:48:45,516 00:48:47,018 ‫أنظمة التشغيل الأخرى متصلة أيضًا. ‫أنظمة التشغيل الأخرى متصلة أيضًا.
698 00:48:47,101 00:48:50,146 ‫لم يعد أي منها إلى كفاءته الكاملة بعد، ‫لكننا سنكون بخير. ‫لم يعد أي منها إلى كفاءته الكاملة بعد، ‫لكننا سنكون بخير.
699 00:48:52,649 00:48:53,608 ‫الملازم "ديتمر"؟ ‫الملازم "ديتمر"؟
700 00:48:56,235 00:48:57,946 ‫الملازم "ديتمر"، ما تقرير الحالة؟ ‫الملازم "ديتمر"، ما تقرير الحالة؟
701 00:48:59,322 00:49:03,034 ‫محركات الأقراص ودوافع المناورة جاهزة ‫يا سيدي، لكننا لم نقم من قبل... ‫محركات الأقراص ودوافع المناورة جاهزة ‫يا سيدي، لكننا لم نقم من قبل...
702 00:49:03,117 00:49:07,538 ‫أعرف أن السفن الفضائية ‫غير مصممة للإقلاع بهذه الطريقة، ‫أعرف أن السفن الفضائية ‫غير مصممة للإقلاع بهذه الطريقة،
703 00:49:07,622 00:49:09,540 ‫لكننا لا نملك خيارًا. ‫لكننا لا نملك خيارًا.
704 00:49:09,624 00:49:10,583 ‫بأقصى قوة من فضلك. ‫بأقصى قوة من فضلك.
705 00:49:11,668 00:49:12,502 ‫أمرك يا سيدي. ‫أمرك يا سيدي.
706 00:49:13,544 00:49:14,879 ‫تشغيل الدوافع بأقصى قوة. ‫تشغيل الدوافع بأقصى قوة.
707 00:49:31,688 00:49:33,064 ‫ثبّتي السفينة أيتها الملازم. ‫ثبّتي السفينة أيتها الملازم.
708 00:49:48,579 00:49:50,540 ‫حولي كل الطاقة الثانوية ‫إلى الدوافع الرئيسية. ‫حولي كل الطاقة الثانوية ‫إلى الدوافع الرئيسية.
709 00:49:51,040 00:49:52,417 ‫تحويل الطاقة جار يا سيدي. ‫تحويل الطاقة جار يا سيدي.
710 00:49:52,750 00:49:55,003 ‫تشير أجهزة الاستشعار إلى ضغط ‫على البدن في الطوابق السفلية. ‫تشير أجهزة الاستشعار إلى ضغط ‫على البدن في الطوابق السفلية.
711 00:49:55,086 00:49:57,255 ‫درجة حرارة النظام ‫تتجاوز المعدلات الطبيعية أيها القائد. ‫درجة حرارة النظام ‫تتجاوز المعدلات الطبيعية أيها القائد.
712 00:49:57,338 00:49:59,757 ‫أيها القائد، هناك شيء يقترب منا. شيء ضخم. ‫أيها القائد، هناك شيء يقترب منا. شيء ضخم.
713 00:50:00,174 00:50:01,968 ‫سفينة معادية. فوقنا مباشرةً. ‫سفينة معادية. فوقنا مباشرةً.
714 00:50:05,847 00:50:08,766 ‫يبدو أن أصدقاء "زاره" الذين يفوقونه ‫قوة قد وجدونا. ‫يبدو أن أصدقاء "زاره" الذين يفوقونه ‫قوة قد وجدونا.
715 00:50:08,850 00:50:10,351 ‫إنذار أحمر. ارفعوا الدروع. ‫إنذار أحمر. ارفعوا الدروع.
716 00:50:10,435 00:50:11,686 ‫أحتاج إلى 18 ثانية أخرى. ‫أحتاج إلى 18 ثانية أخرى.
717 00:50:11,936 00:50:13,771 ‫أيها القائد "ديتمر"، أخرجينا من هنا. ‫أيها القائد "ديتمر"، أخرجينا من هنا.
718 00:50:14,272 00:50:15,314 ‫أحاول يا سيدي. ‫أحاول يا سيدي.
719 00:50:21,821 00:50:23,573 ‫أيها القائد، أين هذه الدروع عنا؟ ‫أيها القائد، أين هذه الدروع عنا؟
720 00:50:38,796 00:50:40,882 ‫الشعاع الجاذب. لقد أمسكوا بسفينتنا. ‫الشعاع الجاذب. لقد أمسكوا بسفينتنا.
721 00:50:41,466 00:50:44,385 ‫عادت الاتصالات إلى العمل أيها القائد. ‫وهناك من يحيينا. ‫عادت الاتصالات إلى العمل أيها القائد. ‫وهناك من يحيينا.
722 00:50:45,011 00:50:46,471 ‫عادت الدروع إلى العمل أيضًا. ‫عادت الدروع إلى العمل أيضًا.
723 00:50:46,554 00:50:49,766 ‫الأسلحة مذخرة وجاهزة. ماذا تريدنا أن نفعل؟ ‫الأسلحة مذخرة وجاهزة. ماذا تريدنا أن نفعل؟
724 00:51:05,531 00:51:06,949 ‫افتح قناة يا سيد "برايس". ‫افتح قناة يا سيد "برايس".
725 00:51:07,533 00:51:12,622 ‫سنواجه ما يلاحقنا أو مَن يلاحقنا... معًا. ‫سنواجه ما يلاحقنا أو مَن يلاحقنا... معًا.
726 00:51:12,997 00:51:13,831 ‫القناة مفتوحة. ‫القناة مفتوحة.
727 00:51:13,956 00:51:15,458 ‫اعرضه على الشاشة من فضلك. ‫اعرضه على الشاشة من فضلك.
728 00:51:27,720 00:51:29,222 ‫- يا إلهي. ‫- لقد نجحت. ‫- يا إلهي. ‫- لقد نجحت.
729 00:51:31,599 00:51:32,683 ‫"سارو"! ‫"سارو"!
730 00:51:34,936 00:51:35,853 ‫"مايكل"؟ ‫"مايكل"؟
731 00:51:38,815 00:51:40,691 ‫أجل. هذه أنا. ‫أجل. هذه أنا.
732 00:51:42,110 00:51:43,152 ‫وجدتكم. ‫وجدتكم.
733 00:51:44,529 00:51:46,322 ‫أنا أبحث عنكم منذ وقت طويل جدًا. ‫أنا أبحث عنكم منذ وقت طويل جدًا.
734 00:51:51,953 00:51:53,371 ‫أنت... ‫أنت...
735 00:51:54,247 00:51:55,998 ‫- تبدين... ‫- "سارو"... ‫- تبدين... ‫- "سارو"...
736 00:51:57,750 00:51:59,418 ‫هبطت هنا منذ عام. ‫هبطت هنا منذ عام.
737 00:52:01,546 00:52:03,381 ‫كنت أنتظركم جميعًا، ‫كنت أنتظركم جميعًا،
738 00:52:04,006 00:52:05,174 ‫طوال هذا الوقت. ‫طوال هذا الوقت.
739 00:52:16,116 00:52:18,116 ‫{\fs32}{\fnArabic Typesetting} Extracted By: ‫ Abdalah Mohamed ‫{\fs32}{\fnArabic Typesetting} Extracted By: ‫ Abdalah Mohamed
740 00:53:17,997 00:53:20,499 ‫تـرجمة: ‫مي بدر ‫تـرجمة: ‫مي بدر