This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,383 | 00:00:10,218 | Previously on Star Trek: Discovery... | Previously on Star Trek: Discovery... |
2 | 00:00:10,301 | 00:00:11,553 | Attention, all vessels. | Attention, all vessels. |
3 | 00:00:11,636 | 00:00:13,096 | Leland's fleet has arrived. | Leland's fleet has arrived. |
4 | 00:00:13,179 | 00:00:14,931 | Control will not stop coming. | Control will not stop coming. |
5 | 00:00:15,014 | 00:00:15,682 | Eventually, Leland | Eventually, Leland |
6 | 00:00:15,765 | 00:00:17,225 | will find you. | will find you. |
7 | 00:00:19,519 | 00:00:20,937 | Last warning. | Last warning. |
8 | 00:00:21,020 | 00:00:23,565 | Transmit the data to me | Transmit the data to me |
9 | 00:00:23,648 | 00:00:25,567 | or you'll be destroyed. | or you'll be destroyed. |
10 | 00:00:25,650 | 00:00:27,402 | The Sphere's data has already merged with Discovery. | The Sphere's data has already merged with Discovery. |
11 | 00:00:27,485 | 00:00:30,780 | As long as Discovery exists here and now, | As long as Discovery exists here and now, |
12 | 00:00:30,864 | 00:00:32,198 | this will never be over. | this will never be over. |
13 | 00:00:32,282 | 00:00:34,993 | Discovery has to go to the future. | Discovery has to go to the future. |
14 | 00:00:35,076 | 00:00:35,952 | Commander Burnham will use the suit | Commander Burnham will use the suit |
15 | 00:00:36,035 | 00:00:37,620 | to open a wormhole. | to open a wormhole. |
16 | 00:00:37,704 | 00:00:39,456 | Discovery will be on autopilot behind her. | Discovery will be on autopilot behind her. |
17 | 00:00:39,539 | 00:00:42,500 | We're here because we're staying with you. | We're here because we're staying with you. |
18 | 00:00:42,584 | 00:00:43,752 | But I don't know what the future holds. | But I don't know what the future holds. |
19 | 00:00:43,835 | 00:00:44,753 | It is done, Michael, | It is done, Michael, |
20 | 00:00:44,836 | 00:00:45,795 | and we are running out of time. | and we are running out of time. |
21 | 00:00:47,672 | 00:00:48,965 | The housing is prepped. | The housing is prepped. |
22 | 00:00:49,048 | 00:00:50,300 | I need that last panel. | I need that last panel. |
23 | 00:00:56,055 | 00:00:58,099 | Oh, my God. No, no, no, no. | Oh, my God. No, no, no, no. |
24 | 00:00:58,183 | 00:01:01,060 | Paul, your injuries are, are pretty severe. | Paul, your injuries are, are pretty severe. |
25 | 00:01:01,144 | 00:01:02,312 | I'm going to induce coma. | I'm going to induce coma. |
26 | 00:01:02,395 | 00:01:03,813 | You'll be fine. | You'll be fine. |
27 | 00:01:07,400 | 00:01:10,528 | This does not end here. | This does not end here. |
28 | 00:01:10,612 | 00:01:12,322 | Actually, it does. | Actually, it does. |
29 | 00:01:12,405 | 00:01:13,698 | No! | No! |
30 | 00:01:16,284 | 00:01:17,952 | Commander Burnham, on your mark. | Commander Burnham, on your mark. |
31 | 00:01:18,036 | 00:01:19,496 | Burnham to Discovery. | Burnham to Discovery. |
32 | 00:01:19,579 | 00:01:21,414 | Let's go. | Let's go. |
33 | 00:01:22,874 | 00:01:25,627 | Lieutenant Detmer, full power. Follow our signal. | Lieutenant Detmer, full power. Follow our signal. |
34 | 00:02:29,607 | 00:02:31,401 | Back to stations! | Back to stations! |
35 | 00:02:34,529 | 00:02:35,905 | Lieutenant Detmer! | Lieutenant Detmer! |
36 | 00:02:35,989 | 00:02:37,574 | Everyone, everyone, back to stations now! | Everyone, everyone, back to stations now! |
37 | 00:02:40,451 | 00:02:41,703 | Short-range sensors to maximum... | Short-range sensors to maximum... |
38 | 00:02:43,496 | 00:02:46,541 | Feels like my head is in a vice. | Feels like my head is in a vice. |
39 | 00:02:46,624 | 00:02:48,167 | Tidal forces from the wormhole. | Tidal forces from the wormhole. |
40 | 00:02:48,251 | 00:02:50,420 | Like g-forces but nastier. | Like g-forces but nastier. |
41 | 00:02:50,503 | 00:02:51,713 | Must've knocked us all out. | Must've knocked us all out. |
42 | 00:02:51,796 | 00:02:54,382 | Including my damn back. | Including my damn back. |
43 | 00:02:58,428 | 00:03:00,263 | Commander, I can't get control! | Commander, I can't get control! |
44 | 00:03:00,346 | 00:03:01,931 | Shields are collapsing! | Shields are collapsing! |
45 | 00:03:02,015 | 00:03:02,932 | Injuries on multiple decks! | Injuries on multiple decks! |
46 | 00:03:03,016 | 00:03:04,642 | Sensors are not responding, sir! | Sensors are not responding, sir! |
47 | 00:03:04,726 | 00:03:06,269 | Critical systems failing! | Critical systems failing! |
48 | 00:03:06,352 | 00:03:07,437 | -Detmer. -Sir, | -Detmer. -Sir, |
49 | 00:03:07,520 | 00:03:08,938 | Discovery is unresponsive. | Discovery is unresponsive. |
50 | 00:03:09,022 | 00:03:11,274 | Rerouting to gain control. | Rerouting to gain control. |
51 | 00:03:13,568 | 00:03:14,777 | Brace! | Brace! |
52 | 00:03:14,861 | 00:03:16,362 | Brace! Brace! | Brace! Brace! |
53 | 00:03:34,047 | 00:03:36,633 | We'll disintegrate in 15 seconds at current velocity. | We'll disintegrate in 15 seconds at current velocity. |
54 | 00:03:36,716 | 00:03:39,177 | I've got minimal controls back on line, sir. | I've got minimal controls back on line, sir. |
55 | 00:03:39,260 | 00:03:40,178 | Recommendation, Lieutenant? | Recommendation, Lieutenant? |
56 | 00:03:40,261 | 00:03:41,846 | A thermal roll. | A thermal roll. |
57 | 00:03:41,930 | 00:03:43,765 | Let the top of the shields take some of the brunt. | Let the top of the shields take some of the brunt. |
58 | 00:03:43,848 | 00:03:44,974 | Quickly, please. | Quickly, please. |
59 | 00:03:45,058 | 00:03:46,434 | Go hard. | Go hard. |
60 | 00:03:56,945 | 00:03:58,154 | A glacier? | A glacier? |
61 | 00:03:58,237 | 00:04:01,324 | I need the spot with the highest thickness and density levels. | I need the spot with the highest thickness and density levels. |
62 | 00:04:01,407 | 00:04:03,993 | -On it. -Ready the graviton beam. | -On it. -Ready the graviton beam. |
63 | 00:04:04,077 | 00:04:05,662 | Activate deflector shields in bursts | Activate deflector shields in bursts |
64 | 00:04:05,745 | 00:04:07,163 | to cushion our landing. On my mark. | to cushion our landing. On my mark. |
65 | 00:04:07,246 | 00:04:08,957 | -Yes, Commander. -Aye, Commander. | -Yes, Commander. -Aye, Commander. |
66 | 00:04:09,040 | 00:04:11,501 | At five degrees from port side, uh, ice is 50 meters thick. | At five degrees from port side, uh, ice is 50 meters thick. |
67 | 00:04:11,584 | 00:04:13,169 | -Copy. -Is that deep enough? | -Copy. -Is that deep enough? |
68 | 00:04:13,252 | 00:04:14,170 | We're gonna find out. | We're gonna find out. |
69 | 00:04:14,253 | 00:04:15,505 | This is Commander Saru. | This is Commander Saru. |
70 | 00:04:15,588 | 00:04:17,173 | All decks prepare for impact. | All decks prepare for impact. |
71 | 00:04:27,767 | 00:04:28,810 | Rhys, fire now. | Rhys, fire now. |
72 | 00:04:34,440 | 00:04:36,359 | Deflector shields are off-line! | Deflector shields are off-line! |
73 | 00:04:36,442 | 00:04:38,027 | Hold us steady, Lieutenant! | Hold us steady, Lieutenant! |
74 | 00:06:54,956 | 00:06:57,333 | - All right, Detmer! - Detmer! | - All right, Detmer! - Detmer! |
75 | 00:06:58,751 | 00:06:59,502 | Way to go, Detmer! | Way to go, Detmer! |
76 | 00:06:59,585 | 00:07:02,713 | All right, Detmer! | All right, Detmer! |
77 | 00:07:04,382 | 00:07:05,508 | Well done, Lieutenant Detmer. | Well done, Lieutenant Detmer. |
78 | 00:07:05,591 | 00:07:07,802 | Someone buy that woman a drink. | Someone buy that woman a drink. |
79 | 00:07:07,885 | 00:07:09,846 | And a neuroblocker for me. | And a neuroblocker for me. |
80 | 00:07:11,055 | 00:07:12,473 | Keyla? | Keyla? |
81 | 00:07:12,557 | 00:07:13,516 | Yeah. | Yeah. |
82 | 00:07:13,599 | 00:07:14,600 | We made it. | We made it. |
83 | 00:07:17,770 | 00:07:20,064 | We're good. | We're good. |
84 | 00:07:24,819 | 00:07:27,071 | You need to go to sickbay. | You need to go to sickbay. |
85 | 00:07:27,155 | 00:07:29,407 | Uh, no, it's nothing. | Uh, no, it's nothing. |
86 | 00:07:29,490 | 00:07:31,701 | Your comrade is correct, Lieutenant. | Your comrade is correct, Lieutenant. |
87 | 00:07:31,784 | 00:07:33,077 | Get to sickbay. | Get to sickbay. |
88 | 00:07:33,161 | 00:07:35,371 | Yes, sir. | Yes, sir. |
89 | 00:07:44,088 | 00:07:46,549 | Status reports? | Status reports? |
90 | 00:07:46,632 | 00:07:48,176 | Tactical systems are down. | Tactical systems are down. |
91 | 00:07:48,259 | 00:07:49,093 | As are long-range comms | As are long-range comms |
92 | 00:07:49,177 | 00:07:51,762 | and all inship communications, Commander. | and all inship communications, Commander. |
93 | 00:07:51,846 | 00:07:52,430 | Sensors are not responding. | Sensors are not responding. |
94 | 00:07:52,513 | 00:07:54,849 | We don't know where we are, | We don't know where we are, |
95 | 00:07:54,932 | 00:07:57,685 | and we don't know when we are, sir. | and we don't know when we are, sir. |
96 | 00:07:57,768 | 00:07:59,395 | My back might be short-circuiting | My back might be short-circuiting |
97 | 00:07:59,478 | 00:08:01,230 | my brain right now, | my brain right now, |
98 | 00:08:01,314 | 00:08:06,402 | but I don't recall Terralysium being particularly icy. | but I don't recall Terralysium being particularly icy. |
99 | 00:08:06,485 | 00:08:10,239 | Can you speculate on the cause of the systems outage? | Can you speculate on the cause of the systems outage? |
100 | 00:08:10,323 | 00:08:11,866 | Based on how hard we hit, | Based on how hard we hit, |
101 | 00:08:11,949 | 00:08:14,911 | probably a plasma manifold rupture. | probably a plasma manifold rupture. |
102 | 00:08:14,994 | 00:08:17,079 | We'll have to find and fix all the blown | We'll have to find and fix all the blown |
103 | 00:08:17,163 | 00:08:19,582 | EPS relays and conduits on the ship | EPS relays and conduits on the ship |
104 | 00:08:19,665 | 00:08:20,666 | before we can go anywhere. | before we can go anywhere. |
105 | 00:08:20,750 | 00:08:22,418 | We can't fly. | We can't fly. |
106 | 00:08:22,501 | 00:08:24,879 | We can't call for help. | We can't call for help. |
107 | 00:08:24,962 | 00:08:26,547 | We can't call Michael. | We can't call Michael. |
108 | 00:08:27,882 | 00:08:29,133 | She's alone. | She's alone. |
109 | 00:08:30,384 | 00:08:31,719 | We are completely disconnected | We are completely disconnected |
110 | 00:08:31,802 | 00:08:33,095 | at present, yes. | at present, yes. |
111 | 00:08:33,179 | 00:08:35,139 | But... | But... |
112 | 00:08:35,223 | 00:08:36,724 | we are also together. | we are also together. |
113 | 00:08:36,807 | 00:08:39,769 | And alive. | And alive. |
114 | 00:08:39,852 | 00:08:42,396 | If Commander Burnham landed elsewhere, | If Commander Burnham landed elsewhere, |
115 | 00:08:42,480 | 00:08:43,814 | I trust she is aware that we will find her | I trust she is aware that we will find her |
116 | 00:08:43,898 | 00:08:45,942 | as soon as we are able. | as soon as we are able. |
117 | 00:08:46,025 | 00:08:50,154 | Begin a search for the affected relays and conduits. | Begin a search for the affected relays and conduits. |
118 | 00:08:50,238 | 00:08:52,281 | Inform all you come in contact with to do the same. | Inform all you come in contact with to do the same. |
119 | 00:08:52,365 | 00:08:54,951 | Crew members are to work in pairs until | Crew members are to work in pairs until |
120 | 00:08:55,034 | 00:08:56,994 | internal communications are reestablished. | internal communications are reestablished. |
121 | 00:08:57,078 | 00:08:57,912 | Commander, we can't locate | Commander, we can't locate |
122 | 00:08:57,995 | 00:09:00,081 | the problems without internal sensors. | the problems without internal sensors. |
123 | 00:09:00,164 | 00:09:01,958 | I can modify the tricorders, | I can modify the tricorders, |
124 | 00:09:02,041 | 00:09:03,501 | like I did on the Hiawatha. | like I did on the Hiawatha. |
125 | 00:09:03,584 | 00:09:05,586 | I will survey the damage in person. | I will survey the damage in person. |
126 | 00:09:05,670 | 00:09:07,755 | And... | And... |
127 | 00:09:07,838 | 00:09:10,174 | I am aware | I am aware |
128 | 00:09:10,258 | 00:09:11,133 | that you all may feel | that you all may feel |
129 | 00:09:11,217 | 00:09:14,095 | an expedited need to see and understand | an expedited need to see and understand |
130 | 00:09:14,178 | 00:09:15,805 | what is out there. | what is out there. |
131 | 00:09:15,888 | 00:09:21,143 | But our first priority is in here. | But our first priority is in here. |
132 | 00:09:21,227 | 00:09:24,313 | The integrity of this ship and this crew. | The integrity of this ship and this crew. |
133 | 00:09:24,397 | 00:09:25,648 | Am I clear? | Am I clear? |
134 | 00:09:25,731 | 00:09:27,942 | Aye, sir. | Aye, sir. |
135 | 00:09:28,025 | 00:09:29,860 | Lieutenant Rhys, you have the conn. | Lieutenant Rhys, you have the conn. |
136 | 00:09:29,944 | 00:09:30,695 | Ensign, with me. | Ensign, with me. |
137 | 00:09:37,910 | 00:09:39,996 | Coming through on your right. | Coming through on your right. |
138 | 00:09:40,079 | 00:09:41,831 | It's, uh... | It's, uh... |
139 | 00:09:41,914 | 00:09:43,499 | It's odd. | It's odd. |
140 | 00:09:43,582 | 00:09:46,335 | Uh, there are, um... excuse me... large pockets, | Uh, there are, um... excuse me... large pockets, |
141 | 00:09:46,419 | 00:09:48,296 | uh, on the surface where the atmosphere has higher levels | uh, on the surface where the atmosphere has higher levels |
142 | 00:09:48,379 | 00:09:50,006 | of oxygen than the rest of the planet. | of oxygen than the rest of the planet. |
143 | 00:09:50,089 | 00:09:52,675 | Is there any discernible pattern? A design? | Is there any discernible pattern? A design? |
144 | 00:09:52,758 | 00:09:54,051 | Yes, sir. | Yes, sir. |
145 | 00:09:54,135 | 00:09:56,846 | Ea-Each pocket is essentially a-a decagon, | Ea-Each pocket is essentially a-a decagon, |
146 | 00:09:56,929 | 00:09:59,515 | which would in-indicate to me that someone made them. | which would in-indicate to me that someone made them. |
147 | 00:09:59,598 | 00:10:02,310 | I don't know, but it's the only explanation. | I don't know, but it's the only explanation. |
148 | 00:10:02,393 | 00:10:05,021 | Then we are not on Terralysium. | Then we are not on Terralysium. |
149 | 00:10:05,104 | 00:10:07,523 | No, sir. | No, sir. |
150 | 00:10:07,606 | 00:10:10,234 | Um, but there is evidence of an active settlement | Um, but there is evidence of an active settlement |
151 | 00:10:10,318 | 00:10:12,695 | within one of these pockets, so there... | within one of these pockets, so there... |
152 | 00:10:13,654 | 00:10:16,032 | ...there's life. | ...there's life. |
153 | 00:10:16,115 | 00:10:19,702 | There is... life. | There is... life. |
154 | 00:10:26,000 | 00:10:27,793 | How long for repairs, Mr. Bryce? | How long for repairs, Mr. Bryce? |
155 | 00:10:29,628 | 00:10:31,505 | Well, it's not a repair, sir. | Well, it's not a repair, sir. |
156 | 00:10:31,589 | 00:10:33,883 | For this particular transtator, it's... | For this particular transtator, it's... |
157 | 00:10:33,966 | 00:10:35,384 | a complete rebuild. | a complete rebuild. |
158 | 00:10:35,468 | 00:10:37,261 | Six hours, minimum, | Six hours, minimum, |
159 | 00:10:37,345 | 00:10:39,680 | assuming we have enough rubindium. | assuming we have enough rubindium. |
160 | 00:10:39,764 | 00:10:42,224 | So, no communications until then. | So, no communications until then. |
161 | 00:10:44,810 | 00:10:47,521 | Um, you have some, uh, | Um, you have some, uh, |
162 | 00:10:47,605 | 00:10:49,398 | Leland on your shoes. | Leland on your shoes. |
163 | 00:10:49,482 | 00:10:50,983 | Somebody had to make sure he was dead. | Somebody had to make sure he was dead. |
164 | 00:10:52,318 | 00:10:54,070 | Someone else needs to clean the spore cube. | Someone else needs to clean the spore cube. |
165 | 00:10:54,153 | 00:10:56,280 | There's gooey bits of him everywhere. You. | There's gooey bits of him everywhere. You. |
166 | 00:10:56,364 | 00:10:59,742 | Did I hear you say we still have no communications? | Did I hear you say we still have no communications? |
167 | 00:11:01,494 | 00:11:04,830 | He will complete repairs as soon as he is able, Commander. | He will complete repairs as soon as he is able, Commander. |
168 | 00:11:04,914 | 00:11:09,043 | All available hands are busy repairing the EPS grid. | All available hands are busy repairing the EPS grid. |
169 | 00:11:09,126 | 00:11:10,461 | Do you require medical attention? | Do you require medical attention? |
170 | 00:11:10,544 | 00:11:13,255 | Of course not. We can spare one engineer. | Of course not. We can spare one engineer. |
171 | 00:11:13,339 | 00:11:18,094 | Uh... I have no desire to leave Commander Burnham on her own, | Uh... I have no desire to leave Commander Burnham on her own, |
172 | 00:11:18,177 | 00:11:19,595 | but we must get all systems up and running | but we must get all systems up and running |
173 | 00:11:19,678 | 00:11:21,055 | as quickly as possible. | as quickly as possible. |
174 | 00:11:21,138 | 00:11:22,556 | Wherever we have arrived, | Wherever we have arrived, |
175 | 00:11:22,640 | 00:11:24,058 | we are strangers. | we are strangers. |
176 | 00:11:24,141 | 00:11:26,268 | We cannot assume that we are welcome. | We cannot assume that we are welcome. |
177 | 00:11:26,352 | 00:11:28,938 | -Carry on, Mr. Bryce. -Yes, sir. | -Carry on, Mr. Bryce. -Yes, sir. |
178 | 00:11:31,982 | 00:11:34,485 | Commander, uh, sorry, excuse me. | Commander, uh, sorry, excuse me. |
179 | 00:11:59,760 | 00:12:01,846 | Paul? Paul? | Paul? Paul? |
180 | 00:12:02,930 | 00:12:03,931 | I know. I know. | I know. I know. |
181 | 00:12:05,349 | 00:12:06,809 | Dr. Pollard! | Dr. Pollard! |
182 | 00:12:06,892 | 00:12:08,644 | Biobed. | Biobed. |
183 | 00:12:09,687 | 00:12:11,939 | I'm going to induce coma. | I'm going to induce coma. |
184 | 00:12:12,022 | 00:12:13,190 | You'll be fine. | You'll be fine. |
185 | 00:12:14,191 | 00:12:15,609 | Where... | Where... |
186 | 00:12:15,693 | 00:12:16,861 | Can you hear me? | Can you hear me? |
187 | 00:12:19,071 | 00:12:21,031 | Follow my fingers. | Follow my fingers. |
188 | 00:12:23,075 | 00:12:24,493 | Good. Good. | Good. Good. |
189 | 00:12:24,577 | 00:12:26,996 | We made it through. | We made it through. |
190 | 00:12:27,079 | 00:12:29,039 | But it was a pretty rough landing. | But it was a pretty rough landing. |
191 | 00:12:29,123 | 00:12:30,458 | And I wouldn't have brought you out so soon, | And I wouldn't have brought you out so soon, |
192 | 00:12:30,541 | 00:12:32,460 | but there are some people in really bad shape. | but there are some people in really bad shape. |
193 | 00:12:33,752 | 00:12:34,962 | We need your biobed. | We need your biobed. |
194 | 00:12:36,255 | 00:12:37,923 | Worse than me? | Worse than me? |
195 | 00:12:38,924 | 00:12:39,967 | Yeah. | Yeah. |
196 | 00:12:41,677 | 00:12:43,846 | Wh... When are we? | Wh... When are we? |
197 | 00:12:43,929 | 00:12:44,847 | We don't know when we are. | We don't know when we are. |
198 | 00:12:44,930 | 00:12:46,348 | Sensors are down. | Sensors are down. |
199 | 00:12:46,432 | 00:12:48,100 | -Comms are down. -What? | -Comms are down. -What? |
200 | 00:12:48,184 | 00:12:50,394 | Soon as I have an answer, I'll let you know, okay? | Soon as I have an answer, I'll let you know, okay? |
201 | 00:12:52,104 | 00:12:54,857 | I'm gonna take you to the cellular regeneration chamber, | I'm gonna take you to the cellular regeneration chamber, |
202 | 00:12:54,940 | 00:12:56,025 | and you should be good in a few days. | and you should be good in a few days. |
203 | 00:12:56,108 | 00:12:57,526 | -I'm good now. -No. | -I'm good now. -No. |
204 | 00:12:57,610 | 00:12:58,736 | No, you're not. | No, you're not. |
205 | 00:12:58,819 | 00:13:01,614 | Take it slow. | Take it slow. |
206 | 00:13:01,697 | 00:13:03,365 | The-the... the plasma manifold. | The-the... the plasma manifold. |
207 | 00:13:03,449 | 00:13:07,161 | -The EPS grid is...? -It's being handled. | -The EPS grid is...? -It's being handled. |
208 | 00:13:07,244 | 00:13:09,038 | They'll need all the help they can get. | They'll need all the help they can get. |
209 | 00:13:09,121 | 00:13:11,123 | I'll tell you what. I'll let you go to work | I'll tell you what. I'll let you go to work |
210 | 00:13:11,207 | 00:13:12,500 | if you can spell "My Partner Brought Me Out | if you can spell "My Partner Brought Me Out |
211 | 00:13:12,583 | 00:13:14,502 | of a Coma and All I Got Was This Lousy T-Shirt." | of a Coma and All I Got Was This Lousy T-Shirt." |
212 | 00:13:14,585 | 00:13:16,587 | Spell it. | Spell it. |
213 | 00:13:17,796 | 00:13:19,673 | My brain... | My brain... |
214 | 00:13:19,757 | 00:13:21,050 | Yes, it's scrambled like an egg. | Yes, it's scrambled like an egg. |
215 | 00:13:21,133 | 00:13:23,219 | Come on. Slow. | Come on. Slow. |
216 | 00:13:34,980 | 00:13:38,025 | "T-shirt" has a hyphen. | "T-shirt" has a hyphen. |
217 | 00:13:38,108 | 00:13:40,236 | Cellular regeneration is the only way | Cellular regeneration is the only way |
218 | 00:13:40,319 | 00:13:42,279 | we're gonna get you even moderately functional today. | we're gonna get you even moderately functional today. |
219 | 00:13:42,363 | 00:13:44,240 | One full cycle, minimum. | One full cycle, minimum. |
220 | 00:13:44,323 | 00:13:47,034 | Five cycles if you want to finish healing that scar. | Five cycles if you want to finish healing that scar. |
221 | 00:13:48,661 | 00:13:50,746 | Ow! Are you punishing me? | Ow! Are you punishing me? |
222 | 00:13:50,829 | 00:13:53,457 | Yes. And I love you. | Yes. And I love you. |
223 | 00:13:53,541 | 00:13:55,209 | And that was a neuroblocker to help | And that was a neuroblocker to help |
224 | 00:13:55,292 | 00:13:56,544 | with the pain, so you're welcome. | with the pain, so you're welcome. |
225 | 00:13:56,627 | 00:13:58,420 | And if you don't stay in for a full cycle | And if you don't stay in for a full cycle |
226 | 00:13:58,504 | 00:14:00,297 | before doing anything else, I'll have Saru ground you. | before doing anything else, I'll have Saru ground you. |
227 | 00:14:00,381 | 00:14:02,591 | -Understood? -Understood. | -Understood? -Understood. |
228 | 00:14:06,262 | 00:14:07,805 | It's good to have you back. | It's good to have you back. |
229 | 00:14:09,682 | 00:14:11,517 | It's good to have you alive. | It's good to have you alive. |
230 | 00:14:13,978 | 00:14:16,647 | Mm-hmm. All right. | Mm-hmm. All right. |
231 | 00:14:24,697 | 00:14:26,282 | He didn't make it? | He didn't make it? |
232 | 00:14:26,365 | 00:14:28,117 | No. | No. |
233 | 00:14:28,200 | 00:14:31,245 | Your neurological tests are clear, no concussion. | Your neurological tests are clear, no concussion. |
234 | 00:14:31,328 | 00:14:33,414 | You're good to go. | You're good to go. |
235 | 00:14:33,497 | 00:14:35,207 | What? | What? |
236 | 00:14:35,291 | 00:14:36,792 | I said you're good to go. | I said you're good to go. |
237 | 00:14:36,875 | 00:14:38,961 | Is there something else? | Is there something else? |
238 | 00:14:40,713 | 00:14:42,423 | No. | No. |
239 | 00:14:42,506 | 00:14:44,508 | Thanks. | Thanks. |
240 | 00:15:02,192 | 00:15:04,320 | Why is this here? Shouldn't | Why is this here? Shouldn't |
241 | 00:15:04,403 | 00:15:05,988 | what's-his-name be building the new assembly? | what's-his-name be building the new assembly? |
242 | 00:15:06,071 | 00:15:08,532 | We don't have enough rubindium on board. | We don't have enough rubindium on board. |
243 | 00:15:08,616 | 00:15:10,367 | No transtator means no communication. | No transtator means no communication. |
244 | 00:15:10,451 | 00:15:12,161 | Not within this ship, not outside of this ship, | Not within this ship, not outside of this ship, |
245 | 00:15:12,244 | 00:15:13,954 | and not to Michael, wherever she is. | and not to Michael, wherever she is. |
246 | 00:15:14,038 | 00:15:16,040 | Scans show that the settlement | Scans show that the settlement |
247 | 00:15:16,123 | 00:15:17,958 | has a natural supply of rubindium, | has a natural supply of rubindium, |
248 | 00:15:18,042 | 00:15:19,335 | as well as several other minerals, | as well as several other minerals, |
249 | 00:15:19,418 | 00:15:21,629 | most of which I can't even begin to identify. | most of which I can't even begin to identify. |
250 | 00:15:21,712 | 00:15:23,380 | Looks like the future has brought us | Looks like the future has brought us |
251 | 00:15:23,464 | 00:15:25,215 | an entirely new elemental table. | an entirely new elemental table. |
252 | 00:15:25,299 | 00:15:27,426 | I think there's enough able-bodied | I think there's enough able-bodied |
253 | 00:15:27,509 | 00:15:30,179 | to pull together a recon team. | to pull together a recon team. |
254 | 00:15:30,262 | 00:15:32,640 | Are there other relevant details you've gathered thus far? | Are there other relevant details you've gathered thus far? |
255 | 00:15:32,723 | 00:15:34,558 | Not much. | Not much. |
256 | 00:15:34,642 | 00:15:37,269 | Um, I have a lot of information about this planet, | Um, I have a lot of information about this planet, |
257 | 00:15:37,353 | 00:15:39,855 | but I don't know which planet we're on. | but I don't know which planet we're on. |
258 | 00:15:39,938 | 00:15:42,358 | This is like reading an obituary backwards. | This is like reading an obituary backwards. |
259 | 00:15:42,441 | 00:15:45,277 | The settlement only has 50 life signs, but they have ships | The settlement only has 50 life signs, but they have ships |
260 | 00:15:45,361 | 00:15:48,822 | whose design would presume warp capability, but... | whose design would presume warp capability, but... |
261 | 00:15:48,906 | 00:15:51,367 | I haven't gotten any dilithium readings. | I haven't gotten any dilithium readings. |
262 | 00:15:51,450 | 00:15:53,661 | So they couldn't possibly fly them. | So they couldn't possibly fly them. |
263 | 00:15:53,744 | 00:15:55,537 | I don't understand, but, um, | I don't understand, but, um, |
264 | 00:15:55,621 | 00:15:59,083 | they have warp, and they have ships, so that's, uh... | they have warp, and they have ships, so that's, uh... |
265 | 00:15:59,166 | 00:16:01,418 | that's one... c-common, um... | that's one... c-common, um... |
266 | 00:16:01,502 | 00:16:03,504 | mutual, uh... | mutual, uh... |
267 | 00:16:03,587 | 00:16:04,880 | Should we get the Command Training Manual, | Should we get the Command Training Manual, |
268 | 00:16:04,963 | 00:16:07,383 | or can you find your own way to making a point? | or can you find your own way to making a point? |
269 | 00:16:07,466 | 00:16:09,551 | -Commander. -We need to fix communications, | -Commander. -We need to fix communications, |
270 | 00:16:09,635 | 00:16:11,261 | and time is of the essence. | and time is of the essence. |
271 | 00:16:11,345 | 00:16:13,555 | We are all acutely aware of that. | We are all acutely aware of that. |
272 | 00:16:15,808 | 00:16:18,519 | We will acquire what we need to repair our transtator | We will acquire what we need to repair our transtator |
273 | 00:16:18,602 | 00:16:21,730 | as quickly as possible, and we will reveal as little | as quickly as possible, and we will reveal as little |
274 | 00:16:21,814 | 00:16:23,273 | of ourselves as possible | of ourselves as possible |
275 | 00:16:23,357 | 00:16:24,900 | -in the process. -They have | -in the process. -They have |
276 | 00:16:24,983 | 00:16:26,902 | an artificial atmosphere, Saru. | an artificial atmosphere, Saru. |
277 | 00:16:26,985 | 00:16:30,322 | These are not Kelpiens who have never seen a starship. | These are not Kelpiens who have never seen a starship. |
278 | 00:16:31,865 | 00:16:33,909 | They have 930 years | They have 930 years |
279 | 00:16:33,992 | 00:16:35,536 | on us. Why hide from them? | on us. Why hide from them? |
280 | 00:16:35,619 | 00:16:38,414 | Assuming we arrived in the correct time, | Assuming we arrived in the correct time, |
281 | 00:16:38,497 | 00:16:40,916 | we carry with us a knowledge | we carry with us a knowledge |
282 | 00:16:40,999 | 00:16:43,585 | of certain past events that we cannot share, | of certain past events that we cannot share, |
283 | 00:16:43,669 | 00:16:45,462 | lest we impact the present | lest we impact the present |
284 | 00:16:45,546 | 00:16:48,382 | or future of any society with which we interact. | or future of any society with which we interact. |
285 | 00:16:48,465 | 00:16:49,758 | Whether or not the local population | Whether or not the local population |
286 | 00:16:49,842 | 00:16:51,802 | is more or less advanced | is more or less advanced |
287 | 00:16:51,885 | 00:16:53,429 | is immaterial. | is immaterial. |
288 | 00:16:53,512 | 00:16:55,723 | We will adhere to their cultural standards. | We will adhere to their cultural standards. |
289 | 00:16:55,806 | 00:16:57,391 | We will barter peacefully. | We will barter peacefully. |
290 | 00:16:57,474 | 00:16:59,601 | We crash-landed, and we're going in blind. | We crash-landed, and we're going in blind. |
291 | 00:16:59,685 | 00:17:01,895 | The chances that they greet us peacefully | The chances that they greet us peacefully |
292 | 00:17:01,979 | 00:17:04,606 | are preposterously low. | are preposterously low. |
293 | 00:17:04,690 | 00:17:07,943 | We will not abandon what we believe. | We will not abandon what we believe. |
294 | 00:17:08,026 | 00:17:10,279 | If this were my planet, | If this were my planet, |
295 | 00:17:10,362 | 00:17:13,741 | I'd already have us surrounded, weapons drawn. | I'd already have us surrounded, weapons drawn. |
296 | 00:17:13,824 | 00:17:16,493 | I am not asking you to participate, Commander. | I am not asking you to participate, Commander. |
297 | 00:17:16,577 | 00:17:20,164 | I am telling you what we will do in your absence. | I am telling you what we will do in your absence. |
298 | 00:17:22,166 | 00:17:24,001 | Ensign Tilly, you will join me. | Ensign Tilly, you will join me. |
299 | 00:17:24,084 | 00:17:26,086 | -Me? -Her? | -Me? -Her? |
300 | 00:17:26,170 | 00:17:27,796 | - I'm sorry. - Are you trying | - I'm sorry. - Are you trying |
301 | 00:17:27,880 | 00:17:29,465 | to get us all slaughtered? | to get us all slaughtered? |
302 | 00:17:29,548 | 00:17:32,926 | She has as much psychic dominance as a kitten. | She has as much psychic dominance as a kitten. |
303 | 00:17:33,010 | 00:17:34,428 | Okay, what the f...! | Okay, what the f...! |
304 | 00:17:34,511 | 00:17:36,805 | -Uh... -Report to sickbay. | -Uh... -Report to sickbay. |
305 | 00:17:36,889 | 00:17:38,849 | We will have Dr. Pollard administer appropriate treatment | We will have Dr. Pollard administer appropriate treatment |
306 | 00:17:38,932 | 00:17:41,852 | so that we may breathe naturally in this atmosphere. | so that we may breathe naturally in this atmosphere. |
307 | 00:17:41,935 | 00:17:45,814 | Commander Nhan, I am placing you in charge of the ship's repairs. | Commander Nhan, I am placing you in charge of the ship's repairs. |
308 | 00:17:45,898 | 00:17:50,319 | And I need you to assist in the repair of the EPS grid. | And I need you to assist in the repair of the EPS grid. |
309 | 00:17:50,402 | 00:17:53,322 | If we cannot fly to Commander Burnham's location, | If we cannot fly to Commander Burnham's location, |
310 | 00:17:53,405 | 00:17:55,616 | we are of no use to her. | we are of no use to her. |
311 | 00:17:57,117 | 00:17:59,161 | You are dismissed! | You are dismissed! |
312 | 00:18:18,472 | 00:18:20,349 | How many drugs are you on right now? | How many drugs are you on right now? |
313 | 00:18:20,432 | 00:18:23,018 | I'm just... moving a little slowly. | I'm just... moving a little slowly. |
314 | 00:18:23,101 | 00:18:25,979 | As a person in great pain would move. | As a person in great pain would move. |
315 | 00:18:26,063 | 00:18:29,024 | Uh, as I know all too well. | Uh, as I know all too well. |
316 | 00:18:29,107 | 00:18:31,735 | Let me take a wild guess. You didn't find what | Let me take a wild guess. You didn't find what |
317 | 00:18:31,819 | 00:18:34,404 | you were looking for, and are now wondering | you were looking for, and are now wondering |
318 | 00:18:34,488 | 00:18:37,241 | if maybe the problem's in the Jefferies tubes? | if maybe the problem's in the Jefferies tubes? |
319 | 00:18:37,324 | 00:18:40,202 | Why are you talking to me as if we're working on this together? | Why are you talking to me as if we're working on this together? |
320 | 00:18:40,285 | 00:18:41,495 | Because that's exactly what's happening. | Because that's exactly what's happening. |
321 | 00:18:41,578 | 00:18:42,996 | Absolutely not. | Absolutely not. |
322 | 00:18:43,080 | 00:18:44,873 | Saru wants us working on teams. | Saru wants us working on teams. |
323 | 00:18:44,957 | 00:18:46,708 | And apparently, if you can breathe, you can work. | And apparently, if you can breathe, you can work. |
324 | 00:18:46,792 | 00:18:50,212 | So, unless Hazmat over here is gonna be helping | So, unless Hazmat over here is gonna be helping |
325 | 00:18:50,295 | 00:18:51,755 | after he cleans up aisle five... | after he cleans up aisle five... |
326 | 00:18:51,839 | 00:18:53,715 | My-my name's Gene, actually. | My-my name's Gene, actually. |
327 | 00:18:53,799 | 00:18:56,051 | -I've already forgotten that. -I don't need... | -I've already forgotten that. -I don't need... |
328 | 00:18:56,134 | 00:18:58,178 | I've already determined the location of the ruptured relay. | I've already determined the location of the ruptured relay. |
329 | 00:18:58,262 | 00:19:00,222 | Great. Let's go. | Great. Let's go. |
330 | 00:19:00,305 | 00:19:02,724 | That wasn't an invitation. | That wasn't an invitation. |
331 | 00:19:02,808 | 00:19:04,434 | -I can do this on my own. -Fine. Then I'll just | -I can do this on my own. -Fine. Then I'll just |
332 | 00:19:04,518 | 00:19:06,311 | follow you for the witty repartee. | follow you for the witty repartee. |
333 | 00:20:12,878 | 00:20:15,631 | Nobody's ever been here before. | Nobody's ever been here before. |
334 | 00:20:15,714 | 00:20:20,260 | No one's ever... had to say what this is like or, uh, | No one's ever... had to say what this is like or, uh, |
335 | 00:20:20,344 | 00:20:22,512 | what this feels like. | what this feels like. |
336 | 00:20:22,596 | 00:20:26,767 | It's just... It's so weird. Just... | It's just... It's so weird. Just... |
337 | 00:20:26,850 | 00:20:29,269 | I mean, there's a giant hunk of planet | I mean, there's a giant hunk of planet |
338 | 00:20:29,353 | 00:20:32,272 | hanging there in the sky. | hanging there in the sky. |
339 | 00:20:32,356 | 00:20:35,400 | I wish we had the time to figure out how all this works. | I wish we had the time to figure out how all this works. |
340 | 00:20:37,110 | 00:20:40,155 | Sorry, sir. I'm-I'm talking because I'm scared. | Sorry, sir. I'm-I'm talking because I'm scared. |
341 | 00:20:40,238 | 00:20:42,658 | I know. | I know. |
342 | 00:20:42,741 | 00:20:44,201 | Keep talking, Ensign. | Keep talking, Ensign. |
343 | 00:20:44,284 | 00:20:46,244 | You know, on the ship, I said | You know, on the ship, I said |
344 | 00:20:46,328 | 00:20:49,623 | the scans were, uh, odd or, uh, strange? | the scans were, uh, odd or, uh, strange? |
345 | 00:20:49,706 | 00:20:51,667 | But it's not true. It's that... | But it's not true. It's that... |
346 | 00:20:51,750 | 00:20:53,168 | we're odd and strange. | we're odd and strange. |
347 | 00:20:53,251 | 00:20:55,295 | Well, not to each other. | Well, not to each other. |
348 | 00:20:55,379 | 00:20:58,090 | Thank you for asking me to accompany you, sir. | Thank you for asking me to accompany you, sir. |
349 | 00:20:59,967 | 00:21:02,177 | Why did you ask me to accompany you, sir? | Why did you ask me to accompany you, sir? |
350 | 00:21:02,260 | 00:21:04,012 | I needed an engineer. | I needed an engineer. |
351 | 00:21:04,096 | 00:21:05,514 | The ship's full of engineers. | The ship's full of engineers. |
352 | 00:21:05,597 | 00:21:07,182 | Georgiou's an engineer. | Georgiou's an engineer. |
353 | 00:21:07,265 | 00:21:09,017 | An engineer I can trust. | An engineer I can trust. |
354 | 00:21:09,101 | 00:21:10,352 | She thinks I'm useless. | She thinks I'm useless. |
355 | 00:21:10,435 | 00:21:12,229 | She's concerned for Michael | She's concerned for Michael |
356 | 00:21:12,312 | 00:21:14,189 | and lacks the self-awareness | and lacks the self-awareness |
357 | 00:21:14,272 | 00:21:18,026 | to control her behavior in such an unsettled state. | to control her behavior in such an unsettled state. |
358 | 00:21:18,110 | 00:21:21,530 | We are introducing ourselves to the future. | We are introducing ourselves to the future. |
359 | 00:21:22,906 | 00:21:25,200 | You, Ensign Tilly, | You, Ensign Tilly, |
360 | 00:21:25,283 | 00:21:28,036 | are a wonderful first impression. | are a wonderful first impression. |
361 | 00:21:50,642 | 00:21:53,103 | First contact. | First contact. |
362 | 00:22:02,779 | 00:22:05,574 | It's parasitic ice of some kind. | It's parasitic ice of some kind. |
363 | 00:22:05,657 | 00:22:08,452 | Nilsson and her team are trying to figure it out. | Nilsson and her team are trying to figure it out. |
364 | 00:22:08,535 | 00:22:11,288 | So far, we know it accelerates in the shade, | So far, we know it accelerates in the shade, |
365 | 00:22:11,371 | 00:22:13,957 | so when the sun goes down, we're screwed. | so when the sun goes down, we're screwed. |
366 | 00:22:14,041 | 00:22:16,418 | All the more reason to get off this piece of rock | All the more reason to get off this piece of rock |
367 | 00:22:16,501 | 00:22:18,295 | before we're entombed like woolly mammoths. | before we're entombed like woolly mammoths. |
368 | 00:22:20,172 | 00:22:21,965 | Oh, that's a fun new sound. | Oh, that's a fun new sound. |
369 | 00:22:23,717 | 00:22:26,094 | All relays and conduits are clear on Deck Four. | All relays and conduits are clear on Deck Four. |
370 | 00:22:26,178 | 00:22:27,929 | We could use some help on Deck Eight. | We could use some help on Deck Eight. |
371 | 00:22:28,013 | 00:22:29,639 | What the hell are you doing here, | What the hell are you doing here, |
372 | 00:22:29,723 | 00:22:30,932 | besides saving their asses? | besides saving their asses? |
373 | 00:22:31,016 | 00:22:33,435 | Saving your ass. You're welcome. | Saving your ass. You're welcome. |
374 | 00:22:33,518 | 00:22:35,604 | I don't do gratitude. | I don't do gratitude. |
375 | 00:22:35,687 | 00:22:37,272 | You could have stayed on the Enterprise | You could have stayed on the Enterprise |
376 | 00:22:37,355 | 00:22:39,983 | and remained in the time you were meant to be in, | and remained in the time you were meant to be in, |
377 | 00:22:40,067 | 00:22:43,278 | if you believe in that kind of thing, which I don't. | if you believe in that kind of thing, which I don't. |
378 | 00:22:43,361 | 00:22:45,781 | I stayed for Airiam. | I stayed for Airiam. |
379 | 00:22:45,864 | 00:22:49,326 | She was a science officer, but she paid the price of a soldier. | She was a science officer, but she paid the price of a soldier. |
380 | 00:22:49,409 | 00:22:51,369 | I felt like somebody should honor that. | I felt like somebody should honor that. |
381 | 00:22:51,453 | 00:22:53,538 | -A life for a life, you know? -I do. | -A life for a life, you know? -I do. |
382 | 00:22:53,622 | 00:22:55,791 | What an unbelievably shitty decision. | What an unbelievably shitty decision. |
383 | 00:22:55,874 | 00:22:59,628 | Says the woman who's still here. | Says the woman who's still here. |
384 | 00:22:59,711 | 00:23:03,799 | Section 31 would have begged me to take over sooner or later, | Section 31 would have begged me to take over sooner or later, |
385 | 00:23:03,882 | 00:23:06,510 | and bureaucracy is where fun goes to die. | and bureaucracy is where fun goes to die. |
386 | 00:23:06,593 | 00:23:09,554 | I like jumping from universe to universe. | I like jumping from universe to universe. |
387 | 00:23:11,515 | 00:23:13,183 | Commander? | Commander? |
388 | 00:23:13,266 | 00:23:17,020 | The EPS grid is functional on Deck Six. | The EPS grid is functional on Deck Six. |
389 | 00:23:18,271 | 00:23:20,482 | Hello, Georgiou. | Hello, Georgiou. |
390 | 00:23:20,565 | 00:23:24,027 | You must have an enormous visible spectrum. | You must have an enormous visible spectrum. |
391 | 00:23:24,111 | 00:23:27,364 | Hmm. 74,000 nanometers. | Hmm. 74,000 nanometers. |
392 | 00:23:27,447 | 00:23:29,616 | We should talk. | We should talk. |
393 | 00:23:29,699 | 00:23:32,244 | Report to Deck Eight, Linus. They could use help. | Report to Deck Eight, Linus. They could use help. |
394 | 00:23:33,912 | 00:23:35,497 | I'll join him. | I'll join him. |
395 | 00:23:35,580 | 00:23:37,582 | See you later. | See you later. |
396 | 00:23:52,180 | 00:23:55,475 | Those are blast marks on those rigs. | Those are blast marks on those rigs. |
397 | 00:23:55,559 | 00:23:57,894 | Somebody wanted to shut this place down. | Somebody wanted to shut this place down. |
398 | 00:23:57,978 | 00:24:00,689 | -So it would appear. -Not to state the obvious, sir, | -So it would appear. -Not to state the obvious, sir, |
399 | 00:24:00,772 | 00:24:03,900 | but it occurs to me that the somebody we're following | but it occurs to me that the somebody we're following |
400 | 00:24:03,984 | 00:24:05,694 | could be the same somebody who wanted | could be the same somebody who wanted |
401 | 00:24:05,777 | 00:24:07,195 | to shut this place down. | to shut this place down. |
402 | 00:24:07,279 | 00:24:08,697 | It could be a different somebody, | It could be a different somebody, |
403 | 00:24:08,780 | 00:24:11,366 | but if it's not, then we would be walking into, | but if it's not, then we would be walking into, |
404 | 00:24:11,449 | 00:24:15,871 | um, a, a trap... maybe? | um, a, a trap... maybe? |
405 | 00:24:15,954 | 00:24:19,583 | I would never expect any of my crew to not have fear. | I would never expect any of my crew to not have fear. |
406 | 00:24:19,666 | 00:24:22,085 | But I will ask you to contain it now. | But I will ask you to contain it now. |
407 | 00:24:22,169 | 00:24:24,129 | Are you with me, Ensign? | Are you with me, Ensign? |
408 | 00:24:32,637 | 00:24:34,639 | Hundred percent, sir. | Hundred percent, sir. |
409 | 00:25:40,538 | 00:25:41,539 | Shit. | Shit. |
410 | 00:25:46,670 | 00:25:47,420 | Greetings. | Greetings. |
411 | 00:25:49,047 | 00:25:51,967 | We mean no harm. Our ship crashed. | We mean no harm. Our ship crashed. |
412 | 00:25:52,050 | 00:25:53,927 | A Starfleet ship. We know. | A Starfleet ship. We know. |
413 | 00:25:54,010 | 00:25:56,263 | So much for not giving ourselves away. | So much for not giving ourselves away. |
414 | 00:25:56,346 | 00:25:57,764 | Who are you? What do you want? | Who are you? What do you want? |
415 | 00:25:57,847 | 00:25:59,307 | I am Saru. | I am Saru. |
416 | 00:25:59,391 | 00:26:01,017 | This is Tilly. | This is Tilly. |
417 | 00:26:02,060 | 00:26:03,979 | My name lacks authority. | My name lacks authority. |
418 | 00:26:04,062 | 00:26:05,981 | -What? -What? | -What? -What? |
419 | 00:26:06,064 | 00:26:08,984 | We are officers of Starfleet. | We are officers of Starfleet. |
420 | 00:26:09,067 | 00:26:11,361 | -Prove it. -You... | -Prove it. -You... |
421 | 00:26:11,444 | 00:26:13,196 | have already identified our ship. | have already identified our ship. |
422 | 00:26:13,280 | 00:26:14,489 | Anyone could be flying that ship. | Anyone could be flying that ship. |
423 | 00:26:15,907 | 00:26:19,619 | Starfleet Regulation 256.15: | Starfleet Regulation 256.15: |
424 | 00:26:19,703 | 00:26:21,329 | "Officers shall display | "Officers shall display |
425 | 00:26:21,413 | 00:26:23,415 | behavior befitting an officer at all times." | behavior befitting an officer at all times." |
426 | 00:26:23,498 | 00:26:25,208 | Which is why we're not | Which is why we're not |
427 | 00:26:25,292 | 00:26:27,168 | freaking out right not about being held at phaser point | freaking out right not about being held at phaser point |
428 | 00:26:27,252 | 00:26:29,004 | by a bunch of strangers. | by a bunch of strangers. |
429 | 00:26:29,087 | 00:26:30,839 | It's actually really scary, so | It's actually really scary, so |
430 | 00:26:30,922 | 00:26:33,300 | could you please lower your weapons or... | could you please lower your weapons or... |
431 | 00:26:33,383 | 00:26:34,843 | I don't know, tell us your name, | I don't know, tell us your name, |
432 | 00:26:34,926 | 00:26:36,553 | so one of those things isn't true. | so one of those things isn't true. |
433 | 00:26:44,102 | 00:26:45,979 | My name is Kal. | My name is Kal. |
434 | 00:26:48,606 | 00:26:49,524 | I told you. | I told you. |
435 | 00:26:49,607 | 00:26:50,692 | They can't help us, Kal. | They can't help us, Kal. |
436 | 00:26:50,775 | 00:26:51,860 | Yes, they can. | Yes, they can. |
437 | 00:26:51,943 | 00:26:52,861 | And they will. | And they will. |
438 | 00:26:52,944 | 00:26:55,238 | It's a-a part of them. | It's a-a part of them. |
439 | 00:26:55,322 | 00:26:57,365 | How they are. | How they are. |
440 | 00:26:58,241 | 00:27:00,035 | Uh, friends, | Uh, friends, |
441 | 00:27:00,118 | 00:27:02,162 | our navigation system is damaged. | our navigation system is damaged. |
442 | 00:27:02,245 | 00:27:04,205 | What planet are we on? | What planet are we on? |
443 | 00:27:04,289 | 00:27:06,207 | It's never had a proper name. | It's never had a proper name. |
444 | 00:27:06,291 | 00:27:08,752 | We call our home The Colony. | We call our home The Colony. |
445 | 00:27:08,835 | 00:27:11,087 | We're miners, many of us Coridan. | We're miners, many of us Coridan. |
446 | 00:27:11,171 | 00:27:13,048 | Please, Kal... | Please, Kal... |
447 | 00:27:13,131 | 00:27:14,382 | Zareh will have tracked them here. | Zareh will have tracked them here. |
448 | 00:27:14,466 | 00:27:16,051 | -I know. -Who is Zareh? | -I know. -Who is Zareh? |
449 | 00:27:16,134 | 00:27:17,677 | Can your ship fly? | Can your ship fly? |
450 | 00:27:17,761 | 00:27:19,220 | Do you have a weapons system? | Do you have a weapons system? |
451 | 00:27:19,304 | 00:27:21,431 | We are a science vessel. | We are a science vessel. |
452 | 00:27:21,514 | 00:27:22,932 | A piece of our communications | A piece of our communications |
453 | 00:27:23,016 | 00:27:24,559 | -equipment is damaged. -Kal... | -equipment is damaged. -Kal... |
454 | 00:27:24,642 | 00:27:26,394 | they have to go. | they have to go. |
455 | 00:27:26,478 | 00:27:27,270 | Who is Zareh? | Who is Zareh? |
456 | 00:27:34,027 | 00:27:36,571 | We have dilithium. | We have dilithium. |
457 | 00:27:36,654 | 00:27:38,907 | We do, we can, we can help you. | We do, we can, we can help you. |
458 | 00:27:38,990 | 00:27:40,241 | We can help each other. | We can help each other. |
459 | 00:27:41,493 | 00:27:42,869 | I told you. | I told you. |
460 | 00:27:43,912 | 00:27:44,913 | How much dilithium? | How much dilithium? |
461 | 00:27:44,996 | 00:27:46,956 | Sufficient to power your vessels. | Sufficient to power your vessels. |
462 | 00:27:47,040 | 00:27:50,251 | We need more... and extra to sell at the Exchange. | We need more... and extra to sell at the Exchange. |
463 | 00:27:50,335 | 00:27:53,505 | And we have to fix our equipment as well. | And we have to fix our equipment as well. |
464 | 00:27:53,588 | 00:27:55,799 | I am confident that we can come to an agreement. | I am confident that we can come to an agreement. |
465 | 00:27:58,051 | 00:27:59,135 | Give it to me. | Give it to me. |
466 | 00:27:59,219 | 00:28:01,262 | We have to hurry. | We have to hurry. |
467 | 00:28:06,059 | 00:28:08,812 | The blown relay can be accessed via the junction point | The blown relay can be accessed via the junction point |
468 | 00:28:08,895 | 00:28:10,772 | five meters up. | five meters up. |
469 | 00:28:10,855 | 00:28:14,109 | And then it's located 11 meters in. | And then it's located 11 meters in. |
470 | 00:28:14,192 | 00:28:15,485 | -Should be an easy fix. -Great. | -Should be an easy fix. -Great. |
471 | 00:28:15,568 | 00:28:17,404 | Let me know if you need any help. | Let me know if you need any help. |
472 | 00:28:17,487 | 00:28:19,114 | I need you | I need you |
473 | 00:28:19,197 | 00:28:20,949 | to access the blown relay. | to access the blown relay. |
474 | 00:28:21,032 | 00:28:23,118 | Sorry, sunshine, the spine says no. | Sorry, sunshine, the spine says no. |
475 | 00:28:26,496 | 00:28:29,165 | So, what, you're just gonna sit there? | So, what, you're just gonna sit there? |
476 | 00:28:29,249 | 00:28:31,167 | I'm offering moral support. | I'm offering moral support. |
477 | 00:28:31,251 | 00:28:33,461 | And you're in great shape, right? | And you're in great shape, right? |
478 | 00:28:33,545 | 00:28:34,963 | I mean, for two hours I've just heard about | I mean, for two hours I've just heard about |
479 | 00:28:35,046 | 00:28:37,757 | how pain is not in your vocabulary. | how pain is not in your vocabulary. |
480 | 00:28:37,841 | 00:28:39,801 | Uh, fine. | Uh, fine. |
481 | 00:28:39,884 | 00:28:41,511 | I'm... | I'm... |
482 | 00:28:41,594 | 00:28:44,472 | -experiencing some discomfort. -Yeah. | -experiencing some discomfort. -Yeah. |
483 | 00:28:44,556 | 00:28:45,974 | You were impaled by a seven-inch shard | You were impaled by a seven-inch shard |
484 | 00:28:46,057 | 00:28:47,767 | of duranium alloy | of duranium alloy |
485 | 00:28:47,851 | 00:28:50,145 | and put in a coma. | and put in a coma. |
486 | 00:28:50,228 | 00:28:51,980 | Helpless is a shitty feeling. | Helpless is a shitty feeling. |
487 | 00:28:52,063 | 00:28:53,648 | But it is not forever, | But it is not forever, |
488 | 00:28:53,731 | 00:28:56,526 | and it doesn't make you any less capable. | and it doesn't make you any less capable. |
489 | 00:28:56,609 | 00:28:59,154 | Do us both a favor, | Do us both a favor, |
490 | 00:28:59,237 | 00:29:01,698 | and just admit that you're not bringing your A game. | and just admit that you're not bringing your A game. |
491 | 00:29:01,781 | 00:29:03,992 | Let's get Nilsson up there. | Let's get Nilsson up there. |
492 | 00:29:04,075 | 00:29:06,411 | I'm sure she could do it. | I'm sure she could do it. |
493 | 00:29:06,494 | 00:29:07,871 | No. | No. |
494 | 00:29:07,954 | 00:29:09,706 | I'm good. | I'm good. |
495 | 00:29:09,789 | 00:29:12,709 | I've got this. | I've got this. |
496 | 00:29:17,755 | 00:29:20,717 | I have never seen anything like this. | I have never seen anything like this. |
497 | 00:29:20,800 | 00:29:23,344 | How old is your starship? | How old is your starship? |
498 | 00:29:23,428 | 00:29:26,347 | Oh, we like to think of her as a classic, so... | Oh, we like to think of her as a classic, so... |
499 | 00:29:31,603 | 00:29:34,397 | This is your repair kit? | This is your repair kit? |
500 | 00:29:39,486 | 00:29:41,863 | Whoa. | Whoa. |
501 | 00:29:41,946 | 00:29:43,823 | I've never seen rubindium do that. | I've never seen rubindium do that. |
502 | 00:29:45,617 | 00:29:47,994 | This is programmable matter. | This is programmable matter. |
503 | 00:29:48,077 | 00:29:49,037 | Yeah, no, no, I know. | Yeah, no, no, I know. |
504 | 00:29:49,120 | 00:29:50,121 | That was a quiz. | That was a quiz. |
505 | 00:29:50,205 | 00:29:51,247 | You passed. | You passed. |
506 | 00:29:52,499 | 00:29:55,210 | Luckily, my repair database | Luckily, my repair database |
507 | 00:29:55,293 | 00:29:57,879 | has equipment with similar functionality | has equipment with similar functionality |
508 | 00:29:57,962 | 00:29:59,547 | to your transtator. | to your transtator. |
509 | 00:29:59,631 | 00:30:03,176 | Otherwise, I couldn't have helped. | Otherwise, I couldn't have helped. |
510 | 00:30:03,259 | 00:30:06,554 | Can't bake a peach pie with a gazpacho recipe, right? | Can't bake a peach pie with a gazpacho recipe, right? |
511 | 00:30:08,473 | 00:30:11,768 | Oh, that's something my grandma used to say. | Oh, that's something my grandma used to say. |
512 | 00:30:13,186 | 00:30:14,729 | You're really adept at that. | You're really adept at that. |
513 | 00:30:14,812 | 00:30:17,565 | Wow. | Wow. |
514 | 00:30:17,649 | 00:30:20,568 | Maybe I'm Starfleet material. | Maybe I'm Starfleet material. |
515 | 00:30:27,283 | 00:30:29,953 | I just always believed you would come. | I just always believed you would come. |
516 | 00:30:31,663 | 00:30:33,289 | And you did. | And you did. |
517 | 00:30:33,373 | 00:30:34,582 | So... | So... |
518 | 00:30:38,169 | 00:30:40,129 | -Been a long time, huh? -Yeah. | -Been a long time, huh? -Yeah. |
519 | 00:30:40,213 | 00:30:42,298 | But once we're self-sufficient again, | But once we're self-sufficient again, |
520 | 00:30:42,382 | 00:30:44,259 | we can defend ourselves. | we can defend ourselves. |
521 | 00:30:44,342 | 00:30:46,261 | Why did nobody try until now? | Why did nobody try until now? |
522 | 00:30:47,512 | 00:30:49,639 | My brothers tried. | My brothers tried. |
523 | 00:30:51,683 | 00:30:53,726 | Might I inquire as to why | Might I inquire as to why |
524 | 00:30:53,810 | 00:30:57,355 | -this Zareh inspires such fear? -Might I inquire | -this Zareh inspires such fear? -Might I inquire |
525 | 00:30:57,438 | 00:30:59,816 | how you managed to avoid finding that out for yourself? | how you managed to avoid finding that out for yourself? |
526 | 00:30:59,899 | 00:31:02,402 | As I said, we have been adrift for quite some time. | As I said, we have been adrift for quite some time. |
527 | 00:31:02,485 | 00:31:04,070 | Yeah, well, you should have stayed adrift. | Yeah, well, you should have stayed adrift. |
528 | 00:31:04,153 | 00:31:05,488 | You're just gonna make things worse. | You're just gonna make things worse. |
529 | 00:31:05,572 | 00:31:08,283 | Zareh's our courier. | Zareh's our courier. |
530 | 00:31:08,366 | 00:31:10,451 | He delivers what we can't make or grow. | He delivers what we can't make or grow. |
531 | 00:31:10,535 | 00:31:11,452 | Which is pretty much everything. | Which is pretty much everything. |
532 | 00:31:11,536 | 00:31:12,745 | And you have no dilithium | And you have no dilithium |
533 | 00:31:12,829 | 00:31:14,664 | to gather what you need for yourselves. | to gather what you need for yourselves. |
534 | 00:31:14,747 | 00:31:17,417 | How long has he exploited your community? | How long has he exploited your community? |
535 | 00:31:17,500 | 00:31:18,918 | Since he blasted our equipment, | Since he blasted our equipment, |
536 | 00:31:19,002 | 00:31:21,004 | decapitated the last courier, | decapitated the last courier, |
537 | 00:31:21,087 | 00:31:22,630 | and took the route for himself. | and took the route for himself. |
538 | 00:31:22,714 | 00:31:24,215 | And the Federation has not intervened? | And the Federation has not intervened? |
539 | 00:31:25,550 | 00:31:27,844 | Where are you from? | Where are you from? |
540 | 00:31:34,225 | 00:31:36,519 | Here we go. | Here we go. |
541 | 00:31:36,603 | 00:31:38,980 | -You have to go now... out the back. -What? | -You have to go now... out the back. -What? |
542 | 00:31:39,063 | 00:31:41,524 | But we've not held up our end of the deal... your dilithium. | But we've not held up our end of the deal... your dilithium. |
543 | 00:31:41,608 | 00:31:43,067 | It won't matter if we're all dead. | It won't matter if we're all dead. |
544 | 00:31:43,151 | 00:31:44,235 | Please go! | Please go! |
545 | 00:32:09,218 | 00:32:10,845 | You must be our friends | You must be our friends |
546 | 00:32:10,928 | 00:32:13,306 | from the USS Discovery. | from the USS Discovery. |
547 | 00:32:14,641 | 00:32:15,850 | Hello, Kal. | Hello, Kal. |
548 | 00:32:15,933 | 00:32:16,893 | How's the family? | How's the family? |
549 | 00:32:19,729 | 00:32:22,482 | There was no trace of your vessel | There was no trace of your vessel |
550 | 00:32:22,565 | 00:32:24,317 | in our databases. | in our databases. |
551 | 00:32:24,400 | 00:32:26,194 | We are an older model. | We are an older model. |
552 | 00:32:26,277 | 00:32:28,196 | Aren't we all? | Aren't we all? |
553 | 00:32:28,279 | 00:32:30,198 | They've been in contact with other Federation ships... | They've been in contact with other Federation ships... |
554 | 00:32:30,281 | 00:32:32,533 | who know where they are. | who know where they are. |
555 | 00:32:34,702 | 00:32:36,412 | They've been adrift for a long time. | They've been adrift for a long time. |
556 | 00:32:36,496 | 00:32:37,830 | Kal? | Kal? |
557 | 00:32:37,914 | 00:32:40,041 | This is more than I've heard you speak | This is more than I've heard you speak |
558 | 00:32:40,124 | 00:32:41,542 | since I've known you. | since I've known you. |
559 | 00:32:43,503 | 00:32:45,755 | Our visitors must be having a... | Our visitors must be having a... |
560 | 00:32:45,838 | 00:32:48,758 | garrulous effect. | garrulous effect. |
561 | 00:32:50,593 | 00:32:53,513 | It must have been very disorienting for you. | It must have been very disorienting for you. |
562 | 00:32:53,596 | 00:32:55,515 | Being adrift. | Being adrift. |
563 | 00:32:55,598 | 00:32:56,849 | I'm good. | I'm good. |
564 | 00:32:56,933 | 00:32:58,768 | Good. We did, | Good. We did, |
565 | 00:32:58,851 | 00:33:01,771 | however, register a freaky signature | however, register a freaky signature |
566 | 00:33:01,854 | 00:33:03,898 | right before you got here. | right before you got here. |
567 | 00:33:03,981 | 00:33:05,775 | High-energy gamma rays | High-energy gamma rays |
568 | 00:33:05,858 | 00:33:07,902 | and gravitational waves. | and gravitational waves. |
569 | 00:33:07,985 | 00:33:09,904 | Do you know how those show up? | Do you know how those show up? |
570 | 00:33:09,987 | 00:33:12,240 | Why those show up? | Why those show up? |
571 | 00:33:12,323 | 00:33:14,200 | I bet you do. | I bet you do. |
572 | 00:33:14,283 | 00:33:15,910 | You look so smart. | You look so smart. |
573 | 00:33:15,993 | 00:33:17,578 | Say it. | Say it. |
574 | 00:33:17,662 | 00:33:20,081 | Our mission is not of your concern. | Our mission is not of your concern. |
575 | 00:33:20,164 | 00:33:21,416 | Okay. | Okay. |
576 | 00:33:21,499 | 00:33:22,917 | Get 'em a drink. | Get 'em a drink. |
577 | 00:33:23,000 | 00:33:24,544 | Put it in a flask. | Put it in a flask. |
578 | 00:33:24,627 | 00:33:27,922 | We can drink as we walk. | We can drink as we walk. |
579 | 00:33:28,005 | 00:33:30,591 | -Where are you taking them? -Really, Kal, | -Where are you taking them? -Really, Kal, |
580 | 00:33:30,675 | 00:33:32,593 | now you need to shut the hell up. | now you need to shut the hell up. |
581 | 00:33:32,677 | 00:33:35,054 | They're taking me to their ship. | They're taking me to their ship. |
582 | 00:33:35,138 | 00:33:37,348 | Uh... no. | Uh... no. |
583 | 00:33:37,432 | 00:33:39,809 | It wasn't a question, it was a statement. | It wasn't a question, it was a statement. |
584 | 00:33:39,892 | 00:33:42,603 | There's no implied choice. | There's no implied choice. |
585 | 00:33:48,651 | 00:33:51,612 | What is that you're hiding behind your back, sweetheart? | What is that you're hiding behind your back, sweetheart? |
586 | 00:34:06,043 | 00:34:08,963 | So if they crashed and they needed you | So if they crashed and they needed you |
587 | 00:34:09,047 | 00:34:11,466 | to repair their communications, | to repair their communications, |
588 | 00:34:11,549 | 00:34:14,302 | well, that means that they couldn't repair it themselves. | well, that means that they couldn't repair it themselves. |
589 | 00:34:14,385 | 00:34:18,389 | This is an easy fix | This is an easy fix |
590 | 00:34:18,473 | 00:34:19,974 | with up-to-date tech. | with up-to-date tech. |
591 | 00:34:20,057 | 00:34:22,351 | But you don't have up-to-date anything. | But you don't have up-to-date anything. |
592 | 00:34:22,435 | 00:34:24,771 | High-energy gamma | High-energy gamma |
593 | 00:34:24,854 | 00:34:27,106 | and gravitational waves. | and gravitational waves. |
594 | 00:34:29,233 | 00:34:31,444 | You're time travelers. | You're time travelers. |
595 | 00:34:33,070 | 00:34:36,657 | I'm sure they really appreciate that repair job, | I'm sure they really appreciate that repair job, |
596 | 00:34:36,741 | 00:34:38,493 | Kal. | Kal. |
597 | 00:34:38,576 | 00:34:40,328 | I gave him no choice. | I gave him no choice. |
598 | 00:34:40,411 | 00:34:42,622 | If you take issue with that, you may take issue with me. | If you take issue with that, you may take issue with me. |
599 | 00:34:42,705 | 00:34:43,915 | I'll take issue with him. | I'll take issue with him. |
600 | 00:35:07,396 | 00:35:08,731 | No. | No. |
601 | 00:35:13,152 | 00:35:16,239 | Or you won't live long enough to watch her die. | Or you won't live long enough to watch her die. |
602 | 00:35:28,125 | 00:35:30,044 | Give me those bags. | Give me those bags. |
603 | 00:35:30,127 | 00:35:31,879 | I want to see what they brought with them. | I want to see what they brought with them. |
604 | 00:35:34,257 | 00:35:36,300 | Scan the perimeter, make sure they were stupid enough | Scan the perimeter, make sure they were stupid enough |
605 | 00:35:36,384 | 00:35:37,885 | to come here on their own. | to come here on their own. |
606 | 00:35:37,969 | 00:35:41,055 | Aya, contact the Tellarite Exchange. | Aya, contact the Tellarite Exchange. |
607 | 00:35:41,138 | 00:35:43,599 | I think we're gonna do better breaking these down for parts. | I think we're gonna do better breaking these down for parts. |
608 | 00:35:43,683 | 00:35:45,393 | Vintage tricorder, | Vintage tricorder, |
609 | 00:35:45,476 | 00:35:47,228 | communicator. | communicator. |
610 | 00:35:47,311 | 00:35:50,064 | I'm gonna get these to the Orions myself. | I'm gonna get these to the Orions myself. |
611 | 00:35:50,147 | 00:35:51,399 | Zareh? | Zareh? |
612 | 00:35:51,482 | 00:35:53,734 | I am willing to discuss an exchange. | I am willing to discuss an exchange. |
613 | 00:35:53,818 | 00:35:57,071 | Those items for the release of Os'Ir and Tilly. | Those items for the release of Os'Ir and Tilly. |
614 | 00:36:06,956 | 00:36:09,292 | Uh, we will get further using the common tongue. | Uh, we will get further using the common tongue. |
615 | 00:36:11,294 | 00:36:13,588 | Any captain with some miles on him... | Any captain with some miles on him... |
616 | 00:36:13,671 | 00:36:15,423 | even a V'Draysh captain... | even a V'Draysh captain... |
617 | 00:36:15,506 | 00:36:16,841 | would know Pidgin. | would know Pidgin. |
618 | 00:36:17,675 | 00:36:19,218 | Are you new? | Are you new? |
619 | 00:36:19,302 | 00:36:21,971 | I should offer my congratulations. | I should offer my congratulations. |
620 | 00:36:22,054 | 00:36:23,472 | The thing is... | The thing is... |
621 | 00:36:23,556 | 00:36:25,433 | you got no authority here. | you got no authority here. |
622 | 00:36:25,516 | 00:36:28,227 | Whereas the Burn was the best thing | Whereas the Burn was the best thing |
623 | 00:36:28,311 | 00:36:30,229 | that ever happened to me. | that ever happened to me. |
624 | 00:36:30,313 | 00:36:32,982 | Any success you achieve here will be short-lived, | Any success you achieve here will be short-lived, |
625 | 00:36:33,065 | 00:36:35,443 | because we will not permit your tyranny to stand. | because we will not permit your tyranny to stand. |
626 | 00:36:35,526 | 00:36:37,236 | But here it is, standing. | But here it is, standing. |
627 | 00:36:37,320 | 00:36:39,447 | And you... | And you... |
628 | 00:36:39,530 | 00:36:41,073 | and what's left of your ship | and what's left of your ship |
629 | 00:36:41,157 | 00:36:43,618 | aren't enough to do anything, really. | aren't enough to do anything, really. |
630 | 00:36:43,701 | 00:36:46,621 | We're all adrift together. | We're all adrift together. |
631 | 00:36:46,704 | 00:36:48,789 | All that matters now | All that matters now |
632 | 00:36:48,873 | 00:36:51,167 | is dilithium. | is dilithium. |
633 | 00:36:51,250 | 00:36:54,795 | Make it through the night, you'll understand that. | Make it through the night, you'll understand that. |
634 | 00:36:54,879 | 00:36:58,674 | So... shall we? | So... shall we? |
635 | 00:36:58,758 | 00:37:00,092 | I have made my position clear. | I have made my position clear. |
636 | 00:37:00,176 | 00:37:02,136 | I will not take you to our ship. | I will not take you to our ship. |
637 | 00:37:02,219 | 00:37:03,804 | Principles, I get it. | Principles, I get it. |
638 | 00:37:03,888 | 00:37:05,598 | If dilithium is your priority, | If dilithium is your priority, |
639 | 00:37:05,681 | 00:37:08,684 | you and I will discuss a reasonable trade here. | you and I will discuss a reasonable trade here. |
640 | 00:37:08,768 | 00:37:11,395 | Then we will go back to the ship to retrieve the dilithium. | Then we will go back to the ship to retrieve the dilithium. |
641 | 00:37:11,479 | 00:37:14,482 | Don't waste my time, or your 72 | Don't waste my time, or your 72 |
642 | 00:37:14,565 | 00:37:16,484 | -crew members... -88. | -crew members... -88. |
643 | 00:37:16,567 | 00:37:18,986 | Our wounded are still our crew. | Our wounded are still our crew. |
644 | 00:37:19,070 | 00:37:21,530 | ...88 crew members on board your ship will, you know... | ...88 crew members on board your ship will, you know... |
645 | 00:37:21,614 | 00:37:23,658 | regret it. | regret it. |
646 | 00:37:23,741 | 00:37:26,118 | You're running out of time | You're running out of time |
647 | 00:37:26,202 | 00:37:28,162 | to get the Discovery off the ground. | to get the Discovery off the ground. |
648 | 00:37:28,245 | 00:37:29,997 | The ice... | The ice... |
649 | 00:37:30,081 | 00:37:32,166 | it's parasitic. | it's parasitic. |
650 | 00:37:32,250 | 00:37:35,169 | It'll crush the hull. | It'll crush the hull. |
651 | 00:37:35,252 | 00:37:37,004 | And eventually everyone inside. | And eventually everyone inside. |
652 | 00:37:40,007 | 00:37:42,843 | - I'm at Junction XG11-Beta. - What now? | - I'm at Junction XG11-Beta. - What now? |
653 | 00:37:42,927 | 00:37:45,137 | Tube will curve in three meters. | Tube will curve in three meters. |
654 | 00:37:45,221 | 00:37:48,975 | Damaged relay is one meter beyond that. | Damaged relay is one meter beyond that. |
655 | 00:37:49,058 | 00:37:51,018 | Commander? | Commander? |
656 | 00:37:51,102 | 00:37:53,562 | Linus said Georgiou left Deck Eight to help out here? | Linus said Georgiou left Deck Eight to help out here? |
657 | 00:37:53,646 | 00:37:54,563 | And you believe that? | And you believe that? |
658 | 00:37:54,647 | 00:37:57,191 | Georgiou? Helping? | Georgiou? Helping? |
659 | 00:37:57,274 | 00:37:58,234 | Seriously? | Seriously? |
660 | 00:38:00,361 | 00:38:02,530 | Damn it. | Damn it. |
661 | 00:38:02,613 | 00:38:04,198 | -200 units. -100. | -200 units. -100. |
662 | 00:38:04,281 | 00:38:05,574 | 175. | 175. |
663 | 00:38:05,658 | 00:38:07,368 | 150 units. | 150 units. |
664 | 00:38:07,451 | 00:38:09,495 | See, that wasn't so hard. | See, that wasn't so hard. |
665 | 00:38:09,578 | 00:38:10,871 | Now you. | Now you. |
666 | 00:38:10,955 | 00:38:14,500 | I genuinely like you. | I genuinely like you. |
667 | 00:38:14,583 | 00:38:17,712 | And I believe you'll come back with my property. | And I believe you'll come back with my property. |
668 | 00:38:17,795 | 00:38:19,380 | So you're gonna go get me | So you're gonna go get me |
669 | 00:38:19,463 | 00:38:21,549 | that dilithium. | that dilithium. |
670 | 00:38:21,632 | 00:38:24,010 | How about we wait here, | How about we wait here, |
671 | 00:38:24,093 | 00:38:26,721 | where it's cozy... but be quick, | where it's cozy... but be quick, |
672 | 00:38:26,804 | 00:38:28,889 | Ensign. | Ensign. |
673 | 00:38:28,973 | 00:38:30,099 | Come nightfall, | Come nightfall, |
674 | 00:38:30,182 | 00:38:32,852 | the ice... | the ice... |
675 | 00:38:32,935 | 00:38:37,023 | well, it does what parasites do. | well, it does what parasites do. |
676 | 00:38:37,106 | 00:38:40,067 | It infests everything. | It infests everything. |
677 | 00:38:40,151 | 00:38:44,613 | I've seen it get down someone's throat. | I've seen it get down someone's throat. |
678 | 00:38:44,697 | 00:38:48,242 | But you look like you can handle yourself. | But you look like you can handle yourself. |
679 | 00:38:48,326 | 00:38:50,911 | Maybe you can outrun it. | Maybe you can outrun it. |
680 | 00:38:50,995 | 00:38:53,748 | Explosives help. | Explosives help. |
681 | 00:38:53,831 | 00:38:56,751 | You forge yourself a path... | You forge yourself a path... |
682 | 00:38:56,834 | 00:38:58,919 | back to us once it's dark. | back to us once it's dark. |
683 | 00:39:00,337 | 00:39:02,173 | Okay, sweetheart? | Okay, sweetheart? |
684 | 00:39:05,342 | 00:39:07,261 | Don't forget to disengage the infuser matrix | Don't forget to disengage the infuser matrix |
685 | 00:39:07,344 | 00:39:08,929 | when you get there. | when you get there. |
686 | 00:39:09,013 | 00:39:11,599 | Do I look like I was hatched yesterday? | Do I look like I was hatched yesterday? |
687 | 00:39:11,682 | 00:39:14,143 | Do I look like a man who has no idea what he's doing? | Do I look like a man who has no idea what he's doing? |
688 | 00:39:14,226 | 00:39:16,937 | No, but you do look like a man who is pain-free | No, but you do look like a man who is pain-free |
689 | 00:39:17,021 | 00:39:19,273 | and enjoys mixing metaphors. | and enjoys mixing metaphors. |
690 | 00:39:19,356 | 00:39:21,776 | Keep at it, Cranky Pants. | Keep at it, Cranky Pants. |
691 | 00:39:21,859 | 00:39:23,569 | They said you might need some help in here? | They said you might need some help in here? |
692 | 00:39:23,652 | 00:39:26,447 | No. We're at the ne plus ultra | No. We're at the ne plus ultra |
693 | 00:39:26,530 | 00:39:28,616 | of personal satisfaction. | of personal satisfaction. |
694 | 00:39:28,699 | 00:39:29,784 | Say it just like that. | Say it just like that. |
695 | 00:39:29,867 | 00:39:31,744 | "Ne plus ultra." | "Ne plus ultra." |
696 | 00:39:36,832 | 00:39:37,917 | You okay up there? | You okay up there? |
697 | 00:39:41,670 | 00:39:43,631 | Stamets? | Stamets? |
698 | 00:39:43,714 | 00:39:45,091 | -Paul? -Is he okay? | -Paul? -Is he okay? |
699 | 00:39:45,174 | 00:39:47,218 | Get Culber in here. | Get Culber in here. |
700 | 00:39:52,515 | 00:39:54,934 | We found her walking the perimeter. | We found her walking the perimeter. |
701 | 00:40:08,739 | 00:40:11,826 | Did I interrupt a critical moment of diplomacy? | Did I interrupt a critical moment of diplomacy? |
702 | 00:40:11,909 | 00:40:14,662 | A one-woman tactical response. | A one-woman tactical response. |
703 | 00:40:16,122 | 00:40:19,834 | V'Draysh has officially reached its nadir. | V'Draysh has officially reached its nadir. |
704 | 00:40:19,917 | 00:40:23,212 | A fancy vocabulary doesn't mean you're scary. | A fancy vocabulary doesn't mean you're scary. |
705 | 00:40:23,295 | 00:40:24,839 | It means you have a thesaurus. | It means you have a thesaurus. |
706 | 00:40:24,922 | 00:40:25,798 | Shoot her. | Shoot her. |
707 | 00:40:25,881 | 00:40:27,174 | No, shoot him. | No, shoot him. |
708 | 00:40:27,258 | 00:40:28,801 | He's gonna get you killed. | He's gonna get you killed. |
709 | 00:40:28,884 | 00:40:31,387 | This is when you ask why. | This is when you ask why. |
710 | 00:40:31,470 | 00:40:33,180 | Why? | Why? |
711 | 00:40:33,264 | 00:40:35,224 | Glad you asked. You think you're the only ones | Glad you asked. You think you're the only ones |
712 | 00:40:35,307 | 00:40:37,059 | that saw a big ship fall from the sky? | that saw a big ship fall from the sky? |
713 | 00:40:37,143 | 00:40:39,854 | He knows your competitors | He knows your competitors |
714 | 00:40:39,937 | 00:40:42,857 | probably detected the ship, and they're already on their way. | probably detected the ship, and they're already on their way. |
715 | 00:40:42,940 | 00:40:45,860 | But he hasn't told you, you're too weak to take them out, | But he hasn't told you, you're too weak to take them out, |
716 | 00:40:45,943 | 00:40:47,862 | and you don't have the firepower. | and you don't have the firepower. |
717 | 00:40:47,945 | 00:40:51,699 | -Enough. -I'm gonna enjoy this new world. | -Enough. -I'm gonna enjoy this new world. |
718 | 00:40:51,782 | 00:40:53,701 | If this idiot can run a settlement, | If this idiot can run a settlement, |
719 | 00:40:53,784 | 00:40:55,619 | then imagine what I can do in my sleep. | then imagine what I can do in my sleep. |
720 | 00:41:01,208 | 00:41:03,127 | You got a mouth. | You got a mouth. |
721 | 00:41:03,210 | 00:41:05,171 | But I got a gun. | But I got a gun. |
722 | 00:41:07,173 | 00:41:10,134 | We're gonna make this go real slow. | We're gonna make this go real slow. |
723 | 00:41:22,271 | 00:41:25,107 | On my mark, get behind the bar. | On my mark, get behind the bar. |
724 | 00:41:26,483 | 00:41:28,068 | She's intense. | She's intense. |
725 | 00:41:32,114 | 00:41:34,116 | Go! | Go! |
726 | 00:42:24,375 | 00:42:26,794 | What you call pain, | What you call pain, |
727 | 00:42:26,877 | 00:42:28,963 | I call foreplay. | I call foreplay. |
728 | 00:42:29,046 | 00:42:31,507 | Georgiou, you will not harm him further. | Georgiou, you will not harm him further. |
729 | 00:42:31,590 | 00:42:33,342 | That is an order. | That is an order. |
730 | 00:42:33,425 | 00:42:35,177 | Killing him would be a service to the galaxy. | Killing him would be a service to the galaxy. |
731 | 00:42:35,261 | 00:42:37,346 | Even you can't deny that. | Even you can't deny that. |
732 | 00:42:37,429 | 00:42:38,764 | This is not who we are. | This is not who we are. |
733 | 00:42:40,057 | 00:42:41,976 | It is who I am. | It is who I am. |
734 | 00:42:42,059 | 00:42:43,686 | Guys. | Guys. |
735 | 00:42:43,769 | 00:42:45,854 | Daylight's gone. | Daylight's gone. |
736 | 00:43:07,543 | 00:43:10,170 | We are running out of time. | We are running out of time. |
737 | 00:43:10,254 | 00:43:11,880 | Reach out | Reach out |
738 | 00:43:11,964 | 00:43:13,007 | your hand. | your hand. |
739 | 00:43:15,259 | 00:43:16,510 | Jett, I told you | Jett, I told you |
740 | 00:43:16,593 | 00:43:18,304 | to come see me if the pain got bad. | to come see me if the pain got bad. |
741 | 00:43:19,805 | 00:43:22,099 | Wasn't gonna leave him. | Wasn't gonna leave him. |
742 | 00:43:23,851 | 00:43:26,645 | What are you doing, Paul? You're in a Jefferies tube! | What are you doing, Paul? You're in a Jefferies tube! |
743 | 00:43:26,729 | 00:43:28,272 | What the hell were you thinking? | What the hell were you thinking? |
744 | 00:43:28,355 | 00:43:30,024 | Hey, genius, he's stuck in a tube | Hey, genius, he's stuck in a tube |
745 | 00:43:30,107 | 00:43:32,860 | in a ship in a vice, and he's bleeding all over the place. | in a ship in a vice, and he's bleeding all over the place. |
746 | 00:43:32,943 | 00:43:35,195 | Argue about this later. | Argue about this later. |
747 | 00:43:35,279 | 00:43:36,905 | Listen, Paul, | Listen, Paul, |
748 | 00:43:36,989 | 00:43:39,074 | everything is gonna be all right. | everything is gonna be all right. |
749 | 00:43:39,158 | 00:43:41,327 | We're gonna focus on one moment at a time, okay, and... | We're gonna focus on one moment at a time, okay, and... |
750 | 00:43:41,410 | 00:43:43,704 | -we're gonna do all of this slowly and carefully. -Mm-hmm. | -we're gonna do all of this slowly and carefully. -Mm-hmm. |
751 | 00:43:43,787 | 00:43:45,914 | Because I need you out of there alive, so I can kill you. | Because I need you out of there alive, so I can kill you. |
752 | 00:43:45,998 | 00:43:47,916 | Stamets, | Stamets, |
753 | 00:43:48,000 | 00:43:50,544 | -I know you love the sound of my voice... -You realize | -I know you love the sound of my voice... -You realize |
754 | 00:43:50,627 | 00:43:52,921 | -this is my nightmare. -I live to serve. | -this is my nightmare. -I live to serve. |
755 | 00:43:53,005 | 00:43:55,841 | Use your multi-tool to open that compartment. | Use your multi-tool to open that compartment. |
756 | 00:44:07,811 | 00:44:09,355 | Take hold of the infuser matrix | Take hold of the infuser matrix |
757 | 00:44:09,438 | 00:44:11,398 | and remove it. | and remove it. |
758 | 00:44:13,692 | 00:44:16,070 | Easy breathing, okay? | Easy breathing, okay? |
759 | 00:44:16,153 | 00:44:17,654 | Try to slow it all down if you can. | Try to slow it all down if you can. |
760 | 00:44:17,738 | 00:44:19,948 | Pull out the damaged | Pull out the damaged |
761 | 00:44:20,032 | 00:44:21,158 | anodyne circuit. | anodyne circuit. |
762 | 00:44:24,286 | 00:44:26,413 | Replace it | Replace it |
763 | 00:44:26,497 | 00:44:28,040 | with the new one. | with the new one. |
764 | 00:44:38,258 | 00:44:39,593 | Now replace | Now replace |
765 | 00:44:39,676 | 00:44:41,303 | the infuser matrix. | the infuser matrix. |
766 | 00:44:46,475 | 00:44:48,060 | I think I... | I think I... |
767 | 00:44:48,143 | 00:44:50,145 | Did I do it? | Did I do it? |
768 | 00:44:57,236 | 00:44:58,779 | Yes, you did. | Yes, you did. |
769 | 00:44:58,862 | 00:45:01,240 | Hugh... thanks. | Hugh... thanks. |
770 | 00:45:01,323 | 00:45:02,783 | Jett... | Jett... |
771 | 00:45:02,866 | 00:45:04,159 | thanks for nothing. | thanks for nothing. |
772 | 00:45:04,243 | 00:45:05,786 | Back at you, bobcat. | Back at you, bobcat. |
773 | 00:45:05,869 | 00:45:06,995 | Bobcat? | Bobcat? |
774 | 00:45:07,079 | 00:45:08,497 | I don't know, I'm on drugs. | I don't know, I'm on drugs. |
775 | 00:45:08,580 | 00:45:10,958 | Commander Georgiou, give me your weapon. | Commander Georgiou, give me your weapon. |
776 | 00:45:11,041 | 00:45:13,794 | Move... out of my way. | Move... out of my way. |
777 | 00:45:13,877 | 00:45:15,754 | This degree of violence | This degree of violence |
778 | 00:45:15,838 | 00:45:17,631 | is completely without justification. | is completely without justification. |
779 | 00:45:17,714 | 00:45:19,925 | If not for me, you'd both be dead. And he'd | If not for me, you'd both be dead. And he'd |
780 | 00:45:20,008 | 00:45:22,302 | be taking our dilithium as we speak. | be taking our dilithium as we speak. |
781 | 00:45:22,386 | 00:45:25,472 | Shoot them, or you'll never get another delivery. | Shoot them, or you'll never get another delivery. |
782 | 00:45:25,556 | 00:45:29,143 | I'll take out the silos that maintain your atmosphere. | I'll take out the silos that maintain your atmosphere. |
783 | 00:45:29,226 | 00:45:31,812 | Your kids will die gasping. | Your kids will die gasping. |
784 | 00:45:36,066 | 00:45:38,819 | Gasping! | Gasping! |
785 | 00:45:41,071 | 00:45:42,197 | Sorry, sweetheart. | Sorry, sweetheart. |
786 | 00:45:42,281 | 00:45:45,409 | Give me your weapon now. | Give me your weapon now. |
787 | 00:45:46,785 | 00:45:48,537 | I like my weapon. | I like my weapon. |
788 | 00:45:48,620 | 00:45:51,790 | We defeated Control and lost lives in the process. | We defeated Control and lost lives in the process. |
789 | 00:45:51,874 | 00:45:55,335 | That sacrifice was not for this, Commander. | That sacrifice was not for this, Commander. |
790 | 00:45:55,419 | 00:45:57,171 | I am the acting captain of the vessel | I am the acting captain of the vessel |
791 | 00:45:57,254 | 00:45:58,672 | that brought you here. Stand down! | that brought you here. Stand down! |
792 | 00:46:13,312 | 00:46:16,857 | Kal always believed that you were out there somewhere... | Kal always believed that you were out there somewhere... |
793 | 00:46:16,940 | 00:46:20,068 | and that we were part of the Federation no matter what. | and that we were part of the Federation no matter what. |
794 | 00:46:20,152 | 00:46:23,155 | I get now why he never stopped talking about you. | I get now why he never stopped talking about you. |
795 | 00:46:25,282 | 00:46:27,034 | I am truly sorry | I am truly sorry |
796 | 00:46:27,117 | 00:46:28,785 | we could not save him. | we could not save him. |
797 | 00:46:28,869 | 00:46:31,371 | We will send more than enough dilithium | We will send more than enough dilithium |
798 | 00:46:31,455 | 00:46:33,874 | for you to reach the Exchange Kal mentioned | for you to reach the Exchange Kal mentioned |
799 | 00:46:33,957 | 00:46:36,210 | and repair your mining equipment. | and repair your mining equipment. |
800 | 00:46:38,462 | 00:46:40,214 | And we will leave you his vessel. | And we will leave you his vessel. |
801 | 00:46:40,297 | 00:46:43,425 | But it is not our place to decide his fate. | But it is not our place to decide his fate. |
802 | 00:46:43,509 | 00:46:45,177 | It is yours. | It is yours. |
803 | 00:46:45,260 | 00:46:47,262 | We have done enough damage here, | We have done enough damage here, |
804 | 00:46:47,346 | 00:46:49,556 | and we humbly apologize. | and we humbly apologize. |
805 | 00:47:07,824 | 00:47:09,910 | You're free to go. | You're free to go. |
806 | 00:47:09,993 | 00:47:11,745 | I won't last the night. | I won't last the night. |
807 | 00:47:11,828 | 00:47:13,413 | You were willing to send her out there. | You were willing to send her out there. |
808 | 00:47:13,497 | 00:47:15,165 | Can I give him your pack? | Can I give him your pack? |
809 | 00:47:22,673 | 00:47:25,884 | And if I see you reaching for it... | And if I see you reaching for it... |
810 | 00:47:27,302 | 00:47:29,054 | ...I'll shoot you in the back. | ...I'll shoot you in the back. |
811 | 00:47:29,888 | 00:47:31,265 | Aah! | Aah! |
812 | 00:47:31,348 | 00:47:33,058 | And if you manage to live | And if you manage to live |
813 | 00:47:33,141 | 00:47:36,311 | and decide you're feeling punitive about this settlement, | and decide you're feeling punitive about this settlement, |
814 | 00:47:36,395 | 00:47:39,106 | I'll come back and rip your throat out. | I'll come back and rip your throat out. |
815 | 00:48:11,221 | 00:48:13,432 | We'd better get you back to your ship. | We'd better get you back to your ship. |
816 | 00:48:18,854 | 00:48:20,647 | Personal transporter. | Personal transporter. |
817 | 00:48:21,523 | 00:48:22,858 | Welcome to the future. | Welcome to the future. |
818 | 00:48:31,074 | 00:48:33,660 | Commander, internal comms are back up and running. | Commander, internal comms are back up and running. |
819 | 00:48:33,744 | 00:48:34,995 | We are good to go. | We are good to go. |
820 | 00:48:35,078 | 00:48:36,830 | All crew, this is Commander Saru. | All crew, this is Commander Saru. |
821 | 00:48:36,913 | 00:48:38,624 | Stations, please. | Stations, please. |
822 | 00:48:38,707 | 00:48:41,168 | -Tactical is still off-line. -Our sensors at 73%. | -Tactical is still off-line. -Our sensors at 73%. |
823 | 00:48:41,251 | 00:48:42,711 | External comms still reinitializing. | External comms still reinitializing. |
824 | 00:48:42,794 | 00:48:44,338 | Three minutes until ready. | Three minutes until ready. |
825 | 00:48:44,421 | 00:48:46,048 | Shields back in three minutes as well. | Shields back in three minutes as well. |
826 | 00:48:46,131 | 00:48:47,507 | Other operational systems on line, | Other operational systems on line, |
827 | 00:48:47,591 | 00:48:49,176 | none at full functionality just yet, | none at full functionality just yet, |
828 | 00:48:49,259 | 00:48:50,844 | but we'll be all right. | but we'll be all right. |
829 | 00:48:52,596 | 00:48:54,890 | Lieutenant Detmer? | Lieutenant Detmer? |
830 | 00:48:56,683 | 00:48:58,602 | Lieutenant Detmer, status report. | Lieutenant Detmer, status report. |
831 | 00:49:00,270 | 00:49:02,689 | Impulse engines and maneuvering thrusters are ready, sir, | Impulse engines and maneuvering thrusters are ready, sir, |
832 | 00:49:02,773 | 00:49:05,901 | -but... we've never... -I am well aware that starships | -but... we've never... -I am well aware that starships |
833 | 00:49:05,984 | 00:49:08,862 | were not designed for liftoff in this fashion, but... | were not designed for liftoff in this fashion, but... |
834 | 00:49:08,945 | 00:49:10,322 | we have no choice. | we have no choice. |
835 | 00:49:10,405 | 00:49:12,032 | Full power, please. | Full power, please. |
836 | 00:49:12,115 | 00:49:13,700 | Aye, sir. | Aye, sir. |
837 | 00:49:13,784 | 00:49:16,036 | Full power to thrusters. | Full power to thrusters. |
838 | 00:49:32,469 | 00:49:33,345 | Hold us steady, Lieutenant. | Hold us steady, Lieutenant. |
839 | 00:49:48,985 | 00:49:51,029 | Divert all auxiliary power to main thrusters. | Divert all auxiliary power to main thrusters. |
840 | 00:49:51,113 | 00:49:53,407 | Diverting power now, sir. | Diverting power now, sir. |
841 | 00:49:53,490 | 00:49:55,784 | Our sensors are showing hull strain on the lower decks. | Our sensors are showing hull strain on the lower decks. |
842 | 00:49:55,867 | 00:49:57,035 | System temperatures are exceeding nominal levels, | System temperatures are exceeding nominal levels, |
843 | 00:49:57,119 | 00:49:59,204 | -Commander. -Commander, something is coming toward us. | -Commander. -Commander, something is coming toward us. |
844 | 00:49:59,287 | 00:50:00,747 | Something big. | Something big. |
845 | 00:50:00,831 | 00:50:02,749 | Enemy vessel right on top of us. | Enemy vessel right on top of us. |
846 | 00:50:07,045 | 00:50:09,589 | It seems like Zareh's more powerful friends have found us. | It seems like Zareh's more powerful friends have found us. |
847 | 00:50:09,673 | 00:50:10,590 | Red alert. Shields up. | Red alert. Shields up. |
848 | 00:50:10,674 | 00:50:12,384 | I need 18 more seconds. | I need 18 more seconds. |
849 | 00:50:12,467 | 00:50:14,594 | Lieutenant Detmer, get us out of here. | Lieutenant Detmer, get us out of here. |
850 | 00:50:14,678 | 00:50:15,762 | I'm trying, sir. | I'm trying, sir. |
851 | 00:50:21,685 | 00:50:23,603 | Lieutenant, where are we with those shields? | Lieutenant, where are we with those shields? |
852 | 00:50:39,161 | 00:50:42,122 | Tractor beam. They've grabbed ahold of our ship. | Tractor beam. They've grabbed ahold of our ship. |
853 | 00:50:42,205 | 00:50:44,458 | The comms are back on line, Commander. | The comms are back on line, Commander. |
854 | 00:50:44,541 | 00:50:46,626 | - A-And we're being hailed. Shields are also back on line. | - A-And we're being hailed. Shields are also back on line. |
855 | 00:50:46,710 | 00:50:47,961 | Weapons armed | Weapons armed |
856 | 00:50:48,044 | 00:50:48,962 | and ready. | and ready. |
857 | 00:50:49,045 | 00:50:50,714 | What do you want us to do? | What do you want us to do? |
858 | 00:51:06,062 | 00:51:09,274 | Open a channel, Mr. Bryce. We will face | Open a channel, Mr. Bryce. We will face |
859 | 00:51:09,357 | 00:51:10,484 | whatever or... | whatever or... |
860 | 00:51:10,567 | 00:51:12,277 | whomever has come for us... | whomever has come for us... |
861 | 00:51:12,360 | 00:51:13,487 | together. | together. |
862 | 00:51:13,570 | 00:51:14,780 | Channel open. | Channel open. |
863 | 00:51:14,863 | 00:51:16,323 | On viewscreen, please. | On viewscreen, please. |
864 | 00:51:27,584 | 00:51:29,836 | -Oh, my God. -She made it. | -Oh, my God. -She made it. |
865 | 00:51:31,963 | 00:51:33,632 | Saru. | Saru. |
866 | 00:51:35,091 | 00:51:36,802 | Michael? | Michael? |
867 | 00:51:38,428 | 00:51:40,222 | Yeah. | Yeah. |
868 | 00:51:40,305 | 00:51:42,474 | It's me. | It's me. |
869 | 00:51:42,557 | 00:51:45,143 | I found you. | I found you. |
870 | 00:51:45,227 | 00:51:47,729 | I've been looking for so long. | I've been looking for so long. |
871 | 00:51:52,108 | 00:51:54,528 | You... you're... | You... you're... |
872 | 00:51:54,611 | 00:51:55,821 | You look... | You look... |
873 | 00:51:55,904 | 00:51:58,198 | Saru... | Saru... |
874 | 00:51:58,281 | 00:52:00,742 | I landed here a year ago. | I landed here a year ago. |
875 | 00:52:00,826 | 00:52:03,203 | I've been waiting | I've been waiting |
876 | 00:52:03,286 | 00:52:04,496 | for all of you... | for all of you... |
877 | 00:52:04,579 | 00:52:06,790 | all this time. | all this time. |
878 | 00:52:06,873 | 00:52:08,834 | Captioning sponsored by | Captioning sponsored by |
879 | 00:52:08,917 | 00:52:10,919 | Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org | Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org |