# Start End Original Translated
1 00:00:06,006 00:00:10,927 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬
2 00:00:12,220 00:00:14,764 ‫في الموسم السابق:‬ ‫في الموسم السابق:‬
3 00:00:15,098 00:00:17,100 ‫طالما يوجد أي احتمال‬ ‫طالما يوجد أي احتمال‬
4 00:00:17,392 00:00:19,978 ‫لولوج قسم التحكم إلى بيانات الجسم‬ ‫الكروي الفضائي التابع لـ"ديسكفري"،‬ ‫لولوج قسم التحكم إلى بيانات الجسم‬ ‫الكروي الفضائي التابع لـ"ديسكفري"،‬
5 00:00:20,061 00:00:22,439 ‫فسيموت كل شيء. دائمًا.‬ ‫فسيموت كل شيء. دائمًا.‬
6 00:00:23,690 00:00:27,861 ‫هل تقترحين أن نُخرج "ديسكفري" تمامًا‬ ‫من المعادلة الكونية للمجرة؟‬ ‫هل تقترحين أن نُخرج "ديسكفري" تمامًا‬ ‫من المعادلة الكونية للمجرة؟‬
7 00:00:27,944 00:00:29,654 ‫يجب أن تذهب "ديسكفري" إلى المستقبل‬ ‫يجب أن تذهب "ديسكفري" إلى المستقبل‬
8 00:00:29,904 00:00:31,740 ‫لنُخرج البيانات من هذا الزمان،‬ ‫لنُخرج البيانات من هذا الزمان،‬
9 00:00:32,115 00:00:35,243 ‫بافتراض ألا أضيع في الثقب الدودي.‬ ‫إنها رحلة ذهاب بلا عودة.‬ ‫بافتراض ألا أضيع في الثقب الدودي.‬ ‫إنها رحلة ذهاب بلا عودة.‬
10 00:00:35,326 00:00:37,996 ‫ستكون أمي قد عادت إلى مركزها‬ ‫في كوكب "تيراليسيوم"،‬ ‫ستكون أمي قد عادت إلى مركزها‬ ‫في كوكب "تيراليسيوم"،‬
11 00:00:38,079 00:00:40,999 ‫لذا آمل أن أهبط هناك أيضًا.‬ ‫يبدو أن هذا قدري.‬ ‫لذا آمل أن أهبط هناك أيضًا.‬ ‫يبدو أن هذا قدري.‬
12 00:00:41,082 00:00:42,834 ‫أنا أحبكم، كلكم.‬ ‫أنا أحبكم، كلكم.‬
13 00:00:43,293 00:00:45,003 ‫نحن هنا لأننا سنبقى معك.‬ ‫نحن هنا لأننا سنبقى معك.‬
14 00:00:45,587 00:00:47,380 ‫- لا.‬ ‫- نحن لا نطلب الإذن.‬ ‫- لا.‬ ‫- نحن لا نطلب الإذن.‬
15 00:00:47,922 00:00:51,968 ‫أنا واثق من رقة ما ستقولينه الآن،‬ ‫لكن الأمر منته يا "مايكل"،‬ ‫أنا واثق من رقة ما ستقولينه الآن،‬ ‫لكن الأمر منته يا "مايكل"،‬
16 00:00:52,051 00:00:53,261 ‫والوقت يداهمنا.‬ ‫والوقت يداهمنا.‬
17 00:00:54,804 00:00:57,098 ‫كل ما أتمناه أن أستطيع التأكد من سلامتك.‬ ‫كل ما أتمناه أن أستطيع التأكد من سلامتك.‬
18 00:00:58,516 00:00:59,851 ‫سأرسل الإشارة الأخيرة.‬ ‫سأرسل الإشارة الأخيرة.‬
19 00:01:00,852 00:01:03,521 ‫سأرسلها عبر الثقب الدودي‬ ‫حين نصل إلى الجهة الأخرى.‬ ‫سأرسلها عبر الثقب الدودي‬ ‫حين نصل إلى الجهة الأخرى.‬
20 00:01:03,605 00:01:05,023 ‫سأراقب النجوم حتى تظهر.‬ ‫سأراقب النجوم حتى تظهر.‬
21 00:01:05,690 00:01:08,777 ‫من "بيرنهام" إلى "ديسكفري"، هيا بنا.‬ ‫من "بيرنهام" إلى "ديسكفري"، هيا بنا.‬
22 00:01:10,862 00:01:11,946 ‫نحن في الطريق.‬ ‫نحن في الطريق.‬
23 00:01:52,570 00:01:58,034 ‫"جاري التنظيف"‬ ‫"جاري التنظيف"‬
24 00:02:19,722 00:02:21,141 ‫"جاري التنظيف"‬ ‫"جاري التنظيف"‬
25 00:02:29,357 00:02:32,485 ‫"البحث عن إشارات"‬ ‫"البحث عن إشارات"‬
26 00:03:14,569 00:03:16,321 ‫"بوك"، أيها الوغد!‬ ‫"بوك"، أيها الوغد!‬
27 00:03:16,696 00:03:17,906 ‫أنا منشغل يا "كوزمو".‬ ‫أنا منشغل يا "كوزمو".‬
28 00:03:17,989 00:03:20,241 ‫أنت سرقت ما سرقت أنا!‬ ‫أنت سرقت ما سرقت أنا!‬
29 00:03:20,450 00:03:21,367 ‫وما المشكلة؟‬ ‫وما المشكلة؟‬
30 00:03:21,451 00:03:24,954 ‫تلك بضاعتي وأنت أخذتها مني!‬ ‫تلك بضاعتي وأنت أخذتها مني!‬
31 00:03:25,038 00:03:26,831 ‫ليست ملكًا لك، بل ملك لنفسها.‬ ‫ليست ملكًا لك، بل ملك لنفسها.‬
32 00:03:27,123 00:03:28,166 ‫وسّع أفقك بحق السماء.‬ ‫وسّع أفقك بحق السماء.‬
33 00:03:28,249 00:03:30,418 ‫سألاحقك مثل...‬ ‫سألاحقك مثل...‬
34 00:03:30,501 00:03:31,377 ‫لا.‬ ‫لا.‬
35 00:03:31,961 00:03:34,380 ‫تحذير: هناك شذوذ في الزمان المكاني.‬ ‫تحذير: هناك شذوذ في الزمان المكاني.‬
36 00:03:49,354 00:03:50,688 ‫لا!‬ ‫لا!‬
37 00:03:59,781 00:04:02,742 ‫ارفعي الطاقة لتعكس الدوافع‬ ‫وتحول إلى التحكم اليدوي في الارتفاع!‬ ‫ارفعي الطاقة لتعكس الدوافع‬ ‫وتحول إلى التحكم اليدوي في الارتفاع!‬
38 00:04:02,825 00:04:04,202 ‫التنفيذ غير ممكن.‬ ‫التنفيذ غير ممكن.‬
39 00:04:07,747 00:04:08,873 ‫فعّلي الدرع الحراري!‬ ‫فعّلي الدرع الحراري!‬
40 00:04:08,957 00:04:11,042 ‫تشغيل درع الطوارئ الحراري.‬ ‫تشغيل درع الطوارئ الحراري.‬
41 00:04:13,294 00:04:16,589 ‫اصطدام مميت وشيك، أنظمة الحركة لا تستجيب.‬ ‫اصطدام مميت وشيك، أنظمة الحركة لا تستجيب.‬
42 00:04:16,673 00:04:18,591 ‫- إعادة تشغيل النظام بالكامل!‬ ‫- إعادة تشغيل.‬ ‫- إعادة تشغيل النظام بالكامل!‬ ‫- إعادة تشغيل.‬
43 00:04:39,028 00:04:39,946 ‫إعادة التشغيل.‬ ‫إعادة التشغيل.‬
44 00:04:41,364 00:04:42,198 ‫إعادة التشغيل.‬ ‫إعادة التشغيل.‬
45 00:04:45,535 00:04:46,619 ‫اكتملت إعادة التشغيل.‬ ‫اكتملت إعادة التشغيل.‬
46 00:04:46,995 00:04:49,580 ‫زيدي الطاقة لتعكسي الدوافع‬ ‫ونشّطي درع الاصطدام!‬ ‫زيدي الطاقة لتعكسي الدوافع‬ ‫ونشّطي درع الاصطدام!‬
47 00:04:50,164 00:04:52,709 ‫"اصطدام وشيك"‬ ‫"اصطدام وشيك"‬
48 00:05:20,445 00:05:21,904 ‫عطل في الدعم الحيوي.‬ ‫عطل في الدعم الحيوي.‬
49 00:05:22,739 00:05:24,407 ‫عطل في الدعم الحيوي.‬ ‫عطل في الدعم الحيوي.‬
50 00:05:25,408 00:05:26,784 ‫عطل في الدعم الحيوي.‬ ‫عطل في الدعم الحيوي.‬
51 00:05:27,744 00:05:29,037 ‫عطل في الدعم الحيوي.‬ ‫عطل في الدعم الحيوي.‬
52 00:06:02,445 00:06:04,864 ‫تشغيل برنامج التعطيل.‬ ‫تشغيل برنامج التعطيل.‬
53 00:06:16,125 00:06:16,959 ‫من "بيرنهام"...‬ ‫من "بيرنهام"...‬
54 00:06:18,669 00:06:19,504 ‫إلى "ديسكفري".‬ ‫إلى "ديسكفري".‬
55 00:06:21,422 00:06:22,507 ‫من "بيرنهام" إلى "ديسكفري".‬ ‫من "بيرنهام" إلى "ديسكفري".‬
56 00:06:25,093 00:06:26,302 ‫"ديسكفري"، هل تسمعونني؟‬ ‫"ديسكفري"، هل تسمعونني؟‬
57 00:06:29,472 00:06:30,473 ‫"ديسكفري"، هل تسمعونني؟‬ ‫"ديسكفري"، هل تسمعونني؟‬
58 00:06:32,642 00:06:33,851 ‫"ديسكفري"، هل تسمعونني؟‬ ‫"ديسكفري"، هل تسمعونني؟‬
59 00:06:41,901 00:06:43,361 ‫حددي موقع الزمان المكاني.‬ ‫حددي موقع الزمان المكاني.‬
60 00:06:44,737 00:06:48,699 ‫لقد وصلت إلى عام 3 آلاف و188.‬ ‫لقد وصلت إلى عام 3 آلاف و188.‬
61 00:06:50,034 00:06:52,912 ‫أيها الحاسوب، مؤشرات الحياة.‬ ‫أيها الحاسوب، مؤشرات الحياة.‬
62 00:06:54,664 00:06:55,498 ‫هل توجد هنا حياة؟‬ ‫هل توجد هنا حياة؟‬
63 00:06:56,374 00:06:57,208 ‫في أي مكان؟‬ ‫في أي مكان؟‬
64 00:06:58,751 00:07:01,003 ‫استشعار عدة إشارات حيوية.‬ ‫استشعار عدة إشارات حيوية.‬
65 00:07:02,046 00:07:03,840 ‫رائع!‬ ‫رائع!‬
66 00:07:07,260 00:07:09,011 ‫رائع!‬ ‫رائع!‬
67 00:07:11,264 00:07:13,516 ‫رائع!‬ ‫رائع!‬
68 00:07:16,894 00:07:18,062 ‫إغلاق الثقب الدودي.‬ ‫إغلاق الثقب الدودي.‬
69 00:07:23,151 00:07:23,985 ‫لا!‬ ‫لا!‬
70 00:07:24,110 00:07:25,445 ‫لا.‬ ‫لا.‬
71 00:07:27,321 00:07:31,534 ‫حدد الإحداثيات الزمنية‬ ‫للموقع 5499 القسم 16،‬ ‫حدد الإحداثيات الزمنية‬ ‫للموقع 5499 القسم 16،‬
72 00:07:31,617 00:07:34,287 ‫اتجاه المسار 214 فاصل 5.‬ ‫أطلق الإشارة الأخيرة‬ ‫اتجاه المسار 214 فاصل 5.‬ ‫أطلق الإشارة الأخيرة‬
73 00:07:34,370 00:07:38,166 ‫عند إغلاق الصدع الفضائي،‬ ‫ثم فعّل برنامج التدمير الذاتي.‬ ‫عند إغلاق الصدع الفضائي،‬ ‫ثم فعّل برنامج التدمير الذاتي.‬
74 00:07:40,042 00:07:42,795 ‫نشط الدفع، الآن!‬ ‫نشط الدفع، الآن!‬
75 00:07:43,129 00:07:44,630 ‫تشغيل البرنامج.‬ ‫تشغيل البرنامج.‬
76 00:08:22,084 00:08:25,087 ‫عدة الترطيب، مؤن الطوارئ،‬ ‫عدة الترطيب، مؤن الطوارئ،‬
77 00:08:26,088 00:08:29,175 ‫مدفع الإشعاع، درع "دلتا".‬ ‫مدفع الإشعاع، درع "دلتا".‬
78 00:08:31,219 00:08:34,472 ‫القائدة "مايكل بيرنهام"، "الأسطول".‬ ‫القائدة "مايكل بيرنهام"، "الأسطول".‬
79 00:08:36,682 00:08:41,562 ‫القائدة "مايكل بيرنهام"، المشرفة العلمية،‬ ‫السفينة الفضائية "ديسكفري".‬ ‫القائدة "مايكل بيرنهام"، المشرفة العلمية،‬ ‫السفينة الفضائية "ديسكفري".‬
80 00:08:43,105 00:08:46,817 ‫الرقم التسلسلي "إس سي" صفر، صفر، 64 شرطة‬ ‫صفر، 974 "إس إيتش إن".‬ ‫الرقم التسلسلي "إس سي" صفر، صفر، 64 شرطة‬ ‫صفر، 974 "إس إيتش إن".‬
81 00:08:50,279 00:08:52,532 ‫المشرفة العلمية،‬ ‫السفينة الفضائية "ديسكفري"...‬ ‫المشرفة العلمية،‬ ‫السفينة الفضائية "ديسكفري"...‬
82 00:08:57,119 00:09:01,874 ‫رقم تسلسلي "إس سي" صفر، صفر، 64‬ ‫شرطة صفر، 974 "إس إيتش إن".‬ ‫رقم تسلسلي "إس سي" صفر، صفر، 64‬ ‫شرطة صفر، 974 "إس إيتش إن".‬
83 00:09:15,346 00:09:16,264 ‫انهضي.‬ ‫انهضي.‬
84 00:09:38,786 00:09:39,620 ‫سيري.‬ ‫سيري.‬
85 00:12:09,019 00:12:10,396 ‫- توقف!‬ ‫- إنها ليست ملكك!‬ ‫- توقف!‬ ‫- إنها ليست ملكك!‬
86 00:12:10,479 00:12:13,441 ‫هل تظنين أنك تستطيعين أخذها ببساطة‬ ‫لأنك أسقطتني من السماء؟‬ ‫هل تظنين أنك تستطيعين أخذها ببساطة‬ ‫لأنك أسقطتني من السماء؟‬
87 00:12:14,525 00:12:16,026 ‫لا أحاول أخذ أي شيء،‬ ‫لا أحاول أخذ أي شيء،‬
88 00:12:16,277 00:12:19,155 ‫- بل كان حادثًا بطريق الخطأ!‬ ‫- لا يأتي أحد بطريق الخطأ!‬ ‫- بل كان حادثًا بطريق الخطأ!‬ ‫- لا يأتي أحد بطريق الخطأ!‬
89 00:12:19,238 00:12:22,032 ‫صدقني، توقف! لا داعي لأن يتأذى أحد.‬ ‫صدقني، توقف! لا داعي لأن يتأذى أحد.‬
90 00:12:22,116 00:12:23,951 ‫- قد تتأذين.‬ ‫- أنا لا أقاتلك!‬ ‫- قد تتأذين.‬ ‫- أنا لا أقاتلك!‬
91 00:12:26,579 00:12:29,290 ‫أنت تقاتلني. اسمي...‬ ‫أنت تقاتلني. اسمي...‬
92 00:12:29,540 00:12:30,749 ‫لا أريد أن أعرف.‬ ‫لا أريد أن أعرف.‬
93 00:12:57,067 00:12:57,902 ‫اسمع.‬ ‫اسمع.‬
94 00:12:57,985 00:13:00,946 ‫أستمع بشكل أفضل من دون أن تصوبي إلى رأسي‬ ‫ذلك السلاح الأثري.‬ ‫أستمع بشكل أفضل من دون أن تصوبي إلى رأسي‬ ‫ذلك السلاح الأثري.‬
95 00:13:02,698 00:13:04,783 ‫- هلا تتركينه؟‬ ‫- لا.‬ ‫- هلا تتركينه؟‬ ‫- لا.‬
96 00:13:05,284 00:13:07,411 ‫حسنًا. عند العد إلى 3؟‬ ‫حسنًا. عند العد إلى 3؟‬
97 00:13:07,786 00:13:09,246 ‫- 1...‬ ‫- أنا سأعد!‬ ‫- 1...‬ ‫- أنا سأعد!‬
98 00:13:09,538 00:13:10,998 ‫حسنًا، فلتعدّي أنت. تبًا.‬ ‫حسنًا، فلتعدّي أنت. تبًا.‬
99 00:13:11,540 00:13:15,002 ‫1... 2... 3.‬ ‫1... 2... 3.‬
100 00:13:29,058 00:13:32,394 ‫- اسمي...‬ ‫- لا أريد التعرف بك.‬ ‫- اسمي...‬ ‫- لا أريد التعرف بك.‬
101 00:13:33,062 00:13:35,689 ‫أقرب ثقب دودي طبيعي يبعد مائة سنة ضوئية.‬ ‫أقرب ثقب دودي طبيعي يبعد مائة سنة ضوئية.‬
102 00:13:35,898 00:13:39,109 ‫هذا يعني أنك خرجت من ثقب دوديّ‬ ‫خلقته بنفسك عبر تقنية لا أعرف مصدرها.‬ ‫هذا يعني أنك خرجت من ثقب دوديّ‬ ‫خلقته بنفسك عبر تقنية لا أعرف مصدرها.‬
103 00:13:39,193 00:13:41,320 ‫هل ترين أن فتح الثقوب في الفضاء‬ ‫فكرة صائبة؟‬ ‫هل ترين أن فتح الثقوب في الفضاء‬ ‫فكرة صائبة؟‬
104 00:13:42,029 00:13:43,030 ‫ألم يكفك‬ ‫ألم يكفك‬
105 00:13:43,113 00:13:45,282 ‫أن "غورن" قد دمروا فضاء بديلًا‬ ‫يبلغ مداه سنتين ضوئيتين؟‬ ‫أن "غورن" قد دمروا فضاء بديلًا‬ ‫يبلغ مداه سنتين ضوئيتين؟‬
106 00:13:46,075 00:13:47,576 ‫مهلًا، ماذا فعل جنس "غورن"؟‬ ‫مهلًا، ماذا فعل جنس "غورن"؟‬
107 00:13:47,660 00:13:50,037 ‫كم شخصًا في تصورك‬ ‫يتكلمون الآن عبر اللاسلكي ويقولون،‬ ‫كم شخصًا في تصورك‬ ‫يتكلمون الآن عبر اللاسلكي ويقولون،‬
108 00:13:50,120 00:13:51,664 ‫"رأيت امرأة مجنونة ترتدي حلة غريبة،‬ ‫"رأيت امرأة مجنونة ترتدي حلة غريبة،‬
109 00:13:51,747 00:13:53,499 ‫فهل يريد أحدكم شراء آخر إحداثياتها؟"‬ ‫فهل يريد أحدكم شراء آخر إحداثياتها؟"‬
110 00:13:53,582 00:13:56,043 ‫من أين لك بذلك السلاح؟ لا أريد أن أعرف.‬ ‫من أين لك بذلك السلاح؟ لا أريد أن أعرف.‬
111 00:13:56,585 00:13:59,797 ‫زي "الفتاة الصاروخية" الذي كنت ترتدينه‬ ‫يحتوي على سبيكة "ترايتينيوم"،‬ ‫زي "الفتاة الصاروخية" الذي كنت ترتدينه‬ ‫يحتوي على سبيكة "ترايتينيوم"،‬
112 00:13:59,880 00:14:03,425 ‫- ولم يُشاهَد له مثيل منذ أعوام.‬ ‫- لا تنادني بـ"الفتاة الصاروخية".‬ ‫- ولم يُشاهَد له مثيل منذ أعوام.‬ ‫- لا تنادني بـ"الفتاة الصاروخية".‬
113 00:14:06,720 00:14:08,138 ‫لست من هذه الأنحاء.‬ ‫لست من هذه الأنحاء.‬
114 00:14:10,057 00:14:11,725 ‫عودي إلى حيث جئت.‬ ‫عودي إلى حيث جئت.‬
115 00:14:13,811 00:14:14,687 ‫لا أستطيع.‬ ‫لا أستطيع.‬
116 00:14:17,064 00:14:18,148 ‫أهذا كوكب "تيراليسيوم"؟‬ ‫أهذا كوكب "تيراليسيوم"؟‬
117 00:14:18,399 00:14:20,651 ‫بل كوكب "هيما". من أنت؟‬ ‫بل كوكب "هيما". من أنت؟‬
118 00:14:21,360 00:14:23,028 ‫لا عليك. لا أريد أن أعرف.‬ ‫لا عليك. لا أريد أن أعرف.‬
119 00:14:23,529 00:14:24,488 ‫أين يقع كوكب "هيما"؟‬ ‫أين يقع كوكب "هيما"؟‬
120 00:14:24,613 00:14:26,115 ‫- في أي نظام نجمي؟‬ ‫- أنا في وقت العمل.‬ ‫- في أي نظام نجمي؟‬ ‫- أنا في وقت العمل.‬
121 00:14:26,198 00:14:27,283 ‫- في أي قطاع؟‬ ‫- وداعًا.‬ ‫- في أي قطاع؟‬ ‫- وداعًا.‬
122 00:14:27,366 00:14:28,367 ‫- في أي ربع؟‬ ‫- اصمتي.‬ ‫- في أي ربع؟‬ ‫- اصمتي.‬
123 00:14:29,827 00:14:30,786 ‫اسمي "مايكل"...‬ ‫اسمي "مايكل"...‬
124 00:14:33,038 00:14:35,416 ‫لم أقصد إسقاط سفينتك.‬ ‫لم أقصد إسقاط سفينتك.‬
125 00:14:35,916 00:14:38,836 ‫آسفة، على كل شيء.‬ ‫آسفة، على كل شيء.‬
126 00:14:42,298 00:14:43,173 ‫ما اسمك؟‬ ‫ما اسمك؟‬
127 00:14:47,011 00:14:48,679 ‫- خسرت طاقمي.‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- خسرت طاقمي.‬ ‫- حقًا؟‬
128 00:14:51,181 00:14:53,893 ‫ربما ماتوا. لا أعرف أين أنا.‬ ‫ربما ماتوا. لا أعرف أين أنا.‬
129 00:14:54,852 00:14:56,061 ‫ليس لديّ مكان أعود إليه.‬ ‫ليس لديّ مكان أعود إليه.‬
130 00:14:58,147 00:15:01,859 ‫لا أستطيع أن أفعل شيئًا الآن‬ ‫سوى الوثوق في شيء...‬ ‫لا أستطيع أن أفعل شيئًا الآن‬ ‫سوى الوثوق في شيء...‬
131 00:15:03,944 00:15:06,822 ‫أو في شخص ما،‬ ‫وآسفة لأنك لا تريد أن تكون ذلك الشخص،‬ ‫أو في شخص ما،‬ ‫وآسفة لأنك لا تريد أن تكون ذلك الشخص،‬
132 00:15:08,908 00:15:09,742 ‫لكنه أنت.‬ ‫لكنه أنت.‬
133 00:15:11,493 00:15:12,494 ‫لذا أرجوك.‬ ‫لذا أرجوك.‬
134 00:15:18,167 00:15:19,084 ‫أرجوك أن تساعدني.‬ ‫أرجوك أن تساعدني.‬
135 00:15:47,821 00:15:48,656 ‫وسائل اتصال.‬ ‫وسائل اتصال.‬
136 00:15:51,367 00:15:53,160 ‫مهلًا! لا تلمسي شيئًا.‬ ‫مهلًا! لا تلمسي شيئًا.‬
137 00:15:53,953 00:15:57,206 ‫جهاز إرسال، جهاز استقبال،‬ ‫مكبّر للفضاء البديل.‬ ‫جهاز إرسال، جهاز استقبال،‬ ‫مكبّر للفضاء البديل.‬
138 00:15:59,166 00:16:01,168 ‫- رائع.‬ ‫- أتعرفين ما سيكون رائعًا؟‬ ‫- رائع.‬ ‫- أتعرفين ما سيكون رائعًا؟‬
139 00:16:01,543 00:16:03,671 ‫لو استطعت صنع مبلور جديد للديليثيوم.‬ ‫لو استطعت صنع مبلور جديد للديليثيوم.‬
140 00:16:03,754 00:16:05,839 ‫تحطم مبلوري حين اصطدمت بسفينتي.‬ ‫تحطم مبلوري حين اصطدمت بسفينتي.‬
141 00:16:07,841 00:16:10,094 ‫يجب أن أوصل بضاعتي إلى كوكب معين‬ ‫في موعد معين،‬ ‫يجب أن أوصل بضاعتي إلى كوكب معين‬ ‫في موعد معين،‬
142 00:16:10,177 00:16:12,262 ‫لذا ما لم يكن معك عنصر البيناميت،‬ ‫لذا ما لم يكن معك عنصر البيناميت،‬
143 00:16:12,346 00:16:15,057 ‫وهو غير موجود مع أحد،‬ ‫فلن أستطيع التحليق في الفضاء الكمي.‬ ‫وهو غير موجود مع أحد،‬ ‫فلن أستطيع التحليق في الفضاء الكمي.‬
144 00:16:15,140 00:16:17,017 ‫خلايا التاكيون الشمسية بطيئة جدًا،‬ ‫خلايا التاكيون الشمسية بطيئة جدًا،‬
145 00:16:17,101 00:16:18,894 ‫ولا تجعليني أتحدث عن "الترايليثيوم"‬ ‫ولا تجعليني أتحدث عن "الترايليثيوم"‬
146 00:16:19,144 00:16:22,481 ‫وكل هذا يعني، أنني بسببك،‬ ‫أحتاج إلى المزيد من "الديليثيوم".‬ ‫وكل هذا يعني، أنني بسببك،‬ ‫أحتاج إلى المزيد من "الديليثيوم".‬
147 00:16:23,315 00:16:26,235 ‫ولا أستطيع المقايضة على شرائه‬ ‫في أي مكان سوى مركز التجارة،‬ ‫ولا أستطيع المقايضة على شرائه‬ ‫في أي مكان سوى مركز التجارة،‬
148 00:16:26,443 00:16:29,905 ‫والذهاب إلى مركز التجارة سيؤذيني كثيرًا.‬ ‫والذهاب إلى مركز التجارة سيؤذيني كثيرًا.‬
149 00:16:30,280 00:16:31,115 ‫أليس كذلك يا عزيزتي؟‬ ‫أليس كذلك يا عزيزتي؟‬
150 00:16:33,492 00:16:34,827 ‫قطتك كبيرة جدًا.‬ ‫قطتك كبيرة جدًا.‬
151 00:16:35,035 00:16:35,911 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
152 00:16:36,787 00:16:38,247 ‫لديها مشكلة في الغدة الدرقية.‬ ‫لديها مشكلة في الغدة الدرقية.‬
153 00:16:39,915 00:16:41,458 ‫ما اسمها؟‬ ‫ما اسمها؟‬
154 00:16:42,626 00:16:43,502 ‫"ضغينة".‬ ‫"ضغينة".‬
155 00:16:44,003 00:16:45,421 ‫لأنها...‬ ‫لأنها...‬
156 00:16:45,504 00:16:48,424 ‫لأنها ثقيلة ولأنها ملكي وحدي.‬ ‫لأنها ثقيلة ولأنها ملكي وحدي.‬
157 00:16:53,637 00:16:54,513 ‫مركز التجارة.‬ ‫مركز التجارة.‬
158 00:16:56,140 00:16:59,351 ‫هل يوجد هناك نظام اتصال بالفضاء البديل؟‬ ‫وسيلة أستطيع بها التواصل مع سفينتي؟‬ ‫هل يوجد هناك نظام اتصال بالفضاء البديل؟‬ ‫وسيلة أستطيع بها التواصل مع سفينتي؟‬
159 00:16:59,435 00:17:01,979 ‫لن يعطوك شيئًا‬ ‫ما لم يكن معك ما تقايضين به.‬ ‫لن يعطوك شيئًا‬ ‫ما لم يكن معك ما تقايضين به.‬
160 00:17:04,356 00:17:07,985 ‫هل معك شيء؟ لأنني أحتاج إلى الديليثيوم‬ ‫وأنا مفلس تمامًا.‬ ‫هل معك شيء؟ لأنني أحتاج إلى الديليثيوم‬ ‫وأنا مفلس تمامًا.‬
161 00:17:08,694 00:17:10,404 ‫يبدو أن معي تحف أثرية.‬ ‫يبدو أن معي تحف أثرية.‬
162 00:17:12,489 00:17:15,576 ‫هل يمكنك مقايضته‬ ‫بما تحتاج إليه من الديليثيوم؟ إنه "فاحص".‬ ‫هل يمكنك مقايضته‬ ‫بما تحتاج إليه من الديليثيوم؟ إنه "فاحص".‬
163 00:17:20,372 00:17:24,126 ‫- استري ذلك الزي. حاولي أن تبدي طبيعية.‬ ‫- هل ستخبرني باسمك؟‬ ‫- استري ذلك الزي. حاولي أن تبدي طبيعية.‬ ‫- هل ستخبرني باسمك؟‬
164 00:17:26,545 00:17:27,379 ‫"بوك".‬ ‫"بوك".‬
165 00:17:28,672 00:17:29,882 ‫اسمي "بوك".‬ ‫اسمي "بوك".‬
166 00:17:38,182 00:17:40,059 ‫هل بضاعتك حساسة للضوء؟‬ ‫هل بضاعتك حساسة للضوء؟‬
167 00:17:49,276 00:17:50,986 ‫ولا تريد أن يجدها أحد.‬ ‫ولا تريد أن يجدها أحد.‬
168 00:18:03,707 00:18:05,959 ‫أخمن أن بضاعتك كانت بضاعة شخص آخر.‬ ‫أخمن أن بضاعتك كانت بضاعة شخص آخر.‬
169 00:18:06,210 00:18:07,377 ‫لم تكن ملكه.‬ ‫لم تكن ملكه.‬
170 00:18:07,753 00:18:08,712 ‫أنت سرقتها.‬ ‫أنت سرقتها.‬
171 00:18:09,088 00:18:10,506 ‫استعدتها.‬ ‫استعدتها.‬
172 00:18:12,174 00:18:14,384 ‫- أنت لص.‬ ‫- بل ساعي توصيل.‬ ‫- أنت لص.‬ ‫- بل ساعي توصيل.‬
173 00:18:15,344 00:18:18,222 ‫لو احتاج شخص إلى توصيل شيء ما‬ ‫إلى مكان ما، فأنا أنقله.‬ ‫لو احتاج شخص إلى توصيل شيء ما‬ ‫إلى مكان ما، فأنا أنقله.‬
174 00:18:18,972 00:18:20,724 ‫ويمكنني أن أقول عنك أمرين:‬ ‫ويمكنني أن أقول عنك أمرين:‬
175 00:18:21,517 00:18:24,436 ‫قادتك بوصلتك إلى تصادم في وسط الفضاء‬ ‫قادتك بوصلتك إلى تصادم في وسط الفضاء‬
176 00:18:24,520 00:18:25,938 ‫كان من الممكن أن يقتل كلينا.‬ ‫كان من الممكن أن يقتل كلينا.‬
177 00:18:26,980 00:18:28,065 ‫ما الأمر الآخر؟‬ ‫ما الأمر الآخر؟‬
178 00:18:30,067 00:18:31,276 ‫أنك تؤمنين بالأشباح.‬ ‫أنك تؤمنين بالأشباح.‬
179 00:18:31,652 00:18:34,404 ‫- ما معنى ذلك؟‬ ‫- تلك الشارة على قميصك.‬ ‫- ما معنى ذلك؟‬ ‫- تلك الشارة على قميصك.‬
180 00:18:35,656 00:18:37,533 ‫أحيانًا نرى شخصًا يضع إحدى تلك الشارات،‬ ‫أحيانًا نرى شخصًا يضع إحدى تلك الشارات،‬
181 00:18:37,616 00:18:40,160 ‫ويتحدث بانفعال شديد عن "الاتحاد".‬ ‫ويتحدث بانفعال شديد عن "الاتحاد".‬
182 00:18:40,536 00:18:41,495 ‫عن الأيام الخوالي.‬ ‫عن الأيام الخوالي.‬
183 00:18:42,496 00:18:43,455 ‫مؤمنون حقيقيون.‬ ‫مؤمنون حقيقيون.‬
184 00:18:44,456 00:18:46,041 ‫لا يتقبّلون زواله.‬ ‫لا يتقبّلون زواله.‬
185 00:18:50,045 00:18:51,255 ‫هل زال "الاتحاد"؟‬ ‫هل زال "الاتحاد"؟‬
186 00:18:57,261 00:18:58,178 ‫هذا مستحيل.‬ ‫هذا مستحيل.‬
187 00:19:04,393 00:19:05,352 ‫ماذا حدث؟‬ ‫ماذا حدث؟‬
188 00:19:06,436 00:19:07,271 ‫لا أعرف.‬ ‫لا أعرف.‬
189 00:19:13,068 00:19:14,153 ‫ماذا حدث؟‬ ‫ماذا حدث؟‬
190 00:19:15,195 00:19:16,446 ‫يبدو أنه قد انهار.‬ ‫يبدو أنه قد انهار.‬
191 00:19:17,281 00:19:20,617 ‫كان هذا منذ زمن بعيد، بعد "الاحتراق".‬ ‫كان هذا منذ زمن بعيد، بعد "الاحتراق".‬
192 00:19:20,826 00:19:21,785 ‫ما هو "الاحتراق"؟‬ ‫ما هو "الاحتراق"؟‬
193 00:19:22,619 00:19:23,579 ‫"ما هو (الاحتراق)؟"‬ ‫"ما هو (الاحتراق)؟"‬
194 00:19:25,497 00:19:28,876 ‫كيف تجهلين هذه الأمور؟ حقًا، من أين أنت؟‬ ‫كيف تجهلين هذه الأمور؟ حقًا، من أين أنت؟‬
195 00:19:31,253 00:19:32,337 ‫لا أريد أن أعرف.‬ ‫لا أريد أن أعرف.‬
196 00:19:35,299 00:19:36,133 ‫أرجوك.‬ ‫أرجوك.‬
197 00:19:37,843 00:19:40,304 ‫وقع "الاحتراق"‬ ‫يوم أن سقطت المجرة ضحية للدمار.‬ ‫وقع "الاحتراق"‬ ‫يوم أن سقطت المجرة ضحية للدمار.‬
198 00:19:41,305 00:19:42,139 ‫"الديليثيوم".‬ ‫"الديليثيوم".‬
199 00:19:43,432 00:19:45,434 ‫ذات يوم انفجر معظمه.‬ ‫ذات يوم انفجر معظمه.‬
200 00:19:51,857 00:19:54,443 ‫الديليثيوم هو أساس كل سفينة‬ ‫قادرة على القفز الزمني.‬ ‫الديليثيوم هو أساس كل سفينة‬ ‫قادرة على القفز الزمني.‬
201 00:19:57,613 00:20:00,490 ‫ما معنى ذلك؟‬ ‫هل تزعزع وصار قابلًا للاشتعال؟‬ ‫ما معنى ذلك؟‬ ‫هل تزعزع وصار قابلًا للاشتعال؟‬
202 00:20:02,576 00:20:04,661 ‫- كيف؟‬ ‫- لا أعرف. مات الكثيرون.‬ ‫- كيف؟‬ ‫- لا أعرف. مات الكثيرون.‬
203 00:20:05,454 00:20:07,873 ‫لم يستطع "الاتحاد"‬ ‫تحديد ما حدث ولا أسبابه،‬ ‫لم يستطع "الاتحاد"‬ ‫تحديد ما حدث ولا أسبابه،‬
204 00:20:08,332 00:20:09,708 ‫ولا تأكيد عدم تكرار ذلك.‬ ‫ولا تأكيد عدم تكرار ذلك.‬
205 00:20:10,542 00:20:12,419 ‫أظن أنهم حاولوا الصمود، لكنهم بعد فترة،‬ ‫أظن أنهم حاولوا الصمود، لكنهم بعد فترة،‬
206 00:20:13,045 00:20:14,338 ‫اختفوا تمامًا.‬ ‫اختفوا تمامًا.‬
207 00:20:19,009 00:20:20,385 ‫هذا غير ممكن.‬ ‫هذا غير ممكن.‬
208 00:20:24,223 00:20:26,725 ‫- حسنًا.‬ ‫- متى؟‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- متى؟‬
209 00:20:27,392 00:20:30,103 ‫قبل مائة أو 120 عامًا؟ قبل أن أُولَد.‬ ‫قبل مائة أو 120 عامًا؟ قبل أن أُولَد.‬
210 00:20:36,151 00:20:36,985 ‫لا.‬ ‫لا.‬
211 00:20:38,612 00:20:41,448 ‫لا، لا يقتصر "الاتحاد"‬ ‫على السفن ومحركات القفز الزمني.‬ ‫لا، لا يقتصر "الاتحاد"‬ ‫على السفن ومحركات القفز الزمني.‬
212 00:20:44,618 00:20:47,621 ‫بل إنه كيان لرؤية كاملة للحياة‬ ‫وكل من يؤمنون بتلك الرؤية.‬ ‫بل إنه كيان لرؤية كاملة للحياة‬ ‫وكل من يؤمنون بتلك الرؤية.‬
213 00:20:49,665 00:20:50,499 ‫هذا لطيف.‬ ‫هذا لطيف.‬
214 00:20:52,125 00:20:55,545 ‫أسدي نفسك صنيعًا واخلعي تلك الشارة‬ ‫قبل أن نصل إلى "ريكويام".‬ ‫أسدي نفسك صنيعًا واخلعي تلك الشارة‬ ‫قبل أن نصل إلى "ريكويام".‬
215 00:21:54,730 00:21:55,731 ‫التالي.‬ ‫التالي.‬
216 00:22:00,027 00:22:01,028 ‫قفا هنا.‬ ‫قفا هنا.‬
217 00:22:02,571 00:22:05,198 ‫هل يتعاون أهل "أندوريا" وأهل "أوريون"؟‬ ‫هل يتعاون أهل "أندوريا" وأهل "أوريون"؟‬
218 00:22:06,074 00:22:10,203 ‫قلما يأتيهم زائرون من دون موعد مسبق.‬ ‫احذي حذوي. حاولي ألّا تتسبي في مقتلنا.‬ ‫قلما يأتيهم زائرون من دون موعد مسبق.‬ ‫احذي حذوي. حاولي ألّا تتسبي في مقتلنا.‬
219 00:22:10,537 00:22:12,748 ‫التالي، تقدّم.‬ ‫التالي، تقدّم.‬
220 00:22:29,556 00:22:30,682 ‫لن تدخل.‬ ‫لن تدخل.‬
221 00:22:30,766 00:22:31,892 ‫معها شيء.‬ ‫معها شيء.‬
222 00:22:35,270 00:22:38,106 ‫لا أعرف ما هذا، وإن كنت أعرف، فلا أبالي.‬ ‫لا أعرف ما هذا، وإن كنت أعرف، فلا أبالي.‬
223 00:22:38,190 00:22:40,525 ‫إنها ليست ساعية توصيل، لن تدخل.‬ ‫إنها ليست ساعية توصيل، لن تدخل.‬
224 00:22:40,609 00:22:42,694 ‫تظاهر بأنك لست أندوريًا للحظة واحدة‬ ‫تظاهر بأنك لست أندوريًا للحظة واحدة‬
225 00:22:42,778 00:22:44,112 ‫ولا تكن وغدًا حاقدًا.‬ ‫ولا تكن وغدًا حاقدًا.‬
226 00:22:44,196 00:22:47,324 ‫أتعرف جامعي التحف الأثرية‬ ‫الذين يحبون العيش في الماضي؟‬ ‫أتعرف جامعي التحف الأثرية‬ ‫الذين يحبون العيش في الماضي؟‬
227 00:22:47,657 00:22:49,284 ‫هذه الأشياء غنيمة قيمة بالنسبة إليهم.‬ ‫هذه الأشياء غنيمة قيمة بالنسبة إليهم.‬
228 00:22:49,701 00:22:53,455 ‫أعرف أن الأندوريين لا يحبون المرح،‬ ‫لكن الطلب كبير في السوق على هذه الأشياء.‬ ‫أعرف أن الأندوريين لا يحبون المرح،‬ ‫لكن الطلب كبير في السوق على هذه الأشياء.‬
229 00:22:53,872 00:22:55,207 ‫رؤساؤك يشاهدون.‬ ‫رؤساؤك يشاهدون.‬
230 00:22:56,792 00:23:00,587 ‫ربما تريد أن تخبرهم‬ ‫بأنك طردت مورّدة ممتازة.‬ ‫ربما تريد أن تخبرهم‬ ‫بأنك طردت مورّدة ممتازة.‬
231 00:23:00,921 00:23:01,755 ‫كما تشاء.‬ ‫كما تشاء.‬
232 00:23:04,633 00:23:06,635 ‫من دون هوية، لا...‬ ‫من دون هوية، لا...‬
233 00:23:06,718 00:23:08,553 ‫دعهما يمران.‬ ‫دعهما يمران.‬
234 00:23:12,140 00:23:14,392 ‫- لو كان القرار لي، ما أدخلتكما.‬ ‫- ليس لك.‬ ‫- لو كان القرار لي، ما أدخلتكما.‬ ‫- ليس لك.‬
235 00:23:17,646 00:23:19,731 ‫لن ينتهي الأمر على خير إن أصررت على رأيك.‬ ‫لن ينتهي الأمر على خير إن أصررت على رأيك.‬
236 00:23:19,815 00:23:21,108 ‫أين مركز الاتصال؟‬ ‫أين مركز الاتصال؟‬
237 00:23:21,191 00:23:24,444 ‫اهدئي، أخبرتك بأنني سأصطحبك إلى هناك‬ ‫كي تتصلي بسفينتك اللعينة.‬ ‫اهدئي، أخبرتك بأنني سأصطحبك إلى هناك‬ ‫كي تتصلي بسفينتك اللعينة.‬
238 00:23:24,528 00:23:26,947 ‫الأمر 7543...‬ ‫الأمر 7543...‬
239 00:23:27,197 00:23:28,406 ‫كيف يسير الأمر؟‬ ‫كيف يسير الأمر؟‬
240 00:23:29,491 00:23:31,660 ‫البائع المجسم يحدد سعرًا للبضاعة.‬ ‫البائع المجسم يحدد سعرًا للبضاعة.‬
241 00:23:32,828 00:23:34,830 ‫المشتري المجسم يتفاوض، فيتوصلان إلى اتفاق.‬ ‫المشتري المجسم يتفاوض، فيتوصلان إلى اتفاق.‬
242 00:23:35,038 00:23:37,707 ‫يوافق المنظم،‬ ‫ويؤكد الدفع لصالح أهل "أوريون".‬ ‫يوافق المنظم،‬ ‫ويؤكد الدفع لصالح أهل "أوريون".‬
243 00:23:38,125 00:23:39,835 ‫يدفع أهل "أوريون" أجر أمثالي‬ ‫من سعاة التوصيل‬ ‫يدفع أهل "أوريون" أجر أمثالي‬ ‫من سعاة التوصيل‬
244 00:23:39,918 00:23:42,337 ‫فقط ما يكفي من الديليثيوم‬ ‫لتسلم البضاعة وتوصيلها.‬ ‫فقط ما يكفي من الديليثيوم‬ ‫لتسلم البضاعة وتوصيلها.‬
245 00:23:43,130 00:23:45,215 ‫ثم نعود إلى هنا لنبدأ دورة أخرى.‬ ‫ثم نعود إلى هنا لنبدأ دورة أخرى.‬
246 00:23:46,133 00:23:48,385 ‫من آن إلى آخر‬ ‫يتاح لنا أن نبرم صفقة لأنفسنا.‬ ‫من آن إلى آخر‬ ‫يتاح لنا أن نبرم صفقة لأنفسنا.‬
247 00:23:49,344 00:23:50,554 ‫مثل "الفاحص" الخاص بك.‬ ‫مثل "الفاحص" الخاص بك.‬
248 00:23:53,181 00:23:54,641 ‫ناقل محمول؟‬ ‫ناقل محمول؟‬
249 00:23:58,812 00:24:02,107 ‫مركز اتصال الفضاء البديل هنا.‬ ‫لا تلفتي الأنظار.‬ ‫مركز اتصال الفضاء البديل هنا.‬ ‫لا تلفتي الأنظار.‬
250 00:24:03,233 00:24:04,067 ‫هل نحن جاهزان؟‬ ‫هل نحن جاهزان؟‬
251 00:24:06,361 00:24:07,237 ‫لا تراجع عن الاتفاق.‬ ‫لا تراجع عن الاتفاق.‬
252 00:24:11,533 00:24:13,076 ‫أرجو أن تحصل على ما تحتاج إليه.‬ ‫أرجو أن تحصل على ما تحتاج إليه.‬
253 00:24:15,579 00:24:16,454 ‫حظًا موفقًا.‬ ‫حظًا موفقًا.‬
254 00:24:19,833 00:24:22,127 ‫مراقبة الأمن، أرسل طائرة‬ ‫من دون طيار إضافية.‬ ‫مراقبة الأمن، أرسل طائرة‬ ‫من دون طيار إضافية.‬
255 00:24:22,210 00:24:26,047 ‫هذه خزنتهم، لا مركز اتصالاتهم.‬ ‫أنت مقيدة بأشعة إيقاف.‬ ‫هذه خزنتهم، لا مركز اتصالاتهم.‬ ‫أنت مقيدة بأشعة إيقاف.‬
256 00:24:27,257 00:24:29,593 ‫أنت لا تعي ما تفعله. طاقمي.‬ ‫أنت لا تعي ما تفعله. طاقمي.‬
257 00:24:29,676 00:24:32,554 ‫لكل شخص قصة. "الفاحص" المعطل لن يكفي.‬ ‫لكل شخص قصة. "الفاحص" المعطل لن يكفي.‬
258 00:24:32,637 00:24:34,890 ‫أحتاج إلى كمية كبيرة من الديليثيوم‬ ‫لأكمل رحلتي.‬ ‫أحتاج إلى كمية كبيرة من الديليثيوم‬ ‫لأكمل رحلتي.‬
259 00:24:34,973 00:24:37,601 ‫حين أخرج من هذا المأزق، سألاحقك.‬ ‫حين أخرج من هذا المأزق، سألاحقك.‬
260 00:24:37,684 00:24:39,102 ‫مثل الجميع.‬ ‫مثل الجميع.‬
261 00:24:41,271 00:24:42,105 ‫آسف.‬ ‫آسف.‬
262 00:24:44,858 00:24:47,277 ‫لا تتحركي. أنت مُعتقَلة.‬ ‫لا تتحركي. أنت مُعتقَلة.‬
263 00:24:56,286 00:24:59,206 ‫حتى لو تمكنت من دخول خزنتنا،‬ ‫حتى لو تمكنت من دخول خزنتنا،‬
264 00:25:00,040 00:25:02,167 ‫فلمَ تتصورين أنك تستطيعين‬ ‫الخروج من هنا على قيد الحياة؟‬ ‫فلمَ تتصورين أنك تستطيعين‬ ‫الخروج من هنا على قيد الحياة؟‬
265 00:25:04,294 00:25:06,504 ‫- لم يكن سؤالًا تقريريًا...‬ ‫- أين سفينتك؟‬ ‫- لم يكن سؤالًا تقريريًا...‬ ‫- أين سفينتك؟‬
266 00:25:06,588 00:25:08,048 ‫مع من تعملين؟‬ ‫مع من تعملين؟‬
267 00:25:08,548 00:25:09,549 ‫ليست لي سفينة.‬ ‫ليست لي سفينة.‬
268 00:25:09,633 00:25:12,010 ‫- وإلا ما كنت هنا.‬ ‫- إنها تعمل مع شخص ما.‬ ‫- وإلا ما كنت هنا.‬ ‫- إنها تعمل مع شخص ما.‬
269 00:25:12,093 00:25:15,388 ‫- أين البضاعة، التقنية العتيقة؟‬ ‫- سألك عن مكان البضاعة.‬ ‫- أين البضاعة، التقنية العتيقة؟‬ ‫- سألك عن مكان البضاعة.‬
270 00:25:15,472 00:25:17,182 ‫تعرضت إلى السرقة حين أسرتني أشعة الإيقاف.‬ ‫تعرضت إلى السرقة حين أسرتني أشعة الإيقاف.‬
271 00:25:17,265 00:25:18,600 ‫لا يوجد أحد بهذا الغباء.‬ ‫لا يوجد أحد بهذا الغباء.‬
272 00:25:19,351 00:25:21,353 ‫- سأؤذي ذلك الرجل.‬ ‫- من؟‬ ‫- سأؤذي ذلك الرجل.‬ ‫- من؟‬
273 00:25:35,951 00:25:39,162 ‫الأمر يستغرق وقتًا طويلًا.‬ ‫أنا جائع، لنتناول شطيرة.‬ ‫الأمر يستغرق وقتًا طويلًا.‬ ‫أنا جائع، لنتناول شطيرة.‬
274 00:25:47,170 00:25:48,463 ‫تبًا.‬ ‫تبًا.‬
275 00:25:48,546 00:25:49,464 ‫وأخيرًا.‬ ‫وأخيرًا.‬
276 00:25:49,547 00:25:50,632 ‫هيا.‬ ‫هيا.‬
277 00:25:53,593 00:25:54,636 ‫هذا ليس طبيعيًا.‬ ‫هذا ليس طبيعيًا.‬
278 00:25:54,719 00:25:56,596 ‫هل عدّلت الجرعة مرة أخرى؟‬ ‫هل عدّلت الجرعة مرة أخرى؟‬
279 00:25:56,680 00:25:58,807 ‫نهيتك مرارًا عن فعل ذلك!‬ ‫نهيتك مرارًا عن فعل ذلك!‬
280 00:25:59,307 00:26:01,101 ‫هذه المادة‬ ‫تبعث على الوعي الحقيقي المتكامل.‬ ‫هذه المادة‬ ‫تبعث على الوعي الحقيقي المتكامل.‬
281 00:26:06,064 00:26:08,900 ‫أجل. تجعل الناس صادقين. يتكلمون.‬ ‫أجل. تجعل الناس صادقين. يتكلمون.‬
282 00:26:08,984 00:26:10,277 ‫أجل! أشعر بذلك! أشعر بكما!‬ ‫أجل! أشعر بذلك! أشعر بكما!‬
283 00:26:10,360 00:26:12,279 ‫أنا أفهم! لي صديقة.‬ ‫لا يمكنكما إعطاؤها شيئًا منها.‬ ‫أنا أفهم! لي صديقة.‬ ‫لا يمكنكما إعطاؤها شيئًا منها.‬
284 00:26:12,362 00:26:15,198 ‫- من أين حصلت على الأداة العتيقة؟‬ ‫- القدم وجهة نظر.‬ ‫- من أين حصلت على الأداة العتيقة؟‬ ‫- القدم وجهة نظر.‬
285 00:26:15,282 00:26:17,659 ‫لونك كماء البحر،‬ ‫أما أنت، فلونك كخضرة الغابات.‬ ‫لونك كماء البحر،‬ ‫أما أنت، فلونك كخضرة الغابات.‬
286 00:26:17,742 00:26:19,452 ‫ما صلتك بـ"الاتحاد"؟‬ ‫ما صلتك بـ"الاتحاد"؟‬
287 00:26:19,536 00:26:21,788 ‫أتحرّق شوقًا إلى التحدث عن الأمر‬ ‫أتحرّق شوقًا إلى التحدث عن الأمر‬
288 00:26:21,871 00:26:24,416 ‫لأن أحدًا لا يتعرض إلى أحداث اليوم...‬ ‫لأن أحدًا لا يتعرض إلى أحداث اليوم...‬
289 00:26:26,584 00:26:27,669 ‫أبدًا.‬ ‫أبدًا.‬
290 00:26:27,752 00:26:29,879 ‫قد أكون غاضبة بهذا الشأن. أنا أدعم الوضع.‬ ‫قد أكون غاضبة بهذا الشأن. أنا أدعم الوضع.‬
291 00:26:29,963 00:26:31,756 ‫أعني، أنا أدعمه بشدة.‬ ‫أعني، أنا أدعمه بشدة.‬
292 00:26:31,840 00:26:34,634 ‫بداخلي دعم تلقائي، لكن ما السبب؟‬ ‫بداخلي دعم تلقائي، لكن ما السبب؟‬
293 00:26:34,718 00:26:36,344 ‫أنا أبالغ للتعويض عن موقفي.‬ ‫أنا أبالغ للتعويض عن موقفي.‬
294 00:26:37,137 00:26:39,764 ‫يجب أن أتحدث مع شخص ما.‬ ‫يجب أن تجلسا. أيمكنكما الجلوس؟‬ ‫يجب أن أتحدث مع شخص ما.‬ ‫يجب أن تجلسا. أيمكنكما الجلوس؟‬
295 00:26:39,848 00:26:42,726 ‫إنها قصة رائعة جدًا،‬ ‫لكنها رائعة لأنها محزنة جدًا.‬ ‫إنها قصة رائعة جدًا،‬ ‫لكنها رائعة لأنها محزنة جدًا.‬
296 00:26:42,809 00:26:45,729 ‫اسمعي يا "هادلي"،‬ ‫أحتاج إلى مزيد من الديليثيوم وإلا انتهيت.‬ ‫اسمعي يا "هادلي"،‬ ‫أحتاج إلى مزيد من الديليثيوم وإلا انتهيت.‬
297 00:26:47,439 00:26:49,482 ‫أريدك أن تفتشي في أسمى خلق لديك.‬ ‫أريدك أن تفتشي في أسمى خلق لديك.‬
298 00:26:49,566 00:26:50,567 ‫لماذا؟‬ ‫لماذا؟‬
299 00:26:50,650 00:26:52,235 ‫أنا أفتش في أسمى خلق لديّ.‬ ‫أنا أفتش في أسمى خلق لديّ.‬
300 00:26:52,569 00:26:55,822 ‫هلا نتخيل معًا كيف سيكون هذا العالم‬ ‫هلا نتخيل معًا كيف سيكون هذا العالم‬
301 00:26:55,905 00:26:59,576 ‫- لو فتشنا في...‬ ‫- هلا تكف عن الكلام؟ أجل.‬ ‫- لو فتشنا في...‬ ‫- هلا تكف عن الكلام؟ أجل.‬
302 00:26:59,659 00:27:01,286 ‫سيكون شعورًا رائعًا،‬ ‫سيكون شعورًا رائعًا،‬
303 00:27:01,369 00:27:04,372 ‫لهذا سأتركك وأنصرف الآن. لن نتفق.‬ ‫لهذا سأتركك وأنصرف الآن. لن نتفق.‬
304 00:27:04,456 00:27:06,333 ‫ماذا...؟ "هادلي"، انتظري.‬ ‫ماذا...؟ "هادلي"، انتظري.‬
305 00:27:08,293 00:27:09,294 ‫على الرحب والسعة.‬ ‫على الرحب والسعة.‬
306 00:27:09,586 00:27:10,712 ‫تحرك.‬ ‫تحرك.‬
307 00:27:11,296 00:27:12,380 ‫ببطء.‬ ‫ببطء.‬
308 00:27:12,797 00:27:14,341 ‫"كوزمو"، تسرني رؤيتك مجددًا.‬ ‫"كوزمو"، تسرني رؤيتك مجددًا.‬
309 00:27:14,424 00:27:15,342 ‫اصمت!‬ ‫اصمت!‬
310 00:27:15,425 00:27:18,094 ‫تركنا كل ما كنت أعرفه،‬ ‫تركنا كل ما كنت أعرفه،‬
311 00:27:18,178 00:27:22,390 ‫وكل ما كنت أحبه، من أجل الخلق! أليس كذلك؟‬ ‫وكل ما كنت أحبه، من أجل الخلق! أليس كذلك؟‬
312 00:27:22,474 00:27:27,729 ‫لو فكرتما في الأمر، بصراحة،‬ ‫ستجدان أنني أنقذت كل الأشياء.‬ ‫لو فكرتما في الأمر، بصراحة،‬ ‫ستجدان أنني أنقذت كل الأشياء.‬
313 00:27:31,358 00:27:33,651 ‫ثم خرجت منطلقة من ثقب دودي‬ ‫واصطدمت بسفينة رجل.‬ ‫ثم خرجت منطلقة من ثقب دودي‬ ‫واصطدمت بسفينة رجل.‬
314 00:27:34,194 00:27:35,403 ‫- أي رجل؟‬ ‫- أي رجل؟‬ ‫- أي رجل؟‬ ‫- أي رجل؟‬
315 00:27:35,487 00:27:39,074 ‫هو. تعرفان أنني... بل هو،‬ ‫هو سرق بضاعة شخص ما‬ ‫هو. تعرفان أنني... بل هو،‬ ‫هو سرق بضاعة شخص ما‬
316 00:27:39,157 00:27:41,117 ‫- ولا يستطيع الإقلاع. إنه...‬ ‫- مهلًا.‬ ‫- ولا يستطيع الإقلاع. إنه...‬ ‫- مهلًا.‬
317 00:27:42,535 00:27:43,453 ‫أحد رجالنا؟‬ ‫أحد رجالنا؟‬
318 00:27:44,329 00:27:45,663 ‫- أحد سعاة التوصيل؟‬ ‫- أجل!‬ ‫- أحد سعاة التوصيل؟‬ ‫- أجل!‬
319 00:27:46,247 00:27:48,500 ‫لديكما مشكلة حقيقية‬ ‫لو أن سعاة التوصيل يسرقون‬ ‫لديكما مشكلة حقيقية‬ ‫لو أن سعاة التوصيل يسرقون‬
320 00:27:48,583 00:27:50,794 ‫ثم يتصادمون مع نساء عمرهن مئات الأعوام‬ ‫في الفضاء.‬ ‫ثم يتصادمون مع نساء عمرهن مئات الأعوام‬ ‫في الفضاء.‬
321 00:27:50,877 00:27:52,128 ‫ما البضاعة التي كان ينقلها؟‬ ‫ما البضاعة التي كان ينقلها؟‬
322 00:27:52,212 00:27:54,255 ‫لا أعرف، لكنها كانت حساسة للحرارة،‬ ‫لا أعرف، لكنها كانت حساسة للحرارة،‬
323 00:27:54,339 00:27:56,049 ‫وقيّمة، أي أنها على الأرجح بوظة.‬ ‫وقيّمة، أي أنها على الأرجح بوظة.‬
324 00:27:56,341 00:27:57,509 ‫هل هو موجود في البناية؟‬ ‫هل هو موجود في البناية؟‬
325 00:27:57,592 00:27:58,676 ‫ما اسمه؟‬ ‫ما اسمه؟‬
326 00:27:59,177 00:28:00,178 ‫"بوك".‬ ‫"بوك".‬
327 00:28:00,970 00:28:02,806 ‫أين هي؟‬ ‫أين هي؟‬
328 00:28:06,559 00:28:08,478 ‫سأشوي "ضغينة" ببطء‬ ‫سأشوي "ضغينة" ببطء‬
329 00:28:08,561 00:28:12,482 ‫وأطعمها للجياع.‬ ‫وأطعمها للجياع.‬
330 00:28:12,565 00:28:14,150 ‫لا تلفظ اسمها يا "كوزمو".‬ ‫لا تلفظ اسمها يا "كوزمو".‬
331 00:28:14,234 00:28:17,112 ‫ستُطعم كوكبًا بأكمله.‬ ‫ستُطعم كوكبًا بأكمله.‬
332 00:28:17,195 00:28:18,613 ‫إنها ملكة.‬ ‫إنها ملكة.‬
333 00:28:18,696 00:28:19,739 ‫توقف!‬ ‫توقف!‬
334 00:28:21,616 00:28:23,326 ‫- يجب أن أرحل.‬ ‫- أهذا هو؟‬ ‫- يجب أن أرحل.‬ ‫- أهذا هو؟‬
335 00:28:23,410 00:28:24,244 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
336 00:28:25,245 00:28:26,621 ‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- مرحبًا.‬
337 00:28:30,750 00:28:31,668 ‫مرحبًا بك أيضًا.‬ ‫مرحبًا بك أيضًا.‬
338 00:28:33,253 00:28:36,506 ‫هل يهتم أحد لو أطلقت عليه النار؟‬ ‫هل يهتم أحد لو أطلقت عليه النار؟‬
339 00:28:36,798 00:28:38,675 ‫لا يُسمح لك بإدخال سلاح إلى هنا.‬ ‫لا يُسمح لك بإدخال سلاح إلى هنا.‬
340 00:28:38,758 00:28:40,969 ‫لقد سرق بضاعتي.‬ ‫لقد سرق بضاعتي.‬
341 00:28:41,052 00:28:43,555 ‫دعوني أطلق عليه النار.‬ ‫دعوني أطلق عليه النار.‬
342 00:28:44,013 00:28:45,265 ‫أحضر بضاعتنا أولًا.‬ ‫أحضر بضاعتنا أولًا.‬
343 00:28:45,348 00:28:48,810 ‫حسنًا. أيمكنني إطلاق النار عليها، إذًا؟‬ ‫حسنًا. أيمكنني إطلاق النار عليها، إذًا؟‬
344 00:28:55,275 00:28:56,568 ‫رباه.‬ ‫رباه.‬
345 00:29:22,302 00:29:24,137 ‫هل تظن أنني أبالغ للتعويض عن شيء؟‬ ‫هل تظن أنني أبالغ للتعويض عن شيء؟‬
346 00:29:24,220 00:29:26,014 ‫رشوا عليك تلك المادة، أليس كذلك؟‬ ‫رشوا عليك تلك المادة، أليس كذلك؟‬
347 00:29:26,097 00:29:27,223 ‫بالتأكيد.‬ ‫بالتأكيد.‬
348 00:29:28,141 00:29:29,851 ‫سيزيل الأدرينالين مفعولها بعد قليل.‬ ‫سيزيل الأدرينالين مفعولها بعد قليل.‬
349 00:29:57,587 00:29:59,005 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
350 00:30:23,238 00:30:25,406 ‫أعطيني الديليثيوم.‬ ‫ألقيه إلي، يمكنك مرافقتي.‬ ‫أعطيني الديليثيوم.‬ ‫ألقيه إلي، يمكنك مرافقتي.‬
351 00:30:25,490 00:30:27,784 ‫اكتفيت من الدعم التلقائي!‬ ‫اكتفيت من الدعم التلقائي!‬
352 00:30:28,243 00:30:29,077 ‫هيا!‬ ‫هيا!‬
353 00:30:29,160 00:30:30,995 ‫أين مركز الاتصالات؟‬ ‫أين مركز الاتصالات؟‬
354 00:30:43,800 00:30:45,093 ‫تشبثي.‬ ‫تشبثي.‬
355 00:30:56,604 00:30:58,523 ‫يجب أن نسرع، لا بد أنهم يتتبعون...‬ ‫يجب أن نسرع، لا بد أنهم يتتبعون...‬
356 00:31:00,066 00:31:01,484 ‫يجب أن أتصل بسفينتي.‬ ‫يجب أن أتصل بسفينتي.‬
357 00:31:02,110 00:31:03,236 ‫الأهم فالمهم.‬ ‫الأهم فالمهم.‬
358 00:31:14,497 00:31:15,540 ‫يجب أن نتحرك.‬ ‫يجب أن نتحرك.‬
359 00:31:24,883 00:31:26,134 ‫أسرعي!‬ ‫أسرعي!‬
360 00:31:43,860 00:31:45,069 ‫أخرجنا من هنا!‬ ‫أخرجنا من هنا!‬
361 00:31:45,153 00:31:46,487 ‫تحتاج إلى 30 ثانية لإعادة الشحن!‬ ‫تحتاج إلى 30 ثانية لإعادة الشحن!‬
362 00:31:56,915 00:31:59,334 ‫ربما كسرت أنفك قبل قليل. أعتذر.‬ ‫ربما كسرت أنفك قبل قليل. أعتذر.‬
363 00:31:59,417 00:32:01,544 ‫- أتقولين ذلك تحسبًا لأن نموت؟‬ ‫- أجل!‬ ‫- أتقولين ذلك تحسبًا لأن نموت؟‬ ‫- أجل!‬
364 00:32:04,839 00:32:06,215 ‫"بوك"، هيا.‬ ‫"بوك"، هيا.‬
365 00:32:06,299 00:32:07,967 ‫لا يزال الشحن جاريًا!‬ ‫لا يزال الشحن جاريًا!‬
366 00:32:14,349 00:32:17,185 ‫- حسنًا، أنت على وشك أن تغضبي بشدة!‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- حسنًا، أنت على وشك أن تغضبي بشدة!‬ ‫- ماذا؟‬
367 00:32:53,638 00:32:57,141 ‫إنهم لا يستطيعون تتبعنا تحت الماء‬ ‫ولا في داخل المواد الصلبة.‬ ‫إنهم لا يستطيعون تتبعنا تحت الماء‬ ‫ولا في داخل المواد الصلبة.‬
368 00:32:59,936 00:33:01,270 ‫على الرحب والسعة.‬ ‫على الرحب والسعة.‬
369 00:33:05,984 00:33:07,360 ‫لقد دفعتني من فوق جرف.‬ ‫لقد دفعتني من فوق جرف.‬
370 00:33:07,443 00:33:09,070 ‫أخبرتك. ستغضبين بشدة.‬ ‫أخبرتك. ستغضبين بشدة.‬
371 00:33:09,862 00:33:13,408 ‫لو أنك تفكرين في لكمي مرة أخرى،‬ ‫فنحن على قيد الحياة.‬ ‫لو أنك تفكرين في لكمي مرة أخرى،‬ ‫فنحن على قيد الحياة.‬
372 00:33:15,159 00:33:16,995 ‫كان بوسعي اللجوء إلى إحداثيات بداخل كهف.‬ ‫كان بوسعي اللجوء إلى إحداثيات بداخل كهف.‬
373 00:33:17,578 00:33:19,247 ‫لكنهم سرعان ما سيجدوننا.‬ ‫لكنهم سرعان ما سيجدوننا.‬
374 00:33:20,748 00:33:22,083 ‫لم يُطلق عليّ النار منذ فترة.‬ ‫لم يُطلق عليّ النار منذ فترة.‬
375 00:34:18,514 00:34:19,474 ‫ماذا فعلت؟‬ ‫ماذا فعلت؟‬
376 00:34:20,516 00:34:22,602 ‫لا أريد أن يصيب ذراعك التهاب.‬ ‫لا أريد أن يصيب ذراعك التهاب.‬
377 00:34:23,936 00:34:24,896 ‫هل كنت...‬ ‫هل كنت...‬
378 00:34:25,897 00:34:26,731 ‫تصلي؟‬ ‫تصلي؟‬
379 00:34:27,190 00:34:28,274 ‫شيء من هذا القبيل.‬ ‫شيء من هذا القبيل.‬
380 00:34:35,823 00:34:37,158 ‫إنه لاسع بعض الشيء.‬ ‫إنه لاسع بعض الشيء.‬
381 00:34:37,992 00:34:39,952 ‫على الأرجح يجب ضمده.‬ ‫على الأرجح يجب ضمده.‬
382 00:34:41,454 00:34:42,747 ‫هل تحمل منديلًا من القماش؟‬ ‫هل تحمل منديلًا من القماش؟‬
383 00:34:43,706 00:34:45,083 ‫يحتاج أي رجل إلى منديل لتنظيف أنفه.‬ ‫يحتاج أي رجل إلى منديل لتنظيف أنفه.‬
384 00:34:59,097 00:35:01,766 ‫سأفتح أية قنوات باقية للفضاء البديل،‬ ‫سأفتح أية قنوات باقية للفضاء البديل،‬
385 00:35:01,849 00:35:02,892 ‫لكن عليك أن تسرعي.‬ ‫لكن عليك أن تسرعي.‬
386 00:35:03,601 00:35:07,438 ‫لن يقتنع "كوزمو" بموتي بهذه السهولة،‬ ‫لا بد أنه يبحث عنا بأجهزة المسح.‬ ‫لن يقتنع "كوزمو" بموتي بهذه السهولة،‬ ‫لا بد أنه يبحث عنا بأجهزة المسح.‬
387 00:35:10,024 00:35:12,443 ‫هذا يُجري كل أنواع الاتصالات،‬ ‫اتصلي بسفينتك.‬ ‫هذا يُجري كل أنواع الاتصالات،‬ ‫اتصلي بسفينتك.‬
388 00:35:12,527 00:35:15,488 ‫هل كان معك منذ البداية‬ ‫والآن فقط تريني إياه؟‬ ‫هل كان معك منذ البداية‬ ‫والآن فقط تريني إياه؟‬
389 00:35:15,571 00:35:17,240 ‫رفاقك في انتظارك.‬ ‫رفاقك في انتظارك.‬
390 00:35:21,702 00:35:23,412 ‫من "بيرنهام" إلى "ديسكفري"، أجب.‬ ‫من "بيرنهام" إلى "ديسكفري"، أجب.‬
391 00:35:29,460 00:35:34,090 ‫"ديسكفري"، أرجوكم أن تجيبوا.‬ ‫"ديسكفري"، أرجوكم أن تجيبوا.‬
392 00:35:38,177 00:35:39,887 ‫"ديسكفري"، أرجوكم أن تجيبوا.‬ ‫"ديسكفري"، أرجوكم أن تجيبوا.‬
393 00:35:43,558 00:35:46,185 ‫ربما نجحوا في الوصول‬ ‫إلى ذلك الكوكب، "تيراليسيوم"؟‬ ‫ربما نجحوا في الوصول‬ ‫إلى ذلك الكوكب، "تيراليسيوم"؟‬
394 00:35:49,730 00:35:52,191 ‫لو استطاع أي فريق أن يصل إليه، فهو فريقي.‬ ‫لو استطاع أي فريق أن يصل إليه، فهو فريقي.‬
395 00:35:54,986 00:35:56,696 ‫- مؤمنة حقيقية.‬ ‫- أجل.‬ ‫- مؤمنة حقيقية.‬ ‫- أجل.‬
396 00:35:57,905 00:35:58,823 ‫مسافرة عبر الزمن.‬ ‫مسافرة عبر الزمن.‬
397 00:36:05,329 00:36:07,331 ‫- أجل.‬ ‫- توقعت ذلك.‬ ‫- أجل.‬ ‫- توقعت ذلك.‬
398 00:36:09,667 00:36:12,420 ‫لا أعرف كيف وصلت إلى الوسيلة‬ ‫التي استخدمتها للمجيء إلى هنا.‬ ‫لا أعرف كيف وصلت إلى الوسيلة‬ ‫التي استخدمتها للمجيء إلى هنا.‬
399 00:36:13,212 00:36:15,673 ‫دُمرت كل تقنيات السفر في الزمن‬ ‫دُمرت كل تقنيات السفر في الزمن‬
400 00:36:15,756 00:36:19,677 ‫بعد الحروب الصدعية. أصبحت غير قانونية.‬ ‫بعد الحروب الصدعية. أصبحت غير قانونية.‬
401 00:36:24,056 00:36:25,933 ‫لم تكن هناك وسيلة أخرى،‬ ‫لم تكن هناك وسيلة أخرى،‬
402 00:36:28,227 00:36:29,061 ‫لي...‬ ‫لي...‬
403 00:36:34,901 00:36:36,068 ‫ولا لفريقي.‬ ‫ولا لفريقي.‬
404 00:36:38,654 00:36:39,989 ‫سيجب أن أجدهم.‬ ‫سيجب أن أجدهم.‬
405 00:36:41,115 00:36:42,116 ‫يجب عليّ ذلك.‬ ‫يجب عليّ ذلك.‬
406 00:36:51,751 00:36:54,670 ‫جيد، لا يزال لدينا بضع ساعات.‬ ‫جيد، لا يزال لدينا بضع ساعات.‬
407 00:36:55,546 00:36:57,673 ‫لم يكن السبب هو أن "ضغينة" وحيدة فحسب.‬ ‫لم يكن السبب هو أن "ضغينة" وحيدة فحسب.‬
408 00:36:57,757 00:36:58,633 ‫لا.‬ ‫لا.‬
409 00:36:59,133 00:37:01,177 ‫- هل ستخبرني بما يوجد في الحفرة؟‬ ‫- لا.‬ ‫- هل ستخبرني بما يوجد في الحفرة؟‬ ‫- لا.‬
410 00:37:02,053 00:37:03,137 ‫توقفوا. اثبتوا.‬ ‫توقفوا. اثبتوا.‬
411 00:37:03,221 00:37:04,180 ‫لا تتحركوا.‬ ‫لا تتحركوا.‬
412 00:37:05,681 00:37:06,849 ‫لا تحاولي.‬ ‫لا تحاولي.‬
413 00:37:07,975 00:37:09,101 ‫ألقيا بأسلحتكما.‬ ‫ألقيا بأسلحتكما.‬
414 00:37:25,743 00:37:29,080 ‫ما نفع ساعي التوصيل‬ ‫الذي يسمح بأن تُسرق بضاعته؟‬ ‫ما نفع ساعي التوصيل‬ ‫الذي يسمح بأن تُسرق بضاعته؟‬
415 00:37:29,163 00:37:32,291 ‫أنا أفضل ساع لديكم في هذا الربع.‬ ‫أنا أفضل ساع لديكم في هذا الربع.‬
416 00:37:37,171 00:37:38,214 ‫شفرة الدخول؟‬ ‫شفرة الدخول؟‬
417 00:37:38,422 00:37:39,382 ‫أنت في غنى عنها.‬ ‫أنت في غنى عنها.‬
418 00:37:39,465 00:37:40,549 ‫أظن العكس.‬ ‫أظن العكس.‬
419 00:37:41,092 00:37:42,510 ‫بالتأكيد نريدها.‬ ‫بالتأكيد نريدها.‬
420 00:37:42,593 00:37:44,762 ‫صدقوني. أنتم في غنى عنها.‬ ‫صدقوني. أنتم في غنى عنها.‬
421 00:37:46,222 00:37:48,266 ‫أعطنا الشفرة الآن.‬ ‫أعطنا الشفرة الآن.‬
422 00:37:50,017 00:37:51,018 ‫حسنًا، كما تريدون.‬ ‫حسنًا، كما تريدون.‬
423 00:37:53,604 00:37:55,147 ‫- لزج.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- لزج.‬ ‫- ماذا؟‬
424 00:37:56,607 00:37:58,526 ‫"ل ز ج".‬ ‫"ل ز ج".‬
425 00:37:59,860 00:38:01,279 ‫ما هذه الشفرة؟‬ ‫ما هذه الشفرة؟‬
426 00:38:01,362 00:38:03,072 ‫هذه هي الشفرة اللعينة.‬ ‫هذه هي الشفرة اللعينة.‬
427 00:38:03,155 00:38:04,782 ‫اختر شفرتك الخاصة على متن سفينتك.‬ ‫اختر شفرتك الخاصة على متن سفينتك.‬
428 00:38:26,637 00:38:27,638 ‫لا تطلقوا عليها النار.‬ ‫لا تطلقوا عليها النار.‬
429 00:38:30,558 00:38:32,143 ‫إنها تُقدم طازجة.‬ ‫إنها تُقدم طازجة.‬
430 00:38:35,104 00:38:37,148 ‫تبدو أصغر على النموذج المجسم.‬ ‫تبدو أصغر على النموذج المجسم.‬
431 00:38:38,024 00:38:40,443 ‫إنها لا تتحرك. أهي ميتة؟‬ ‫إنها لا تتحرك. أهي ميتة؟‬
432 00:38:45,948 00:38:47,575 ‫أغمضي عينيك.‬ ‫أغمضي عينيك.‬
433 00:39:40,503 00:39:41,587 ‫"بوك"؟‬ ‫"بوك"؟‬
434 00:39:41,670 00:39:44,256 ‫لا تتحركي.‬ ‫لا تتحركي.‬
435 00:39:44,340 00:39:45,424 ‫لا!‬ ‫لا!‬
436 00:39:46,550 00:39:47,385 ‫"مولي"، لا!‬ ‫"مولي"، لا!‬
437 00:40:14,495 00:40:15,538 ‫شكرًا يا صديقتي.‬ ‫شكرًا يا صديقتي.‬
438 00:40:17,456 00:40:19,250 ‫مهلًا.‬ ‫مهلًا.‬
439 00:40:22,378 00:40:23,254 ‫هل أنت بخير؟‬ ‫هل أنت بخير؟‬
440 00:40:24,171 00:40:25,714 ‫- أجل.‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- حقًا؟‬
441 00:40:26,382 00:40:30,094 ‫لم أتصور أبدًا‬ ‫أن يسير اليوم على هذا النحو.‬ ‫لم أتصور أبدًا‬ ‫أن يسير اليوم على هذا النحو.‬
442 00:40:32,012 00:40:34,014 ‫حسنًا، جيد.‬ ‫حسنًا، جيد.‬
443 00:40:56,537 00:40:59,331 ‫منذ متى تقوم بإنقاذها، "الديدان المتحولة"؟‬ ‫منذ متى تقوم بإنقاذها، "الديدان المتحولة"؟‬
444 00:40:59,415 00:41:02,376 ‫منذ مدة قصيرة. كانت موجودة في كل مكان،‬ ‫منذ مدة قصيرة. كانت موجودة في كل مكان،‬
445 00:41:02,460 00:41:03,669 ‫تعرفين، قبل...‬ ‫تعرفين، قبل...‬
446 00:41:04,170 00:41:05,880 ‫قبل سقوط "الاتحاد".‬ ‫قبل سقوط "الاتحاد".‬
447 00:41:09,633 00:41:12,386 ‫لا يوجد كيان يطبّق قانون‬ ‫الفصائل المهددة بالانقراض.‬ ‫لا يوجد كيان يطبّق قانون‬ ‫الفصائل المهددة بالانقراض.‬
448 00:41:13,679 00:41:15,014 ‫إلا أنت.‬ ‫إلا أنت.‬
449 00:41:21,645 00:41:22,730 ‫أتسمح لي بسؤال؟‬ ‫أتسمح لي بسؤال؟‬
450 00:41:23,731 00:41:26,484 ‫يبدو أنك متصل بالكائنات،‬ ‫بالكوكب، بـ"الديدان المتحولة".‬ ‫يبدو أنك متصل بالكائنات،‬ ‫بالكوكب، بـ"الديدان المتحولة".‬
451 00:41:26,650 00:41:28,944 ‫بالكوكب، بـ"الديدان المتحولة".‬ ‫بالكوكب، بـ"الديدان المتحولة".‬
452 00:41:29,653 00:41:33,908 ‫كيف تعيش وأنت تشعر بكل شيء؟‬ ‫كيف تعيش وأنت تشعر بكل شيء؟‬
453 00:41:34,992 00:41:36,285 ‫حياة مرهقة.‬ ‫حياة مرهقة.‬
454 00:41:38,954 00:41:42,458 ‫أفراد عائلتي قتلة... صيادون غير شرعيين.‬ ‫أفراد عائلتي قتلة... صيادون غير شرعيين.‬
455 00:41:44,418 00:41:47,254 ‫من آن إلى آخر،‬ ‫يظهر في العائلة فرد شاذ مثلي.‬ ‫من آن إلى آخر،‬ ‫يظهر في العائلة فرد شاذ مثلي.‬
456 00:41:47,963 00:41:50,549 ‫لا أعرف،‬ ‫يبدو أن هذا يحدث من أجل حفظ التوازن.‬ ‫لا أعرف،‬ ‫يبدو أن هذا يحدث من أجل حفظ التوازن.‬
457 00:41:51,717 00:41:52,927 ‫ألا تزال تراهم؟‬ ‫ألا تزال تراهم؟‬
458 00:41:54,553 00:41:55,721 ‫غير مرغوب في وجودي.‬ ‫غير مرغوب في وجودي.‬
459 00:41:59,225 00:42:00,142 ‫آسفة.‬ ‫آسفة.‬
460 00:42:01,977 00:42:04,313 ‫لا أقبل مقايضة طبيعتي بأي شيء.‬ ‫لا أقبل مقايضة طبيعتي بأي شيء.‬
461 00:42:08,442 00:42:09,985 ‫لا أريد أن أكون مختلفًا.‬ ‫لا أريد أن أكون مختلفًا.‬
462 00:42:16,408 00:42:19,912 ‫أنا "كليفلاند بوكر"،‬ ‫مجموعة "ماندلبرو" شفرة "النوتي".‬ ‫أنا "كليفلاند بوكر"،‬ ‫مجموعة "ماندلبرو" شفرة "النوتي".‬
463 00:42:20,996 00:42:22,248 ‫سنعيد واحدة أخرى إلى الديار.‬ ‫سنعيد واحدة أخرى إلى الديار.‬
464 00:42:23,499 00:42:27,378 ‫شفرتك مقبولة يا "بوك".‬ ‫مرحبًا بك في الملاذ الرابع.‬ ‫شفرتك مقبولة يا "بوك".‬ ‫مرحبًا بك في الملاذ الرابع.‬
465 00:42:28,170 00:42:29,171 ‫ملاذ؟‬ ‫ملاذ؟‬
466 00:42:55,239 00:42:56,907 ‫لها دورة تزاوج.‬ ‫لها دورة تزاوج.‬
467 00:42:57,658 00:42:59,368 ‫أحضرناها في الوقت المناسب.‬ ‫أحضرناها في الوقت المناسب.‬
468 00:43:03,247 00:43:04,415 ‫بعضها لا يزال ينجو.‬ ‫بعضها لا يزال ينجو.‬
469 00:43:09,670 00:43:11,338 ‫هكذا كان كوكبي،‬ ‫هكذا كان كوكبي،‬
470 00:43:12,548 00:43:14,300 ‫حتى اضطُررت إلى تركه.‬ ‫حتى اضطُررت إلى تركه.‬
471 00:43:17,094 00:43:18,679 ‫كم تركت وراءك؟‬ ‫كم تركت وراءك؟‬
472 00:43:21,890 00:43:23,767 ‫930 عامًا.‬ ‫930 عامًا.‬
473 00:43:25,769 00:43:26,604 ‫لماذا؟‬ ‫لماذا؟‬
474 00:43:29,982 00:43:31,567 ‫لأضمن المستقبل.‬ ‫لأضمن المستقبل.‬
475 00:43:36,196 00:43:37,364 ‫أي مستقبل.‬ ‫أي مستقبل.‬
476 00:43:40,117 00:43:41,035 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
477 00:43:46,415 00:43:47,750 ‫لم أفعل هذا وحدي.‬ ‫لم أفعل هذا وحدي.‬
478 00:43:51,462 00:43:53,464 ‫لا أعرف كيف أبدأ البحث عن سفينتي.‬ ‫لا أعرف كيف أبدأ البحث عن سفينتي.‬
479 00:43:56,675 00:43:58,510 ‫أظن أنني أعرف شخصًا يستطيع المساعدة.‬ ‫أظن أنني أعرف شخصًا يستطيع المساعدة.‬
480 00:44:09,146 00:44:10,314 ‫هذه محطة لسعاة التوصيل،‬ ‫هذه محطة لسعاة التوصيل،‬
481 00:44:11,440 00:44:13,859 ‫لكنها كانت من محطات التقوية‬ ‫التابعة لـ"الاتحاد".‬ ‫لكنها كانت من محطات التقوية‬ ‫التابعة لـ"الاتحاد".‬
482 00:44:14,109 00:44:15,569 ‫ماذا حدث؟‬ ‫ماذا حدث؟‬
483 00:44:15,653 00:44:19,406 ‫على الأرجح اختُرق المفاعل الرئيسي،‬ ‫منذ زمن بعيد.‬ ‫على الأرجح اختُرق المفاعل الرئيسي،‬ ‫منذ زمن بعيد.‬
484 00:44:20,407 00:44:22,618 ‫لم يعد هناك مَن يقوم بصيانتها.‬ ‫لم يعد هناك مَن يقوم بصيانتها.‬
485 00:44:26,121 00:44:27,081 ‫تحياتي.‬ ‫تحياتي.‬
486 00:44:27,164 00:44:30,084 ‫أرجو التقدم إلى مكتب المشرف. شكرًا.‬ ‫أرجو التقدم إلى مكتب المشرف. شكرًا.‬
487 00:44:36,090 00:44:37,174 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
488 00:44:37,841 00:44:41,345 ‫مرحبًا بكما في "الأسطول"،‬ ‫أيمكنني مساعدتكما؟‬ ‫مرحبًا بكما في "الأسطول"،‬ ‫أيمكنني مساعدتكما؟‬
489 00:44:46,684 00:44:50,896 ‫أنا القائدة "مايكل بيرنهام"، المشرفة‬ ‫العلمية من السفينة الفضائية "ديسكفري".‬ ‫أنا القائدة "مايكل بيرنهام"، المشرفة‬ ‫العلمية من السفينة الفضائية "ديسكفري".‬
490 00:44:51,438 00:44:55,901 ‫الرقم التسلسلي "إس سي" صفر، صفر، 64 شرطة‬ ‫صفر، 974 "إس إيتش إن".‬ ‫الرقم التسلسلي "إس سي" صفر، صفر، 64 شرطة‬ ‫صفر، 974 "إس إيتش إن".‬
491 00:45:03,951 00:45:06,120 ‫أنا "أديتيا ساهيل".‬ ‫أنا "أديتيا ساهيل".‬
492 00:45:06,995 00:45:08,414 ‫مبعوث "الاتحاد".‬ ‫مبعوث "الاتحاد".‬
493 00:45:09,581 00:45:13,377 ‫يشرفني أن أساعدك أيتها القائدة "بيرنهام".‬ ‫يشرفني أن أساعدك أيتها القائدة "بيرنهام".‬
494 00:45:14,294 00:45:16,964 ‫أريد تحديد موقع توقيع القفزة الزمنية‬ ‫لسفينة رقمها التعريفي‬ ‫أريد تحديد موقع توقيع القفزة الزمنية‬ ‫لسفينة رقمها التعريفي‬
495 00:45:17,047 00:45:18,757 ‫"إن سي سي 1031".‬ ‫"إن سي سي 1031".‬
496 00:45:19,091 00:45:20,467 ‫أجل، بالطبع.‬ ‫أجل، بالطبع.‬
497 00:45:30,394 00:45:31,311 ‫"جاري البحث عن إشارة"‬ ‫"جاري البحث عن إشارة"‬
498 00:45:35,107 00:45:38,152 ‫للأسف ليست هنا.‬ ‫للأسف ليست هنا.‬
499 00:45:38,235 00:45:41,447 ‫هناك سفينتان تابعتان لـ"الاتحاد"‬ ‫تطيران في الوقت الحالي.‬ ‫هناك سفينتان تابعتان لـ"الاتحاد"‬ ‫تطيران في الوقت الحالي.‬
500 00:45:41,530 00:45:46,326 ‫لا توجد سفن أخرى تابعة لـ"الاتحاد"‬ ‫في نطاق 600 سنة ضوئية.‬ ‫لا توجد سفن أخرى تابعة لـ"الاتحاد"‬ ‫في نطاق 600 سنة ضوئية.‬
501 00:45:46,660 00:45:48,162 ‫ماذا عن القطاعات الأخرى؟‬ ‫ماذا عن القطاعات الأخرى؟‬
502 00:45:48,245 00:45:50,789 ‫لديّ حرية الوصول إلى هذه القطاعات فقط.‬ ‫لديّ حرية الوصول إلى هذه القطاعات فقط.‬
503 00:45:50,873 00:45:53,959 ‫هل مُنعتم من التواصل مع القطاعات الأخرى؟‬ ‫بشكل كامل؟‬ ‫هل مُنعتم من التواصل مع القطاعات الأخرى؟‬ ‫بشكل كامل؟‬
504 00:45:55,169 00:45:58,839 ‫تعطلت أجهزة الاستشعار بعيدة المدى‬ ‫منذ عقود.‬ ‫تعطلت أجهزة الاستشعار بعيدة المدى‬ ‫منذ عقود.‬
505 00:45:58,922 00:46:03,051 ‫لا أستطيع إجراء مسح يتجاوز الـ30 قطاعًا‬ ‫منذ ذلك الحين.‬ ‫لا أستطيع إجراء مسح يتجاوز الـ30 قطاعًا‬ ‫منذ ذلك الحين.‬
506 00:46:03,135 00:46:08,098 ‫أعتقد أن هذا حال سائر القطاعات.‬ ‫أعتقد أن هذا حال سائر القطاعات.‬
507 00:46:17,774 00:46:18,775 ‫أتسمحين لي بالسؤال؟‬ ‫أتسمحين لي بالسؤال؟‬
508 00:46:20,527 00:46:26,909 ‫كيف تجهلين ما نعرفه جميعًا؟‬ ‫كيف تجهلين ما نعرفه جميعًا؟‬
509 00:46:29,453 00:46:31,663 ‫أنا من الماضي يا سيد "ساهيل".‬ ‫أنا من الماضي يا سيد "ساهيل".‬
510 00:46:32,456 00:46:36,335 ‫من قبل "الاحتراق"، من قبل الانهيار.‬ ‫من قبل "الاحتراق"، من قبل الانهيار.‬
511 00:46:39,880 00:46:43,050 ‫كانت سفينتي ورائي مباشرة في الثقب الدودي.‬ ‫كانت سفينتي ورائي مباشرة في الثقب الدودي.‬
512 00:46:43,550 00:46:48,972 ‫إذًا، إما أنهم هبطوا في مكان بعيد‬ ‫خارج نطاق الاتصالات،‬ ‫إذًا، إما أنهم هبطوا في مكان بعيد‬ ‫خارج نطاق الاتصالات،‬
513 00:46:50,724 00:46:52,267 ‫أو أنهم لم يصلوا بعد.‬ ‫أو أنهم لم يصلوا بعد.‬
514 00:46:53,101 00:46:54,186 ‫إذًا...‬ ‫إذًا...‬
515 00:46:55,604 00:46:58,982 ‫بموجب قوانين الميكانيكا الصدعية،‬ ‫بموجب قوانين الميكانيكا الصدعية،‬
516 00:46:59,316 00:47:02,653 ‫قد يصلون غدًا أو...‬ ‫قد يصلون غدًا أو...‬
517 00:47:02,736 00:47:04,363 ‫بعد ألف عام.‬ ‫بعد ألف عام.‬
518 00:47:14,039 00:47:19,253 ‫أيتها الضابطة "بيرنهام"، الآن سأخبرك بسر.‬ ‫أيتها الضابطة "بيرنهام"، الآن سأخبرك بسر.‬
519 00:47:20,546 00:47:23,340 ‫لست ضابطًا مفوضًا.‬ ‫لست ضابطًا مفوضًا.‬
520 00:47:23,423 00:47:26,593 ‫كان والدي ضابطًا مفوضًا،‬ ‫وكذلك والده من قبل.‬ ‫كان والدي ضابطًا مفوضًا،‬ ‫وكذلك والده من قبل.‬
521 00:47:26,677 00:47:30,389 ‫لكن على عكسهما، أنا لم أُنصب رسميًا قط.‬ ‫لكن على عكسهما، أنا لم أُنصب رسميًا قط.‬
522 00:47:32,099 00:47:34,268 ‫لا يوجد من يشغل هذا المنصب.‬ ‫لا يوجد من يشغل هذا المنصب.‬
523 00:47:34,351 00:47:40,524 ‫ورغم ذلك، أتولى العمل في هذا المكتب‬ ‫كل يوم، كما أفعل منذ 40 عامًا،‬ ‫ورغم ذلك، أتولى العمل في هذا المكتب‬ ‫كل يوم، كما أفعل منذ 40 عامًا،‬
524 00:47:40,607 00:47:46,113 ‫مؤمنًا بأنه ذات يوم،‬ ‫سيدخل آخرون مثلي من هذا الباب.‬ ‫مؤمنًا بأنه ذات يوم،‬ ‫سيدخل آخرون مثلي من هذا الباب.‬
525 00:47:47,155 00:47:50,200 ‫لم يذهب أملي سدى.‬ ‫لم يذهب أملي سدى.‬
526 00:47:51,285 00:47:52,869 ‫اليوم هو ذلك اليوم،‬ ‫اليوم هو ذلك اليوم،‬
527 00:47:54,121 00:47:58,292 ‫وذلك الأمل هو أنت أيتها القائدة "بيرنهام".‬ ‫وذلك الأمل هو أنت أيتها القائدة "بيرنهام".‬
528 00:48:05,382 00:48:06,466 ‫مؤمنون حقيقيون.‬ ‫مؤمنون حقيقيون.‬
529 00:48:09,761 00:48:10,804 ‫بالطبع.‬ ‫بالطبع.‬
530 00:48:13,932 00:48:19,062 ‫لا أعرف ما الكمّ الباقي من "الاتحاد".‬ ‫لا أعرف ما الكمّ الباقي من "الاتحاد".‬
531 00:48:19,146 00:48:22,482 ‫إنما أؤدي دوري من أجل الحفاظ عليه حيًا.‬ ‫إنما أؤدي دوري من أجل الحفاظ عليه حيًا.‬
532 00:48:23,400 00:48:24,568 ‫والآن،‬ ‫والآن،‬
533 00:48:26,111 00:48:29,364 ‫أطلب منك أن تمنحيني شرفًا عظيمًا.‬ ‫أطلب منك أن تمنحيني شرفًا عظيمًا.‬
534 00:48:42,169 00:48:45,297 ‫هذه الراية متوارثة في عائلتي منذ أجيال.‬ ‫هذه الراية متوارثة في عائلتي منذ أجيال.‬
535 00:48:46,173 00:48:49,134 ‫لا يمكن أن ينشرها سوى ضابط مفوّض.‬ ‫لا يمكن أن ينشرها سوى ضابط مفوّض.‬
536 00:48:50,469 00:48:55,432 ‫وقد طال انتظاري حتى أراها على ذلك الجدار.‬ ‫وقد طال انتظاري حتى أراها على ذلك الجدار.‬
537 00:48:57,768 00:48:59,061 ‫سيد "ساهيل"،‬ ‫سيد "ساهيل"،‬
538 00:49:00,020 00:49:05,525 ‫أنت ضابط حقيقي تابع لـ"الاتحاد"‬ ‫كأي ضابط قابلته من قبل.‬ ‫أنت ضابط حقيقي تابع لـ"الاتحاد"‬ ‫كأي ضابط قابلته من قبل.‬
539 00:49:06,318 00:49:11,031 ‫ليتك تمنحني الشرف،‬ ‫فنحن بحاجة إلى مسؤول اتصالات بالإنابة‬ ‫ليتك تمنحني الشرف،‬ ‫فنحن بحاجة إلى مسؤول اتصالات بالإنابة‬
540 00:49:12,199 00:49:14,326 ‫يستطيع مواصلة البحث عن سفينتي.‬ ‫يستطيع مواصلة البحث عن سفينتي.‬
541 00:49:17,954 00:49:20,082 ‫هل تقبل التفويض؟‬ ‫هل تقبل التفويض؟‬
542 00:49:30,842 00:49:33,053 ‫الأمل قوة كبرى.‬ ‫الأمل قوة كبرى.‬
543 00:49:34,054 00:49:36,098 ‫أحيانًا لا يكون هناك سواه.‬ ‫أحيانًا لا يكون هناك سواه.‬
544 00:49:36,181 00:49:37,933 ‫أعدادنا محدودة.‬ ‫أعدادنا محدودة.‬
545 00:49:38,558 00:49:41,728 ‫معنوياتنا منخفضة.‬ ‫معنوياتنا منخفضة.‬
546 00:49:44,523 00:49:46,858 ‫لو يوجد آخرون، فسنعثر عليهم.‬ ‫لو يوجد آخرون، فسنعثر عليهم.‬
547 00:49:58,328 00:49:59,246 ‫سنعثر عليهم.‬ ‫سنعثر عليهم.‬