This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:10,998 | 00:00:13,304 | A ship in trouble making a forced landing, sir. | A ship in trouble making a forced landing, sir. |
2 | 00:00:13,348 | 00:00:15,828 | It comes from the Talos star group. | It comes from the Talos star group. |
3 | 00:00:15,872 | 00:00:17,961 | Their call letters check with a survey expedition. | Their call letters check with a survey expedition. |
4 | 00:00:18,005 | 00:00:19,707 | My name is Christopher Pike, | My name is Christopher Pike, |
5 | 00:00:19,750 | 00:00:21,647 | commander of the space vehicle Enterprise. | commander of the space vehicle Enterprise. |
6 | 00:00:21,791 | 00:00:24,315 | Our destination is the Talos star group. | Our destination is the Talos star group. |
7 | 00:00:24,359 | 00:00:25,943 | There's a canyon to the left. | There's a canyon to the left. |
8 | 00:00:25,987 | 00:00:28,620 | We can set you down there completely unobserved. | We can set you down there completely unobserved. |
9 | 00:00:31,732 | 00:00:34,417 | I think it's time to show the captain our secret. | I think it's time to show the captain our secret. |
10 | 00:00:37,807 | 00:00:39,461 | This is Vina. | This is Vina. |
11 | 00:00:39,504 | 00:00:43,160 | Her parents are dead. She was born almost as we crashed. | Her parents are dead. She was born almost as we crashed. |
12 | 00:00:43,204 | 00:00:45,075 | This is all some sort of trap. | This is all some sort of trap. |
13 | 00:00:45,119 | 00:00:46,759 | Are you real? | Are you real? |
14 | 00:00:46,903 | 00:00:50,167 | Perhaps they made me out of dreams you've forgotten. | Perhaps they made me out of dreams you've forgotten. |
15 | 00:00:50,211 | 00:00:52,983 | Is there any way I can keep them from probing my mind, | Is there any way I can keep them from probing my mind, |
16 | 00:00:53,027 | 00:00:54,519 | from using my thoughts against me? | from using my thoughts against me? |
17 | 00:00:54,563 | 00:00:56,130 | I can't help but love you. | I can't help but love you. |
18 | 00:00:56,173 | 00:00:58,236 | Let's get back to the ship. | Let's get back to the ship. |
19 | 00:00:58,480 | 00:00:59,890 | I can't. | I can't. |
20 | 00:00:59,934 | 00:01:01,763 | I can't go with you. | I can't go with you. |
21 | 00:01:04,939 | 00:01:07,680 | Personal log, Captain Christopher Pike. | Personal log, Captain Christopher Pike. |
22 | 00:01:07,724 | 00:01:10,335 | Stardate 1532.9. | Stardate 1532.9. |
23 | 00:01:10,379 | 00:01:11,989 | Still no word from Commander Burnham, | Still no word from Commander Burnham, |
24 | 00:01:12,033 | 00:01:13,948 | but I know she won't give up | but I know she won't give up |
25 | 00:01:13,991 | 00:01:15,384 | until she finds her brother Spock. | until she finds her brother Spock. |
26 | 00:01:15,427 | 00:01:17,995 | As much as it pains me to think the worst | As much as it pains me to think the worst |
27 | 00:01:18,039 | 00:01:19,649 | of any Starfleet division, | of any Starfleet division, |
28 | 00:01:19,692 | 00:01:22,695 | I do hope she locates him before Section 31 does. | I do hope she locates him before Section 31 does. |
29 | 00:01:29,615 | 00:01:31,835 | ...is restricted to all unauthorised personnel | ...is restricted to all unauthorised personnel |
30 | 00:01:31,879 | 00:01:33,481 | until further notice. | until further notice. |
31 | 00:01:33,924 | 00:01:35,186 | It is critical Lieutenant Spock | It is critical Lieutenant Spock |
32 | 00:01:35,230 | 00:01:36,840 | be apprehended as soon as possible. | be apprehended as soon as possible. |
33 | 00:01:36,884 | 00:01:38,494 | And by fleeing with her brother, | And by fleeing with her brother, |
34 | 00:01:38,537 | 00:01:41,645 | Commander Burnham has committed yet another act of mutiny. | Commander Burnham has committed yet another act of mutiny. |
35 | 00:01:41,789 | 00:01:44,269 | I accept full responsibility for our security lapse. | I accept full responsibility for our security lapse. |
36 | 00:01:44,313 | 00:01:47,055 | As you should. Spock's foreknowledge | As you should. Spock's foreknowledge |
37 | 00:01:47,098 | 00:01:49,057 | of these signals appearing around the galaxy | of these signals appearing around the galaxy |
38 | 00:01:49,100 | 00:01:52,211 | and his interactions with the Red Angel constitute vital intelligence. | and his interactions with the Red Angel constitute vital intelligence. |
39 | 00:01:52,264 | 00:01:53,757 | Are you tracking their shuttle? | Are you tracking their shuttle? |
40 | 00:01:53,801 | 00:01:57,594 | We had a lock on its trajectory for only minutes before it was lost. | We had a lock on its trajectory for only minutes before it was lost. |
41 | 00:01:57,761 | 00:01:59,415 | Burnham disabled her transponder. | Burnham disabled her transponder. |
42 | 00:01:59,458 | 00:02:02,810 | She's smart. I expect she'll obscure her warp signature | She's smart. I expect she'll obscure her warp signature |
43 | 00:02:02,853 | 00:02:04,507 | to keep us from regaining a trace. | to keep us from regaining a trace. |
44 | 00:02:04,550 | 00:02:06,204 | She can't hide forever. | She can't hide forever. |
45 | 00:02:06,248 | 00:02:08,685 | Spock's in need of vital medical intervention. | Spock's in need of vital medical intervention. |
46 | 00:02:08,729 | 00:02:11,775 | That limits their potential destinations. | That limits their potential destinations. |
47 | 00:02:11,819 | 00:02:13,721 | Any chance of you getting us a list of | Any chance of you getting us a list of |
48 | 00:02:13,764 | 00:02:15,884 | off-planet Vulcan medical facilities? | off-planet Vulcan medical facilities? |
49 | 00:02:15,927 | 00:02:18,626 | Control's threat-analysis system will prioritise those. | Control's threat-analysis system will prioritise those. |
50 | 00:02:18,869 | 00:02:20,088 | Any other suggestions? | Any other suggestions? |
51 | 00:02:20,131 | 00:02:23,116 | - I believe that we should... - I was asking Captain Georgiou. | - I believe that we should... - I was asking Captain Georgiou. |
52 | 00:02:23,221 | 00:02:25,115 | Since you asked, I would put out a | Since you asked, I would put out a |
53 | 00:02:25,158 | 00:02:27,865 | Federation-wide alert for Burnham's shuttle, | Federation-wide alert for Burnham's shuttle, |
54 | 00:02:28,009 | 00:02:29,271 | but exclude Discovery. | but exclude Discovery. |
55 | 00:02:29,314 | 00:02:31,229 | Exclude Discovery? | Exclude Discovery? |
56 | 00:02:31,273 | 00:02:32,465 | Why? | Why? |
57 | 00:02:32,509 | 00:02:35,689 | We don't want personal entanglements complicating the search. | We don't want personal entanglements complicating the search. |
58 | 00:02:35,843 | 00:02:37,409 | If Burnham were to reach out to anyone, | If Burnham were to reach out to anyone, |
59 | 00:02:37,453 | 00:02:38,846 | it would be Pike. | it would be Pike. |
60 | 00:02:38,889 | 00:02:41,892 | Let's listen for it but not tip our hand. | Let's listen for it but not tip our hand. |
61 | 00:02:41,936 | 00:02:43,676 | Excellent observation. | Excellent observation. |
62 | 00:02:43,720 | 00:02:46,897 | Captain Leland, you have an agent on Captain Pike's ship? | Captain Leland, you have an agent on Captain Pike's ship? |
63 | 00:02:46,941 | 00:02:48,812 | - Specialist Tyler is on board, yes. - Good. | - Specialist Tyler is on board, yes. - Good. |
64 | 00:02:48,856 | 00:02:51,902 | Because if Burnham communicates with Discovery, | Because if Burnham communicates with Discovery, |
65 | 00:02:51,946 | 00:02:53,425 | we need to know. | we need to know. |
66 | 00:02:53,469 | 00:02:54,987 | Keep us informed. | Keep us informed. |
67 | 00:02:56,863 | 00:03:01,482 | All of this reliance on computerised threat analysis bothers me. | All of this reliance on computerised threat analysis bothers me. |
68 | 00:03:01,564 | 00:03:04,840 | In my universe, the artificial intelligence took orders from me, | In my universe, the artificial intelligence took orders from me, |
69 | 00:03:04,884 | 00:03:06,616 | not the other way around. | not the other way around. |
70 | 00:03:06,660 | 00:03:07,722 | Really? | Really? |
71 | 00:03:07,765 | 00:03:10,181 | And how did that work out for you? | And how did that work out for you? |
72 | 00:03:10,225 | 00:03:12,831 | Why don't you whip up a good reason for Discovery to stand down | Why don't you whip up a good reason for Discovery to stand down |
73 | 00:03:12,875 | 00:03:14,546 | and relay the orders to them, | and relay the orders to them, |
74 | 00:03:14,590 | 00:03:16,405 | since you're on a roll. | since you're on a roll. |
75 | 00:03:16,448 | 00:03:17,767 | Encryption protocol verification | Encryption protocol verification |
76 | 00:03:17,810 | 00:03:20,091 | has been ordered for all... | has been ordered for all... |
77 | 00:03:20,235 | 00:03:23,020 | We'll find Spock and Burnham, of course, | We'll find Spock and Burnham, of course, |
78 | 00:03:23,064 | 00:03:26,197 | and they'll have a lovely time answering many, many questions. | and they'll have a lovely time answering many, many questions. |
79 | 00:03:26,241 | 00:03:27,464 | In the meantime, | In the meantime, |
80 | 00:03:27,508 | 00:03:29,853 | since you felt it necessary to destroy that probe, | since you felt it necessary to destroy that probe, |
81 | 00:03:29,897 | 00:03:32,160 | we'd like you to comb through the debris field | we'd like you to comb through the debris field |
82 | 00:03:32,203 | 00:03:34,945 | to find any remains that could help us understand | to find any remains that could help us understand |
83 | 00:03:34,989 | 00:03:36,338 | what it was made from | what it was made from |
84 | 00:03:36,381 | 00:03:38,775 | and why it accessed your computers. | and why it accessed your computers. |
85 | 00:03:38,819 | 00:03:40,037 | That kind of thing. | That kind of thing. |
86 | 00:03:40,081 | 00:03:41,430 | Are you sure Commander Burnham | Are you sure Commander Burnham |
87 | 00:03:41,473 | 00:03:42,953 | received the hails from your ship | received the hails from your ship |
88 | 00:03:42,997 | 00:03:44,868 | and that she deliberately ignored them? | and that she deliberately ignored them? |
89 | 00:03:44,912 | 00:03:46,478 | Why would I lie? | Why would I lie? |
90 | 00:03:46,522 | 00:03:49,003 | Michael always has a logical motivation for her actions. | Michael always has a logical motivation for her actions. |
91 | 00:03:49,046 | 00:03:50,918 | Believe me, I know her well. | Believe me, I know her well. |
92 | 00:03:50,961 | 00:03:52,963 | No matter how you may feel about her, | No matter how you may feel about her, |
93 | 00:03:53,007 | 00:03:55,487 | she is aiding and abetting a murder suspect. | she is aiding and abetting a murder suspect. |
94 | 00:03:55,531 | 00:03:57,185 | Who also happens to be her brother. | Who also happens to be her brother. |
95 | 00:03:57,228 | 00:03:59,840 | There are many different approaches here. | There are many different approaches here. |
96 | 00:03:59,883 | 00:04:02,668 | The Discovery can be a more valuable asset. | The Discovery can be a more valuable asset. |
97 | 00:04:02,712 | 00:04:05,988 | Discovery's value lies in gathering more Intel on the probe. | Discovery's value lies in gathering more Intel on the probe. |
98 | 00:04:06,020 | 00:04:08,544 | Oh, and if Burnham checks in, | Oh, and if Burnham checks in, |
99 | 00:04:08,587 | 00:04:11,721 | we need to know immediately, okay? | we need to know immediately, okay? |
100 | 00:04:11,764 | 00:04:13,393 | I'm really busy. | I'm really busy. |
101 | 00:04:14,437 | 00:04:17,701 | All right. My tolerance for discretion has worn very thin. | All right. My tolerance for discretion has worn very thin. |
102 | 00:04:17,736 | 00:04:20,063 | What, exactly, is your relationship with Michael Burnham? | What, exactly, is your relationship with Michael Burnham? |
103 | 00:04:20,112 | 00:04:22,450 | It's 100% professional, sir. | It's 100% professional, sir. |
104 | 00:04:22,493 | 00:04:25,091 | And has that always been the case? | And has that always been the case? |
105 | 00:04:25,535 | 00:04:27,093 | Mr. Tyler, | Mr. Tyler, |
106 | 00:04:27,237 | 00:04:30,458 | you and I have been through a lot together recently. | you and I have been through a lot together recently. |
107 | 00:04:30,501 | 00:04:32,168 | I'm giving you the benefit of the doubt, | I'm giving you the benefit of the doubt, |
108 | 00:04:32,211 | 00:04:34,757 | and I'm asking that you do the same with me. | and I'm asking that you do the same with me. |
109 | 00:04:35,463 | 00:04:37,948 | I was in love with Michael, | I was in love with Michael, |
110 | 00:04:38,291 | 00:04:41,899 | and she was... not entirely disinterested in me. | and she was... not entirely disinterested in me. |
111 | 00:04:42,043 | 00:04:44,515 | But I violated her trust. | But I violated her trust. |
112 | 00:04:44,559 | 00:04:49,085 | I wasn't the person she thought I was, so she... moved on. | I wasn't the person she thought I was, so she... moved on. |
113 | 00:04:49,128 | 00:04:52,136 | I apologise, Mr. Tyler, but... | I apologise, Mr. Tyler, but... |
114 | 00:04:52,480 | 00:04:54,786 | I'm responsible for a lot of lives here. | I'm responsible for a lot of lives here. |
115 | 00:04:54,830 | 00:04:57,106 | Your feelings could impact our mission. | Your feelings could impact our mission. |
116 | 00:04:57,149 | 00:04:58,674 | They won't. | They won't. |
117 | 00:04:59,717 | 00:05:02,241 | Permission to be excused, Captain. | Permission to be excused, Captain. |
118 | 00:05:12,500 | 00:05:14,502 | One of 11 planetary bodies, | One of 11 planetary bodies, |
119 | 00:05:14,545 | 00:05:17,374 | Talos IV was a warp-capable M- Class planet | Talos IV was a warp-capable M- Class planet |
120 | 00:05:17,418 | 00:05:19,507 | with a thriving population, | with a thriving population, |
121 | 00:05:19,550 | 00:05:21,639 | until several thousand years ago, | until several thousand years ago, |
122 | 00:05:21,683 | 00:05:25,164 | when nuclear war caused a near-extinction-level event. | when nuclear war caused a near-extinction-level event. |
123 | 00:05:25,208 | 00:05:29,386 | A small population of the indigenous species remains, | A small population of the indigenous species remains, |
124 | 00:05:29,430 | 00:05:31,736 | possessing susceptive psychogenic abilities. | possessing susceptive psychogenic abilities. |
125 | 00:05:31,780 | 00:05:35,418 | Travel within the Talos system is prohibited by Starfleet. | Travel within the Talos system is prohibited by Starfleet. |
126 | 00:05:48,013 | 00:05:50,289 | We're approaching Talos IV. | We're approaching Talos IV. |
127 | 00:05:50,333 | 00:05:53,175 | Whatever it is you're looking for, I hope we find it. | Whatever it is you're looking for, I hope we find it. |
128 | 00:05:54,411 | 00:05:57,166 | Warning. Now entering restricted space. | Warning. Now entering restricted space. |
129 | 00:05:58,676 | 00:05:59,938 | Warning. | Warning. |
130 | 00:05:59,982 | 00:06:02,071 | Shuttle entering critical orbit. | Shuttle entering critical orbit. |
131 | 00:06:02,114 | 00:06:03,315 | Correct course. | Correct course. |
132 | 00:06:10,558 | 00:06:14,047 | Computer, reverse starboard impulse engine and engage warp drive. | Computer, reverse starboard impulse engine and engage warp drive. |
133 | 00:06:15,663 | 00:06:16,738 | Spock! | Spock! |
134 | 00:06:16,781 | 00:06:19,001 | It's a black hole. We'll be crushed. | It's a black hole. We'll be crushed. |
135 | 00:06:27,749 | 00:06:30,708 | Structural failure in five seconds. | Structural failure in five seconds. |
136 | 00:06:30,752 | 00:06:33,276 | Four. Three. | Four. Three. |
137 | 00:06:33,319 | 00:06:35,334 | Two. One. | Two. One. |
138 | 00:06:47,346 | 00:06:49,753 | Was that an illusion? | Was that an illusion? |
139 | 00:06:52,717 | 00:06:54,602 | No, it was a test. | No, it was a test. |
140 | 00:06:54,645 | 00:06:58,860 | We're really on the other side of the looking glass now, aren't we? | We're really on the other side of the looking glass now, aren't we? |
141 | 00:08:37,104 | 00:08:38,542 | So, uh, | So, uh, |
142 | 00:08:38,666 | 00:08:40,866 | not much has changed. | not much has changed. |
143 | 00:08:40,885 | 00:08:43,849 | Should feel pretty familiar. | Should feel pretty familiar. |
144 | 00:08:44,193 | 00:08:46,448 | More or less. | More or less. |
145 | 00:08:46,691 | 00:08:48,737 | Anyway, I think we should, uh, | Anyway, I think we should, uh, |
146 | 00:08:48,780 | 00:08:51,039 | take full advantage of this opportunity. | take full advantage of this opportunity. |
147 | 00:08:51,182 | 00:08:54,242 | You wouldn't believe how much personal time I have saved up. | You wouldn't believe how much personal time I have saved up. |
148 | 00:08:54,685 | 00:08:56,927 | Yes, I would. | Yes, I would. |
149 | 00:08:57,071 | 00:08:59,900 | You spent every waking moment in your lab, | You spent every waking moment in your lab, |
150 | 00:09:00,043 | 00:09:01,765 | weekends, | weekends, |
151 | 00:09:02,289 | 00:09:03,889 | nights. | nights. |
152 | 00:09:04,008 | 00:09:07,002 | Great, so, uh, looks like your memory's fully intact. | Great, so, uh, looks like your memory's fully intact. |
153 | 00:09:07,146 | 00:09:08,682 | That's good news. | That's good news. |
154 | 00:09:13,496 | 00:09:15,672 | I was hoping the first time you saw him | I was hoping the first time you saw him |
155 | 00:09:15,716 | 00:09:18,967 | would be, uh... I don't know, I... | would be, uh... I don't know, I... |
156 | 00:09:19,410 | 00:09:21,577 | I'm just glad we're together. | I'm just glad we're together. |
157 | 00:09:22,549 | 00:09:24,681 | Look, I'm gonna make a formal request | Look, I'm gonna make a formal request |
158 | 00:09:24,725 | 00:09:27,075 | to have Tyler's quarters moved to a different deck. | to have Tyler's quarters moved to a different deck. |
159 | 00:09:27,118 | 00:09:30,901 | There's no reason you should have to see his face every day. | There's no reason you should have to see his face every day. |
160 | 00:09:35,779 | 00:09:38,782 | Here we are. Home. | Here we are. Home. |
161 | 00:10:02,940 | 00:10:05,665 | Airiam, how we doing on the data core audit? | Airiam, how we doing on the data core audit? |
162 | 00:10:05,708 | 00:10:07,823 | The probe used multiple SQL injections, | The probe used multiple SQL injections, |
163 | 00:10:07,867 | 00:10:10,217 | but I've yet to find any compromised files. | but I've yet to find any compromised files. |
164 | 00:10:10,260 | 00:10:12,728 | The list of facilities you asked for, Captain. | The list of facilities you asked for, Captain. |
165 | 00:10:14,008 | 00:10:16,075 | That's more than I thought. All right, | That's more than I thought. All right, |
166 | 00:10:16,118 | 00:10:19,264 | start with the Quiliam Station in Beta Quadrant and work your way around. | start with the Quiliam Station in Beta Quadrant and work your way around. |
167 | 00:10:19,269 | 00:10:20,854 | Quiliam? | Quiliam? |
168 | 00:10:21,097 | 00:10:23,130 | That's a Vulcan hospital. | That's a Vulcan hospital. |
169 | 00:10:23,173 | 00:10:24,614 | You're looking for Spock and Burnham? | You're looking for Spock and Burnham? |
170 | 00:10:24,658 | 00:10:26,737 | Georgiou made it pretty clear we were to concentrate | Georgiou made it pretty clear we were to concentrate |
171 | 00:10:26,781 | 00:10:28,414 | on collecting debris from the probe. | on collecting debris from the probe. |
172 | 00:10:28,457 | 00:10:31,073 | And we are. The crew is on task. Ensign Tilly, | And we are. The crew is on task. Ensign Tilly, |
173 | 00:10:31,117 | 00:10:33,479 | care to bring Specialist Tyler up to speed on our probe search? | care to bring Specialist Tyler up to speed on our probe search? |
174 | 00:10:33,522 | 00:10:35,620 | Oh, yes, sir. Come into my office. | Oh, yes, sir. Come into my office. |
175 | 00:10:35,651 | 00:10:37,097 | What's up? | What's up? |
176 | 00:10:37,140 | 00:10:40,330 | Okay, so this is your Class-C mid-embrace | Okay, so this is your Class-C mid-embrace |
177 | 00:10:40,574 | 00:10:43,707 | with a very unpleasant and time-traversing cephalopod. | with a very unpleasant and time-traversing cephalopod. |
178 | 00:10:43,751 | 00:10:45,579 | - What's that? - Like a squid. | - What's that? - Like a squid. |
179 | 00:10:45,622 | 00:10:49,018 | Here you are post-self-destruct. | Here you are post-self-destruct. |
180 | 00:10:50,061 | 00:10:53,430 | And so far, we have reclaimed one metric ton of material, | And so far, we have reclaimed one metric ton of material, |
181 | 00:10:53,474 | 00:10:54,979 | all of which is from your shuttle. | all of which is from your shuttle. |
182 | 00:10:55,023 | 00:10:56,416 | There are no probe parts. | There are no probe parts. |
183 | 00:10:56,459 | 00:10:59,636 | - How is that possible? - We don't know. | - How is that possible? - We don't know. |
184 | 00:10:59,680 | 00:11:01,377 | Point is, we're doing our job. | Point is, we're doing our job. |
185 | 00:11:01,421 | 00:11:05,033 | If Section 31 wants us to stay stationary, so be it, | If Section 31 wants us to stay stationary, so be it, |
186 | 00:11:05,076 | 00:11:08,185 | but I won't ignore a crisis involving my officers. | but I won't ignore a crisis involving my officers. |
187 | 00:11:26,020 | 00:11:28,065 | Atmosphere: 18% oxygen, | Atmosphere: 18% oxygen, |
188 | 00:11:28,109 | 00:11:30,894 | 75% nitrogen, | 75% nitrogen, |
189 | 00:11:30,938 | 00:11:33,984 | 4.6% carbon dioxide. | 4.6% carbon dioxide. |
190 | 00:11:34,028 | 00:11:36,160 | Temperature: 24 degrees Celsius. | Temperature: 24 degrees Celsius. |
191 | 00:11:36,204 | 00:11:37,771 | I need to take a look around. | I need to take a look around. |
192 | 00:11:37,814 | 00:11:39,481 | Will you be okay here? | Will you be okay here? |
193 | 00:13:03,478 | 00:13:04,896 | Turn. | Turn. |
194 | 00:13:05,685 | 00:13:07,251 | Slowly. | Slowly. |
195 | 00:13:11,547 | 00:13:12,705 | Who are you? | Who are you? |
196 | 00:13:12,749 | 00:13:16,587 | Where I come from, the one holding the phaser asks the questions. | Where I come from, the one holding the phaser asks the questions. |
197 | 00:13:17,131 | 00:13:19,568 | - Are you Talosian? - No. | - Are you Talosian? - No. |
198 | 00:13:19,611 | 00:13:22,497 | Human, but a permanent resident. | Human, but a permanent resident. |
199 | 00:13:27,794 | 00:13:29,012 | Spock. | Spock. |
200 | 00:13:29,056 | 00:13:31,536 | It's me. | It's me. |
201 | 00:13:31,580 | 00:13:33,538 | Vina. | Vina. |
202 | 00:13:33,782 | 00:13:36,106 | Don't you recognise me? | Don't you recognise me? |
203 | 00:13:36,150 | 00:13:37,978 | What's happened to him? | What's happened to him? |
204 | 00:13:38,221 | 00:13:39,931 | Who are you? | Who are you? |
205 | 00:13:41,024 | 00:13:44,549 | I'm an old friend of Captain Christopher Pike. | I'm an old friend of Captain Christopher Pike. |
206 | 00:13:44,793 | 00:13:46,364 | Is-is Chris... | Is-is Chris... |
207 | 00:13:46,408 | 00:13:48,031 | is he coming back, as well? | is he coming back, as well? |
208 | 00:13:48,075 | 00:13:51,120 | Are you saying Captain Pike and Spock have both been here before? | Are you saying Captain Pike and Spock have both been here before? |
209 | 00:13:51,179 | 00:13:54,550 | Well, in some ways, Captain Pike never left. | Well, in some ways, Captain Pike never left. |
210 | 00:13:55,647 | 00:13:57,924 | I was a crew member on a survey ship | I was a crew member on a survey ship |
211 | 00:13:57,967 | 00:14:00,090 | that crashed here when I was young. | that crashed here when I was young. |
212 | 00:14:00,134 | 00:14:01,837 | Long ago. | Long ago. |
213 | 00:14:02,380 | 00:14:05,022 | The Talosians put me back together. | The Talosians put me back together. |
214 | 00:14:05,066 | 00:14:07,063 | That's the easiest way to explain it. | That's the easiest way to explain it. |
215 | 00:14:07,107 | 00:14:09,204 | I'm Commander Michael Burnham. | I'm Commander Michael Burnham. |
216 | 00:14:11,011 | 00:14:12,969 | They welcome you, Commander, | They welcome you, Commander, |
217 | 00:14:13,013 | 00:14:15,879 | and ask that you join them below the surface. | and ask that you join them below the surface. |
218 | 00:14:15,929 | 00:14:17,957 | They're speaking to you now? | They're speaking to you now? |
219 | 00:14:19,019 | 00:14:22,116 | Beam down with Spock so they can examine him. | Beam down with Spock so they can examine him. |
220 | 00:14:22,183 | 00:14:24,238 | What do you mean, "examine"? | What do you mean, "examine"? |
221 | 00:14:25,181 | 00:14:27,462 | You brought us here because you knew | You brought us here because you knew |
222 | 00:14:27,505 | 00:14:29,072 | the Talosians could help you. | the Talosians could help you. |
223 | 00:14:29,116 | 00:14:31,708 | Have you been in communication with them? | Have you been in communication with them? |
224 | 00:14:32,641 | 00:14:34,990 | They assure you, your shuttle will be safe here. | They assure you, your shuttle will be safe here. |
225 | 00:14:35,078 | 00:14:36,623 | Coordinates, please. | Coordinates, please. |
226 | 00:14:54,228 | 00:14:56,230 | Computer, two to beam down. | Computer, two to beam down. |
227 | 00:15:10,200 | 00:15:11,401 | Vina. | Vina. |
228 | 00:15:13,160 | 00:15:14,291 | Are you real? | Are you real? |
229 | 00:15:14,335 | 00:15:16,485 | She is very real. | She is very real. |
230 | 00:15:29,263 | 00:15:30,873 | We apologise for the difficulties | We apologise for the difficulties |
231 | 00:15:30,917 | 00:15:33,006 | entering the atmosphere. | entering the atmosphere. |
232 | 00:15:33,049 | 00:15:36,096 | Material illusion is our primary form of defence. | Material illusion is our primary form of defence. |
233 | 00:15:36,139 | 00:15:37,706 | I'm beginning to understand that. | I'm beginning to understand that. |
234 | 00:15:37,749 | 00:15:40,714 | Do you only speak telepathically? | Do you only speak telepathically? |
235 | 00:15:41,057 | 00:15:44,669 | We will converse in the ancient way if you prefer. | We will converse in the ancient way if you prefer. |
236 | 00:15:44,713 | 00:15:46,715 | Can you tell me why, exactly, | Can you tell me why, exactly, |
237 | 00:15:46,758 | 00:15:49,209 | he risked our lives bringing us here? | he risked our lives bringing us here? |
238 | 00:15:55,632 | 00:15:58,292 | The Vulcan is experiencing time | The Vulcan is experiencing time |
239 | 00:15:58,335 | 00:16:01,077 | as a fluid rather than a linear construct. | as a fluid rather than a linear construct. |
240 | 00:16:01,121 | 00:16:03,471 | Conventional logic has not helped him | Conventional logic has not helped him |
241 | 00:16:03,514 | 00:16:05,473 | interpret such an experience. | interpret such an experience. |
242 | 00:16:06,996 | 00:16:09,738 | He knew you'd be able to help him. | He knew you'd be able to help him. |
243 | 00:16:09,781 | 00:16:11,783 | He knew that conventional medical understanding | He knew that conventional medical understanding |
244 | 00:16:11,827 | 00:16:13,568 | would be useless. | would be useless. |
245 | 00:16:13,611 | 00:16:16,788 | Should this variance continue, he will lose his mind, | Should this variance continue, he will lose his mind, |
246 | 00:16:16,832 | 00:16:18,747 | permanently. | permanently. |
247 | 00:16:18,790 | 00:16:21,271 | What could have possibly changed his experience of time? | What could have possibly changed his experience of time? |
248 | 00:16:21,315 | 00:16:24,769 | It is easier for us to show you his thoughts than explain them. | It is easier for us to show you his thoughts than explain them. |
249 | 00:16:24,840 | 00:16:27,408 | But we require something in return. | But we require something in return. |
250 | 00:16:27,451 | 00:16:28,931 | The memory of what happened | The memory of what happened |
251 | 00:16:28,975 | 00:16:31,238 | between you and your brother on Vulcan. | between you and your brother on Vulcan. |
252 | 00:16:31,281 | 00:16:34,067 | We wish to view the entire conflict | We wish to view the entire conflict |
253 | 00:16:34,110 | 00:16:36,156 | between the two of you during childhood. | between the two of you during childhood. |
254 | 00:16:36,199 | 00:16:38,158 | The defining experience. | The defining experience. |
255 | 00:16:38,201 | 00:16:40,603 | The wound you inflicted. | The wound you inflicted. |
256 | 00:16:41,204 | 00:16:44,064 | You want to experience our pain? | You want to experience our pain? |
257 | 00:16:44,207 | 00:16:47,210 | Why? For your entertainment? | Why? For your entertainment? |
258 | 00:16:47,254 | 00:16:50,605 | This is how we understand. How we survive. | This is how we understand. How we survive. |
259 | 00:16:50,648 | 00:16:52,650 | Survive another way. | Survive another way. |
260 | 00:17:02,878 | 00:17:04,793 | Your brother's sanity | Your brother's sanity |
261 | 00:17:04,836 | 00:17:07,243 | will depend entirely on your cooperation. | will depend entirely on your cooperation. |
262 | 00:17:09,929 | 00:17:12,757 | It's better not to resist, Commander. | It's better not to resist, Commander. |
263 | 00:17:14,107 | 00:17:17,375 | They dive deeply into our minds. | They dive deeply into our minds. |
264 | 00:17:17,719 | 00:17:19,155 | Our hopes. | Our hopes. |
265 | 00:17:19,199 | 00:17:21,853 | Our memories, our fears. | Our memories, our fears. |
266 | 00:17:23,943 | 00:17:25,640 | Even our dreams. | Even our dreams. |
267 | 00:17:42,613 | 00:17:46,361 | This is how they found me after the crash. | This is how they found me after the crash. |
268 | 00:17:47,749 | 00:17:50,143 | They gave me the choice: | They gave me the choice: |
269 | 00:17:50,186 | 00:17:54,147 | to live the rest of my life as I am | to live the rest of my life as I am |
270 | 00:17:54,190 | 00:17:56,062 | or as I was. | or as I was. |
271 | 00:18:04,331 | 00:18:08,335 | You see? They're not unnecessarily cruel. | You see? They're not unnecessarily cruel. |
272 | 00:18:08,378 | 00:18:12,252 | And even though this may just be a projection, it... | And even though this may just be a projection, it... |
273 | 00:18:14,558 | 00:18:17,940 | it feels as real as it looks. | it feels as real as it looks. |
274 | 00:18:18,084 | 00:18:19,824 | To reorder your brother's mind, | To reorder your brother's mind, |
275 | 00:18:19,868 | 00:18:22,653 | we must disengage him from logic. | we must disengage him from logic. |
276 | 00:18:22,697 | 00:18:25,178 | But you must pay the price. | But you must pay the price. |
277 | 00:18:25,221 | 00:18:28,746 | We may watch you relive your memory? | We may watch you relive your memory? |
278 | 00:18:35,188 | 00:18:36,828 | Yes. | Yes. |
279 | 00:18:36,972 | 00:18:40,193 | But I need to see my brother's mind first. | But I need to see my brother's mind first. |
280 | 00:18:42,369 | 00:18:44,411 | Very well. | Very well. |
281 | 00:18:56,687 | 00:18:59,864 | It began the night you ran away from our home. | It began the night you ran away from our home. |
282 | 00:19:01,336 | 00:19:05,459 | Deep into the forests of Vulcan's Forge and its many dangers. | Deep into the forests of Vulcan's Forge and its many dangers. |
283 | 00:19:07,742 | 00:19:10,527 | That is when the Angel first appeared to me. | That is when the Angel first appeared to me. |
284 | 00:19:10,571 | 00:19:12,879 | I thought it was a dream, | I thought it was a dream, |
285 | 00:19:12,903 | 00:19:14,703 | a premonition. | a premonition. |
286 | 00:19:14,923 | 00:19:17,104 | It showed me... | It showed me... |
287 | 00:19:19,884 | 00:19:21,843 | your death. | your death. |
288 | 00:19:30,591 | 00:19:34,638 | I told Mother and Father where I had seen you in the forest. | I told Mother and Father where I had seen you in the forest. |
289 | 00:19:50,132 | 00:19:52,091 | They found you. | They found you. |
290 | 00:19:53,109 | 00:19:55,211 | The Angel saved you. | The Angel saved you. |
291 | 00:19:56,617 | 00:19:58,619 | She changed your fate. | She changed your fate. |
292 | 00:20:00,147 | 00:20:03,625 | Years later, it appeared to me once again. | Years later, it appeared to me once again. |
293 | 00:20:04,668 | 00:20:07,889 | Another dream, another premonition. | Another dream, another premonition. |
294 | 00:20:07,932 | 00:20:10,718 | I now understand its meaning. | I now understand its meaning. |
295 | 00:20:10,761 | 00:20:13,251 | And where it must lead me. | And where it must lead me. |
296 | 00:20:13,895 | 00:20:16,811 | It guided me to a remote planet | It guided me to a remote planet |
297 | 00:20:17,254 | 00:20:19,649 | and showed me... | and showed me... |
298 | 00:20:20,293 | 00:20:22,338 | the end. | the end. |
299 | 00:20:31,739 | 00:20:33,745 | My mind | My mind |
300 | 00:20:33,789 | 00:20:35,847 | to your mind. | to your mind. |
301 | 00:20:36,091 | 00:20:38,759 | My thoughts to your thoughts. | My thoughts to your thoughts. |
302 | 00:21:19,308 | 00:21:21,030 | Now, | Now, |
303 | 00:21:21,154 | 00:21:22,954 | you see. | you see. |
304 | 00:21:35,933 | 00:21:37,979 | Dinner is served. | Dinner is served. |
305 | 00:21:38,022 | 00:21:40,504 | Computer, music please. | Computer, music please. |
306 | 00:21:43,114 | 00:21:45,543 | You kept all my things. | You kept all my things. |
307 | 00:21:45,987 | 00:21:49,991 | Well, I-I thought about, uh, sending stuff to your mum. | Well, I-I thought about, uh, sending stuff to your mum. |
308 | 00:21:50,034 | 00:21:52,341 | I tried to pack it. | I tried to pack it. |
309 | 00:21:52,385 | 00:21:54,169 | It was too hard. | It was too hard. |
310 | 00:21:54,213 | 00:21:56,550 | I wasn't ready, I guess. | I wasn't ready, I guess. |
311 | 00:21:58,042 | 00:22:01,263 | Here, um, first course. | Here, um, first course. |
312 | 00:22:01,307 | 00:22:04,558 | Asopao. Your recipe. | Asopao. Your recipe. |
313 | 00:22:18,759 | 00:22:20,965 | Is it good? | Is it good? |
314 | 00:22:21,109 | 00:22:23,677 | Yeah, I-I guess, it's just... | Yeah, I-I guess, it's just... |
315 | 00:22:23,720 | 00:22:25,809 | It's just unfamiliar. | It's just unfamiliar. |
316 | 00:22:25,853 | 00:22:27,594 | It's your favourite. | It's your favourite. |
317 | 00:22:27,637 | 00:22:29,378 | I have that memory. | I have that memory. |
318 | 00:22:29,422 | 00:22:32,420 | It's just, my-my senses, my feelings don't | It's just, my-my senses, my feelings don't |
319 | 00:22:32,463 | 00:22:34,949 | connect with it. | connect with it. |
320 | 00:22:34,992 | 00:22:37,168 | Or anything, really. | Or anything, really. |
321 | 00:22:38,866 | 00:22:41,085 | I- I think what you're dealing with | I- I think what you're dealing with |
322 | 00:22:41,129 | 00:22:44,045 | is-is a-a form of neutralising shock. | is-is a-a form of neutralising shock. |
323 | 00:22:44,088 | 00:22:45,307 | It's not that simple, Paul. | It's not that simple, Paul. |
324 | 00:22:45,351 | 00:22:47,992 | It's not a matter of identity, | It's not a matter of identity, |
325 | 00:22:48,036 | 00:22:50,530 | because we know who you are. | because we know who you are. |
326 | 00:22:50,573 | 00:22:52,096 | Or maybe that's just who I was. | Or maybe that's just who I was. |
327 | 00:22:52,140 | 00:22:53,489 | I... I think we should try to normalise... | I... I think we should try to normalise... |
328 | 00:22:53,533 | 00:22:55,152 | What's normal about this? | What's normal about this? |
329 | 00:22:55,187 | 00:22:58,060 | You never put together dinner in our quarters before. | You never put together dinner in our quarters before. |
330 | 00:22:58,103 | 00:23:00,976 | I'm just trying to help. I'll do anything. | I'm just trying to help. I'll do anything. |
331 | 00:23:01,019 | 00:23:02,020 | Please tell me how... | Please tell me how... |
332 | 00:23:02,064 | 00:23:04,284 | I don't know what to do! | I don't know what to do! |
333 | 00:23:04,327 | 00:23:06,329 | You keep pushing me to feel something! | You keep pushing me to feel something! |
334 | 00:23:06,373 | 00:23:09,771 | You want me to just pick up where we left off as if nothing happened? | You want me to just pick up where we left off as if nothing happened? |
335 | 00:23:09,814 | 00:23:11,830 | You have no idea! | You have no idea! |
336 | 00:23:17,966 | 00:23:19,864 | Look, uh, | Look, uh, |
337 | 00:23:19,908 | 00:23:24,434 | losing you was-was the worst thing that ever happened, but... | losing you was-was the worst thing that ever happened, but... |
338 | 00:23:24,478 | 00:23:28,046 | but now that you're here again, I'm-I'm just trying to treat it | but now that you're here again, I'm-I'm just trying to treat it |
339 | 00:23:28,090 | 00:23:29,927 | like what it is: | like what it is: |
340 | 00:23:29,971 | 00:23:33,425 | a miracle that I dreamed about every night | a miracle that I dreamed about every night |
341 | 00:23:33,469 | 00:23:35,284 | since you... | since you... |
342 | 00:23:35,727 | 00:23:37,454 | Since I died. | Since I died. |
343 | 00:23:37,499 | 00:23:39,088 | Say it! | Say it! |
344 | 00:23:39,531 | 00:23:41,790 | Why are you so angry with me? | Why are you so angry with me? |
345 | 00:23:41,933 | 00:23:44,005 | You know what, Paul? | You know what, Paul? |
346 | 00:23:44,536 | 00:23:46,664 | That's a good question. | That's a good question. |
347 | 00:23:52,379 | 00:23:55,878 | Mr. Tyler, this is my ship. | Mr. Tyler, this is my ship. |
348 | 00:23:55,922 | 00:24:00,004 | More importantly, this is my crew. | More importantly, this is my crew. |
349 | 00:24:00,448 | 00:24:03,103 | I will not call off the search. | I will not call off the search. |
350 | 00:24:03,146 | 00:24:05,583 | I will not leave two of them out there. | I will not leave two of them out there. |
351 | 00:24:05,627 | 00:24:08,950 | Certainly not when one is accused of crimes I don't believe he committed. | Certainly not when one is accused of crimes I don't believe he committed. |
352 | 00:24:08,978 | 00:24:11,932 | When we're not in our right minds, Captain, | When we're not in our right minds, Captain, |
353 | 00:24:11,981 | 00:24:13,853 | we're capable of anything. | we're capable of anything. |
354 | 00:24:13,896 | 00:24:16,237 | I can believe that about you. | I can believe that about you. |
355 | 00:24:17,117 | 00:24:19,367 | Not about Spock. | Not about Spock. |
356 | 00:24:19,410 | 00:24:21,998 | It doesn't matter what you believe. 31 believes he's a killer. | It doesn't matter what you believe. 31 believes he's a killer. |
357 | 00:24:22,078 | 00:24:24,393 | You may find them first, but you won't get to them first. | You may find them first, but you won't get to them first. |
358 | 00:24:24,437 | 00:24:26,417 | Section 31 is watching you. | Section 31 is watching you. |
359 | 00:24:26,461 | 00:24:28,563 | Not just Leland and Georgiou, but their whole operation. | Not just Leland and Georgiou, but their whole operation. |
360 | 00:24:28,606 | 00:24:30,665 | Do you think you're surprising me with this information? | Do you think you're surprising me with this information? |
361 | 00:24:30,708 | 00:24:33,785 | When Leland reaches Spock and Burnham, he will bury them. | When Leland reaches Spock and Burnham, he will bury them. |
362 | 00:24:33,829 | 00:24:36,005 | Discovery's search only shines a light on her. | Discovery's search only shines a light on her. |
363 | 00:24:36,049 | 00:24:37,441 | What are you saying? | What are you saying? |
364 | 00:24:37,485 | 00:24:40,096 | Trust Michael to find the right way through. | Trust Michael to find the right way through. |
365 | 00:24:40,140 | 00:24:42,577 | Ultimately, it's the safer choice for both of them. | Ultimately, it's the safer choice for both of them. |
366 | 00:24:42,620 | 00:24:44,796 | If you trust Burnham | If you trust Burnham |
367 | 00:24:44,840 | 00:24:48,927 | more than Section 31, | more than Section 31, |
368 | 00:24:49,671 | 00:24:51,729 | why are you working for them? | why are you working for them? |
369 | 00:24:51,773 | 00:24:54,545 | I know they act in grey areas, | I know they act in grey areas, |
370 | 00:24:54,589 | 00:24:56,547 | and I know they're dedicated people | and I know they're dedicated people |
371 | 00:24:56,591 | 00:24:57,766 | trying to keep you | trying to keep you |
372 | 00:24:57,809 | 00:24:59,681 | and every other part of the Federation safe. | and every other part of the Federation safe. |
373 | 00:24:59,724 | 00:25:04,686 | After what I've been through, after what I've become, | After what I've been through, after what I've become, |
374 | 00:25:04,729 | 00:25:07,249 | I can be of service there. | I can be of service there. |
375 | 00:25:18,800 | 00:25:20,210 | Captain, | Captain, |
376 | 00:25:20,254 | 00:25:22,747 | - may I have a moment? - Walk with me. | - may I have a moment? - Walk with me. |
377 | 00:25:22,791 | 00:25:25,750 | It appears someone on our ship accessed the transceiver array | It appears someone on our ship accessed the transceiver array |
378 | 00:25:25,794 | 00:25:27,535 | and sent out an encrypted, | and sent out an encrypted, |
379 | 00:25:27,578 | 00:25:29,711 | unauthorised subspace transmission. | unauthorised subspace transmission. |
380 | 00:25:29,754 | 00:25:31,191 | Three of them, actually. | Three of them, actually. |
381 | 00:25:31,234 | 00:25:33,019 | Large bursts. Petabytes of data. | Large bursts. Petabytes of data. |
382 | 00:25:33,062 | 00:25:35,412 | An unauthorised transmission? Where? | An unauthorised transmission? Where? |
383 | 00:25:35,456 | 00:25:37,258 | Unknown, sir. | Unknown, sir. |
384 | 00:25:39,503 | 00:25:42,767 | Not just anyone can access that array. | Not just anyone can access that array. |
385 | 00:25:42,811 | 00:25:45,248 | There must be some trace of the sender. | There must be some trace of the sender. |
386 | 00:25:45,292 | 00:25:48,799 | Well, if there is, sir, we will find it. | Well, if there is, sir, we will find it. |
387 | 00:25:59,536 | 00:26:01,325 | Spock. | Spock. |
388 | 00:26:05,046 | 00:26:07,444 | You saw the Red Angel. | You saw the Red Angel. |
389 | 00:26:07,488 | 00:26:09,055 | First as a child, | First as a child, |
390 | 00:26:09,098 | 00:26:11,666 | - then again a few months ago. - What is it? | - then again a few months ago. - What is it? |
391 | 00:26:11,709 | 00:26:13,711 | - Who is it? - If I knew, we would not be here. | - Who is it? - If I knew, we would not be here. |
392 | 00:26:13,755 | 00:26:15,557 | I was asking rhetorically. | I was asking rhetorically. |
393 | 00:26:15,600 | 00:26:17,846 | Then at least ask something I have never asked of myself. | Then at least ask something I have never asked of myself. |
394 | 00:26:17,889 | 00:26:20,201 | Can we have a better version of this conversation? | Can we have a better version of this conversation? |
395 | 00:26:20,244 | 00:26:22,329 | Is there a valuable question in your arsenal? | Is there a valuable question in your arsenal? |
396 | 00:26:22,372 | 00:26:24,908 | Yes. Do you actually think the beard is working? | Yes. Do you actually think the beard is working? |
397 | 00:26:30,598 | 00:26:34,689 | The barren planets... Andoria, Earth. | The barren planets... Andoria, Earth. |
398 | 00:26:34,732 | 00:26:36,473 | Is the Angel a time traveller? | Is the Angel a time traveller? |
399 | 00:26:36,517 | 00:26:40,009 | The engineering comprehension necessary to build its suit would suggest so. | The engineering comprehension necessary to build its suit would suggest so. |
400 | 00:26:40,086 | 00:26:43,762 | And some of the memories it shared with me have yet to occur. | And some of the memories it shared with me have yet to occur. |
401 | 00:26:45,195 | 00:26:48,244 | - There was no one left. - A possible future. | - There was no one left. - A possible future. |
402 | 00:26:48,311 | 00:26:50,618 | One that could well be determined by our actions. | One that could well be determined by our actions. |
403 | 00:26:50,661 | 00:26:52,968 | Yours and mine. | Yours and mine. |
404 | 00:26:53,012 | 00:26:54,361 | Yeah, yours and mine. | Yeah, yours and mine. |
405 | 00:26:54,404 | 00:26:56,928 | Spock, there is so much that I... | Spock, there is so much that I... |
406 | 00:26:56,972 | 00:27:00,802 | No. I am not here to absolve you, Michael Burnham. | No. I am not here to absolve you, Michael Burnham. |
407 | 00:27:00,845 | 00:27:02,934 | This is not about your feelings. | This is not about your feelings. |
408 | 00:27:02,978 | 00:27:05,633 | Guess I'm a fool for taking that personally. | Guess I'm a fool for taking that personally. |
409 | 00:27:05,676 | 00:27:07,104 | Agreed. | Agreed. |
410 | 00:27:07,148 | 00:27:09,419 | I risked everything to bring you here. | I risked everything to bring you here. |
411 | 00:27:09,463 | 00:27:12,496 | It does not surprise me that you see it that way. | It does not surprise me that you see it that way. |
412 | 00:27:12,540 | 00:27:16,029 | But it was I who brought you here to see what I have seen. | But it was I who brought you here to see what I have seen. |
413 | 00:27:16,035 | 00:27:18,515 | How does my seeing help you? | How does my seeing help you? |
414 | 00:27:18,559 | 00:27:22,606 | I required someone who had context of my time line. | I required someone who had context of my time line. |
415 | 00:27:22,650 | 00:27:23,912 | Of me. | Of me. |
416 | 00:27:23,955 | 00:27:26,615 | So you required family. | So you required family. |
417 | 00:27:26,658 | 00:27:29,590 | An interesting choice of words, coming from you. | An interesting choice of words, coming from you. |
418 | 00:27:29,666 | 00:27:31,328 | Shall we continue? | Shall we continue? |
419 | 00:27:31,372 | 00:27:33,826 | There is a great responsibility at hand. | There is a great responsibility at hand. |
420 | 00:27:34,836 | 00:27:37,482 | To serve the needs of the many. | To serve the needs of the many. |
421 | 00:27:37,526 | 00:27:39,293 | I'm listening. Talk. | I'm listening. Talk. |
422 | 00:27:39,536 | 00:27:42,104 | An impermeable layer of energy surrounding the suit. | An impermeable layer of energy surrounding the suit. |
423 | 00:27:42,148 | 00:27:45,194 | A quantum field I was unable to infiltrate. | A quantum field I was unable to infiltrate. |
424 | 00:27:45,238 | 00:27:49,677 | Still, the thoughts I received from within it were human. | Still, the thoughts I received from within it were human. |
425 | 00:27:49,720 | 00:27:50,939 | Human? | Human? |
426 | 00:27:50,982 | 00:27:54,116 | There was loneliness, | There was loneliness, |
427 | 00:27:54,160 | 00:27:55,857 | desperation. | desperation. |
428 | 00:27:55,900 | 00:27:57,919 | You will need to see more. | You will need to see more. |
429 | 00:28:14,180 | 00:28:17,934 | Our hosts will attempt to safeguard your mind if you continue. | Our hosts will attempt to safeguard your mind if you continue. |
430 | 00:28:17,953 | 00:28:19,737 | But if you need to rest before... | But if you need to rest before... |
431 | 00:28:19,781 | 00:28:21,783 | No, I don't. Show me. | No, I don't. Show me. |
432 | 00:28:49,489 | 00:28:53,306 | Mr. Spock, there's been an event. | Mr. Spock, there's been an event. |
433 | 00:28:53,349 | 00:28:56,452 | Signals in space seen across the galaxy. | Signals in space seen across the galaxy. |
434 | 00:28:56,696 | 00:29:00,756 | The pattern is undeniably what you previously described. | The pattern is undeniably what you previously described. |
435 | 00:29:03,968 | 00:29:06,448 | And what you are drawing here. | And what you are drawing here. |
436 | 00:29:06,636 | 00:29:08,490 | They're real. | They're real. |
437 | 00:29:08,634 | 00:29:11,232 | My vision wasn't a hallucination? | My vision wasn't a hallucination? |
438 | 00:29:11,375 | 00:29:14,870 | "Premonition" might be a more accurate word. | "Premonition" might be a more accurate word. |
439 | 00:29:17,286 | 00:29:21,160 | Then the images I saw in the mind meld... | Then the images I saw in the mind meld... |
440 | 00:29:21,403 | 00:29:23,249 | these signals... | these signals... |
441 | 00:29:23,292 | 00:29:25,407 | Somehow, you reported them before they appeared. | Somehow, you reported them before they appeared. |
442 | 00:29:25,451 | 00:29:27,514 | What do you think they are? | What do you think they are? |
443 | 00:29:27,557 | 00:29:31,605 | I believe they represent an attempt to communicate. | I believe they represent an attempt to communicate. |
444 | 00:29:31,848 | 00:29:33,476 | By whom? | By whom? |
445 | 00:29:37,176 | 00:29:39,917 | Perhaps these signals have appeared before. | Perhaps these signals have appeared before. |
446 | 00:29:39,961 | 00:29:41,702 | Somewhere else? | Somewhere else? |
447 | 00:29:41,745 | 00:29:44,226 | As a Starfleet science officer, you would have been exposed | As a Starfleet science officer, you would have been exposed |
448 | 00:29:44,270 | 00:29:45,706 | to a comprehensive historical... | to a comprehensive historical... |
449 | 00:29:45,749 | 00:29:48,325 | History will not provide an answer to your query, Doctor. | History will not provide an answer to your query, Doctor. |
450 | 00:29:48,369 | 00:29:51,538 | Instead, you should be asking me... | Instead, you should be asking me... |
451 | 00:29:51,581 | 00:29:54,231 | how is it I can remember tomorrow? | how is it I can remember tomorrow? |
452 | 00:29:57,935 | 00:30:00,299 | It was a mistake to come here. | It was a mistake to come here. |
453 | 00:30:02,462 | 00:30:04,533 | I must leave. | I must leave. |
454 | 00:30:08,337 | 00:30:11,862 | Mr. Spock, leaving would be premature. | Mr. Spock, leaving would be premature. |
455 | 00:30:11,906 | 00:30:14,561 | There are Section 31 officers coming to transfer you | There are Section 31 officers coming to transfer you |
456 | 00:30:14,604 | 00:30:16,258 | to a more specialised facility. | to a more specialised facility. |
457 | 00:30:16,302 | 00:30:17,781 | Section 31? | Section 31? |
458 | 00:30:17,825 | 00:30:19,435 | Your mind is in crisis. | Your mind is in crisis. |
459 | 00:30:19,479 | 00:30:22,142 | The Vulcan part of you requires time to heal. | The Vulcan part of you requires time to heal. |
460 | 00:30:22,185 | 00:30:23,918 | You are correct. | You are correct. |
461 | 00:30:23,961 | 00:30:27,003 | Time most certainly has something to do with it. | Time most certainly has something to do with it. |
462 | 00:30:34,407 | 00:30:36,452 | What happened after that? | What happened after that? |
463 | 00:30:36,496 | 00:30:39,586 | Section 31 thinks you murdered these people. | Section 31 thinks you murdered these people. |
464 | 00:30:39,629 | 00:30:43,792 | I see your faith in my character has not changed since we were children. | I see your faith in my character has not changed since we were children. |
465 | 00:30:43,851 | 00:30:47,620 | You are inside my mind, yet you still need confirmation. | You are inside my mind, yet you still need confirmation. |
466 | 00:30:48,725 | 00:30:51,206 | Do you see murder here? | Do you see murder here? |
467 | 00:31:35,023 | 00:31:36,759 | I'm sorry. | I'm sorry. |
468 | 00:31:38,392 | 00:31:41,086 | I don't expect you to understand, | I don't expect you to understand, |
469 | 00:31:41,229 | 00:31:42,544 | but... | but... |
470 | 00:31:42,588 | 00:31:44,867 | it wasn't really me. | it wasn't really me. |
471 | 00:31:46,505 | 00:31:48,036 | It was Voq. | It was Voq. |
472 | 00:31:48,080 | 00:31:49,582 | Yes. | Yes. |
473 | 00:31:54,556 | 00:31:55,731 | Bring him out. | Bring him out. |
474 | 00:31:55,775 | 00:31:57,167 | It doesn't work like that. | It doesn't work like that. |
475 | 00:31:57,211 | 00:31:59,017 | I can find him. | I can find him. |
476 | 00:32:04,270 | 00:32:07,681 | - This must be allowed to play out. - Are you sure about that? | - This must be allowed to play out. - Are you sure about that? |
477 | 00:32:07,700 | 00:32:09,188 | Stop it. | Stop it. |
478 | 00:32:14,402 | 00:32:15,969 | Stop! Stop, you... | Stop! Stop, you... |
479 | 00:32:16,012 | 00:32:18,632 | Bring -- him -- out! | Bring -- him -- out! |
480 | 00:32:51,265 | 00:32:53,872 | I don't even know who I am anymore. | I don't even know who I am anymore. |
481 | 00:32:56,357 | 00:32:58,894 | Who do you think you're talking to? | Who do you think you're talking to? |
482 | 00:33:24,067 | 00:33:26,561 | You allowed the fight to proceed? | You allowed the fight to proceed? |
483 | 00:33:26,605 | 00:33:28,271 | Well, I believe the confrontation | Well, I believe the confrontation |
484 | 00:33:28,315 | 00:33:31,126 | was a necessary and unavoidable catharsis | was a necessary and unavoidable catharsis |
485 | 00:33:31,170 | 00:33:33,028 | for both men. | for both men. |
486 | 00:33:33,172 | 00:33:34,688 | But... | But... |
487 | 00:33:34,931 | 00:33:38,268 | hardly an example of by-the-book conflict resolution. | hardly an example of by-the-book conflict resolution. |
488 | 00:33:38,312 | 00:33:41,924 | The Starfleet manual offers no regulatory guidelines | The Starfleet manual offers no regulatory guidelines |
489 | 00:33:41,968 | 00:33:43,952 | for interactions between humans | for interactions between humans |
490 | 00:33:43,976 | 00:33:45,997 | with Klingons grafted to their bones | with Klingons grafted to their bones |
491 | 00:33:45,998 | 00:33:49,488 | and a ship's doctor returned from the dead. | and a ship's doctor returned from the dead. |
492 | 00:33:51,847 | 00:33:53,183 | Then, occasionally, | Then, occasionally, |
493 | 00:33:53,227 | 00:33:55,372 | we have to make it up as we go along. | we have to make it up as we go along. |
494 | 00:33:55,416 | 00:33:58,811 | That is the situation in which we find ourselves, yes. | That is the situation in which we find ourselves, yes. |
495 | 00:33:58,854 | 00:34:02,162 | This is not intended with any judgement, Mr. Saru, | This is not intended with any judgement, Mr. Saru, |
496 | 00:34:02,205 | 00:34:05,260 | but I suspect that, before your own evolution, | but I suspect that, before your own evolution, |
497 | 00:34:05,304 | 00:34:08,647 | you might have made a different call. | you might have made a different call. |
498 | 00:34:08,690 | 00:34:10,666 | Perhaps, Captain. | Perhaps, Captain. |
499 | 00:34:10,710 | 00:34:13,347 | Given the unusual nature of our circumstances, | Given the unusual nature of our circumstances, |
500 | 00:34:13,390 | 00:34:16,570 | I'm going to overlook the incident, but this can't happen again. | I'm going to overlook the incident, but this can't happen again. |
501 | 00:34:16,624 | 00:34:19,483 | And please make sure everyone's aware that | And please make sure everyone's aware that |
502 | 00:34:19,527 | 00:34:21,747 | we will not be settling our differences with violence, | we will not be settling our differences with violence, |
503 | 00:34:21,790 | 00:34:23,805 | but with the uniform code of conduct. | but with the uniform code of conduct. |
504 | 00:34:23,849 | 00:34:26,055 | And that goes for you as well. | And that goes for you as well. |
505 | 00:34:26,099 | 00:34:27,574 | Understood, Captain. | Understood, Captain. |
506 | 00:34:27,617 | 00:34:28,854 | Good. | Good. |
507 | 00:34:48,847 | 00:34:50,318 | Vina. | Vina. |
508 | 00:34:51,567 | 00:34:53,052 | Vina. | Vina. |
509 | 00:34:53,195 | 00:34:54,414 | How... | How... |
510 | 00:34:54,457 | 00:34:57,156 | I'm not used to you being afraid of me. | I'm not used to you being afraid of me. |
511 | 00:34:57,199 | 00:34:59,436 | Used to me? | Used to me? |
512 | 00:34:59,480 | 00:35:01,316 | It's a lot to digest. | It's a lot to digest. |
513 | 00:35:01,360 | 00:35:04,232 | There's something I need to say. | There's something I need to say. |
514 | 00:35:04,276 | 00:35:06,930 | When you came to Talos, | When you came to Talos, |
515 | 00:35:06,974 | 00:35:10,238 | I'd been alone for so many years. | I'd been alone for so many years. |
516 | 00:35:10,282 | 00:35:13,067 | I never imagined happiness or love. | I never imagined happiness or love. |
517 | 00:35:13,111 | 00:35:15,722 | And when the Talosians decided we were | And when the Talosians decided we were |
518 | 00:35:15,765 | 00:35:17,289 | unsuited for each other... | unsuited for each other... |
519 | 00:35:17,332 | 00:35:20,118 | when you left, it was worse. | when you left, it was worse. |
520 | 00:35:20,161 | 00:35:22,450 | Because I knew what I'd lost. | Because I knew what I'd lost. |
521 | 00:35:27,168 | 00:35:32,521 | I've thought about you- us- often, | I've thought about you- us- often, |
522 | 00:35:32,565 | 00:35:35,045 | and wished that you would have come with me. | and wished that you would have come with me. |
523 | 00:35:35,089 | 00:35:38,092 | Chris, I didn't need to. | Chris, I didn't need to. |
524 | 00:35:38,136 | 00:35:40,268 | That's what I'm trying to say. | That's what I'm trying to say. |
525 | 00:35:40,312 | 00:35:42,618 | They brought you back to me. | They brought you back to me. |
526 | 00:35:42,662 | 00:35:47,928 | Not the real you- it's illusory, of course- | Not the real you- it's illusory, of course- |
527 | 00:35:47,971 | 00:35:51,497 | but the part of you that still lives inside of me. | but the part of you that still lives inside of me. |
528 | 00:35:51,540 | 00:35:54,513 | We've spent a lifetime together. | We've spent a lifetime together. |
529 | 00:35:55,283 | 00:35:56,980 | I'm glad... | I'm glad... |
530 | 00:35:58,373 | 00:36:00,614 | I'm glad you're not alone. | I'm glad you're not alone. |
531 | 00:36:01,246 | 00:36:04,379 | All this time, you kept me sane. | All this time, you kept me sane. |
532 | 00:36:04,423 | 00:36:08,122 | Kept me tethered to what I once felt. | Kept me tethered to what I once felt. |
533 | 00:36:08,166 | 00:36:11,256 | Even though I was never the person you thought I was. | Even though I was never the person you thought I was. |
534 | 00:36:11,299 | 00:36:13,432 | You didn't deceive anyone, Vina. | You didn't deceive anyone, Vina. |
535 | 00:36:13,475 | 00:36:15,986 | I felt it, too. | I felt it, too. |
536 | 00:36:23,969 | 00:36:26,044 | But you're here now. | But you're here now. |
537 | 00:36:30,044 | 00:36:31,798 | This is real? | This is real? |
538 | 00:36:31,841 | 00:36:34,279 | As real as it needs to be. | As real as it needs to be. |
539 | 00:36:34,322 | 00:36:37,361 | But the Talosians' ability to project | But the Talosians' ability to project |
540 | 00:36:37,385 | 00:36:40,285 | illusions across space is limited. | illusions across space is limited. |
541 | 00:36:40,285 | 00:36:42,282 | And the further away you are, | And the further away you are, |
542 | 00:36:42,325 | 00:36:44,614 | the harder it is to sustain. | the harder it is to sustain. |
543 | 00:36:47,248 | 00:36:49,685 | There's someone you need to see. | There's someone you need to see. |
544 | 00:37:00,674 | 00:37:02,176 | Burnham. | Burnham. |
545 | 00:37:06,680 | 00:37:08,700 | You're on Talos? | You're on Talos? |
546 | 00:37:08,943 | 00:37:10,728 | Can you see me? | Can you see me? |
547 | 00:37:10,771 | 00:37:12,468 | Yes, Captain. | Yes, Captain. |
548 | 00:37:12,512 | 00:37:14,232 | I found Spock. | I found Spock. |
549 | 00:37:14,275 | 00:37:17,320 | He directed us here so the Talosians could show me his mind. | He directed us here so the Talosians could show me his mind. |
550 | 00:37:17,399 | 00:37:21,267 | The first thing I need to tell you is Spock is innocent. | The first thing I need to tell you is Spock is innocent. |
551 | 00:37:21,351 | 00:37:23,162 | There were no murders. | There were no murders. |
552 | 00:37:23,305 | 00:37:25,312 | I didn't want to communicate through subspace. | I didn't want to communicate through subspace. |
553 | 00:37:25,355 | 00:37:27,532 | Section 31 might have traced our transmission. | Section 31 might have traced our transmission. |
554 | 00:37:27,575 | 00:37:31,029 | I know what happened. Georgiou reported that she tried to hail your shuttle | I know what happened. Georgiou reported that she tried to hail your shuttle |
555 | 00:37:31,039 | 00:37:33,189 | while Spock was on board and you failed to respond. | while Spock was on board and you failed to respond. |
556 | 00:37:33,233 | 00:37:37,640 | I took Spock to Captain Leland, and he tried to use invasive Terran technology to rip his mind apart. | I took Spock to Captain Leland, and he tried to use invasive Terran technology to rip his mind apart. |
557 | 00:37:37,685 | 00:37:40,422 | But why? What do they want with Spock? | But why? What do they want with Spock? |
558 | 00:37:42,155 | 00:37:44,736 | My memories of the future. | My memories of the future. |
559 | 00:37:44,879 | 00:37:46,453 | Spock... | Spock... |
560 | 00:37:46,677 | 00:37:48,777 | it is good to see you. | it is good to see you. |
561 | 00:37:48,796 | 00:37:51,407 | Captain, I have seen the Red Angel, | Captain, I have seen the Red Angel, |
562 | 00:37:51,451 | 00:37:54,193 | and it revealed the final outcome of our current time line. | and it revealed the final outcome of our current time line. |
563 | 00:37:54,236 | 00:37:56,151 | If we are to escape what awaits us, | If we are to escape what awaits us, |
564 | 00:37:56,195 | 00:37:58,227 | we must follow the Angel's design. | we must follow the Angel's design. |
565 | 00:37:58,271 | 00:37:59,689 | What design? | What design? |
566 | 00:37:59,733 | 00:38:01,809 | Please, the window is closing. | Please, the window is closing. |
567 | 00:38:01,853 | 00:38:03,719 | Captain, I... | Captain, I... |
568 | 00:38:03,863 | 00:38:07,119 | never believed I would ask this of anyone, | never believed I would ask this of anyone, |
569 | 00:38:07,162 | 00:38:09,208 | but I need you to take me on faith. | but I need you to take me on faith. |
570 | 00:38:09,251 | 00:38:12,006 | You must come for us now, if you can. | You must come for us now, if you can. |
571 | 00:38:16,163 | 00:38:17,696 | Chris, hurry. | Chris, hurry. |
572 | 00:38:18,539 | 00:38:20,315 | We're out of time. | We're out of time. |
573 | 00:38:23,705 | 00:38:25,441 | Hurry for your friends. | Hurry for your friends. |
574 | 00:38:25,485 | 00:38:27,801 | They're counting on you. | They're counting on you. |
575 | 00:38:40,430 | 00:38:42,128 | You should at least... | You should at least... |
576 | 00:38:42,271 | 00:38:44,874 | at least get your hand checked out. | at least get your hand checked out. |
577 | 00:38:45,318 | 00:38:46,815 | Why? | Why? |
578 | 00:38:49,004 | 00:38:51,311 | I... I can feel it. | I... I can feel it. |
579 | 00:38:53,705 | 00:38:57,179 | And I'm not letting anyone fix things I can feel. | And I'm not letting anyone fix things I can feel. |
580 | 00:38:58,623 | 00:39:01,321 | Look, just come home and... | Look, just come home and... |
581 | 00:39:01,364 | 00:39:03,749 | It's not my home anymore, Paul. | It's not my home anymore, Paul. |
582 | 00:39:04,237 | 00:39:06,108 | That version of me | That version of me |
583 | 00:39:06,152 | 00:39:09,647 | that called your quarters home, that version of me is dead. | that called your quarters home, that version of me is dead. |
584 | 00:39:10,548 | 00:39:12,941 | And I'm not going back. | And I'm not going back. |
585 | 00:39:12,985 | 00:39:14,813 | But is it because | But is it because |
586 | 00:39:14,856 | 00:39:17,598 | you don't want to or... | you don't want to or... |
587 | 00:39:17,642 | 00:39:21,533 | - because you don't know how? - What difference does it make? | - because you don't know how? - What difference does it make? |
588 | 00:39:21,776 | 00:39:24,422 | Would you please just move forward? | Would you please just move forward? |
589 | 00:39:26,041 | 00:39:28,588 | And let me do the same. | And let me do the same. |
590 | 00:39:29,331 | 00:39:31,373 | I, uh... | I, uh... |
591 | 00:39:34,441 | 00:39:35,703 | Okay. | Okay. |
592 | 00:39:37,313 | 00:39:39,638 | Commander Stamets to Engineering. | Commander Stamets to Engineering. |
593 | 00:39:41,361 | 00:39:43,258 | Engineering, status, please. | Engineering, status, please. |
594 | 00:39:44,804 | 00:39:48,027 | Commander Stamets is just getting into position now, Captain. | Commander Stamets is just getting into position now, Captain. |
595 | 00:39:48,673 | 00:39:50,475 | What's our destination, Captain? | What's our destination, Captain? |
596 | 00:39:50,518 | 00:39:52,228 | Talos IV. | Talos IV. |
597 | 00:39:52,372 | 00:39:53,852 | Captain. | Captain. |
598 | 00:39:53,895 | 00:39:56,644 | Talos is in a restricted section of the Alpha Quadrant. | Talos is in a restricted section of the Alpha Quadrant. |
599 | 00:39:56,681 | 00:39:58,191 | Yes, it is. | Yes, it is. |
600 | 00:39:58,334 | 00:40:00,014 | Hit it, Airiam. | Hit it, Airiam. |
601 | 00:40:07,953 | 00:40:10,825 | The spore drive just disengaged, sir. | The spore drive just disengaged, sir. |
602 | 00:40:10,869 | 00:40:13,045 | What's going on down there? | What's going on down there? |
603 | 00:40:13,088 | 00:40:15,525 | It appears to be a failure in the spore hub. | It appears to be a failure in the spore hub. |
604 | 00:40:15,569 | 00:40:17,527 | Sir, I'm seeing corruption in duotronics. | Sir, I'm seeing corruption in duotronics. |
605 | 00:40:17,571 | 00:40:20,233 | Corruption that seems to have been introduced manually somehow. | Corruption that seems to have been introduced manually somehow. |
606 | 00:40:20,256 | 00:40:22,297 | Have there been previous corruption issues with the hub? | Have there been previous corruption issues with the hub? |
607 | 00:40:22,341 | 00:40:23,577 | Not like this. | Not like this. |
608 | 00:40:23,621 | 00:40:27,244 | We run level-three diagnostics on the entire spore drive every ten hours. | We run level-three diagnostics on the entire spore drive every ten hours. |
609 | 00:40:28,426 | 00:40:31,167 | Someone deliberately corrupted the system. | Someone deliberately corrupted the system. |
610 | 00:40:33,518 | 00:40:35,037 | Why the black alert? | Why the black alert? |
611 | 00:40:35,081 | 00:40:37,547 | We have to get to Talos IV to retrieve Spock and Burnham. | We have to get to Talos IV to retrieve Spock and Burnham. |
612 | 00:40:37,591 | 00:40:40,988 | But our spore drive has conveniently gone down, and it wasn't an accident. | But our spore drive has conveniently gone down, and it wasn't an accident. |
613 | 00:40:41,034 | 00:40:42,552 | You think someone tampered with it? | You think someone tampered with it? |
614 | 00:40:42,596 | 00:40:43,858 | Who? Who would do that? | Who? Who would do that? |
615 | 00:40:43,902 | 00:40:46,104 | Well, we might be able to narrow down the list by asking | Well, we might be able to narrow down the list by asking |
616 | 00:40:46,147 | 00:40:48,676 | who had a vested interest in keeping us here. | who had a vested interest in keeping us here. |
617 | 00:40:48,820 | 00:40:50,865 | And someone on our ship has been sending | And someone on our ship has been sending |
618 | 00:40:50,909 | 00:40:53,912 | unauthorised, heavily encrypted subspace transmissions | unauthorised, heavily encrypted subspace transmissions |
619 | 00:40:53,955 | 00:40:56,031 | to unidentified recipients. | to unidentified recipients. |
620 | 00:40:56,075 | 00:40:58,646 | I don't know anything about unauthorised transmissions. | I don't know anything about unauthorised transmissions. |
621 | 00:40:58,690 | 00:40:59,831 | Odd. | Odd. |
622 | 00:40:59,874 | 00:41:03,164 | They were authorised by your command codes. | They were authorised by your command codes. |
623 | 00:41:07,229 | 00:41:08,853 | I sent nothing. | I sent nothing. |
624 | 00:41:09,971 | 00:41:12,491 | To no one. Someone must have spoofed my code. | To no one. Someone must have spoofed my code. |
625 | 00:41:12,534 | 00:41:14,702 | And sabotaged the spore drive. | And sabotaged the spore drive. |
626 | 00:41:14,746 | 00:41:16,804 | - You don't really think I... - I've recently learned that | - You don't really think I... - I've recently learned that |
627 | 00:41:16,848 | 00:41:20,007 | Section 31 has accessed invasive neurologic tech. | Section 31 has accessed invasive neurologic tech. |
628 | 00:41:22,418 | 00:41:24,246 | Maybe they used it on you. | Maybe they used it on you. |
629 | 00:41:24,290 | 00:41:27,075 | Maybe you don't even know you're doing it. | Maybe you don't even know you're doing it. |
630 | 00:41:27,119 | 00:41:29,425 | That part of my life is over. | That part of my life is over. |
631 | 00:41:29,469 | 00:41:32,037 | I'm sure I-I'd know if I did something like that. | I'm sure I-I'd know if I did something like that. |
632 | 00:41:32,080 | 00:41:33,647 | I'm sorry, Tyler. | I'm sorry, Tyler. |
633 | 00:41:33,691 | 00:41:35,736 | I can't afford to take your word for it. | I can't afford to take your word for it. |
634 | 00:41:35,780 | 00:41:37,433 | And neither can you. | And neither can you. |
635 | 00:41:37,477 | 00:41:40,339 | Have him confined to his quarters until further notice. | Have him confined to his quarters until further notice. |
636 | 00:41:49,881 | 00:41:51,491 | Trust me on this, if nothing else: | Trust me on this, if nothing else: |
637 | 00:41:51,534 | 00:41:53,762 | Section 31 will find a way to track you. | Section 31 will find a way to track you. |
638 | 00:41:54,450 | 00:41:56,814 | Thank you, Mr. Tyler. I agree. | Thank you, Mr. Tyler. I agree. |
639 | 00:41:58,672 | 00:42:00,491 | Set a course for Starbase 11 at maximum warp. | Set a course for Starbase 11 at maximum warp. |
640 | 00:42:00,534 | 00:42:01,544 | Aye, sir. | Aye, sir. |
641 | 00:42:01,588 | 00:42:04,063 | Radio ahead. Say that we need repairs. - Aye, Captain. | Radio ahead. Say that we need repairs. - Aye, Captain. |
642 | 00:42:04,078 | 00:42:06,154 | Maybe that'll throw off any potential pursuers. | Maybe that'll throw off any potential pursuers. |
643 | 00:42:06,198 | 00:42:09,091 | Starbase 11 is two light-years from Talos IV. | Starbase 11 is two light-years from Talos IV. |
644 | 00:42:09,135 | 00:42:12,515 | Exactly why I want Section 31 to think that we're going there. | Exactly why I want Section 31 to think that we're going there. |
645 | 00:42:12,555 | 00:42:13,905 | We'll pick a point midway, | We'll pick a point midway, |
646 | 00:42:13,948 | 00:42:16,028 | alter course and then run silent. | alter course and then run silent. |
647 | 00:42:16,490 | 00:42:18,980 | That should buy us enough time. | That should buy us enough time. |
648 | 00:42:19,124 | 00:42:20,681 | I hope. | I hope. |
649 | 00:42:37,145 | 00:42:38,786 | Thank you... | Thank you... |
650 | 00:42:38,830 | 00:42:40,440 | for helping Spock. | for helping Spock. |
651 | 00:42:40,483 | 00:42:44,103 | I'm pretty sure he would have died without your help. | I'm pretty sure he would have died without your help. |
652 | 00:42:47,752 | 00:42:50,015 | Discovery will be here soon. | Discovery will be here soon. |
653 | 00:42:50,058 | 00:42:51,712 | There isn't much time. | There isn't much time. |
654 | 00:42:51,756 | 00:42:53,627 | I owe them my memory. | I owe them my memory. |
655 | 00:42:53,671 | 00:42:55,673 | You don't want them to force payment. | You don't want them to force payment. |
656 | 00:42:55,716 | 00:42:57,148 | It's awful. | It's awful. |
657 | 00:42:57,191 | 00:43:00,219 | I've shown her all the memories she needs to see. | I've shown her all the memories she needs to see. |
658 | 00:43:04,333 | 00:43:05,595 | Yeah, well... | Yeah, well... |
659 | 00:43:07,241 | 00:43:09,338 | now you have to share one of mine. | now you have to share one of mine. |
660 | 00:43:09,382 | 00:43:12,498 | It's the price I agreed to for your recovery. | It's the price I agreed to for your recovery. |
661 | 00:43:20,815 | 00:43:22,338 | Michael, wait. | Michael, wait. |
662 | 00:43:23,375 | 00:43:25,072 | Michael, wait. | Michael, wait. |
663 | 00:43:27,030 | 00:43:28,907 | Where are you going? | Where are you going? |
664 | 00:43:29,250 | 00:43:31,296 | Spock, I'm a danger to your family. | Spock, I'm a danger to your family. |
665 | 00:43:31,339 | 00:43:34,342 | Our family. No. | Our family. No. |
666 | 00:43:34,386 | 00:43:37,417 | There are too many Vulcans who don't want humans living here. | There are too many Vulcans who don't want humans living here. |
667 | 00:43:37,476 | 00:43:39,956 | Father knows the separatists aren't gone. | Father knows the separatists aren't gone. |
668 | 00:43:40,000 | 00:43:42,785 | They'll come back and attack your home. | They'll come back and attack your home. |
669 | 00:43:42,829 | 00:43:44,426 | Our home. | Our home. |
670 | 00:43:44,570 | 00:43:46,049 | We'll fight them. | We'll fight them. |
671 | 00:43:46,093 | 00:43:47,355 | Together. | Together. |
672 | 00:43:47,399 | 00:43:49,452 | It's better this way. | It's better this way. |
673 | 00:43:50,402 | 00:43:53,013 | You deserve to grow up somewhere safe. | You deserve to grow up somewhere safe. |
674 | 00:43:53,056 | 00:43:54,710 | Safe is a relative construct. | Safe is a relative construct. |
675 | 00:43:54,754 | 00:43:56,725 | Safe has inconsistent meanings. | Safe has inconsistent meanings. |
676 | 00:43:56,769 | 00:43:58,253 | Stop it. | Stop it. |
677 | 00:43:58,497 | 00:44:00,050 | I am going. | I am going. |
678 | 00:44:00,194 | 00:44:02,043 | Then I'm going with you. | Then I'm going with you. |
679 | 00:44:06,331 | 00:44:08,546 | I don't want you with me. | I don't want you with me. |
680 | 00:44:10,509 | 00:44:12,319 | Don't you understand that? | Don't you understand that? |
681 | 00:44:12,362 | 00:44:14,687 | You are my sister. | You are my sister. |
682 | 00:44:14,730 | 00:44:16,428 | My sister... | My sister... |
683 | 00:44:16,471 | 00:44:19,357 | You... you are helping the human part of me learn to express... | You... you are helping the human part of me learn to express... |
684 | 00:44:19,400 | 00:44:21,041 | The human part of you is so small | The human part of you is so small |
685 | 00:44:21,084 | 00:44:23,261 | it won't make a difference in your life. | it won't make a difference in your life. |
686 | 00:44:23,304 | 00:44:24,740 | Why can't you get it through your head? | Why can't you get it through your head? |
687 | 00:44:24,784 | 00:44:27,047 | I don't want a freak like you as a brother. | I don't want a freak like you as a brother. |
688 | 00:44:27,090 | 00:44:29,528 | - But I love you. - Love? | - But I love you. - Love? |
689 | 00:44:29,571 | 00:44:31,105 | You're not capable of love. | You're not capable of love. |
690 | 00:44:31,140 | 00:44:32,640 | - I am. - No, you are not. | - I am. - No, you are not. |
691 | 00:44:32,683 | 00:44:34,903 | You are Vulcan, | You are Vulcan, |
692 | 00:44:34,947 | 00:44:38,206 | and you will always be cold and distant, | and you will always be cold and distant, |
693 | 00:44:38,250 | 00:44:40,996 | like a moon somewhere. | like a moon somewhere. |
694 | 00:44:41,340 | 00:44:43,956 | You're not worth my effort. | You're not worth my effort. |
695 | 00:44:43,999 | 00:44:46,175 | But you promised you would teach me the ways of Earth. | But you promised you would teach me the ways of Earth. |
696 | 00:44:46,219 | 00:44:49,396 | - That maybe we could live there one day. - Don't you get it? | - That maybe we could live there one day. - Don't you get it? |
697 | 00:44:49,439 | 00:44:52,834 | I don't want you in my life. | I don't want you in my life. |
698 | 00:44:52,878 | 00:44:55,489 | Stop following me... | Stop following me... |
699 | 00:44:57,230 | 00:45:00,259 | you weird little half-breed. | you weird little half-breed. |
700 | 00:45:18,721 | 00:45:20,949 | Spock, I didn't mean any of those... | Spock, I didn't mean any of those... |
701 | 00:45:20,993 | 00:45:23,859 | I am aware you were trying to sever our emotional connection | I am aware you were trying to sever our emotional connection |
702 | 00:45:23,903 | 00:45:26,570 | so that I would be less distraught by your absence. | so that I would be less distraught by your absence. |
703 | 00:45:26,628 | 00:45:28,261 | A primitive tactic, but logical. | A primitive tactic, but logical. |
704 | 00:45:28,304 | 00:45:29,858 | No, it was more than that. | No, it was more than that. |
705 | 00:45:29,902 | 00:45:31,930 | The Logic Extremists would have targeted our family | The Logic Extremists would have targeted our family |
706 | 00:45:31,973 | 00:45:33,944 | as long as I was still in that house. | as long as I was still in that house. |
707 | 00:45:33,988 | 00:45:37,030 | I did not want you to get hurt or killed. | I did not want you to get hurt or killed. |
708 | 00:45:38,401 | 00:45:41,430 | But I should have tried something else. | But I should have tried something else. |
709 | 00:45:42,841 | 00:45:44,459 | Anything else. | Anything else. |
710 | 00:45:44,703 | 00:45:46,179 | Spock, | Spock, |
711 | 00:45:46,322 | 00:45:49,760 | I am so sorry. | I am so sorry. |
712 | 00:45:49,804 | 00:45:53,155 | In point of fact, I am grateful. | In point of fact, I am grateful. |
713 | 00:45:53,199 | 00:45:56,788 | Your words showed me how damaging my humanity could be. | Your words showed me how damaging my humanity could be. |
714 | 00:45:56,867 | 00:45:59,661 | No, your humanity was beautiful. | No, your humanity was beautiful. |
715 | 00:46:00,367 | 00:46:01,947 | I was a child. | I was a child. |
716 | 00:46:01,990 | 00:46:04,297 | You were a catalyst. | You were a catalyst. |
717 | 00:46:04,340 | 00:46:07,069 | In an attempt to escape emotion, | In an attempt to escape emotion, |
718 | 00:46:07,113 | 00:46:08,531 | to escape you, | to escape you, |
719 | 00:46:08,575 | 00:46:10,912 | I fully submerged in logic. | I fully submerged in logic. |
720 | 00:46:10,956 | 00:46:13,445 | But my bedrock of logic, my constant, | But my bedrock of logic, my constant, |
721 | 00:46:13,488 | 00:46:15,699 | has always been time itself. | has always been time itself. |
722 | 00:46:15,743 | 00:46:17,727 | And now time has failed me. | And now time has failed me. |
723 | 00:46:17,771 | 00:46:19,747 | Logic has failed me. | Logic has failed me. |
724 | 00:46:19,790 | 00:46:22,188 | Emotion has failed me. | Emotion has failed me. |
725 | 00:46:23,185 | 00:46:26,135 | I have nothing to build upon, yet build I must. | I have nothing to build upon, yet build I must. |
726 | 00:46:26,946 | 00:46:28,887 | This could be the defining moment | This could be the defining moment |
727 | 00:46:28,930 | 00:46:31,163 | for multiple civilisations and millions of lives, | for multiple civilisations and millions of lives, |
728 | 00:46:31,206 | 00:46:33,142 | and I am not ready. | and I am not ready. |
729 | 00:46:33,186 | 00:46:36,503 | Are you more angry with me or yourself? | Are you more angry with me or yourself? |
730 | 00:46:36,546 | 00:46:39,027 | Do not attempt to psychoanalyse me, Michael. | Do not attempt to psychoanalyse me, Michael. |
731 | 00:46:39,071 | 00:46:42,117 | Better minds than yours have tried and failed. | Better minds than yours have tried and failed. |
732 | 00:46:42,161 | 00:46:44,406 | Yet you chose me for this journey. | Yet you chose me for this journey. |
733 | 00:46:44,450 | 00:46:46,556 | You value our connection. | You value our connection. |
734 | 00:46:46,600 | 00:46:49,672 | Perhaps the bedrock of your logic | Perhaps the bedrock of your logic |
735 | 00:46:49,716 | 00:46:51,257 | is this relationship. | is this relationship. |
736 | 00:46:51,300 | 00:46:52,301 | Absurd. | Absurd. |
737 | 00:46:52,345 | 00:46:55,112 | You are correct, however, on one matter. | You are correct, however, on one matter. |
738 | 00:46:55,374 | 00:46:58,220 | It was foolish to idolise you. | It was foolish to idolise you. |
739 | 00:46:58,264 | 00:47:00,919 | And I regret it deeply. | And I regret it deeply. |
740 | 00:47:05,271 | 00:47:06,794 | Discovery's approaching. | Discovery's approaching. |
741 | 00:47:06,837 | 00:47:09,288 | There is another ship close behind. | There is another ship close behind. |
742 | 00:47:11,016 | 00:47:13,435 | They want you to know you're in danger. | They want you to know you're in danger. |
743 | 00:47:23,829 | 00:47:25,987 | The Section 31 ship is hailing, sir. | The Section 31 ship is hailing, sir. |
744 | 00:47:26,031 | 00:47:28,520 | Tyler's confined. They didn't find us through him. | Tyler's confined. They didn't find us through him. |
745 | 00:47:28,563 | 00:47:30,325 | Answer them, Bryce. | Answer them, Bryce. |
746 | 00:47:30,513 | 00:47:32,472 | I know where you're going, Pike. | I know where you're going, Pike. |
747 | 00:47:32,515 | 00:47:35,449 | Cut your engines immediately. That's an order. | Cut your engines immediately. That's an order. |
748 | 00:47:35,492 | 00:47:37,981 | I'll start following orders when you start telling the truth. | I'll start following orders when you start telling the truth. |
749 | 00:47:38,025 | 00:47:41,166 | Or did you not think I'd find out what you were going to do to Spock? | Or did you not think I'd find out what you were going to do to Spock? |
750 | 00:47:41,176 | 00:47:42,751 | Last warning, Chris. | Last warning, Chris. |
751 | 00:47:42,795 | 00:47:44,414 | Stand down. | Stand down. |
752 | 00:47:47,126 | 00:47:49,328 | Detmer, drop us in over Talos IV. | Detmer, drop us in over Talos IV. |
753 | 00:47:49,371 | 00:47:52,426 | Owo, the second we're in range, start scanning for our people. | Owo, the second we're in range, start scanning for our people. |
754 | 00:47:57,353 | 00:47:59,220 | - Got them, sir. - Beam them up, quickly. | - Got them, sir. - Beam them up, quickly. |
755 | 00:47:59,264 | 00:48:00,713 | Copy that, sir. | Copy that, sir. |
756 | 00:48:00,756 | 00:48:03,698 | Achieving lock, and beaming now. | Achieving lock, and beaming now. |
757 | 00:48:04,952 | 00:48:06,288 | And? | And? |
758 | 00:48:06,332 | 00:48:09,098 | I've locked on with our transporter, but I'm getting interference. | I've locked on with our transporter, but I'm getting interference. |
759 | 00:48:09,142 | 00:48:12,192 | Sir, Section 31 has a lock on Burnham and Spock as well. | Sir, Section 31 has a lock on Burnham and Spock as well. |
760 | 00:48:12,233 | 00:48:13,887 | Leland again, sir. | Leland again, sir. |
761 | 00:48:13,930 | 00:48:15,624 | Put him on. | Put him on. |
762 | 00:48:15,968 | 00:48:18,083 | Pike, disengage your transporter beam immediately. | Pike, disengage your transporter beam immediately. |
763 | 00:48:18,126 | 00:48:20,389 | - I can't do that. - If one of us doesn't let go, | - I can't do that. - If one of us doesn't let go, |
764 | 00:48:20,433 | 00:48:22,696 | Burnham and Spock will be ripped apart atom by atom. | Burnham and Spock will be ripped apart atom by atom. |
765 | 00:48:22,739 | 00:48:23,941 | Is that what you want? | Is that what you want? |
766 | 00:48:23,985 | 00:48:26,478 | Because that's exactly what's going to happen if you don't | Because that's exactly what's going to happen if you don't |
767 | 00:48:26,521 | 00:48:28,180 | disengage your transporter beam. | disengage your transporter beam. |
768 | 00:48:28,223 | 00:48:29,268 | Mute screen. | Mute screen. |
769 | 00:48:29,511 | 00:48:31,526 | What do I do, sir? | What do I do, sir? |
770 | 00:48:34,316 | 00:48:35,883 | Captain? | Captain? |
771 | 00:48:41,584 | 00:48:43,686 | Let your friends go. | Let your friends go. |
772 | 00:48:44,631 | 00:48:46,807 | It's the only way. | It's the only way. |
773 | 00:48:48,330 | 00:48:50,358 | Let them go. | Let them go. |
774 | 00:48:51,377 | 00:48:53,448 | Let us all go. | Let us all go. |
775 | 00:48:55,598 | 00:48:57,644 | Trust me. | Trust me. |
776 | 00:49:00,995 | 00:49:03,215 | Goodbye, Vina. | Goodbye, Vina. |
777 | 00:49:08,655 | 00:49:10,510 | Owo... | Owo... |
778 | 00:49:11,353 | 00:49:13,546 | disengage transporter. | disengage transporter. |
779 | 00:49:16,880 | 00:49:18,652 | Yes, sir. | Yes, sir. |
780 | 00:49:22,234 | 00:49:24,697 | - They've disengaged. - Beaming in now. | - They've disengaged. - Beaming in now. |
781 | 00:49:31,594 | 00:49:33,366 | Do not move. | Do not move. |
782 | 00:49:35,334 | 00:49:37,075 | You did the right thing. | You did the right thing. |
783 | 00:49:37,118 | 00:49:39,990 | That will be noted in my after-action report. | That will be noted in my after-action report. |
784 | 00:49:40,034 | 00:49:43,690 | Now, you and your crew are to report to Starbase 11 | Now, you and your crew are to report to Starbase 11 |
785 | 00:49:43,733 | 00:49:46,214 | and await disciplinary action. | and await disciplinary action. |
786 | 00:49:46,258 | 00:49:47,607 | Leland out. | Leland out. |
787 | 00:49:51,315 | 00:49:53,308 | You look exceptionally pleased with yourself. | You look exceptionally pleased with yourself. |
788 | 00:49:53,352 | 00:49:56,268 | Aren't you surprised Pike gave up so easily? | Aren't you surprised Pike gave up so easily? |
789 | 00:49:56,311 | 00:49:58,113 | Thank you for your insight. | Thank you for your insight. |
790 | 00:49:58,157 | 00:50:01,242 | Now, this time, I'll do the talking. | Now, this time, I'll do the talking. |
791 | 00:50:02,578 | 00:50:05,419 | Captain, I detect a shuttle approaching from the planet. | Captain, I detect a shuttle approaching from the planet. |
792 | 00:50:05,451 | 00:50:08,692 | Trying to scan it, Captain, but something is blocking us. | Trying to scan it, Captain, but something is blocking us. |
793 | 00:50:08,715 | 00:50:10,316 | Should I hail them, sir? | Should I hail them, sir? |
794 | 00:50:10,396 | 00:50:12,936 | No. They wouldn't want to risk answering. | No. They wouldn't want to risk answering. |
795 | 00:50:12,980 | 00:50:15,903 | Let them in the shuttle bay. Mr. Saru, with me. | Let them in the shuttle bay. Mr. Saru, with me. |
796 | 00:50:16,070 | 00:50:17,463 | Welcome back, Commander. | Welcome back, Commander. |
797 | 00:50:17,506 | 00:50:19,660 | What were you doing on Talos? | What were you doing on Talos? |
798 | 00:50:20,727 | 00:50:22,816 | This will go easier if you answer me. | This will go easier if you answer me. |
799 | 00:50:22,859 | 00:50:24,557 | Or it can go harder. | Or it can go harder. |
800 | 00:50:24,600 | 00:50:26,201 | I beg to differ. | I beg to differ. |
801 | 00:50:27,821 | 00:50:30,040 | Say goodbye, Spock. | Say goodbye, Spock. |
802 | 00:50:33,218 | 00:50:35,045 | Goodbye, Spock. | Goodbye, Spock. |
803 | 00:50:37,091 | 00:50:39,354 | What is this? What's happening? | What is this? What's happening? |
804 | 00:50:51,187 | 00:50:52,746 | Captain. | Captain. |
805 | 00:50:53,089 | 00:50:54,761 | Commander Saru. | Commander Saru. |
806 | 00:50:54,804 | 00:50:56,415 | But how? | But how? |
807 | 00:50:56,458 | 00:51:00,027 | Talosian projection. That's how. | Talosian projection. That's how. |
808 | 00:51:00,070 | 00:51:01,789 | Greetings, Captain. | Greetings, Captain. |
809 | 00:51:02,333 | 00:51:03,952 | Spock. | Spock. |
810 | 00:51:05,250 | 00:51:07,426 | Are you all right? | Are you all right? |
811 | 00:51:07,469 | 00:51:09,558 | Much better for seeing you in person, sir. | Much better for seeing you in person, sir. |
812 | 00:51:09,602 | 00:51:12,835 | Even if we are only riding into danger. | Even if we are only riding into danger. |
813 | 00:51:14,259 | 00:51:17,331 | Is that a smile I see on your face? | Is that a smile I see on your face? |
814 | 00:51:18,306 | 00:51:21,483 | I believe it is. Yes. | I believe it is. Yes. |
815 | 00:51:25,531 | 00:51:27,135 | Well, | Well, |
816 | 00:51:27,359 | 00:51:29,359 | welcome to Discovery. | welcome to Discovery. |
817 | 00:51:33,121 | 00:51:36,736 | Those Talosians tried this trick with me in the Terran universe once, | Those Talosians tried this trick with me in the Terran universe once, |
818 | 00:51:36,803 | 00:51:39,980 | and I blew them and their stupid singing plants | and I blew them and their stupid singing plants |
819 | 00:51:40,023 | 00:51:41,764 | off the face of the planet. | off the face of the planet. |
820 | 00:51:41,808 | 00:51:44,657 | Well, you might have told me about the scope of their abilities. | Well, you might have told me about the scope of their abilities. |
821 | 00:51:44,711 | 00:51:47,174 | And miss seeing you explain yourself to the admirals? | And miss seeing you explain yourself to the admirals? |
822 | 00:51:47,217 | 00:51:50,912 | Oh, Leland, I wonder how this will work out for you. | Oh, Leland, I wonder how this will work out for you. |
823 | 00:51:56,375 | 00:51:57,785 | Captain on the bridge. | Captain on the bridge. |
824 | 00:51:57,828 | 00:51:59,652 | Spock, I need to hear about this Red Angel. | Spock, I need to hear about this Red Angel. |
825 | 00:51:59,695 | 00:52:01,206 | Do you know what it is? | Do you know what it is? |
826 | 00:52:01,249 | 00:52:02,698 | A human, and nothing more. | A human, and nothing more. |
827 | 00:52:02,742 | 00:52:04,874 | It appears this person is attempting | It appears this person is attempting |
828 | 00:52:04,918 | 00:52:07,225 | to change the outcome of our current time line. | to change the outcome of our current time line. |
829 | 00:52:07,268 | 00:52:08,356 | And what is that outcome? | And what is that outcome? |
830 | 00:52:08,400 | 00:52:12,010 | A future in which all sentient life in our galaxy has been eradicated. | A future in which all sentient life in our galaxy has been eradicated. |
831 | 00:52:12,578 | 00:52:13,988 | By what? | By what? |
832 | 00:52:14,032 | 00:52:15,320 | Unclear, Captain. | Unclear, Captain. |
833 | 00:52:15,363 | 00:52:18,369 | Well, we should sure alter course and get the hell out of here. | Well, we should sure alter course and get the hell out of here. |
834 | 00:52:18,453 | 00:52:20,455 | - In just a few minutes. - Discovery will become | - In just a few minutes. - Discovery will become |
835 | 00:52:20,499 | 00:52:22,370 | the most wanted ship in the galaxy. | the most wanted ship in the galaxy. |
836 | 00:52:22,414 | 00:52:24,746 | I don't suppose the Red Angel offered you any advice | I don't suppose the Red Angel offered you any advice |
837 | 00:52:24,790 | 00:52:26,761 | on how to handle a situation like this. | on how to handle a situation like this. |
838 | 00:52:26,805 | 00:52:28,202 | No. | No. |
839 | 00:52:28,246 | 00:52:30,051 | But my limited experience as a fugitive | But my limited experience as a fugitive |
840 | 00:52:30,095 | 00:52:31,858 | suggests only one course of action. | suggests only one course of action. |
841 | 00:52:31,901 | 00:52:33,307 | And what is that? | And what is that? |
842 | 00:52:33,351 | 00:52:34,917 | We run. | We run. |
843 | 00:52:40,053 | 00:52:41,763 | I can't ask any of you | I can't ask any of you |
844 | 00:52:41,807 | 00:52:44,853 | to participate in what is clearly an act of disobedience. | to participate in what is clearly an act of disobedience. |
845 | 00:52:44,897 | 00:52:46,686 | Course heading, sir? | Course heading, sir? |
846 | 00:52:46,729 | 00:52:50,044 | Does feel like we should get moving, like, now. | Does feel like we should get moving, like, now. |
847 | 00:52:54,240 | 00:52:56,698 | I think you have the crew, sir. | I think you have the crew, sir. |
848 | 00:52:56,742 | 00:52:59,136 | Helm, get us out of here. | Helm, get us out of here. |