This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,143 | 00:00:10,711 | Last season on Star Trek: Discovery... | Last season on Star Trek: Discovery... |
2 | 00:00:10,754 | 00:00:13,626 | - This is mutiny. - Move, Saru. Fire. | - This is mutiny. - Move, Saru. Fire. |
3 | 00:00:14,715 | 00:00:15,846 | Stand down. | Stand down. |
4 | 00:00:15,890 | 00:00:17,718 | Captain, incoming. | Captain, incoming. |
5 | 00:00:17,761 | 00:00:18,936 | Warp signatures detected. | Warp signatures detected. |
6 | 00:00:26,509 | 00:00:28,293 | No! | No! |
7 | 00:00:29,817 | 00:00:31,514 | it is our ruling that the defendant | it is our ruling that the defendant |
8 | 00:00:31,557 | 00:00:33,690 | be stripped of rank and hereby sentenced | be stripped of rank and hereby sentenced |
9 | 00:00:33,734 | 00:00:35,910 | to imprisonment for life. | to imprisonment for life. |
10 | 00:00:35,953 | 00:00:37,694 | You helped start a war. | You helped start a war. |
11 | 00:00:37,738 | 00:00:40,056 | Don't you want to help me end it? | Don't you want to help me end it? |
12 | 00:00:41,916 | 00:00:44,570 | We will be able to materialise anywhere | We will be able to materialise anywhere |
13 | 00:00:44,614 | 00:00:46,703 | - in the known universe. - That's how you beat the Klingons. | - in the known universe. - That's how you beat the Klingons. |
14 | 00:00:46,747 | 00:00:48,587 | Only one more jump. | Only one more jump. |
15 | 00:00:50,751 | 00:00:53,617 | We are in a parallel universe, one governed by the Terran Empire. | We are in a parallel universe, one governed by the Terran Empire. |
16 | 00:00:53,710 | 00:00:56,256 | Don't you bow before your emperor? | Don't you bow before your emperor? |
17 | 00:00:57,845 | 00:01:00,151 | My so-called captain's not from my universe. | My so-called captain's not from my universe. |
18 | 00:01:00,195 | 00:01:02,414 | He's from yours. | He's from yours. |
19 | 00:01:05,330 | 00:01:07,115 | Klingons are on the verge | Klingons are on the verge |
20 | 00:01:07,158 | 00:01:09,657 | of wiping out the Federation. | of wiping out the Federation. |
21 | 00:01:09,700 | 00:01:10,771 | We do not have the luxury of principles. | We do not have the luxury of principles. |
22 | 00:01:10,814 | 00:01:12,816 | That is all we have, Admiral. | That is all we have, Admiral. |
23 | 00:01:12,860 | 00:01:14,949 | Do we need a mutiny today | Do we need a mutiny today |
24 | 00:01:14,992 | 00:01:18,169 | to prove who we are? | to prove who we are? |
25 | 00:01:18,213 | 00:01:20,824 | We are Starfleet. | We are Starfleet. |
26 | 00:01:20,868 | 00:01:23,985 | The war is over. There were triumphs. | The war is over. There were triumphs. |
27 | 00:01:24,828 | 00:01:26,612 | Victories of spirit. | Victories of spirit. |
28 | 00:01:26,656 | 00:01:27,962 | Courage beyond reason. | Courage beyond reason. |
29 | 00:01:28,005 | 00:01:29,833 | These were bleak times, | These were bleak times, |
30 | 00:01:29,877 | 00:01:31,704 | times we cannot forget. | times we cannot forget. |
31 | 00:01:31,748 | 00:01:33,297 | We will not allow desperation | We will not allow desperation |
32 | 00:01:33,341 | 00:01:36,609 | to destroy moral authority. | to destroy moral authority. |
33 | 00:01:36,753 | 00:01:40,601 | That is the United Federation of Planets. | That is the United Federation of Planets. |
34 | 00:01:46,101 | 00:01:47,982 | Captain on the bridge. | Captain on the bridge. |
35 | 00:01:48,025 | 00:01:49,897 | Acting captain. | Acting captain. |
36 | 00:01:49,940 | 00:01:51,768 | Please take your stations. | Please take your stations. |
37 | 00:01:51,812 | 00:01:52,856 | Lieutenant Detmer, | Lieutenant Detmer, |
38 | 00:01:52,900 | 00:01:55,340 | set course for Vulcan and engage at maximum warp. | set course for Vulcan and engage at maximum warp. |
39 | 00:01:55,384 | 00:01:56,446 | Aye, sir. | Aye, sir. |
40 | 00:02:03,636 | 00:02:04,694 | Incoming transmission. | Incoming transmission. |
41 | 00:02:04,737 | 00:02:05,913 | Identify the source, please. | Identify the source, please. |
42 | 00:02:05,956 | 00:02:07,479 | I'm getting the Federation ID code. | I'm getting the Federation ID code. |
43 | 00:02:07,523 | 00:02:08,872 | I... It's choppy. | I... It's choppy. |
44 | 00:02:08,916 | 00:02:10,874 | Trying to clean it up, sir. | Trying to clean it up, sir. |
45 | 00:02:10,918 | 00:02:12,223 | Helm, slow us down. | Helm, slow us down. |
46 | 00:02:12,267 | 00:02:14,472 | Dropping us out of warp now, sir. | Dropping us out of warp now, sir. |
47 | 00:02:15,357 | 00:02:16,619 | Hail is from Captain Pike, sir. | Hail is from Captain Pike, sir. |
48 | 00:02:16,662 | 00:02:18,795 | It's the USS Enterprise. | It's the USS Enterprise. |
49 | 00:02:46,853 | 00:02:48,569 | Space. | Space. |
50 | 00:02:50,113 | 00:02:52,373 | The final frontier. | The final frontier. |
51 | 00:02:55,275 | 00:02:56,981 | Above us. | Above us. |
52 | 00:02:59,583 | 00:03:01,325 | Around us. | Around us. |
53 | 00:03:03,971 | 00:03:05,742 | Within us. | Within us. |
54 | 00:03:07,975 | 00:03:11,500 | We have always looked to the stars | We have always looked to the stars |
55 | 00:03:11,543 | 00:03:14,006 | to discover who we are. | to discover who we are. |
56 | 00:03:17,985 | 00:03:21,162 | A thousand centuries ago in Africa, | A thousand centuries ago in Africa, |
57 | 00:03:21,205 | 00:03:25,079 | the Kaaba Em Abathwa tribe gathered to share a story. | the Kaaba Em Abathwa tribe gathered to share a story. |
58 | 00:03:25,122 | 00:03:29,953 | The tale of a girl who dug her hands in the wood ash | The tale of a girl who dug her hands in the wood ash |
59 | 00:03:29,997 | 00:03:32,825 | and threw it into the sky to create | and threw it into the sky to create |
60 | 00:03:32,869 | 00:03:34,827 | the Milky Way. | the Milky Way. |
61 | 00:03:34,871 | 00:03:36,264 | And hidden there, | And hidden there, |
62 | 00:03:36,307 | 00:03:40,398 | a secret buried among the eternal stars, | a secret buried among the eternal stars, |
63 | 00:03:40,442 | 00:03:42,487 | was a message. | was a message. |
64 | 00:03:42,531 | 00:03:46,970 | An enormous letter in a bottle made of space and time, | An enormous letter in a bottle made of space and time, |
65 | 00:03:47,014 | 00:03:51,018 | visible only to those whose hearts were open enough | visible only to those whose hearts were open enough |
66 | 00:03:51,061 | 00:03:52,963 | to receive it. | to receive it. |
67 | 00:03:55,152 | 00:03:57,712 | A child has come to us. | A child has come to us. |
68 | 00:03:58,355 | 00:04:00,428 | She's human. | She's human. |
69 | 00:04:03,073 | 00:04:05,371 | She is orphaned. | She is orphaned. |
70 | 00:04:05,815 | 00:04:08,905 | It is our responsibility. | It is our responsibility. |
71 | 00:04:12,996 | 00:04:15,259 | What happened to her parents? | What happened to her parents? |
72 | 00:04:17,505 | 00:04:19,083 | The... | The... |
73 | 00:04:19,507 | 00:04:21,107 | unthinkable. | unthinkable. |
74 | 00:04:42,156 | 00:04:44,462 | My name is Amanda. | My name is Amanda. |
75 | 00:04:47,900 | 00:04:49,902 | What's yours? | What's yours? |
76 | 00:04:51,948 | 00:04:53,681 | Michael. | Michael. |
77 | 00:05:03,786 | 00:05:06,289 | I bless you, Michael. | I bless you, Michael. |
78 | 00:05:09,792 | 00:05:11,812 | All my life. | All my life. |
79 | 00:05:22,109 | 00:05:24,180 | Do you want to meet our son? | Do you want to meet our son? |
80 | 00:05:27,984 | 00:05:30,160 | When I first heard the story | When I first heard the story |
81 | 00:05:30,204 | 00:05:32,858 | of the girl who made the stars, | of the girl who made the stars, |
82 | 00:05:32,902 | 00:05:35,905 | I wasn't ready to understand. | I wasn't ready to understand. |
83 | 00:05:39,082 | 00:05:41,542 | I still don't know if I am. | I still don't know if I am. |
84 | 00:05:55,664 | 00:05:56,839 | Spock. | Spock. |
85 | 00:06:03,628 | 00:06:05,021 | Spock. | Spock. |
86 | 00:06:05,065 | 00:06:07,611 | This is Michael Burnham. | This is Michael Burnham. |
87 | 00:06:08,155 | 00:06:10,026 | She'll be staying with us. | She'll be staying with us. |
88 | 00:06:10,070 | 00:06:12,594 | You will be teaching her the ways of Vulcan. | You will be teaching her the ways of Vulcan. |
89 | 00:06:13,830 | 00:06:16,093 | I expect you to be friends. | I expect you to be friends. |
90 | 00:06:56,203 | 00:06:57,305 | Hello. | Hello. |
91 | 00:07:03,601 | 00:07:05,429 | Ops, please tell me what is wrong. | Ops, please tell me what is wrong. |
92 | 00:07:05,473 | 00:07:06,822 | Does she need our assistance? | Does she need our assistance? |
93 | 00:07:06,865 | 00:07:09,628 | Unable to comply, Captain. Enterprise is completely off-line. | Unable to comply, Captain. Enterprise is completely off-line. |
94 | 00:07:09,738 | 00:07:11,218 | Except for life support. | Except for life support. |
95 | 00:07:11,261 | 00:07:13,089 | Scans show 203 crew members aboard. | Scans show 203 crew members aboard. |
96 | 00:07:13,133 | 00:07:15,091 | The vessel's entire complement is alive. | The vessel's entire complement is alive. |
97 | 00:07:15,135 | 00:07:17,049 | They're still sending a priority one distress call, | They're still sending a priority one distress call, |
98 | 00:07:17,093 | 00:07:19,952 | but the signal's too compromised for voice transmission. | but the signal's too compromised for voice transmission. |
99 | 00:07:19,996 | 00:07:22,129 | Morse code might get through! | Morse code might get through! |
100 | 00:07:22,272 | 00:07:25,406 | Sorry. Sorry. It's just there was static. | Sorry. Sorry. It's just there was static. |
101 | 00:07:25,449 | 00:07:27,234 | You know, then Comms kind of turned it down. | You know, then Comms kind of turned it down. |
102 | 00:07:27,277 | 00:07:28,713 | But I mean, obviously. | But I mean, obviously. |
103 | 00:07:28,757 | 00:07:30,150 | Sorry. | Sorry. |
104 | 00:07:30,193 | 00:07:31,151 | Hey, go, Comms. | Hey, go, Comms. |
105 | 00:07:31,194 | 00:07:32,956 | Um, can Enterprise switch to Morse code? | Um, can Enterprise switch to Morse code? |
106 | 00:07:33,000 | 00:07:35,129 | Excellent suggestion, Ensign. | Excellent suggestion, Ensign. |
107 | 00:07:35,372 | 00:07:36,982 | Mr. Bryce, please try that. | Mr. Bryce, please try that. |
108 | 00:07:37,026 | 00:07:39,832 | A former colleague is an ethnobotanist on that ship. | A former colleague is an ethnobotanist on that ship. |
109 | 00:07:39,942 | 00:07:41,639 | I've seen its specs. | I've seen its specs. |
110 | 00:07:41,683 | 00:07:43,946 | Only something catastrophic | Only something catastrophic |
111 | 00:07:43,989 | 00:07:46,296 | - could knock her out. - Helm, do you detect | - could knock her out. - Helm, do you detect |
112 | 00:07:46,340 | 00:07:49,212 | - any escape pods or shuttles? - Negative, sir. | - any escape pods or shuttles? - Negative, sir. |
113 | 00:07:49,256 | 00:07:51,114 | Damn, she's a beauty. | Damn, she's a beauty. |
114 | 00:07:51,258 | 00:07:53,477 | Transmission coming through. Captain Christopher Pike | Transmission coming through. Captain Christopher Pike |
115 | 00:07:53,521 | 00:07:55,087 | requests permission to come aboard. | requests permission to come aboard. |
116 | 00:07:55,131 | 00:07:57,264 | He has an engineer and science officer with him. | He has an engineer and science officer with him. |
117 | 00:07:57,307 | 00:07:59,179 | Permission granted. | Permission granted. |
118 | 00:08:00,354 | 00:08:02,038 | Commander Burnham, | Commander Burnham, |
119 | 00:08:02,182 | 00:08:05,228 | you will join me in welcoming them. | you will join me in welcoming them. |
120 | 00:08:05,272 | 00:08:07,304 | Yes, sir. | Yes, sir. |
121 | 00:08:10,668 | 00:08:14,103 | I had not expected to see Spock again. | I had not expected to see Spock again. |
122 | 00:08:14,846 | 00:08:17,706 | Neither had I. | Neither had I. |
123 | 00:09:57,384 | 00:10:00,343 | Attention, all. Prepare for duty. | Attention, all. Prepare for duty. |
124 | 00:10:00,387 | 00:10:03,303 | Please report to your division duty officer. | Please report to your division duty officer. |
125 | 00:10:03,346 | 00:10:06,262 | Your brother is the science officer on the Enterprise. | Your brother is the science officer on the Enterprise. |
126 | 00:10:06,306 | 00:10:07,595 | Foster brother. | Foster brother. |
127 | 00:10:07,638 | 00:10:09,613 | I can sense your endocrine system in overdrive. | I can sense your endocrine system in overdrive. |
128 | 00:10:09,657 | 00:10:11,167 | You are anxious to see him. | You are anxious to see him. |
129 | 00:10:11,211 | 00:10:13,269 | - I'm fine, Saru. - Oh, I was using the term | - I'm fine, Saru. - Oh, I was using the term |
130 | 00:10:13,313 | 00:10:15,271 | in its most positive sense, meaning "anticipatory. " | in its most positive sense, meaning "anticipatory. " |
131 | 00:10:15,315 | 00:10:16,838 | We received a priority alert | We received a priority alert |
132 | 00:10:16,881 | 00:10:18,535 | from one of Starfleet's most prominent ships. | from one of Starfleet's most prominent ships. |
133 | 00:10:18,579 | 00:10:20,668 | I am on mission and in problem-solving mode. | I am on mission and in problem-solving mode. |
134 | 00:10:20,711 | 00:10:22,278 | That's what you're sensing. | That's what you're sensing. |
135 | 00:10:22,922 | 00:10:24,328 | Hmm. | Hmm. |
136 | 00:10:26,282 | 00:10:27,979 | Do you have any siblings? | Do you have any siblings? |
137 | 00:10:28,023 | 00:10:30,460 | Oh, a sister. | Oh, a sister. |
138 | 00:10:30,504 | 00:10:32,097 | Siranna. | Siranna. |
139 | 00:10:32,941 | 00:10:35,900 | Uh, I do not expect a reunion with her. | Uh, I do not expect a reunion with her. |
140 | 00:10:35,944 | 00:10:39,687 | Sadly, there is terrain between us we cannot navigate. | Sadly, there is terrain between us we cannot navigate. |
141 | 00:10:40,130 | 00:10:42,172 | I know the feeling. | I know the feeling. |
142 | 00:10:42,516 | 00:10:45,127 | Transporter locked status. Energising. | Transporter locked status. Energising. |
143 | 00:11:01,535 | 00:11:03,406 | Welcome aboard, | Welcome aboard, |
144 | 00:11:03,450 | 00:11:04,668 | Captain Pike. | Captain Pike. |
145 | 00:11:04,712 | 00:11:06,322 | I am Commander Saru, | I am Commander Saru, |
146 | 00:11:06,366 | 00:11:08,933 | acting captain of the USS Discovery. | acting captain of the USS Discovery. |
147 | 00:11:08,977 | 00:11:10,587 | How may we be of service? | How may we be of service? |
148 | 00:11:10,631 | 00:11:12,372 | Well, Commander, this is awkward, | Well, Commander, this is awkward, |
149 | 00:11:12,415 | 00:11:14,374 | but back in Mojave, I learned the best way | but back in Mojave, I learned the best way |
150 | 00:11:14,417 | 00:11:16,841 | to get into a cold stream was to jump right in. | to get into a cold stream was to jump right in. |
151 | 00:11:16,985 | 00:11:19,683 | - Uh... yeah. - Ah. | - Uh... yeah. - Ah. |
152 | 00:11:19,727 | 00:11:22,207 | I'm here at Starfleet's order to take command of the Discovery | I'm here at Starfleet's order to take command of the Discovery |
153 | 00:11:22,251 | 00:11:24,775 | under Regulation 19, Section C. | under Regulation 19, Section C. |
154 | 00:11:24,819 | 00:11:27,442 | Well, we received no notice from Starfleet. | Well, we received no notice from Starfleet. |
155 | 00:11:27,691 | 00:11:29,432 | Because I asked to deliver the news myself | Because I asked to deliver the news myself |
156 | 00:11:29,476 | 00:11:32,491 | out of a respect for what you and your crew have been through. | out of a respect for what you and your crew have been through. |
157 | 00:11:32,683 | 00:11:34,132 | Forgive me, Captain. | Forgive me, Captain. |
158 | 00:11:34,176 | 00:11:37,343 | Your directive is only instituted under three contingencies: | Your directive is only instituted under three contingencies: |
159 | 00:11:37,527 | 00:11:39,747 | when an imminent threat is detected, | when an imminent threat is detected, |
160 | 00:11:39,790 | 00:11:42,489 | when the lives of Federation citizens are in danger, | when the lives of Federation citizens are in danger, |
161 | 00:11:42,532 | 00:11:45,448 | or when no other officers of equal or higher rank | or when no other officers of equal or higher rank |
162 | 00:11:45,492 | 00:11:47,494 | are present to mitigate this threat. | are present to mitigate this threat. |
163 | 00:11:47,537 | 00:11:50,148 | May I ask under which contingency you are here? | May I ask under which contingency you are here? |
164 | 00:11:50,192 | 00:11:52,055 | All of them. | All of them. |
165 | 00:11:56,302 | 00:11:59,462 | I see where the Federation puts its pennies. | I see where the Federation puts its pennies. |
166 | 00:11:59,506 | 00:12:03,292 | Do not covet thy neighbour’s starship, Commander. | Do not covet thy neighbour’s starship, Commander. |
167 | 00:12:03,335 | 00:12:05,142 | Besides, we've got new uniforms. | Besides, we've got new uniforms. |
168 | 00:12:05,186 | 00:12:07,470 | And lovely uniforms they are, Captain. | And lovely uniforms they are, Captain. |
169 | 00:12:07,514 | 00:12:08,898 | Very colourful. | Very colourful. |
170 | 00:12:08,941 | 00:12:11,518 | Over the past 24 hours, Federation sensors picked up | Over the past 24 hours, Federation sensors picked up |
171 | 00:12:11,561 | 00:12:14,867 | seven red bursts spread out across more than 30,000 light-years. | seven red bursts spread out across more than 30,000 light-years. |
172 | 00:12:14,956 | 00:12:17,088 | They appeared in perfect synchronisation | They appeared in perfect synchronisation |
173 | 00:12:17,132 | 00:12:18,481 | just long enough for us to get a reading | just long enough for us to get a reading |
174 | 00:12:18,525 | 00:12:20,352 | and then, just as suddenly, disappeared. | and then, just as suddenly, disappeared. |
175 | 00:12:20,396 | 00:12:21,832 | Except for one. | Except for one. |
176 | 00:12:21,876 | 00:12:23,878 | Such precise synchronisation all but rules out | Such precise synchronisation all but rules out |
177 | 00:12:23,921 | 00:12:25,488 | the chaos of natural phenomena. | the chaos of natural phenomena. |
178 | 00:12:25,532 | 00:12:27,490 | Are they some kind of signal? | Are they some kind of signal? |
179 | 00:12:27,534 | 00:12:29,623 | That's what we're calling it, but I'll leave the rest | That's what we're calling it, but I'll leave the rest |
180 | 00:12:29,666 | 00:12:32,064 | to my science officer. Your ball, Connolly. | to my science officer. Your ball, Connolly. |
181 | 00:12:32,108 | 00:12:33,931 | The signals don't seem to be moons, stars | The signals don't seem to be moons, stars |
182 | 00:12:33,975 | 00:12:35,367 | or any other type of planetoid. | or any other type of planetoid. |
183 | 00:12:35,411 | 00:12:38,014 | Truth is, we can't detect anything about them | Truth is, we can't detect anything about them |
184 | 00:12:38,058 | 00:12:39,676 | or engage with them in any way. | or engage with them in any way. |
185 | 00:12:39,720 | 00:12:41,417 | Every time we tried to scan, | Every time we tried to scan, |
186 | 00:12:41,461 | 00:12:43,201 | the computer went haywire. | the computer went haywire. |
187 | 00:12:43,245 | 00:12:44,855 | Like a compass at the North Pole. | Like a compass at the North Pole. |
188 | 00:12:44,899 | 00:12:46,378 | Well put. | Well put. |
189 | 00:12:46,422 | 00:12:49,512 | Why didn't we think of that, Connolly? Huh? | Why didn't we think of that, Connolly? Huh? |
190 | 00:12:49,556 | 00:12:51,688 | Think of all the syllables that gave their lives. | Think of all the syllables that gave their lives. |
191 | 00:12:51,732 | 00:12:53,908 | The metaphor seemed a bit simplistic. | The metaphor seemed a bit simplistic. |
192 | 00:12:53,951 | 00:12:55,910 | I believe it's a simile. | I believe it's a simile. |
193 | 00:12:55,953 | 00:12:59,522 | Then I owe you a simile, Commander...? | Then I owe you a simile, Commander...? |
194 | 00:12:59,566 | 00:13:01,655 | Burnham. Michael Burnham. | Burnham. Michael Burnham. |
195 | 00:13:02,198 | 00:13:04,335 | He said you were smart. | He said you were smart. |
196 | 00:13:05,328 | 00:13:06,747 | We have someone in common. | We have someone in common. |
197 | 00:13:06,790 | 00:13:09,318 | Yes, I'm aware. Mr. Spock. | Yes, I'm aware. Mr. Spock. |
198 | 00:13:10,664 | 00:13:12,796 | I was expecting to see him. | I was expecting to see him. |
199 | 00:13:12,840 | 00:13:16,278 | Sometimes it's wise to keep our expectations low, Commander. | Sometimes it's wise to keep our expectations low, Commander. |
200 | 00:13:16,321 | 00:13:18,498 | That way we're never disappointed. | That way we're never disappointed. |
201 | 00:13:22,502 | 00:13:23,755 | Excuse me. | Excuse me. |
202 | 00:13:24,199 | 00:13:25,927 | - Excuse me. - Excuse me. | - Excuse me. - Excuse me. |
203 | 00:13:26,070 | 00:13:27,885 | - Excuse me. - Linus. | - Excuse me. - Linus. |
204 | 00:13:30,706 | 00:13:32,263 | You okay? You look a little... | You okay? You look a little... |
205 | 00:13:32,807 | 00:13:33,935 | Yes. | Yes. |
206 | 00:13:34,078 | 00:13:36,211 | I hear it's going around. | I hear it's going around. |
207 | 00:13:43,087 | 00:13:45,046 | Perhaps the signals are a temporal anomaly. | Perhaps the signals are a temporal anomaly. |
208 | 00:13:45,089 | 00:13:47,178 | A tear in the fabric of space-time. | A tear in the fabric of space-time. |
209 | 00:13:47,222 | 00:13:50,138 | Black holes can also cause similar distortions. | Black holes can also cause similar distortions. |
210 | 00:13:50,181 | 00:13:51,443 | Not to this degree. | Not to this degree. |
211 | 00:13:51,487 | 00:13:54,011 | Six hours ago the signal stabilised long enough | Six hours ago the signal stabilised long enough |
212 | 00:13:54,055 | 00:13:55,709 | for us to get a fix on its position. | for us to get a fix on its position. |
213 | 00:13:55,752 | 00:13:58,015 | We were on our way to its coordinates when suddenly, boom. | We were on our way to its coordinates when suddenly, boom. |
214 | 00:13:58,059 | 00:14:00,801 | Enterprise suffered multiple catastrophic systems failures. | Enterprise suffered multiple catastrophic systems failures. |
215 | 00:14:00,844 | 00:14:04,103 | Starfleet is sending a team to tow it to Spacedock for a full diagnostic. | Starfleet is sending a team to tow it to Spacedock for a full diagnostic. |
216 | 00:14:04,282 | 00:14:06,458 | I'll kindly need your command codes, Mr. Saru. | I'll kindly need your command codes, Mr. Saru. |
217 | 00:14:06,502 | 00:14:08,890 | - I cannot do that. - Pardon me? | - I cannot do that. - Pardon me? |
218 | 00:14:08,913 | 00:14:10,375 | "Starship command shall not be transferred | "Starship command shall not be transferred |
219 | 00:14:10,419 | 00:14:11,768 | "without DNA authentication | "without DNA authentication |
220 | 00:14:11,812 | 00:14:13,901 | witnessed by the entire bridge crew. " | witnessed by the entire bridge crew. " |
221 | 00:14:13,944 | 00:14:16,120 | It is standard operating procedure since the war. | It is standard operating procedure since the war. |
222 | 00:14:16,164 | 00:14:19,067 | Of course it is. Yes, of course. | Of course it is. Yes, of course. |
223 | 00:14:20,211 | 00:14:21,417 | Bless you. | Bless you. |
224 | 00:14:29,050 | 00:14:32,144 | Okay, Captain Pike. Stand by for verification. | Okay, Captain Pike. Stand by for verification. |
225 | 00:14:34,008 | 00:14:35,966 | Um, I'm... I'm Ensign Sylvia Tilly. | Um, I'm... I'm Ensign Sylvia Tilly. |
226 | 00:14:36,010 | 00:14:37,533 | I'm... I'm Discovery's newest addition | I'm... I'm Discovery's newest addition |
227 | 00:14:37,577 | 00:14:40,101 | - to Starfleet's Command Training Program. - Hi. | - to Starfleet's Command Training Program. - Hi. |
228 | 00:14:40,144 | 00:14:41,929 | Yeah, you have really beautiful nail beds. | Yeah, you have really beautiful nail beds. |
229 | 00:14:41,972 | 00:14:44,496 | - Thank you. - You're welcome. | - Thank you. - You're welcome. |
230 | 00:14:44,540 | 00:14:46,150 | Oh, I know what's wrong. Uh, your pinkie is, um... | Oh, I know what's wrong. Uh, your pinkie is, um... |
231 | 00:14:46,194 | 00:14:49,414 | It's just really weird | It's just really weird |
232 | 00:14:49,458 | 00:14:51,112 | to say "pinkie" to a captain. | to say "pinkie" to a captain. |
233 | 00:14:51,155 | 00:14:53,636 | It's not a very authoritative finger, | It's not a very authoritative finger, |
234 | 00:14:53,680 | 00:14:55,116 | but, um, you know, | but, um, you know, |
235 | 00:14:55,159 | 00:14:57,021 | it's not on the right pad. Do... Can I...? | it's not on the right pad. Do... Can I...? |
236 | 00:14:59,816 | 00:15:01,122 | - Kidding. - Oh, my God. | - Kidding. - Oh, my God. |
237 | 00:15:01,165 | 00:15:02,602 | I thought I broke a captain. | I thought I broke a captain. |
238 | 00:15:02,645 | 00:15:04,168 | Sorry. I don't understand. | Sorry. I don't understand. |
239 | 00:15:04,212 | 00:15:06,170 | All the pertinent information should be, uh... | All the pertinent information should be, uh... |
240 | 00:15:06,214 | 00:15:08,129 | There. Oh, God. I'm... | There. Oh, God. I'm... |
241 | 00:15:08,172 | 00:15:09,652 | That's your file. I'm sorry, sir... | That's your file. I'm sorry, sir... |
242 | 00:15:09,696 | 00:15:11,219 | That's all right, Ensign. | That's all right, Ensign. |
243 | 00:15:11,262 | 00:15:13,264 | Everybody, grab a seat. Go ahead. | Everybody, grab a seat. Go ahead. |
244 | 00:15:13,308 | 00:15:15,898 | I want you all to give that a read. | I want you all to give that a read. |
245 | 00:15:16,441 | 00:15:18,496 | I'm Captain Christopher Pike. | I'm Captain Christopher Pike. |
246 | 00:15:19,140 | 00:15:22,012 | Up there are my commendations, | Up there are my commendations, |
247 | 00:15:22,056 | 00:15:24,667 | my diagnosis of childhood asthma. | my diagnosis of childhood asthma. |
248 | 00:15:24,711 | 00:15:26,526 | Ah, the big red "F," | Ah, the big red "F," |
249 | 00:15:26,569 | 00:15:29,790 | that was my failing grade in astrophysics at the Academy. | that was my failing grade in astrophysics at the Academy. |
250 | 00:15:31,639 | 00:15:34,007 | I know this is a hard left turn. | I know this is a hard left turn. |
251 | 00:15:34,150 | 00:15:37,071 | You were en route to Vulcan to pick up a new captain. | You were en route to Vulcan to pick up a new captain. |
252 | 00:15:37,114 | 00:15:40,690 | I was briefed on the classified details surrounding your last one. | I was briefed on the classified details surrounding your last one. |
253 | 00:15:41,945 | 00:15:44,661 | I know he betrayed this crew. | I know he betrayed this crew. |
254 | 00:15:46,994 | 00:15:49,283 | If I were you, I'd have my doubts about me as well. | If I were you, I'd have my doubts about me as well. |
255 | 00:15:49,826 | 00:15:52,029 | But I'm not him. | But I'm not him. |
256 | 00:15:53,391 | 00:15:55,785 | I'm not Lorca. | I'm not Lorca. |
257 | 00:16:00,747 | 00:16:02,914 | The Federation's hackles are up. | The Federation's hackles are up. |
258 | 00:16:03,358 | 00:16:05,708 | I don't have to remind you that the last time we investigated | I don't have to remind you that the last time we investigated |
259 | 00:16:05,752 | 00:16:07,667 | a previously unknown energy distortion, | a previously unknown energy distortion, |
260 | 00:16:07,710 | 00:16:09,603 | it resulted in the Klingon war. | it resulted in the Klingon war. |
261 | 00:16:09,846 | 00:16:12,176 | These mysterious signals | These mysterious signals |
262 | 00:16:12,520 | 00:16:14,238 | are unlike anything we've encountered. | are unlike anything we've encountered. |
263 | 00:16:14,282 | 00:16:16,236 | The energy needed to create them | The energy needed to create them |
264 | 00:16:16,279 | 00:16:18,808 | is beyond anything we understand. | is beyond anything we understand. |
265 | 00:16:18,852 | 00:16:21,046 | Is it a greeting? | Is it a greeting? |
266 | 00:16:22,290 | 00:16:24,205 | A declaration of malice? | A declaration of malice? |
267 | 00:16:24,248 | 00:16:27,746 | That's why they put me on the Discovery when the Enterprise went down; | That's why they put me on the Discovery when the Enterprise went down; |
268 | 00:16:27,774 | 00:16:29,123 | nobody wanted to wait to find out. | nobody wanted to wait to find out. |
269 | 00:16:29,166 | 00:16:31,455 | But right now, this little dot | But right now, this little dot |
270 | 00:16:31,699 | 00:16:35,346 | is the only one willing to tell us where it is. | is the only one willing to tell us where it is. |
271 | 00:16:35,390 | 00:16:37,988 | Helm, plug in the coordinates. | Helm, plug in the coordinates. |
272 | 00:16:38,132 | 00:16:39,890 | Let's pay a visit. | Let's pay a visit. |
273 | 00:16:40,134 | 00:16:41,613 | Warp factor five. | Warp factor five. |
274 | 00:16:41,657 | 00:16:42,702 | Aye, sir. | Aye, sir. |
275 | 00:16:51,588 | 00:16:54,248 | With your permission, Commander Saru. | With your permission, Commander Saru. |
276 | 00:16:55,191 | 00:16:57,673 | The ship is yours, Captain. | The ship is yours, Captain. |
277 | 00:17:00,937 | 00:17:03,688 | All right, then. | All right, then. |
278 | 00:17:07,639 | 00:17:09,224 | Hit it. | Hit it. |
279 | 00:17:42,196 | 00:17:44,046 | Do you hear that? | Do you hear that? |
280 | 00:17:44,589 | 00:17:47,810 | I sent you my favourite aria so that you would reconsider | I sent you my favourite aria so that you would reconsider |
281 | 00:17:47,854 | 00:17:50,857 | your wildly lame position on Kasseelian opera. | your wildly lame position on Kasseelian opera. |
282 | 00:17:51,000 | 00:17:53,732 | And to add insult to injury, | And to add insult to injury, |
283 | 00:17:54,356 | 00:17:56,556 | I got us actual tickets. | I got us actual tickets. |
284 | 00:17:56,776 | 00:17:59,242 | I know. I know you say you hate it, and that | I know. I know you say you hate it, and that |
285 | 00:17:59,286 | 00:18:01,930 | you only do it for me, but... | you only do it for me, but... |
286 | 00:18:03,173 | 00:18:06,374 | I do love it when you only do things for me. | I do love it when you only do things for me. |
287 | 00:18:07,917 | 00:18:09,794 | I love it. | I love it. |
288 | 00:18:11,138 | 00:18:12,792 | All right. I'll see you later. | All right. I'll see you later. |
289 | 00:18:12,835 | 00:18:14,054 | Commander? | Commander? |
290 | 00:18:14,097 | 00:18:15,913 | Commander Stamets? | Commander Stamets? |
291 | 00:18:17,057 | 00:18:18,798 | Oh, sorry to interrupt. | Oh, sorry to interrupt. |
292 | 00:18:18,841 | 00:18:20,395 | Um, given our new mission, | Um, given our new mission, |
293 | 00:18:20,438 | 00:18:22,062 | I've been assigned as Command Program Trainee | I've been assigned as Command Program Trainee |
294 | 00:18:22,105 | 00:18:24,891 | to manage the reallocation of the ship's resources. | to manage the reallocation of the ship's resources. |
295 | 00:18:24,934 | 00:18:26,631 | - The spore drive... - I finally understand | - The spore drive... - I finally understand |
296 | 00:18:26,675 | 00:18:30,170 | why Hugh was so enamoured with Kasseelian opera. | why Hugh was so enamoured with Kasseelian opera. |
297 | 00:18:31,013 | 00:18:32,102 | Oh. | Oh. |
298 | 00:18:32,246 | 00:18:35,258 | The tonal matrices woven together... | The tonal matrices woven together... |
299 | 00:18:35,902 | 00:18:38,730 | the weird rapture between instruments and voice... | the weird rapture between instruments and voice... |
300 | 00:18:39,074 | 00:18:41,337 | Hugh said it would reach me. | Hugh said it would reach me. |
301 | 00:18:41,381 | 00:18:43,563 | And he was right... | And he was right... |
302 | 00:18:43,787 | 00:18:45,487 | as usual. | as usual. |
303 | 00:18:47,435 | 00:18:50,307 | Um, so since the spore drive is inactive, um, | Um, so since the spore drive is inactive, um, |
304 | 00:18:50,351 | 00:18:53,528 | the-the, uh, the engine room is, um, being converted | the-the, uh, the engine room is, um, being converted |
305 | 00:18:53,571 | 00:18:55,835 | back into a standard, uh, engineering workspace | back into a standard, uh, engineering workspace |
306 | 00:18:55,878 | 00:18:57,837 | until Disco's up and jumping again. | until Disco's up and jumping again. |
307 | 00:18:57,880 | 00:19:01,129 | Um, I did notice that they neglected to assign you a new lab. | Um, I did notice that they neglected to assign you a new lab. |
308 | 00:19:01,144 | 00:19:04,017 | But then I remembered Brianna in Logic Sciences | But then I remembered Brianna in Logic Sciences |
309 | 00:19:04,060 | 00:19:06,280 | has two stories on the third level, and then it hits me, | has two stories on the third level, and then it hits me, |
310 | 00:19:06,323 | 00:19:08,064 | "Why does she need all that space?" | "Why does she need all that space?" |
311 | 00:19:08,108 | 00:19:09,979 | Logic science is basically meditation. | Logic science is basically meditation. |
312 | 00:19:10,023 | 00:19:11,763 | I mean, I've never seen the woman move. | I mean, I've never seen the woman move. |
313 | 00:19:11,807 | 00:19:15,593 | So I put her in a utility closet on 12 and I put you in there. | So I put her in a utility closet on 12 and I put you in there. |
314 | 00:19:15,637 | 00:19:17,160 | I'm drunk on power. | I'm drunk on power. |
315 | 00:19:17,204 | 00:19:19,409 | Thanks, Tilly, but | Thanks, Tilly, but |
316 | 00:19:19,733 | 00:19:21,433 | it isn't necessary. | it isn't necessary. |
317 | 00:19:22,252 | 00:19:24,341 | Well, what do you want me to do with your equipment? | Well, what do you want me to do with your equipment? |
318 | 00:19:24,385 | 00:19:25,995 | Just put it in storage. | Just put it in storage. |
319 | 00:19:26,039 | 00:19:27,654 | No, really. | No, really. |
320 | 00:19:29,346 | 00:19:32,355 | After the peace accord in Paris, | After the peace accord in Paris, |
321 | 00:19:33,698 | 00:19:38,123 | the Vulcan Science Academy offered me a permanent teaching position. | the Vulcan Science Academy offered me a permanent teaching position. |
322 | 00:19:39,769 | 00:19:41,502 | I said yes. | I said yes. |
323 | 00:19:41,545 | 00:19:44,187 | Wh... You're gonna stay on Vulcan? | Wh... You're gonna stay on Vulcan? |
324 | 00:19:44,231 | 00:19:46,980 | But what about the, uh, network? You have it by the tail. | But what about the, uh, network? You have it by the tail. |
325 | 00:19:47,060 | 00:19:48,670 | You have so much more to accomplish. | You have so much more to accomplish. |
326 | 00:19:48,713 | 00:19:51,673 | Did you know that a Kasseelian prima Donna | Did you know that a Kasseelian prima Donna |
327 | 00:19:51,716 | 00:19:54,850 | trains her whole life for one performance? | trains her whole life for one performance? |
328 | 00:19:54,894 | 00:19:58,332 | And after she hits that last high "E," | And after she hits that last high "E," |
329 | 00:19:58,375 | 00:20:02,031 | she plunges a dagger into her own chest and dies? | she plunges a dagger into her own chest and dies? |
330 | 00:20:02,075 | 00:20:06,166 | She's lived an entire lifetime in that last note. | She's lived an entire lifetime in that last note. |
331 | 00:20:06,209 | 00:20:09,430 | And I've lived an entire lifetime | And I've lived an entire lifetime |
332 | 00:20:09,473 | 00:20:11,823 | in what I've accomplished here, on Discovery. | in what I've accomplished here, on Discovery. |
333 | 00:20:11,867 | 00:20:15,318 | - But what about...? - Hugh is everywhere I look, Tilly. | - But what about...? - Hugh is everywhere I look, Tilly. |
334 | 00:20:17,264 | 00:20:20,310 | How much am I supposed to take? | How much am I supposed to take? |
335 | 00:20:23,618 | 00:20:27,814 | Starfleet approved my transfer. | Starfleet approved my transfer. |
336 | 00:20:28,057 | 00:20:32,166 | It's been postponed until the completion of Pike's mission. | It's been postponed until the completion of Pike's mission. |
337 | 00:20:32,409 | 00:20:35,238 | Sir, I just have to tell you that, um, | Sir, I just have to tell you that, um, |
338 | 00:20:35,282 | 00:20:38,328 | I understand that this place may be haunted for you, | I understand that this place may be haunted for you, |
339 | 00:20:38,372 | 00:20:40,635 | but maybe it's good haunted, | but maybe it's good haunted, |
340 | 00:20:40,678 | 00:20:43,594 | maybe living with ghosts and energies that are bigger | maybe living with ghosts and energies that are bigger |
341 | 00:20:43,638 | 00:20:46,293 | than we are, is why you love science. | than we are, is why you love science. |
342 | 00:20:47,436 | 00:20:49,604 | Tilly. You are... | Tilly. You are... |
343 | 00:20:52,351 | 00:20:54,127 | incandescent. | incandescent. |
344 | 00:20:54,170 | 00:20:57,325 | You're going to become a magnificent captain because | You're going to become a magnificent captain because |
345 | 00:20:57,468 | 00:21:00,094 | you do everything out of love. | you do everything out of love. |
346 | 00:21:00,837 | 00:21:02,248 | But... | But... |
347 | 00:21:02,391 | 00:21:05,355 | I need you to repeat after me. | I need you to repeat after me. |
348 | 00:21:05,399 | 00:21:06,313 | Okay. | Okay. |
349 | 00:21:06,356 | 00:21:08,924 | - "I will say... " - I will say... | - "I will say... " - I will say... |
350 | 00:21:08,968 | 00:21:11,871 | - "fewer things. " - fewer thing... Okay. | - "fewer things. " - fewer thing... Okay. |
351 | 00:21:14,190 | 00:21:16,366 | I don't want you to go. | I don't want you to go. |
352 | 00:21:29,597 | 00:21:31,164 | "'Would you tell me, please, | "'Would you tell me, please, |
353 | 00:21:31,207 | 00:21:34,024 | "which way I ought to go from here?' | "which way I ought to go from here?' |
354 | 00:21:35,168 | 00:21:38,653 | "'That depends a good deal on where you want to get to,' said the Cat. | "'That depends a good deal on where you want to get to,' said the Cat. |
355 | 00:21:41,913 | 00:21:44,843 | "'I don't care much where,' said Alice. | "'I don't care much where,' said Alice. |
356 | 00:21:45,787 | 00:21:47,180 | "'Then it doesn't matter | "'Then it doesn't matter |
357 | 00:21:47,223 | 00:21:50,427 | which way you go,' said the Cat. " | which way you go,' said the Cat. " |
358 | 00:21:51,271 | 00:21:54,361 | Which way do you want to go? | Which way do you want to go? |
359 | 00:21:56,189 | 00:21:58,452 | Home. To Earth. | Home. To Earth. |
360 | 00:22:03,805 | 00:22:06,987 | I'm gonna take you there someday, sweetheart. | I'm gonna take you there someday, sweetheart. |
361 | 00:22:13,318 | 00:22:14,769 | Door. | Door. |
362 | 00:22:15,912 | 00:22:17,510 | May I enter? | May I enter? |
363 | 00:22:17,853 | 00:22:20,579 | Yes, of course. | Yes, of course. |
364 | 00:22:21,823 | 00:22:24,434 | It would appear the human proverb is accurate: | It would appear the human proverb is accurate: |
365 | 00:22:24,478 | 00:22:27,468 | old habits die hard. | old habits die hard. |
366 | 00:22:27,611 | 00:22:29,722 | Or they never die at all. | Or they never die at all. |
367 | 00:22:34,766 | 00:22:37,099 | I wasn't aware you knew Amanda read Alice to me. | I wasn't aware you knew Amanda read Alice to me. |
368 | 00:22:37,143 | 00:22:39,989 | While I was often occupied by work in the evenings, | While I was often occupied by work in the evenings, |
369 | 00:22:40,233 | 00:22:43,980 | it did not prevent my listening from upstairs. | it did not prevent my listening from upstairs. |
370 | 00:22:44,324 | 00:22:46,804 | Her voice gave comfort to us both. | Her voice gave comfort to us both. |
371 | 00:22:48,328 | 00:22:50,487 | I will be leaving Discovery | I will be leaving Discovery |
372 | 00:22:50,531 | 00:22:52,928 | as soon as we drop out of warp. | as soon as we drop out of warp. |
373 | 00:22:53,072 | 00:22:56,292 | Vulcan High Command has asked that I work with Starfleet | Vulcan High Command has asked that I work with Starfleet |
374 | 00:22:56,336 | 00:22:58,294 | in assembling a Federation task force. | in assembling a Federation task force. |
375 | 00:22:58,338 | 00:23:01,097 | These signals must be deciphered, | These signals must be deciphered, |
376 | 00:23:01,141 | 00:23:03,870 | and the timing must be considered, so soon after a war. | and the timing must be considered, so soon after a war. |
377 | 00:23:03,913 | 00:23:06,401 | Do you think they're related? Could the Klingons be involved? | Do you think they're related? Could the Klingons be involved? |
378 | 00:23:06,433 | 00:23:07,891 | No. | No. |
379 | 00:23:08,435 | 00:23:11,612 | I reached out to High Chancellor L'Rell. | I reached out to High Chancellor L'Rell. |
380 | 00:23:11,655 | 00:23:13,788 | The Klingons have seen the signals, too, | The Klingons have seen the signals, too, |
381 | 00:23:13,831 | 00:23:16,312 | and they have no explanation for them, either. | and they have no explanation for them, either. |
382 | 00:23:21,839 | 00:23:23,885 | Why do you think he didn't come on board? | Why do you think he didn't come on board? |
383 | 00:23:23,928 | 00:23:27,410 | Undoubtedly, Spock has devoted himself | Undoubtedly, Spock has devoted himself |
384 | 00:23:27,454 | 00:23:29,717 | to bringing the Enterprise back on line. | to bringing the Enterprise back on line. |
385 | 00:23:29,760 | 00:23:32,154 | There's more to it than that. | There's more to it than that. |
386 | 00:23:36,463 | 00:23:38,478 | How long has it been since you spoke to him? | How long has it been since you spoke to him? |
387 | 00:23:38,521 | 00:23:40,162 | Years. | Years. |
388 | 00:23:40,206 | 00:23:42,064 | Me, too. | Me, too. |
389 | 00:23:50,973 | 00:23:53,597 | When I first came to you, I... | When I first came to you, I... |
390 | 00:23:54,041 | 00:23:56,900 | I know that you considered every possible effect | I know that you considered every possible effect |
391 | 00:23:57,044 | 00:24:01,057 | a Vulcan education, a Vulcan life, | a Vulcan education, a Vulcan life, |
392 | 00:24:01,401 | 00:24:04,391 | might have on a human child. | might have on a human child. |
393 | 00:24:06,754 | 00:24:09,949 | What did you want Spock to learn from me? | What did you want Spock to learn from me? |
394 | 00:24:10,792 | 00:24:12,953 | Empathy. | Empathy. |
395 | 00:24:14,196 | 00:24:16,472 | Something he would need to understand to | Something he would need to understand to |
396 | 00:24:16,516 | 00:24:19,096 | successfully interact with humans. | successfully interact with humans. |
397 | 00:24:21,538 | 00:24:24,053 | Wouldn't he have learned this from our mother? | Wouldn't he have learned this from our mother? |
398 | 00:24:24,697 | 00:24:28,036 | Spock has great reverence for his mother. But | Spock has great reverence for his mother. But |
399 | 00:24:28,079 | 00:24:29,764 | reverence tends to... | reverence tends to... |
400 | 00:24:29,807 | 00:24:31,906 | Fill up the room. | Fill up the room. |
401 | 00:24:33,449 | 00:24:35,017 | Indeed. | Indeed. |
402 | 00:24:35,761 | 00:24:38,077 | So from a peer, | So from a peer, |
403 | 00:24:38,220 | 00:24:39,884 | a sibling, | a sibling, |
404 | 00:24:40,308 | 00:24:41,527 | you thought... | you thought... |
405 | 00:24:41,528 | 00:24:43,008 | Yes. | Yes. |
406 | 00:24:44,052 | 00:24:47,186 | But I do not think I was successful. | But I do not think I was successful. |
407 | 00:24:47,229 | 00:24:50,276 | I do not think he ever fully accepted you. | I do not think he ever fully accepted you. |
408 | 00:24:57,065 | 00:24:59,394 | He may have. | He may have. |
409 | 00:25:00,237 | 00:25:01,878 | For a time. | For a time. |
410 | 00:25:03,593 | 00:25:05,979 | Just a time? | Just a time? |
411 | 00:25:06,422 | 00:25:09,991 | I'm discouraged he did not embrace the lesson. | I'm discouraged he did not embrace the lesson. |
412 | 00:25:12,428 | 00:25:16,759 | Father, I am confident that empathy is very real for Spock. | Father, I am confident that empathy is very real for Spock. |
413 | 00:25:17,303 | 00:25:20,567 | I can hear the missing notes, Michael. | I can hear the missing notes, Michael. |
414 | 00:25:20,610 | 00:25:23,969 | There is something about your relationship you're not sharing. | There is something about your relationship you're not sharing. |
415 | 00:25:24,432 | 00:25:26,505 | It weighs on you. | It weighs on you. |
416 | 00:25:28,749 | 00:25:31,265 | Despite my departure, | Despite my departure, |
417 | 00:25:31,408 | 00:25:33,536 | I will avail myself to you, | I will avail myself to you, |
418 | 00:25:33,580 | 00:25:36,849 | should you choose to speak of it someday. | should you choose to speak of it someday. |
419 | 00:25:38,193 | 00:25:39,795 | Thank you. | Thank you. |
420 | 00:25:44,147 | 00:25:47,545 | In the meantime, I suggest you focus on the problem in front of you, | In the meantime, I suggest you focus on the problem in front of you, |
421 | 00:25:47,588 | 00:25:50,074 | rather than what is behind. | rather than what is behind. |
422 | 00:25:54,749 | 00:25:56,616 | We're approaching the signal's coordinates, Captain. | We're approaching the signal's coordinates, Captain. |
423 | 00:25:56,659 | 00:25:58,169 | Acknowledged. | Acknowledged. |
424 | 00:25:58,213 | 00:25:59,867 | Bridge crew, give me a roll call. | Bridge crew, give me a roll call. |
425 | 00:26:02,173 | 00:26:03,610 | Lord knows what's waiting for us down there. | Lord knows what's waiting for us down there. |
426 | 00:26:03,653 | 00:26:05,568 | I want to know who I'm facing it with. Sound off. | I want to know who I'm facing it with. Sound off. |
427 | 00:26:05,612 | 00:26:06,961 | And skip your ranks, they don't matter. | And skip your ranks, they don't matter. |
428 | 00:26:07,004 | 00:26:08,397 | Clockwise from Science. | Clockwise from Science. |
429 | 00:26:08,441 | 00:26:09,790 | Michael Burnham. | Michael Burnham. |
430 | 00:26:09,833 | 00:26:11,487 | Evan Connolly. | Evan Connolly. |
431 | 00:26:11,531 | 00:26:12,488 | Gen Rhys. | Gen Rhys. |
432 | 00:26:12,532 | 00:26:13,955 | Keyla Detmer. | Keyla Detmer. |
433 | 00:26:13,998 | 00:26:15,143 | Joann Owosekun. | Joann Owosekun. |
434 | 00:26:15,186 | 00:26:16,492 | Lieutenant Commander Airiam. | Lieutenant Commander Airiam. |
435 | 00:26:16,536 | 00:26:17,928 | Ronald Altman Bryce. | Ronald Altman Bryce. |
436 | 00:26:17,972 | 00:26:19,626 | Saru. | Saru. |
437 | 00:26:19,669 | 00:26:22,672 | Just Saru. | Just Saru. |
438 | 00:26:22,716 | 00:26:24,500 | All right. Rhys, charge phaser cannons. | All right. Rhys, charge phaser cannons. |
439 | 00:26:24,544 | 00:26:27,460 | Bryce, start transmitting standard Federation greeting. | Bryce, start transmitting standard Federation greeting. |
440 | 00:26:27,503 | 00:26:30,158 | Owosekun, Saru, Connolly, Burnham, scan what you can. | Owosekun, Saru, Connolly, Burnham, scan what you can. |
441 | 00:26:30,201 | 00:26:33,683 | Detmer... fly good. | Detmer... fly good. |
442 | 00:26:33,727 | 00:26:35,237 | Aye, Captain. | Aye, Captain. |
443 | 00:26:35,381 | 00:26:37,165 | Yellow Alert. Drop us out of warp. | Yellow Alert. Drop us out of warp. |
444 | 00:26:40,081 | 00:26:41,530 | I'm detecting something. | I'm detecting something. |
445 | 00:26:46,409 | 00:26:48,872 | - How close was that? - 700 meters. | - How close was that? - 700 meters. |
446 | 00:27:02,069 | 00:27:04,371 | I was expecting a red thing. Where's my damn red thing? | I was expecting a red thing. Where's my damn red thing? |
447 | 00:27:04,414 | 00:27:05,925 | All sensors are at maximum power. | All sensors are at maximum power. |
448 | 00:27:05,968 | 00:27:08,487 | There's no sign of the original signal or any object that might have generated it. | There's no sign of the original signal or any object that might have generated it. |
449 | 00:27:08,562 | 00:27:09,941 | As if it were a mirage. | As if it were a mirage. |
450 | 00:27:09,985 | 00:27:13,334 | All right, let's ID what nearly T-boned us. See if it can provide any answers. | All right, let's ID what nearly T-boned us. See if it can provide any answers. |
451 | 00:27:13,480 | 00:27:15,295 | It appears to be an interstellar asteroid | It appears to be an interstellar asteroid |
452 | 00:27:15,338 | 00:27:17,527 | travelling at 5,000 kilometres per second. | travelling at 5,000 kilometres per second. |
453 | 00:27:17,571 | 00:27:20,594 | Sir, the point of near impact was the exact coordinates of the signal. | Sir, the point of near impact was the exact coordinates of the signal. |
454 | 00:27:20,791 | 00:27:22,967 | Well, that's interesting. Chase it, Detmer. | Well, that's interesting. Chase it, Detmer. |
455 | 00:27:23,011 | 00:27:24,665 | - Chasing, sir. - What do the scans tell us? | - Chasing, sir. - What do the scans tell us? |
456 | 00:27:24,708 | 00:27:26,796 | There's interference from a hyper-dense cloud of charged particles. | There's interference from a hyper-dense cloud of charged particles. |
457 | 00:27:26,884 | 00:27:28,408 | - This rock has an atmosphere. - How? | - This rock has an atmosphere. - How? |
458 | 00:27:28,451 | 00:27:31,039 | It isn't large enough to generate a sufficient gravity field. | It isn't large enough to generate a sufficient gravity field. |
459 | 00:27:31,986 | 00:27:33,627 | Not so sure about that. | Not so sure about that. |
460 | 00:27:33,670 | 00:27:35,672 | We just splashed into a deep gravity well | We just splashed into a deep gravity well |
461 | 00:27:35,716 | 00:27:37,252 | that appears to be rapidly fluctuating. | that appears to be rapidly fluctuating. |
462 | 00:27:37,295 | 00:27:39,519 | Okay. I want to know what's down there. Suggestion. | Okay. I want to know what's down there. Suggestion. |
463 | 00:27:39,662 | 00:27:42,347 | Discovery has telescopic cameras to help aid in hull repairs. | Discovery has telescopic cameras to help aid in hull repairs. |
464 | 00:27:42,490 | 00:27:44,871 | We point them at the asteroid and capture images. | We point them at the asteroid and capture images. |
465 | 00:27:44,872 | 00:27:46,342 | Love it. Do it. | Love it. Do it. |
466 | 00:27:51,092 | 00:27:53,050 | Images are coming in, but closer is better. | Images are coming in, but closer is better. |
467 | 00:27:53,094 | 00:27:55,223 | Increase to one-quarter impulse. | Increase to one-quarter impulse. |
468 | 00:27:55,247 | 00:27:57,347 | Accelerating one-quarter, sir. | Accelerating one-quarter, sir. |
469 | 00:28:00,797 | 00:28:03,408 | - Report! - We just pushed apart | - Report! - We just pushed apart |
470 | 00:28:03,452 | 00:28:05,106 | like two similarly charged magnets. | like two similarly charged magnets. |
471 | 00:28:05,149 | 00:28:07,543 | I've never experienced anything like it. | I've never experienced anything like it. |
472 | 00:28:07,587 | 00:28:09,980 | Our interaction has changed the object's trajectory. | Our interaction has changed the object's trajectory. |
473 | 00:28:10,024 | 00:28:12,635 | It is now on a collision course with a pulsar. | It is now on a collision course with a pulsar. |
474 | 00:28:12,679 | 00:28:14,898 | Time to incineration: five hours. | Time to incineration: five hours. |
475 | 00:28:15,442 | 00:28:18,088 | There's a Starfleet vessel down there. | There's a Starfleet vessel down there. |
476 | 00:28:21,234 | 00:28:22,636 | On screen. | On screen. |
477 | 00:28:24,825 | 00:28:27,297 | I picked up a strange chasm cutting across | I picked up a strange chasm cutting across |
478 | 00:28:27,341 | 00:28:29,269 | the ice field of the asteroid's surface. | the ice field of the asteroid's surface. |
479 | 00:28:29,312 | 00:28:31,071 | They crash-landed. | They crash-landed. |
480 | 00:28:31,114 | 00:28:32,676 | Hail them, Bryce. | Hail them, Bryce. |
481 | 00:28:34,004 | 00:28:35,789 | Absolutely no response, Captain. | Absolutely no response, Captain. |
482 | 00:28:35,832 | 00:28:37,791 | There's no way to zoom in any further. | There's no way to zoom in any further. |
483 | 00:28:38,234 | 00:28:39,706 | Commander Saru, | Commander Saru, |
484 | 00:28:39,749 | 00:28:42,317 | I know your vision has a larger optical window than ours. | I know your vision has a larger optical window than ours. |
485 | 00:28:42,360 | 00:28:43,753 | Can you make out the registry number? | Can you make out the registry number? |
486 | 00:28:44,297 | 00:28:48,349 | N-C-C dash 8-1-5. | N-C-C dash 8-1-5. |
487 | 00:28:48,392 | 00:28:49,741 | A medical frigate. | A medical frigate. |
488 | 00:28:49,785 | 00:28:51,535 | Running it. | Running it. |
489 | 00:28:52,179 | 00:28:53,963 | The USS Hiawatha, | The USS Hiawatha, |
490 | 00:28:54,007 | 00:28:55,399 | thought destroyed by the Klingons ten months ago. | thought destroyed by the Klingons ten months ago. |
491 | 00:28:55,443 | 00:28:57,314 | Any life signs? | Any life signs? |
492 | 00:28:57,358 | 00:28:59,186 | Still impossible to scan, sir. | Still impossible to scan, sir. |
493 | 00:28:59,229 | 00:29:02,363 | The asteroid's temperature is negative 120 degrees Celsius. | The asteroid's temperature is negative 120 degrees Celsius. |
494 | 00:29:02,406 | 00:29:04,234 | Helm, stay on their tail. | Helm, stay on their tail. |
495 | 00:29:04,778 | 00:29:06,937 | Prep a landing party. | Prep a landing party. |
496 | 00:29:09,718 | 00:29:12,547 | Is there any location on that asteroid that we can beam to? | Is there any location on that asteroid that we can beam to? |
497 | 00:29:12,590 | 00:29:13,797 | Negative. | Negative. |
498 | 00:29:13,841 | 00:29:16,420 | The cloud of charged particles will disrupt transporter signals. | The cloud of charged particles will disrupt transporter signals. |
499 | 00:29:16,464 | 00:29:18,031 | Without pattern enhancers, | Without pattern enhancers, |
500 | 00:29:18,074 | 00:29:20,294 | transport to and from the asteroid is too dangerous. | transport to and from the asteroid is too dangerous. |
501 | 00:29:20,337 | 00:29:22,544 | - A shuttle? - The unpredictable gravity fields | - A shuttle? - The unpredictable gravity fields |
502 | 00:29:22,587 | 00:29:24,037 | would make landing impossible, sir. | would make landing impossible, sir. |
503 | 00:29:24,080 | 00:29:26,226 | If there's anybody down there, I'm not leaving them there to die. | If there's anybody down there, I'm not leaving them there to die. |
504 | 00:29:26,269 | 00:29:28,737 | It is my duty to articulate that the odds of survival | It is my duty to articulate that the odds of survival |
505 | 00:29:28,780 | 00:29:31,582 | in a crashed ship on one of the most hostile environments in space | in a crashed ship on one of the most hostile environments in space |
506 | 00:29:31,626 | 00:29:33,133 | are unlikely, | are unlikely, |
507 | 00:29:33,176 | 00:29:35,439 | and risking more crew to confirm that fact, | and risking more crew to confirm that fact, |
508 | 00:29:35,483 | 00:29:36,571 | well, it requires consideration. | well, it requires consideration. |
509 | 00:29:36,614 | 00:29:38,051 | I'm considering that if you're wrong, | I'm considering that if you're wrong, |
510 | 00:29:38,094 | 00:29:39,966 | we've got less than five hours to get them out. | we've got less than five hours to get them out. |
511 | 00:29:40,009 | 00:29:41,271 | Landing on an asteroid travelling | Landing on an asteroid travelling |
512 | 00:29:41,315 | 00:29:42,825 | at 5,000 kilometres per second | at 5,000 kilometres per second |
513 | 00:29:42,869 | 00:29:44,448 | with spotty telemetry and no transporter... | with spotty telemetry and no transporter... |
514 | 00:29:44,492 | 00:29:46,595 | I know what it is, Commander. | I know what it is, Commander. |
515 | 00:29:50,759 | 00:29:53,980 | I didn't sit out the war with my crew just to stand down now. | I didn't sit out the war with my crew just to stand down now. |
516 | 00:29:54,023 | 00:29:56,199 | Listen, I don't mind dissenting opinions, I really don't, | Listen, I don't mind dissenting opinions, I really don't, |
517 | 00:29:56,243 | 00:29:58,201 | but they have to come with solutions. | but they have to come with solutions. |
518 | 00:29:58,245 | 00:29:59,338 | Yes. | Yes. |
519 | 00:29:59,962 | 00:30:01,281 | I have one. | I have one. |
520 | 00:30:01,282 | 00:30:03,153 | That's what I was trying to offer. | That's what I was trying to offer. |
521 | 00:30:03,197 | 00:30:04,755 | And for the record, | And for the record, |
522 | 00:30:04,799 | 00:30:07,802 | there is not a single person on this bridge who would abandon | there is not a single person on this bridge who would abandon |
523 | 00:30:07,845 | 00:30:10,571 | a Starfleet brother or sister... | a Starfleet brother or sister... |
524 | 00:30:10,695 | 00:30:12,195 | sir. | sir. |
525 | 00:30:18,795 | 00:30:20,667 | Right there with you. | Right there with you. |
526 | 00:30:22,233 | 00:30:23,800 | What did you have in mind? | What did you have in mind? |
527 | 00:30:23,844 | 00:30:25,802 | We have less than two hours to fly down | We have less than two hours to fly down |
528 | 00:30:25,846 | 00:30:27,587 | to the asteroid's surface and search for survivors, | to the asteroid's surface and search for survivors, |
529 | 00:30:27,630 | 00:30:29,328 | then set up pattern enhancers and beam back. | then set up pattern enhancers and beam back. |
530 | 00:30:29,371 | 00:30:31,982 | Unless our signals get caught up in all that EM distortion | Unless our signals get caught up in all that EM distortion |
531 | 00:30:32,026 | 00:30:33,984 | and we rematerialised in a billion pieces. | and we rematerialised in a billion pieces. |
532 | 00:30:34,028 | 00:30:35,812 | You want out, Connolly? Now's the time. | You want out, Connolly? Now's the time. |
533 | 00:30:35,856 | 00:30:38,075 | Not a chance, sir. I love roller coasters. | Not a chance, sir. I love roller coasters. |
534 | 00:30:38,119 | 00:30:40,948 | - What about you, Burnham? - I'm not uncomfortable with risk. | - What about you, Burnham? - I'm not uncomfortable with risk. |
535 | 00:30:40,991 | 00:30:43,367 | Get your red shirt into a EV suit, Nhan. You're with us. | Get your red shirt into a EV suit, Nhan. You're with us. |
536 | 00:30:43,411 | 00:30:44,995 | Can't wait, sir. | Can't wait, sir. |
537 | 00:30:45,039 | 00:30:46,519 | Hey, I need a sample of that asteroid. | Hey, I need a sample of that asteroid. |
538 | 00:30:46,562 | 00:30:48,434 | I was down in engineering during the flyby, right? | I was down in engineering during the flyby, right? |
539 | 00:30:48,477 | 00:30:51,892 | I noticed that all the spores started going crazy the closer we got. | I noticed that all the spores started going crazy the closer we got. |
540 | 00:30:52,046 | 00:30:53,395 | It-it may be a coincidence, | It-it may be a coincidence, |
541 | 00:30:53,439 | 00:30:55,705 | but I haven't seen a mycelial energy spike like this | but I haven't seen a mycelial energy spike like this |
542 | 00:30:55,749 | 00:30:57,159 | since the Tardigrade. | since the Tardigrade. |
543 | 00:30:57,403 | 00:31:00,158 | - Stamets must be having a field day. - Um... | - Stamets must be having a field day. - Um... |
544 | 00:31:00,401 | 00:31:02,822 | Stamets is transferring off the ship. | Stamets is transferring off the ship. |
545 | 00:31:02,865 | 00:31:05,172 | And if you ask me any more questions, | And if you ask me any more questions, |
546 | 00:31:05,215 | 00:31:07,740 | I'm gonna start crying like a baby Tribble in the kill zone. | I'm gonna start crying like a baby Tribble in the kill zone. |
547 | 00:31:07,783 | 00:31:09,393 | Promise you'll be coming back, | Promise you'll be coming back, |
548 | 00:31:09,437 | 00:31:11,565 | 'cause I can't lose two people in one day. | 'cause I can't lose two people in one day. |
549 | 00:31:13,093 | 00:31:15,804 | That's right. You can't promise that. Um, lie to me? | That's right. You can't promise that. Um, lie to me? |
550 | 00:31:17,458 | 00:31:19,690 | I'm coming back, Tilly. | I'm coming back, Tilly. |
551 | 00:31:25,971 | 00:31:28,438 | All non-essential personnel, | All non-essential personnel, |
552 | 00:31:28,482 | 00:31:30,540 | please clear main shuttle bay immediately. | please clear main shuttle bay immediately. |
553 | 00:31:34,235 | 00:31:36,272 | Landing pod one, | Landing pod one, |
554 | 00:31:36,316 | 00:31:38,318 | stand by for launch prep. | stand by for launch prep. |
555 | 00:31:40,015 | 00:31:42,539 | Landing pod four, stand by for launch prep. | Landing pod four, stand by for launch prep. |
556 | 00:31:44,498 | 00:31:48,197 | Landing pod two, five minute check complete. | Landing pod two, five minute check complete. |
557 | 00:31:50,547 | 00:31:53,624 | Landing pod pilots, you are clear to board. | Landing pod pilots, you are clear to board. |
558 | 00:31:57,424 | 00:31:59,426 | Oh, dear. Oh, dear. | Oh, dear. Oh, dear. |
559 | 00:32:01,210 | 00:32:03,169 | Launch stations one through four engaged. | Launch stations one through four engaged. |
560 | 00:32:03,212 | 00:32:05,606 | Pod Control, stand by to commence launch initiation. | Pod Control, stand by to commence launch initiation. |
561 | 00:32:05,649 | 00:32:08,435 | Auto navigation system on line. | Auto navigation system on line. |
562 | 00:32:08,478 | 00:32:11,381 | These lander pods were developed for a mission to Kim-Tara. | These lander pods were developed for a mission to Kim-Tara. |
563 | 00:32:11,425 | 00:32:13,179 | It has similar gravimetric conditions. | It has similar gravimetric conditions. |
564 | 00:32:13,222 | 00:32:15,442 | - You've flown 'em before, Burnham? - Yes, sir. | - You've flown 'em before, Burnham? - Yes, sir. |
565 | 00:32:15,485 | 00:32:18,401 | I was one of the test pilots. Nine Gs for 11 minutes. | I was one of the test pilots. Nine Gs for 11 minutes. |
566 | 00:32:18,445 | 00:32:20,882 | - Okeydoke. Then you're in the lead. - Copy that. | - Okeydoke. Then you're in the lead. - Copy that. |
567 | 00:32:20,926 | 00:32:23,493 | Maintaining for 11 minutes seems like a bit of a stretch. | Maintaining for 11 minutes seems like a bit of a stretch. |
568 | 00:32:23,537 | 00:32:25,735 | For some of us, maybe. | For some of us, maybe. |
569 | 00:32:26,579 | 00:32:28,455 | Okay, guys. | Okay, guys. |
570 | 00:32:28,498 | 00:32:30,531 | - Final system check complete. - Bridge, | - Final system check complete. - Bridge, |
571 | 00:32:30,574 | 00:32:32,581 | launch sequence confirm. | launch sequence confirm. |
572 | 00:32:33,025 | 00:32:34,983 | Thrusters ready on my mark. | Thrusters ready on my mark. |
573 | 00:32:35,027 | 00:32:36,637 | Launch in five... | Launch in five... |
574 | 00:32:36,680 | 00:32:39,988 | four... three... two... | four... three... two... |
575 | 00:32:40,032 | 00:32:41,534 | one. | one. |
576 | 00:33:02,681 | 00:33:04,726 | - We got debris. - No shit. | - We got debris. - No shit. |
577 | 00:33:04,770 | 00:33:07,468 | Auto navigation confirmed. | Auto navigation confirmed. |
578 | 00:33:19,976 | 00:33:21,935 | I don't like those thermals. | I don't like those thermals. |
579 | 00:33:21,978 | 00:33:23,197 | The rock's under so much pressure | The rock's under so much pressure |
580 | 00:33:23,240 | 00:33:24,720 | that when the gravity field fluctuates, | that when the gravity field fluctuates, |
581 | 00:33:24,764 | 00:33:26,787 | - the debris inflates. - You mean explodes? | - the debris inflates. - You mean explodes? |
582 | 00:33:31,379 | 00:33:33,294 | Really? Are you surprised? | Really? Are you surprised? |
583 | 00:33:33,337 | 00:33:36,253 | I'm not detecting any pattern to these energy field detonations. | I'm not detecting any pattern to these energy field detonations. |
584 | 00:33:36,297 | 00:33:38,342 | Magnetics are messing with my nav computer. | Magnetics are messing with my nav computer. |
585 | 00:33:38,386 | 00:33:40,823 | I'm peaking, too. Switch to manual navigation. | I'm peaking, too. Switch to manual navigation. |
586 | 00:33:40,867 | 00:33:42,216 | I'm losing control. | I'm losing control. |
587 | 00:33:42,259 | 00:33:43,739 | These pods are built for this, Nhan. | These pods are built for this, Nhan. |
588 | 00:33:43,783 | 00:33:45,045 | Just take the stick manually. | Just take the stick manually. |
589 | 00:33:45,088 | 00:33:46,799 | You mean manually manually? | You mean manually manually? |
590 | 00:33:55,708 | 00:33:57,231 | Connolly, your field is too wide. | Connolly, your field is too wide. |
591 | 00:33:57,274 | 00:33:59,450 | Watch the boulders in lateral grid six. | Watch the boulders in lateral grid six. |
592 | 00:33:59,494 | 00:34:02,597 | - Burnham's right. Tuck in behind her. - No, she's not, sir. | - Burnham's right. Tuck in behind her. - No, she's not, sir. |
593 | 00:34:11,375 | 00:34:12,463 | Ooh! | Ooh! |
594 | 00:34:12,507 | 00:34:15,343 | Connolly, I'm telling you your field is too wide! | Connolly, I'm telling you your field is too wide! |
595 | 00:34:15,379 | 00:34:17,647 | Pull back, Lieutenant. That's an order! | Pull back, Lieutenant. That's an order! |
596 | 00:34:17,691 | 00:34:19,575 | Sir, she didn't alter the computer's flight patterns | Sir, she didn't alter the computer's flight patterns |
597 | 00:34:19,619 | 00:34:22,143 | to adjust for the gravitational fluctuations. I've got this. | to adjust for the gravitational fluctuations. I've got this. |
598 | 00:34:22,186 | 00:34:24,406 | You can't rely on sensors! | You can't rely on sensors! |
599 | 00:34:24,450 | 00:34:26,016 | Don't question my calculations. | Don't question my calculations. |
600 | 00:34:26,060 | 00:34:27,801 | My roommate at the academy was part Caitian. | My roommate at the academy was part Caitian. |
601 | 00:34:27,844 | 00:34:30,369 | And she was a year ahead of me, Burnham, but I told her | And she was a year ahead of me, Burnham, but I told her |
602 | 00:34:30,412 | 00:34:32,588 | what I'll tell you: just relax and let me do... | what I'll tell you: just relax and let me do... |
603 | 00:34:34,982 | 00:34:36,070 | No! | No! |
604 | 00:34:36,113 | 00:34:37,664 | Connolly?! | Connolly?! |
605 | 00:34:39,552 | 00:34:41,075 | Pod three is down. | Pod three is down. |
606 | 00:34:41,118 | 00:34:43,207 | Pod two has sustained structural damage. | Pod two has sustained structural damage. |
607 | 00:34:43,251 | 00:34:45,315 | Navigation is off-line. | Navigation is off-line. |
608 | 00:34:46,659 | 00:34:49,388 | Structural integrity compromised. | Structural integrity compromised. |
609 | 00:34:49,431 | 00:34:52,042 | System failure is imminent. | System failure is imminent. |
610 | 00:34:52,086 | 00:34:54,214 | Initiating ejection sequence. | Initiating ejection sequence. |
611 | 00:34:57,265 | 00:34:59,398 | Warning: Exo-suit initiation failure. | Warning: Exo-suit initiation failure. |
612 | 00:34:59,441 | 00:35:01,312 | Auto eject override. | Auto eject override. |
613 | 00:35:01,356 | 00:35:03,053 | Discovery, I have system-wide failure. | Discovery, I have system-wide failure. |
614 | 00:35:03,097 | 00:35:05,560 | Negative on evac. I am in total free fall. | Negative on evac. I am in total free fall. |
615 | 00:35:10,860 | 00:35:12,236 | Captain Pike, | Captain Pike, |
616 | 00:35:12,280 | 00:35:14,674 | we are running a remote diagnostic on your pod now. | we are running a remote diagnostic on your pod now. |
617 | 00:35:14,717 | 00:35:16,589 | It's dead. That's the diagnosis. | It's dead. That's the diagnosis. |
618 | 00:35:16,632 | 00:35:18,939 | - 3,000 feet to impact. - Can you eject? | - 3,000 feet to impact. - Can you eject? |
619 | 00:35:18,982 | 00:35:21,724 | No. My thruster pack's damaged. The damn helmet's stuck. | No. My thruster pack's damaged. The damn helmet's stuck. |
620 | 00:35:26,512 | 00:35:29,471 | Discovery, can you activate the captain's ejector seat remotely? | Discovery, can you activate the captain's ejector seat remotely? |
621 | 00:35:29,515 | 00:35:32,256 | Lot of surface distortion. I need another 30 seconds. | Lot of surface distortion. I need another 30 seconds. |
622 | 00:35:32,300 | 00:35:34,258 | Without EV boosters, he'll still be in free fall. | Without EV boosters, he'll still be in free fall. |
623 | 00:35:34,302 | 00:35:35,912 | Not if I can catch him. | Not if I can catch him. |
624 | 00:35:35,956 | 00:35:38,524 | Forget it, Burnham. I already lost one officer today. | Forget it, Burnham. I already lost one officer today. |
625 | 00:35:38,567 | 00:35:40,526 | I'm comfortable with the risk, sir. | I'm comfortable with the risk, sir. |
626 | 00:35:40,569 | 00:35:43,093 | And I'm not. If you screw this up, we're both dead. | And I'm not. If you screw this up, we're both dead. |
627 | 00:35:43,137 | 00:35:45,269 | Stay on mission. That's an order. | Stay on mission. That's an order. |
628 | 00:35:45,313 | 00:35:47,315 | 2,000 feet till impact. | 2,000 feet till impact. |
629 | 00:35:52,320 | 00:35:55,149 | You need to trust us, sir. I told you | You need to trust us, sir. I told you |
630 | 00:35:55,192 | 00:35:57,151 | we don't abandon each other. | we don't abandon each other. |
631 | 00:35:57,194 | 00:35:58,883 | Discovery has you. | Discovery has you. |
632 | 00:35:59,327 | 00:36:00,981 | We have him, right, ladies? | We have him, right, ladies? |
633 | 00:36:01,824 | 00:36:03,887 | Oh, yeah. Absolutely. | Oh, yeah. Absolutely. |
634 | 00:36:05,650 | 00:36:07,078 | Do it. | Do it. |
635 | 00:36:07,422 | 00:36:10,033 | Calculating the burn rate to stop terminal velocity. | Calculating the burn rate to stop terminal velocity. |
636 | 00:36:10,077 | 00:36:13,275 | Once I eject, take control of my thruster and plot a trajectory to the captain. | Once I eject, take control of my thruster and plot a trajectory to the captain. |
637 | 00:36:13,319 | 00:36:14,355 | Working on it. | Working on it. |
638 | 00:36:14,398 | 00:36:16,170 | 20 seconds to impact! | 20 seconds to impact! |
639 | 00:36:16,213 | 00:36:18,215 | Nhan, stay on course to the asteroid's surface. | Nhan, stay on course to the asteroid's surface. |
640 | 00:36:18,259 | 00:36:20,000 | You'll be fine. I'm going after the captain. | You'll be fine. I'm going after the captain. |
641 | 00:36:20,043 | 00:36:22,481 | Copy that. Go get 'em, Burnham. | Copy that. Go get 'em, Burnham. |
642 | 00:36:26,267 | 00:36:28,443 | - I have a lock. - Plotting your trajectory, Burnham. | - I have a lock. - Plotting your trajectory, Burnham. |
643 | 00:36:28,487 | 00:36:30,401 | If this works, you have less than ten seconds to catch him, | If this works, you have less than ten seconds to catch him, |
644 | 00:36:30,445 | 00:36:31,881 | and then I'll hit your thrusters. | and then I'll hit your thrusters. |
645 | 00:36:31,925 | 00:36:35,158 | Copy. Get ready to eject the captain on my mark. | Copy. Get ready to eject the captain on my mark. |
646 | 00:36:37,931 | 00:36:39,889 | On three. | On three. |
647 | 00:36:40,233 | 00:36:41,412 | One. | One. |
648 | 00:36:41,456 | 00:36:42,923 | Two. | Two. |
649 | 00:36:43,066 | 00:36:44,124 | Three. | Three. |
650 | 00:37:01,123 | 00:37:02,995 | Six seconds to impact. | Six seconds to impact. |
651 | 00:37:03,338 | 00:37:06,399 | Five. Four. | Five. Four. |
652 | 00:37:06,742 | 00:37:08,265 | Three. | Three. |
653 | 00:37:08,309 | 00:37:11,138 | Two. One. | Two. One. |
654 | 00:37:11,181 | 00:37:13,096 | Initiating maximum thrust! | Initiating maximum thrust! |
655 | 00:37:23,019 | 00:37:24,613 | Burnham? | Burnham? |
656 | 00:37:28,355 | 00:37:30,431 | Burnham, do you copy? | Burnham, do you copy? |
657 | 00:37:34,204 | 00:37:37,808 | Discovery, this is Burnham. We have touchdown. | Discovery, this is Burnham. We have touchdown. |
658 | 00:37:55,225 | 00:37:56,966 | There's a ton of interference. | There's a ton of interference. |
659 | 00:37:57,010 | 00:37:58,620 | Tilly was right. | Tilly was right. |
660 | 00:37:58,664 | 00:38:01,231 | The asteroid's energy density is off the charts. | The asteroid's energy density is off the charts. |
661 | 00:38:01,275 | 00:38:03,451 | We need to get her a sample for analysis. | We need to get her a sample for analysis. |
662 | 00:38:03,494 | 00:38:05,496 | My God. | My God. |
663 | 00:38:08,282 | 00:38:10,458 | Red alert. Red... | Red alert. Red... |
664 | 00:38:12,591 | 00:38:14,070 | Perimeter red alert. | Perimeter red alert. |
665 | 00:38:14,114 | 00:38:15,942 | Collision imminent. | Collision imminent. |
666 | 00:38:41,510 | 00:38:43,077 | Man, they came down hard. | Man, they came down hard. |
667 | 00:38:43,121 | 00:38:45,558 | Titanium. Snapped in half. | Titanium. Snapped in half. |
668 | 00:38:45,601 | 00:38:48,304 | The gravitational field was probably | The gravitational field was probably |
669 | 00:38:48,348 | 00:38:50,480 | ten times stronger when they landed. | ten times stronger when they landed. |
670 | 00:38:54,844 | 00:38:57,126 | I have an incoming target. | I have an incoming target. |
671 | 00:39:21,372 | 00:39:23,505 | It's made from scavenged Starfleet tech. | It's made from scavenged Starfleet tech. |
672 | 00:39:23,949 | 00:39:25,689 | I see navigation parts. | I see navigation parts. |
673 | 00:39:31,130 | 00:39:34,020 | Looks like multi-vector propulsions. | Looks like multi-vector propulsions. |
674 | 00:39:34,263 | 00:39:37,266 | Inertial dampeners, too. This design is... | Inertial dampeners, too. This design is... |
675 | 00:39:37,310 | 00:39:39,486 | Awesome. I know. I built them. | Awesome. I know. I built them. |
676 | 00:39:39,529 | 00:39:40,948 | You're welcome. | You're welcome. |
677 | 00:39:45,666 | 00:39:49,366 | Don't just stand there. Follow the kids. Come on! | Don't just stand there. Follow the kids. Come on! |
678 | 00:40:15,312 | 00:40:17,740 | - Are we breathable here? - Yep. | - Are we breathable here? - Yep. |
679 | 00:40:17,784 | 00:40:20,496 | Ditch your helmets, and keep her coming. | Ditch your helmets, and keep her coming. |
680 | 00:40:26,620 | 00:40:27,883 | Stop! | Stop! |
681 | 00:40:27,907 | 00:40:29,507 | Look down. | Look down. |
682 | 00:40:31,538 | 00:40:34,384 | I don't have time for you to get decapitated. | I don't have time for you to get decapitated. |
683 | 00:41:12,661 | 00:41:15,351 | Oh, thank Christ you guys are here. | Oh, thank Christ you guys are here. |
684 | 00:41:17,062 | 00:41:19,281 | I'm Commander Jett Reno, Engineering. | I'm Commander Jett Reno, Engineering. |
685 | 00:41:19,325 | 00:41:20,935 | I'd shake your hand, but | I'd shake your hand, but |
686 | 00:41:20,979 | 00:41:23,590 | I'm up to my elbow in Tellarite brains. | I'm up to my elbow in Tellarite brains. |
687 | 00:41:25,433 | 00:41:28,464 | Captain Christopher Pike of the USS Discovery. | Captain Christopher Pike of the USS Discovery. |
688 | 00:41:28,508 | 00:41:30,249 | This is Commander Burnham and Commander Nhan. | This is Commander Burnham and Commander Nhan. |
689 | 00:41:30,292 | 00:41:32,729 | Yeah. I saw the Federation insignia. | Yeah. I saw the Federation insignia. |
690 | 00:41:32,773 | 00:41:34,644 | It's why I didn't vaporise you. | It's why I didn't vaporise you. |
691 | 00:41:34,688 | 00:41:35,950 | Who were you expecting? | Who were you expecting? |
692 | 00:41:35,994 | 00:41:37,865 | Are you kidding? Maybe someone with a bat'leth? | Are you kidding? Maybe someone with a bat'leth? |
693 | 00:41:37,908 | 00:41:39,910 | Never need to see another one of those | Never need to see another one of those |
694 | 00:41:39,954 | 00:41:42,130 | for the rest of my damn life. | for the rest of my damn life. |
695 | 00:41:42,174 | 00:41:46,526 | Ugh. Grek's head wound keeps opening up, poor guy. | Ugh. Grek's head wound keeps opening up, poor guy. |
696 | 00:41:46,569 | 00:41:48,851 | Nice to meet ya. | Nice to meet ya. |
697 | 00:41:50,095 | 00:41:53,489 | Relax. Tellarite blood's rich in hemerythrin. | Relax. Tellarite blood's rich in hemerythrin. |
698 | 00:41:53,533 | 00:41:54,969 | The only place on Earth you'll find anything | The only place on Earth you'll find anything |
699 | 00:41:55,013 | 00:41:56,927 | like it is marine invertebrates. | like it is marine invertebrates. |
700 | 00:41:56,971 | 00:41:59,679 | Evolution's a fickle bitch, am I right? | Evolution's a fickle bitch, am I right? |
701 | 00:42:00,322 | 00:42:02,455 | - How long have you...? - Ten months, 11 days. | - How long have you...? - Ten months, 11 days. |
702 | 00:42:02,498 | 00:42:04,370 | Remind me never to get stranded | Remind me never to get stranded |
703 | 00:42:04,413 | 00:42:06,285 | in enemy space with a war raging. | in enemy space with a war raging. |
704 | 00:42:06,328 | 00:42:08,036 | Commander Reno, | Commander Reno, |
705 | 00:42:08,460 | 00:42:10,060 | the war's over. | the war's over. |
706 | 00:42:15,977 | 00:42:18,359 | No one's speaking Klingon, so... | No one's speaking Klingon, so... |
707 | 00:42:18,383 | 00:42:19,701 | we won? | we won? |
708 | 00:42:19,702 | 00:42:21,645 | There was an armistice. | There was an armistice. |
709 | 00:42:21,669 | 00:42:23,388 | We're at peace. | We're at peace. |
710 | 00:42:23,389 | 00:42:25,652 | An armistice with the guys who drink bloodwine? | An armistice with the guys who drink bloodwine? |
711 | 00:42:25,695 | 00:42:26,827 | Yes. | Yes. |
712 | 00:42:28,916 | 00:42:30,705 | Hear that, Valentine? | Hear that, Valentine? |
713 | 00:42:30,749 | 00:42:32,881 | The war's over. We're going home. | The war's over. We're going home. |
714 | 00:42:33,125 | 00:42:34,517 | Valentine took a piece of shrapnel | Valentine took a piece of shrapnel |
715 | 00:42:34,561 | 00:42:36,519 | to the left aortic valve. | to the left aortic valve. |
716 | 00:42:36,563 | 00:42:39,609 | Needed a transplant, but didn't have a donor, so I piggybacked | Needed a transplant, but didn't have a donor, so I piggybacked |
717 | 00:42:39,653 | 00:42:42,047 | his heart to a dead Bolian to keep it ticking. | his heart to a dead Bolian to keep it ticking. |
718 | 00:42:42,090 | 00:42:44,049 | You're an engineer, not a surgeon. | You're an engineer, not a surgeon. |
719 | 00:42:44,092 | 00:42:46,529 | Body's just a machine, and I read. | Body's just a machine, and I read. |
720 | 00:42:46,573 | 00:42:50,098 | Commander, you kept all of these officers alive by yourself? | Commander, you kept all of these officers alive by yourself? |
721 | 00:42:50,142 | 00:42:53,101 | The kids helped. I built them to handle a lot of weight. | The kids helped. I built them to handle a lot of weight. |
722 | 00:42:53,145 | 00:42:55,103 | When I suspended the counterweights, | When I suspended the counterweights, |
723 | 00:42:55,147 | 00:42:57,410 | they hung me upside down like a bat. | they hung me upside down like a bat. |
724 | 00:42:59,107 | 00:43:00,456 | When were you shot down? | When were you shot down? |
725 | 00:43:00,500 | 00:43:02,589 | On the way to Starbase 36. | On the way to Starbase 36. |
726 | 00:43:02,632 | 00:43:05,200 | We got most of the war-wounded into escape pods, | We got most of the war-wounded into escape pods, |
727 | 00:43:05,244 | 00:43:09,023 | - but this batch was too critical to move. - And you stayed behind? | - but this batch was too critical to move. - And you stayed behind? |
728 | 00:43:09,024 | 00:43:11,206 | Of course I stayed behind. What the hell would you have done? | Of course I stayed behind. What the hell would you have done? |
729 | 00:43:11,250 | 00:43:13,600 | Admittedly, not the brightest move. | Admittedly, not the brightest move. |
730 | 00:43:16,211 | 00:43:19,388 | We've been rocking and rolling for hours. | We've been rocking and rolling for hours. |
731 | 00:43:19,432 | 00:43:20,694 | Can someone tell me what's going on? | Can someone tell me what's going on? |
732 | 00:43:20,737 | 00:43:23,717 | This asteroid is on a collision course with a pulsar. | This asteroid is on a collision course with a pulsar. |
733 | 00:43:23,827 | 00:43:25,568 | The gravitational field is gonna tear this place apart. | The gravitational field is gonna tear this place apart. |
734 | 00:43:25,612 | 00:43:28,180 | Uh. What a relief. Thought we were all gonna die. | Uh. What a relief. Thought we were all gonna die. |
735 | 00:43:28,223 | 00:43:30,921 | Can you get us the hell out of here, or what? | Can you get us the hell out of here, or what? |
736 | 00:43:30,965 | 00:43:32,793 | We're damn sure gonna try. | We're damn sure gonna try. |
737 | 00:43:33,336 | 00:43:35,448 | The pads are still intact. | The pads are still intact. |
738 | 00:43:35,491 | 00:43:38,190 | - Can we move your patients? - Dicey, but yeah. | - Can we move your patients? - Dicey, but yeah. |
739 | 00:43:38,233 | 00:43:39,452 | Ready. | Ready. |
740 | 00:43:39,495 | 00:43:41,962 | Set up the enhancers around the ship widest perimeter possible | Set up the enhancers around the ship widest perimeter possible |
741 | 00:43:42,006 | 00:43:44,208 | - then meet us at sickbay. - Got it. | - then meet us at sickbay. - Got it. |
742 | 00:43:47,128 | 00:43:49,196 | We're in business. | We're in business. |
743 | 00:43:50,924 | 00:43:53,666 | Why are we moving them if you're creating an enhancement field | Why are we moving them if you're creating an enhancement field |
744 | 00:43:53,709 | 00:43:55,798 | big enough to beam from anywhere on the ship? | big enough to beam from anywhere on the ship? |
745 | 00:43:55,842 | 00:43:57,887 | The enhancers are just a backup in case | The enhancers are just a backup in case |
746 | 00:43:57,931 | 00:43:59,802 | the Hiawatha's main transporter doesn't stay on line. | the Hiawatha's main transporter doesn't stay on line. |
747 | 00:43:59,846 | 00:44:02,218 | Ship-to-ship beaming on the pads is far more reliable, | Ship-to-ship beaming on the pads is far more reliable, |
748 | 00:44:02,262 | 00:44:04,851 | and it'll be safer for your patients. See if you can get that one up. | and it'll be safer for your patients. See if you can get that one up. |
749 | 00:44:04,894 | 00:44:07,245 | Where the hell were you ten months ago? | Where the hell were you ten months ago? |
750 | 00:44:07,288 | 00:44:10,117 | Commander, do you know anything about the signal? | Commander, do you know anything about the signal? |
751 | 00:44:10,160 | 00:44:11,701 | What signal? | What signal? |
752 | 00:44:11,945 | 00:44:15,905 | Well, we found you by tracking the coordinates of a signal, | Well, we found you by tracking the coordinates of a signal, |
753 | 00:44:15,949 | 00:44:17,651 | one of seven. | one of seven. |
754 | 00:44:18,494 | 00:44:21,159 | Turned up straight out of nowhere. | Turned up straight out of nowhere. |
755 | 00:44:21,202 | 00:44:22,869 | I don't know anything about it. | I don't know anything about it. |
756 | 00:44:26,181 | 00:44:27,530 | Once the perimeter's set, | Once the perimeter's set, |
757 | 00:44:27,574 | 00:44:29,776 | we can start beaming them out six at a time. | we can start beaming them out six at a time. |
758 | 00:44:29,819 | 00:44:32,300 | Enhancement field is on line! | Enhancement field is on line! |
759 | 00:44:32,344 | 00:44:34,046 | Let's go! Let's go! | Let's go! Let's go! |
760 | 00:44:35,995 | 00:44:38,798 | We have transporter signal, sir. | We have transporter signal, sir. |
761 | 00:44:39,641 | 00:44:41,527 | Proximity alert, sir. | Proximity alert, sir. |
762 | 00:44:41,570 | 00:44:43,659 | The debris is getting worse. | The debris is getting worse. |
763 | 00:44:47,663 | 00:44:50,640 | If the transporters are up, then we have no shields. | If the transporters are up, then we have no shields. |
764 | 00:44:50,684 | 00:44:52,394 | Yellow alert! Evasive manoeuvres! | Yellow alert! Evasive manoeuvres! |
765 | 00:45:00,063 | 00:45:01,569 | Starboard impact! | Starboard impact! |
766 | 00:45:01,912 | 00:45:03,636 | That asteroid will not hold together much longer. | That asteroid will not hold together much longer. |
767 | 00:45:03,679 | 00:45:06,073 | Comms, notify Dr. Pollard and have her team ready | Comms, notify Dr. Pollard and have her team ready |
768 | 00:45:06,116 | 00:45:08,118 | to receive survivors in the transporter room. | to receive survivors in the transporter room. |
769 | 00:45:14,821 | 00:45:16,766 | Come on, come on, come on. | Come on, come on, come on. |
770 | 00:45:25,701 | 00:45:26,999 | Yes. | Yes. |
771 | 00:45:27,442 | 00:45:29,966 | The first wave of patients are aboard, Captain. | The first wave of patients are aboard, Captain. |
772 | 00:45:30,010 | 00:45:31,546 | Keep us in transporter range. | Keep us in transporter range. |
773 | 00:45:36,277 | 00:45:39,333 | Pike to Discovery. Standing by for final transport. | Pike to Discovery. Standing by for final transport. |
774 | 00:45:41,282 | 00:45:42,501 | Rerouting power. | Rerouting power. |
775 | 00:45:50,248 | 00:45:52,759 | Burnham, let's go. | Burnham, let's go. |
776 | 00:45:57,080 | 00:45:58,521 | Burnha... | Burnha... |
777 | 00:46:04,523 | 00:46:07,529 | Discovery, if you can hear me, track my signal. | Discovery, if you can hear me, track my signal. |
778 | 00:46:09,484 | 00:46:11,078 | Helmet! | Helmet! |
779 | 00:48:02,667 | 00:48:04,277 | - Are you all right? - Yeah. | - Are you all right? - Yeah. |
780 | 00:48:04,320 | 00:48:06,061 | Pike to Discovery. Get us out of here. | Pike to Discovery. Get us out of here. |
781 | 00:48:06,405 | 00:48:07,536 | Wait! | Wait! |
782 | 00:48:24,645 | 00:48:26,204 | Oh. Excuse me. | Oh. Excuse me. |
783 | 00:48:26,647 | 00:48:28,367 | Excuse me. S-Sorry. | Excuse me. S-Sorry. |
784 | 00:48:32,827 | 00:48:34,524 | Are you okay? | Are you okay? |
785 | 00:48:34,568 | 00:48:37,353 | Femoral shaft fracture. Dr. Pollard said I'd be up | Femoral shaft fracture. Dr. Pollard said I'd be up |
786 | 00:48:37,397 | 00:48:38,616 | on my feet in two hours. | on my feet in two hours. |
787 | 00:48:38,659 | 00:48:40,226 | It's okay if you forgot the sample. I... | It's okay if you forgot the sample. I... |
788 | 00:48:40,269 | 00:48:41,793 | The only thing I care about coming back is you. | The only thing I care about coming back is you. |
789 | 00:48:41,836 | 00:48:44,186 | Tilly, I had it, in my hand. | Tilly, I had it, in my hand. |
790 | 00:48:44,230 | 00:48:47,276 | But when I beamed out, the transporter didn't get a lock. | But when I beamed out, the transporter didn't get a lock. |
791 | 00:48:47,320 | 00:48:50,018 | Then that would mean that the asteroid is not entirely | Then that would mean that the asteroid is not entirely |
792 | 00:48:50,062 | 00:48:53,239 | - comprised of baryonic matter. - Right. | - comprised of baryonic matter. - Right. |
793 | 00:48:53,282 | 00:48:55,415 | Could mean that Discovery is... touching something | Could mean that Discovery is... touching something |
794 | 00:48:55,458 | 00:48:56,764 | - impossible. Yeah. - Impossible. | - impossible. Yeah. - Impossible. |
795 | 00:48:56,808 | 00:48:59,066 | A bridge to a potentially unlimited and... | A bridge to a potentially unlimited and... |
796 | 00:48:59,110 | 00:49:01,769 | and 100% efficient energy source. | and 100% efficient energy source. |
797 | 00:49:01,813 | 00:49:03,771 | A new branch of science could be sprouting before us, | A new branch of science could be sprouting before us, |
798 | 00:49:03,815 | 00:49:05,673 | and we are its founding mothers. | and we are its founding mothers. |
799 | 00:49:05,717 | 00:49:07,340 | It would explain the volatile gravitational energy. | It would explain the volatile gravitational energy. |
800 | 00:49:07,383 | 00:49:09,516 | - I... I need to... - Get that sample | - I... I need to... - Get that sample |
801 | 00:49:09,559 | 00:49:11,257 | before it's swallowed up by that pulsar. Now, the asteroid | before it's swallowed up by that pulsar. Now, the asteroid |
802 | 00:49:11,300 | 00:49:13,085 | has been shedding rocks all over the place. | has been shedding rocks all over the place. |
803 | 00:49:13,128 | 00:49:14,303 | I mapped several of their trajectories. | I mapped several of their trajectories. |
804 | 00:49:14,347 | 00:49:15,827 | We still have time to reach one of them. | We still have time to reach one of them. |
805 | 00:49:15,870 | 00:49:17,306 | This is what you've been doing since you were rescued? | This is what you've been doing since you were rescued? |
806 | 00:49:17,350 | 00:49:18,307 | You're supposed to be recovering. | You're supposed to be recovering. |
807 | 00:49:18,351 | 00:49:19,787 | I'm a terrible patient. | I'm a terrible patient. |
808 | 00:49:19,831 | 00:49:21,428 | I second that. | I second that. |
809 | 00:49:21,571 | 00:49:24,444 | 67 minutes until vaporisation. | 67 minutes until vaporisation. |
810 | 00:49:24,487 | 00:49:26,141 | Go. | Go. |
811 | 00:49:27,839 | 00:49:29,101 | Tilly to Engineering. | Tilly to Engineering. |
812 | 00:49:29,144 | 00:49:30,189 | Get me a gravity simulator | Get me a gravity simulator |
813 | 00:49:30,232 | 00:49:32,321 | and meet me in the shuttle bay now. | and meet me in the shuttle bay now. |
814 | 00:49:35,716 | 00:49:38,240 | The bridge is standing by and ready to receive. | The bridge is standing by and ready to receive. |
815 | 00:49:38,284 | 00:49:40,242 | Is there a flux coupler in the crate? | Is there a flux coupler in the crate? |
816 | 00:49:40,286 | 00:49:42,244 | We need it to activate the power relays. | We need it to activate the power relays. |
817 | 00:49:42,288 | 00:49:43,855 | Something like this? | Something like this? |
818 | 00:49:43,898 | 00:49:46,379 | - What are you doing here? - Well, that depends. | - What are you doing here? - Well, that depends. |
819 | 00:49:46,422 | 00:49:49,295 | Are you attempting to capture an asteroid, Ensign Tilly? | Are you attempting to capture an asteroid, Ensign Tilly? |
820 | 00:49:49,338 | 00:49:51,340 | Uh, just a little piece. If my theory's correct, | Uh, just a little piece. If my theory's correct, |
821 | 00:49:51,384 | 00:49:53,342 | we'll be able to interact with dark matter, sir. | we'll be able to interact with dark matter, sir. |
822 | 00:49:53,386 | 00:49:55,562 | Well, I'm offended I wasn't invited to the party. | Well, I'm offended I wasn't invited to the party. |
823 | 00:49:55,605 | 00:49:57,346 | Oh, my... oh my, God, you're so invited. | Oh, my... oh my, God, you're so invited. |
824 | 00:49:57,390 | 00:49:59,131 | Everybody clear! | Everybody clear! |
825 | 00:50:03,265 | 00:50:05,311 | Gravity simulator is on line, Captain. | Gravity simulator is on line, Captain. |
826 | 00:50:05,354 | 00:50:08,480 | Copy that, Ensign. We'll get into position. | Copy that, Ensign. We'll get into position. |
827 | 00:50:12,231 | 00:50:13,837 | Mr. Saru. | Mr. Saru. |
828 | 00:50:16,539 | 00:50:18,933 | My mission has ended. | My mission has ended. |
829 | 00:50:20,118 | 00:50:22,041 | I believe this one's yours. | I believe this one's yours. |
830 | 00:50:23,329 | 00:50:25,423 | Thank you, Captain. | Thank you, Captain. |
831 | 00:50:28,008 | 00:50:30,336 | Lieutenant Detmer, engage your intercept course | Lieutenant Detmer, engage your intercept course |
832 | 00:50:30,379 | 00:50:32,468 | and place the asteroid directly in our wake. | and place the asteroid directly in our wake. |
833 | 00:50:32,512 | 00:50:34,283 | It'd be my pleasure, sir. | It'd be my pleasure, sir. |
834 | 00:50:48,824 | 00:50:50,683 | This feels bad. | This feels bad. |
835 | 00:50:50,826 | 00:50:54,047 | - Hold tight. - Aft shields at 110% of maximum. | - Hold tight. - Aft shields at 110% of maximum. |
836 | 00:50:54,090 | 00:50:55,814 | 90 seconds until they overload. | 90 seconds until they overload. |
837 | 00:50:55,857 | 00:50:57,990 | Detmer, pump the brakes. | Detmer, pump the brakes. |
838 | 00:51:10,368 | 00:51:11,412 | It's in the bay. | It's in the bay. |
839 | 00:51:11,456 | 00:51:12,631 | All systems intact. | All systems intact. |
840 | 00:51:12,674 | 00:51:13,732 | Good to go, Commander. | Good to go, Commander. |
841 | 00:51:13,775 | 00:51:14,920 | Helm, get us out of here. | Helm, get us out of here. |
842 | 00:51:14,963 | 00:51:17,070 | Shuttle bay, what's your status? | Shuttle bay, what's your status? |
843 | 00:51:19,446 | 00:51:22,057 | - I thought it'd be bigger. - Mm. | - I thought it'd be bigger. - Mm. |
844 | 00:51:22,101 | 00:51:26,496 | The shuttle bay needs a little TLC, but all is well, Commander. | The shuttle bay needs a little TLC, but all is well, Commander. |
845 | 00:51:26,540 | 00:51:29,499 | This is the power of math, people! | This is the power of math, people! |
846 | 00:51:31,284 | 00:51:33,721 | - Come on! - You are correct, Ensign. | - Come on! - You are correct, Ensign. |
847 | 00:51:43,078 | 00:51:44,580 | Come in. | Come in. |
848 | 00:51:46,168 | 00:51:47,583 | Ah. | Ah. |
849 | 00:51:48,127 | 00:51:50,346 | All better? Can't have my science officer | All better? Can't have my science officer |
850 | 00:51:50,390 | 00:51:52,261 | walking around looking like that tower in Pisa. | walking around looking like that tower in Pisa. |
851 | 00:51:52,305 | 00:51:55,090 | Dr. Pollard is the definition of "meticulous. " | Dr. Pollard is the definition of "meticulous. " |
852 | 00:51:55,134 | 00:51:56,352 | Mm. | Mm. |
853 | 00:51:56,396 | 00:51:58,267 | I heard you were staying on with us. | I heard you were staying on with us. |
854 | 00:51:58,311 | 00:51:59,839 | Oh. Yeah. | Oh. Yeah. |
855 | 00:52:00,182 | 00:52:03,142 | The damage to Enterprise was severe. | The damage to Enterprise was severe. |
856 | 00:52:03,185 | 00:52:06,319 | Engineering Corps has no idea when she'll be back on line. | Engineering Corps has no idea when she'll be back on line. |
857 | 00:52:07,363 | 00:52:09,931 | Does Commander Saru know? | Does Commander Saru know? |
858 | 00:52:09,975 | 00:52:11,416 | Yes. | Yes. |
859 | 00:52:11,759 | 00:52:13,935 | And we'll treat this like a... | And we'll treat this like a... |
860 | 00:52:13,979 | 00:52:15,937 | joint custody situation. | joint custody situation. |
861 | 00:52:15,981 | 00:52:18,070 | He's got a lot of smart. | He's got a lot of smart. |
862 | 00:52:18,113 | 00:52:19,767 | And since the Federation has entrusted Discovery | And since the Federation has entrusted Discovery |
863 | 00:52:19,811 | 00:52:22,204 | with determining the source and intent of those signals, | with determining the source and intent of those signals, |
864 | 00:52:22,248 | 00:52:24,319 | I need all the smart I can get. | I need all the smart I can get. |
865 | 00:52:24,859 | 00:52:26,339 | And I need a new ready room. | And I need a new ready room. |
866 | 00:52:26,382 | 00:52:28,471 | Where the hell do people sit, huh? | Where the hell do people sit, huh? |
867 | 00:52:28,515 | 00:52:29,734 | They don't. | They don't. |
868 | 00:52:29,777 | 00:52:32,432 | Lorca wasn't one to encourage discourse. | Lorca wasn't one to encourage discourse. |
869 | 00:52:32,775 | 00:52:34,334 | Well, | Well, |
870 | 00:52:34,477 | 00:52:36,610 | I want my officers to feel like they can | I want my officers to feel like they can |
871 | 00:52:36,654 | 00:52:39,700 | pull up a chair and speak freely. | pull up a chair and speak freely. |
872 | 00:52:39,744 | 00:52:41,854 | Why don't we get the hell out of here, huh? | Why don't we get the hell out of here, huh? |
873 | 00:52:42,297 | 00:52:44,016 | - Come on. - Yes, sir. | - Come on. - Yes, sir. |
874 | 00:52:46,035 | 00:52:48,895 | Not every cage is a prison, nor every loss eternal. | Not every cage is a prison, nor every loss eternal. |
875 | 00:52:50,592 | 00:52:53,853 | Has Spock told you why he and I don't have a relationship? | Has Spock told you why he and I don't have a relationship? |
876 | 00:52:55,081 | 00:52:57,152 | No. Not specifically. | No. Not specifically. |
877 | 00:52:57,596 | 00:52:59,163 | I'm the reason. | I'm the reason. |
878 | 00:53:01,643 | 00:53:04,124 | I'd like to go to Enterprise, sir. | I'd like to go to Enterprise, sir. |
879 | 00:53:04,168 | 00:53:05,953 | To see him. | To see him. |
880 | 00:53:06,596 | 00:53:09,817 | I'm sorry, Burnham, but Spock's not there. | I'm sorry, Burnham, but Spock's not there. |
881 | 00:53:09,861 | 00:53:11,928 | He took leave. | He took leave. |
882 | 00:53:14,169 | 00:53:16,332 | Missing the war... | Missing the war... |
883 | 00:53:16,676 | 00:53:19,213 | while the Enterprise was on its five-year mission, | while the Enterprise was on its five-year mission, |
884 | 00:53:19,357 | 00:53:20,981 | that, uh... | that, uh... |
885 | 00:53:21,824 | 00:53:25,037 | took a toll on my crew, | took a toll on my crew, |
886 | 00:53:25,180 | 00:53:27,269 | a toll on Spock. | a toll on Spock. |
887 | 00:53:27,513 | 00:53:29,515 | On me, too. | On me, too. |
888 | 00:53:31,665 | 00:53:33,754 | Even if they had called you back, | Even if they had called you back, |
889 | 00:53:33,798 | 00:53:36,452 | you were so far away, you wouldn't have made it in time. | you were so far away, you wouldn't have made it in time. |
890 | 00:53:36,496 | 00:53:39,499 | Starfleet ordered you to stay away for a reason. | Starfleet ordered you to stay away for a reason. |
891 | 00:53:39,542 | 00:53:42,114 | Enterprise was an instrument of last resort. | Enterprise was an instrument of last resort. |
892 | 00:53:50,205 | 00:53:53,178 | "What is the logic in staying away | "What is the logic in staying away |
893 | 00:53:53,221 | 00:53:56,442 | if there is nothing left to come back to?" | if there is nothing left to come back to?" |
894 | 00:53:57,691 | 00:54:01,651 | Spock asked the most amazing questions. | Spock asked the most amazing questions. |
895 | 00:54:01,695 | 00:54:03,566 | It's completely logical | It's completely logical |
896 | 00:54:03,610 | 00:54:07,092 | yet somehow able to make everyone see that logic | yet somehow able to make everyone see that logic |
897 | 00:54:07,135 | 00:54:10,556 | was the beginning of the picture and not the end. | was the beginning of the picture and not the end. |
898 | 00:54:12,458 | 00:54:14,925 | He was ahead of all of us, in that way. | He was ahead of all of us, in that way. |
899 | 00:54:16,941 | 00:54:19,227 | A few months ago, | A few months ago, |
900 | 00:54:20,770 | 00:54:23,948 | I... I felt something shift in him. | I... I felt something shift in him. |
901 | 00:54:23,991 | 00:54:26,907 | It was as if he'd run into a question he couldn't answer. | It was as if he'd run into a question he couldn't answer. |
902 | 00:54:26,951 | 00:54:29,997 | He-he didn't want to share it with me. | He-he didn't want to share it with me. |
903 | 00:54:30,041 | 00:54:32,086 | With anybody. | With anybody. |
904 | 00:54:32,130 | 00:54:33,740 | And you have no idea what it might have been? | And you have no idea what it might have been? |
905 | 00:54:33,783 | 00:54:35,916 | No. Spock's one of my bridge officers. | No. Spock's one of my bridge officers. |
906 | 00:54:35,960 | 00:54:37,570 | I trust him implicitly. | I trust him implicitly. |
907 | 00:54:37,613 | 00:54:39,528 | He asked me for time, and I gave it to him. | He asked me for time, and I gave it to him. |
908 | 00:54:39,572 | 00:54:40,790 | How long will he be gone? | How long will he be gone? |
909 | 00:54:40,834 | 00:54:42,531 | Not sure. | Not sure. |
910 | 00:54:42,575 | 00:54:45,317 | He had months and months accumulated. | He had months and months accumulated. |
911 | 00:54:54,399 | 00:54:56,981 | I'd still like to go aboard. | I'd still like to go aboard. |
912 | 00:54:57,024 | 00:54:59,244 | I don't know what I expect to find, | I don't know what I expect to find, |
913 | 00:54:59,287 | 00:55:00,941 | but... | but... |
914 | 00:55:01,385 | 00:55:03,984 | I need to. | I need to. |
915 | 00:55:04,727 | 00:55:06,991 | Captain Pike to the bridge. | Captain Pike to the bridge. |
916 | 00:55:10,537 | 00:55:12,761 | You should go. | You should go. |
917 | 00:55:15,564 | 00:55:17,566 | And, Burnham... | And, Burnham... |
918 | 00:55:19,873 | 00:55:22,832 | wherever our mission takes us, | wherever our mission takes us, |
919 | 00:55:22,876 | 00:55:26,271 | we'll try to have a little fun along the way, too, huh? | we'll try to have a little fun along the way, too, huh? |
920 | 00:55:26,314 | 00:55:28,099 | Make a little noise. | Make a little noise. |
921 | 00:55:28,142 | 00:55:29,952 | Ruffle a few feathers. | Ruffle a few feathers. |
922 | 00:55:30,797 | 00:55:32,930 | I look forward to it, Captain. | I look forward to it, Captain. |
923 | 00:57:32,832 | 00:57:34,964 | Personal log. | Personal log. |
924 | 00:57:35,008 | 00:57:39,186 | As a child, I had what my mother called nightmares. | As a child, I had what my mother called nightmares. |
925 | 00:57:39,230 | 00:57:42,450 | She taught me to control my fear by drawing it, | She taught me to control my fear by drawing it, |
926 | 00:57:42,494 | 00:57:45,671 | rendering fear powerless. | rendering fear powerless. |
927 | 00:57:45,714 | 00:57:48,978 | The nightmares have returned. | The nightmares have returned. |
928 | 00:57:49,022 | 00:57:51,851 | The same vision, again and again. | The same vision, again and again. |
929 | 00:57:51,894 | 00:57:55,376 | I now understand its meaning | I now understand its meaning |
930 | 00:57:55,420 | 00:57:57,987 | and where it must lead me. | and where it must lead me. |
931 | 00:57:58,031 | 00:57:59,163 | In the event of my death, | In the event of my death, |
932 | 00:57:59,206 | 00:58:01,643 | I have encoded it within this audio file. | I have encoded it within this audio file. |
933 | 00:58:02,387 | 00:58:06,474 | This may be my last entry aboard the Enterprise. | This may be my last entry aboard the Enterprise. |
934 | 00:58:12,176 | 00:58:15,831 | There are so many things I wish I'd said to you, | There are so many things I wish I'd said to you, |
935 | 00:58:15,875 | 00:58:18,878 | so many things I want to say now. | so many things I want to say now. |
936 | 00:58:58,352 | 00:59:00,311 | I'm too late, aren't I? | I'm too late, aren't I? |
937 | 00:59:00,354 | 00:59:02,313 | Oh, Spock. | Oh, Spock. |
938 | 00:59:02,356 | 00:59:06,578 | I can only pray I don't lose you again. | I can only pray I don't lose you again. |
939 | 00:59:09,798 | 00:59:11,191 | Brother. | Brother. |