# Start End Original Translated
1 00:01:01,673 00:01:03,037 Bintang. Bintang.
2 00:01:03,134 00:01:08,483 Artinya selebriti atau atlet yang sangat populer. Artinya selebriti atau atlet yang sangat populer.
3 00:01:09,219 00:01:12,057 Seperti temanku Min-Jung. Seperti temanku Min-Jung.
4 00:01:13,725 00:01:16,664 Faktanya, aku meninggalkan Amerika untuk pertama kalinya dalam 15 tahun, Faktanya, aku meninggalkan Amerika untuk pertama kalinya dalam 15 tahun,
5 00:01:16,709 00:01:19,559 saat dia mendadak mengundangku kesini. saat dia mendadak mengundangku kesini.
6 00:01:20,979 00:01:22,389 Bintang. Bintang.
7 00:01:22,871 00:01:27,818 Namun mereka menjadi gembira dan rentan dalam hal cinta, sama seperti orang pada umumnya. Namun mereka menjadi gembira dan rentan dalam hal cinta, sama seperti orang pada umumnya.
8 00:01:28,667 00:01:31,352 Dia mungkin bersinar begitu cerah di atas panggung, Dia mungkin bersinar begitu cerah di atas panggung,
9 00:01:31,729 00:01:35,461 namun mereka menjadi rentan sama seperti orang pada umumnya. namun mereka menjadi rentan sama seperti orang pada umumnya.
10 00:01:36,217 00:01:38,347 Dan aku tidak tahu saat itu, Dan aku tidak tahu saat itu,
11 00:01:39,155 00:01:41,892 bahwa aku akan menemukan cinta. bahwa aku akan menemukan cinta.
12 00:01:42,906 00:01:44,164 Bintang. Bintang.
13 00:01:44,363 00:01:48,158 Seseorang yang bersinar sama indahnya seperti bintang. Seseorang yang bersinar sama indahnya seperti bintang.
14 00:02:05,232 00:02:06,658 Romi. Romi.
15 00:02:06,970 00:02:08,589 Ini aku, Min-Jung. Ini aku, Min-Jung.
16 00:02:09,559 00:02:11,459 Ya, aku hampir sampai. Ya, aku hampir sampai.
17 00:02:12,197 00:02:15,047 Tentu, Aku mengerti. Tentu, Aku mengerti.
18 00:02:15,682 00:02:17,623 Itu karena pertunjukan. Itu karena pertunjukan.
19 00:02:19,399 00:02:21,510 Baik. Sampai jumpa lagi. Baik. Sampai jumpa lagi.
20 00:02:22,317 00:02:23,749 Oke. Oke.
21 00:02:24,234 00:02:28,534 Min-Jung, kau tidak kedinginan? Ini benar-benar berangin.. Min-Jung, kau tidak kedinginan? Ini benar-benar berangin..
22 00:02:29,037 00:02:30,890 - A-Ra. - Kenapa? - A-Ra. - Kenapa?
23 00:02:31,330 00:02:32,783 Apa terjadi sesuatu? Apa terjadi sesuatu?
24 00:02:37,648 00:02:38,660 Kenapa? Kenapa?
25 00:02:38,995 00:02:42,061 Kurasa ini awal buatku. Kurasa ini awal buatku.
26 00:02:42,399 00:02:44,197 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
27 00:02:44,621 00:02:46,683 Ini rahasia. Ini rahasia.
28 00:02:47,205 00:02:50,867 Bagaimanapun, kau gadis keberuntunganku. Bagaimanapun, kau gadis keberuntunganku.
29 00:02:50,925 00:02:54,884 Hal baik selalu terjadi saat aku bersamamu. Hal baik selalu terjadi saat aku bersamamu.
30 00:03:42,584 00:03:44,787 Semua orang melihatmu Semua orang melihatmu
31 00:03:45,401 00:03:49,733 Aku tahu. Tetaplah di dekatku. Aku tahu. Tetaplah di dekatku.
32 00:03:50,710 00:03:55,272 {\an8}Bukankah ini aneh? Itu bukan Romi. Bukankah menurutmu itu perempuan? {\an8}Bukankah ini aneh? Itu bukan Romi. Bukankah menurutmu itu perempuan?
33 00:03:55,570 00:03:59,818 {\an8}Aku tahu. Siapa dia? Dia memang terlihat seperti selebriti. {\an8}Aku tahu. Siapa dia? Dia memang terlihat seperti selebriti.
34 00:03:59,979 00:04:02,837 {\an8}Benar, itu pasti bukan Romi. {\an8}Benar, itu pasti bukan Romi.
35 00:04:13,765 00:04:15,309 Romi? Romi?
36 00:04:15,994 00:04:19,816 Benar, Romi terbang hari ini. Benar, Romi terbang hari ini.
37 00:04:20,280 00:04:24,098 Sudah kuduga. Ada yang aneh. Sudah kuduga. Ada yang aneh.
38 00:04:44,744 00:04:46,930 Jika Kalian sudah siap, keluarlah. Jika Kalian sudah siap, keluarlah.
39 00:04:47,202 00:04:48,364 Ayo. Ayo.
40 00:04:57,061 00:04:58,409 Panggil aku saat kau siap. Panggil aku saat kau siap.
41 00:05:17,115 00:05:19,517 Kau pasti ketakutan di terminal. Kau pasti ketakutan di terminal.
42 00:05:19,699 00:05:21,726 Ada banyak orang disana. Ada banyak orang disana.
43 00:05:22,215 00:05:23,848 Ya, sedikit. Ya, sedikit.
44 00:05:24,118 00:05:28,005 Kau harus terbiasa jika kau akan bekerja denganku selama sebulan. Kau harus terbiasa jika kau akan bekerja denganku selama sebulan.
45 00:05:28,958 00:05:30,133 Aku tahu. Aku tahu.
46 00:05:30,649 00:05:33,426 Sebulan? Itu buruk sekali. Sebulan? Itu buruk sekali.
47 00:05:33,529 00:05:37,403 Orang dewasa sedang bicara. Jangan ikut campur. Orang dewasa sedang bicara. Jangan ikut campur.
48 00:05:38,397 00:05:45,081 Kenapa Kau tidak menyewa A-Ra saja sebagai guru bahasa Inggris-mu? Kenapa Kau tidak menyewa A-Ra saja sebagai guru bahasa Inggris-mu?
49 00:05:45,431 00:05:49,382 - Jadi dia tidak pulang ke America. - Untuk siapa? - Jadi dia tidak pulang ke America. - Untuk siapa?
50 00:05:50,242 00:05:52,641 Bisa tidak kau menghilang saja? Bisa tidak kau menghilang saja?
51 00:05:53,072 00:05:54,439 Apa kau tidak bekerja? Apa kau tidak bekerja?
52 00:05:54,808 00:05:57,644 Ya. kalian mau minum kopi? Ya. kalian mau minum kopi?
53 00:05:58,485 00:06:01,084 Ide bagus. Kau tahu pesananku biasanya, es latte. Ide bagus. Kau tahu pesananku biasanya, es latte.
54 00:06:01,264 00:06:02,974 Buatkan dua, untuk A-Ra. Buatkan dua, untuk A-Ra.
55 00:06:03,053 00:06:04,705 satu shot dengan extra busa, kan? satu shot dengan extra busa, kan?
56 00:06:14,946 00:06:17,869 Omong-omong, sudah berapa tahun sejak Kau pindah? Omong-omong, sudah berapa tahun sejak Kau pindah?
57 00:06:21,124 00:06:22,620 15 tahun. 15 tahun.
58 00:06:23,273 00:06:26,656 Sudah selama itu? Bagaimana penampilanku, A-Ra? Sudah selama itu? Bagaimana penampilanku, A-Ra?
59 00:06:27,739 00:06:28,873 Biar kulihat. Biar kulihat.
60 00:06:32,797 00:06:35,447 Ini terlihat bagus untukmu. Kau tampak cantik. Ini terlihat bagus untukmu. Kau tampak cantik.
61 00:06:35,479 00:06:36,481 Sungguh? Sungguh?
62 00:06:37,906 00:06:41,171 Apa kau tahu dimana anting perakku? Apa kau tahu dimana anting perakku?
63 00:06:41,333 00:06:42,983 Kupikir kau pakai yang emas. Kupikir kau pakai yang emas.
64 00:06:42,984 00:06:44,734 Aku akan pakai yang perak. Aku akan pakai yang perak.
65 00:06:45,241 00:06:48,379 Aku meninggalkannya di mobil karena katamu kau tidak akan pakai. Aku meninggalkannya di mobil karena katamu kau tidak akan pakai.
66 00:06:49,749 00:06:51,221 Pergi ambilkan itu. Pergi ambilkan itu.
67 00:06:54,000 00:06:56,982 Sedang apa kau? Kau tidak mendengarku? Sedang apa kau? Kau tidak mendengarku?
68 00:07:04,084 00:07:07,329 - Mau aku pergi ambilkan? - Apa? - Mau aku pergi ambilkan? - Apa?
69 00:07:08,219 00:07:10,067 Aku cuma ingin membantu. Aku cuma ingin membantu.
70 00:07:10,737 00:07:13,600 - Kalau begitu tolong ya. - Oke tunggu disini. - Kalau begitu tolong ya. - Oke tunggu disini.
71 00:07:16,960 00:07:19,827 - Kau mau kemana, A-Ra? - Cuma mau keluar. - Kau mau kemana, A-Ra? - Cuma mau keluar.
72 00:07:19,913 00:07:21,307 Lewat sini. Lewat sini.
73 00:08:19,402 00:08:24,292 Permisi, Kau tahu dimana Ruang ganti Min-jung? Permisi, Kau tahu dimana Ruang ganti Min-jung?
74 00:08:28,070 00:08:32,019 Dia tampil disini hari ini. Dia tampil disini hari ini.
75 00:08:41,554 00:08:42,758 Ikut aku. Ikut aku.
76 00:08:46,856 00:08:48,417 Sedang apa kau? Sedang apa kau?
77 00:08:48,961 00:08:51,078 Katamu kau sedang mencari ruang ganti Min-jung. Katamu kau sedang mencari ruang ganti Min-jung.
78 00:08:51,091 00:08:52,293 Ruangannya disini. Ruangannya disini.
79 00:08:55,252 00:08:56,937 Terima kasih. Terima kasih.
80 00:08:58,065 00:08:59,874 Permisi. Permisi.
81 00:09:01,601 00:09:02,831 Sekarang apa? Sekarang apa?
82 00:09:04,125 00:09:08,684 Kau terlihat hangat dengan handuk di kepalamu. Kau terlihat hangat dengan handuk di kepalamu.
83 00:09:14,156 00:09:15,579 Kau senang? Kau senang?
84 00:11:15,685 00:11:17,646 A-Ra, Aku disini. A-Ra, Aku disini.
85 00:11:19,281 00:11:22,517 - Ada apa, cepatlah. - Aku datang. - Ada apa, cepatlah. - Aku datang.
86 00:11:24,792 00:11:26,328 Kemari. Aku ingin kau bertemu mereka. Kemari. Aku ingin kau bertemu mereka.
87 00:11:26,739 00:11:29,752 Romi, ini teman terbaikku, A-Ra. Romi, ini teman terbaikku, A-Ra.
88 00:11:30,360 00:11:33,326 Dia kemari untukku untuk pertama kali dalam 15 tahun. Dia kemari untukku untuk pertama kali dalam 15 tahun.
89 00:11:33,574 00:11:36,950 Dai bekerja sebagai desainer di Boston. Dai bekerja sebagai desainer di Boston.
90 00:11:37,525 00:11:39,245 Meskipun dia seorang asisten desainer. Meskipun dia seorang asisten desainer.
91 00:11:41,076 00:11:42,794 Kau seorang desainer. Kau seorang desainer.
92 00:11:42,928 00:11:45,455 Sudah kubilang, dia masih seorang asisten desainer. Sudah kubilang, dia masih seorang asisten desainer.
93 00:11:46,635 00:11:48,551 Apa? Kalian berdua saling kenal? Apa? Kalian berdua saling kenal?
94 00:11:48,960 00:11:50,299 Kalian sudah pernah bertemu? Kalian sudah pernah bertemu?
95 00:11:51,180 00:11:53,471 - Jadi... - Kami barusan bertemu. - Jadi... - Kami barusan bertemu.
96 00:11:54,818 00:11:56,133 Senang bertemu denganmu. Senang bertemu denganmu.
97 00:11:56,776 00:11:58,332 Ya, Kau juga. Ya, Kau juga.
98 00:11:58,998 00:12:01,989 Apa Min-Jung memakai salah satu milikmu? Apa Min-Jung memakai salah satu milikmu?
99 00:12:02,552 00:12:05,519 - Ya. - Aku sangat menyukainya. - Ya. - Aku sangat menyukainya.
100 00:12:05,678 00:12:08,321 - Apa kau tidak menyukainya? - Aku suka. - Apa kau tidak menyukainya? - Aku suka.
101 00:12:09,186 00:12:14,271 Min-Jung sangat cantik. Dia membuat semuanya terlihat bagus. Min-Jung sangat cantik. Dia membuat semuanya terlihat bagus.
102 00:12:14,427 00:12:16,550 Dan dia juga ramah. Aku suka itu. Dan dia juga ramah. Aku suka itu.
103 00:12:41,690 00:12:45,524 Romi, coba ini. Ini benar-benar enak. Romi, coba ini. Ini benar-benar enak.
104 00:12:50,799 00:12:52,141 Ini enak sekali. Ini enak sekali.
105 00:12:52,775 00:12:54,298 Kau sedang apa? Kau sedang apa?
106 00:12:55,099 00:12:57,228 Aku sangat lapar. Aku sangat lapar.
107 00:12:59,290 00:13:00,811 Astaga. Astaga.
108 00:13:01,909 00:13:03,443 Ini, Romi. Ini, Romi.
109 00:13:03,955 00:13:07,143 Tidak apa. Makanlah. Aku senang jika Kau menikmatinya. Tidak apa. Makanlah. Aku senang jika Kau menikmatinya.
110 00:13:07,356 00:13:09,967 - Ambillah satu. - Tidak apa. - Ambillah satu. - Tidak apa.
111 00:13:10,445 00:13:11,985 Itu enak sekali. Itu enak sekali.
112 00:13:12,937 00:13:14,356 Apa? Apa?
113 00:14:00,333 00:14:01,694 Kau tidak apa? Kau tidak apa?
114 00:14:02,084 00:14:03,811 Makanlah perlahan. Makanlah perlahan.
115 00:14:05,214 00:14:06,756 Kau merasa lebih baik, bukan? Kau merasa lebih baik, bukan?
116 00:14:07,344 00:14:08,735 Ya. Ya.
117 00:14:13,456 00:14:16,136 Permisi. Permisi.
118 00:14:18,921 00:14:23,087 Apa Kau benar-benar suka udang? Apa Kau benar-benar suka udang?
119 00:14:23,540 00:14:24,912 Apa? Apa?
120 00:14:26,849 00:14:32,131 Sebenarnya, Kau terlihat tidak nyaman. Sebenarnya, Kau terlihat tidak nyaman.
121 00:14:36,818 00:14:40,906 Bisakah kita merahasiakannya di antara kita? Bisakah kita merahasiakannya di antara kita?
122 00:14:42,334 00:14:45,519 Min-Jung mungkin merasa sangat sedih jika dia tahu. Min-Jung mungkin merasa sangat sedih jika dia tahu.
123 00:14:49,207 00:14:50,371 Tunggu. Tunggu.
124 00:15:03,102 00:15:04,832 Aku tidak apa. Aku tidak apa.
125 00:15:06,437 00:15:09,550 Apa kau bodoh? Kenapa Kau makan semuanya sendiri? Apa kau bodoh? Kenapa Kau makan semuanya sendiri?
126 00:15:09,845 00:15:11,398 Kau tak perlu menghabiskannya. Kau tak perlu menghabiskannya.
127 00:15:18,002 00:15:19,742 A-Ra, Kau disana. A-Ra, Kau disana.
129 00:15:19.841 00:15:22.313 Sedang apa kau? Aku mencarimu kemana-mana. Sedang apa kau? Aku mencarimu kemana-mana.
128 00:15:22,704 00:15:25,991 Kita harus pergi sekarang. Kita harus pergi sekarang.
129 00:15:26,660 00:15:28,664 Maaf. Aku datang. Maaf. Aku datang.
130 00:15:46,354 00:15:48,484 - Kerja bagus hari ini. - Kerja bagus. Selamat malam. - Kerja bagus hari ini. - Kerja bagus. Selamat malam.
131 00:15:48,653 00:15:49,787 - Dah. - Tidur yang nyenyak - Dah. - Tidur yang nyenyak
132 00:15:53,325 00:15:55,923 Dah, Romi! Dah, Romi!
133 00:16:12,574 00:16:15,341 Lihat, gambarnya sangat bagus. Lihat, gambarnya sangat bagus.
134 00:16:17,313 00:16:21,005 Tentu saja. Tentu saja.
135 00:16:21,928 00:16:23,188 Karena aku ini fotogenik. Karena aku ini fotogenik.
136 00:16:23,780 00:16:24,870 Lihat ini. Lihat ini.
137 00:16:27,007 00:16:29,452 Kau terlihat sangat cantik. Kau terlihat sangat cantik.
138 00:16:29,714 00:16:31,329 Kau sangat seksi. Kau sangat seksi.
139 00:16:32,086 00:16:35,158 Itu gaun yang kau buat. Itu gaun yang kau buat.
140 00:16:35,965 00:16:37,861 Terima kasih. Terima kasih. Terima kasih. Terima kasih.
141 00:16:38,103 00:16:41,683 Tolong bicara bahasa inggris umum. Tolong bicara bahasa inggris umum.
142 00:16:43,377 00:16:46,990 Kau masih disini? Rae-kyung? Kau masih disini? Rae-kyung?
143 00:16:47,560 00:16:50,915 Aku pergi dulu. Aku sedang sibuk. Aku pergi dulu. Aku sedang sibuk.
144 00:17:04,606 00:17:10,629 Entah kenapa Model top Jepang di sana terlihat berbeda. Entah kenapa Model top Jepang di sana terlihat berbeda.
145 00:17:12,023 00:17:13,219 Ya. Ya.
146 00:17:35,878 00:17:37,476 Kat! Kat!
147 00:17:38,126 00:17:39,470 Oke. Oke.
148 00:17:49,845 00:17:52,502 Dia melakukan syuting iklan di Jepang lagi. Dia melakukan syuting iklan di Jepang lagi.
149 00:17:53,331 00:17:56,118 Kenapa Kau tidak melakukan itu lagi? Kenapa Kau tidak melakukan itu lagi?
150 00:17:56,865 00:18:00,030 Kau benar benar tidak tahu? Atau kau sedang mengejekku? Kau benar benar tidak tahu? Atau kau sedang mengejekku?
151 00:18:00,346 00:18:02,353 Mengapa Aku melakukan itu? Mengapa Aku melakukan itu?
152 00:18:12,546 00:18:15,034 Aku ini patnermu. Aku ini patnermu.
153 00:18:16,419 00:18:18,172 Kau harus melakukannya lebih baik. Kau harus melakukannya lebih baik.
154 00:18:18,609 00:18:20,812 Supaya aku bisa mencintaimu lebih lama. Supaya aku bisa mencintaimu lebih lama.
155 00:18:21,051 00:18:23,230 Sesuai keinginanmu. Sesuai keinginanmu.
156 00:18:24,449 00:18:27,206 - Kau mau minum kopi? - Kopi hitam. - Kau mau minum kopi? - Kopi hitam.
157 00:18:43,399 00:18:48,596 Aku sebenarnya berbohong karena skandal baru-baru ini. Aku sebenarnya berbohong karena skandal baru-baru ini.
158 00:18:49,932 00:18:53,168 Waktu adalah obat terbaik untuk itu. Waktu adalah obat terbaik untuk itu.
159 00:18:54,298 00:18:56,838 Aku akan mendapat pekerjaan setelah beberapa waktu. Aku akan mendapat pekerjaan setelah beberapa waktu.
160 00:18:57,017 00:18:58,480 Iklan memang seperti itu. Iklan memang seperti itu.
161 00:18:59,733 00:19:02,717 Itu pasti benar. Kau dan Pria tua kaya itu. Itu pasti benar. Kau dan Pria tua kaya itu.
162 00:19:03,994 00:19:08,477 Dan begitulah caramu memiliki sponsor. Benarkan? Dan begitulah caramu memiliki sponsor. Benarkan?
163 00:19:10,965 00:19:12,521 Bagaimana kelanjutannya? Bagaimana kelanjutannya?
164 00:19:22,711 00:19:24,611 Rasanya pahit. Rasanya pahit.
165 00:19:25,766 00:19:29,342 Kau akan terbiasa dengan itu. Kau akan terbiasa dengan itu.
166 00:19:41,084 00:19:42,336 Oke. Tunggu. Oke. Tunggu.
167 00:19:43,802 00:19:45,213 Kerja bagus. Kerja bagus.
168 00:19:45,545 00:19:48,708 Dua bait pertama hanyalah koreografi Dua bait pertama hanyalah koreografi
169 00:19:48,843 00:19:51,768 Kurasa ada sesuatu yang hilang. Kurasa ada sesuatu yang hilang.
170 00:19:52,560 00:19:55,567 Bagaimana kalau kita menaruh cerita di bait kedua. Bagaimana kalau kita menaruh cerita di bait kedua.
171 00:19:55,622 00:20:00,313 Pria itu menyukai wanita itu tapi wanita itu tidak menyukainya. Pria itu menyukai wanita itu tapi wanita itu tidak menyukainya.
172 00:20:00,528 00:20:01,736 Dia terus membuang muka. Dia terus membuang muka.
173 00:20:01,864 00:20:03,193 Ini seperti... Ini seperti...
174 00:20:05,235 00:20:06,961 Pria itu mendekat, Pria itu mendekat,
175 00:20:07,310 00:20:08,791 dan melakukan tarian bersama di sini. dan melakukan tarian bersama di sini.
176 00:20:08,923 00:20:13,802 Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga.
177 00:20:13,950 00:20:16,760 Dan putar. Bagaimana menurutmu? Dan putar. Bagaimana menurutmu?
178 00:20:16,769 00:20:18,365 Aku suka itu. Ayo coba. Aku suka itu. Ayo coba.
179 00:20:18,862 00:20:20,401 - Oke. - Musik. - Oke. - Musik.
180 00:21:14,199 00:21:15,962 Bukankah kau seorang staf? Bukankah kau seorang staf?
181 00:21:26,030 00:21:28,291 Kuharap dia merasa lebih baik. Kuharap dia merasa lebih baik.
182 00:21:31,594 00:21:33,584 Alangkah baiknya dia melihat ini. Alangkah baiknya dia melihat ini.
183 00:21:34,858 00:21:36,349 Itu akan menyenangkan. Itu akan menyenangkan.
184 00:21:48,186 00:21:50,205 Cantiknya. Cantiknya.
185 00:21:53,218 00:21:57,485 Kapan terakhir kali Kau dengar kabar dari pria itu? Kapan terakhir kali Kau dengar kabar dari pria itu?
186 00:21:58,112 00:21:59,256 Pria itu? Pria itu?
187 00:21:59,539 00:22:03,388 Orang yang mengirimimu musiknya. Orang yang mengirimimu musiknya.
188 00:22:07,051 00:22:08,325 2 tahun lalu. 2 tahun lalu.
189 00:22:09,005 00:22:14,209 Di email terakhirnya, dia bilang dia akan menyanyikan musiknya di dunia nyata. Di email terakhirnya, dia bilang dia akan menyanyikan musiknya di dunia nyata.
190 00:22:14,217 00:22:16,762 Tapi dia terkenal di Korea. Tapi dia terkenal di Korea.
191 00:22:17,842 00:22:19,573 - Apa kau tahu? - Tidak. - Apa kau tahu? - Tidak.
192 00:22:19,718 00:22:23,344 Dia dikenal dengan sebutan "Muse," kan? Dia dikenal dengan sebutan "Muse," kan?
193 00:22:23,515 00:22:24,575 Ya. Ya.
194 00:22:25,675 00:22:29,020 Namun sepertinya dia bukan pria yang baik. Namun sepertinya dia bukan pria yang baik.
195 00:22:29,683 00:22:33,166 Mereka memanggilnya "jenius sial" atau semacamnya. Mereka memanggilnya "jenius sial" atau semacamnya.
196 00:22:34,248 00:22:38,548 Namun dia penyanyi yang sangat bagus. Namun dia penyanyi yang sangat bagus.
197 00:22:39,650 00:22:42,349 Benarkah? Aku tidak tahu. Benarkah? Aku tidak tahu.
198 00:22:43,379 00:22:49,079 Aku cuma ingin melihatnya bernyanyi secara langsung. Aku cuma ingin melihatnya bernyanyi secara langsung.
199 00:22:49,853 00:22:53,796 Jangan khawatir. Kau akan bertemu dengannya. Jangan khawatir. Kau akan bertemu dengannya.
200 00:22:59,717 00:23:00,909 Sudah lama tidak bertemu. Sudah lama tidak bertemu.
201 00:23:07,351 00:23:10,310 Aku tidak mau melihatmu lagi. Aku tidak mau melihatmu lagi.
202 00:23:11,058 00:23:12,590 Haruskah aku senang soal ini? Haruskah aku senang soal ini?
203 00:23:13,270 00:23:15,081 Apa maksudmu? Itu kau dan aku. Apa maksudmu? Itu kau dan aku.
204 00:23:16,400 00:23:17,852 Kau dan aku? Kau dan aku?
205 00:23:18,549 00:23:21,686 Aku senang kau bilang begitu Aku senang kau bilang begitu
206 00:23:27,476 00:23:28,542 Kuambil ini. Kuambil ini.
207 00:23:29,015 00:23:33,174 Aku mendapat banyak panggilan kini aku mencoba untuk kembali bekerja. Aku mendapat banyak panggilan kini aku mencoba untuk kembali bekerja.
208 00:23:34,018 00:23:36,685 - Permisi sebentar. - Oke. - Permisi sebentar. - Oke.
209 00:23:49,375 00:23:51,642 Ya, bisakah kau menelpon balik? Ya, bisakah kau menelpon balik?
210 00:23:52,640 00:23:54,514 Oke. Oke.
211 00:23:57,344 00:24:00,499 Bagaimana kabarmu, Jae-hyun? Kau terlihat baik. Bagaimana kabarmu, Jae-hyun? Kau terlihat baik.
212 00:24:01,256 00:24:03,523 Sudah lama tidak bertemu, Su-ji. Bagaimana kabarmu Sudah lama tidak bertemu, Su-ji. Bagaimana kabarmu
213 00:24:09,346 00:24:12,760 Sebenarnya aku mau minta bantuan. Sebenarnya aku mau minta bantuan.
214 00:24:13,871 00:24:16,597 Apapun untukmu. Apapun untukmu.
215 00:24:17,891 00:24:21,857 Iklan Romi sedang syuting di Jepang. Iklan Romi sedang syuting di Jepang.
216 00:24:22,494 00:24:25,011 Bisakah Kau merekomendasikan-ku sebagai patner? Bisakah Kau merekomendasikan-ku sebagai patner?
217 00:24:26,293 00:24:29,981 Tidak harus jadi pemeran utama. Aku bisa jadi salah satunya. Tidak harus jadi pemeran utama. Aku bisa jadi salah satunya.
218 00:24:30,515 00:24:32,405 Iklan? Iklan?
219 00:24:33,772 00:24:37,567 Agak aneh mengatakan ini pada Romi. Agak aneh mengatakan ini pada Romi.
220 00:25:37,163 00:25:38,457 Siapa kau? Siapa kau?
221 00:25:41,174 00:25:45,135 Apa tidak ada pertunjukan live hari ini? Apa tidak ada pertunjukan live hari ini?
222 00:25:45,922 00:25:47,941 Kami sudah lama tidak melakukan itu. Kami sudah lama tidak melakukan itu.
223 00:25:49,934 00:25:51,643 Benar. Benar.
224 00:25:54,407 00:26:00,058 Apa kau tahu seniman bernama Muse yang biasa tampil di sini? Apa kau tahu seniman bernama Muse yang biasa tampil di sini?
225 00:26:00,829 00:26:02,037 Muse? Muse?
226 00:26:04,806 00:26:07,879 Benar. Dia sudah lama berhenti. Benar. Dia sudah lama berhenti.
227 00:26:09,625 00:26:13,270 Baiklah. Terima kasih atas waktumu. Baiklah. Terima kasih atas waktumu.
228 00:26:13,528 00:26:14,805 Tentu. Tentu.
229 00:26:23,190 00:26:24,580 Apa dia baik padamu? Apa dia baik padamu?
230 00:26:27,190 00:26:32,246 Apa maksudnya itu? Apa maksudnya itu?
231 00:26:32,997 00:26:36,899 Apa kalian sedang berkencan sekarang? Apa kalian sedang berkencan sekarang?
232 00:26:37,815 00:26:39,276 Kencan? Kencan?
233 00:26:46,071 00:26:47,922 Aku hanya bersenang-senang. Aku hanya bersenang-senang.
234 00:26:48,759 00:26:52,113 Aku ingin karirku sukses. Sepertimu. Aku ingin karirku sukses. Sepertimu.
235 00:27:00,991 00:27:06,052 Agak aneh melihat mereka bersama, kan? Agak aneh melihat mereka bersama, kan?
236 00:27:08,083 00:27:11,174 Kau akan mengatur pertemuan. Kau akan mengatur pertemuan.
237 00:27:11,787 00:27:15,465 Kau tak pernah meminta apapun padaku. Aku akan mencoba mewujudkannya. Kau tak pernah meminta apapun padaku. Aku akan mencoba mewujudkannya.
238 00:27:16,561 00:27:19,436 Tapi ini yang terakhir. Tapi ini yang terakhir.
239 00:27:19,701 00:27:21,081 Kumohon. Kumohon.
240 00:27:21,809 00:27:24,054 Ini yang terakhir kali? Ini yang terakhir kali?
241 00:27:26,230 00:27:28,738 Itu terdengar dingin. Itu terdengar dingin.
242 00:27:29,165 00:27:31,284 - Apa itu dari Romi? - Itu dariku. - Apa itu dari Romi? - Itu dariku.
243 00:27:31,384 00:27:32,791 Tolong jangan salah paham. Tolong jangan salah paham.
244 00:27:33,952 00:27:35,130 Sungguh? Sungguh?
245 00:27:35,849 00:27:37,688 Romi punya teman yang baik. Romi punya teman yang baik.
246 00:27:50,988 00:27:54,742 Apa kalian sudah lama berdua? Ada apa? Apa kalian sudah lama berdua? Ada apa?
247 00:27:56,564 00:27:58,634 Ayo pergi jika sudah selesai. Ayo pergi jika sudah selesai.
248 00:27:59,513 00:28:03,045 Kenapa terburu-buru? Aku bahkan belum mulai. Kenapa terburu-buru? Aku bahkan belum mulai.
249 00:28:04,490 00:28:07,948 Kudengar Kau akan ke Jepang untuk syuting iklan. Kudengar Kau akan ke Jepang untuk syuting iklan.
250 00:28:08,310 00:28:09,685 Kapan kau pergi? Kapan kau pergi?
251 00:28:09,868 00:28:12,807 Minggu depan. Kenapa? Kau butuh sesuatu? Minggu depan. Kenapa? Kau butuh sesuatu?
252 00:28:14,556 00:28:15,790 Tidak. Tidak.
253 00:28:16,517 00:28:21,635 Tapi dia sepertinya ingin pergi ke Jepang. Tapi dia sepertinya ingin pergi ke Jepang.
254 00:28:34,375 00:28:35,839 Aku mengerti maksudmu. Aku mengerti maksudmu.
255 00:28:37,263 00:28:40,682 Kenapa kau tidak datang kalau ada waktu? Kenapa kau tidak datang kalau ada waktu?
256 00:28:43,042 00:28:44,513 Aku pergi dulu. Aku pergi dulu.
257 00:29:17,337 00:29:18,653 Oke. Oke.
258 00:29:23,052 00:29:25,809 A-Ra, Kau punya rencana setelah syuting hari ini? A-Ra, Kau punya rencana setelah syuting hari ini?
259 00:29:26,328 00:29:27,930 Tidak, kenapa? Tidak, kenapa?
260 00:29:28,658 00:29:32,052 Apa kau mau pergi belanja denganku? Apa kau mau pergi belanja denganku?
261 00:29:33,392 00:29:36,986 Oke. Tapi bukankah kau sudah membeli semuanya kemarin? Oke. Tapi bukankah kau sudah membeli semuanya kemarin?
262 00:29:37,507 00:29:39,078 Aku membeli semuanya untukku. Aku membeli semuanya untukku.
263 00:29:39,807 00:29:42,937 Namun hari ini, Aku mau berbelanja untuk seorang pria. Namun hari ini, Aku mau berbelanja untuk seorang pria.
264 00:29:43,689 00:29:45,060 Apa? Apa?
265 00:29:45,061 00:29:46,385 Itu rahasia. Itu rahasia.
266 00:29:46,730 00:29:49,051 - Oke. - Kita syuting lagi. - Oke. - Kita syuting lagi.
267 00:29:56,539 00:29:58,143 Ini jadwal baru kita. Ini jadwal baru kita.
268 00:30:05,607 00:30:07,376 Syuting iklan garam dengan Romi Syuting iklan garam dengan Romi
269 00:30:23,573 00:30:24,772 Hei, JD. Hei, JD.
270 00:30:26,497 00:30:27,793 Ya. Ya.
271 00:30:29,399 00:30:30,722 Sekarang? Sekarang?
272 00:30:34,338 00:30:35,909 Oke. Oke.
273 00:30:37,474 00:30:39,464 Maaf. Bisa kita istirahat? Maaf. Bisa kita istirahat?
274 00:30:41,252 00:30:42,440 Romi, sebentar? Romi, sebentar?
275 00:30:42,850 00:30:44,016 Apa? Apa?
276 00:30:46,552 00:30:48,556 Sekarang? Kenapa? Sekarang? Kenapa?
277 00:30:49,582 00:30:51,418 Aku tahu kau tak suka wawancara. Aku tahu kau tak suka wawancara.
278 00:30:52,121 00:30:53,700 Kupikir aku tak bisa memaksamu. Kupikir aku tak bisa memaksamu.
279 00:30:54,016 00:30:56,191 Ini akan segera selesai. Dan kita akan melakukannya disini. Ini akan segera selesai. Dan kita akan melakukannya disini.
280 00:30:56,474 00:30:59,010 Apa maksudmu, Bisa kau tunda? Itu tak ada di jadwal. Apa maksudmu, Bisa kau tunda? Itu tak ada di jadwal.
281 00:30:59,327 00:31:00,615 Aku tahu. Aku tahu.
282 00:31:01,274 00:31:03,453 Tapi lakukanlah sekali ini saja. Maaf. Tapi lakukanlah sekali ini saja. Maaf.
283 00:31:04,534 00:31:05,891 Kenapa kau minta maaf? Kenapa kau minta maaf?
284 00:31:06,061 00:31:08,693 Beritahu mereka kita akan menjadwalkannya lain kali. Beritahu mereka kita akan menjadwalkannya lain kali.
285 00:31:10,099 00:31:12,645 Lakukan saja. Aku sudah menjadwalkannya. Lakukan saja. Aku sudah menjadwalkannya.
286 00:31:31,271 00:31:33,382 Sial. Sial.
287 00:31:36,912 00:31:39,108 Baiklah, akan kulakukan. Baiklah, akan kulakukan.
288 00:31:42,389 00:31:44,133 Terima kasih. Terima kasih.
289 00:31:44,900 00:31:49,116 Kalau begitu kita beneran akan main basket hari Sabtu, setuju? Kalau begitu kita beneran akan main basket hari Sabtu, setuju?
290 00:31:50,551 00:31:52,720 - Setuju. - Setuju. - Setuju. - Setuju.
291 00:32:32,115 00:32:33,875 Ya! Ya!
292 00:32:36,681 00:32:39,000 - Telepon dia nanti. - Kenapa mendadak? - Telepon dia nanti. - Kenapa mendadak?
293 00:32:39,274 00:32:41,335 - Lakukan saja apa kataku. - Baik. - Lakukan saja apa kataku. - Baik.
294 00:32:41,460 00:32:42,540 Lewati. Lewati.
295 00:33:02,796 00:33:05,216 - Itu Romi. - Itu. - Itu Romi. - Itu.
296 00:33:09,313 00:33:13,752 Apa yang dia? Dia terlihat bodoh. Apa yang dia? Dia terlihat bodoh.
297 00:33:14,775 00:33:16,429 Kenapa? Dia terlihat cantik. Kenapa? Dia terlihat cantik.
298 00:33:18,384 00:33:23,391 Jika dia cantik, apa aku sangat cantik? Jika dia cantik, apa aku sangat cantik?
299 00:33:28,990 00:33:31,357 - A-Ra. - Ya? - A-Ra. - Ya?
300 00:33:32,236 00:33:35,342 Kalung zamrud di pantai musim panas Jepang. Kalung zamrud di pantai musim panas Jepang.
301 00:33:36,126 00:33:40,032 Bagaimana? Apa itu cara sempurna untuk memberitahu seseorang soal perasaanmu? Bagaimana? Apa itu cara sempurna untuk memberitahu seseorang soal perasaanmu?
302 00:33:41,241 00:33:43,776 Pada siapa? Pada siapa?
303 00:34:10,313 00:34:13,764 Ini keren. Tidak harus melewati bea cukai. Ini keren. Tidak harus melewati bea cukai.
304 00:34:14,097 00:34:15,791 Kita langsung pergi dari sini? Kita langsung pergi dari sini?
305 00:34:16,232 00:34:18,670 Kenapa? Kau suka menjadi spesial? Kenapa? Kau suka menjadi spesial?
306 00:34:19,434 00:34:22,799 Bukan itu. Bukankah para fans sedang menunggu di luar sana? Bukan itu. Bukankah para fans sedang menunggu di luar sana?
307 00:34:23,787 00:34:25,322 Mungkin. Mungkin.
308 00:34:26,849 00:34:28,061 Ayo keluar. Ayo keluar.
309 00:34:28,960 00:34:31,429 - Apa itu tak masalah buatmu? - Tentu. - Apa itu tak masalah buatmu? - Tentu.
310 00:34:31,537 00:34:32,684 Ayo pergi, ayo. Ayo pergi, ayo.
311 00:34:49,619 00:34:51,401 Itu Romi-ku. Itu Romi-ku.
312 00:34:52,086 00:34:55,003 Patnerku harus sekeren itu. Patnerku harus sekeren itu.
313 00:34:55,505 00:34:57,546 Jangan lupa yang kuminta hari ini. Jangan lupa yang kuminta hari ini.
314 00:34:57,799 00:34:58,813 Oke. Oke.
315 00:34:59,028 00:35:00,917 Apa yang kau minta? Apa yang kau minta?
316 00:35:02,283 00:35:06,699 Aku memintanya mengundang Romi ke tempat kita setelah syuting hari ini Aku memintanya mengundang Romi ke tempat kita setelah syuting hari ini
317 00:35:07,275 00:35:10,981 Rencana patner yang sempurna akan berjalan sempurna. Rencana patner yang sempurna akan berjalan sempurna.
318 00:35:11,954 00:35:13,629 Kau menakutkan. Kau menakutkan.
319 00:35:15,970 00:35:20,438 Romi! Itu benar-benar Romi! Romi! Itu benar-benar Romi!
320 00:35:20,807 00:35:22,920 Kali ini benar benar Romi. Kali ini benar benar Romi.
321 00:35:31,498 00:35:33,362 Dia punya banyak pengemar. Dia punya banyak pengemar.
322 00:36:14,699 00:36:16,594 Aku takkan mengatakan ini dengan baik lagi. Aku takkan mengatakan ini dengan baik lagi.
323 00:36:17,749 00:36:19,329 Kenapa dengan nada itu? Kenapa dengan nada itu?
324 00:36:20,773 00:36:22,077 Kau sungguh tidak tahu? Kau sungguh tidak tahu?
325 00:36:23,826 00:36:26,058 Baik, Aku akan pergi. Baik, Aku akan pergi.
326 00:36:26,950 00:36:28,685 Aku akan mengantarmu. Aku akan mengantarmu.
327 00:36:36,667 00:36:38,059 Aku sungguh minta maaf. Aku sungguh minta maaf.
328 00:36:38,968 00:36:41,373 Aku menempatkannya di iklan karena dia memohon padaku. Aku menempatkannya di iklan karena dia memohon padaku.
329 00:36:42,317 00:36:44,033 Aku tidak tahu dia melakukan itu. Aku tidak tahu dia melakukan itu.
330 00:36:44,935 00:36:46,321 Kau tak perlu minta maaf. Kau tak perlu minta maaf.
331 00:36:47,318 00:36:49,640 Itu benar. Kami dulu bersama. Itu benar. Kami dulu bersama.
332 00:36:54,398 00:36:55,820 Aku tahu. Aku tahu.
333 00:37:05,048 00:37:06,543 Tapi itu aneh. Tapi itu aneh.
334 00:37:07,082 00:37:08,269 Apanya? Apanya?
335 00:37:10,776 00:37:13,561 Dia memegang tanganmu tepat pada saat itu. Dia memegang tanganmu tepat pada saat itu.
336 00:37:14,654 00:37:18,209 Kurasa aku melihat seorang reporter Korea sebelumnya. Kurasa aku melihat seorang reporter Korea sebelumnya.
337 00:37:18,730 00:37:20,426 Apa yang kau bicarakan? Apa yang kau bicarakan?
338 00:37:22,202 00:37:24,787 Kurasa dia memanfaatkanmu untuk mendapat perhatian untuk comeback-nya. Kurasa dia memanfaatkanmu untuk mendapat perhatian untuk comeback-nya.
339 00:37:25,699 00:37:27,346 Dia bisa melakukan itu. Dia bisa melakukan itu.
340 00:37:27,520 00:37:31,661 Jae-hyun, Aku tahu apa maksudmu. Tapi jangan lakukan itu. Jae-hyun, Aku tahu apa maksudmu. Tapi jangan lakukan itu.
341 00:37:31,904 00:37:33,370 Tapi itu berlebihan. Tapi itu berlebihan.
342 00:37:33,490 00:37:36,482 Su-ji tidak sejahat itu dan kau juga tahu itu. Su-ji tidak sejahat itu dan kau juga tahu itu.
343 00:37:40,788 00:37:46,156 Dan ini tak sebandingan dengan apa yang dilakukannya untukku. Dan ini tak sebandingan dengan apa yang dilakukannya untukku.
344 00:38:21,459 00:38:23,337 Kenapa Kau lakukan itu sebelumnya? Kenapa Kau lakukan itu sebelumnya?
345 00:38:24,317 00:38:28,502 Klien tahu dan mereka ingin membatalkan kontrakmu. Klien tahu dan mereka ingin membatalkan kontrakmu.
346 00:38:29,018 00:38:31,010 Romi menelpon mereka sendiri dan menenangkan mereka. Romi menelpon mereka sendiri dan menenangkan mereka.
347 00:38:31,823 00:38:35,614 Aku memberimu peran karena Romi yang memintaku Aku memberimu peran karena Romi yang memintaku
348 00:38:35,934 00:38:38,010 Kenapa kau begitu cerewet? Kenapa kau begitu cerewet?
349 00:38:38,393 00:38:41,933 Apa itu salah jika aku ramah dengan lawan mainku? Apa itu salah jika aku ramah dengan lawan mainku?
350 00:38:42,710 00:38:44,027 Kau tahu soal itu. Kau tahu soal itu.
351 00:38:44,434 00:38:47,943 Jika fotonya bocor, itu mungkin akan mengungkit soal hal lama juga. Jika fotonya bocor, itu mungkin akan mengungkit soal hal lama juga.
352 00:38:47,971 00:38:49,971 Aku mengerti, berhenti bicara soal masa lalu. Aku mengerti, berhenti bicara soal masa lalu.
353 00:38:51,081 00:38:52,467 Jadi apa maumu? Jadi apa maumu?
354 00:38:53,046 00:38:55,782 Kau ingin aku tinggal di kamar hotel? Kau ingin aku tinggal di kamar hotel?
355 00:38:56,356 00:39:00,012 Akan kulakukan. Berhenti merengek dan mulai bekerja. Akan kulakukan. Berhenti merengek dan mulai bekerja.
356 00:39:02,941 00:39:05,251 Oke. Permisi. Oke. Permisi.
357 00:39:09,887 00:39:12,553 Jun-ho! Jun-ho!
358 00:39:13,532 00:39:15,907 Kemana dia pergi sekarang? Kemana dia pergi sekarang?
359 00:39:27,274 00:39:28,521 Permisi. Permisi.
360 00:39:33,269 00:39:34,729 Kau menjatuhkan ini. Kau menjatuhkan ini.
361 00:39:39,325 00:39:40,746 Terima kasih. Terima kasih.
362 00:39:41,513 00:39:44,639 Aku bisa jadi canggung. Aku sering menjatuhkan barang. Aku bisa jadi canggung. Aku sering menjatuhkan barang.
363 00:39:45,201 00:39:48,100 Aku senang bisa menemukannya. Itu terlihat berarti buatmu. Aku senang bisa menemukannya. Itu terlihat berarti buatmu.
364 00:39:48,218 00:39:53,734 Ya. sebenarnya ini hal yang paling penting bagiku. Ya. sebenarnya ini hal yang paling penting bagiku.
365 00:39:55,291 00:39:56,740 Kau pasti suka musik. Kau pasti suka musik.
366 00:39:59,187 00:40:00,797 Apa yang kau punya disana? Apa yang kau punya disana?
367 00:40:01,503 00:40:04,027 - Di dalam sini? - Ya. - Di dalam sini? - Ya.
368 00:40:05,689 00:40:07,953 Musik yang kusuka. Musik yang kusuka.
369 00:40:08,534 00:40:10,892 Kau mungkin tak kenal satupun dari mereka. Kau mungkin tak kenal satupun dari mereka.
370 00:40:11,774 00:40:18,309 Seorang penyanyi yang kukenal biasa mengirimkan musiknya. Seorang penyanyi yang kukenal biasa mengirimkan musiknya.
371 00:40:20,634 00:40:23,738 Bisa aku mendengarnya? Bisa aku mendengarnya?
372 00:40:24,258 00:40:25,337 Permisi? Permisi?
373 00:40:32,626 00:40:33,845 Kerja bagus. Kerja bagus.
374 00:40:37,295 00:40:38,658 Apa kau merasa lebih baik? Apa kau merasa lebih baik?
375 00:40:39,800 00:40:43,771 Kenapa aku merasa buruk? Selebritis bukan pertapa. Kenapa aku merasa buruk? Selebritis bukan pertapa.
376 00:40:44,430 00:40:47,064 Aku tidak ingin mencoba membuat orang mengerti. Aku tidak ingin mencoba membuat orang mengerti.
377 00:40:47,274 00:40:48,837 Aku lebih suka tidak melakukannya. Aku lebih suka tidak melakukannya.
378 00:40:50,384 00:40:53,554 Kenapa tidak datang ke pesta nanti Untuk bersenang-senang? Kenapa tidak datang ke pesta nanti Untuk bersenang-senang?
379 00:40:54,095 00:40:55,726 Itu pesta ulang tahun anak-anak. Itu pesta ulang tahun anak-anak.
380 00:40:56,853 00:40:59,215 Kenapa Aku harus ke sana? Aku dipecat. Kenapa Aku harus ke sana? Aku dipecat.
381 00:40:59,709 00:41:01,467 Jangan hiraukan aku, dan bersenang-senanglah. Jangan hiraukan aku, dan bersenang-senanglah.
382 00:41:03,348 00:41:04,621 Lalu kenapa kau disini? Lalu kenapa kau disini?
383 00:41:05,492 00:41:06,764 Apa? Apa?
384 00:41:07,698 00:41:13,232 Kupikir aku sudah membuatmu kesualitan sebelumnya. Kupikir aku sudah membuatmu kesualitan sebelumnya.
385 00:41:20,062 00:41:21,797 Bukan seperti itu. Datang saja nanti. Bukan seperti itu. Datang saja nanti.
386 00:41:21,913 00:41:24,064 - Mampirlah sebentar. - Sungguh? - Mampirlah sebentar. - Sungguh?
387 00:41:24,812 00:41:27,198 Aku senang kau berfikir begitu. Aku senang kau berfikir begitu.
388 00:41:28,649 00:41:32,890 Kau tahu aku baik-baik saja selama kau baik-baik saja. Kau tahu aku baik-baik saja selama kau baik-baik saja.
389 00:41:32,983 00:41:34,813 Aku tak peduli apa kata orang lain. Aku tak peduli apa kata orang lain.
390 00:41:35,513 00:41:38,271 Itulah yang ingin kukatakan. Aku akan pergi karena kau sudah mengerti. Itulah yang ingin kukatakan. Aku akan pergi karena kau sudah mengerti.
391 00:41:38,696 00:41:40,406 Kau mau pergi? Tunggu. Kau mau pergi? Tunggu.
392 00:41:41,703 00:41:43,020 Aku akan mengantarnya pulang. Aku akan mengantarnya pulang.
393 00:42:05,797 00:42:08,298 Kau sangat cantik Kau sangat cantik
394 00:42:10,463 00:42:13,645 Aku tak pernah mengatakannya Aku tak pernah mengatakannya
395 00:42:13,862 00:42:17,258 Namun kini aku melakukannya Namun kini aku melakukannya
396 00:42:19,486 00:42:22,202 Aku terus berpikir Aku terus berpikir
397 00:42:24,614 00:42:27,427 entah bagaimana pastinya aku akan bertemu denganmu lagi. entah bagaimana pastinya aku akan bertemu denganmu lagi.
398 00:42:27,773 00:42:29,128 Kau punya selera yang aneh. Kau punya selera yang aneh.
399 00:42:29,772 00:42:31,074 Ya? Ya?
400 00:42:31,106 00:42:36,304 Musiknya hambar, datar dan membosankan. Musiknya hambar, datar dan membosankan.
401 00:42:37,002 00:42:38,412 Aku benar-benar tak menyukainya. Aku benar-benar tak menyukainya.
402 00:42:40,948 00:42:42,183 Sungguh? Sungguh?
403 00:42:42,841 00:42:48,082 Aku suka musik semacam ini. Aku suka musik semacam ini.
404 00:42:49,259 00:42:55,980 Ini mengingatkanku pada kampung halamanku. Ini mengingatkanku pada kampung halamanku.
405 00:42:56,790 00:42:59,125 Kau pasti sangat jauh dari rumahmu. Kau pasti sangat jauh dari rumahmu.
406 00:42:59,572 00:43:02,312 Kau tinggal di America, kan? Kau tinggal di America, kan?
407 00:43:02,419 00:43:04,981 Bagaimana kau tahu? Bagaimana kau tahu?
408 00:43:05,482 00:43:06,861 Benar. Benar.
409 00:43:07,302 00:43:09,853 Apa kau tahu? Apa kau tahu?
410 00:43:10,497 00:43:13,587 Ada batu ajaib di sekitar sini. Ada batu ajaib di sekitar sini.
411 00:43:13,713 00:43:15,398 Batu ajaib? Batu ajaib?
412 00:43:16,630 00:43:18,876 Aku baru mendengarnya dari seorang anak. Aku baru mendengarnya dari seorang anak.
413 00:43:19,804 00:43:23,789 Kurasa itu seperti legenda di pulau ini. Kurasa itu seperti legenda di pulau ini.
414 00:43:24,892 00:43:26,381 Kenapa Kau tidak pergi melihatnya? Kenapa Kau tidak pergi melihatnya?
415 00:43:27,583 00:43:32,992 Kau tak pernah tahu. Sesuatu yang ajaib mungkin terjadi. Kau tak pernah tahu. Sesuatu yang ajaib mungkin terjadi.
416 00:43:39,552 00:43:41,202 Lihat. Lihat.
417 00:43:43,346 00:43:44,728 Itu beneran ada disini. Itu beneran ada disini.
418 00:43:51,009 00:43:53,385 Bukankah itu terlihat unik? Bukankah itu terlihat unik?
419 00:43:54,106 00:43:56,905 Ya. Itu tampak seperti seekor binatang. Ya. Itu tampak seperti seekor binatang.
420 00:43:57,236 00:43:59,322 Letakkan tanganmu di sana. Letakkan tanganmu di sana.
421 00:43:59,474 00:44:03,725 - Letakkan tanganku di sana.? - Ya. - Letakkan tanganku di sana.? - Ya.
422 00:44:05,033 00:44:09,353 Jika Kau meletakkan tanganmu disana, menutup mata dan mengucapkan permohonan, Jika Kau meletakkan tanganmu disana, menutup mata dan mengucapkan permohonan,
423 00:44:09,740 00:44:11,383 itu seharusnya akan jadi kenyataan. itu seharusnya akan jadi kenyataan.
424 00:44:13,492 00:44:14,992 Buatlah permohonanan. Buatlah permohonanan.
425 00:44:33,117 00:44:35,696 Kau sangat cantik Kau sangat cantik
426 00:44:37,964 00:44:41,664 Aku tak pernah mengatakannya Aku tak pernah mengatakannya
427 00:44:41,821 00:44:44,955 Namun kini aku melakukannya Namun kini aku melakukannya
428 00:44:47,818 00:44:49,818 Aku terus berfikir Aku terus berfikir
429 00:44:54,380 00:44:56,075 Muse? Muse?
430 00:45:04,762 00:45:06,520 Muse? Muse?
431 00:45:07,829 00:45:10,390 Jadi dia penyanyi tak dikenal? Jadi dia penyanyi tak dikenal?
432 00:45:17,275 00:45:18,863 - SIlahkan masuk. - Hai. - SIlahkan masuk. - Hai.
433 00:45:19,154 00:45:21,018 - Apa kau sudah lama menunggu? - Tidak. - Apa kau sudah lama menunggu? - Tidak.
434 00:45:21,945 00:45:23,111 Lewat sini. Lewat sini.
435 00:45:24,543 00:45:26,846 Kenapa kita tidak membeli soju? Kenapa kita tidak membeli soju?
436 00:45:26,935 00:45:28,183 Hai, Romi. Hai, Romi.
437 00:45:29,380 00:45:30,699 Maaf telat, selamat ulang tahun. Maaf telat, selamat ulang tahun.
438 00:45:33,951 00:45:35,177 Untukku? Untukku?
439 00:45:38,196 00:45:40,722 Apa ini? Bisa kubuka? Apa ini? Bisa kubuka?
440 00:45:41,382 00:45:43,040 Tentu. Tidak masalah. Tentu. Tidak masalah.
441 00:45:46,685 00:45:49,784 jepit rambut. Cantik sekali. jepit rambut. Cantik sekali.
442 00:45:50,611 00:45:52,136 Terima kasih. Terima kasih.
443 00:45:53,182 00:45:57,528 Sebenarnya aku juga punya hadiah untukmu. Sebenarnya aku juga punya hadiah untukmu.
444 00:45:57,788 00:45:58,949 Untukku? Untukku?
445 00:45:59,179 00:46:01,224 Kupikir itu akan terlihat bagus buatmu. Kupikir itu akan terlihat bagus buatmu.
446 00:46:04,390 00:46:05,503 Ini? Ini?
447 00:46:11,557 00:46:14,146 Itu adalah tanda hatiku Itu adalah tanda hatiku
448 00:46:17,083 00:46:19,095 Oke. Terima kasih. Oke. Terima kasih.
449 00:46:21,087 00:46:23,143 - Bersulang. - Bersulang. - Bersulang. - Bersulang.
450 00:46:35,101 00:46:37,261 - Kau disini, A-Ra. - Halo. - Kau disini, A-Ra. - Halo.
451 00:46:39,448 00:46:41,852 - Jae-hyun. - Kau datang lebih awal. - Jae-hyun. - Kau datang lebih awal.
452 00:46:42,073 00:46:43,748 - Silahkan duduk. - Kau disini juga, A-Ra. - Silahkan duduk. - Kau disini juga, A-Ra.
453 00:46:43,765 00:46:45,735 - Hai. - Kenapa kau tidak makan? - Hai. - Kenapa kau tidak makan?
454 00:46:58,448 00:47:00,926 Hei, jangan terlalu kentara. Hei, jangan terlalu kentara.
455 00:47:08,433 00:47:09,826 Makanlah. Ini enak. Makanlah. Ini enak.
456 00:47:10,430 00:47:11,688 Makanlah. Makanlah.
457 00:47:17,889 00:47:20,341 Apa penglihatanmu rabun, A-Ra? Apa penglihatanmu rabun, A-Ra?
458 00:47:20,753 00:47:22,881 Tidak, tidak terlalu. Tidak, tidak terlalu.
459 00:47:23,451 00:47:26,234 Lalu kenapa kau selalu memakai kacamata? Lalu kenapa kau selalu memakai kacamata?
460 00:47:26,661 00:47:28,712 Kupikir kau tampak lebih cantik tanpa itu. Kupikir kau tampak lebih cantik tanpa itu.
461 00:47:29,337 00:47:33,458 Sudah kubilang. Kau harus melepasnya. Sudah kubilang. Kau harus melepasnya.
462 00:47:34,114 00:47:36,760 Dia benar-benar cantik tanpa kacamata. Dia benar-benar cantik tanpa kacamata.
463 00:47:37,076 00:47:38,209 Aku tahu. Aku tahu.
464 00:47:42,703 00:47:46,690 Bisakah aku melihatmu tanpa kacamata dan dengan dandanan lain kali? Bisakah aku melihatmu tanpa kacamata dan dengan dandanan lain kali?
465 00:47:47,577 00:47:50,084 Aku tak terlalu pandai merias wajah. Aku tak terlalu pandai merias wajah.
466 00:47:51,814 00:47:54,647 Akan kucoba. Akan kucoba.
467 00:47:55,788 00:47:57,006 Makanlah. Makanlah.
468 00:48:01,756 00:48:03,194 - Sedang apa kau? - Kacamata. - Sedang apa kau? - Kacamata.
469 00:48:04,560 00:48:06,048 Kalian disini. Kalian disini.
470 00:48:06,506 00:48:08,268 Bagaimana Kau tahu kami disini? Bagaimana Kau tahu kami disini?
471 00:48:09,236 00:48:11,708 Karena kau disini, jadi duduklah. Karena kau disini, jadi duduklah.
472 00:48:13,083 00:48:14,376 Halo. Halo.
473 00:48:16,738 00:48:20,171 Aku tamu disini. Bukankah harusnya kau memberiku segelas anggur? Aku tamu disini. Bukankah harusnya kau memberiku segelas anggur?
474 00:48:24,190 00:48:25,540 Jangan cemas. Jangan cemas.
475 00:48:25,739 00:48:28,626 Aku kemari hanya untuk minta maaf. Aku kemari hanya untuk minta maaf.
476 00:48:30,548 00:48:31,841 Ini. Ini.
477 00:48:39,119 00:48:41,639 Ini untuk iklannya. Bersulang. Ini untuk iklannya. Bersulang.
478 00:48:53,571 00:48:55,462 Bersenang-senanglah, semuanya. Bersenang-senanglah, semuanya.
479 00:49:00,996 00:49:02,857 Maafkan aku soal apa terjadi sebelumnya, sayang. Maafkan aku soal apa terjadi sebelumnya, sayang.
480 00:49:03,172 00:49:04,340 Dah. Dah.
481 00:49:31,077 00:49:34,806 - Kau suka makan malam? - Ya. - Kau suka makan malam? - Ya.
482 00:49:35,501 00:49:36,661 Bagaimana denganmu, Pak? Bagaimana denganmu, Pak?
483 00:49:37,917 00:49:42,193 "Pak?" Tidak apa-apa. "Pak?" Tidak apa-apa.
484 00:49:53,374 00:49:56,499 Kau disini, A-Ra. Aku sedang mencarimu. Kau disini, A-Ra. Aku sedang mencarimu.
485 00:49:56,960 00:49:58,554 - Kau mencariku? - Ya. - Kau mencariku? - Ya.
486 00:49:59,032 00:50:02,681 Aku menyukai pakaian Min-jung di pertunjukkan terakhir. Aku menyukai pakaian Min-jung di pertunjukkan terakhir.
487 00:50:03,178 00:50:06,222 jika Kau mau, Kupikir mungkin kami bisa mempekerjakanmu. jika Kau mau, Kupikir mungkin kami bisa mempekerjakanmu.
488 00:50:06,498 00:50:07,592 Aku? Aku?
489 00:50:07,884 00:50:12,844 Kami punya artis wanita baru. Kami punya artis wanita baru.
490 00:50:13,079 00:50:14,759 Benar. Benar.
491 00:50:14,857 00:50:19,135 Aku ingin Kau bekerja untuk kami. Aku ingin Kau bekerja untuk kami.
492 00:50:20,544 00:50:21,884 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
493 00:50:22,571 00:50:26,803 Jika aku bisa membantu, aku akan melakukannya. Jika aku bisa membantu, aku akan melakukannya.
494 00:50:27,129 00:50:28,269 Sungguh? Sungguh?
495 00:50:28,404 00:50:31,925 Itu bagus. Boleh beri aku nomor ponselmu? Itu bagus. Boleh beri aku nomor ponselmu?
496 00:50:32,056 00:50:33,624 Oke. Oke.
497 00:50:33,686 00:50:35,441 Kupikir aku berbakat. Kupikir aku berbakat.
498 00:50:35,784 00:50:37,001 Apa? Apa?
499 00:50:41,328 00:50:42,515 Oke. Oke.
500 00:50:43,204 00:50:47,138 Silahkan, lanjutkan. Aku akan segera menelponmu. Silahkan, lanjutkan. Aku akan segera menelponmu.
501 00:50:47,552 00:50:48,633 - Oke. - Dah. - Oke. - Dah.
502 00:50:58,984 00:51:00,818 Kau tak membuat masalah lagi, kan? Kau tak membuat masalah lagi, kan?
503 00:51:01,113 00:51:03,650 Kedengarannya kau ingin aku melakukannya Kedengarannya kau ingin aku melakukannya
504 00:51:19,255 00:51:20,694 Aku memikirkan soal Romi. Aku memikirkan soal Romi.
505 00:51:23,682 00:51:25,844 Bagaimana dengannya? Bagaimana dengannya?
506 00:51:27,528 00:51:29,148 Dia tampak seperti pria yang baik. Dia tampak seperti pria yang baik.
507 00:51:30,804 00:51:33,176 Apa yang membuatmu membicarakannya? Apa yang membuatmu membicarakannya?
508 00:51:34,094 00:51:38,033 Kurasa aku harus membicara soal itu denganmu. Kurasa aku harus membicara soal itu denganmu.
509 00:51:45,517 00:51:47,300 Kau benar. Dia baik. Kau benar. Dia baik.
510 00:51:52,629 00:51:54,220 Terus apa? Terus apa?
511 00:51:55,505 00:51:59,790 Kalau begitu, bukankah seharusnya Kau menghentikan ini? Kalau begitu, bukankah seharusnya Kau menghentikan ini?
512 00:52:02,158 00:52:03,436 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
513 00:52:03,612 00:52:05,539 Apa yang mau kau bilang? Apa yang mau kau bilang?
514 00:52:07,412 00:52:09,108 Aku tahu kau masih menyukainya. Aku tahu kau masih menyukainya.
515 00:52:10,602 00:52:12,954 Kau sebenarnya tak ingin melakukan ini. Kau sebenarnya tak ingin melakukan ini.
516 00:52:13,219 00:52:15,428 Kenapa kau membuat dirimu sengsara? Kenapa kau membuat dirimu sengsara?
517 00:52:15,545 00:52:17,315 Aku tahu. Aku tahu.
518 00:52:19,800 00:52:22,321 Tapi, untuk bertahan hidup di dunia ini sebagai wanita, Tapi, untuk bertahan hidup di dunia ini sebagai wanita,
519 00:52:24,721 00:52:27,816 Aku tak bisa menahannya. Aku tak bisa menahannya.
520 00:52:28,563 00:52:30,066 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
521 00:52:34,690 00:52:36,616 Aku harus tangguh. Aku harus tangguh.
522 00:52:39,307 00:52:40,956 Dan aku berbeda denganmu. Dan aku berbeda denganmu.
523 00:52:41,314 00:52:42,629 Berbeda? Berbeda?
524 00:52:43,963 00:52:45,532 Apa yang membuatmu berbeda? Apa yang membuatmu berbeda?
525 00:52:46,810 00:52:48,958 Aku lelah. Ayo Hentikan ini. Aku lelah. Ayo Hentikan ini.
526 00:52:49,748 00:52:50,895 Kau mau kemana? Kau mau kemana?
527 00:52:51,451 00:52:52,895 Kita belum selesai disini. Kita belum selesai disini.
528 00:52:53,873 00:52:55,873 Apa yang membuatmu berbeda? Apa yang membuatmu berbeda?
529 00:52:56,526 00:52:57,909 Kau sungguh tidak tahu? Kau sungguh tidak tahu?
530 00:52:59,286 00:53:01,323 Aku tak punya apa apa. Aku tak punya apa apa.
531 00:53:02,553 00:53:04,254 Cuma tubuhku yang kupunya. Cuma tubuhku yang kupunya.
532 00:53:32,499 00:53:34,606 Kenapa sejauh ini? Kenapa sejauh ini?
533 00:53:37,830 00:53:38,956 A-Ra. A-Ra.
534 00:53:39,032 00:53:41,162 Kenapa kau disini? Kenapa kau disini?
535 00:53:45,473 00:53:49,002 Jae-hyun harus bekerja lembur tadi malam. Jae-hyun harus bekerja lembur tadi malam.
536 00:53:49,620 00:53:53,728 Dia memintaku untuk menjemputmu. Dia memintaku untuk menjemputmu.
537 00:53:54,669 00:53:56,716 Baiklah. Aku mengerti. Baiklah. Aku mengerti.
538 00:53:56,797 00:53:59,391 Apa kau siap? Apa kau siap?
539 00:53:59,832 00:54:02,963 - Aku siap. - Haruskah kita pergi? - Aku siap. - Haruskah kita pergi?
540 00:54:03,969 00:54:05,057 Oke. Oke.
541 00:54:35,462 00:54:36,887 Kenapa? Kenapa?
542 00:54:39,332 00:54:40,389 Sabuk pengaman. Sabuk pengaman.
543 00:54:45,921 00:54:47,638 Kita akan berangkat. Kita akan berangkat.
544 00:54:48,299 00:54:49,431 Oke. Oke.
545 00:55:43,292 00:55:44,315 Jae-hyun. Jae-hyun.
546 00:55:45,933 00:55:49,016 Sedang apa kau? A-ra masih menunggu. Sedang apa kau? A-ra masih menunggu.
547 00:55:50,326 00:55:51,401 Apa? Apa?
548 00:55:54,110 00:55:55,440 Butuh waktu berapa lama? Butuh waktu berapa lama?
549 00:55:56,451 00:55:57,566 Satu jam? Satu jam?
550 00:56:01,504 00:56:05,249 Baiklah. Cepat kesini. Dah. Baiklah. Cepat kesini. Dah.
551 00:56:08,311 00:56:10,992 Ada apa? Apa dia akan telat? Ada apa? Apa dia akan telat?
552 00:56:11,577 00:56:15,489 Dia bertemu seseorang di lobi. Dia bertemu seseorang di lobi.
553 00:56:16,272 00:56:20,090 Dia bilang itu orang yang penting. Dia bilang itu orang yang penting.
554 00:56:21,157 00:56:23,579 Bukankah A-Ra penting baginya? Bukankah A-Ra penting baginya?
555 00:56:24,165 00:56:25,297 Bukankah begitu? Bukankah begitu?
556 00:56:26,133 00:56:27,292 Benar. Benar.
557 00:56:37,746 00:56:41,232 Ngomong-ngomong, kita harus apa sambil menunggunya? Ngomong-ngomong, kita harus apa sambil menunggunya?
558 00:56:42,173 00:56:43,438 A-Ra. A-Ra.
559 00:56:45,380 00:56:46,768 Apa kau mau pergi berenang? Apa kau mau pergi berenang?
560 00:56:47,113 00:56:48,337 Apa? Apa?
561 00:56:48,609 00:56:51,632 Kita di sini dan kita punya banyak waktu. Kita di sini dan kita punya banyak waktu.
562 00:56:53,343 00:56:55,068 Ini mendadak sekali. Ini mendadak sekali.
563 00:56:55,423 00:56:57,924 Aku juga tidak punya baju renang. Aku juga tidak punya baju renang.
564 00:56:58,425 00:56:59,449 Aku punya disini. Aku punya disini.
565 00:57:00,267 00:57:03,044 Ukuran 2, kan? Ukuran 2, kan?
566 00:57:03,265 00:57:04,406 Apa? Apa?
567 00:57:05,111 00:57:06,249 Oke. Oke.
568 00:58:37,683 00:58:39,032 Kau pulang. Kau pulang.
569 00:58:39,616 00:58:41,076 Ini sudah larut malam. Ini sudah larut malam.
570 00:58:43,014 00:58:46,088 Kau pasti pergi ke tempat yang menyenangkan sendirian. Kau pasti pergi ke tempat yang menyenangkan sendirian.
571 00:58:47,333 00:58:49,559 Tidak, aku barusan keluar. Tidak, aku barusan keluar.
572 00:58:53,893 00:58:56,098 Itu cuman bercanda. Itu cuman bercanda.
573 00:58:57,033 00:59:00,757 Aku taruh beberapa rebusan di kulkas tadi. Aku taruh beberapa rebusan di kulkas tadi.
574 00:59:01,188 00:59:02,921 Kau bisa memakannya. Itu enak. Kau bisa memakannya. Itu enak.
575 00:59:04,652 00:59:06,822 Baiklah. Terima kasih. Baiklah. Terima kasih.
576 00:59:12,961 00:59:14,314 Tapi A-Ra. Tapi A-Ra.
577 00:59:14,717 00:59:16,023 Ya? Ya?
578 00:59:20,942 00:59:22,823 Kau terlihat sangat cantik hari ini. Kau terlihat sangat cantik hari ini.
579 00:59:26,635 00:59:28,707 Kau harus sering berpakaian begitu. Kau harus sering berpakaian begitu.
580 00:59:32,755 00:59:34,550 Aku harus pergi tidur. Aku harus pergi tidur.
581 00:59:35,688 00:59:36,921 Selamat malam. Selamat malam.
582 00:59:37,511 00:59:40,130 Ya. Selamat malam. Ya. Selamat malam.
583 01:00:04,640 01:00:06,954 Hei, bagaiamana kabarmu? Hei, bagaiamana kabarmu?
584 01:00:07,987 01:00:11,032 Kau hampir tak pernah menelepon hari ini. Kau hampir tak pernah menelepon hari ini.
585 01:00:12,501 01:00:16,965 Tentu, Aku yang harus menelpon, karna kau sibuk dan semuanya. Tentu, Aku yang harus menelpon, karna kau sibuk dan semuanya.
586 01:00:18,473 01:00:21,619 Aku punya hadiah untukmu. Aku punya hadiah untukmu.
587 01:00:22,711 01:00:25,408 Aku akan mampir jika tidak apa. Aku akan mampir jika tidak apa.
588 01:00:27,658 01:00:30,049 Sungguh? Baiklah. Sungguh? Baiklah.
589 01:00:30,905 01:00:32,250 Sampai jumpa nanti. Sampai jumpa nanti.
590 01:00:42,562 01:00:45,668 Bersiaplah keluar. Kita sedang menemui orang yang penting. Bersiaplah keluar. Kita sedang menemui orang yang penting.
591 01:00:45,846 01:00:47,450 Ada yang bisa kubantu? Ada yang bisa kubantu?
592 01:00:58,433 01:01:00,434 Kau mau berdandan? Kau mau berdandan?
593 01:01:04,204 01:01:06,112 Sedang apa Kau? Kenapa Kau tidak masuk? Sedang apa Kau? Kenapa Kau tidak masuk?
594 01:01:07,430 01:01:10,387 Permisi, Kau tidak diizinkan masuk ke sana. Permisi, Kau tidak diizinkan masuk ke sana.
595 01:01:11,824 01:01:13,355 Lama tidak bertemu, JD. Lama tidak bertemu, JD.
596 01:01:15,885 01:01:18,875 Apa ini? Sudah kubilang jangan biarkan siapa pun masuk. Apa ini? Sudah kubilang jangan biarkan siapa pun masuk.
597 01:01:19,179 01:01:20,544 Maaf. Maaf.
598 01:01:21,050 01:01:22,494 Apa aku menggangu? Apa aku menggangu?
599 01:01:23,093 01:01:26,009 Kubilang aku akan membawakanmu hadiah lewat telepon. Kubilang aku akan membawakanmu hadiah lewat telepon.
600 01:01:26,679 01:01:28,062 Ada apa? Ada apa?
601 01:01:33,721 01:01:34,975 Silahkan duduk. Silahkan duduk.
602 01:01:38,032 01:01:39,686 Kau bisa pergi. Kau bisa pergi.
603 01:01:45,803 01:01:47,262 Aku akan jujur. Aku akan jujur.
604 01:01:48,569 01:01:51,663 Kau tak bisa mengontrol Romi lagi. Kau tak bisa mengontrol Romi lagi.
605 01:01:52,540 01:01:55,499 Kupikir kau butuh hal yang lain. Kupikir kau butuh hal yang lain.
606 01:01:55,971 01:01:57,227 Apa maksudnya itu? Apa maksudnya itu?
607 01:01:57,777 01:01:59,011 Bagaimana dengan Romi? Bagaimana dengan Romi?
608 01:02:00,570 01:02:03,973 Ayo jangan berpura-pura. Ini hanya kau dan aku. Ayo jangan berpura-pura. Ini hanya kau dan aku.
609 01:02:04,744 01:02:06,636 Kau bisa jujur sekarang. Kau bisa jujur sekarang.
610 01:02:06,869 01:02:09,262 Jadi? Apa yang Romi lakukan? Jadi? Apa yang Romi lakukan?
611 01:02:11,914 01:02:12,939 Kau tahu sesuatu? Kau tahu sesuatu?
612 01:02:13,901 01:02:18,296 Aku tahu kontrakmu dan Romi berakhir tahun ini. Aku tahu kontrakmu dan Romi berakhir tahun ini.
613 01:02:18,737 01:02:22,553 Dan Romi tak tertarik untuk menandatangani ulang. Dan Romi tak tertarik untuk menandatangani ulang.
614 01:02:23,332 01:02:24,588 Aku tahu sebanyak itu. Aku tahu sebanyak itu.
615 01:02:25,982 01:02:28,197 Mungkin semua orang juga begitu. Mungkin semua orang juga begitu.
616 01:02:29,155 01:02:31,792 Kau tidak bisa bicara begitu disini. Kau tidak bisa bicara begitu disini.
617 01:02:33,263 01:02:34,483 Kau mau bilang apa? Kau mau bilang apa?
618 01:02:35,224 01:02:37,945 Kau akhirnya tertarik dengan hadiahku. Kau akhirnya tertarik dengan hadiahku.
619 01:02:39,437 01:02:41,698 Jun-ho, bisa kau masuk? Jun-ho, bisa kau masuk?
620 01:02:51,439 01:02:52,644 Siapa itu? Siapa itu?
621 01:02:53,545 01:02:56,294 Apa dia hadiah yang Kau maksud? Apa dia hadiah yang Kau maksud?
622 01:02:58,223 01:03:01,342 Jun-ho, bisa kau benyanyi sedikit? Dan lakukan dengan baik. Jun-ho, bisa kau benyanyi sedikit? Dan lakukan dengan baik.
623 01:03:07,254 01:03:08,852 Aku tahu itu. Aku tahu itu.
624 01:03:14,490 01:03:16,431 - Apa ini? - Mainkan. - Apa ini? - Mainkan.
625 01:03:21,148 01:03:24,068 Kau sangat cantik Kau sangat cantik
626 01:03:25,932 01:03:27,869 Aku tak pernah mengatakannya. Aku tak pernah mengatakannya.
627 01:03:28,102 01:03:31,192 Dia Muse. Si Penyanyi berbakat. Dia Muse. Si Penyanyi berbakat.
628 01:03:37,172 01:03:41,616 Aku hanya bersyukur. Aku hanya bersyukur.
629 01:03:44,135 01:03:48,283 Aku tidak pantas untukmu Aku tidak pantas untukmu
630 01:03:51,108 01:03:56,460 Namun kau mencintaiku. Namun kau mencintaiku.
631 01:03:57,721 01:04:03,921 Kau menatapku dengan senyuman manis. Kau menatapku dengan senyuman manis.
632 01:04:16,333 01:04:20,764 Aku hanya bersyukur. Aku hanya bersyukur.
633 01:04:26,192 01:04:30,567 Pak ketua, jika Kau berinvestasi pada orang ini, Kau akan mendapat banyak manfaat darinya. Pak ketua, jika Kau berinvestasi pada orang ini, Kau akan mendapat banyak manfaat darinya.
634 01:04:32,248 01:04:37,247 Aku merasa seperti aku akan mendapatkan lebih banyak jika aku berinvestasi padamu. Aku merasa seperti aku akan mendapatkan lebih banyak jika aku berinvestasi padamu.
635 01:04:39,639 01:04:43,315 Kau masih saja sangat konyol, Pak Ketua. Kau masih saja sangat konyol, Pak Ketua.
636 01:04:44,857 01:04:47,314 Jadi Kau akan berinvestasi, kan? Jadi Kau akan berinvestasi, kan?
637 01:04:47,758 01:04:54,079 Tentu saja. Aku merasa terhormat untuk terlibat dalam apa yang Kau lakukan. Tentu saja. Aku merasa terhormat untuk terlibat dalam apa yang Kau lakukan.
638 01:04:59,908 01:05:06,858 Bagaimana kalau kita bermain golf pekan ini? Bagaimana kalau kita bermain golf pekan ini?
639 01:05:13,105 01:05:14,363 Tentu. Tentu.
640 01:05:14,672 01:05:17,572 Kau bisa menandatangani kontraknya di sana. Kau bisa menandatangani kontraknya di sana.
641 01:05:17,973 01:05:19,624 Tentu saja. Tentu saja.
642 01:05:20,396 01:05:25,298 Dan istriku tak perlu tahu tentang ini. Dan istriku tak perlu tahu tentang ini.
643 01:05:26,385 01:05:28,046 Kau tahu maksudku, kan? Kau tahu maksudku, kan?
644 01:05:45,265 01:05:46,377 Ada apa? Ada apa?
645 01:05:47,148 01:05:48,830 Kita mendapatkan investasinya. Kita mendapatkan investasinya.
646 01:05:50,282 01:05:54,941 Bukankah kita harus membuka sebotol sampanye di hari seperti ini? Bukankah kita harus membuka sebotol sampanye di hari seperti ini?
647 01:06:01,197 01:06:02,788 Aku akan pulang dan istirahat. Aku akan pulang dan istirahat.
648 01:06:03,360 01:06:06,215 Bagaimana Kau bisa bekerja kalau Kau sensitif soal semua hal? Bagaimana Kau bisa bekerja kalau Kau sensitif soal semua hal?
649 01:06:06,927 01:06:08,143 Aku lelah Aku lelah
650 01:06:08,770 01:06:09,773 Lalu kenapa? Lalu kenapa?
651 01:06:11,136 01:06:14,172 Apa Kau mau membawa ini ke para reporter dan mengakhiri ini? Apa Kau mau membawa ini ke para reporter dan mengakhiri ini?
652 01:06:14,731 01:06:16,020 Hentikan saja! Hentikan saja!
653 01:06:17,163 01:06:19,079 Baik. Pergilah. Baik. Pergilah.
654 01:06:20,278 01:06:21,716 Kenapa kau tidak pergi? Kenapa kau tidak pergi?
655 01:06:39,192 01:06:40,384 Hei. Hei.
656 01:06:40,677 01:06:42,789 - Kau punya waktu sebentar? - Ya, masuklah. - Kau punya waktu sebentar? - Ya, masuklah.
657 01:06:46,038 01:06:47,363 Ada apa? Ada apa?
658 01:06:53,539 01:06:54,902 Maukah Kau mendengarkan ini? Maukah Kau mendengarkan ini?
659 01:06:56,691 01:06:59,250 Aku mau ini jadi judul lagu untuk album berikutnya. Aku mau ini jadi judul lagu untuk album berikutnya.
660 01:07:04,055 01:07:05,515 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
661 01:07:06,388 01:07:08,488 Kenapa kau cemas soal judul lagu sekarang? Kenapa kau cemas soal judul lagu sekarang?
662 01:07:09,796 01:07:12,725 Aku meminta 3 judul kepada komposer terkenal. Aku meminta 3 judul kepada komposer terkenal.
663 01:07:12,972 01:07:15,384 Mari kita dengarkan itu. Mari kita dengarkan itu.
664 01:07:15,837 01:07:17,354 Kita akan membuat keputusan bersama. Kita akan membuat keputusan bersama.
665 01:07:19,695 01:07:20,829 JD. JD.
666 01:07:21,863 01:07:25,539 Aku ingin memainkan musik yang sangat kusukai. Aku ingin memainkan musik yang sangat kusukai.
667 01:07:27,453 01:07:28,884 Maukah Kau mendengarnya? Maukah Kau mendengarnya?
668 01:07:34,882 01:07:36,006 Mainkan. Mainkan.
669 01:07:51,651 01:07:55,523 Aku hanya bersyukur. Aku hanya bersyukur.
670 01:07:56,331 01:07:57,475 Cukup. Cukup.
671 01:07:57,949 01:07:59,990 Aku mengerti apa maumu. Aku mengerti apa maumu.
672 01:08:01,532 01:08:03,295 Kita bisa menaruhnya di album kalau kau mau. Kita bisa menaruhnya di album kalau kau mau.
673 01:08:04,239 01:08:05,772 Tapi ini bukan judul lagu. Tapi ini bukan judul lagu.
674 01:08:06,676 01:08:10,002 JD, Kau bahkan tidak mendengarkan bait itu. JD, Kau bahkan tidak mendengarkan bait itu.
675 01:08:10,184 01:08:12,220 Ada apa denganmu hari ini? Kau bukan pemula. Ada apa denganmu hari ini? Kau bukan pemula.
676 01:08:12,692 01:08:15,125 Apa kau tidak mengerti? Apa kau tidak mengerti?
677 01:08:17,842 01:08:19,407 Aku sibuk hari ini. Aku sibuk hari ini.
678 01:08:20,934 01:08:23,765 Datang saja untuk minum nanti malam. Datang saja untuk minum nanti malam.
679 01:08:25,195 01:08:28,364 Direktur akan datang kesana untukmu. Direktur akan datang kesana untukmu.
680 01:08:28,665 01:08:30,147 setidaknya datang dan tunjukkan wajahmu. setidaknya datang dan tunjukkan wajahmu.
681 01:08:33,971 01:08:35,086 Dan, Dan,
682 01:08:36,722 01:08:39,148 apa kau tahu kalau kau bukan penyanyi balada? apa kau tahu kalau kau bukan penyanyi balada?
683 01:08:47,148 01:08:48,962 Mungkin aku bukan penyanyimu. Mungkin aku bukan penyanyimu.
684 01:08:49,232 01:08:50,326 Apa? Apa?
685 01:08:57,886 01:09:00,051 Tamumu ada di sini. Tamumu ada di sini.
686 01:09:02,867 01:09:06,960 Baiklah. Dia akhirnya ingin bertemu. Baiklah. Dia akhirnya ingin bertemu.
687 01:09:08,661 01:09:09,794 Suruh dia untuk masuk. Suruh dia untuk masuk.
688 01:09:17,100 01:09:18,246 Hei. Hei.
689 01:09:22,770 01:09:24,139 Kau mau menyanyikan lagu balada? Kau mau menyanyikan lagu balada?
690 01:09:27,325 01:09:30,741 Maka kau harus melakukannya lebih baik dari ini. Maka kau harus melakukannya lebih baik dari ini.
691 01:09:34,674 01:09:37,785 Kalian sepertinya saling kenal, tapi aku akan memperkenalkanmu. Kalian sepertinya saling kenal, tapi aku akan memperkenalkanmu.
692 01:09:39,312 01:09:41,742 Ini Muse, sang bintang perusahaan. Ini Muse, sang bintang perusahaan.
693 01:09:42,653 01:09:45,905 Kau kenal dia, kan? Romi, sang bintang hebat. Kau kenal dia, kan? Romi, sang bintang hebat.
694 01:10:14,712 01:10:15,897 Romi. Romi.
695 01:10:17,124 01:10:18,500 Kau harus lihat ini. Kau harus lihat ini.
696 01:10:32,360 01:10:33,550 Ini A-Ra, kan? Ini A-Ra, kan?
697 01:10:56,696 01:10:58,097 Apa? Apa?
698 01:11:01,293 01:11:03,382 Semua orang mempermainkanku? Semua orang mempermainkanku?
699 01:11:05,428 01:11:06,669 Sungguh? Sungguh?
700 01:12:00,962 01:12:02,355 Halo. Halo.
701 01:12:02,543 01:12:03,660 Halo. Halo.
702 01:12:12,354 01:12:14,716 Min-Jung. Ada apa? Min-Jung. Ada apa?
703 01:12:16,068 01:12:17,510 Apa terjadi sesuatu? Apa terjadi sesuatu?
704 01:12:27,421 01:12:28,462 Apa kau? Apa kau?
705 01:12:30,355 01:12:32,410 Berpura-pura tidak tahu selama ini. Berpura-pura tidak tahu selama ini.
706 01:12:33,527 01:12:35,648 Bagaimana kau bisa melakukan ini di belakangku? Bagaimana kau bisa melakukan ini di belakangku?
707 01:12:40,187 01:12:42,749 Bagaimana ini bisa... Bagaimana ini bisa...
708 01:12:44,013 01:12:45,858 Bagaimana kau bisa melakukan ini padaku? Bagaimana kau bisa melakukan ini padaku?
709 01:12:48,939 01:12:54,176 Kupikir kau satu-satunya temanku. Kupikir kau satu-satunya temanku.
710 01:12:55,628 01:12:57,879 Kenapa kau lakukan ini padaku? Kenapa kau lakukan ini padaku?
711 01:12:59,092 01:13:00,170 Kenapa? Kenapa?
712 01:13:36,412 01:13:40,762 Kerja bagus. Kau melakukannya dengan baik. Kerja bagus. Kau melakukannya dengan baik.
713 01:13:41,986 01:13:43,848 Kupikir kau tak punya etika kerja yang baik. Kupikir kau tak punya etika kerja yang baik.
714 01:13:44,066 01:13:46,732 Aku bekerja keras disaat aku mau. Aku bekerja keras disaat aku mau.
715 01:13:58,979 01:14:02,854 Bagaimana kau... Bagaimana kau...
716 01:14:04,600 01:14:06,264 Aku mau bicara denganmu sebentar. Aku mau bicara denganmu sebentar.
717 01:14:06,437 01:14:07,816 Ikutlah denganku. Ikutlah denganku.
718 01:14:09,503 01:14:11,169 Selesaikan. Selesaikan.
719 01:14:18,764 01:14:20,062 Siapa yang menyuruhmu melakukan ini? Siapa yang menyuruhmu melakukan ini?
720 01:14:21,533 01:14:22,552 Apa? Apa?
721 01:14:24,133 01:14:26,162 - Melakukan apa? - Kuberitahu kau dua hal. - Melakukan apa? - Kuberitahu kau dua hal.
722 01:14:26,668 01:14:31,263 Satu, Kau tahu yang kulakukan sebelum aku menjadi manajer. Satu, Kau tahu yang kulakukan sebelum aku menjadi manajer.
723 01:14:33,763 01:14:36,486 Tentu saja. Kau tak perlu bilang lagi. Tentu saja. Kau tak perlu bilang lagi.
724 01:14:36,614 01:14:40,207 Dua, jika kau memberitahuku dengan jujur sekarang, Dua, jika kau memberitahuku dengan jujur sekarang,
725 01:14:41,312 01:14:44,547 Aku akan membayarmu lebih dari yang mereka bayarkan. Aku akan membayarmu lebih dari yang mereka bayarkan.
726 01:14:45,146 01:14:46,420 Maaf? Maaf?
727 01:14:52,927 01:14:54,588 Bukankah pilihan kedua terdengar lebih bagus? Bukankah pilihan kedua terdengar lebih bagus?
728 01:16:57,753 01:17:00,270 Jun-ho, ini Jae-hyun. Jun-ho, ini Jae-hyun.
729 01:17:01,697 01:17:03,274 Aku meninggalkan pesan suara lagi. Aku meninggalkan pesan suara lagi.
730 01:17:04,373 01:17:06,444 Aku ingin bicara denganmu soal albumnya Romi. Aku ingin bicara denganmu soal albumnya Romi.
731 01:17:07,265 01:17:10,132 Tolong balas teleponku. Tolong balas teleponku.
732 01:17:46,142 01:17:47,675 Jae-hyun Jae-hyun
7326 01:18:00,842 01:18:02,123 Kau mau kemana? Kau mau kemana?
733 01:18:06,527 01:18:07,620 Kau sudah bangun. Kau sudah bangun.
734 01:18:09,984 01:18:11,198 Jangan pergi. Jangan pergi.
735 01:18:12,124 01:18:13,611 Pergilah di siang hari. Pergilah di siang hari.
736 01:18:14,984 01:18:18,360 Bagaimana perasaanku jika Kau pergi di tengah malam? Bagaimana perasaanku jika Kau pergi di tengah malam?
737 01:18:20,893 01:18:22,522 Aku cuma tak bisa tidur. Aku cuma tak bisa tidur.
738 01:18:22,842 01:18:24,428 Aku keluar mencari udara segar. Aku keluar mencari udara segar.
738 01:18:29,242 01:18:30,128 Benar. Benar.
739 01:18:32,045 01:18:34,236 Itulah yang mereka semua katakan saat mereka pergi. Itulah yang mereka semua katakan saat mereka pergi.
740 01:18:35,438 01:18:37,108 Tak satupun yang kembali. Tak satupun yang kembali.
741 01:18:38,260 01:18:39,593 Bukan begitu. Bukan begitu.
742 01:18:43,006 01:18:44,472 Tidurlah. Tidurlah.
743 01:18:44,733 01:18:46,123 Aku segera kembali. Aku segera kembali.
744 01:18:47,497 01:18:49,114 Kubilang, jangan pergi! Kubilang, jangan pergi!
745 01:18:56,872 01:19:00,095 Dimana kau sekarang? Dimana kau sekarang?
746 01:19:01,183 01:19:05,242 Aku menunggu disini Aku menunggu disini
747 01:19:06,528 01:19:12,201 Aku akan menunggu disini sampai kau datang. Aku akan menunggu disini sampai kau datang.
748 01:19:12,421 01:19:17,992 Aku tak bisa menahan air mataku Aku tak bisa menahan air mataku
749 01:19:18,263 01:19:24,921 Namun aku akan tetap menunggu Namun aku akan tetap menunggu
750 01:19:26,335 01:19:32,934 Hanya sampai aku mengeluarkanmu dari hatiku. Hanya sampai aku mengeluarkanmu dari hatiku.
751 01:19:34,237 01:19:38,794 Aku akan menunggumu. Aku akan menunggumu.
752 01:19:42,046 01:19:44,979 Pergilah Pergilah
753 01:19:51,305 01:19:58,157 Aku mengatakan hal yang seharusnya tak kukatakan. Aku mengatakan hal yang seharusnya tak kukatakan.
754 01:19:58,559 01:20:01,092 Saat aku kembali... Saat aku kembali...
755 01:20:49,190 01:20:50,442 Romi. Romi.
756 01:20:50,815 01:20:53,186 Kenapa kau disini? Kenapa kau disini?
757 01:20:55,453 01:20:56,854 Aku mau bertemu A-Ra. Aku mau bertemu A-Ra.
758 01:20:59,313 01:21:00,744 A-Ra? A-Ra?
759 01:21:01,418 01:21:02,594 Apa dia disini? Apa dia disini?
760 01:21:06,719 01:21:08,037 Kenapa? Kenapa?
761 01:21:09,931 01:21:12,545 Kenapa kau mencarinya setelah semua yang dilakukannya padamu? Kenapa kau mencarinya setelah semua yang dilakukannya padamu?
762 01:21:12,795 01:21:14,141 Aku tahu. Aku tahu.
763 01:21:17,377 01:21:19,793 Aku cuma ingin menanyakan sesuatu. Aku cuma ingin menanyakan sesuatu.
764 01:21:20,654 01:21:22,078 Apa dia disini? Apa dia disini?
765 01:21:23,300 01:21:25,522 Kau kejam sekali. Kau kejam sekali.
766 01:21:26,506 01:21:27,904 Min-Jung. Min-Jung.
767 01:21:28,815 01:21:33,731 Aku tahu bagaimana perasaanmu, tapi bagaimana bisa kau menanyakan itu padaku? Aku tahu bagaimana perasaanmu, tapi bagaimana bisa kau menanyakan itu padaku?
768 01:21:36,755 01:21:38,324 Sejujurnya kau tak peduli. Sejujurnya kau tak peduli.
769 01:21:38,922 01:21:43,271 Dia pasti memohon untuk perhatianmu. Dia pasti memohon untuk perhatianmu.
770 01:21:48,482 01:21:49,847 Romi. Romi.
771 01:21:52,504 01:21:56,367 Kau bahkan tak memakai kalung yang kuberikan. Kau bahkan tak memakai kalung yang kuberikan.
772 01:22:02,857 01:22:07,686 Apa ini artinya aku buatmu. Apa ini artinya aku buatmu.
773 01:22:11,531 01:22:12,715 Min-Jung. Min-Jung.
774 01:22:14,936 01:22:16,424 Pergilah Pergilah
775 01:22:24,962 01:22:26,400 Baiklah. Baiklah.
776 01:22:52,059 01:22:53,542 Halo? Halo?
777 01:22:54,158 01:22:55,287 Ya. Ya.
778 01:23:00,086 01:23:01,436 Apa katamu? Apa katamu?
779 01:23:04,458 01:23:07,147 Tidak, aku akan segera ke sana. Tidak, aku akan segera ke sana.
780 01:23:22,267 01:23:24,902 Ada apa? Kau tak pernah membantuku duluan. Ada apa? Kau tak pernah membantuku duluan.
781 01:23:27,834 01:23:30,142 Jadi, iklan apa itu? Jadi, iklan apa itu?
782 01:23:34,976 01:23:36,234 Apa ini? Apa ini?
783 01:23:36,776 01:23:38,128 Berhenti pura-pura bodoh. Berhenti pura-pura bodoh.
784 01:23:38,607 01:23:39,908 Kau tahu persis apa itu. Kau tahu persis apa itu.
785 01:23:43,503 01:23:46,458 Apa ini alasanmu menelponku? Apa ini alasanmu menelponku?
786 01:23:50,192 01:23:51,526 Kau. Kau.
787 01:23:52,085 01:23:53,866 Kau tidak tahu apa itu cinta, kan? Kau tidak tahu apa itu cinta, kan?
788 01:23:54,798 01:23:56,650 Kau bahkan tak tahu itu... Kau bahkan tak tahu itu...
789 01:23:56,936 01:24:00,360 Kau menemukan cinta saat Kau ingin memberi, bukan menerima. Kau menemukan cinta saat Kau ingin memberi, bukan menerima.
790 01:24:01,937 01:24:03,611 Kenapa kau lakukan ini pada Romi? Kenapa kau lakukan ini pada Romi?
791 01:24:04,106 01:24:06,022 Apa ada orang yang memperlakukanmu sebaik Romi? Apa ada orang yang memperlakukanmu sebaik Romi?
792 01:24:07,240 01:24:08,746 Aku ketahuan. Aku ketahuan.
793 01:24:09,962 01:24:11,811 Tapi bukankah menurutmu ini sudah terlambat? Tapi bukankah menurutmu ini sudah terlambat?
794 01:24:12,259 01:24:13,624 Lakukan semaumu. Lakukan semaumu.
795 01:24:14,209 01:24:18,235 Aku takkan mundur semudah itu. Aku takkan mundur semudah itu.
796 01:24:22,334 01:24:23,680 Tunggu. Tunggu.
797 01:24:29,327 01:24:31,068 Kenapa kau melakukan ini? Kenapa kau melakukan ini?
798 01:24:32,431 01:24:34,005 Kau masih muda, kan? Kau masih muda, kan?
799 01:24:34,235 01:24:35,366 Su-ji. Su-ji.
800 01:24:35,440 01:24:38,044 Jauhkan wajah manis itu dariku. Jauhkan wajah manis itu dariku.
801 01:25:15,659 01:25:19,448 Aku hanya bersyukur Aku hanya bersyukur
802 01:25:22,689 01:25:26,849 Aku tidak pantas untukmu Aku tidak pantas untukmu
803 01:25:30,006 01:25:35,287 Namun kau mencintaiku. Namun kau mencintaiku.
804 01:25:36,108 01:25:42,572 Kau menatapku dengan senyum yang manis. Kau menatapku dengan senyum yang manis.
805 01:26:40,710 01:26:42,029 A-Ra! A-Ra!
806 01:26:43,043 01:26:44,877 Kau mau kemana tanpaku? Kau mau kemana tanpaku?
807 01:26:48,536 01:26:49,759 Min-Jung. Min-Jung.
808 01:27:09,160 01:27:10,265 Romi. Romi.
809 01:27:10,462 01:27:11,610 Jae-hyun. Jae-hyun.
810 01:27:18,651 01:27:19,981 Bisa kita bicara sebentar? Bisa kita bicara sebentar?
811 01:27:21,624 01:27:22,902 Ikut aku. Ikut aku.
812 01:27:23,341 01:27:26,144 Romi pasti sudah menunggumu. Romi pasti sudah menunggumu.
813 01:27:59,072 01:28:02,074 Terima kasih sudah datang... Terima kasih sudah datang...
814 01:28:02,477 01:28:07,307 ke perilisan album terbaru Romi, penyanyi terbaik Asia. ke perilisan album terbaru Romi, penyanyi terbaik Asia.
815 01:28:08,366 01:28:13,364 Ini dia, pria yang kita tunggu-tunggu. Romi. Ini dia, pria yang kita tunggu-tunggu. Romi.
816 01:28:27,625 01:28:28,909 Terima kasih. Terima kasih.
817 01:28:32,141 01:28:35,897 Sebelum aku menunjukkan musik baruku hari ini, Sebelum aku menunjukkan musik baruku hari ini,
818 01:28:37,637 01:28:39,527 ada yang ingin kusampaikan. ada yang ingin kusampaikan.
819 01:28:42,094 01:28:46,024 Aku jatuh cinta pada seorang wanita. Aku jatuh cinta pada seorang wanita.
820 01:28:52,835 01:28:54,368 Dan dia... Dan dia...
821 01:28:56,168 01:28:57,927 disini sekarang. disini sekarang.
822 01:29:07,656 01:29:09,542 Lagu yang akan ku-nyanyikan... Lagu yang akan ku-nyanyikan...
823 01:29:11,325 01:29:13,574 adalah lagu pertama yang kubuat untuknya. adalah lagu pertama yang kubuat untuknya.
824 01:29:16,541 01:29:20,576 Ini merupakan perasaanku yang sebenarnya padanya. Ini merupakan perasaanku yang sebenarnya padanya.
825 01:29:37,381 01:29:40,459 Dia sudah gila. Kenapa dia memakai lagu itu? Dia sudah gila. Kenapa dia memakai lagu itu?
826 01:29:42,830 01:29:46,628 Aku cuma bersyukur. Aku cuma bersyukur.
827 01:29:49,966 01:29:54,242 Aku tidak pantas untukmu Aku tidak pantas untukmu
828 01:29:56,558 01:30:00,870 Dia benar-benar menyanyikan lagu balada. Dia benar-benar menyanyikan lagu balada.
828 01:29:56,858 01:30:02,330 {\an8}Namun kau mencintaiku seperti ini. {\an8}Namun kau mencintaiku seperti ini.
829 01:30:03,421 01:30:09,050 Kau menatapku dengan senyum yang manis Kau menatapku dengan senyum yang manis
830 01:30:11,418 01:30:15,326 Aku mencintaimu Aku mencintaimu
831 01:30:17,174 01:30:23,858 dengan sepenuh hatiku dengan sepenuh hatiku
832 01:30:24,931 01:30:31,287 Akhirnya aku menemukanmu Akhirnya aku menemukanmu
833 01:30:32,102 01:30:38,618 Tidak salah lagi itu pasti kau Tidak salah lagi itu pasti kau
834 01:30:40,253 01:30:45,879 Aku sudah menunggu lama sekali Aku sudah menunggu lama sekali
835 01:30:47,197 01:30:53,869 Aku mau membuatmu bahagia Aku mau membuatmu bahagia
836 01:30:54,556 01:31:01,292 Bahkan jika keadaan menjadi sulit Bahkan jika keadaan menjadi sulit
837 01:31:01,677 01:31:03,818 Percayalah padaku Percayalah padaku
838 01:31:04,443 01:31:09,733 Aku hanya akan mencintaimu Aku hanya akan mencintaimu
839 01:31:18,200 01:31:20,403 Ini dia Muse. Ini dia Muse.
840 01:31:23,102 01:31:27,231 Aku mencintaimu Aku mencintaimu
841 01:31:28,879 01:31:35,106 Kau satu-satunya bagiku di dunia. Kau satu-satunya bagiku di dunia.
842 01:31:36,685 01:31:42,903 Aku akhirnya bertemu denganmu Aku akhirnya bertemu denganmu
843 01:31:43,527 01:31:49,750 Tidak salah lagi itu pasti kau Tidak salah lagi itu pasti kau
844 01:31:51,714 01:31:57,695 Aku sudah menunggumu lama sekali. Aku sudah menunggumu lama sekali.
845 01:31:58,736 01:32:05,359 Aku ingin membuatmu bahagia Aku ingin membuatmu bahagia
846 01:32:06,083 01:32:13,073 bahkan jika keadaan menjadi sulit. bahkan jika keadaan menjadi sulit.
847 01:32:13,310 01:32:15,330 Percaya padaku. Percaya padaku.
848 01:32:15,798 01:32:19,819 Aku hanya akan mencintaimu. Aku hanya akan mencintaimu.
849 01:32:20,326 01:32:26,104 Jalan yang ada di depanku. Jalan yang ada di depanku.
850 01:32:27,610 01:32:32,896 Aku tidak tahu apa yang menantiku di ujung sana. Aku tidak tahu apa yang menantiku di ujung sana.
851 01:32:34,770 01:32:41,086 Tolong bersinarlah yang terang Tolong bersinarlah yang terang
852 01:32:41,282 01:32:47,777 Dengan kemurnian hatimu. Dengan kemurnian hatimu.
853 01:32:49,055 01:32:54,390 Aku mencintaimu Aku mencintaimu
854 01:32:56,356 01:32:59,068 Aku berdoa Aku berdoa
855 01:32:59,215 01:33:02,720 Agar cinta kita bertahan selamanya. Agar cinta kita bertahan selamanya.
856 01:33:03,562 01:33:10,602 Satu satunya yang membuatku tersenyum Satu satunya yang membuatku tersenyum
857 01:33:10,646 01:33:12,364 Hanya kau Hanya kau
858 01:33:13,100 01:33:19,378 Aku akan mencintaimu selamanya. Aku akan mencintaimu selamanya.
859 01:33:39,699 01:33:40,904 Bintang. Bintang.
860 01:33:41,414 01:33:45,134 Kata itu sama sekali tak cocok buatku. Kata itu sama sekali tak cocok buatku.
861 01:33:46,315 01:33:49,479 Namun akhirnya aku menemukannya. Namun akhirnya aku menemukannya.
862 01:33:50,199 01:33:51,748 Subtitle oleh : OnDemandKorea Diterjemahkan oleh : MONKMOVIEZ Subtitle oleh : OnDemandKorea Diterjemahkan oleh : MONKMOVIEZ
862 01:33:50,199 01:33:51,748 Subtitle oleh : OnDemandKorea Diterjemahkan oleh : MONKMOVIEZ Subtitle oleh : OnDemandKorea Diterjemahkan oleh : MONKMOVIEZ