# Start End Original Translated
1 00:03:32,379 00:03:34,798 - Good sleep? - Not bad. - Good sleep? - Not bad.
2 00:03:34,965 00:03:36,383 So where are we? So where are we?
3 00:03:36,550 00:03:37,592 Where you from? Where you from?
4 00:03:37,843 00:03:39,928 San Diego. Left yesterday. San Diego. Left yesterday.
5 00:03:40,178 00:03:42,973 So you came Honolulu-Guam-Pago-here? So you came Honolulu-Guam-Pago-here?
6 00:03:43,306 00:03:45,892 - Yep. - Long trip. - Yep. - Long trip.
7 00:03:46,059 00:03:47,144 What do you do? What do you do?
8 00:03:47,477 00:03:49,271 I'm a psychologist. I'm a psychologist.
9 00:03:49,438 00:03:51,565 - Hey, a shrink. - Yeah. - Hey, a shrink. - Yeah.
10 00:03:51,732 00:03:53,567 Why not, they've called in everything else. Why not, they've called in everything else.
11 00:03:53,775 00:03:54,860 How do you mean? How do you mean?
12 00:03:55,026 00:03:57,487 We've been ferrying people out of Guam for the last two days. We've been ferrying people out of Guam for the last two days.
13 00:03:57,863 00:04:00,490 Physicists, biologists, mathematicians, you name it. Physicists, biologists, mathematicians, you name it.
14 00:04:00,741 00:04:04,035 Everybody being flown to the middle of nowhere in the Pacific Ocean. Everybody being flown to the middle of nowhere in the Pacific Ocean.
15 00:04:04,202 00:04:05,245 What's going on? What's going on?
16 00:04:05,579 00:04:09,583 They're not telling us anything, sir. What did they tell you? They're not telling us anything, sir. What did they tell you?
17 00:04:09,750 00:04:11,084 There was a plane crash. There was a plane crash.
18 00:04:11,293 00:04:13,086 Do you get called in on crashes? Do you get called in on crashes?
19 00:04:13,253 00:04:17,466 I'm on a list of psychologists the FAA brings in when a plane goes down. I'm on a list of psychologists the FAA brings in when a plane goes down.
20 00:04:18,341 00:04:20,260 So where exactly are we now? So where exactly are we now?
21 00:04:20,510 00:04:22,471 That's where we're headed. Over there. That's where we're headed. Over there.
22 00:04:22,721 00:04:23,889 Here. Here.
23 00:04:24,055 00:04:25,599 Take a look. Take a look.
24 00:04:26,600 00:04:27,893 What is that? What is that?
25 00:04:31,772 00:04:32,898 Wow. Wow.
26 00:04:33,398 00:04:34,775 All that for a plane crash? All that for a plane crash?
27 00:04:35,025 00:04:37,277 They never mentioned a plane crash. They never mentioned a plane crash.
29 00:04:51,875 00:04:54,961 - Any other gear? Watch your step. - I'd like to call my family. - Any other gear? Watch your step. - I'd like to call my family.
30 00:04:55,128 00:04:58,215 We'll get you settled in first, then send for you. We'll get you settled in first, then send for you.
31 00:04:58,381 00:05:00,717 - I'd like to get started. - We'll send for you. - I'd like to get started. - We'll send for you.
32 00:05:00,884 00:05:02,427 - It's critical I see them-- - Who? - It's critical I see them-- - Who?
33 00:05:02,594 00:05:05,096 The survivors. If I don't get to them in the first 24 hours-- The survivors. If I don't get to them in the first 24 hours--
34 00:05:05,263 00:05:07,265 - What survivors? - Survivors of the plane crash. - What survivors? - Survivors of the plane crash.
35 00:05:07,724 00:05:08,892 Plane crash? Plane crash?
36 00:05:09,059 00:05:12,229 I deal in post-traumatic stress and survival guilt. I deal in post-traumatic stress and survival guilt.
37 00:05:12,395 00:05:14,898 Maybe I should talk to someone who knows what's going on here. Maybe I should talk to someone who knows what's going on here.
38 00:05:15,148 00:05:17,108 - Talk to the ship's psychiatrist. - I'm a psychologist. - Talk to the ship's psychiatrist. - I'm a psychologist.
39 00:05:17,275 00:05:18,652 That's why I was sent here. That's why I was sent here.
40 00:05:18,819 00:05:20,612 I told you people I need a phone. I told you people I need a phone.
41 00:05:20,779 00:05:22,113 Discuss that with Mr. Barnes. Discuss that with Mr. Barnes.
42 00:05:22,280 00:05:24,950 That's fine. Give me a phone, I'll call him. Norman? That's fine. Give me a phone, I'll call him. Norman?
43 00:05:25,116 00:05:26,117 Why are you here? Why are you here?
44 00:05:26,326 00:05:28,995 Take your hands off me, please. Do you have any idea who I am? Take your hands off me, please. Do you have any idea who I am?
45 00:05:29,246 00:05:30,831 Tell him the name of the book you wrote. Tell him the name of the book you wrote.
46 00:05:31,039 00:05:33,959 Astrophysics You Can Use. It was a Book-of-the-Month Club Main Selection. Astrophysics You Can Use. It was a Book-of-the-Month Club Main Selection.
47 00:05:34,209 00:05:35,877 Never heard of it. Never heard of it.
48 00:05:36,127 00:05:40,257 You really thought he read your book. You haven't changed. You really thought he read your book. You haven't changed.
49 00:05:40,423 00:05:41,883 It was written for the layman. It was written for the layman.
50 00:05:42,050 00:05:43,176 He's not impressed. He's not impressed.
51 00:05:43,343 00:05:44,761 Is there a phone in here? Is there a phone in here?
52 00:05:45,011 00:05:49,015 - I've been trying to call-- - Would you stop touching me? - I've been trying to call-- - Would you stop touching me?
53 00:05:49,224 00:05:50,308 Wait a minute, I-- Wait a minute, I--
54 00:05:51,101 00:05:52,143 Beth? Beth?
55 00:05:55,480 00:05:58,066 All units make your flight quarters... All units make your flight quarters...
56 00:05:58,233 00:06:02,737 ...condition one, stations for landing. Stay clear of the fantail... ...condition one, stations for landing. Stay clear of the fantail...
57 00:06:04,781 00:06:06,575 Goodman, you been here long? Goodman, you been here long?
58 00:06:06,741 00:06:08,451 I've been here three hours. �Welcome aboard. I've been here three hours. �Welcome aboard.
59 00:06:08,660 00:06:10,745 This thing scares the hell out of me. This thing scares the hell out of me.
60 00:06:10,912 00:06:14,082 It's already too late. You might as well helicopter me back... It's already too late. You might as well helicopter me back...
61 00:06:14,249 00:06:17,460 ...because the damage is done to the survivors already. ...because the damage is done to the survivors already.
62 00:06:17,627 00:06:20,380 - Hold on. We'll get to that. - I don't know who you are. - Hold on. We'll get to that. - I don't know who you are.
63 00:06:20,547 00:06:21,673 I Know who you are. I Know who you are.
64 00:06:21,840 00:06:24,718 Who are you? Navy? Military? What are you? Who are you? Navy? Military? What are you?
65 00:06:24,885 00:06:26,678 - You ever hear of the OSSA? - Yes. - You ever hear of the OSSA? - Yes.
66 00:06:26,845 00:06:29,556 They don't know who I am. That should reassure you. They don't know who I am. That should reassure you.
67 00:06:29,723 00:06:32,183 You haven't talked to anyone about this? You haven't talked to anyone about this?
68 00:06:32,350 00:06:35,061 - I talked to the pilot. - What'd you tell him? - I talked to the pilot. - What'd you tell him?
69 00:06:35,228 00:06:38,773 I told him I was here to see the plane crash. That's my job. I told him I was here to see the plane crash. That's my job.
70 00:06:38,940 00:06:41,151 Plane crash. Good. Plane crash. Good.
71 00:06:42,360 00:06:44,195 There was no plane crash. There was no plane crash.
72 00:06:44,905 00:06:46,615 - Spacecraft. - Oh. - Spacecraft. - Oh.
73 00:06:46,781 00:06:49,451 A spacecraft. I guess that explains a lot. A spacecraft. I guess that explains a lot.
74 00:06:49,618 00:06:51,453 - NASA? - That doesn't surprise you? - NASA? - That doesn't surprise you?
75 00:06:51,620 00:06:53,413 At least it explains the secrecy. At least it explains the secrecy.
76 00:06:53,705 00:06:57,167 The secrecy's critical, Norman. You made that explicit in your report. The secrecy's critical, Norman. You made that explicit in your report.
77 00:06:58,960 00:07:00,128 What report? What report?
78 00:07:00,420 00:07:01,755 ULF. ULF.
79 00:07:02,672 00:07:05,175 I wrote that for the Bush administration. I wrote that for the Bush administration.
80 00:07:05,342 00:07:06,927 And that's our bible here. And that's our bible here.
81 00:07:07,427 00:07:11,681 But that was a report about a possible encounter with an alien being. But that was a report about a possible encounter with an alien being.
82 00:07:14,517 00:07:16,394 You wanna come with me? You wanna come with me?
83 00:07:19,356 00:07:20,690 Oh, boy. Oh, boy.
84 00:07:20,941 00:07:24,069 About three weeks ago, a ship laying fiber-optic cable... About three weeks ago, a ship laying fiber-optic cable...
85 00:07:24,235 00:07:26,029 ...between Honolulu and Sydney... ...between Honolulu and Sydney...
86 00:07:26,196 00:07:28,823 ...hit an obstruction 1000 feet underwater. ...hit an obstruction 1000 feet underwater.
87 00:07:28,990 00:07:31,826 Cut this cable here clean as a shears. Cut this cable here clean as a shears.
88 00:07:31,993 00:07:34,663 The Navy got interested, sent out a search ship. The Navy got interested, sent out a search ship.
89 00:07:34,871 00:07:37,207 It turned out that what did it... It turned out that what did it...
90 00:07:37,374 00:07:38,959 ...was this. ...was this.
91 00:07:39,125 00:07:41,169 We took this with SLS, side-looking sonar. We took this with SLS, side-looking sonar.
92 00:07:41,336 00:07:44,172 This is an aerodynamic fin longer than a football field... This is an aerodynamic fin longer than a football field...
93 00:07:44,339 00:07:45,966 ...bigger than any known wingspan. ...bigger than any known wingspan.
94 00:07:46,800 00:07:48,051 This is the fuselage. This is the fuselage.
95 00:07:48,218 00:07:52,347 This is ultra-high-res SLS bottom scan. Came in a week ago. This is ultra-high-res SLS bottom scan. Came in a week ago.
96 00:07:52,597 00:07:55,725 There it is, buried under about eight yards of coral. There it is, buried under about eight yards of coral.
97 00:07:56,559 00:07:58,395 Something's wrong with that measurement. Something's wrong with that measurement.
98 00:07:58,770 00:08:02,315 Pacific coral grows an inch a year. You can set your watch by it. Pacific coral grows an inch a year. You can set your watch by it.
99 00:08:02,482 00:08:03,608 That's right. That's right.
100 00:08:03,775 00:08:07,862 So you're saying this spacecraft crashed in the year, uh... So you're saying this spacecraft crashed in the year, uh...
101 00:08:08,029 00:08:09,155 1709. 1709.
102 00:08:09,322 00:08:12,075 So you're saying this spacecraft crashed 300 years ago? So you're saying this spacecraft crashed 300 years ago?
103 00:08:12,242 00:08:13,702 288. 288.
104 00:08:13,868 00:08:14,911 That's impossible. That's impossible.
105 00:08:15,078 00:08:19,791 It's not impossible if this spacecraft came from an alien civilization. It's not impossible if this spacecraft came from an alien civilization.
106 00:08:19,958 00:08:21,376 Wait a minute. Wait a minute.
107 00:08:21,584 00:08:23,294 You think this is an alien spacecraft? You think this is an alien spacecraft?
108 00:08:23,461 00:08:25,088 It's not impossible. It's ridiculous. It's not impossible. It's ridiculous.
109 00:08:25,255 00:08:29,092 We think there's an Unknown Life Form on the spacecraft. That's why you're here. We think there's an Unknown Life Form on the spacecraft. That's why you're here.
110 00:08:29,634 00:08:33,179 You are the contact team that was recommended in the Goodman Report. You are the contact team that was recommended in the Goodman Report.
111 00:08:34,097 00:08:35,390 We have a biochemist... We have a biochemist...
112 00:08:35,557 00:08:38,351 ...to assess the physiology of the Unknown Life Form. ...to assess the physiology of the Unknown Life Form.
113 00:08:38,518 00:08:41,688 A mathematician, because that'll probably be our common language. A mathematician, because that'll probably be our common language.
114 00:08:41,855 00:08:45,025 And we have an astrophysicist to locate its place in the cosmos. And we have an astrophysicist to locate its place in the cosmos.
115 00:08:45,191 00:08:46,943 - Led by a psychologist. - Right. - Led by a psychologist. - Right.
116 00:08:47,110 00:08:49,738 Nowadays, the little green men say, "Take me to your therapist"? Nowadays, the little green men say, "Take me to your therapist"?
117 00:08:49,904 00:08:51,197 - Mm-hm. - Ha-ha-ha. - Mm-hm. - Ha-ha-ha.
118 00:08:51,614 00:08:52,615 Listen up. Listen up.
119 00:08:53,658 00:08:56,369 "Contact teams meeting an Unknown Life Form or ULF ... "Contact teams meeting an Unknown Life Form or ULF ...
120 00:08:56,536 00:08:59,164 ...must be prepared for severe psychological impact. ...must be prepared for severe psychological impact.
121 00:08:59,330 00:09:03,334 Stress reaction of confronting such life has not been sufficiently studied... Stress reaction of confronting such life has not been sufficiently studied...
122 00:09:03,501 00:09:05,920 ...and cannot be entirely predicted in advance. ...and cannot be entirely predicted in advance.
123 00:09:06,087 00:09:09,049 But the most likely consequence of contact is... But the most likely consequence of contact is...
124 00:09:09,215 00:09:10,675 ...absolute terror." ...absolute terror."
125 00:09:10,842 00:09:12,385 That's from Norman's report. That's from Norman's report.
126 00:09:12,552 00:09:15,180 - Are these parameters correct? - Yup. - Are these parameters correct? - Yup.
127 00:09:15,346 00:09:19,893 You're saying that you have a spacecraft over a half a mile long... You're saying that you have a spacecraft over a half a mile long...
128 00:09:20,060 00:09:23,271 ...that crashed into the ocean 300 years ago and it's completely intact? ...that crashed into the ocean 300 years ago and it's completely intact?
129 00:09:23,688 00:09:24,856 That's right. That's right.
130 00:09:25,023 00:09:28,985 And the kicker is our sonar is picking up a low-level hum. And the kicker is our sonar is picking up a low-level hum.
131 00:09:29,152 00:09:30,570 Something's still running inside. Something's still running inside.
132 00:09:30,737 00:09:33,656 There's no way this coral could've grown faster than an inch a year? There's no way this coral could've grown faster than an inch a year?
133 00:09:33,823 00:09:36,201 - No. - That's what we're going there to see. - No. - That's what we're going there to see.
134 00:09:36,534 00:09:38,953 - What? - Who says we're going down there? - What? - Who says we're going down there?
135 00:09:39,245 00:09:40,872 Harry, that's a joke, right? Harry, that's a joke, right?
136 00:09:41,039 00:09:44,417 This is the greatest scientific discovery since Copernicus. Bigger. This is the greatest scientific discovery since Copernicus. Bigger.
137 00:09:44,584 00:09:47,545 The idea that we're not alone, it'll change everything. The idea that we're not alone, it'll change everything.
138 00:09:47,712 00:09:51,633 Physical evidence of extraterrestrial life. You don't wanna see that? Physical evidence of extraterrestrial life. You don't wanna see that?
139 00:09:51,800 00:09:55,345 Well, I gotta say, I resent this briefing very much. Well, I gotta say, I resent this briefing very much.
140 00:09:55,512 00:09:56,679 And how's that? And how's that?
141 00:09:57,055 00:10:00,016 If Norman's report calls for a biologist, a mathematician... If Norman's report calls for a biologist, a mathematician...
142 00:10:00,183 00:10:02,727 ...an astrophysicist and a psychologist... ...an astrophysicist and a psychologist...
143 00:10:02,894 00:10:04,145 ...why are you here? ...why are you here?
144 00:10:04,854 00:10:07,565 Physical protocols start in half an hour. Physical protocols start in half an hour.
145 00:10:08,191 00:10:09,359 You always wear glasses? You always wear glasses?
146 00:10:09,692 00:10:11,945 I just started wearing these. Uh... I just started wearing these. Uh...
147 00:10:12,237 00:10:16,074 Are the glasses a problem? I don't actually need them. Are the glasses a problem? I don't actually need them.
148 00:10:16,241 00:10:17,367 They're just for reading. They're just for reading.
149 00:10:17,534 00:10:19,869 And they're more of a crutch. I see fine without them. And they're more of a crutch. I see fine without them.
150 00:10:20,036 00:10:24,541 But they didn't anticipate I'd be going 1000 feet under the water. But they didn't anticipate I'd be going 1000 feet under the water.
151 00:10:24,707 00:10:26,209 Do you take prescription medication? Do you take prescription medication?
152 00:10:26,376 00:10:29,254 - No. - None at all? - No. - None at all?
153 00:10:30,964 00:10:34,425 Once in a while, sometimes I might take, like... Once in a while, sometimes I might take, like...
154 00:10:34,592 00:10:37,428 ...a piece of Xanax or something if I'm nervous. ...a piece of Xanax or something if I'm nervous.
155 00:10:37,595 00:10:38,972 Something like that. Something like that.
156 00:10:39,139 00:10:40,306 But not... But not...
157 00:10:40,473 00:10:42,058 ...much. ...much.
158 00:10:42,225 00:10:46,312 Knee surgery. Uh, complete reconstruction of ACL, right knee. Knee surgery. Uh, complete reconstruction of ACL, right knee.
159 00:10:46,479 00:10:50,567 Still have a steel pin here, steel pin here, little medial-collateral damage. Still have a steel pin here, steel pin here, little medial-collateral damage.
160 00:10:50,775 00:10:53,319 I see that you have a scar on your neck. I see that you have a scar on your neck.
161 00:10:53,486 00:10:54,988 Car accident. Car accident.
162 00:10:55,155 00:10:57,532 - Were you drinking? - Yeah. - Were you drinking? - Yeah.
163 00:10:57,699 00:10:59,033 But I wasn't driving. But I wasn't driving.
164 00:10:59,993 00:11:04,080 Wait, I just wanna apologize for putting your name on the list. Wait, I just wanna apologize for putting your name on the list.
165 00:11:04,247 00:11:05,373 Why? Why?
166 00:11:05,540 00:11:09,252 When I made the report a few years ago, I just picked names of people I knew. When I made the report a few years ago, I just picked names of people I knew.
167 00:11:09,419 00:11:10,545 And? And?
168 00:11:10,712 00:11:13,882 I know Ted because of his father. I know Ted because of his father.
169 00:11:14,048 00:11:15,925 - Yeah, so what? - Beth was a patient. - Yeah, so what? - Beth was a patient.
170 00:11:16,092 00:11:17,760 - Okay. - It's a bogus report. - Okay. - It's a bogus report.
171 00:11:17,927 00:11:20,346 What? Did you tell Barnes? What? Did you tell Barnes?
172 00:11:20,513 00:11:23,516 You can't do that. That's fraud. You can't do that. That's fraud.
173 00:11:23,683 00:11:27,228 They came to me, new administration, right? Political agenda. They came to me, new administration, right? Political agenda.
174 00:11:27,395 00:11:30,857 They said, in case of an alien invasion, do's and don'ts. They said, in case of an alien invasion, do's and don'ts.
175 00:11:31,024 00:11:32,192 Why didn't you just say no? Why didn't you just say no?
176 00:11:33,484 00:11:34,861 Thirty-five thousand dollars. Thirty-five thousand dollars.
177 00:11:35,028 00:11:36,362 Paid the down payment on my house. Paid the down payment on my house.
178 00:11:36,529 00:11:39,616 New administration wanted to prove they're doing something new. New administration wanted to prove they're doing something new.
179 00:11:39,782 00:11:42,160 How'd you come up with this team... How'd you come up with this team...
180 00:11:42,327 00:11:45,288 ...of a biologist, an astrophysicist and a mathematician? ...of a biologist, an astrophysicist and a mathematician?
181 00:11:45,455 00:11:46,581 Right. Right.
182 00:11:46,748 00:11:48,583 - How? - I don't know. - How? - I don't know.
183 00:11:48,750 00:11:52,253 Sounded good, right? Made them come to me. Sounded good, right? Made them come to me.
184 00:11:52,420 00:11:54,797 I forgive you, Norman. I forgive you. I forgive you, Norman. I forgive you.
185 00:11:54,964 00:11:58,134 But I don't forgive you for Ted. He's a pain in the ass. But I don't forgive you for Ted. He's a pain in the ass.
186 00:11:58,301 00:11:59,510 I'll talk to him. I'll talk to him.
187 00:11:59,677 00:12:01,971 We'll be there two hours. You don't have to be around him. We'll be there two hours. You don't have to be around him.
188 00:12:02,138 00:12:05,516 He idolizes you anyways, but I'll talk to him. I'll buy you dinner. He idolizes you anyways, but I'll talk to him. I'll buy you dinner.
189 00:12:05,683 00:12:09,229 - I'm sorry. - Your secret's safe with me. - I'm sorry. - Your secret's safe with me.
190 00:12:09,395 00:12:12,398 I can't believe this thing could... Like a dream. I can't believe this thing could... Like a dream.
191 00:12:12,565 00:12:14,317 - Have you called your wife? - No. - Have you called your wife? - No.
192 00:12:14,484 00:12:15,652 Why not? Why not?
193 00:12:17,153 00:12:19,322 This'll be a saturation dive. This'll be a saturation dive.
194 00:12:19,489 00:12:22,325 You'll be going to a habitat in 1000 feet of water. You'll be going to a habitat in 1000 feet of water.
195 00:12:22,492 00:12:25,245 A sub will take you to the habitat and you'll transfer aboard. A sub will take you to the habitat and you'll transfer aboard.
196 00:12:25,495 00:12:29,123 At 1000 feet, your body will be pressurized for that depth. At 1000 feet, your body will be pressurized for that depth.
197 00:12:29,415 00:12:32,669 You could actually take a quick dip. The pressure wouldn't bother you. You could actually take a quick dip. The pressure wouldn't bother you.
198 00:12:32,835 00:12:36,005 Although I wouldn't recommend it, because the water's so cold... Although I wouldn't recommend it, because the water's so cold...
199 00:12:36,172 00:12:39,342 ...you'd freeze to death in less than two minutes. ...you'd freeze to death in less than two minutes.
200 00:12:39,509 00:12:41,469 That's the reason for the diving suits. That's the reason for the diving suits.
201 00:12:41,636 00:12:44,597 Your helmet has a rebreather for your air supply. Your helmet has a rebreather for your air supply.
202 00:12:44,931 00:12:48,810 Following this briefing, I'll take you to an onboard dive tank. Following this briefing, I'll take you to an onboard dive tank.
203 00:12:49,269 00:12:50,561 For the next eight hours... For the next eight hours...
204 00:12:50,728 00:12:54,190 ...you'll train in deep-saturation dive techniques and emergency procedures. ...you'll train in deep-saturation dive techniques and emergency procedures.
205 00:12:54,732 00:12:56,609 Once you've gone down 1000 feet... Once you've gone down 1000 feet...
206 00:12:56,776 00:13:00,321 ...If you surface, you'll have to commit to several days of decompression. ...If you surface, you'll have to commit to several days of decompression.
207 00:13:01,572 00:13:04,575 There is no real quick return. There is no real quick return.
208 00:13:04,742 00:13:05,994 However, there is a mini-sub... However, there is a mini-sub...
209 00:13:06,160 00:13:08,454 ...that may be used as an emergency escape vehicle. ...that may be used as an emergency escape vehicle.
210 00:13:08,621 00:13:11,457 But there must be a ship at the surface to mate to for decompression. But there must be a ship at the surface to mate to for decompression.
211 00:13:11,624 00:13:15,128 Without decompression, your body would literally burst. Without decompression, your body would literally burst.
212 00:13:15,920 00:13:19,257 Under these circumstances, you're very well-controlled. Under these circumstances, you're very well-controlled.
213 00:13:19,424 00:13:22,218 The dive has been planned well and professionally monitored. The dive has been planned well and professionally monitored.
215 00:13:44,073 00:13:48,661 The descent will take about 13 minutes, descending at 80 feet a minute. The descent will take about 13 minutes, descending at 80 feet a minute.
217 00:13:50,872 00:13:52,165 It's going to get chilly. It's going to get chilly.
218 00:13:54,125 00:13:55,793 Try to relax. Try to relax.
219 00:13:57,587 00:14:00,423 Next time, just tell us when you're going to push the button. Next time, just tell us when you're going to push the button.
221 00:14:09,307 00:14:10,516 Mozart. Mozart.
222 00:14:10,683 00:14:12,935 "Horn Concerto in E-flat... "Horn Concerto in E-flat...
223 00:14:13,102 00:14:14,854 ...K-447." ...K-447."
226 00:14:24,447 00:14:28,409 Descent Sub 1 to habitat, show us at 200 feet. Descent Sub 1 to habitat, show us at 200 feet.
227 00:14:37,877 00:14:40,129 How you holding up, Captain Nautical? How you holding up, Captain Nautical?
228 00:14:40,296 00:14:41,756 - I'm loose. - You're loose? - I'm loose. - You're loose?
229 00:14:41,923 00:14:43,257 I'm loose. I'm loose. I'm loose. I'm loose.
230 00:14:43,966 00:14:44,967 I'm uptight. I'm uptight.
231 00:14:45,134 00:14:47,095 - We okay? - We're in the river now. - We okay? - We're in the river now.
232 00:14:47,261 00:14:48,346 What river? What river?
233 00:14:48,513 00:14:50,848 It's a temperature-salinity differential. It's a temperature-salinity differential.
234 00:14:51,015 00:14:53,142 It flows like a river inside the ocean. It flows like a river inside the ocean.
235 00:14:53,476 00:14:57,146 - Under the ocean, there's a river. - That's right. - Under the ocean, there's a river. - That's right.
236 00:15:02,485 00:15:03,486 You okay? You okay?
237 00:15:03,653 00:15:06,322 Right now, I'm not okay. Would you please not touch me? Right now, I'm not okay. Would you please not touch me?
238 00:15:06,489 00:15:08,199 We're both nervous. Yes? We're both nervous. Yes?
240 00:15:11,494 00:15:13,162 Would you cut that out, please? Would you cut that out, please?
241 00:15:13,329 00:15:16,749 You're having a stress reaction. That's Harry's stress reaction. You're having a stress reaction. That's Harry's stress reaction.
243 00:15:20,545 00:15:23,297 Those noises we're hearing, that's normal? Those noises we're hearing, that's normal?
244 00:15:23,464 00:15:27,760 Those noises are the water pressure attacking the sub's integrity. Those noises are the water pressure attacking the sub's integrity.
245 00:15:28,636 00:15:31,389 You know a little something about that, don't you, Norman? You know a little something about that, don't you, Norman?
246 00:15:31,556 00:15:34,142 How the pressure can attack your integrity. How the pressure can attack your integrity.
247 00:15:35,518 00:15:37,520 Come on, you be nice this trip. Come on, you be nice this trip.
248 00:15:37,895 00:15:39,856 Were you nice last time? Were you nice last time?
249 00:15:44,527 00:15:45,987 You two want to sit together? You two want to sit together?
250 00:15:48,656 00:15:50,158 My God. My God.
251 00:15:50,408 00:15:52,910 Norman, look at this, look at this. Norman, look at this, look at this.
252 00:15:54,036 00:15:56,456 Jesus! That's just the fin? Jesus! That's just the fin?
253 00:16:31,908 00:16:33,367 That's the habitat. That's the habitat.
254 00:16:33,659 00:16:37,497 The Navy moved it in sections and set it up as a base... The Navy moved it in sections and set it up as a base...
255 00:16:37,663 00:16:40,082 ...as soon as the spacecraft was discovered. ...as soon as the spacecraft was discovered.
256 00:16:40,500 00:16:42,460 It's manned by two Naval personnel. It's manned by two Naval personnel.
257 00:16:42,710 00:16:46,172 It will be your home away from home while we investigate the spacecraft. It will be your home away from home while we investigate the spacecraft.
258 00:16:46,797 00:16:49,008 It ain't the Motel 6. It ain't the Motel 6.
259 00:17:00,436 00:17:03,856 Approaching docking bay from R-4. Approaching docking bay from R-4.
262 00:17:21,832 00:17:25,086 All personnel, Descent Sub 1, engaging lock area. All personnel, Descent Sub 1, engaging lock area.
263 00:17:29,006 00:17:30,758 You are now depressurized. You are now depressurized.
264 00:17:48,818 00:17:51,070 We're going to pressurize you now. We're going to pressurize you now.
265 00:17:51,362 00:17:55,324 It's hot in there, but you're going to feel coolness. That's the helium. It's hot in there, but you're going to feel coolness. That's the helium.
266 00:17:55,491 00:17:58,494 - Helium? - Was I the only one listening? - Helium? - Was I the only one listening?
267 00:17:58,661 00:18:00,830 Oxygen is a corrosive gas... Oxygen is a corrosive gas...
268 00:18:00,997 00:18:02,999 ...In the same family as fluorine and chlorine... ...In the same family as fluorine and chlorine...
269 00:18:03,165 00:18:05,126 ...hydrochloric acid, hydrofluoric acid. ...hydrochloric acid, hydrofluoric acid.
270 00:18:05,293 00:18:07,086 That's why we're breathing helium. That's why we're breathing helium.
271 00:18:07,253 00:18:10,840 Because oxygen at any level higher than 2.3 becomes toxic. Because oxygen at any level higher than 2.3 becomes toxic.
272 00:18:11,007 00:18:14,510 Can you run that by me again, Ted? I don't speak balloon. Can you run that by me again, Ted? I don't speak balloon.
274 00:18:15,886 00:18:16,971 What? What?
275 00:18:17,138 00:18:20,850 That's my voice. The helium resonates differently with my vocal chords. That's my voice. The helium resonates differently with my vocal chords.
276 00:18:21,017 00:18:23,019 Follow the yellow brick road. Follow the yellow brick road.
278 00:18:24,353 00:18:25,438 Kiddies, cut it out. Kiddies, cut it out.
279 00:18:25,855 00:18:28,024 The voice regulators are behind you. Put them on. The voice regulators are behind you. Put them on.
280 00:18:29,275 00:18:32,069 The Navy dive team is setting up a hydraulic robot... The Navy dive team is setting up a hydraulic robot...
281 00:18:32,236 00:18:34,447 ...In the air lock outside the spacecraft. ...In the air lock outside the spacecraft.
282 00:18:34,614 00:18:36,866 We'll use that to open its door. We'll use that to open its door.
283 00:18:38,326 00:18:39,744 Is that the door? Is that the door?
284 00:18:39,994 00:18:44,582 Yeah, we used sonar imaging to pinpoint it before the divers went down. Yeah, we used sonar imaging to pinpoint it before the divers went down.
285 00:18:46,375 00:18:48,461 - How tall is that robot? - Five feet. - How tall is that robot? - Five feet.
286 00:18:48,628 00:18:51,464 And it's roughly the same size as an airplane door, isn't it? And it's roughly the same size as an airplane door, isn't it?
287 00:18:51,714 00:18:54,175 - Excuse me, Ted. - I think that's worth taking note of. - Excuse me, Ted. - I think that's worth taking note of.
288 00:18:54,467 00:18:57,720 Excuse me. Tell them our team is in place and ready, okay? Excuse me. Tell them our team is in place and ready, okay?
289 00:18:57,970 00:18:59,972 This is Habitat to Navy Dive. This is Habitat to Navy Dive.
290 00:19:00,640 00:19:03,184 Has it occurred to anyone maybe we shouldn't open that door? Has it occurred to anyone maybe we shouldn't open that door?
291 00:19:03,893 00:19:05,186 Why do you say that? Why do you say that?
292 00:19:05,353 00:19:06,979 We assume they'll be green... We assume they'll be green...
293 00:19:07,188 00:19:08,689 ...or insect-like, but basically human. ...or insect-like, but basically human.
294 00:19:08,939 00:19:12,026 But what if they inhale air and exhale cyanide gas? It's plausible. But what if they inhale air and exhale cyanide gas? It's plausible.
295 00:19:12,276 00:19:14,570 Or live forever, like a virus or a yeast. Or live forever, like a virus or a yeast.
296 00:19:15,112 00:19:18,032 But why would you assume that a ULF would want to kill us? But why would you assume that a ULF would want to kill us?
297 00:19:18,282 00:19:20,618 An immortal creature wouldn't think killing was right or wrong. An immortal creature wouldn't think killing was right or wrong.
298 00:19:20,868 00:19:22,244 It'd have no concept of it. It'd have no concept of it.
299 00:19:22,495 00:19:25,498 Instant eradication. It's what all the serious scientific stuff talks about. Instant eradication. It's what all the serious scientific stuff talks about.
300 00:19:25,748 00:19:27,166 What little there is on the subject. What little there is on the subject.
301 00:19:27,458 00:19:29,460 - You did put that in your report? - Uh... - You did put that in your report? - Uh...
302 00:19:29,627 00:19:30,920 It's in there. It's in there.
303 00:19:31,087 00:19:34,173 - Okay. - Yeah. Good. - Okay. - Yeah. Good.
304 00:19:34,632 00:19:37,551 Get us the ETD for team's departure to surface. Get us the ETD for team's departure to surface.
305 00:19:37,802 00:19:39,762 Tell them we're in ready and thank them. Tell them we're in ready and thank them.
306 00:19:40,012 00:19:42,598 Habitat to Navy Dive. Our team's ready to take over. Habitat to Navy Dive. Our team's ready to take over.
307 00:19:42,848 00:19:45,434 Descent sub ready for your return to surface. Descent sub ready for your return to surface.
308 00:19:45,685 00:19:48,604 Thanks for all your help. We'll let you know what we find. Thanks for all your help. We'll let you know what we find.
309 00:20:00,658 00:20:02,785 I'm not too thrilled at the prospect of this. I'm not too thrilled at the prospect of this.
310 00:20:03,077 00:20:04,954 What if you have to go to the bathroom? What if you have to go to the bathroom?
311 00:20:05,204 00:20:06,580 Just go down your leg, Ted. Just go down your leg, Ted.
312 00:20:07,456 00:20:08,457 Really? Really?
313 00:20:08,708 00:20:10,084 You can urinate in these? You can urinate in these?
314 00:20:10,251 00:20:11,293 You can. You can.
315 00:20:11,502 00:20:13,963 The question is, do you want to? The question is, do you want to?
316 00:20:26,434 00:20:27,977 Where's the switch? Where's the switch?
317 00:20:33,607 00:20:35,317 Okay, let's go. Okay, let's go.
318 00:21:06,515 00:21:08,142 All right, Fletcher... All right, Fletcher...
319 00:21:08,684 00:21:11,854 ...we're at 1,022 feet. ...we're at 1,022 feet.
320 00:21:12,688 00:21:15,608 The ambient temperature, 34 degrees. The ambient temperature, 34 degrees.
321 00:21:16,150 00:21:18,027 Heading out north-northwest... Heading out north-northwest...
322 00:21:18,569 00:21:20,029 .330. .330.
323 00:21:21,155 00:21:22,364 It's a firm bottom. It's a firm bottom.
324 00:21:22,615 00:21:23,699 Intermittent coral. Intermittent coral.
326 00:21:26,202 00:21:28,954 This is great, you guys. Wow. This is great, you guys. Wow.
327 00:21:52,686 00:21:55,064 Look at the size of that thing. Look at the size of that thing.
328 00:21:59,401 00:22:02,404 Oh, my God. Oh, my God.
329 00:22:08,911 00:22:10,538 You see that tunnel? You see that tunnel?
330 00:22:11,622 00:22:13,415 That's where we're going. That's where we're going.
331 00:22:15,417 00:22:17,294 Into the heart of darkness. Into the heart of darkness.
332 00:22:32,601 00:22:36,313 We're in the coral pipe now, Fletcher, approaching the air lock. We're in the coral pipe now, Fletcher, approaching the air lock.
333 00:22:36,939 00:22:39,441 I'm feeling pressure in my ears. Is that normal? I'm feeling pressure in my ears. Is that normal?
334 00:22:39,692 00:22:41,777 Just use your equalizer. Just use your equalizer.
335 00:22:42,778 00:22:43,988 A little better. A little better.
336 00:22:45,030 00:22:47,950 The most toxic creatures on earth live down here. The most toxic creatures on earth live down here.
337 00:22:48,200 00:22:51,537 The venom of a land animal is nothing by comparison. The venom of a land animal is nothing by comparison.
338 00:22:51,996 00:22:55,624 Even the weakest sea snake is invariably lethal. Even the weakest sea snake is invariably lethal.
339 00:22:56,041 00:22:58,377 Is that supposed to make me feel good, Beth? Is that supposed to make me feel good, Beth?
340 00:23:00,880 00:23:01,964 This is our air lock. This is our air lock.
341 00:23:03,382 00:23:06,510 It'll take us from a wet to a dry environment. It'll take us from a wet to a dry environment.
342 00:23:07,636 00:23:10,097 We're assuming the inside of the ship is sealed. We're assuming the inside of the ship is sealed.
343 00:23:10,347 00:23:12,308 This thing is enormous. This thing is enormous.
344 00:24:24,129 00:24:25,881 That's not budging, is it? That's not budging, is it?
345 00:24:26,048 00:24:27,883 - Turn it at 45 degrees. - What's happening here? - Turn it at 45 degrees. - What's happening here?
346 00:24:28,050 00:24:29,343 Is that piston broken? Is that piston broken?
347 00:24:29,510 00:24:32,346 Can you get the suction cup flat to the plane of the door? Can you get the suction cup flat to the plane of the door?
348 00:24:32,596 00:24:34,014 Maybe it's the hydraulics. Maybe it's the hydraulics.
349 00:24:34,181 00:24:36,684 The pressure messes everything up at this depth. The pressure messes everything up at this depth.
350 00:24:37,142 00:24:40,854 Time for a demonstration in basic physics, gentlemen. Time for a demonstration in basic physics, gentlemen.
351 00:24:48,237 00:24:50,531 - What is it, Harry? - Take a look. - What is it, Harry? - Take a look.
352 00:24:50,823 00:24:51,865 It's chipped. It's chipped.
353 00:24:52,116 00:24:53,450 All right, it's chipped. So what? All right, it's chipped. So what?
354 00:24:53,701 00:24:56,495 I thought you said this thing wasn't damaged when it crashed... I thought you said this thing wasn't damaged when it crashed...
355 00:24:56,662 00:25:00,207 ...that this titanium alloy was so super-strong, you can't hurt it. ...that this titanium alloy was so super-strong, you can't hurt it.
356 00:25:00,624 00:25:01,917 I did. I did.
357 00:25:02,084 00:25:05,087 So why does it chip when this scientist just bangs it with a hammer? So why does it chip when this scientist just bangs it with a hammer?
358 00:25:05,254 00:25:06,880 Is there heat coming off this thing? Is there heat coming off this thing?
359 00:25:08,215 00:25:10,259 You're right. Get out of there. Back up. You're right. Get out of there. Back up.
360 00:25:10,509 00:25:11,802 Just a minute. Just a minute.
361 00:25:12,094 00:25:13,846 I mean, get back now. Get back. I mean, get back now. Get back.
362 00:25:15,514 00:25:16,598 Jesus. Jesus.
363 00:25:29,486 00:25:32,698 Anybody else wonder who the hell opened that door? Anybody else wonder who the hell opened that door?
364 00:25:35,617 00:25:36,952 How did that happen? How did that happen?
365 00:25:39,079 00:25:42,291 I'm not sure about the atmosphere. Helmets stay on. I'm not sure about the atmosphere. Helmets stay on.
366 00:25:42,458 00:25:43,751 All right. All right.
367 00:25:43,917 00:25:45,586 We come in peace. We come in peace.
369 00:25:48,047 00:25:49,548 Always wanted to say that. Always wanted to say that.
370 00:25:54,094 00:25:57,306 Fletcher, inform the Navy we've gained access... Fletcher, inform the Navy we've gained access...
371 00:25:57,473 00:25:59,349 ...to the spacecratft. ...to the spacecratft.
372 00:25:59,516 00:26:02,269 There's a hell of a lot of radiation shielding in here. There's a hell of a lot of radiation shielding in here.
373 00:26:04,563 00:26:07,316 Huge grids of catwalks and plumbing... Huge grids of catwalks and plumbing...
374 00:26:09,318 00:26:11,070 and a lot of steam. and a lot of steam.
375 00:26:12,196 00:26:15,199 It's endless. We'll stay in touch here. It's endless. We'll stay in touch here.
376 00:26:27,127 00:26:29,004 - Somebody's been here. - What? - Somebody's been here. - What?
377 00:26:29,546 00:26:32,174 There's footsteps and they ain't ours. There's footsteps and they ain't ours.
378 00:26:36,845 00:26:38,680 So, what do you say, Norman? Time to turn back? So, what do you say, Norman? Time to turn back?
379 00:26:38,847 00:26:40,265 I'm a little curious. I'm a little curious.
380 00:26:40,682 00:26:44,019 Break up into two squads. We'll never cover the territory otherwise. Break up into two squads. We'll never cover the territory otherwise.
381 00:26:44,269 00:26:46,188 - Split up? - He's got a point. - Split up? - He's got a point.
382 00:26:46,355 00:26:49,149 We've only got about a half-hour of breathing time left. We've only got about a half-hour of breathing time left.
383 00:26:49,399 00:26:51,610 Ted and Harry, you come with me. Ted and Harry, you come with me.
384 00:26:51,777 00:26:54,696 Beth, Norman, stick together. Come on. Beth, Norman, stick together. Come on.
385 00:26:54,863 00:26:57,908 The people who built this place would call that "divide and conquer." The people who built this place would call that "divide and conquer."
386 00:26:58,117 00:27:01,495 Whoever built this thing wanted us dead, we'd be dead already. Whoever built this thing wanted us dead, we'd be dead already.
387 00:27:04,414 00:27:07,876 These guys offer a grant to study the effects of an alien invasion. These guys offer a grant to study the effects of an alien invasion.
388 00:27:08,043 00:27:09,753 I told all this to Harry. I told all this to Harry.
389 00:27:09,920 00:27:11,380 You made up the report? You made up the report?
390 00:27:11,547 00:27:14,091 No, not all of it. I mean, I did research on half of it. No, not all of it. I mean, I did research on half of it.
391 00:27:14,299 00:27:15,467 Who did the other half? Who did the other half?
392 00:27:15,759 00:27:19,012 I borrowed from, you know, good writers. I borrowed from, you know, good writers.
393 00:27:19,263 00:27:21,640 Isaac Asimov, uh, Rod Serling... Isaac Asimov, uh, Rod Serling...
394 00:27:22,474 00:27:23,642 Rod Serling? Rod Serling?
395 00:27:23,892 00:27:28,063 Who would've thought anyone even reads those government reports, you know? Who would've thought anyone even reads those government reports, you know?
396 00:27:28,313 00:27:31,108 I show up here, half the Pacific Fleet is here. I show up here, half the Pacific Fleet is here.
397 00:27:31,400 00:27:33,944 I just didn't know what to do. I wanted to tell you, that's all. I just didn't know what to do. I wanted to tell you, that's all.
398 00:27:34,111 00:27:38,866 Mm-hm. Is this in the same category as "Beth, I thought you knew I was married"? Mm-hm. Is this in the same category as "Beth, I thought you knew I was married"?
399 00:27:41,451 00:27:43,245 I don't think we have enough oxygen-- I don't think we have enough oxygen--
401 00:27:48,458 00:27:50,752 - Oh, my God. - Did you push something? - Oh, my God. - Did you push something?
402 00:27:50,919 00:27:53,380 No. It did it on its own. No. It did it on its own.
403 00:28:23,785 00:28:25,037 That must be the cockpit. That must be the cockpit.
404 00:28:26,163 00:28:27,372 Hold on. Hold on.
405 00:28:31,793 00:28:34,671 Look at this. Cross-stress bracing on the outer hulls. Look at this. Cross-stress bracing on the outer hulls.
406 00:28:34,838 00:28:37,132 All axes supported. Look at this stuff. All axes supported. Look at this stuff.
407 00:28:37,466 00:28:41,011 This is interesting. Soft and strong at the same time. This is interesting. Soft and strong at the same time.
408 00:28:41,261 00:28:43,972 It's, like, better than rubber, better than steel. It's, like, better than rubber, better than steel.
409 00:28:44,139 00:28:45,766 You know a lot about this stuff. You know a lot about this stuff.
410 00:28:46,016 00:28:48,518 I studied aeronautical engineering at MIT. I studied aeronautical engineering at MIT.
411 00:28:48,769 00:28:50,520 Isn't that where you got your Ph.D.? Isn't that where you got your Ph.D.?
412 00:28:50,771 00:28:53,232 It's where I got mine. All three of them. It's where I got mine. All three of them.
413 00:28:53,649 00:28:55,525 - I hated MIT. - Envy? - I hated MIT. - Envy?
414 00:28:55,776 00:28:57,569 - Puberty. - How old? - Puberty. - How old?
415 00:28:58,070 00:28:59,696 First Ph.D., 18. First Ph.D., 18.
416 00:28:59,947 00:29:00,989 Damn. Damn.
417 00:29:01,156 00:29:03,408 One year, Harry. You beat me by one year. One year, Harry. You beat me by one year.
418 00:29:03,784 00:29:06,620 Let's push on. Let's go. Let's push on. Let's go.
419 00:29:06,870 00:29:10,249 Man, they didn't tell you how heavy these things were out of the water. Man, they didn't tell you how heavy these things were out of the water.
420 00:29:13,752 00:29:14,795 Look at this. Look at this.
421 00:29:15,170 00:29:16,421 Come here. Come here.
422 00:29:20,676 00:29:23,387 "Trash, basura." "Trash, basura."
423 00:29:24,513 00:29:25,847 Trash? Trash?
425 00:29:39,486 00:29:40,779 Oh, God. Oh, God.
426 00:29:43,490 00:29:45,367 Jesus. Jesus.
427 00:29:47,369 00:29:48,912 It's human. It's human.
428 00:29:50,205 00:29:51,290 You mean humanoid. You mean humanoid.
429 00:29:52,791 00:29:54,459 No, Norman, I mean human. No, Norman, I mean human.
430 00:29:55,002 00:29:56,044 Blunt-force trauma. Blunt-force trauma.
431 00:29:56,461 00:29:58,922 You can see by the direction that the fracture runs... You can see by the direction that the fracture runs...
432 00:29:59,214 00:30:00,716 ...that he was hit in the back of the head. ...that he was hit in the back of the head.
433 00:30:01,383 00:30:02,426 What's in his hand? What's in his hand?
434 00:30:02,968 00:30:04,344 I don't know. I don't know.
435 00:30:07,389 00:30:08,724 What is it? What is it?
436 00:30:12,853 00:30:14,271 "Smokehouse Almonds"? "Smokehouse Almonds"?
437 00:30:16,356 00:30:18,608 My God, it's an American spaceship. My God, it's an American spaceship.
438 00:30:18,859 00:30:20,527 It can't be an American spaceship. It can't be an American spaceship.
439 00:30:20,777 00:30:23,655 It's 300 years old. There weren't even Americans, let alone spaceships. It's 300 years old. There weren't even Americans, let alone spaceships.
440 00:30:23,905 00:30:25,991 - It can't be, but it is. - Okay, okay. - It can't be, but it is. - Okay, okay.
441 00:30:26,158 00:30:30,078 Let's see if there's some kind of flight recorder or, uh, data computer... Let's see if there's some kind of flight recorder or, uh, data computer...
442 00:30:30,245 00:30:32,622 ...where we can ring up some kind of... ...where we can ring up some kind of...
443 00:30:32,873 00:30:34,791 ...a flight history. I mean... ...a flight history. I mean...
444 00:30:36,126 00:30:37,169 Wow. Wow.
445 00:30:39,629 00:30:42,382 Norman, look at this. It's in English. Come here. Norman, look at this. It's in English. Come here.
446 00:30:43,717 00:30:45,344 Okay. Okay.
447 00:30:45,510 00:30:46,845 Okay, good. Okay, good.
448 00:30:47,846 00:30:49,222 Right there. Right there.
449 00:30:49,556 00:30:52,976 And there. Oh. And there. Oh.
450 00:30:57,773 00:30:59,524 Look at the dates. Look at the dates.
451 00:31:00,359 00:31:01,401 Can't be. Can't be.
452 00:31:02,027 00:31:03,612 Could be. Could be.
453 00:31:03,862 00:31:09,951 It could be 2043 or 1643, I don't know which one is weirder. It could be 2043 or 1643, I don't know which one is weirder.
454 00:31:14,790 00:31:18,043 "Unknown Entry Event." Press it. "Unknown Entry Event." Press it.
455 00:31:20,253 00:31:22,464 - You sure? - Yeah. - You sure? - Yeah.
456 00:31:35,852 00:31:37,979 Oh, Norman. Oh, Norman.
457 00:32:27,362 00:32:28,947 This is Barnes, Norman. This is Barnes, Norman.
458 00:32:29,114 00:32:31,533 Yeah, I can hear you. I, uh... Yeah, I can hear you. I, uh...
459 00:32:32,993 00:32:37,330 I can't explain it, but I think we're inside an American spaceship. I can't explain it, but I think we're inside an American spaceship.
460 00:32:38,331 00:32:39,958 It gets better. It gets better.
461 00:32:46,923 00:32:48,300 What the hell is it? What the hell is it?
462 00:32:48,467 00:32:51,970 Whatever it is, it seems to be what this bird was designed to do. Whatever it is, it seems to be what this bird was designed to do.
463 00:32:52,137 00:32:56,016 Go out into space and gather things like this up and bring it back. Go out into space and gather things like this up and bring it back.
464 00:32:56,183 00:32:57,851 Yeah, but back from where? Yeah, but back from where?
465 00:32:58,018 00:32:59,561 Don't get too excited, Ted. Don't get too excited, Ted.
466 00:33:00,187 00:33:03,315 Turn this thing over, it'll probably say "made in Korea." Turn this thing over, it'll probably say "made in Korea."
467 00:33:03,482 00:33:05,025 Somehow I doubt that. Somehow I doubt that.
468 00:33:05,358 00:33:06,693 No doors. No doors.
469 00:33:06,943 00:33:08,987 No hinges of any kind. No hinges of any kind.
470 00:33:10,614 00:33:14,993 I'll bet if you put a micrometer on this, it'd be a perfect sphere. I'll bet if you put a micrometer on this, it'd be a perfect sphere.
471 00:33:15,702 00:33:19,956 Perfect to a thousandth of an inch. That's a message in and of itself. Perfect to a thousandth of an inch. That's a message in and of itself.
472 00:33:20,332 00:33:22,000 - Really? - What do you mean? - Really? - What do you mean?
473 00:33:22,167 00:33:27,506 Well, when Pope Benedict asked Giotto to prove his worth as an artist... Well, when Pope Benedict asked Giotto to prove his worth as an artist...
474 00:33:28,340 00:33:31,009 ...Giotto drew a perfect circle... ...Giotto drew a perfect circle...
475 00:33:31,384 00:33:32,886 freehand. freehand.
476 00:33:33,553 00:33:36,097 Perfection. It's a powerful message. Perfection. It's a powerful message.
477 00:33:36,556 00:33:38,767 I know what the Zen masters would say. I know what the Zen masters would say.
478 00:33:39,017 00:33:40,435 What's that? What's that?
479 00:33:40,977 00:33:43,021 "This ball wants to be caught.� "This ball wants to be caught.�
480 00:33:43,480 00:33:46,441 Nobody built this thing looking into their third eye. Nobody built this thing looking into their third eye.
481 00:33:46,691 00:33:49,402 They went to a lot of trouble and they didn't do it for nothing. They went to a lot of trouble and they didn't do it for nothing.
482 00:33:49,653 00:33:52,906 Something put this thing out there to get picked up and brought back here. Something put this thing out there to get picked up and brought back here.
483 00:33:53,240 00:33:56,284 Have you forgotten the Trojan horse? It could be a trap. Have you forgotten the Trojan horse? It could be a trap.
484 00:33:56,451 00:33:58,286 Don't you think that's a little paranoid? Don't you think that's a little paranoid?
485 00:33:58,995 00:34:02,123 No, I'm going to put a video camera on this thing and keep an eye on it. No, I'm going to put a video camera on this thing and keep an eye on it.
486 00:34:03,166 00:34:06,086 Can I ask you something about this reflective surface? Can I ask you something about this reflective surface?
487 00:34:06,253 00:34:08,547 Yeah, it appears to be mercury, doesn't it? Yeah, it appears to be mercury, doesn't it?
488 00:34:08,713 00:34:11,132 Except mercury's liquid at this temperature. Except mercury's liquid at this temperature.
489 00:34:11,299 00:34:12,926 That's not what I'm talking about. That's not what I'm talking about.
490 00:34:13,552 00:34:17,097 What worries me is that it's reflecting everything but us. What worries me is that it's reflecting everything but us.
491 00:34:21,393 00:34:24,646 I hate to be the one non-scientist that picks this up, guys. I hate to be the one non-scientist that picks this up, guys.
492 00:34:25,355 00:34:26,648 You know what I mean? You know what I mean?
493 00:34:28,233 00:34:29,818 What do you think it is? What do you think it is?
494 00:34:31,778 00:34:32,988 I don't know. I don't know.
495 00:34:33,947 00:34:35,532 Whatever it is... Whatever it is...
496 00:34:36,741 00:34:38,076 ...it's alien. ...it's alien.
497 00:34:46,835 00:34:50,088 Okay, an American spacecraft, materials, technology... Okay, an American spacecraft, materials, technology...
498 00:34:50,255 00:34:53,008 ...more advanced than what we know, crashes into the ocean. ...more advanced than what we know, crashes into the ocean.
499 00:34:53,174 00:34:54,301 Why wasn't it damaged? Why wasn't it damaged?
500 00:34:54,634 00:34:57,512 The materials are obviously super-strong. The materials are obviously super-strong.
501 00:34:57,679 00:34:59,681 If that's true, why did it chip when you hit it? If that's true, why did it chip when you hit it?
502 00:35:03,518 00:35:04,561 Okay. Okay.
503 00:35:05,437 00:35:06,521 Better: Better:
504 00:35:06,855 00:35:08,356 It didn't crash. It didn't crash.
505 00:35:08,940 00:35:10,275 It arrived... It arrived...
506 00:35:10,692 00:35:12,235 ...300 years ago. ...300 years ago.
507 00:35:12,485 00:35:14,738 - From where? - Not from where, from when. - From where? - Not from where, from when.
508 00:35:14,904 00:35:17,449 So you're saying this thing took a wrong turn? So you're saying this thing took a wrong turn?
509 00:35:17,616 00:35:19,701 That's right. I mean, what if the craft... That's right. I mean, what if the craft...
510 00:35:19,868 00:35:22,203 ...Inadvertently flew into a black hole? ...Inadvertently flew into a black hole?
511 00:35:22,370 00:35:25,206 It arrived in our past from its present. It arrived in our past from its present.
512 00:35:25,373 00:35:26,916 The dates in the flight record-- The dates in the flight record--
513 00:35:27,083 00:35:28,668 '43, '47 . '43, '47 .
514 00:35:28,835 00:35:31,338 That has to be 2043, 2047. That has to be 2043, 2047.
515 00:35:31,504 00:35:33,673 The image you saw, what you described... The image you saw, what you described...
516 00:35:33,840 00:35:36,176 ...sounds like a black hole, a tear in the space-- ...sounds like a black hole, a tear in the space--
517 00:35:36,343 00:35:37,969 We know what a black hole is. We know what a black hole is.
518 00:35:38,136 00:35:39,304 I don't know. I don't know.
519 00:35:39,471 00:35:43,391 It's a collapsed star with so much gravity it's like a vacuum cleaner... It's a collapsed star with so much gravity it's like a vacuum cleaner...
520 00:35:43,558 00:35:46,561 ...sucking everything into it, light, interstellar dust, time-- ...sucking everything into it, light, interstellar dust, time--
521 00:35:46,728 00:35:48,772 - Time? - It's possible, but not plausible. - Time? - It's possible, but not plausible.
522 00:35:49,022 00:35:51,691 It's more than probable. It's rudimentary astrophysics. It's more than probable. It's rudimentary astrophysics.
523 00:35:51,941 00:35:54,653 We just haven't been able to fly into one and prove it. We just haven't been able to fly into one and prove it.
525 00:36:13,046 00:36:17,133 I just got off the horn topside. They're expecting a bad blow up there. I just got off the horn topside. They're expecting a bad blow up there.
526 00:36:17,467 00:36:19,135 And they're pulling us out. And they're pulling us out.
527 00:36:19,427 00:36:22,514 Pulling us out? Wait a minute. What do you mean? Pulling us out? Wait a minute. What do you mean?
528 00:36:22,847 00:36:24,599 What part of "pull out� don't you understand? What part of "pull out� don't you understand?
529 00:36:24,766 00:36:26,601 Extraction. We're leaving. Extraction. We're leaving.
530 00:36:26,768 00:36:30,397 No, no, no. That's ridiculous. We haven't even begun to scratch the surface here. No, no, no. That's ridiculous. We haven't even begun to scratch the surface here.
531 00:36:30,647 00:36:35,110 If you've ever seen a Pacific cyclone, what we call a tornado is a little fart. If you've ever seen a Pacific cyclone, what we call a tornado is a little fart.
532 00:36:35,527 00:36:38,613 So I suggest you go back to the dormitory and take a nap. So I suggest you go back to the dormitory and take a nap.
533 00:36:38,863 00:36:41,783 You need to lower your metabolism before we start the decompression. You need to lower your metabolism before we start the decompression.
534 00:36:42,033 00:36:44,953 You're leaving a time-traveling spacecraft at the bottom of the ocean? You're leaving a time-traveling spacecraft at the bottom of the ocean?
535 00:36:45,203 00:36:46,621 I'm just following my orders. I'm just following my orders.
536 00:36:46,871 00:36:49,499 We're the aliens' welcome wagons. There's no aliens. We're the aliens' welcome wagons. There's no aliens.
537 00:36:49,749 00:36:51,668 - It was made in America. - What's your point? - It was made in America. - What's your point?
538 00:36:51,835 00:36:54,921 My point is I'm a biochemist and there's no life down here. My point is I'm a biochemist and there's no life down here.
539 00:36:55,255 00:36:56,423 What is wrong with you?! What is wrong with you?!
540 00:36:56,673 00:36:59,467 That doesn't mean there's nothing to learn, to explore! That doesn't mean there's nothing to learn, to explore!
541 00:36:59,718 00:37:00,719 She's right. She's right.
542 00:37:00,969 00:37:04,597 You guys are the human contact team for an Unknown Life Form. You guys are the human contact team for an Unknown Life Form.
543 00:37:04,764 00:37:08,268 There is no Unknown Life Form, so we pull out at 0900. There is no Unknown Life Form, so we pull out at 0900.
544 00:37:08,435 00:37:10,311 - Please say something to him. - What? - Please say something to him. - What?
545 00:37:10,478 00:37:12,647 I don't know. Do you not have an opinion about this? I don't know. Do you not have an opinion about this?
546 00:37:12,814 00:37:14,149 I'm delighted we're going back up. I'm delighted we're going back up.
547 00:37:14,983 00:37:16,025 You know what I mean? You know what I mean?
548 00:37:16,276 00:37:19,070 This may look like a roadside diner, but in the meantime... This may look like a roadside diner, but in the meantime...
549 00:37:19,320 00:37:22,073 ...my ears won't pop and if I pull this thing away from my neck... ...my ears won't pop and if I pull this thing away from my neck...
550 00:37:22,323 00:37:25,744 ...I sound like, uh, someone's squeezing my testicles. Let's go home. ...I sound like, uh, someone's squeezing my testicles. Let's go home.
551 00:37:31,040 00:37:32,834 Barnes is wrong, you know. Barnes is wrong, you know.
552 00:37:33,501 00:37:35,462 You mean, wrong about the storm? You mean, wrong about the storm?
553 00:37:36,671 00:37:38,840 No, about the sphere. No, about the sphere.
554 00:37:39,799 00:37:41,176 What about the sphere? What about the sphere?
555 00:37:41,426 00:37:42,719 It's alive. It's alive.
556 00:37:51,895 00:37:53,521 Why do you say that? Why do you say that?
557 00:37:56,065 00:37:57,650 There's something inside it. There's something inside it.
558 00:37:58,943 00:38:02,030 How can there be anything inside it? There's no door, no seams. How can there be anything inside it? There's no door, no seams.
559 00:38:02,864 00:38:06,326 The sphere chooses what it will and won't reflect. The sphere chooses what it will and won't reflect.
560 00:38:06,576 00:38:09,704 Doesn't that seem like the actions of a conscious being to you? Doesn't that seem like the actions of a conscious being to you?
561 00:38:10,246 00:38:16,085 Okay. Pop psychology. I think, for whatever it's worth, you're angry... Okay. Pop psychology. I think, for whatever it's worth, you're angry...
562 00:38:16,252 00:38:18,171 ...towards our friend Ted in there... ...towards our friend Ted in there...
563 00:38:18,421 00:38:20,548 ...because he figured this out before you did. ...because he figured this out before you did.
564 00:38:23,510 00:38:24,594 You really think so? You really think so?
565 00:38:25,053 00:38:27,305 I don't know. This is my first underwater session. I don't know. This is my first underwater session.
567 00:38:33,520 00:38:34,646 You're right. You're right.
568 00:38:36,314 00:38:38,566 Ted did figure it out first, didn't he? Ted did figure it out first, didn't he?
569 00:38:39,651 00:38:40,985 Good shrinkage. Good shrinkage.
570 00:38:49,327 00:38:51,704 We're all going to die down here, you know. We're all going to die down here, you know.
571 00:38:54,207 00:38:55,291 What? What?
572 00:38:56,751 00:38:57,836 What? What?
573 00:39:00,755 00:39:03,174 You see, it's curious. You see, it's curious.
574 00:39:04,634 00:39:05,969 Ted did figure it out. Ted did figure it out.
575 00:39:06,261 00:39:09,806 Time travel. And when we get back, we're going to tell everyone... Time travel. And when we get back, we're going to tell everyone...
576 00:39:10,056 00:39:13,351 ...how it's possible, how it's done, what the dangers are. ...how it's possible, how it's done, what the dangers are.
577 00:39:13,601 00:39:16,813 But why 50 years in the future, when the spacecraft encounters a black hole... But why 50 years in the future, when the spacecraft encounters a black hole...
578 00:39:16,980 00:39:19,566 ...does the computer call it an "Unknown Entry Event"? ...does the computer call it an "Unknown Entry Event"?
579 00:39:19,732 00:39:21,234 Why don't they know? Why don't they know?
580 00:39:21,651 00:39:22,694 If they don't know... If they don't know...
581 00:39:23,444 00:39:25,446 ...It means we never told anyone. ...It means we never told anyone.
582 00:39:25,697 00:39:27,699 And if we never told anyone... And if we never told anyone...
583 00:39:27,949 00:39:30,076 It means we never made it back. It means we never made it back.
584 00:39:30,326 00:39:31,452 Hence... Hence...
585 00:39:31,744 00:39:33,705 ...we die down here. ...we die down here.
586 00:39:34,289 00:39:36,916 Just as a matter of deductive logic, Norman. Just as a matter of deductive logic, Norman.
587 00:39:44,465 00:39:47,468 Damn, I wish I could get inside that sphere. Damn, I wish I could get inside that sphere.
589 00:39:58,479 00:40:00,189 - What's wrong? - Talk to Mr. Barnes. - What's wrong? - Talk to Mr. Barnes.
590 00:40:00,356 00:40:01,900 - Where is he? - Video feed room. - Where is he? - Video feed room.
591 00:40:02,150 00:40:04,861 Where is that? I don't know where the hell anything is. Where is that? I don't know where the hell anything is.
592 00:40:05,403 00:40:06,613 Where am I? Where am I?
593 00:40:07,030 00:40:08,364 Where? Where?
594 00:40:09,657 00:40:10,658 What's going on? What's going on?
595 00:40:10,825 00:40:12,327 I don't know. You tell me. I don't know. You tell me.
596 00:40:16,331 00:40:18,416 - What the hell is he doing? - I don't know. - What the hell is he doing? - I don't know.
597 00:40:18,583 00:40:20,752 Do you know what he's doing? Norman, there is no time. Do you know what he's doing? Norman, there is no time.
598 00:40:20,919 00:40:22,712 - I need to know what you know. - Nothing. - I need to know what you know. - Nothing.
599 00:40:22,962 00:40:24,130 He wanted to go inside. He wanted to go inside.
600 00:40:24,380 00:40:26,507 We are inside. You mean outside? We are inside. You mean outside?
601 00:40:26,758 00:40:29,427 - He said inside. - What? Inside the spacecraft? - He said inside. - What? Inside the spacecraft?
602 00:40:29,677 00:40:31,888 I think Inside the sphere. I think Inside the sphere.
603 00:40:32,263 00:40:33,514 The-- The--
604 00:41:23,564 00:41:24,774 Holy shit. Holy shit.
605 00:41:25,775 00:41:26,818 Oh, my God. Oh, my God.
606 00:41:27,235 00:41:28,319 Did he go inside? Did he go inside?
607 00:41:29,404 00:41:31,990 - I don't know. I don't think so. - What the hell's going on? - I don't know. I don't think so. - What the hell's going on?
608 00:41:32,198 00:41:33,241 He didn't just disappear. He didn't just disappear.
609 00:41:33,449 00:41:35,660 I think it's a glitch in the video. I think it's a glitch in the video.
610 00:41:35,994 00:41:37,662 Give me playback on that. Give me playback on that.
611 00:41:37,870 00:41:39,414 You'll have it in a minute. You'll have it in a minute.
612 00:41:39,622 00:41:41,457 You knew he was doing this and you said nothing. You knew he was doing this and you said nothing.
613 00:41:42,333 00:41:44,252 - You didn't think! - I didn't think it possible. - You didn't think! - I didn't think it possible.
614 00:41:44,419 00:41:45,545 Where are Beth and Ted? Where are Beth and Ted?
615 00:41:45,712 00:41:49,799 I don't know. I woke up, I heard bells ringing and I started running-- I don't know. I woke up, I heard bells ringing and I started running--
616 00:41:49,966 00:41:51,926 I'm not getting an image on the sub. I'm not getting an image on the sub.
617 00:41:52,093 00:41:54,721 That's impossible. I just got a cable in my quarters. That's impossible. I just got a cable in my quarters.
618 00:41:54,929 00:41:56,305 They'll be here in 25 minutes or less! They'll be here in 25 minutes or less!
619 00:41:56,514 00:41:59,517 The only logical explanation is that the sub is still at the surface. The only logical explanation is that the sub is still at the surface.
620 00:41:59,684 00:42:01,769 Is it also logically possible your sonar is messed up? Is it also logically possible your sonar is messed up?
621 00:42:02,020 00:42:03,813 Let's just calm down, all right? Let's just calm down, all right?
622 00:42:04,063 00:42:06,733 He didn't just disappear. We are not going to leave him. He didn't just disappear. We are not going to leave him.
623 00:42:06,983 00:42:10,862 You got that right. I am not going to lose a civilian on my watch. You got that right. I am not going to lose a civilian on my watch.
624 00:42:11,195 00:42:13,197 You have just screwed up our trip to the surface. You have just screwed up our trip to the surface.
625 00:42:13,406 00:42:14,824 We are not going up to the surface. We are not going up to the surface.
626 00:42:15,033 00:42:16,909 - We're not going--? - Harry, we are not going up. - We're not going--? - Harry, we are not going up.
627 00:42:17,076 00:42:18,619 Harry. Can you hear me? Harry. Can you hear me?
628 00:42:18,870 00:42:20,997 Harry, can you hear me? Harry. Harry, can you hear me? Harry.
629 00:42:21,164 00:42:24,584 Norman, this is not a triage situation. Norman? Norman, this is not a triage situation. Norman?
630 00:42:24,834 00:42:26,586 Norman! Norman!
631 00:42:27,003 00:42:29,297 All right, go find me Ted and Beth. All right, go find me Ted and Beth.
632 00:42:35,720 00:42:38,723 Norman. Norman, stop. Norman. Norman, stop.
633 00:42:56,908 00:42:58,076 Still no reading on the sub. Still no reading on the sub.
634 00:42:58,284 00:43:00,703 Forget the goddamn sonar, Teeny. Forget the goddamn sonar, Teeny.
635 00:43:00,953 00:43:05,124 When Beth and Ted get here, make sure they don't go anywhere. All right? When Beth and Ted get here, make sure they don't go anywhere. All right?
636 00:43:50,837 00:43:52,213 What the hell? What the hell?
637 00:43:52,547 00:43:53,840 Harry, can you hear me? Harry, can you hear me?
638 00:43:54,132 00:43:55,216 Harry. Harry.
639 00:43:56,134 00:43:57,218 Harry. Harry.
640 00:43:57,844 00:43:58,886 Harry. Harry.
641 00:44:04,475 00:44:05,810 Harry? Harry?
642 00:44:07,186 00:44:08,229 Harry! Harry!
643 00:44:08,771 00:44:10,022 Is he alive? Is he alive?
644 00:44:10,439 00:44:13,609 We have a problem. Harry's out cold. His pulse is normal. We have a problem. Harry's out cold. His pulse is normal.
645 00:44:14,068 00:44:16,237 All his vitals are normal... All his vitals are normal...
646 00:44:16,654 00:44:18,072 ...but I don't get it. ...but I don't get it.
647 00:44:19,240 00:44:20,741 Harry? Harry?
648 00:44:36,424 00:44:38,050 Hello. Hello! Hello. Hello!
650 00:44:47,226 00:44:51,731 Norman, can you hear me? We lost video here. Can you hear me? Norman, can you hear me? We lost video here. Can you hear me?
651 00:44:52,148 00:44:53,191 Norman? Norman?
652 00:44:54,442 00:44:56,611 - Well, that tears it. - What, sir? - Well, that tears it. - What, sir?
653 00:44:57,153 00:44:58,487 We're on internal power. We're on internal power.
654 00:44:59,238 00:45:00,740 I don't follow you. I don't follow you.
655 00:45:00,907 00:45:04,619 They cut us loose, Teeny. For some reason the sub turned back. They cut us loose, Teeny. For some reason the sub turned back.
656 00:45:04,952 00:45:06,913 Break out your five-day deodorant pads. Break out your five-day deodorant pads.
657 00:45:07,163 00:45:08,956 We're here for the duration. We're here for the duration.
658 00:45:18,466 00:45:19,800 Everything's normal. Everything's normal.
659 00:45:27,183 00:45:29,477 - What's going on? Is he all right? - Yeah. - What's going on? Is he all right? - Yeah.
660 00:45:29,644 00:45:31,979 Is it true? Did he go inside? What did he say? Is it true? Did he go inside? What did he say?
661 00:45:32,730 00:45:35,441 Oh. He didn't say. He's aphasic. Oh. He didn't say. He's aphasic.
662 00:45:35,691 00:45:37,068 He's asleep, Ted. He's asleep, Ted.
663 00:45:37,276 00:45:40,196 I can't believe he went inside. He didn't say anything? I can't believe he went inside. He didn't say anything?
664 00:45:40,529 00:45:42,865 There's no door, no entry. How did he get in? There's no door, no entry. How did he get in?
665 00:45:51,999 00:45:54,043 Can I have your attention, please? Can I have your attention, please?
666 00:45:54,210 00:45:56,045 We've lost contact with the surface. We've lost contact with the surface.
667 00:45:56,379 00:45:59,632 The habitat is now operating solely under internal power. The habitat is now operating solely under internal power.
668 00:46:00,216 00:46:02,677 We have plenty of food, oxygen and fresh water... We have plenty of food, oxygen and fresh water...
669 00:46:02,927 00:46:04,887 ...lo sustain us until the storm is over... ...lo sustain us until the storm is over...
670 00:46:05,096 00:46:07,765 ...and we reestablish contact with the surface. ...and we reestablish contact with the surface.
671 00:46:08,099 00:46:11,435 But until that time, this mission is subject... But until that time, this mission is subject...
672 00:46:11,811 00:46:14,021 ...to emergency authority under my command. ...to emergency authority under my command.
674 00:46:42,216 00:46:44,010 I'm taking this out to the mini-sub. I'm taking this out to the mini-sub.
675 00:46:44,218 00:46:46,554 - Are you up on the duty roster? - Yes, sir - Are you up on the duty roster? - Yes, sir
676 00:46:46,721 00:46:48,306 All right. All right.
677 00:46:49,390 00:46:50,558 Where's she going? Where's she going?
678 00:46:50,850 00:46:54,186 It's procedures. Everything in the habitat is videoed. It's procedures. Everything in the habitat is videoed.
679 00:46:54,895 00:46:59,567 Every 12 hours we take the video storage to the mini-sub and press the reset button. Every 12 hours we take the video storage to the mini-sub and press the reset button.
680 00:47:00,234 00:47:03,070 The idea is if something happens to us and we don't reset it... The idea is if something happens to us and we don't reset it...
681 00:47:03,321 00:47:06,073 ...the sub goes to the surface automatically. ...the sub goes to the surface automatically.
682 00:47:06,324 00:47:10,369 If we're all dead, they at least have a partial record of what went wrong. If we're all dead, they at least have a partial record of what went wrong.
683 00:47:11,245 00:47:12,830 Cheerful thought, huh? Cheerful thought, huh?
684 00:47:13,914 00:47:15,416 Mind the store a minute. Mind the store a minute.
685 00:47:16,625 00:47:18,169 I'm going to the head. I'm going to the head.
689 00:48:00,503 00:48:01,962 What the hell's that? What the hell's that?
690 00:48:11,639 00:48:13,349 It's so beautiful down here. It's so beautiful down here.
691 00:48:13,766 00:48:15,559 It's so tranquil. It's so tranquil.
692 00:48:16,227 00:48:17,269 Wow. Wow.
693 00:48:18,229 00:48:19,563 This is beautiful. This is beautiful.
694 00:48:19,772 00:48:22,650 It's hard to believe we have a typhoon 1000 feet above our heads. It's hard to believe we have a typhoon 1000 feet above our heads.
695 00:48:23,651 00:48:25,861 Hey, it's snowing down here. Hey, it's snowing down here.
696 00:48:26,862 00:48:28,823 You see this? There's got to be a million... You see this? There's got to be a million...
697 00:48:29,031 00:48:30,491 ...jellyfish down here. ...jellyfish down here.
698 00:48:31,700 00:48:33,619 Man, this is really beautiful. Man, this is really beautiful.
699 00:48:36,497 00:48:39,375 These jellyfish are getting a little friendly. These jellyfish are getting a little friendly.
700 00:48:40,251 00:48:42,044 Having a hard time seeing. Having a hard time seeing.
701 00:48:43,671 00:48:46,340 Hey, guys, you getting this? It's getting thick down here. Hey, guys, you getting this? It's getting thick down here.
702 00:48:46,507 00:48:47,675 Hello, hello. Hello, hello.
703 00:48:47,842 00:48:49,760 Hello, hello. Hello, hello.
705 00:48:51,971 00:48:53,389 I can't see what I'm doing. I can't see what I'm doing.
706 00:48:54,890 00:48:55,933 Hello. Hello. Hello. Hello.
707 00:48:56,517 00:48:58,561 They're sticking to my faceplate. They're sticking to my faceplate.
708 00:48:58,894 00:49:02,565 Fletcher, this is Dr. Fielding. Just swim through them. They're harmless. Fletcher, this is Dr. Fielding. Just swim through them. They're harmless.
709 00:49:04,066 00:49:06,944 Guys, these jellyfish are everywhere. Guys, these jellyfish are everywhere.
710 00:49:08,362 00:49:12,199 - Fletcher, get out of there. - What are jellyfish doing at 1000 feet? - Fletcher, get out of there. - What are jellyfish doing at 1000 feet?
711 00:49:12,450 00:49:14,869 I think they feel the heat from my body. I think they feel the heat from my body.
712 00:49:16,579 00:49:18,205 I can't get them off me! I can't get them off me!
713 00:49:20,499 00:49:22,543 They're stinging through my suit! They're stinging through my suit!
714 00:49:22,793 00:49:24,628 Get back to the habitat on the double. Get back to the habitat on the double.
715 00:49:25,838 00:49:27,715 I can't move my legs! I can't move my legs!
716 00:49:29,383 00:49:30,468 Come back to the habitat. Come back to the habitat.
717 00:49:30,926 00:49:32,720 They're inside my suit! They're inside my suit!
718 00:49:33,846 00:49:35,639 Keep moving! Just keep moving! Keep moving! Just keep moving!
719 00:49:36,265 00:49:38,017 Oh! Oh! Oh! Oh!
720 00:49:38,184 00:49:39,810 Oh, my God, help me! Aah! Oh, my God, help me! Aah!
722 00:49:43,898 00:49:45,274 Help me! Help me!
723 00:49:47,026 00:49:49,570 Someone help me! Aah! Someone help me! Aah!
727 00:50:21,268 00:50:23,687 Jesus, Barnes, she's dead. There's no bubbles. Jesus, Barnes, she's dead. There's no bubbles.
728 00:50:33,113 00:50:34,114 Edmunds. Edmunds.
729 00:50:34,323 00:50:35,324 Yes, sir? Yes, sir?
730 00:50:35,616 00:50:37,159 Come on down here. Come on down here.
731 00:50:37,660 00:50:38,786 Something... Something...
732 00:50:39,036 00:50:40,579 ...happened to Fletcher. ...happened to Fletcher.
733 00:51:09,483 00:51:11,151 Oof. God. Oof. God.
734 00:51:14,029 00:51:16,949 When I was 5 years old I went out on a boat with my father. When I was 5 years old I went out on a boat with my father.
735 00:51:17,700 00:51:21,328 He told me not to jump in the water, so of course I did and, uh... He told me not to jump in the water, so of course I did and, uh...
736 00:51:22,037 00:51:24,039 I, uh... I, uh...
737 00:51:24,206 00:51:26,166 Oh, my. Oh, my.
738 00:51:26,667 00:51:29,211 I jumped right into a school of these guys. I jumped right into a school of these guys.
739 00:51:29,545 00:51:31,088 Not this big, though. Not this big, though.
740 00:51:32,172 00:51:35,634 I think every one had a shot at me. I don't know what this lady felt... I think every one had a shot at me. I don't know what this lady felt...
741 00:51:35,884 00:51:39,722 ...but, man, it went beyond pain. It was... ...but, man, it went beyond pain. It was...
742 00:51:40,764 00:51:42,016 I've been afraid of them since. I've been afraid of them since.
743 00:51:42,182 00:51:45,394 Would you feel any better if I told you this wasn't exactly a jellyfish? Would you feel any better if I told you this wasn't exactly a jellyfish?
744 00:51:45,644 00:51:46,687 What do you mean? What do you mean?
745 00:51:47,354 00:51:50,190 I mean, jellyfish like this are unheard of. I mean, jellyfish like this are unheard of.
746 00:51:50,566 00:51:54,069 I don't know what this is, but it isn't God's creation. I don't know what this is, but it isn't God's creation.
749 00:52:30,481 00:52:31,899 Come in. Come in.
750 00:52:34,109 00:52:36,403 - Hello? Hi. - Norman. Hi. - Hello? Hi. - Norman. Hi.
751 00:52:36,570 00:52:39,239 Have a seat. You want some coffee?? Have a seat. You want some coffee??
752 00:52:39,406 00:52:41,742 - No, thanks. - You know Dr. Halperin well? - No, thanks. - You know Dr. Halperin well?
753 00:52:41,992 00:52:45,537 I used to teach at UC San Diego years ago. She came for her master's. I used to teach at UC San Diego years ago. She came for her master's.
754 00:52:45,788 00:52:49,958 Don't take it personally, but I assume she wasn't a romantic interest. Don't take it personally, but I assume she wasn't a romantic interest.
755 00:52:50,209 00:52:51,502 Don't take what personally? Don't take what personally?
756 00:52:51,752 00:52:53,754 She's a tall, vibrant, younger woman. She's a tall, vibrant, younger woman.
757 00:52:54,004 00:52:55,047 What's your point? What's your point?
758 00:52:55,214 00:52:56,340 You knew her as a patient. You knew her as a patient.
759 00:52:56,548 00:52:59,093 I'm not at liberty to discuss that. You understand. I'm not at liberty to discuss that. You understand.
760 00:52:59,343 00:53:02,846 I understand an exotic-gas environment 1000 feet underwater... I understand an exotic-gas environment 1000 feet underwater...
761 00:53:03,097 00:53:04,473 ...with no lifeline to the surface... ...with no lifeline to the surface...
762 00:53:04,723 00:53:07,559 ...Is about the most dangerous environment on the planet. ...Is about the most dangerous environment on the planet.
763 00:53:07,810 00:53:09,770 If there's a problem, I got to know about it. If there's a problem, I got to know about it.
764 00:53:10,354 00:53:12,564 - Beth is fine. Yep. - Beth is fine. - Beth is fine. Yep. - Beth is fine.
765 00:53:12,940 00:53:14,316 - Beth's fine. - She's very fine. - Beth's fine. - She's very fine.
766 00:53:14,566 00:53:17,361 Would you like to read this and tell me what it says? Would you like to read this and tell me what it says?
767 00:53:17,653 00:53:19,697 - Are these my actual notes? - What does it say? - Are these my actual notes? - What does it say?
768 00:53:19,905 00:53:22,616 - How in the world did you get--? - Does it say "suicide attempt"? - How in the world did you get--? - Does it say "suicide attempt"?
769 00:53:22,866 00:53:25,619 "Electroshock therapy"? Isn't that what it says? "Electroshock therapy"? Isn't that what it says?
770 00:53:25,786 00:53:26,829 What's your point? What's your point?
771 00:53:26,995 00:53:29,289 Didn't it seem important enough to tell somebody? Didn't it seem important enough to tell somebody?
772 00:53:29,498 00:53:31,542 You were willing to jeopardize these people's lives... You were willing to jeopardize these people's lives...
773 00:53:31,792 00:53:34,837 ...to have someone here who could be mentally unstable? ...to have someone here who could be mentally unstable?
774 00:53:35,129 00:53:36,630 Are you aware of the term "overreact"? Are you aware of the term "overreact"?
775 00:53:36,797 00:53:38,173 We're 160 fathoms down. We're 160 fathoms down.
776 00:53:38,340 00:53:41,218 And we've got a nutbag down here who can flip out and crack up. And we've got a nutbag down here who can flip out and crack up.
777 00:53:41,427 00:53:43,595 You selected the team. Why didn't you tell me? You selected the team. Why didn't you tell me?
778 00:53:43,846 00:53:46,306 When I wrote this, I didn't know the team would be 1000 feet-- When I wrote this, I didn't know the team would be 1000 feet--
779 00:53:46,515 00:53:50,644 A thousand or 10, it makes no difference. Why didn't you tell me about Beth? A thousand or 10, it makes no difference. Why didn't you tell me about Beth?
780 00:53:50,894 00:53:51,937 It wasn't pertinent. It wasn't pertinent.
781 00:53:52,104 00:53:53,564 That was not your call to make! That was not your call to make!
782 00:53:53,731 00:53:55,941 Yes, it was, and it still is. It was a passive attempt. Yes, it was, and it still is. It was a passive attempt.
783 00:53:56,108 00:53:57,151 A passive attempt?! A passive attempt?!
784 00:53:57,401 00:54:00,988 Those who really want to kill themselves shoot themselves or go over a bridge. Those who really want to kill themselves shoot themselves or go over a bridge.
785 00:54:01,238 00:54:04,742 They don't call their boyfriend and say, "I took 20 Nembutal, help me." They don't call their boyfriend and say, "I took 20 Nembutal, help me."
786 00:54:05,033 00:54:07,494 She took 20 yellows, and you're telling me she's perfect. She took 20 yellows, and you're telling me she's perfect.
788 00:54:08,829 00:54:10,247 What is it? Come in. What is it? Come in.
789 00:54:10,998 00:54:12,666 - What? - It's Harry. - What? - It's Harry.
790 00:54:12,875 00:54:14,042 What? He's awake? What? He's awake?
791 00:54:14,251 00:54:15,294 He's really awake. He's really awake.
792 00:54:15,627 00:54:17,212 Nm. Huh. Nm. Huh.
793 00:54:17,379 00:54:18,881 Man, oh, man. Man, oh, man.
794 00:54:19,047 00:54:22,050 Barnes, you're going to have a problem with me. Barnes, you're going to have a problem with me.
795 00:54:22,259 00:54:25,345 If my good buddy Norman keeps cooking like this, I ain't going nowhere. If my good buddy Norman keeps cooking like this, I ain't going nowhere.
796 00:54:25,596 00:54:27,097 This toast is good. This toast is good.
797 00:54:27,681 00:54:29,600 Bacon? Better. Bacon? Better.
798 00:54:29,850 00:54:34,646 But these eggs, mm! These eggs are fantastic! Mm. But these eggs, mm! These eggs are fantastic! Mm.
799 00:54:34,813 00:54:36,940 Norman, what did you put in these eggs? Norman, what did you put in these eggs?
800 00:54:37,107 00:54:39,401 - Uh... - No, no, wait. Don't tell me. - Uh... - No, no, wait. Don't tell me.
801 00:54:41,195 00:54:42,946 - I got parsley. - Right. - I got parsley. - Right.
802 00:54:43,113 00:54:46,116 - Chives. Tarragon and... - Yeah. Yup. - Chives. Tarragon and... - Yeah. Yup.
803 00:54:46,283 00:54:47,493 Mm. What is that? Mm. What is that?
804 00:54:48,410 00:54:49,870 Chervil? Is that chervil? Chervil? Is that chervil?
805 00:54:50,078 00:54:51,246 Yes, it is. Yes, it is.
806 00:54:51,497 00:54:53,582 I'm glad you like it, Harry. I'm glad you like it, Harry.
807 00:54:53,832 00:54:55,542 I love eggs! I love eggs!
808 00:54:56,877 00:54:59,171 Well, they sure seem to cheer you up. Well, they sure seem to cheer you up.
809 00:54:59,379 00:55:00,964 Do you remember what happened? Do you remember what happened?
810 00:55:02,674 00:55:04,468 Yeah. I went inside. Yeah. I went inside.
811 00:55:04,802 00:55:06,762 How did you get inside? There are no doors. How did you get inside? There are no doors.
812 00:55:06,929 00:55:11,266 Hey, there are doors all over this place and we can't get out. Hey, there are doors all over this place and we can't get out.
813 00:55:11,517 00:55:13,393 - We're still here. - Yes, we are. - We're still here. - Yes, we are.
814 00:55:13,644 00:55:15,354 You didn't answer my question. You didn't answer my question.
815 00:55:16,396 00:55:17,773 - Norman? - Yeah. - Norman? - Yeah.
816 00:55:17,940 00:55:19,858 Why are you looking at me like that? Why are you looking at me like that?
817 00:55:21,652 00:55:24,071 Harry, are you saying we shouldn't still be here? Harry, are you saying we shouldn't still be here?
818 00:55:24,404 00:55:26,865 Where's Teeny? I thought she did all the cooking. Where's Teeny? I thought she did all the cooking.
819 00:55:27,157 00:55:30,327 She had an unfortunate accident, Harry. She was killed. She had an unfortunate accident, Harry. She was killed.
820 00:55:31,328 00:55:33,580 Killed? How? Killed? How?
821 00:55:34,957 00:55:36,458 Jellyfish. Jellyfish.
823 00:55:39,086 00:55:40,629 Jellyfish? Jellyfish?
824 00:55:41,046 00:55:42,089 That's strange. That's strange.
825 00:55:42,297 00:55:43,882 Yes, that is strange, isn't it? Yes, that is strange, isn't it?
826 00:55:44,633 00:55:47,135 - Here you go, Harry. - Whoa. - Here you go, Harry. - Whoa.
827 00:55:47,302 00:55:50,347 - Little onion rings. Look at that. - It's not onion rings. - Little onion rings. Look at that. - It's not onion rings.
828 00:55:50,597 00:55:52,349 Mm. Good, though. Mm. Good, though.
829 00:55:52,516 00:55:53,684 - Guess what it is. - What? - Guess what it is. - What?
830 00:55:53,851 00:55:54,893 Calamari. Calamari.
832 00:55:59,690 00:56:01,108 You all right? You all right?
833 00:56:02,401 00:56:04,069 Cough, cough, cough. Cough, cough, cough.
834 00:56:04,778 00:56:07,406 - No, you're doing it wrong. - I know what I'm doing. - No, you're doing it wrong. - I know what I'm doing.
835 00:56:07,573 00:56:08,615 - Bring it up. - Stop. - Bring it up. - Stop.
836 00:56:09,658 00:56:10,701 Come on, bring it up. Come on, bring it up.
837 00:56:11,243 00:56:13,954 He's trying to say something. He's trying to talk. He's trying to say something. He's trying to talk.
838 00:56:14,204 00:56:15,455 - Bring it up! What? - Ted? - Bring it up! What? - Ted?
839 00:56:15,622 00:56:17,916 You don't listen. He wants to say something! You don't listen. He wants to say something!
841 00:56:19,293 00:56:21,295 - I'm not choking, you asshole. - See? - I'm not choking, you asshole. - See?
842 00:56:21,545 00:56:22,921 I hate squid. I hate squid.
844 00:56:25,465 00:56:27,050 I hate squid. I hate squid.
845 00:56:30,012 00:56:31,430 I'm sorry. I'm sorry.
846 00:56:31,680 00:56:33,265 I was trying to help. I was trying to help.
847 00:56:39,563 00:56:42,274 - You okay? - Yeah. - You okay? - Yeah.
848 00:56:42,649 00:56:44,443 Harry, let me ask you something. Harry, let me ask you something.
849 00:56:45,444 00:56:49,281 Before you went in the sphere, you were convinced we would die here. Before you went in the sphere, you were convinced we would die here.
850 00:56:50,741 00:56:52,159 Yeah, I remember that. Yeah, I remember that.
851 00:56:54,912 00:56:56,121 You still believe it? You still believe it?
852 00:57:00,042 00:57:02,169 You afraid of dying, Norman? You afraid of dying, Norman?
853 00:57:24,816 00:57:28,028 Bullshit. He's hiding something and you know it. Bullshit. He's hiding something and you know it.
854 00:57:28,278 00:57:31,198 He went inside the sphere and whatever it is he saw, he won't tell us. He went inside the sphere and whatever it is he saw, he won't tell us.
855 00:57:31,448 00:57:34,201 - He said he doesn't remember anything. - You bought that? - He said he doesn't remember anything. - You bought that?
856 00:57:34,368 00:57:35,410 - Yes. - No, no. - Yes. - No, no.
857 00:57:35,577 00:57:37,412 The whole food thing was all a diversion. The whole food thing was all a diversion.
858 00:57:37,663 00:57:40,749 The guy's willing to put all of our lives on the line... The guy's willing to put all of our lives on the line...
859 00:57:40,999 00:57:43,126 ...because he doesn't want to share information. ...because he doesn't want to share information.
860 00:57:43,377 00:57:46,588 I can see it. He's making notes for a book. He wants to win the Nobel Prize. I can see it. He's making notes for a book. He wants to win the Nobel Prize.
861 00:57:46,755 00:57:48,757 - But you don't. - No. Well... - But you don't. - No. Well...
862 00:57:48,924 00:57:50,425 Hmm? Hmm?
863 00:57:50,592 00:57:53,345 Norman, you've known me since I was 17 years old. Norman, you've known me since I was 17 years old.
864 00:57:53,595 00:57:55,639 I would love to be the guy who gets-- I would love to be the guy who gets--
865 00:57:55,889 00:57:57,224 Do you know how respected--? Do you know how respected--?
866 00:57:57,474 00:58:02,396 I'm not. I've written one Fun with Dick and Jane book on physics. I'm not. I've written one Fun with Dick and Jane book on physics.
867 00:58:02,646 00:58:04,147 I mean, Niels Bohr... I mean, Niels Bohr...
868 00:58:04,398 00:58:08,193 ...he published The Quantum Theory of Atomic Structure at 28. ...he published The Quantum Theory of Atomic Structure at 28.
869 00:58:08,443 00:58:11,989 Einstein, relativity, 26. Newton, gravity, 23. Einstein, relativity, 26. Newton, gravity, 23.
870 00:58:12,239 00:58:15,909 In physics, if you haven't done it by 35, chances are you never will. In physics, if you haven't done it by 35, chances are you never will.
871 00:58:16,159 00:58:19,079 This doesn't have anything to do with your competitiveness with Harry? This doesn't have anything to do with your competitiveness with Harry?
872 00:58:19,246 00:58:20,539 - Harry? Harry? - Harry. Harry. - Harry? Harry? - Harry. Harry.
873 00:58:20,706 00:58:22,165 Nineteen. Wunderkind! Nineteen. Wunderkind!
874 00:58:22,416 00:58:23,792 I rest my case. I rest my case.
875 00:58:24,376 00:58:25,961 Mr. Barnes would like to see you, Ted. Mr. Barnes would like to see you, Ted.
876 00:58:26,461 00:58:29,131 - Why? - Something's wrong with the computer. - Why? - Something's wrong with the computer.
877 00:58:38,473 00:58:41,560 - Try purging it. - I tried. It just keeps coming back. - Try purging it. - I tried. It just keeps coming back.
878 00:58:41,893 00:58:43,437 Discharge from the buffer memory?? Discharge from the buffer memory??
879 00:58:43,645 00:58:45,522 No. I ruled that out. No. I ruled that out.
880 00:58:46,231 00:58:49,443 The helium is getting to the chips. It's probably a saturation effect. The helium is getting to the chips. It's probably a saturation effect.
881 00:58:49,693 00:58:53,030 - What are our options, then? - You have to change all the chips. - What are our options, then? - You have to change all the chips.
882 00:58:53,280 00:58:56,491 Forget it. Run this place on manual? It's going to be a long four days. Forget it. Run this place on manual? It's going to be a long four days.
883 00:58:56,825 00:58:58,326 - Hey, boss. - Harry. - Hey, boss. - Harry.
884 00:58:58,493 00:59:02,456 - Ted. Figured that out yet? - It's a saturation effect. - Ted. Figured that out yet? - It's a saturation effect.
885 00:59:02,706 00:59:06,793 I don't think so. If it's a saturation effect, it would be random. I don't think so. If it's a saturation effect, it would be random.
886 00:59:07,419 00:59:08,503 What do you mean? What do you mean?
887 00:59:08,837 00:59:10,922 Well, this has a pattern. Well, this has a pattern.
888 00:59:19,014 00:59:20,682 See? It's like a code. See? It's like a code.
889 00:59:20,974 00:59:22,434 A code from where? A code from where?
890 00:59:24,936 00:59:26,772 - How'd you do that? - How'd you see that? - How'd you do that? - How'd you see that?
891 00:59:26,938 00:59:28,190 Try binary. Try binary.
892 00:59:35,947 00:59:39,326 Ah. See? Letter breaks. Ah. See? Letter breaks.
893 00:59:48,251 00:59:50,212 You think this is coming from the sphere? You think this is coming from the sphere?
894 00:59:50,545 00:59:51,588 Don't know. Don't know.
895 00:59:52,172 00:59:56,259 This mission is ultra top-secret. What you translate is for my eyes only. This mission is ultra top-secret. What you translate is for my eyes only.
897 00:59:58,053 01:00:01,014 If you were it, how would you know our alphabet? If you were it, how would you know our alphabet?
898 01:00:01,264 01:00:03,517 Same way it's configured on a keyboard. Same way it's configured on a keyboard.
899 01:00:03,809 01:00:07,229 But reflected in an orb, spherically. But reflected in an orb, spherically.
900 01:00:07,729 01:00:10,023 A keyboard, but spherical. A keyboard, but spherical.
901 01:00:10,607 01:00:12,067 Take a keyboard... Take a keyboard...
902 01:00:12,317 01:00:13,693 ...wrap it around a sphere... ...wrap it around a sphere...
903 01:00:13,944 01:00:16,738 ...then starting at the center key, G, number the letters... ...then starting at the center key, G, number the letters...
904 01:00:16,988 01:00:18,865 ...spiraling out. ...spiraling out.
905 01:00:19,116 01:00:21,660 - Ted, you the man! - I still got it. - Ted, you the man! - I still got it.
906 01:00:21,993 01:00:23,703 I still got the juice. I still got the juice.
907 01:00:30,293 01:00:31,419 Keyboard. Keyboard.
908 01:00:32,129 01:00:33,213 They let you keep those? They let you keep those?
909 01:00:34,005 01:00:35,423 Here, you want them? Here, you want them?
910 01:00:35,590 01:00:36,967 - No. - All right, Ted. - No. - All right, Ted.
911 01:00:38,635 01:00:40,929 All we got to do now is plug in the numbers. All we got to do now is plug in the numbers.
912 01:01:07,247 01:01:08,415 Friends... Friends...
913 01:01:08,874 01:01:13,211 ...In the 8000 years of recorded history, this is a first. ...In the 8000 years of recorded history, this is a first.
914 01:01:13,962 01:01:17,591 You're now online with an alien intelligence. You're now online with an alien intelligence.
915 01:01:18,383 01:01:21,178 You got to be kidding. You must've messed up the translation. You got to be kidding. You must've messed up the translation.
916 01:01:21,386 01:01:22,387 I don't think so. I don't think so.
917 01:01:22,596 01:01:25,182 If this is right, this alien sounds like an idiot. If this is right, this alien sounds like an idiot.
918 01:01:26,600 01:01:29,728 That's something to consider. A stupid alien. They must have them. That's something to consider. A stupid alien. They must have them.
919 01:01:30,061 01:01:34,441 The message is childlike, but actually it's quite perfect. The message is childlike, but actually it's quite perfect.
920 01:01:34,733 01:01:36,985 It's short, to the point, non-threatening... It's short, to the point, non-threatening...
921 01:01:37,235 01:01:39,988 ...kind of the way you talk to a small child or a dog. ...kind of the way you talk to a small child or a dog.
922 01:01:42,449 01:01:43,825 Look at this. Look at this.
923 01:01:45,202 01:01:47,162 He's making a speech. He's making a speech.
925 01:01:58,632 01:02:00,133 Ask him for his last name. Ask him for his last name.
926 01:02:00,300 01:02:01,301 What? What?
927 01:02:01,468 01:02:03,845 I want a full name for my report. I want a full name for my report.
928 01:02:04,471 01:02:08,099 I'm not putting in my report I lost a crew member on a deep-sat expedition... I'm not putting in my report I lost a crew member on a deep-sat expedition...
929 01:02:08,350 01:02:09,809 ...to find an alien named Jerry. ...to find an alien named Jerry.
930 01:02:10,018 01:02:11,061 Please! "Jerry"? Please! "Jerry"?
931 01:02:11,311 01:02:13,605 We ought to tell him that we're enjoying it too. We ought to tell him that we're enjoying it too.
932 01:02:13,855 01:02:15,565 Ask him where he's from. Ask him where he's from.
933 01:02:17,400 01:02:19,861 Where are you from? Where are you from?
934 01:02:26,368 01:02:29,788 "I make a journey. You make a journey. We make a journey together." "I make a journey. You make a journey. We make a journey together."
935 01:02:30,038 01:02:32,832 I think Jerry's channeling Deepak Chopra. I think Jerry's channeling Deepak Chopra.
936 01:02:33,792 01:02:35,543 A journey from where? A journey from where?
937 01:02:37,254 01:02:39,130 From where? From where?
938 01:02:49,891 01:02:51,059 He's happy. He's happy.
939 01:02:51,643 01:02:52,644 He's crafty. He's crafty.
940 01:02:56,273 01:02:57,315 What happened? What happened?
941 01:02:57,983 01:02:59,734 Damn, I think we lost him. Damn, I think we lost him.
942 01:03:01,403 01:03:02,862 We're not alone. We're not alone.
943 01:03:03,822 01:03:05,573 We are definitely... We are definitely...
944 01:03:05,824 01:03:07,200 not alone. not alone.
945 01:03:07,701 01:03:09,953 It's trying to make contact with us. It's trying to make contact with us.
946 01:03:10,537 01:03:14,958 Whatever it is, it was inside that sphere. Now it's out, free to act. Whatever it is, it was inside that sphere. Now it's out, free to act.
947 01:03:15,250 01:03:16,376 What do you mean by that? What do you mean by that?
948 01:03:16,626 01:03:18,420 Free to take over our computers... Free to take over our computers...
949 01:03:18,670 01:03:22,173 ...call us on the phone, come knock on the door if it wants to. ...call us on the phone, come knock on the door if it wants to.
950 01:03:23,341 01:03:24,551 A physical presence. A physical presence.
951 01:03:24,968 01:03:26,303 What are you thinking about? What are you thinking about?
952 01:03:26,511 01:03:28,179 That last part where he said, "I am happy." That last part where he said, "I am happy."
953 01:03:28,388 01:03:30,348 Don't you want Jerry to be happy? Don't you want Jerry to be happy?
954 01:03:30,724 01:03:31,933 Honestly? Honestly?
955 01:03:32,225 01:03:33,226 What's on your mind? What's on your mind?
956 01:03:33,435 01:03:36,563 I would be happy if Jerry had no emotions whatsoever. I would be happy if Jerry had no emotions whatsoever.
957 01:03:36,896 01:03:40,233 Because the thing of it is, here's Jerry... Because the thing of it is, here's Jerry...
958 01:03:40,400 01:03:44,529 ...an emotional being, cooped up for 300 years with no one to talk to... ...an emotional being, cooped up for 300 years with no one to talk to...
959 01:03:44,779 01:03:47,449 ...none of the socialization, the emotional growth... ...none of the socialization, the emotional growth...
960 01:03:47,699 01:03:50,327 ...that comes from contact with other emotional beings... ...that comes from contact with other emotional beings...
961 01:03:50,702 01:03:51,953 So? So?
962 01:03:52,912 01:03:55,373 What happens if Jerry gets mad? What happens if Jerry gets mad?
964 01:04:14,309 01:04:16,936 Edmunds. What is that sound? Edmunds. What is that sound?
965 01:04:17,187 01:04:18,563 Did you hear it? Did you hear it?
966 01:04:19,773 01:04:20,815 You hear that thump? You hear that thump?
967 01:04:21,149 01:04:22,400 What is that sound? What is that sound?
968 01:04:23,443 01:04:25,403 Can you hear me? Did you hear that thump? Can you hear me? Did you hear that thump?
970 01:04:27,614 01:04:29,199 You are a hell of a woman, Beth. You are a hell of a woman, Beth.
971 01:04:29,407 01:04:32,285 I wish I knew you in the old days. Norman told me you were-- I wish I knew you in the old days. Norman told me you were--
972 01:04:32,535 01:04:34,954 Norman told you what? Norman told you what?
973 01:04:36,623 01:04:40,543 Let's put it this way, that if Jerry could read your mind... Let's put it this way, that if Jerry could read your mind...
974 01:04:40,794 01:04:42,879 he'd be bored with ours. he'd be bored with ours.
976 01:04:46,049 01:04:47,967 What is that sound? What is that sound?
977 01:04:48,760 01:04:50,178 Can you hear me? Can you hear me?
979 01:04:52,639 01:04:54,724 Barnes, this is Norman. Barnes, this is Norman.
980 01:04:54,974 01:04:59,062 I get no answer from Edmunds and there's strange noises. Something's going on. I get no answer from Edmunds and there's strange noises. Something's going on.
981 01:04:59,229 01:05:00,939 Barnes? Barnes?
982 01:05:08,571 01:05:10,281 Norman? Beth? Norman? Beth?
983 01:05:10,698 01:05:15,829 It looks like Edmunds is up on the side of the habitat. It looks like Edmunds is up on the side of the habitat.
984 01:05:16,788 01:05:20,500 I'm not getting anything on sonar, but watch yourselves out there. I'm not getting anything on sonar, but watch yourselves out there.
985 01:05:32,178 01:05:33,555 Beth? Norman? Beth? Norman?
986 01:05:34,848 01:05:36,891 Would you hit your callback buttons, please? Would you hit your callback buttons, please?
987 01:05:37,725 01:05:39,394 What'd you tell Barnes? What'd you tell Barnes?
988 01:05:40,019 01:05:41,229 About what? About what?
989 01:05:41,896 01:05:43,148 About me, Norman. About me, Norman.
990 01:05:44,566 01:05:48,278 You told him I took 20 Nembutal and tried to kill myself. You told him I took 20 Nembutal and tried to kill myself.
991 01:05:48,486 01:05:49,529 Didn't you? Didn't you?
992 01:05:49,737 01:05:51,823 He had my notes. What do you want me to do? He had my notes. What do you want me to do?
993 01:05:52,073 01:05:53,741 Mm-hm. Mm-hm.
994 01:05:53,908 01:05:56,202 Did you tell him who I called? Did you tell him who I called?
995 01:06:03,418 01:06:04,586 Oh, God. Oh, God.
996 01:06:12,594 01:06:13,887 Norman? Norman?
997 01:06:14,721 01:06:15,930 Come in. Come in.
998 01:06:34,240 01:06:35,909 Norman, Beth. Norman, Beth.
999 01:06:36,159 01:06:38,286 Did you guys find that thumping yet? Did you guys find that thumping yet?
1001 01:07:09,567 01:07:12,362 I don't get it. What could've done this to her? I don't get it. What could've done this to her?
1002 01:07:18,743 01:07:19,994 My God. My God.
1003 01:07:23,164 01:07:24,749 She's like a rag doll. She's like a rag doll.
1004 01:07:26,167 01:07:28,503 Her body's been completely pulverized. Her body's been completely pulverized.
1005 01:07:28,836 01:07:29,921 Oh, my God. Oh, my God.
1006 01:07:30,296 01:07:36,135 "--tentacles 27 feet long. That would make a formidable monster." "--tentacles 27 feet long. That would make a formidable monster."
1007 01:07:41,057 01:07:43,476 Let's go. Come on. What? Let's go. Come on. What?
1008 01:07:44,978 01:07:46,521 Beth? Beth?
1009 01:07:46,688 01:07:47,981 What is that? What is that?
1010 01:07:51,859 01:07:53,278 What does this mean? What does this mean?
1011 01:07:53,987 01:07:55,238 Talk to me. Talk to me.
1012 01:07:55,572 01:07:57,365 What does this mean, Beth? What does this mean, Beth?
1013 01:07:57,574 01:07:59,659 There's something up there! There's something up there!
1014 01:08:00,076 01:08:02,787 Guys, I'm getting a reading on the sonar. Guys, I'm getting a reading on the sonar.
1015 01:08:04,372 01:08:05,707 You're not alone out there. You're not alone out there.
1016 01:08:06,040 01:08:09,419 What the hell makes eggs this size?! Come on! Jesus, let's go! What the hell makes eggs this size?! Come on! Jesus, let's go!
1017 01:08:09,794 01:08:11,087 All right! All right!
1018 01:08:15,717 01:08:19,596 - Norman, let's go. Come on. Let's go! - All right, all right. - Norman, let's go. Come on. Let's go! - All right, all right.
1019 01:08:22,599 01:08:24,142 What the hell is going on? What the hell is going on?
1020 01:08:26,644 01:08:28,479 It's 80 yards and closing. It's 80 yards and closing.
1021 01:08:28,813 01:08:30,189 Get out of there. Get out of there.
1022 01:08:32,734 01:08:33,776 What the hell? What the hell?
1023 01:08:35,445 01:08:36,946 What the hell is it?! What the hell is it?!
1024 01:08:37,196 01:08:39,699 Come on, Norman! Come on, let's go! Come on, Norman! Come on, let's go!
1025 01:08:40,325 01:08:42,118 Sixty yards. How close are you? Sixty yards. How close are you?
1026 01:08:45,163 01:08:47,165 - Oh, my God. - What is it? - Oh, my God. - What is it?
1027 01:08:47,332 01:08:49,167 What the hell is it?! What the hell is it?!
1028 01:08:49,709 01:08:51,502 Forty yards. Move, move! Forty yards. Move, move!
1029 01:08:52,670 01:08:55,048 Come on. It's something big! Let's go! Come on. It's something big! Let's go!
1030 01:08:55,840 01:08:58,217 Where is it? What is it? Where is it? What is it?
1031 01:08:58,843 01:09:00,386 Twenty yards! Move! Twenty yards! Move!
1032 01:09:32,669 01:09:33,836 I need a report. I need a report.
1033 01:09:34,087 01:09:37,215 I don't know what's going on out there. There are eggs everywhere. I don't know what's going on out there. There are eggs everywhere.
1034 01:09:37,465 01:09:39,133 You should've brought one back. You should've brought one back.
1035 01:09:39,384 01:09:42,679 I wasn't up for an Easter egg hunt. Maybe Edmunds was doing that. I wasn't up for an Easter egg hunt. Maybe Edmunds was doing that.
1036 01:09:43,680 01:09:45,348 I want to talk to Jerry. I want to talk to Jerry.
1037 01:09:52,438 01:09:55,358 If we're going to talk to this thing, we got to have a game plan. If we're going to talk to this thing, we got to have a game plan.
1038 01:09:55,608 01:09:56,818 Specific. Specific.
1039 01:09:57,026 01:10:00,071 We have to have an objective. We have to know what we're addressing. We have to have an objective. We have to know what we're addressing.
1040 01:10:00,697 01:10:02,532 Oh, my God. Oh, my God.
1041 01:10:04,117 01:10:05,243 Jesus. Jesus.
1042 01:10:10,456 01:10:13,501 Jerry? Jerry? Jerry? Jerry?
1043 01:10:13,960 01:10:15,002 Can you hear me? Can you hear me?
1044 01:10:17,755 01:10:20,049 You've heard everything we've talked about. You've heard everything we've talked about.
1045 01:10:21,342 01:10:22,593 That's great. That's great.
1046 01:10:24,470 01:10:28,057 Jerry? Hi, this is Ted here. Uh... Jerry? Hi, this is Ted here. Uh...
1047 01:10:28,224 01:10:31,227 I'm the guy who decoded the keyboard thing that you-- I'm the guy who decoded the keyboard thing that you--
1048 01:10:31,811 01:10:32,979 Shut up. Shut up.
1049 01:10:33,229 01:10:35,606 Tell him we need to discuss this alone. Tell him we need to discuss this alone.
1050 01:10:36,107 01:10:39,485 Jerry. Jerry-- Jerry, use your words. Jerry. Jerry-- Jerry, use your words.
1051 01:10:41,237 01:10:42,447 He's mad. He's mad.
1052 01:10:42,780 01:10:45,241 - Use your words. - Let's just pull the plug. - Use your words. - Let's just pull the plug.
1053 01:10:45,491 01:10:46,826 It may not be that simple. It may not be that simple.
1054 01:10:47,076 01:10:49,912 It's that easy. We leave him alone, he leaves us alone. Pfft. It's that easy. We leave him alone, he leaves us alone. Pfft.
1055 01:10:50,079 01:10:52,331 Maybe he doesn't want to be left alone. Maybe he doesn't want to be left alone.
1056 01:10:52,498 01:10:55,334 He's been down here in isolation for 300 years. He's been down here in isolation for 300 years.
1057 01:10:55,585 01:10:57,754 - Maybe Jerry's lonely. - Lonely? - Maybe Jerry's lonely. - Lonely?
1059 01:11:03,551 01:11:04,594 What's that? What's that?
1060 01:11:04,761 01:11:06,053 - Shh. - Shh. - Shh. - Shh.
1061 01:11:06,220 01:11:08,931 It's our sonar picking up something outside. It's our sonar picking up something outside.
1062 01:11:11,476 01:11:14,479 Jerry, we all think that you're a fascinating... Jerry, we all think that you're a fascinating...
1063 01:11:14,729 01:11:15,772 ...and wonderful entity... ...and wonderful entity...
1064 01:11:16,022 01:11:19,859 ...and wish to talk to you for hours. You know that, don't you? ...and wish to talk to you for hours. You know that, don't you?
1065 01:11:21,694 01:11:23,905 In your great understanding and wisdom... In your great understanding and wisdom...
1066 01:11:24,155 01:11:27,074 ...you must know that entities such as ourselves... ...you must know that entities such as ourselves...
1067 01:11:28,326 01:11:31,204 ...need to be private. We have to talk alone sometime. ...need to be private. We have to talk alone sometime.
1068 01:11:32,538 01:11:35,666 Oh, no. No, we're-- You know what it is? Oh, no. No, we're-- You know what it is?
1069 01:11:36,167 01:11:37,835 Jerry? Jerry?
1070 01:11:39,420 01:11:40,588 Jerry? Jerry?
1071 01:11:40,922 01:11:41,964 Where'd he go? Where'd he go?
1072 01:11:42,173 01:11:43,299 Shit! Shit!
1073 01:11:46,344 01:11:49,055 Something's clogging everything up out there. Something's clogging everything up out there.
1074 01:11:57,146 01:11:58,397 It's back. It's back.
1075 01:12:00,107 01:12:02,401 Positive thermals on the in-line perimeter. Positive thermals on the in-line perimeter.
1077 01:12:05,822 01:12:06,823 What's that? What's that?
1078 01:12:07,740 01:12:09,283 Something is hitting the sensor grid. Something is hitting the sensor grid.
1079 01:12:09,784 01:12:10,868 Do we have any defenses? Do we have any defenses?
1080 01:12:11,244 01:12:14,455 We can run a high-voltage current on the skin of the habitat. We can run a high-voltage current on the skin of the habitat.
1081 01:12:14,705 01:12:16,916 But every time we try it, we start an electrical fire. But every time we try it, we start an electrical fire.
1082 01:12:17,166 01:12:20,837 Peripheral sensor's activated. I'll try to image it on the fast-acting sonar. Peripheral sensor's activated. I'll try to image it on the fast-acting sonar.
1083 01:12:21,546 01:12:22,588 Building an image. Building an image.
1084 01:12:23,089 01:12:24,841 Eighty yards, closing fast. Eighty yards, closing fast.
1085 01:12:25,633 01:12:27,635 Jesus Christ, it's 40 feet long. Jesus Christ, it's 40 feet long.
1086 01:12:28,052 01:12:29,095 Fifty yards. Fifty yards.
1087 01:12:29,262 01:12:30,388 Re-imaging. Re-imaging.
1088 01:12:30,596 01:12:33,391 That's the same image I saw when you were looking for Edmunds. That's the same image I saw when you were looking for Edmunds.
1089 01:12:33,558 01:12:35,351 It looks like a giant squid. It looks like a giant squid.
1090 01:12:35,643 01:12:38,771 A squid the size of the entire habitat? Ha. There's no such animal. A squid the size of the entire habitat? Ha. There's no such animal.
1091 01:12:39,105 01:12:41,232 That may be, but that doesn't mean it isn't here. That may be, but that doesn't mean it isn't here.
1092 01:12:42,316 01:12:44,610 Re-imaging. Thirty yards. Re-imaging. Thirty yards.
1094 01:12:46,362 01:12:49,115 - What the hell is going on? - I don't know-- - What the hell is going on? - I don't know--
1095 01:12:51,784 01:12:54,203 Jerry. Jerry. Jerry. Jerry.
1096 01:12:54,370 01:12:57,582 Jerry, if you can hear me, it's Norman. Jerry, if you can hear me, it's Norman.
1097 01:12:57,832 01:12:59,959 If we've made you angry... If we've made you angry...
1098 01:13:00,251 01:13:01,377 We got a pressure drop. We got a pressure drop.
1099 01:13:01,586 01:13:03,087 - Ted, go to the control room! - Why? - Ted, go to the control room! - Why?
1100 01:13:03,337 01:13:04,964 Just go, please! Just go, please!
1101 01:13:05,590 01:13:06,799 Go! I'll tell you! Go! I'll tell you!
1103 01:13:08,175 01:13:10,177 What's that sound? What is that? What's that sound? What is that?
1104 01:13:10,386 01:13:11,762 It sounds like it's right above us. It sounds like it's right above us.
1105 01:13:12,013 01:13:14,515 I know where it is, but what is it? I know where it is, but what is it?
1109 01:13:47,798 01:13:50,468 I'm in the control shaft! We got a leak in here! I'm in the control shaft! We got a leak in here!
1110 01:13:50,885 01:13:52,345 Hello?! Hello?!
1111 01:14:02,104 01:14:03,564 Ted? Ted? Ted? Ted?
1112 01:14:04,273 01:14:06,275 Holy shit! Holy shit!
1113 01:14:06,442 01:14:08,486 - Ted, do you hear me? - Yeah! - Ted, do you hear me? - Yeah!
1114 01:14:08,653 01:14:12,531 You got to increase the positive air pressure and drive the water out. You got to increase the positive air pressure and drive the water out.
1115 01:14:12,823 01:14:16,077 Increase the pressure? Won't that use up our air supply? Increase the pressure? Won't that use up our air supply?
1116 01:14:16,410 01:14:19,413 If the habitat is full of water, you'll be dead. If the habitat is full of water, you'll be dead.
1117 01:14:19,664 01:14:21,374 Open the red gate valve. Open the red gate valve.
1118 01:14:23,834 01:14:27,088 The pressure is dropping! We'll be crushed like a tin can! The pressure is dropping! We'll be crushed like a tin can!
1119 01:14:27,254 01:14:30,299 Find the red knob! It's the only one in the room! Find the red knob! It's the only one in the room!
1120 01:14:30,633 01:14:31,926 Got it! Got it!
1121 01:14:35,888 01:14:37,390 All right, good. All right, good.
1122 01:14:37,556 01:14:39,266 We're getting positive pressure. We're getting positive pressure.
1123 01:14:42,395 01:14:43,396 Not too much. Not too much.
1124 01:14:43,604 01:14:45,147 Start to ease it back. Start to ease it back.
1127 01:14:57,743 01:14:59,245 Ted, turn it back! Ted, turn it back!
1128 01:14:59,412 01:15:01,706 The pressure is too high! Ted! The pressure is too high! Ted!
1129 01:15:01,872 01:15:03,666 We'll explode! Can you hear me? We'll explode! Can you hear me?
1130 01:15:05,292 01:15:06,752 Ted, turn it back! Ted, turn it back!
1131 01:15:18,681 01:15:19,890 We're here! We're here!
1132 01:15:21,100 01:15:22,101 Norman, can you hear me? Norman, can you hear me?
1133 01:15:22,309 01:15:23,394 - I got him! - What? - I got him! - What?
1134 01:15:23,561 01:15:25,438 Norman, can you hear me? Norman! Norman, can you hear me? Norman!
1135 01:15:25,646 01:15:27,064 Turn the red gate valve. Turn the red gate valve.
1136 01:15:27,231 01:15:28,274 Which way? Which way?
1137 01:15:28,482 01:15:29,608 Clockwise. Close it. Clockwise. Close it.
1138 01:15:36,407 01:15:37,491 Done! Done!
1139 01:15:38,451 01:15:39,618 Barnes! Barnes!
1140 01:15:40,494 01:15:41,746 We're still leaking! We're still leaking!
1141 01:15:42,079 01:15:45,708 It's not the shell. It's the internal pipes. They're just leaking. We're okay. It's not the shell. It's the internal pipes. They're just leaking. We're okay.
1143 01:15:50,546 01:15:51,756 What the hell is out there?! What the hell is out there?!
1144 01:15:55,259 01:15:57,595 Norman. Listen to me. Norman. Listen to me.
1145 01:15:57,762 01:15:59,388 Whatever it is, it's not letting go. Whatever it is, it's not letting go.
1146 01:15:59,638 01:16:02,600 Pull the green lever marked "high-voltage defense system." Pull the green lever marked "high-voltage defense system."
1147 01:16:02,892 01:16:05,770 He said it would start a fire! Don't do it! He said it would start a fire! Don't do it!
1148 01:16:06,103 01:16:07,605 You said it would start a fire! You said it would start a fire!
1149 01:16:07,813 01:16:10,149 We're gonna die down here. Pull it. We're gonna die down here. Pull it.
1150 01:16:10,524 01:16:11,817 Barnes, do you hear her? Barnes, do you hear her?
1151 01:16:11,984 01:16:14,403 Don't listen to her. She's crazy. Pull the green lever. Don't listen to her. She's crazy. Pull the green lever.
1152 01:16:19,784 01:16:21,077 Norman, pull the lever! Norman, pull the lever!
1153 01:16:21,368 01:16:23,954 He's trying to pull something! Don't do it! He's trying to pull something! Don't do it!
1154 01:16:24,288 01:16:25,289 Do you hear her?! Do you hear her?!
1155 01:16:25,539 01:16:27,792 Don't listen to her. Pull the goddamn lever! Don't listen to her. Pull the goddamn lever!
1156 01:16:28,042 01:16:30,669 - Don't do it. It will we start a fire. - Pull it! - Don't do it. It will we start a fire. - Pull it!
1157 01:16:30,836 01:16:33,047 - Wait a minute! - It'll eat up all of our oxygen! - Wait a minute! - It'll eat up all of our oxygen!
1158 01:16:33,297 01:16:34,840 Don't do it! Don't do it!
1159 01:16:41,222 01:16:44,308 We've got failures all over the place! We're taking on water! We've got failures all over the place! We're taking on water!
1160 01:16:44,642 01:16:46,602 It'll start a fire! There's no way out! It'll start a fire! There's no way out!
1161 01:16:46,811 01:16:49,480 - Shut up! What am I gonna do?! - Don't do it. - Shut up! What am I gonna do?! - Don't do it.
1162 01:16:49,647 01:16:51,482 You're gonna be squid food! Pull it! You're gonna be squid food! Pull it!
1163 01:16:51,732 01:16:54,151 What am I gonna do? We're falling apart! What am I gonna do? We're falling apart!
1164 01:17:10,459 01:17:11,752 We're okay. We're okay.
1165 01:17:13,045 01:17:14,922 - You don't have to be right all the time. - Yeah. - You don't have to be right all the time. - Yeah.
1166 01:17:15,089 01:17:16,215 - Right? - Yeah. - Right? - Yeah.
1167 01:17:16,382 01:17:18,300 - Okay? - Okay. - Okay? - Okay.
1168 01:17:18,467 01:17:20,136 Anybody got some Advil? Anybody got some Advil?
1169 01:17:20,886 01:17:22,012 Oh, God. Oh, God.
1170 01:17:22,388 01:17:24,056 We got a fire in the comm room. We got a fire in the comm room.
1171 01:17:24,223 01:17:27,309 Get up there. I'll meet you with gas masks, in case we need them. Get up there. I'll meet you with gas masks, in case we need them.
1173 01:17:43,325 01:17:45,744 - Where's the extinguishers?! - There's one there. - Where's the extinguishers?! - There's one there.
1174 01:17:45,953 01:17:47,454 I got it! I got it!
1175 01:17:47,872 01:17:50,291 - How do you work it? - Pull the pin. - How do you work it? - Pull the pin.
1176 01:17:55,546 01:17:58,299 - Are there any more? - I saw some in the dorm. - Are there any more? - I saw some in the dorm.
1177 01:18:06,515 01:18:09,643 Alert. Emergency doors now activated. Alert. Emergency doors now activated.
1178 01:18:11,061 01:18:13,105 Alert, alert. Emergency doors secured. Alert, alert. Emergency doors secured.
1179 01:18:14,231 01:18:17,234 Alert, alert. Emergency doors now activated. Alert, alert. Emergency doors now activated.
1180 01:18:23,282 01:18:24,617 Harry! Harry!
1181 01:18:25,159 01:18:26,994 Harry! Harry, wake up! Harry! Harry, wake up!
1182 01:18:27,328 01:18:28,662 What are you doing? What are you doing?
1183 01:18:28,954 01:18:30,497 Harry, wake up! Harry, wake up!
1184 01:18:31,081 01:18:32,124 Shit! Shit!
1185 01:18:58,651 01:19:00,903 Alert, alert. Emergency doors now activated. Alert, alert. Emergency doors now activated.
1187 01:19:02,947 01:19:06,116 Alert, alert. Emergency doors now activated. Alert, alert. Emergency doors now activated.
1188 01:19:06,450 01:19:07,660 Doors secured. Doors secured.
1189 01:19:09,286 01:19:13,999 It's coming through the ceiling panels. Try to get it through the cafeteria! It's coming through the ceiling panels. Try to get it through the cafeteria!
1190 01:19:14,333 01:19:16,961 Okay, I'm going up. Get back! Okay, I'm going up. Get back!
1191 01:19:31,308 01:19:32,685 Don't, Jerry. Don't. Don't, Jerry. Don't.
1192 01:19:37,523 01:19:38,524 VVhoa! VVhoa!
1194 01:19:44,613 01:19:46,282 Norman! Norman! Norman! Norman!
1195 01:19:46,448 01:19:48,284 You okay? Hang on! You okay? Hang on!
1196 01:19:54,290 01:19:55,541 Get out! Get out!
1199 01:20:06,844 01:20:08,387 Oh, shit. Oh, shit.
1200 01:20:09,430 01:20:10,597 Norman! Norman!
1201 01:20:11,682 01:20:12,891 Get out! Get out!
1203 01:21:13,702 01:21:15,704 This is Norman, Jerry. Can you hear me? This is Norman, Jerry. Can you hear me?
1204 01:21:16,288 01:21:18,207 Jerry. Jerry. Jerry. Jerry.
1205 01:21:18,415 01:21:21,126 It's Norman. Is that you, Jerry? It's Norman. It's Norman. Is that you, Jerry? It's Norman.
1206 01:21:21,710 01:21:23,712 Jerry, who put out the fire? Jerry, who put out the fire?
1207 01:21:25,047 01:21:26,965 Jerry, who put the fire out? Jerry, who put the fire out?
1208 01:21:33,514 01:21:36,392 He's dead. Barnes is dead. He got cut in half by the door. He's dead. Barnes is dead. He got cut in half by the door.
1209 01:21:36,642 01:21:38,560 Beth and I put him in a body bag. Beth and I put him in a body bag.
1210 01:21:41,480 01:21:43,816 I know. Something happened to Ted, Jerry. I know. Something happened to Ted, Jerry.
1211 01:21:46,443 01:21:47,653 I can't. I can't.
1212 01:21:50,322 01:21:52,699 I can't. It's not in my power. I can't. It's not in my power.
1213 01:21:54,868 01:21:56,662 There was a fire and... There was a fire and...
1214 01:22:00,124 01:22:01,750 And I froze. And I froze.
1215 01:22:03,836 01:22:05,379 I didn't help him. I didn't help him.
1216 01:22:07,381 01:22:09,842 I wanted to, but I didn't help him. I wanted to, but I didn't help him.
1217 01:22:14,471 01:22:17,850 I knew him since he was 17 years old, and I let him go. I knew him since he was 17 years old, and I let him go.
1218 01:22:18,100 01:22:20,811 But I'd like to just deal with this at 3 later time. But I'd like to just deal with this at 3 later time.
1219 01:22:27,151 01:22:28,735 You made that, Jerry? You made that, Jerry?
1220 01:22:36,910 01:22:38,328 No, no, no, that's all right. No, no, no, that's all right.
1221 01:22:38,537 01:22:40,289 No. Jerry. Jerry. No. Jerry. Jerry.
1222 01:22:40,456 01:22:43,375 Very important. Nothing more right now. Please. Okay? Very important. Nothing more right now. Please. Okay?
1223 01:22:44,460 01:22:45,502 Jerry, you have to stop. Jerry, you have to stop.
1224 01:22:45,669 01:22:46,920 Jerry, listen to me. Jerry, listen to me.
1225 01:22:47,171 01:22:49,298 This is critical. This is critical.
1226 01:22:54,803 01:22:57,681 Your manifestations injure our entities. Your manifestations injure our entities.
1227 01:22:58,015 01:23:01,351 And pretty soon there'll be no more entities left to play with... And pretty soon there'll be no more entities left to play with...
1228 01:23:01,602 01:23:04,146 ...and you'll be all alone again... ...and you'll be all alone again...
1229 01:23:04,396 01:23:06,690 ...because you can't control yourself. ...because you can't control yourself.
1230 01:23:06,940 01:23:11,820 Because with all your power, you don't have the power to stop, do you? Because with all your power, you don't have the power to stop, do you?
1231 01:23:19,828 01:23:22,915 What name do you want? Jerry? What name do you want? Jerry?
1232 01:23:23,332 01:23:25,751 Jerry. What name do you want? Jerry. What name do you want?
1233 01:23:26,752 01:23:28,212 Jerry. Jerry.
1234 01:23:53,654 01:23:56,365 - Hi, Harry. How you doing? - Norman. - Hi, Harry. How you doing? - Norman.
1235 01:23:58,075 01:24:00,619 - Can you believe what happened? - What? - Can you believe what happened? - What?
1236 01:24:00,786 01:24:03,205 You know, the attack on the habitat. You know, the attack on the habitat.
1237 01:24:05,499 01:24:07,876 You know there was an attack on this place? You know there was an attack on this place?
1238 01:24:08,460 01:24:11,338 No. I must've slept through it. No. I must've slept through it.
1239 01:24:11,797 01:24:14,841 - You slept through it. - I was dead tired. - You slept through it. - I was dead tired.
1240 01:24:16,885 01:24:19,972 So smoke didn't bother you? So smoke didn't bother you?
1241 01:24:21,014 01:24:23,058 All the leaking, you know? All the leaking, you know?
1242 01:24:23,225 01:24:26,478 You ever read this book, Twenty Thousand Leagues Under the Sea? You ever read this book, Twenty Thousand Leagues Under the Sea?
1243 01:24:26,728 01:24:30,399 I found it in the john. Someone's misguided attempt at levity. I found it in the john. Someone's misguided attempt at levity.
1244 01:24:30,983 01:24:32,985 I always loved this book. I always loved this book.
1245 01:24:33,277 01:24:36,029 Could never get past page 87 though. Too scary. Could never get past page 87 though. Too scary.
1246 01:24:36,363 01:24:38,865 You seem strangely detached, given our predicament. You seem strangely detached, given our predicament.
1247 01:24:39,157 01:24:40,867 I don't know, Norman. I don't know, Norman.
1248 01:24:41,702 01:24:44,454 With all your running around, what have you accomplished? With all your running around, what have you accomplished?
1249 01:24:44,705 01:24:46,873 You knew I was running around? You knew I was running around?
1250 01:24:49,501 01:24:51,545 Have you seen Beth? Have you seen Beth?
1251 01:24:51,795 01:24:53,672 No. Thought she's with the others. No. Thought she's with the others.
1252 01:24:54,006 01:24:57,009 What others? Barnes and Ted are dead, Harry. What others? Barnes and Ted are dead, Harry.
1253 01:24:58,093 01:25:01,763 There's nobody left down here that knows how to run the place. There's nobody left down here that knows how to run the place.
1254 01:25:02,014 01:25:03,181 Right? Right?
1255 01:25:03,724 01:25:06,143 The fire screwed up the electronics. The fire screwed up the electronics.
1256 01:25:07,144 01:25:08,645 We've used up... We've used up...
1257 01:25:09,021 01:25:11,189 ...most of our reserve gas. ...most of our reserve gas.
1258 01:25:12,774 01:25:14,401 You're reading your book. You're reading your book.
1260 01:25:19,698 01:25:21,533 Somebody has to go reset the mini-sub. Somebody has to go reset the mini-sub.
1261 01:25:21,783 01:25:24,870 If you don't reset it every 12 hours, it'll float to the surface. If you don't reset it every 12 hours, it'll float to the surface.
1262 01:25:25,746 01:25:27,039 - I'll go. - No. - I'll go. - No.
1263 01:25:27,706 01:25:28,874 - I'll go. - You sure? - I'll go. - You sure?
1264 01:25:29,041 01:25:30,375 Oh, yes. Oh, yes.
1265 01:25:30,584 01:25:32,628 If the storm clears... If the storm clears...
1266 01:25:33,003 01:25:34,880 ...It might be our only way out. ...It might be our only way out.
1267 01:25:35,130 01:25:37,799 - Can I talk to you for a second? - Uh-huh. - Can I talk to you for a second? - Uh-huh.
1268 01:25:38,717 01:25:41,094 I don't want Harry anywhere near that mini-sub. I don't want Harry anywhere near that mini-sub.
1269 01:25:41,345 01:25:42,554 Think he'll leave without us? Think he'll leave without us?
1270 01:25:42,804 01:25:46,350 I think he already left without us. Harry's in a whole other place. I think he already left without us. Harry's in a whole other place.
1271 01:25:46,600 01:25:51,146 He slept through the attack. You don't find that a little strange? He slept through the attack. You don't find that a little strange?
1272 01:25:52,648 01:25:54,691 I guess it's just you and me, babe. I guess it's just you and me, babe.
1273 01:25:56,234 01:25:57,903 - You and me, Beth? - Yeah. - You and me, Beth? - Yeah.
1274 01:25:59,112 01:26:01,198 I'll keep my eye on you from the control room. I'll keep my eye on you from the control room.
1275 01:26:29,267 01:26:30,602 Reset. Reset.
1276 01:26:31,353 01:26:33,230 Reset, where are you? Reset, where are you?
1277 01:26:34,064 01:26:35,107 There you are. There you are.
1278 01:26:53,166 01:26:54,584 Beth? Beth?
1279 01:26:55,752 01:26:58,255 Beth, are there supposed to be bubbles... Beth, are there supposed to be bubbles...
1280 01:26:58,547 01:27:00,132 ...coming out of...? ...coming out of...?
1281 01:27:01,341 01:27:02,718 Out of here too? Out of here too?
1282 01:27:06,680 01:27:09,558 Beth, I think I have bubbles coming out of my hose or something. Beth, I think I have bubbles coming out of my hose or something.
1283 01:27:10,517 01:27:11,601 Beth? Beth?
1284 01:27:13,186 01:27:16,815 Can you tell me what to do? It's fogging me all up here. Can you tell me what to do? It's fogging me all up here.
1285 01:27:17,399 01:27:18,900 Beth! Beth!
1286 01:27:19,067 01:27:20,861 There's something wrong here! There's something wrong here!
1287 01:27:21,069 01:27:24,030 I got to get out of here! Tell me what to do! What do I push? I got to get out of here! Tell me what to do! What do I push?
1288 01:27:24,364 01:27:25,657 Where the hell are you? Where the hell are you?
1289 01:27:25,949 01:27:27,033 Help me. Help me.
1290 01:27:31,913 01:27:34,583 I don't think I'll ever get back! I don't think I'll ever get back!
1291 01:27:35,083 01:27:38,003 Beth! Beth! Beth! Beth!
1292 01:27:39,045 01:27:40,505 Beth, I'm talking to you! Beth, I'm talking to you!
1293 01:27:40,714 01:27:42,007 Tell me what to do! Tell me what to do!
1294 01:27:42,174 01:27:43,675 I can't-- I can't--
1295 01:27:43,842 01:27:45,177 I can't breathe here! I can't breathe here!
1296 01:27:45,385 01:27:47,345 Hey, watch out for that rock. Hey, watch out for that rock.
1297 01:27:47,846 01:27:51,141 It's me, Harry. Just come around the rock. It's me, Harry. Just come around the rock.
1298 01:27:51,391 01:27:53,602 Go to the right of the stanchion. Go to the right of the stanchion.
1299 01:27:53,935 01:27:55,812 Tell me what to do, Harry. I'm hurting. Tell me what to do, Harry. I'm hurting.
1300 01:27:56,313 01:27:57,647 Come around which way? Come around which way?
1302 01:27:59,191 01:28:00,484 I can't breathe, Harry! I can't breathe, Harry!
1303 01:28:00,859 01:28:02,194 Yes, you can breathe. Yes, you can breathe.
1304 01:28:02,360 01:28:06,031 You just have a faulty valve. It won't kill you. You got plenty of gas. You just have a faulty valve. It won't kill you. You got plenty of gas.
1305 01:28:06,281 01:28:07,699 I can't tell which way I'm going! I can't tell which way I'm going!
1306 01:28:07,949 01:28:10,410 See the air lock? Right in front of you. See the air lock? Right in front of you.
1307 01:28:10,577 01:28:14,164 I can't-- I can't bear the feeling in my ears! I can't-- I can't bear the feeling in my ears!
1308 01:28:14,498 01:28:17,334 And I can't breathe. Please. And I can't breathe. Please.
1310 01:28:40,565 01:28:42,400 - Where is she? - Slow your breathing. - Where is she? - Slow your breathing.
1311 01:28:42,567 01:28:45,904 - You'll hyperventilate. - She said she'd keep an eye out. - You'll hyperventilate. - She said she'd keep an eye out.
1312 01:28:46,238 01:28:49,324 I looked all over the habitat for her. I thought she was with you. I looked all over the habitat for her. I thought she was with you.
1314 01:28:51,993 01:28:53,411 Where is she? Where is she?
1315 01:28:54,037 01:28:55,080 Where is she?! Where is she?!
1316 01:29:05,048 01:29:07,050 - Did she tell you she was going out? - No. - Did she tell you she was going out? - No.
1317 01:29:08,093 01:29:09,970 - Beth? - Norman? - Beth? - Norman?
1318 01:29:10,136 01:29:11,555 I can't hear you. I can't hear you.
1319 01:29:11,805 01:29:13,348 If she can't hear, why'd she answer? If she can't hear, why'd she answer?
1320 01:29:13,557 01:29:14,808 Beth, what are you doing? Beth, what are you doing?
1321 01:29:14,975 01:29:17,435 I went out looking for food. We're out of food. I went out looking for food. We're out of food.
1322 01:29:18,186 01:29:21,481 I was just up there. Stuff all over, but there's plenty of food. I was just up there. Stuff all over, but there's plenty of food.
1323 01:29:21,731 01:29:25,277 You went to look for food in the spacecraft. That seems 3 little odd. You went to look for food in the spacecraft. That seems 3 little odd.
1324 01:29:25,443 01:29:27,028 No. What seems odd about it? No. What seems odd about it?
1325 01:29:27,696 01:29:30,866 Even if there was food, wouldn't it be at least 300 years old? Even if there was food, wouldn't it be at least 300 years old?
1326 01:29:31,199 01:29:33,743 I was hoping for a cryogenic freezer, you know? I was hoping for a cryogenic freezer, you know?
1327 01:29:34,077 01:29:35,954 Maybe a bottle of Bordeaux. Maybe a bottle of Bordeaux.
1328 01:29:36,538 01:29:38,999 She's lying. She's lying about everything. She's lying. She's lying about everything.
1329 01:29:39,624 01:29:41,459 Is Harry up there with you? Is Harry up there with you?
1330 01:29:46,131 01:29:49,551 Why don't we talk when you get back? Meet me in the galley. Why don't we talk when you get back? Meet me in the galley.
1331 01:29:49,801 01:29:53,221 I'll buy you a cup of coffee. There's still coffee, isn't there? I'll buy you a cup of coffee. There's still coffee, isn't there?
1332 01:29:53,555 01:29:57,434 Very funny. I'll take mine black, like my mood. Very funny. I'll take mine black, like my mood.
1333 01:29:57,684 01:29:59,394 All right. See you soon. All right. See you soon.
1334 01:30:01,313 01:30:05,400 We got two ingredients here: Beth and this underwater environment. We got two ingredients here: Beth and this underwater environment.
1335 01:30:05,650 01:30:08,904 Put them together, you got one big-ass bomb. Put them together, you got one big-ass bomb.
1336 01:30:14,868 01:30:16,953 Good thing for you I came by when I did. Good thing for you I came by when I did.
1337 01:30:17,120 01:30:18,455 Hey. Hey.
1338 01:30:18,622 01:30:20,332 How did it go in the mini-sub? How did it go in the mini-sub?
1339 01:30:20,790 01:30:22,626 It was a little disconcerting out there, actually. It was a little disconcerting out there, actually.
1340 01:30:22,792 01:30:24,336
1341 01:30:24,502 --> 01:30:26,838 Weren't you supposed to be watching me from the control room? 01:30:24,502 --> 01:30:26,838 Weren't you supposed to be watching me from the control room?
1342 01:30:27,005 01:30:28,423 Yeah, but... Yeah, but...
1343 01:30:28,673 01:30:32,761 ...Harry said he'd take over for me. You sat down at the monitors. ...Harry said he'd take over for me. You sat down at the monitors.
1345 01:30:35,388 01:30:36,431 What happened? What happened?
1346 01:30:37,599 01:30:38,892 I was in trouble. I was in trouble.
1347 01:30:39,142 01:30:40,143 Where were you? Where were you?
1348 01:30:43,146 01:30:45,482 - What's going on? - "What's going on?" - What's going on? - "What's going on?"
1349 01:30:45,899 01:30:49,027 Going out to look for 300-year-old food in that spaceship... Going out to look for 300-year-old food in that spaceship...
1350 01:30:49,277 01:30:52,280 ...when there's plenty of food here isn't exactly normal. ...when there's plenty of food here isn't exactly normal.
1351 01:30:52,614 01:30:53,865 "Plenty of food"? "Plenty of food"?
1352 01:30:54,115 01:30:55,909 There isn't any... There isn't any...
1353 01:31:00,956 01:31:02,040 Ta-da! Ta-da!
1354 01:31:02,248 01:31:03,875 A veritable horn of plenty. A veritable horn of plenty.
1355 01:31:16,471 01:31:17,472 He must have hidden it. He must have hidden it.
1356 01:31:17,681 01:31:19,641 You think I hid all that food?? You think I hid all that food??
1357 01:31:20,350 01:31:21,726 I don't know what's going on. I don't know what's going on.
1358 01:31:23,103 01:31:24,729 I was standing... I was standing...
1359 01:31:24,896 01:31:26,272 I was standing right here. I was standing right here.
1360 01:31:26,856 01:31:29,025 And there was no food in the cupboards. And there was no food in the cupboards.
1361 01:31:32,028 01:31:33,947 And there was no food in the fridge. And there was no food in the fridge.
1362 01:31:34,197 01:31:35,240 Why, Beth? Why, Beth?
1363 01:31:35,407 01:31:38,076 Why would Harry do that? Why would he set you up? Why would Harry do that? Why would he set you up?
1364 01:31:38,410 01:31:40,036 I don't know. I don't know.
1365 01:31:40,245 01:31:41,705 Norman, I just... Norman, I just...
1366 01:31:41,871 01:31:42,914 You don't know? You don't know?
1367 01:31:43,164 01:31:44,499 I'm telling you... I'm telling you...
1368 01:31:44,749 01:31:46,584 ...I was standing here... ...I was standing here...
1369 01:31:46,918 01:31:48,753 and this food was not here! and this food was not here!
1370 01:31:49,045 01:31:52,716 Calling Dr. Halperin. Dr. Beth Halperin. Please return to reality. Calling Dr. Halperin. Dr. Beth Halperin. Please return to reality.
1371 01:31:53,091 01:31:54,467 Shut up. Shut up.
1372 01:31:54,801 01:31:56,594 Okay, you can see what he's doing to me. Okay, you can see what he's doing to me.
1373 01:31:56,845 01:31:58,722 You said you'd watch me. You didn't. You said you'd watch me. You didn't.
1374 01:31:58,972 01:32:00,765 You think Harry said something he didn't... You think Harry said something he didn't...
1375 01:32:01,016 01:32:02,726 ...that cupboards are empty when they're full. ...that cupboards are empty when they're full.
1376 01:32:02,976 01:32:06,688 Clinically, we would call that evidence of a psychotic break. Clinically, we would call that evidence of a psychotic break.
1377 01:32:07,063 01:32:08,606 I am not crazy, Norman! I am not crazy, Norman!
1378 01:32:09,524 01:32:11,526 You gonna write me a prescription? You gonna write me a prescription?
1379 01:32:11,776 01:32:15,947 And just get rid of me again? It's not that convenient down here! And just get rid of me again? It's not that convenient down here!
1380 01:32:16,197 01:32:17,449 I am not psychotic! I am not psychotic!
1381 01:32:17,741 01:32:19,075 How about a mini-psychotic break? How about a mini-psychotic break?
1382 01:32:19,284 01:32:20,410 - That's not fair. - Beth! - That's not fair. - Beth!
1383 01:32:20,618 01:32:22,120 - What? - I'm down there. - What? - I'm down there.
1384 01:32:22,287 01:32:25,957 I can't breathe. I'm hyperventilating. The man saved me. I can't breathe. I'm hyperventilating. The man saved me.
1385 01:32:26,207 01:32:27,542 - But I-- - Wait a minute! - But I-- - Wait a minute!
1386 01:32:27,792 01:32:30,253 You want me to believe that he set you up! Why? You want me to believe that he set you up! Why?
1387 01:32:30,628 01:32:32,464 This isn't Alice In Wonderland! This isn't Alice In Wonderland!
1388 01:32:32,672 01:32:34,591 Remember, "just you and me, babe"? Remember, "just you and me, babe"?
1389 01:32:35,508 01:32:37,927 Is it unrealistic to think that at this point... Is it unrealistic to think that at this point...
1390 01:32:38,178 01:32:41,222 ...you are a danger to yourself, you are a danger to all of us... ...you are a danger to yourself, you are a danger to all of us...
1391 01:32:41,598 01:32:45,894 ...because of your anger toward me, which happened 10 or 15 years ago... ...because of your anger toward me, which happened 10 or 15 years ago...
1392 01:32:46,144 01:32:47,854 ...which is so distorted in your head! ...which is so distorted in your head!
1393 01:32:48,646 01:32:49,689 I was out there. I was out there.
1394 01:32:49,898 01:32:51,649 You almost got me killed! You almost got me killed!
1395 01:32:51,941 01:32:55,612 The man tried to save my life! You now want me to disbelieve Harry?! The man tried to save my life! You now want me to disbelieve Harry?!
1396 01:32:55,862 01:32:59,074 Yes, I want you to disbelieve Harry! I want you... Yes, I want you to disbelieve Harry! I want you...
1397 01:32:59,324 01:33:02,494 ...to look at me and believe me for one time, Norman. ...to look at me and believe me for one time, Norman.
1398 01:33:02,994 01:33:04,245 Don't you--? Don't you--?
1399 01:33:04,412 01:33:06,247 Look at me. Am I telling you the truth? Look at me. Am I telling you the truth?
1400 01:33:06,456 01:33:07,624 You weren't there. You weren't there.
1401 01:33:09,167 01:33:13,505 You want to believe Harry, then that's fine, okay? You want to believe Harry, then that's fine, okay?
1402 01:33:13,671 01:33:17,175 Because he's done everything but part the sea for you since we've been here. Because he's done everything but part the sea for you since we've been here.
1403 01:33:17,425 01:33:18,802 Okay? Okay?
1404 01:33:18,968 01:33:20,762 But I'm telling you... But I'm telling you...
1405 01:33:21,137 01:33:22,680 ...that he is not... ...that he is not...
1406 01:33:22,931 01:33:25,058 ...telling you the truth. ...telling you the truth.
1407 01:33:25,433 01:33:26,935 This is not about Harry. This is not about Harry.
1408 01:33:27,977 01:33:29,437 Is it? Is it?
1409 01:33:30,480 01:33:31,981 Who's this about? Who's this about?
1410 01:33:34,192 01:33:37,112 He didn't tell you what's inside the sphere, did he? He didn't tell you what's inside the sphere, did he?
1411 01:33:38,279 01:33:41,908 You didn't tell him what's inside the sphere. You didn't tell him what's inside the sphere.
1412 01:33:43,201 01:33:45,870 And how would you know that, Beth? And how would you know that, Beth?
1413 01:33:51,251 01:33:53,294 Did you go inside the sphere? Did you go inside the sphere?
1414 01:33:56,714 01:33:59,050 Answer me. Did you go inside the sphere? Answer me. Did you go inside the sphere?
1415 01:34:03,596 01:34:05,431 Why won't you answer me, Beth? Why won't you answer me, Beth?
1416 01:34:09,227 01:34:10,311 It's a question. It's a question.
1417 01:34:10,562 01:34:12,438 You don't want to talk to me. You don't want to talk to me.
1418 01:34:12,689 01:34:13,898 Remember? Remember?
1419 01:34:15,275 01:34:17,402 Answer a question. Answer a question.
1420 01:34:21,739 01:34:23,658 What do you think, Harry? What do you think, Harry?
1421 01:34:24,868 01:34:26,911 You think she went in the sphere? You think she went in the sphere?
1422 01:34:38,756 01:34:39,924 Here. Here.
1423 01:34:40,300 01:34:42,010 You dropped your book. You dropped your book.
1424 01:36:14,352 01:36:15,895 Jerry. Jerry.
1425 01:36:16,604 01:36:18,231 What isn't Harry telling me? What isn't Harry telling me?
1426 01:36:18,856 01:36:21,317 Jerry, I know you're there. You're always there. Jerry, I know you're there. You're always there.
1427 01:36:23,194 01:36:25,697 What's inside the sphere, Jerry? What's inside the sphere, Jerry?
1428 01:36:26,531 01:36:28,950 Harry is reading this book... Harry is reading this book...
1429 01:36:29,325 01:36:31,619 ...Twenty Thousand Leagues Under the Sea. ...Twenty Thousand Leagues Under the Sea.
1430 01:36:32,287 01:36:34,998 What makes me nervous is that after page... What makes me nervous is that after page...
1431 01:36:35,248 01:36:36,916 ...87 ... ...87 ...
1432 01:36:41,713 01:36:43,715 ...It's all blank pages. ...It's all blank pages.
1433 01:36:47,969 01:36:49,137 Why? Why?
1434 01:36:51,389 01:36:53,599 Why did he go into the sphere... Why did he go into the sphere...
1435 01:36:57,061 01:36:58,938 ...and come out like this? Why? ...and come out like this? Why?
1436 01:36:59,314 01:37:00,773 Why? Why, Jerry? Why? Why, Jerry?
1437 01:37:01,065 01:37:03,109 Why is this book half a book, Jerry? Why is this book half a book, Jerry?
1438 01:37:04,110 01:37:05,320 Why? Why? Why? Why?
1439 01:37:05,653 01:37:07,238 What's going on? What's going on?
1440 01:37:12,744 01:37:15,830 He's got G equals one. He's got G equals one.
1441 01:37:15,997 01:37:17,874 That's right. That's right.
1442 01:37:18,166 01:37:21,753 He's got B equals two. He's got B equals two.
1443 01:37:21,919 01:37:23,504 Uh-huh. Uh-huh.
1444 01:37:23,671 01:37:24,881 He's got... He's got...
1445 01:37:25,089 01:37:27,133 ...H equals three. ...H equals three.
1446 01:37:28,134 01:37:29,427 That's not right. That's not right.
1447 01:37:29,927 01:37:31,971 Harry's got the code wrong. Harry's got the code wrong.
1448 01:37:32,221 01:37:34,515 H doesn't equal three. H doesn't equal three.
1449 01:38:55,346 01:38:58,724 Harry not only makes it real for himself, Beth. Harry not only makes it real for himself, Beth.
1450 01:38:58,975 01:39:01,436 He makes it real for you. He makes it real for me. He makes it real for you. He makes it real for me.
1451 01:39:01,686 01:39:04,063 He has made it real for everybody. He has made it real for everybody.
1452 01:39:04,355 01:39:08,568 It's really frightening because you don't know whether it's really real... It's really frightening because you don't know whether it's really real...
1453 01:39:08,818 01:39:13,364 ...or whether he's made it real for us to believe it's real. ...or whether he's made it real for us to believe it's real.
1454 01:39:14,449 01:39:16,451 And it's because of the sphere. And it's because of the sphere.
1455 01:39:18,202 01:39:19,620 Our Harry? Our Harry?
1456 01:39:19,787 01:39:21,747 Our Harry is Jerry? Our Harry is Jerry?
1457 01:39:21,998 01:39:25,209 Come on, Beth, I'm just as tired as you are. Come on, Beth, I'm just as tired as you are.
1458 01:39:25,376 01:39:28,212 I know you can get this. Okay? I know you can get this. Okay?
1459 01:39:29,380 01:39:34,385 Harry said he couldn't get past page 87 because he said it was too scary. Harry said he couldn't get past page 87 because he said it was too scary.
1460 01:39:34,760 01:39:36,846 There's nothing on the pages. Where's the rest? There's nothing on the pages. Where's the rest?
1461 01:39:37,263 01:39:38,931 Read what's on page 8. Read what's on page 8.
1462 01:39:40,391 01:39:42,602 "According to calculations of some naturalists... "According to calculations of some naturalists...
1463 01:39:42,768 01:39:47,148 ...one of these animals, only 6 feet long, would have tentacles 27 feet long. ...one of these animals, only 6 feet long, would have tentacles 27 feet long.
1464 01:39:47,857 01:39:49,942 That would make a formidable monster." That would make a formidable monster."
1465 01:39:50,693 01:39:52,278 What does Harry hate? What does Harry hate?
1466 01:39:52,820 01:39:54,238 Squid. Squid.
1467 01:39:54,614 01:39:56,657 And when he read that, it scared him. And when he read that, it scared him.
1468 01:39:57,492 01:39:58,910 Getting the picture? Getting the picture?
1469 01:39:59,327 01:40:01,120 Remember all those... Remember all those...
1470 01:40:01,287 01:40:03,122 ...jellyfish that attacked, right? ...jellyfish that attacked, right?
1471 01:40:03,289 01:40:05,333 What was Harry doing then? What was Harry doing then?
1472 01:40:05,500 01:40:06,584 Sleeping. Sleeping.
1473 01:40:06,751 01:40:08,252 He was dreaming. He was dreaming.
1474 01:40:09,712 01:40:12,256 And this is the really wild part: And this is the really wild part:
1475 01:40:12,924 01:40:15,051 - What he dreamed... - Happened? - What he dreamed... - Happened?
1476 01:40:15,343 01:40:17,094 - It happened. - Uh-huh. - It happened. - Uh-huh.
1477 01:40:17,678 01:40:19,972 You're telling me that... You're telling me that...
1478 01:40:20,223 01:40:24,602 ...because Harry went inside the sphere, he now has the power to manifest... ...because Harry went inside the sphere, he now has the power to manifest...
1479 01:40:24,852 01:40:27,605 ...his dreams, his fantasies... ...his dreams, his fantasies...
1480 01:40:27,939 01:40:29,774 Manifest. He manifested it. Manifest. He manifested it.
1481 01:40:30,024 01:40:31,275 He made it happen. He made it happen.
1482 01:40:31,526 01:40:32,944 We better not piss him off. We better not piss him off.
1483 01:40:33,152 01:40:35,988 It's not that different from a child, right? It's not that different from a child, right?
1484 01:40:36,155 01:40:39,742 A child imagines that what it's imagining happens. A child imagines that what it's imagining happens.
1485 01:40:39,992 01:40:41,118 But it doesn't. But it doesn't.
1486 01:40:41,369 01:40:43,120 But with Harry, it does. But with Harry, it does.
1487 01:40:43,371 01:40:46,832 In fact, it's so real, it's not only real to Harry, it's real to all of us. In fact, it's so real, it's not only real to Harry, it's real to all of us.
1488 01:40:47,166 01:40:50,253 And what I can't understand is that ever since he went in the sphere... And what I can't understand is that ever since he went in the sphere...
1489 01:40:50,419 01:40:52,004 ...the sphere has some kind of power... ...the sphere has some kind of power...
1490 01:40:52,171 01:40:55,883 ...that projects every subconscious thought Harry has onto the computer. ...that projects every subconscious thought Harry has onto the computer.
1491 01:40:56,217 01:40:58,719 It prints it out and we interact with it. It prints it out and we interact with it.
1492 01:40:58,886 01:41:02,056 We thought it was Jerry. It's not Jerry. It's Harry. We thought it was Jerry. It's not Jerry. It's Harry.
1493 01:41:02,390 01:41:03,599 Harry's Jerry. Harry's Jerry.
1494 01:41:03,808 01:41:05,476 - Does Harry know this? - No. - Does Harry know this? - No.
1495 01:41:05,643 01:41:08,312 But you went in the sphere and nothing happened. But you went in the sphere and nothing happened.
1496 01:41:08,646 01:41:10,773 Obviously, I didn't go in the sphere. Obviously, I didn't go in the sphere.
1497 01:41:11,023 01:41:15,319 Beth, you never went inside the sphere? You didn't go in there? Beth, you never went inside the sphere? You didn't go in there?
1498 01:41:16,529 01:41:18,906 I was so angry at you. I was so angry at you.
1499 01:41:20,157 01:41:22,243 I wanted you to be scared. I wanted you to be scared.
1500 01:41:23,286 01:41:24,704 Maybe you had a right to be. Maybe you had a right to be.
1501 01:41:25,329 01:41:26,664 Thanks. Thanks.
1502 01:41:27,999 01:41:29,667 You sure you didn't go in there? You sure you didn't go in there?
1503 01:41:32,295 01:41:35,298 I don't know about you, but I don't feel like dying down here. I don't know about you, but I don't feel like dying down here.
1504 01:41:35,673 01:41:38,050 What we're gonna do is find something to put Harry under. What we're gonna do is find something to put Harry under.
1505 01:41:38,217 01:41:41,345 We can put him in some kind of deep unconscious sleep. We can put him in some kind of deep unconscious sleep.
1506 01:41:41,596 01:41:43,097 Dreamless sleep, I hope. Dreamless sleep, I hope.
1507 01:41:43,264 01:41:45,182 A dreamless sleep, yes. A dreamless sleep, yes.
1508 01:41:45,349 01:41:46,851 How do we do that? How do we do that?
1509 01:41:47,101 01:41:48,936 I got a bunch of drugs up there. I got a bunch of drugs up there.
1510 01:41:49,729 01:41:50,855 Fancy that. Fancy that.
1511 01:41:51,188 01:41:52,690 "Diphenylpyraline.� Burns. "Diphenylpyraline.� Burns.
1512 01:41:52,857 01:41:55,276 - "Ephedrine hydrochloride." - Motion sickness. - "Ephedrine hydrochloride." - Motion sickness.
1513 01:41:55,526 01:41:57,111 "Valdomet"? "Valdomet"?
1514 01:41:57,361 01:41:59,905 Ulcers. You might want that. "Sintag." Ulcers. You might want that. "Sintag."
1515 01:42:00,156 01:42:03,576 Sintag is a synthetic opiate. It's a painkiller. Sintag is a synthetic opiate. It's a painkiller.
1516 01:42:03,826 01:42:05,286 I might want to keep that. I might want to keep that.
1517 01:42:05,536 01:42:07,997 What about "parasolutrine�? Really? What about "parasolutrine�? Really?
1518 01:42:08,247 01:42:11,083 I got paracin trichloride. That's an anesthetic. I got paracin trichloride. That's an anesthetic.
1519 01:42:11,250 01:42:12,376 Do you combine it? Do you combine it?
1520 01:42:12,543 01:42:15,546 Uh-huh. You give about 20 cc's of this one, 6 of this one. Uh-huh. You give about 20 cc's of this one, 6 of this one.
1521 01:42:15,713 01:42:16,756 You're in business. You're in business.
1522 01:42:16,922 01:42:18,591 Here's some more paracin trichloride. Here's some more paracin trichloride.
1523 01:42:18,758 01:42:21,636 Good. We'll knock him out for about 3 to 6 hours. Good. We'll knock him out for about 3 to 6 hours.
1524 01:42:34,231 01:42:36,108 I'm gonna hold him. I'm gonna hold him.
1525 01:42:44,950 01:42:45,993 What's going on? What's going on?
1526 01:42:46,160 01:42:47,370 Go back to sleep. Go back to sleep.
1528 01:42:52,917 01:42:55,753 I didn't know it would be that fast-acting. I didn't know it would be that fast-acting.
1529 01:42:57,088 01:42:58,756 We didn't kill him, did we? We didn't kill him, did we?
1530 01:42:58,923 01:43:00,424 I don't think so. I don't think so.
1531 01:43:03,094 01:43:04,136 Okay. Okay.
1532 01:43:04,303 01:43:06,806 - Okay? - Yeah. - Okay? - Yeah.
1533 01:43:12,603 01:43:15,523 Come on, come on, come on. Come on, come on, come on.
1534 01:43:20,027 01:43:21,112 Here we go. Here we go.
1535 01:43:25,825 01:43:26,909 It's a code. It's a code.
1536 01:43:32,623 01:43:34,417 How the hell are we supposed--? How the hell are we supposed--?
1537 01:43:34,583 01:43:36,293 Oh, it's decoding itself. Oh, it's decoding itself.
1538 01:43:38,295 01:43:41,799 "Weather conditions normal. Surface support vessels return." "Weather conditions normal. Surface support vessels return."
1539 01:43:42,049 01:43:44,760 Six hours and counting, we're out of here. Six hours and counting, we're out of here.
1540 01:43:46,303 01:43:47,972 It's over. It's over.
1541 01:43:53,644 01:43:55,730 If you trust it. If you trust it.
1542 01:43:56,647 01:43:58,983 You know me, I believe everything. You know me, I believe everything.
1547 01:45:19,814 01:45:20,898 Get out! Get out!
1548 01:45:21,357 01:45:22,691 Get off! Get off!
1549 01:45:26,904 01:45:28,447 Get out! Get out! Get out! Get out!
1550 01:45:28,614 01:45:30,908 Get out! Get out! Get out! Get out!
1551 01:45:31,075 01:45:34,078 Get out! Get out! Get out! Get out! Get out! Get out!
1552 01:45:47,842 01:45:49,552 They're Belcher sea snakes, Norman. They're Belcher sea snakes, Norman.
1553 01:45:49,802 01:45:51,512 The most poisonous snakes in the world. The most poisonous snakes in the world.
1554 01:45:52,388 01:45:54,890 But they're nocturnal. They're only dangerous at night. But they're nocturnal. They're only dangerous at night.
1555 01:46:06,777 01:46:09,196 Norman, can you meet me at the lab, please? Norman, can you meet me at the lab, please?
1556 01:46:09,572 01:46:12,199 I have something I need to show you. I have something I need to show you.
1557 01:46:14,034 01:46:15,911 Norman. Norman.
1558 01:46:33,721 01:46:36,223 Beth, what are you doing? I'm here. Beth? Beth, what are you doing? I'm here. Beth?
1559 01:46:37,099 01:46:38,934 What are you doing? Beth? What are you doing? Beth?
1560 01:46:40,102 01:46:41,437 Beth. Beth.
1561 01:46:44,982 01:46:46,317 Hey, Beth! Hey, Beth!
1562 01:46:47,067 01:46:48,527 Why are you locking me in? Why are you locking me in?
1563 01:46:51,822 01:46:52,823 Beth! Beth!
1564 01:46:59,914 01:47:02,374 Norman, you manifested the snakes. Norman, you manifested the snakes.
1565 01:47:02,917 01:47:05,169 - What? - Norman, up here. Up here, Norman. - What? - Norman, up here. Up here, Norman.
1566 01:47:05,419 01:47:08,631 You're the only one who could be manifesting these snakes. You're the only one who could be manifesting these snakes.
1567 01:47:08,964 01:47:12,760 Turn around. Turn around and look on the table. Turn around. Turn around and look on the table.
1568 01:47:16,931 01:47:18,933 - See the hypodermic needle? - Yeah. - See the hypodermic needle? - Yeah.
1569 01:47:19,224 01:47:21,226 I want you to inject yourself, Norman. I want you to inject yourself, Norman.
1570 01:47:22,227 01:47:24,188 - I what? - It's got the same thing in it... - I what? - It's got the same thing in it...
1571 01:47:24,355 01:47:25,856 ...that we used to inject Harry. ...that we used to inject Harry.
1572 01:47:26,065 01:47:30,444 We gave Harry this stuff because he was manifesting and we wanted to-- We gave Harry this stuff because he was manifesting and we wanted to--
1573 01:47:30,819 01:47:33,197 Norman, you're manifesting your fears... Norman, you're manifesting your fears...
1574 01:47:33,697 01:47:34,949 ...the jellyfish... ...the jellyfish...
1575 01:47:35,115 01:47:36,742 now the snakes. now the snakes.
1576 01:47:36,909 01:47:39,453 Okay, the squid thing was Harry, but he's asleep. Okay, the squid thing was Harry, but he's asleep.
1577 01:47:39,620 01:47:44,041 He's in a dreamless sleep. It couldn't be him. You are the only one left. He's in a dreamless sleep. It couldn't be him. You are the only one left.
1578 01:47:44,458 01:47:48,337 What would the snakes have to do with me? I didn't go in the sphere. What would the snakes have to do with me? I didn't go in the sphere.
1579 01:47:49,171 01:47:50,464 See the jars, Norman? See the jars, Norman?
1580 01:47:50,714 01:47:54,969 I put the snakes in there and they disappeared in front of my eyes. I put the snakes in there and they disappeared in front of my eyes.
1581 01:47:55,302 01:47:57,554 Who's manifesting them, Norman? Who's manifesting them, Norman?
1582 01:47:58,013 01:47:59,056 You are. You are.
1583 01:47:59,306 01:48:00,891 I don't have anything to do with snakes. I don't have anything to do with snakes.
1584 01:48:01,100 01:48:05,104 If you don't use the hypodermic needle, I'm going to have to defend myself. If you don't use the hypodermic needle, I'm going to have to defend myself.
1585 01:48:05,479 01:48:07,272 I'd remember if I went in the sphere! I'd remember if I went in the sphere!
1586 01:48:07,481 01:48:10,401 Don't make me do this. I don't want to do this. Don't make me do this. I don't want to do this.
1587 01:48:10,693 01:48:11,902 I didn't manifest anything. I didn't manifest anything.
1588 01:48:12,111 01:48:15,364 I Didn't manifest the squid. I didn't manifest the... I Didn't manifest the squid. I didn't manifest the...
1589 01:48:15,614 01:48:17,282 I shouldn't be talking to you like this. I shouldn't be talking to you like this.
1590 01:48:19,326 01:48:22,079 Why are you taking the gas out of the room? That's my air. Why are you taking the gas out of the room? That's my air.
1591 01:48:33,257 01:48:35,175 What's with this water?! What's with this water?!
1592 01:48:35,509 01:48:38,971 Think it through. Whose childhood fears were the jellyfish? Think it through. Whose childhood fears were the jellyfish?
1593 01:48:39,263 01:48:40,764 - Jellyfish? - Remember, Norman? - Jellyfish? - Remember, Norman?
1594 01:48:40,973 01:48:43,058 I'm not the only one who's afraid of jellyfish. I'm not the only one who's afraid of jellyfish.
1595 01:48:43,267 01:48:44,893 This wasn't exactly a jellyfish. This wasn't exactly a jellyfish.
1596 01:48:45,102 01:48:46,603 Jellyfish like this are unheard of. Jellyfish like this are unheard of.
1597 01:48:46,812 01:48:48,605 Anybody can be... Anybody can be...
1598 01:48:49,440 01:48:52,234 ...afraid of jellyfish. A lot of people are afraid of them. ...afraid of jellyfish. A lot of people are afraid of them.
1599 01:48:52,735 01:48:56,321 Isn't it possible that you went inside the sphere... Isn't it possible that you went inside the sphere...
1600 01:48:57,031 01:48:58,824 ...and you just don't remember? ...and you just don't remember?
1601 01:48:59,033 01:49:02,119 I didn't go inside the sphere! You would've seen it on the video! I didn't go inside the sphere! You would've seen it on the video!
1602 01:49:03,287 01:49:06,040 - I didn't go inside the sphere. - Yes, you did. - I didn't go inside the sphere. - Yes, you did.
1603 01:49:06,206 01:49:07,291 Is he alive? Is he alive?
1604 01:49:07,458 01:49:08,584 You went inside the sphere... You went inside the sphere...
1605 01:49:08,751 01:49:11,712 ...and you just don't remember. That's the problem. ...and you just don't remember. That's the problem.
1606 01:49:16,008 01:49:18,218 Beth, it's not me! I'm not gonna use it! Beth, it's not me! I'm not gonna use it!
1607 01:49:18,427 01:49:20,846 Inject yourself with the hypodermic needle. Inject yourself with the hypodermic needle.
1608 01:49:27,394 01:49:28,937 It's your snakes, Norman. See? It's your snakes, Norman. See?
1609 01:49:29,146 01:49:30,856 It's all a fear. It's just a fear. It's all a fear. It's just a fear.
1610 01:49:31,315 01:49:34,359 You can make it go away. Just use the hypodermic needle. You can make it go away. Just use the hypodermic needle.
1611 01:49:34,693 01:49:37,780 And the ships will come and we'll get out of here. And the ships will come and we'll get out of here.
1612 01:49:38,113 01:49:41,950 Beth! What are you doing?! You're gonna kill me! Beth! What are you doing?! You're gonna kill me!
1613 01:49:46,205 01:49:47,331 Norman, you can stop it. Norman, you can stop it.
1614 01:49:49,333 01:49:51,085 Try to pull yourself together, Norman. Try to pull yourself together, Norman.
1615 01:49:52,419 01:49:54,463 Your fears are gonna Kill all of us. Your fears are gonna Kill all of us.
1616 01:50:08,811 01:50:10,729 Please, Norman, don't open the hatch. Please, Norman, don't open the hatch.
1617 01:50:11,063 01:50:13,482 You'll freeze to death in the water. You'll freeze to death in the water.
1618 01:50:14,566 01:50:17,694 No! Norman, no! No! Norman, no!
1619 01:50:17,903 01:50:20,697 You'll kill yourself! Don't open the hatch! You'll kill yourself! Don't open the hatch!
1620 01:50:50,936 01:50:52,729 I know enough not to get killed down here. I know enough not to get killed down here.
1621 01:50:52,938 01:50:55,149 Are you the most qualified in your field? Are you the most qualified in your field?
1622 01:50:55,357 01:50:57,734 What exactly are your qualifications? Why are you here? What exactly are your qualifications? Why are you here?
1623 01:50:57,985 01:51:00,571 Why are you here? Why are you here? Why are you here? Why are you here?
1624 01:51:00,737 01:51:02,656 Why are you here? Why are you here? Why are you here? Why are you here?
1625 01:51:02,823 01:51:04,658 Are you the most qualified? Are you the most qualified?
1626 01:51:04,950 01:51:07,661 You almost got me Killed. You almost got me Killed.
1627 01:51:08,245 01:51:10,497 - Why are you here? - You're a danger to all of us. - Why are you here? - You're a danger to all of us.
1628 01:51:11,915 01:51:13,584 Come back to reality. Come back to reality.
1629 01:51:13,917 01:51:16,545
1636 01:53:32,973 --> 01:53:34,391 Beth? 01:53:32,973 --> 01:53:34,391 Beth?
1637 01:53:36,351 01:53:38,020 Beth? Beth?
1638 01:53:38,395 01:53:39,938 What are you doing? What are you doing?
1639 01:53:41,523 01:53:43,191 Beth? Beth?
1640 01:53:48,947 01:53:49,990 Beth? Beth?
1641 01:54:02,336 01:54:03,462 Norman? Norman?
1642 01:54:07,966 01:54:09,801 Are you real? Are you real?
1643 01:54:15,307 01:54:18,101 As real as the water that almost drowned me. As real as the water that almost drowned me.
1644 01:54:21,521 01:54:23,273 You tried to kill me. You tried to kill me.
1645 01:54:27,611 01:54:29,112 What are you doing there? What are you doing there?
1646 01:54:33,492 01:54:36,953 Beth, you went into the sphere. Beth, you went into the sphere.
1647 01:54:39,873 01:54:41,458 Didn't you? Didn't you?
1648 01:54:58,141 01:54:59,476 Beth. Beth.
1649 01:55:03,563 01:55:05,982 Beth? You wanna answer me? Beth? You wanna answer me?
1650 01:55:06,149 01:55:09,444 I don't know what to think. I feel like I can't breathe. I don't know what to think. I feel like I can't breathe.
1651 01:55:10,570 01:55:12,614 I'm losing it, you know? I'm losing it, you know?
1652 01:55:13,448 01:55:16,410 I'm trying to keep it together, but... I'm trying to keep it together, but...
1653 01:55:17,661 01:55:19,037 What's going on? What's going on?
1654 01:55:19,246 01:55:21,206 Why'd you put me out? Why'd you put me out?
1655 01:55:21,957 01:55:23,959 Just what are you guys up to? Just what are you guys up to?
1656 01:55:24,501 01:55:26,169 You went in the sphere, Harry. You went in the sphere, Harry.
1657 01:55:26,628 01:55:27,879 So did Beth. So did Beth.
1658 01:55:28,338 01:55:30,090 So did l. So did l.
1659 01:55:30,257 01:55:31,299 I think. I think.
1660 01:55:31,842 01:55:33,593 And if so, what? And if so, what?
1661 01:55:34,136 01:55:36,221 Everything that we feel or think... Everything that we feel or think...
1662 01:55:36,513 01:55:38,849 ...Just happens. ...Just happens.
1663 01:55:39,099 01:55:41,268 That's what happened to the astronauts. That's what happened to the astronauts.
1664 01:55:41,476 01:55:45,021 The astronaut in the chair, what did you say about his head? The astronaut in the chair, what did you say about his head?
1665 01:55:45,188 01:55:46,690 He had... He had...
1666 01:55:46,857 01:55:49,568 ...blunt force trauma. He got hit in the head. ...blunt force trauma. He got hit in the head.
1667 01:55:49,943 01:55:51,736 They went into the sphere one by one... They went into the sphere one by one...
1668 01:55:51,987 01:55:55,115 ...became afraid of each other, till they killed each other off. ...became afraid of each other, till they killed each other off.
1669 01:55:55,365 01:55:57,617 And we're doing the same thing. And we're doing the same thing.
1670 01:55:58,660 01:56:00,328 I don't wanna kill you, Norman. I don't wanna kill you, Norman.
1671 01:56:03,748 01:56:05,500 Your attention, please. Your attention, please.
1672 01:56:05,667 01:56:09,045 All construction personnel must exit the blast area... All construction personnel must exit the blast area...
1673 01:56:09,379 01:56:10,422 ...Immediately. ...Immediately.
1674 01:56:10,589 01:56:13,550 Panther explosives are how activated. Panther explosives are how activated.
1675 01:56:13,717 01:56:16,303 Mark 13 minutes and counting. Mark 13 minutes and counting.
1676 01:56:17,053 01:56:18,847 Wanna tell me who that voice is? Wanna tell me who that voice is?
1677 01:56:19,681 01:56:23,560 They had explosives down here to blow up the coral. They had explosives down here to blow up the coral.
1678 01:56:23,810 01:56:28,690 So when I went out before, I set up a defense perimeter around the spaceship. So when I went out before, I set up a defense perimeter around the spaceship.
1679 01:56:29,024 01:56:30,442 Something must have triggered it. Something must have triggered it.
1680 01:56:30,692 01:56:33,612 - What? - Something from inside the sphere. - What? - Something from inside the sphere.
1681 01:56:33,820 01:56:37,741 - Nothing in the sphere, Beth. - Then what? - Nothing in the sphere, Beth. - Then what?
1682 01:56:38,033 01:56:39,075 I don't know. I don't know.
1683 01:56:40,994 01:56:41,995 Then who? Then who?
1684 01:56:46,583 01:56:48,293 It's me. It's me.
1685 01:56:48,919 01:56:50,378 Oh, God. Oh, God.
1686 01:56:50,962 01:56:53,840 I was just thinking about the explosives. I was just thinking about the explosives.
1687 01:56:54,090 01:56:57,427 It just flashed inside my mind. It must've triggered them. It just flashed inside my mind. It must've triggered them.
1688 01:57:03,642 01:57:06,269 I was thinking about wanting to die. I was thinking about wanting to die.
1689 01:57:07,103 01:57:09,314 You put explosives near the spacecraft? You put explosives near the spacecraft?
1690 01:57:10,232 01:57:11,650 Yeah, I did. Yeah, I did.
1691 01:57:13,109 01:57:15,111 But they're about 100 yards away. But they're about 100 yards away.
1692 01:57:15,779 01:57:18,698 There's a lot of liquid hydrogen left on that spacecraft. There's a lot of liquid hydrogen left on that spacecraft.
1693 01:57:18,990 01:57:21,243 If it explodes, it'll disintegrate everything. If it explodes, it'll disintegrate everything.
1694 01:57:24,246 01:57:26,164 Mini-sub, now! Let's go! Mini-sub, now! Let's go!
1695 01:57:30,293 01:57:32,420 I hope there's a ship up there. I hope there's a ship up there.
1696 01:57:34,881 01:57:36,091 Your attention, please. Your attention, please.
1697 01:57:36,299 01:57:41,096 All construction personnel must exit the blast area immediately. All construction personnel must exit the blast area immediately.
1698 01:57:41,429 01:57:44,558 Panther explosives are now activated. Panther explosives are now activated.
1699 01:57:44,933 01:57:47,060 Mark 10 minutes and counting. Mark 10 minutes and counting.
1701 01:57:59,155 01:58:00,490 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go!
1702 01:58:01,324 01:58:02,367 Come on, come on! Come on, come on!
1703 01:58:09,332 01:58:10,834 Come on, move! Come on, move!
1704 01:58:11,001 01:58:12,586 Keep moving. Keep moving.
1705 01:58:12,836 01:58:14,629 We're not gonna make it! We're not gonna make it!
1706 01:58:18,675 01:58:20,969 There's not enough time. There's not enough time.
1707 01:58:21,219 01:58:22,470 Just keep moving. Just keep moving.
1708 01:58:22,762 01:58:25,974 We're not out of time. We're not gonna die here. Keep moving. We're not out of time. We're not gonna die here. Keep moving.
1709 01:58:39,863 01:58:41,615 Let's go, Norman. Let's go, Norman.
1710 01:58:41,990 01:58:44,200 It's not like I drive subs, okay? It's not like I drive subs, okay?
1711 01:58:44,367 01:58:45,619 You're driving one now. You're driving one now.
1712 01:58:49,581 01:58:50,915 Oh, my God! Oh, my God!
1713 01:58:51,583 01:58:52,876 What's going on? What's going on?
1714 01:58:53,043 01:58:54,169 I don't know. I don't know.
1715 01:58:54,544 01:58:56,129 Why are we inside the spaceship? Why are we inside the spaceship?
1716 01:58:56,296 01:58:57,297 I don't know. I don't know.
1717 01:58:58,673 01:58:59,966 Let's go! Come on! Let's go! Come on!
1718 01:59:00,133 01:59:04,137 Alert, alert. Five minutes and counting. Alert, alert. Five minutes and counting.
1719 01:59:05,013 01:59:07,724 - We're not moving. - Anybody hit the button? - We're not moving. - Anybody hit the button?
1720 01:59:09,059 01:59:10,060 What the hell? What the hell?
1721 01:59:11,895 01:59:14,481 Wait a minute. This was an elevator before, right? Wait a minute. This was an elevator before, right?
1722 01:59:14,731 01:59:16,566 Which one of us is doing this? Which one of us is doing this?
1723 01:59:16,733 01:59:18,234 Oh, God. Oh, God.
1724 01:59:18,526 01:59:21,112 Alert, alert. Panther explosives armed. Alert, alert. Panther explosives armed.
1725 01:59:21,363 01:59:23,239 Wait, wait. We were here already! Wait, wait. We were here already!
1726 01:59:25,367 01:59:27,911 How much time we got?! Come on! How much time we got?! Come on!
1727 01:59:28,078 01:59:30,872 - It's a dead end. - Where are we?' - It's a dead end. - Where are we?'
1728 01:59:31,039 01:59:32,082 An illusion. An illusion.
1729 01:59:32,290 01:59:33,958 Doesn't look like it. Doesn't look like it.
1730 01:59:34,125 01:59:37,253 Beth, which way? Harry, where do we go? Beth, which way? Harry, where do we go?
1731 01:59:37,587 01:59:39,381 Where? Where's where, Norman? Where? Where's where, Norman?
1732 01:59:39,631 01:59:41,424 Around that corner? Around that corner?
1733 01:59:41,591 01:59:42,926 And what's there, huh? And what's there, huh?
1734 01:59:43,093 01:59:46,596 Just another blind alley in the maze of our minds. illusion. Just another blind alley in the maze of our minds. illusion.
1735 01:59:46,930 01:59:50,183 - Maybe he's right, Norman. - We believe that, we're dead. - Maybe he's right, Norman. - We believe that, we're dead.
1736 01:59:50,350 01:59:52,102 Just go on. Leave me. Just go on. Leave me.
1737 01:59:52,394 01:59:55,438 You're not gonna die down here. I'm not gonna let you die. Come on. You're not gonna die down here. I'm not gonna let you die. Come on.
1738 01:59:55,605 01:59:58,400 I am not gonna let you die. Come on, come on, come on. I am not gonna let you die. Come on, come on, come on.
1739 01:59:58,566 02:00:00,276 I'm not gonna die. I'm not gonna die.
1740 02:00:03,113 02:00:04,781 You have to push the button, Norman. You have to push the button, Norman.
1741 02:00:04,948 02:00:06,282 I can't see a button. I can't see a button.
1742 02:00:06,449 02:00:07,617 I can't see the button. I can't see the button.
1743 02:00:07,784 02:00:09,119 I can't see the button. I can't see the button.
1744 02:00:09,285 02:00:10,787 It's No use. It's No use.
1745 02:00:11,121 02:00:13,540 - We die down here. - Panther explosives armed. - We die down here. - Panther explosives armed.
1746 02:00:13,748 02:00:15,917 We're running out of time. It all looks the same. We're running out of time. It all looks the same.
1747 02:00:17,377 02:00:19,295 I don't know where we are or what we're stuck in. I don't know where we are or what we're stuck in.
1748 02:00:19,462 02:00:22,716 Where we are is stuck in the illusion that we can change the future. Where we are is stuck in the illusion that we can change the future.
1749 02:00:22,882 02:00:24,134 It's a dead end, Norman. It's a dead end, Norman.
1750 02:00:24,509 02:00:26,761 Just like I said all along: Just like I said all along:
1751 02:00:27,303 02:00:28,304 We die down here. We die down here.
1752 02:00:28,555 02:00:31,391 Maybe he's right. Maybe he's right. Maybe he's right. Maybe he's right.
1753 02:00:31,641 02:00:32,976 I'm not gonna die here. I'm not gonna die here.
1754 02:00:33,143 02:00:34,310 Beth's not gonna die here. Beth's not gonna die here.
1755 02:00:34,477 02:00:35,979 And you're not gonna die here. And you're not gonna die here.
1756 02:00:36,187 02:00:37,772 Look, just leave me. Look, just leave me.
1757 02:00:38,148 02:00:42,152 We're not in the spacecraft! We're in the mini-sub! This isn't real! We're not in the spacecraft! We're in the mini-sub! This isn't real!
1758 02:00:42,402 02:00:44,529 This is your manifestation! Let it go! This is your manifestation! Let it go!
1759 02:00:44,696 02:00:47,157 - It's a dead end. - We're not gonna die here. - It's a dead end. - We're not gonna die here.
1760 02:00:47,407 02:00:48,908 It's not our time to die. It's not our time to die.
1762 02:01:06,426 02:01:07,844 Thank God, we're out of here. Thank God, we're out of here.
1763 02:01:08,052 02:01:09,554 Don't start celebrating yet. Don't start celebrating yet.
1764 02:01:09,763 02:01:12,348 - Why not? - I don't think we're going fast enough. - Why not? - I don't think we're going fast enough.
1765 02:01:12,515 02:01:13,558 Fast enough for what? Fast enough for what?
1766 02:01:13,725 02:01:16,770 An underwater blast creates a suction. It'll suck us into it. An underwater blast creates a suction. It'll suck us into it.
1767 02:01:17,145 02:01:19,189 That is, if the shock wave doesn't kill us first. That is, if the shock wave doesn't kill us first.
1768 02:01:20,315 02:01:23,735 Alert, alert. Mark 20 seconds and counting. Alert, alert. Mark 20 seconds and counting.
1769 02:01:23,902 02:01:26,237 Panther explosives are now activated. Panther explosives are now activated.
1771 02:01:32,368 02:01:34,037 Six hundred forty feet. Six hundred forty feet.
1772 02:01:34,204 02:01:35,538 Six hundred thirty. Six hundred thirty.
1773 02:01:35,705 02:01:37,123 Six twenty. Six twenty.
1774 02:01:44,047 02:01:46,257 Six hundred ten. You a religious man, Norman? Six hundred ten. You a religious man, Norman?
1775 02:01:46,424 02:01:48,718 Atheist. But I'm flexible. Atheist. But I'm flexible.
1776 02:02:18,665 02:02:20,542 Pull up, Norman! Pull up! Pull up, Norman! Pull up!
1777 02:02:24,629 02:02:25,880 Come on, pull up! Come on, pull up!
1778 02:02:54,951 02:02:56,536 This is Escort 7. This is Escort 7.
1779 02:02:56,703 02:02:58,955 We have sighted OSSA mini-sub... We have sighted OSSA mini-sub...
1780 02:02:59,205 02:03:00,331 ...bearing 705. ...bearing 705.
1781 02:03:00,498 02:03:02,792 Repeat, bearing 104. Repeat, bearing 104.
1782 02:03:02,959 02:03:05,628 Preparing to make contact for decompression procedure. Preparing to make contact for decompression procedure.
1783 02:03:18,683 02:03:20,018 What's going on? What's going on?
1784 02:03:20,184 02:03:22,103 More of nothing. More of nothing.
1785 02:03:26,566 02:03:29,444 I want to thank you for saving my life. I want to thank you for saving my life.
1786 02:03:30,778 02:03:33,156 Interesting life to save. Interesting life to save.
1787 02:03:38,161 02:03:39,203 You get some sleep. You get some sleep.
1788 02:03:39,370 02:03:42,874 I have no idea what to tell them when they debrief us. I have no idea what to tell them when they debrief us.
1789 02:03:54,010 02:03:55,595 My back is killing me. My back is killing me.
1790 02:03:56,179 02:04:00,391 Next time I have to remember to stretch before I jettison from a mini-sub. Next time I have to remember to stretch before I jettison from a mini-sub.
1791 02:04:13,029 02:04:15,865 We've been trapped in here for about three days. We've been trapped in here for about three days.
1792 02:04:16,032 02:04:19,494 They want an explanation. We ought to figure out what we want to tell them. They want an explanation. We ought to figure out what we want to tell them.
1793 02:04:20,078 02:04:22,997 Killer jellyfish, squid, sea snakes... Killer jellyfish, squid, sea snakes...
1794 02:04:23,247 02:04:27,669 ...and an alien being in the form of a giant totemic golden ball? Please. ...and an alien being in the form of a giant totemic golden ball? Please.
1795 02:04:28,753 02:04:34,050 We destroyed $100 million worth of equipment down there and people died. We destroyed $100 million worth of equipment down there and people died.
1796 02:04:34,217 02:04:36,636 They want answers. What do you guys want to tell them? They want answers. What do you guys want to tell them?
1797 02:04:37,261 02:04:38,346 Harry? Harry?
1798 02:04:38,513 02:04:39,555 Why aren't we dead? Why aren't we dead?
1799 02:04:39,931 02:04:41,933 - What? - You said: - What? - You said:
1800 02:04:42,266 02:04:44,060 "The future can't be changed." "The future can't be changed."
1801 02:04:44,894 02:04:46,396 It can't. It can't.
1802 02:04:46,562 02:04:50,024 But in the spaceship they called it an Unknown Entry Event. Unknown. But in the spaceship they called it an Unknown Entry Event. Unknown.
1803 02:04:50,775 02:04:54,404 Like we never got here alive to tell them about it. Like we never got here alive to tell them about it.
1804 02:04:55,029 02:04:56,906 You said we wouldn't survive, remember? You said we wouldn't survive, remember?
1805 02:04:57,073 02:04:59,867 If you can't change the future, we should be dead. If you can't change the future, we should be dead.
1806 02:05:00,785 02:05:02,537 We're alive. We're not dead. We're alive. We're not dead.
1807 02:05:03,871 02:05:07,834 Yeah, and in two minutes we'll be in a room full of military guys. Yeah, and in two minutes we'll be in a room full of military guys.
1808 02:05:08,084 02:05:09,836 They know about the sphere. They know about the sphere.
1809 02:05:10,086 02:05:14,173 We know Barnes got ahold of them before we lost contact to the surface. We know Barnes got ahold of them before we lost contact to the surface.
1810 02:05:14,424 02:05:15,508 What do you want to tell them? What do you want to tell them?
1811 02:05:16,300 02:05:18,636 Why bother? The sphere's destroyed. Why bother? The sphere's destroyed.
1812 02:05:18,970 02:05:21,347 But we still have the power, am I right? But we still have the power, am I right?
1813 02:05:23,224 02:05:27,186 I don't know if I trust them with it. Frankly, I don't know if I trust you guys. I don't know if I trust them with it. Frankly, I don't know if I trust you guys.
1814 02:05:27,562 02:05:31,733 I don't want to not be able to sleep, afraid I'll wake up... I don't want to not be able to sleep, afraid I'll wake up...
1815 02:05:31,983 02:05:34,152 ...having manifested some nightmare... ...having manifested some nightmare...
1816 02:05:34,402 02:05:37,280 ...and there's all kinds of weird things in my apartment. ...and there's all kinds of weird things in my apartment.
1817 02:05:37,613 02:05:38,906 That's a frightening thought. That's a frightening thought.
1818 02:05:39,073 02:05:40,742 Yeah, no kidding. Yeah, no kidding.
1819 02:05:41,492 02:05:43,036 So... So...
1820 02:05:43,953 02:05:46,289 ...if we still have the power... ...if we still have the power...
1821 02:05:47,081 02:05:48,750 ...what do you want to do with it? ...what do you want to do with it?
1822 02:05:54,255 02:05:55,965 God knows what they'll do with it. God knows what they'll do with it.
1823 02:05:56,758 02:06:00,636 Are you worried what will happen if it falls into the wrong hands? Are you worried what will happen if it falls into the wrong hands?
1824 02:06:00,970 02:06:03,514 Yeah. Frankly, I don't know what the wrong hands are. Yeah. Frankly, I don't know what the wrong hands are.
1825 02:06:03,765 02:06:06,392 Or what's worse: the wrong hands or our hands. Or what's worse: the wrong hands or our hands.
1826 02:06:06,642 02:06:08,936 We are the wrong hands. Okay? We are the wrong hands. Okay?
1827 02:06:09,103 02:06:10,646 We proved it. We proved it.
1828 02:06:10,813 02:06:15,443 You know, the three of us are enlightened people, we're intelligent... You know, the three of us are enlightened people, we're intelligent...
1829 02:06:15,610 02:06:17,820 ...we even recycle our cans and bottles. ...we even recycle our cans and bottles.
1830 02:06:17,987 02:06:22,075 But when we got our shot, we manifested every mean... But when we got our shot, we manifested every mean...
1831 02:06:22,325 02:06:26,579 ...distorting, vengeful, paranoid thought you could think of. ...distorting, vengeful, paranoid thought you could think of.
1832 02:06:27,121 02:06:29,165 We did, right? We did, right?
1833 02:06:29,665 02:06:31,501 You believe we still have the power. You believe we still have the power.
1834 02:06:32,126 02:06:35,213 Of course we still have it. Of course we still have it.
1835 02:06:35,671 02:06:38,674 And that's the answer to the equation. And that's the answer to the equation.
1836 02:06:38,841 02:06:40,718 We can't change the future. We can't change the future.
1837 02:06:40,885 02:06:44,514 We're not dead. But they don't know. Why? We're not dead. But they don't know. Why?
1838 02:06:46,182 02:06:47,225 I'm not following you. I'm not following you.
1839 02:06:48,059 02:06:51,145 Because we have the power... Because we have the power...
1840 02:06:51,354 02:06:52,855 ...to forget. ...to forget.
1841 02:06:55,691 02:06:57,026 To forget. To forget.
1842 02:06:57,652 02:06:59,570 You want us to agree to forget? You want us to agree to forget?
1843 02:06:59,821 02:07:02,740 Wait a minute, are we sure that we want to do this? Wait a minute, are we sure that we want to do this?
1844 02:07:03,074 02:07:04,700 Yes. Yes.
1845 02:07:07,495 02:07:10,039 This is the greatest discovery in the history of mankind. This is the greatest discovery in the history of mankind.
1846 02:07:10,206 02:07:12,750 We're just going to white it out like it's a typing error? We're just going to white it out like it's a typing error?
1847 02:07:12,959 02:07:16,212 Norman, I'm sure. Norman, I'm sure.
1848 02:07:18,214 02:07:20,091 What about you, Beth? What about you, Beth?
1849 02:07:20,550 02:07:22,218 What's the matter, Norman? What's the matter, Norman?
1850 02:07:22,385 02:07:24,470 It's a little hard to let go of. It's a little hard to let go of.
1851 02:07:24,720 02:07:26,889 Something that could've been... Something that could've been...
1852 02:07:27,056 02:07:28,850 ...this gift? ...this gift?
1853 02:07:29,016 02:07:31,477 The power to make your dreams come true. The power to make your dreams come true.
1854 02:07:31,894 02:07:35,022 We're given the greatest gift in the history of mankind. We're given the greatest gift in the history of mankind.
1855 02:07:35,189 02:07:38,234 We're given this magic ball, and it says: We're given this magic ball, and it says:
1856 02:07:38,401 02:07:43,197 "Imagine what you will and you can have it." "Imagine what you will and you can have it."
1857 02:07:44,198 02:07:47,618 That's an extraordinary gift, but we're so primitive we... That's an extraordinary gift, but we're so primitive we...
1858 02:07:49,704 02:07:52,915 We manifested the worst in us, because what we have inside us... We manifested the worst in us, because what we have inside us...
1859 02:07:53,166 02:07:55,960 ...Is what we have inside of us, instead of the best of us. ...Is what we have inside of us, instead of the best of us.
1860 02:07:56,127 02:07:57,503 What does that say about us? What does that say about us?
1861 02:08:00,131 02:08:02,300 We weren't ready, Norman. We weren't ready, Norman.
1862 02:08:03,050 02:08:05,928 We have what's called an imagination. We have what's called an imagination.
1863 02:08:08,097 02:08:11,350 I mean, look what we're capable of. I mean, look what we're capable of.
1864 02:08:11,601 02:08:13,352 We can... We can...
1865 02:08:18,816 02:08:20,234 We're not ready. We're not ready.
1866 02:08:26,157 02:08:27,783 A long time ago... A long time ago...
1867 02:08:29,118 02:08:31,120 ...I did something very... ...I did something very...
1868 02:08:31,454 02:08:34,373 ...very inappropriate with you, and I'm sorry. ...very inappropriate with you, and I'm sorry.
1869 02:08:35,666 02:08:37,793 - Okay? - Okay. - Okay? - Okay.
1870 02:08:38,794 02:08:42,924 I don't have any answers, Norman, but these guys are coming, so let's... I don't have any answers, Norman, but these guys are coming, so let's...
1871 02:08:43,424 02:08:46,928 Okay, we're gonna agree to forget... Okay, we're gonna agree to forget...
1872 02:08:47,261 02:08:48,846 ...the sphere... ...the sphere...
1873 02:08:49,138 02:08:50,806 ...the power... ...the power...
1874 02:08:51,140 02:08:52,642 ...all that ever was. ...all that ever was.
1876 02:08:59,106 02:09:02,485 I don't know how to get this going, Harry. You're the mathematician. I don't know how to get this going, Harry. You're the mathematician.
1877 02:09:02,652 02:09:04,237 How about we just count to three? How about we just count to three?
1878 02:09:04,654 02:09:06,447 I couldn't have come up with that. I couldn't have come up with that.
1879 02:09:09,075 02:09:11,160 - What? - Okay, I'll start. - What? - Okay, I'll start.
1880 02:09:14,830 02:09:16,624 One. One.
1881 02:09:22,797 02:09:23,798 Two. Two.
1882 02:09:26,842 02:09:28,135 Three. Three.
1883 02:09:37,645 02:09:40,773 Can somebody tell me what the hell that's supposed to be? Can somebody tell me what the hell that's supposed to be?
1885 02:09:50,324 02:09:51,867 Why are you holding my hand? Why are you holding my hand?
1886 02:09:52,034 02:09:54,537 No, you're holding my hand. No, you're holding my hand.