# Start End Original Translated
1 00:00:54,315 00:00:56,315 A_Mendeex : سحب وتعديل A_Mendeex : سحب وتعديل
2 00:00:56,339 00:00:57,632 ‫"ماركي"! ‫"ماركي"!
3 00:00:59,009 00:01:00,177 ‫أين أنت؟ ‫أين أنت؟
4 00:01:03,930 00:01:05,222 ‫لا! ‫لا!
5 00:01:08,185 00:01:09,936 ‫أبي! لا! ‫أبي! لا!
6 00:01:10,020 00:01:11,104 ‫أرجوك ساعدني! ‫أرجوك ساعدني!
7 00:01:40,634 00:01:42,302 ‫- "مارك"! ‫- عزيزتي؟ ‫- "مارك"! ‫- عزيزتي؟
8 00:01:43,929 00:01:44,930 ‫"في"؟ ‫"في"؟
9 00:01:45,013 00:01:47,182 ‫كنت أقرع هذا الباب طوال آخر 10 دقائق. ‫كنت أقرع هذا الباب طوال آخر 10 دقائق.
10 00:01:47,265 00:01:48,725 ‫يُوجد خطب في المقبض. ‫يُوجد خطب في المقبض.
11 00:01:48,809 00:01:50,769 ‫أجل، إنه عالق. ماذا فعلت؟ ‫أجل، إنه عالق. ماذا فعلت؟
12 00:01:50,852 00:01:53,605 ‫"مارك"، لا تتجادل معي. ‫لقد تأخرت. حطّم الباب فحسب. ‫"مارك"، لا تتجادل معي. ‫لقد تأخرت. حطّم الباب فحسب.
13 00:01:53,688 00:01:55,690 ‫هذا باب بلجيكي مستورد، ثمنه 1500 دولار. ‫هذا باب بلجيكي مستورد، ثمنه 1500 دولار.
14 00:01:55,774 00:01:58,652 ‫باستثناء حريق أو كارثة عالمية، ‫لا يُوجد سيناريو ‫باستثناء حريق أو كارثة عالمية، ‫لا يُوجد سيناريو
15 00:01:58,735 00:02:01,405 ‫سأستخدم فيه قدمي لتحطيم باب ‫ثمنه 1500 دولار. ‫سأستخدم فيه قدمي لتحطيم باب ‫ثمنه 1500 دولار.
16 00:02:01,488 00:02:04,449 ‫- لا آبه لثمن الباب. ‫- 1500 دولار. ‫- لا آبه لثمن الباب. ‫- 1500 دولار.
17 00:02:04,533 00:02:06,034 ‫1500؟ حطّم الباب فحسب. ‫1500؟ حطّم الباب فحسب.
18 00:02:06,118 00:02:08,369 ‫- سأذهب لأتصل بصانع أقفال، اتفقنا؟ ‫- لا، انتظر يا "مارك"! ‫- سأذهب لأتصل بصانع أقفال، اتفقنا؟ ‫- لا، انتظر يا "مارك"!
19 00:02:08,452 00:02:10,706 ‫- حطّم هذا الباب اللعين! ‫- سأعود بعد قليل. ‫- حطّم هذا الباب اللعين! ‫- سأعود بعد قليل.
20 00:02:10,789 00:02:12,416 ‫في الحال، وإلا أقسم بالله! ‫في الحال، وإلا أقسم بالله!
21 00:02:12,499 00:02:13,667 ‫"مارك"! ‫"مارك"!
22 00:02:14,292 00:02:15,961 ‫أنا على الهاتف الآن، اتفقنا؟ ‫أنا على الهاتف الآن، اتفقنا؟
23 00:02:16,044 00:02:19,172 ‫أتحدّث إلى صانع الأقفال. ‫يقول إن هناك 4 أشخاص قبلنا. ‫أتحدّث إلى صانع الأقفال. ‫يقول إن هناك 4 أشخاص قبلنا.
24 00:02:19,256 00:02:21,967 ‫- أمامنا 3 ساعات فقط. ‫- "مارك"، بحقك! ‫- أمامنا 3 ساعات فقط. ‫- "مارك"، بحقك!
25 00:02:22,050 00:02:24,970 ‫هذا أمر مهم جداً. ‫لا يمكنني التأخر على هذا الاجتماع. ‫هذا أمر مهم جداً. ‫لا يمكنني التأخر على هذا الاجتماع.
26 00:02:25,053 00:02:28,223 ‫أنا آسف. ما زلت على الهاتف، اتفقنا؟ ‫لذا لا أستطيع سماعك. ‫أنا آسف. ما زلت على الهاتف، اتفقنا؟ ‫لذا لا أستطيع سماعك.
27 00:02:28,306 00:02:30,559 ‫"مارك"؟ اللعنة عليك يا "مارك". ‫"مارك"؟ اللعنة عليك يا "مارك".
28 00:02:39,693 00:02:42,112 ‫ماذا؟ أعني، مهلاً. ‫ماذا؟ أعني، مهلاً.
29 00:02:43,405 00:02:46,950 ‫هلا تتزوجينني. ‫هلا تتزوجينني.
30 00:02:47,034 00:02:50,370 ‫"ماركي تي وودز"، أنا أكرهك. ‫"ماركي تي وودز"، أنا أكرهك.
31 00:02:53,165 00:02:55,333 ‫لكن أشكرك على إنقاذي. ‫لكن أشكرك على إنقاذي.
32 00:02:57,294 00:02:58,420 ‫على الرحب والسعة. ‫على الرحب والسعة.
33 00:02:59,087 00:03:00,630 ‫أحب تلك المؤخرة! ‫أحب تلك المؤخرة!
34 00:03:06,553 00:03:08,096 ‫أنا أريد أن نقاوم. ‫أنا أريد أن نقاوم.
35 00:03:08,138 00:03:09,473 ‫"(وودز) و(شيلدون) وشركاء" ‫"(وودز) و(شيلدون) وشركاء"
36 00:03:09,556 00:03:12,893 ‫وحين أقول، "أنا"، أعنيك أنت، رسولي للهلاك. ‫وحين أقول، "أنا"، أعنيك أنت، رسولي للهلاك.
37 00:03:12,976 00:03:15,103 ‫"ماركي تي وودز" المهلك. ‫"ماركي تي وودز" المهلك.
38 00:03:15,187 00:03:17,731 ‫محاربي الخاص. ‫محاربي الخاص.
39 00:03:17,814 00:03:19,900 ‫لكن هل فقد شراسته؟ ‫لكن هل فقد شراسته؟
40 00:03:20,734 00:03:22,778 ‫لا تظن للحظة أنه لمجرد ‫لا تظن للحظة أنه لمجرد
41 00:03:22,861 00:03:26,531 ‫أن أغلبية المدّعين في هذه القضية ‫صدف أنهم "قومي"، ‫أن أغلبية المدّعين في هذه القضية ‫صدف أنهم "قومي"،
42 00:03:26,615 00:03:30,160 ‫أنني لا أنوي على تحقيق فوز حاسم ‫أنني لا أنوي على تحقيق فوز حاسم
43 00:03:30,243 00:03:33,455 ‫وتدمير محامييهم. ‫وتدمير محامييهم.
44 00:03:33,538 00:03:34,956 ‫وألا يزعجك هذا؟ ‫وألا يزعجك هذا؟
45 00:03:36,416 00:03:38,043 ‫يزعجني؟ ‫يزعجني؟
46 00:03:38,126 00:03:41,004 ‫رغم أن المدّعين سود، فمحامييهم بيض. ‫رغم أن المدّعين سود، فمحامييهم بيض.
47 00:03:41,088 00:03:42,714 ‫تصحيح: بيض من ذوي الحظوة. ‫تصحيح: بيض من ذوي الحظوة.
48 00:03:42,798 00:03:46,510 ‫هذه قضية جماعية ‫لها بعض الحساسية أمام العامة، ‫هذه قضية جماعية ‫لها بعض الحساسية أمام العامة،
49 00:03:46,593 00:03:49,638 ‫لذا علينا التعامل معها بكياسة. ‫لذا علينا التعامل معها بكياسة.
50 00:03:51,014 00:03:54,309 ‫لماذا نبدأ شجاراً قبل أن نستنفد الكلمات؟ ‫لماذا نبدأ شجاراً قبل أن نستنفد الكلمات؟
51 00:03:54,393 00:03:57,979 ‫أنت محق يا "ماركي". كعادتك دائماً. ‫أنت محق يا "ماركي". كعادتك دائماً.
52 00:03:59,314 00:04:00,607 ‫لذلك أحبك. ‫لذلك أحبك.
53 00:04:00,690 00:04:02,526 ‫باستثناء أنني لا أفعل هذا من أجل حبك. ‫باستثناء أنني لا أفعل هذا من أجل حبك.
54 00:04:02,609 00:04:04,945 ‫لا يا "وايمان". أفعل ذلك من أجل أموالك. ‫لا يا "وايمان". أفعل ذلك من أجل أموالك.
55 00:04:05,028 00:04:06,696 ‫النقود يا صديقي العزيز. ‫النقود يا صديقي العزيز.
56 00:04:13,412 00:04:17,082 ‫سيد "وودز"، ثمة محام يُدعى "أوتيس بيلي" ‫على الهاتف من أجلك. ‫سيد "وودز"، ثمة محام يُدعى "أوتيس بيلي" ‫على الهاتف من أجلك.
57 00:04:17,164 00:04:20,752 ‫لا أعرف إن كنت على معرفة ‫بمحام بهذا الاسم، "بيلي"... ‫لا أعرف إن كنت على معرفة ‫بمحام بهذا الاسم، "بيلي"...
58 00:04:21,294 00:04:22,295 ‫ماذا يريد؟ ‫ماذا يريد؟
59 00:04:22,379 00:04:24,881 ‫قال شأن عائلي. يتصل من "كنتاكي". ‫قال شأن عائلي. يتصل من "كنتاكي".
60 00:04:29,886 00:04:32,806 ‫- حوّليه إليّ. ‫- حاضر يا سيدي. أحوّله الآن. ‫- حوّليه إليّ. ‫- حاضر يا سيدي. أحوّله الآن.
61 00:04:33,932 00:04:36,643 ‫طاب يومك يا سيد "وودز". ‫أشكرك على تلقي مكالمتي. ‫طاب يومك يا سيد "وودز". ‫أشكرك على تلقي مكالمتي.
62 00:04:37,269 00:04:39,896 ‫أخشى أن لديّ أنباء مؤسفة بشأن أبيك. ‫أخشى أن لديّ أنباء مؤسفة بشأن أبيك.
63 00:04:41,106 00:04:42,691 ‫لقد تُوفي. ‫لقد تُوفي.
64 00:04:42,774 00:04:47,320 ‫يؤسفني كثيراً أن أبلغك بهذا الخبر، ‫لكنك مسجّل كأقرب أقربائه ‫يؤسفني كثيراً أن أبلغك بهذا الخبر، ‫لكنك مسجّل كأقرب أقربائه
65 00:04:47,404 00:04:50,657 ‫وتُوجد أمور تخص تركته يجب حلها. ‫وتُوجد أمور تخص تركته يجب حلها.
66 00:04:50,741 00:04:54,786 ‫أنت لا تتحدث عنه كثيراً. كيف كان؟ ‫أنت لا تتحدث عنه كثيراً. كيف كان؟
67 00:04:57,122 00:05:00,083 ‫لم أره منذ طفولتي يا عزيزتي. ‫لم أره منذ طفولتي يا عزيزتي.
68 00:05:00,625 00:05:04,296 ‫ليس منذ هربت من "أبالاشيا" ‫وقطعت علاقتي بالماضي. ‫ليس منذ هربت من "أبالاشيا" ‫وقطعت علاقتي بالماضي.
69 00:05:04,379 00:05:06,965 ‫لنقل إنه لم يكن رجلاً لطيفاً. ‫لنقل إنه لم يكن رجلاً لطيفاً.
70 00:05:07,049 00:05:08,216 ‫فقط... ‫فقط...
71 00:05:10,385 00:05:12,387 ‫كان عتيق الطراز قليلاً. ‫كان عتيق الطراز قليلاً.
72 00:05:12,471 00:05:14,639 ‫ستكون هذه الخاتمة مفيدة لك يا "مارك". ‫ستكون هذه الخاتمة مفيدة لك يا "مارك".
73 00:05:14,723 00:05:17,350 ‫يبدو ذلك المكان أكثر من مجرد عتيق الطراز. ‫يبدو ذلك المكان أكثر من مجرد عتيق الطراز.
74 00:05:17,434 00:05:19,728 ‫هل لديهم كهرباء هناك حتى؟ ‫هل لديهم كهرباء هناك حتى؟
75 00:05:19,811 00:05:22,689 ‫- ماذا؟ ‫- سباكة داخلية، صحيح؟ ‫- ماذا؟ ‫- سباكة داخلية، صحيح؟
76 00:05:22,773 00:05:24,274 ‫هل لديهم سود حتى؟ ‫هل لديهم سود حتى؟
77 00:05:24,357 00:05:26,193 ‫حسناً، هذا يكفي. ‫حسناً، هذا يكفي.
78 00:05:26,276 00:05:29,029 ‫كان ذلك الرجل والد أبيكما. ‫كان ذلك الرجل والد أبيكما.
79 00:05:29,112 00:05:32,657 ‫لذا، في هذا الأسبوع المباراة والتمرين، ‫لذا، في هذا الأسبوع المباراة والتمرين،
80 00:05:32,741 00:05:36,495 ‫وصف الرقص والتسكّع مع أصدقائكما ‫وأياً كان الأمر، ‫وصف الرقص والتسكّع مع أصدقائكما ‫وأياً كان الأمر،
81 00:05:36,578 00:05:39,748 ‫اعتبراه ملغياً، ‫لأننا سنذهب جميعاً إلى هناك ‫اعتبراه ملغياً، ‫لأننا سنذهب جميعاً إلى هناك
82 00:05:39,831 00:05:43,293 ‫لنقدّم تكريمنا الأخير، وهذه نهاية النقاش. ‫لنقدّم تكريمنا الأخير، وهذه نهاية النقاش.
83 00:05:44,419 00:05:46,755 ‫حسناً، لنغيّر الموضوع. ‫حسناً، لنغيّر الموضوع.
84 00:05:46,838 00:05:50,300 ‫"تاي"، لنتحدث عن هذا الصبي ‫الذي كان يتنمر عليك في المدرسة. ‫"تاي"، لنتحدث عن هذا الصبي ‫الذي كان يتنمر عليك في المدرسة.
85 00:05:59,601 00:06:02,604 ‫"تاي"، أخبرني بما يجري. ‫"تاي"، أخبرني بما يجري.
86 00:06:03,772 00:06:07,150 ‫هراء يخص المواقع الاجتماعية يا أبي. ‫لن تفهم. ‫هراء يخص المواقع الاجتماعية يا أبي. ‫لن تفهم.
87 00:06:07,234 00:06:09,903 ‫أظن أنني أفهم جيداً. ‫أظن أنني أفهم جيداً.
88 00:06:09,986 00:06:12,572 ‫تذكّر دوماً، تحدّث إلى مدرسيك، ‫تذكّر دوماً، تحدّث إلى مدرسيك،
89 00:06:12,656 00:06:14,950 ‫لكن مهما فعلت، لا تتشاجر. ‫لكن مهما فعلت، لا تتشاجر.
90 00:06:15,033 00:06:17,285 ‫هذا ما يتوقعونه منا فحسب. ‫هذا ما يتوقعونه منا فحسب.
91 00:06:18,078 00:06:20,080 ‫أترين يا عزيزتي؟ كان ذلك سهلاً. ‫أترين يا عزيزتي؟ كان ذلك سهلاً.
92 00:07:01,329 00:07:03,290 ‫المكان جميل. ‫المكان جميل.
93 00:07:03,874 00:07:06,251 ‫ما رأيكم أن نستمع إلى الموسيقى؟ ‫ما رأيكم أن نستمع إلى الموسيقى؟
94 00:07:08,295 00:07:11,173 ‫أي طلبات؟ أيُوجد ما تريدون سماعه؟ ‫أو عدم سماعه؟ ‫أي طلبات؟ أيُوجد ما تريدون سماعه؟ ‫أو عدم سماعه؟
95 00:07:13,050 00:07:15,510 ‫"سام"؟ "تاي"؟ ‫"سام"؟ "تاي"؟
96 00:07:19,806 00:07:21,308 ‫حسناً. ‫حسناً.
97 00:07:27,856 00:07:29,649 ‫أجل، هذا ما أتحدّث عنه. ‫أجل، هذا ما أتحدّث عنه.
98 00:07:32,944 00:07:36,948 ‫يا طفلان، كنت أغنّي هذه الأغنية لوالدتكما. ‫يا طفلان، كنت أغنّي هذه الأغنية لوالدتكما.
99 00:07:38,742 00:07:40,243 ‫أجل! ‫أجل!
100 00:07:40,911 00:07:42,371 ‫غنّي يا "في". ‫غنّي يا "في".
101 00:07:42,454 00:07:44,498 ‫"لأنك لي ‫"لأنك لي
102 00:07:49,211 00:07:51,171 ‫لأنك لي" ‫لأنك لي"
103 00:08:18,198 00:08:20,450 ‫"تحذير، أفسحوا الطريق لكل الطائرات" ‫"تحذير، أفسحوا الطريق لكل الطائرات"
104 00:08:50,605 00:08:52,941 ‫يا بني، أحضر السلّم الكبير. ‫يا بني، أحضر السلّم الكبير.
105 00:08:54,109 00:08:55,277 ‫ديزل. ‫ديزل.
106 00:08:56,111 00:08:57,112 ‫يجب أن تحبوا ذلك. ‫يجب أن تحبوا ذلك.
107 00:09:00,115 00:09:03,076 ‫أبي، كيف عرفت حتى بوجود هذا المكان؟ ‫أبي، كيف عرفت حتى بوجود هذا المكان؟
108 00:09:03,160 00:09:04,745 ‫تُوجد تطبيقات لكل شيء يا بني. ‫تُوجد تطبيقات لكل شيء يا بني.
109 00:09:04,828 00:09:07,080 ‫أراهن أن هذا المكان ليس موجوداً على خريطة. ‫أراهن أن هذا المكان ليس موجوداً على خريطة.
110 00:09:08,081 00:09:11,334 ‫لكن الحقيقة أن والدكما طيّار غابات بارع. ‫لكن الحقيقة أن والدكما طيّار غابات بارع.
111 00:09:11,418 00:09:14,129 ‫يمكنني الملاحة باستخدام النجوم إن اضطُررت. ‫يمكنني الملاحة باستخدام النجوم إن اضطُررت.
112 00:09:15,172 00:09:19,718 ‫وهذه الطائرة هنا؟ ‫إنها ما ندعوها بالطريقة القديمة. ‫وهذه الطائرة هنا؟ ‫إنها ما ندعوها بالطريقة القديمة.
113 00:09:19,801 00:09:23,263 ‫- صحيح يا عزيزتي؟ ‫- اللعنة، الطقس حار. ‫- صحيح يا عزيزتي؟ ‫- اللعنة، الطقس حار.
114 00:09:28,101 00:09:31,063 ‫حسناً، كان هذا لطيفاً. ‫حسناً، كان هذا لطيفاً.
115 00:09:31,146 00:09:34,858 ‫سأكون في الطائرة أكتب يومياتي، ‫إن كان أحد يبحث عني. ‫سأكون في الطائرة أكتب يومياتي، ‫إن كان أحد يبحث عني.
116 00:09:36,485 00:09:38,737 ‫سأذهب إلى المرحاض. ‫هل تحتاجون إلى شيء؟ ‫سأذهب إلى المرحاض. ‫هل تحتاجون إلى شيء؟
117 00:09:57,381 00:09:59,007 ‫"زيت خنزير بري" ‫"زيت خنزير بري"
118 00:09:59,091 00:10:01,093 ‫هل تمازحني؟ ‫هل تمازحني؟
119 00:10:10,977 00:10:13,563 ‫هذا هراء. اللعنة. ‫هذا هراء. اللعنة.
120 00:10:20,529 00:10:24,449 ‫مرحباً يا أخي، هل تُوجد خدمة هنا؟ ‫مرحباً يا أخي، هل تُوجد خدمة هنا؟
121 00:10:24,533 00:10:25,867 ‫انتهى عهد العبودية. ‫انتهى عهد العبودية.
122 00:10:27,703 00:10:29,788 ‫ضخ وقودك بنفسك. ‫ضخ وقودك بنفسك.
123 00:10:39,339 00:10:40,549 ‫لا. ‫لا.
124 00:10:40,632 00:10:41,967 ‫دعني أرى. ‫دعني أرى.
125 00:10:43,927 00:10:47,013 ‫اللعنة، لن أسرقه. أريد النظر إليه فحسب. ‫اللعنة، لن أسرقه. أريد النظر إليه فحسب.
126 00:10:52,686 00:10:55,188 ‫طلسم. ‫طلسم.
127 00:10:55,272 00:10:57,774 ‫لم أر مثله منذ كنت طفلاً. ‫لم أر مثله منذ كنت طفلاً.
128 00:10:59,609 00:11:02,571 ‫لكن حتى حينها، لم أكن متأكداً مما يكون. ‫لكن حتى حينها، لم أكن متأكداً مما يكون.
129 00:11:03,196 00:11:04,531 ‫الحظ يا رجل. ‫الحظ يا رجل.
130 00:11:04,614 00:11:06,450 ‫- الحظ. ‫- أجل، الحظ. ‫- الحظ. ‫- أجل، الحظ.
131 00:11:06,533 00:11:08,910 ‫- هل سمعت عنه؟ ‫- بالطبع، سمعت عن الحظ. ‫- هل سمعت عنه؟ ‫- بالطبع، سمعت عن الحظ.
132 00:11:08,994 00:11:11,663 ‫- الحماية؟ ‫- الحماية من ماذا؟ ‫- الحماية؟ ‫- الحماية من ماذا؟
133 00:11:12,372 00:11:15,417 ‫من الذين يريدون إلقاء تعويذة عليك. ‫من الذين يريدون إلقاء تعويذة عليك.
134 00:11:18,378 00:11:20,005 ‫لا بد أنك ثري. ‫لا بد أنك ثري.
135 00:11:22,966 00:11:24,551 ‫كم كلّفك هذا؟ ‫كم كلّفك هذا؟
136 00:11:27,137 00:11:28,513 ‫لا أعرف حقاً. ‫لا أعرف حقاً.
137 00:11:29,973 00:11:31,933 ‫تملكه، لكن لا تعرف ثمنه؟ ‫تملكه، لكن لا تعرف ثمنه؟
138 00:11:39,608 00:11:42,694 ‫اشتراه أبي من أجلي. ‫اشتراه أبي من أجلي.
139 00:11:42,778 00:11:43,904 ‫تباً. ‫تباً.
140 00:11:44,446 00:11:45,572 ‫ها نحن أولاء. ‫ها نحن أولاء.
141 00:11:46,782 00:11:49,451 ‫لنر. حسناً. ‫لنر. حسناً.
142 00:11:49,534 00:11:51,370 ‫ويمكنك الاحتفاظ بالباقي يا عماه. ‫ويمكنك الاحتفاظ بالباقي يا عماه.
143 00:11:53,330 00:11:55,749 ‫وأحتاج إلى المرحاض. يجب أن أتبوّل. ‫وأحتاج إلى المرحاض. يجب أن أتبوّل.
144 00:11:55,832 00:11:57,876 ‫الكنيف في الخارج. ‫الكنيف في الخارج.
145 00:11:57,959 00:12:00,212 ‫ويُوجد هلال على الباب، صحيح؟ ‫ويُوجد هلال على الباب، صحيح؟
146 00:12:06,009 00:12:08,887 ‫كان من اللطيف التحدث والتعرّف إليك. ‫كان من اللطيف التحدث والتعرّف إليك.
147 00:12:08,970 00:12:10,222 ‫طاب يومك. ‫طاب يومك.
148 00:12:10,263 00:12:13,683 ‫أنت لست ذاهباً بتلك الطائرة ‫إلى سفح الجبال البعيدة، أليس كذلك؟ ‫أنت لست ذاهباً بتلك الطائرة ‫إلى سفح الجبال البعيدة، أليس كذلك؟
149 00:12:15,352 00:12:16,395 ‫أجل. ‫أجل.
150 00:12:16,478 00:12:19,064 ‫ولا تريد أن تأخذ بعض هذه الأغراض معك؟ ‫ولا تريد أن تأخذ بعض هذه الأغراض معك؟
151 00:12:19,147 00:12:21,400 ‫لا أريد. شكراً. ‫لا أريد. شكراً.
152 00:12:21,483 00:12:23,693 ‫لا أومن بتلك الأشياء. ‫لا أومن بتلك الأشياء.
153 00:12:23,777 00:12:24,903 ‫كما تشاء. ‫كما تشاء.
154 00:12:26,947 00:12:29,741 ‫- أيمكنني استعادة هاتفي؟ ‫- ما خطب يدك؟ ‫- أيمكنني استعادة هاتفي؟ ‫- ما خطب يدك؟
155 00:12:31,034 00:12:32,160 ‫هذا؟ ‫هذا؟
156 00:12:34,246 00:12:35,914 ‫حطمتها في أثناء لعب كرة السلة. ‫حطمتها في أثناء لعب كرة السلة.
157 00:12:35,997 00:12:38,166 ‫لكن الأمر الغريب، بعد أن شُفيت، ‫لكن الأمر الغريب، بعد أن شُفيت،
158 00:12:38,250 00:12:42,504 ‫أصبحت ببراعة "ستيف كاري". ‫تسديدة القفز مضمونة. ‫أصبحت ببراعة "ستيف كاري". ‫تسديدة القفز مضمونة.
159 00:12:49,428 00:12:50,554 ‫اللعنة. ‫اللعنة.
160 00:12:51,638 00:12:53,223 ‫لديه مرحاض من هذا النوع حقاً. ‫لديه مرحاض من هذا النوع حقاً.
161 00:13:07,696 00:13:09,156 ‫تباً لذلك. ‫تباً لذلك.
162 00:13:09,698 00:13:11,992 ‫إذاً ماذا تفعلون هنا؟ ‫إذاً ماذا تفعلون هنا؟
163 00:13:12,075 00:13:15,120 ‫جنازة جدي. ‫جنازة جدي.
164 00:13:15,203 00:13:17,289 ‫لم ألتق به قط. ‫لم ألتق به قط.
165 00:13:17,372 00:13:19,708 ‫لم أسمع عن موت أحد هنا. ‫لم أسمع عن موت أحد هنا.
166 00:13:19,791 00:13:21,752 ‫لا، في مكان أبعد في هذا الاتجاه. ‫لا، في مكان أبعد في هذا الاتجاه.
167 00:13:30,385 00:13:33,263 ‫أجل، من الأفضل أن أرحل. ‫أجل، من الأفضل أن أرحل.
168 00:13:34,473 00:13:36,224 ‫قبل أن تكف الأسماك عن التقاط الطعم. ‫قبل أن تكف الأسماك عن التقاط الطعم.
169 00:13:36,308 00:13:39,478 ‫وعندما تريد خدمة هنا في المرة القادمة، ‫وعندما تريد خدمة هنا في المرة القادمة،
170 00:13:39,561 00:13:41,480 ‫أحضر هاتفاً بشبكة من الجيل الـ5 ‫أحضر هاتفاً بشبكة من الجيل الـ5
171 00:13:42,314 00:13:45,525 ‫مرت سنوات منذ كانت لدينا تغطية ‫للجيل الـ4 أو الـ3 هنا. ‫مرت سنوات منذ كانت لدينا تغطية ‫للجيل الـ4 أو الـ3 هنا.
172 00:13:51,323 00:13:52,824 ‫زنجي قروي أحمق. ‫زنجي قروي أحمق.
173 00:13:53,700 00:13:54,701 ‫ماذا؟ ‫ماذا؟
174 00:13:56,661 00:13:57,829 ‫ماذا قلت للتو؟ ‫ماذا قلت للتو؟
175 00:13:58,914 00:14:01,583 ‫لا أريد أن أسمعك تستخدم تلك الكلمة ثانيةً. ‫هل تفهمني؟ ‫لا أريد أن أسمعك تستخدم تلك الكلمة ثانيةً. ‫هل تفهمني؟
176 00:14:02,667 00:14:05,879 ‫أجل. أعني، أبي يستخدمها. ‫أجل. أعني، أبي يستخدمها.
177 00:14:05,962 00:14:07,547 ‫تُقال كثيراً في الأغاني التي يسمعها. ‫تُقال كثيراً في الأغاني التي يسمعها.
178 00:14:07,631 00:14:09,716 ‫بحقك. أتحدّث عن "قروي أحمق". ‫بحقك. أتحدّث عن "قروي أحمق".
179 00:14:09,800 00:14:11,927 ‫لا تفعل ذلك، لا تكره السود الآخرين. ‫لا تفعل ذلك، لا تكره السود الآخرين.
180 00:14:12,010 00:14:14,304 ‫في مرحلة ما، كنا جميعاً ريفيين. ‫في مرحلة ما، كنا جميعاً ريفيين.
181 00:14:14,388 00:14:16,515 ‫لا أريدك أن تتفوه بتلك الكلمة ثانيةً. ‫لا أريدك أن تتفوه بتلك الكلمة ثانيةً.
182 00:14:17,224 00:14:19,851 ‫- أجل يا سيدتي. ‫- هذا صحيح، "أجل يا سيدتي". ‫- أجل يا سيدتي. ‫- هذا صحيح، "أجل يا سيدتي".
183 00:14:19,935 00:14:22,521 ‫الآن عد إلى تلك الطائرة. ‫الآن عد إلى تلك الطائرة.
184 00:14:24,564 00:14:26,942 ‫"الأم (كارتر)، متجر شامل" ‫"الأم (كارتر)، متجر شامل"
185 00:14:34,324 00:14:38,328 ‫تعرفين أنه كان من المستحيل ‫أن تلمس مؤخرتي الرقيقة ذلك المرحاض. ‫تعرفين أنه كان من المستحيل ‫أن تلمس مؤخرتي الرقيقة ذلك المرحاض.
186 00:14:40,372 00:14:41,915 ‫لننطلق فحسب. ‫لننطلق فحسب.
187 00:14:45,794 00:14:47,921 ‫"المأمور" ‫"المأمور"
188 00:14:48,004 00:14:49,965 ‫لا، لا بد أنك تمازحني. ‫لا، لا بد أنك تمازحني.
189 00:14:50,048 00:14:52,968 ‫اجلسوا أماكنكم وكونوا هادئين فحسب، اتفقنا؟ ‫اجلسوا أماكنكم وكونوا هادئين فحسب، اتفقنا؟
190 00:14:58,932 00:15:00,142 ‫افتح الباب. ‫افتح الباب.
191 00:15:01,643 00:15:02,978 ‫افتح الباب. ‫افتح الباب.
192 00:15:10,694 00:15:14,698 ‫طاب يومك. أنا مدرك أن قانون الطيران المدني ‫هنا في "فرجينيا الغربية" ‫طاب يومك. أنا مدرك أن قانون الطيران المدني ‫هنا في "فرجينيا الغربية"
193 00:15:14,781 00:15:17,951 ‫ينص على أنه من القانوني لأي طائرة خاصة ‫ذات محرك واحد، ‫ينص على أنه من القانوني لأي طائرة خاصة ‫ذات محرك واحد،
194 00:15:18,035 00:15:22,080 ‫أن تهبط على أي مدرّج طائرات مفتوح، ‫سواء كان خاصاً أو لا. ‫أن تهبط على أي مدرّج طائرات مفتوح، ‫سواء كان خاصاً أو لا.
195 00:15:22,164 00:15:23,373 ‫أتسمحين يا عزيزتي؟ ‫أتسمحين يا عزيزتي؟
196 00:15:24,249 00:15:25,751 ‫تذكر الورقة هذا هنا يا سيدي. ‫تذكر الورقة هذا هنا يا سيدي.
197 00:15:27,044 00:15:28,378 ‫تفضّل، هنا. ‫تفضّل، هنا.
198 00:15:31,131 00:15:33,925 ‫سواء كان هذا قانونياً أم لا، ‫سواء كان هذا قانونياً أم لا،
199 00:15:34,551 00:15:36,887 ‫فلا تمر طائرات كثيرة من هنا. ‫فلا تمر طائرات كثيرة من هنا.
200 00:15:37,763 00:15:40,515 ‫فكّرت في أن أمر بكم ‫وأتأكد من أن كل شيء على ما يُرام. ‫فكّرت في أن أمر بكم ‫وأتأكد من أن كل شيء على ما يُرام.
201 00:15:41,600 00:15:44,144 ‫إذاً، إلى أين أنتم ذاهبون اليوم؟ ‫إذاً، إلى أين أنتم ذاهبون اليوم؟
202 00:15:44,227 00:15:45,437 ‫"سايبرس ريدج". ‫"سايبرس ريدج".
203 00:15:48,231 00:15:51,777 ‫إن لم يكن هناك شيء آخر، فنود أن نذهب الآن. ‫إن لم يكن هناك شيء آخر، فنود أن نذهب الآن.
204 00:15:51,860 00:15:53,612 ‫كما هو واضح، تُوجد عاصفة قوية قادمة، ‫كما هو واضح، تُوجد عاصفة قوية قادمة،
205 00:15:53,695 00:15:57,491 ‫وأود أن أطير بعائلتي الجميلة فوقها ‫قبل وصولها. ‫وأود أن أطير بعائلتي الجميلة فوقها ‫قبل وصولها.
206 00:15:57,574 00:15:59,076 ‫"طاب يومكم جميعاً." ‫"طاب يومكم جميعاً."
207 00:15:59,159 00:16:02,245 ‫حسناً، طاب يومكم جميعاً. ‫حسناً، طاب يومكم جميعاً.
208 00:16:02,329 00:16:03,705 ‫"تايدون". ‫"تايدون".
209 00:16:05,040 00:16:06,041 ‫هل قلت شيئاً؟ ‫هل قلت شيئاً؟
210 00:16:06,124 00:16:08,126 ‫لا أيها المأمور، الطفلان يمزحان فحسب، ‫هذا كل شيء. ‫لا أيها المأمور، الطفلان يمزحان فحسب، ‫هذا كل شيء.
211 00:16:11,046 00:16:12,339 ‫أنت تفهم. ‫أنت تفهم.
212 00:16:55,173 00:16:58,385 ‫آمل أنكم قد استمتعتم ‫بأول تعامل لكم مع السكان المحليين. ‫آمل أنكم قد استمتعتم ‫بأول تعامل لكم مع السكان المحليين.
213 00:16:58,468 00:17:00,721 ‫أبي، هذا المكان غريب ومخيف حقاً. ‫أبي، هذا المكان غريب ومخيف حقاً.
214 00:17:00,804 00:17:02,764 ‫بحقك يا "سام"، ليس بهذا السوء. ‫بحقك يا "سام"، ليس بهذا السوء.
215 00:17:02,848 00:17:06,684 ‫أراهن أن ثمة الكثيرين من القرويين البسطاء ‫ينظرون إلى الأعلى إلينا الآن. ‫أراهن أن ثمة الكثيرين من القرويين البسطاء ‫ينظرون إلى الأعلى إلينا الآن.
216 00:17:06,768 00:17:10,480 ‫وهم يمتعون أنفسهم. ‫ولا أتحدّث عن عزف البانجو يا "سام". ‫وهم يمتعون أنفسهم. ‫ولا أتحدّث عن عزف البانجو يا "سام".
217 00:17:10,564 00:17:12,816 ‫"تايدون"، نفد صبري منك اليوم. ‫"تايدون"، نفد صبري منك اليوم.
218 00:17:16,653 00:17:18,071 ‫أهناك ما يحدث؟ ‫أهناك ما يحدث؟
219 00:17:19,405 00:17:22,366 ‫- ماذا حدث؟ ماذا قال؟ ‫- لا يهم ما قاله. ‫- ماذا حدث؟ ماذا قال؟ ‫- لا يهم ما قاله.
220 00:17:22,451 00:17:24,077 ‫أيها الطفلان، ارتديا سماعة الأذن. ‫أيها الطفلان، ارتديا سماعة الأذن.
221 00:17:24,745 00:17:26,580 ‫قلت ارتديا سماعة الأذن. ‫قلت ارتديا سماعة الأذن.
222 00:17:29,750 00:17:31,710 ‫هل تريدين أن أهبط بالطائرة، وأخلع حزامي، ‫هل تريدين أن أهبط بالطائرة، وأخلع حزامي،
223 00:17:31,793 00:17:33,545 ‫وتضربين ابنك كما كان يفعل أبي؟ ‫وتضربين ابنك كما كان يفعل أبي؟
224 00:17:33,628 00:17:35,338 ‫أهذا ما تريدينه؟ ‫أهذا ما تريدينه؟
225 00:17:36,506 00:17:38,633 ‫بالطبع لا يا "مارك". لكن معاملتك لهما، ‫بالطبع لا يا "مارك". لكن معاملتك لهما،
226 00:17:38,717 00:17:40,552 ‫تجعلهما وغدين مدللين. ‫تجعلهما وغدين مدللين.
227 00:17:40,635 00:17:44,389 ‫بحقك. لأنني أمنح طفليّ ما لم أحصل عليه قط؟ ‫بحقك. لأنني أمنح طفليّ ما لم أحصل عليه قط؟
228 00:17:44,473 00:17:46,016 ‫وأنت نشأت دون أزمات يا "مارك". ‫وأنت نشأت دون أزمات يا "مارك".
229 00:17:46,099 00:17:49,436 ‫"فيورا"، أنت مخطئة. اتفقنا؟ ‫"فيورا"، أنت مخطئة. اتفقنا؟
230 00:17:49,519 00:17:53,398 ‫لو سار الأمر كما أريد، لقضى ابنك وابنتك ‫حياتهما في قاعة اجتماعات، ‫لو سار الأمر كما أريد، لقضى ابنك وابنتك ‫حياتهما في قاعة اجتماعات،
231 00:17:53,482 00:17:56,443 ‫وليس في دغل ما لم أهرب منه بسرعة كافية. ‫وليس في دغل ما لم أهرب منه بسرعة كافية.
232 00:17:58,403 00:18:00,280 ‫باستثناء أن أحياناً يا "مارك"... ‫باستثناء أن أحياناً يا "مارك"...
233 00:18:01,364 00:18:03,533 ‫يعود ذلك الدغل ليجدك، ‫يعود ذلك الدغل ليجدك،
234 00:18:03,617 00:18:06,578 ‫أياً كانت قاعة الاجتماعات التي تختبئ فيها. ‫أياً كانت قاعة الاجتماعات التي تختبئ فيها.
235 00:18:10,207 00:18:11,166 ‫أبي؟ ‫أبي؟
236 00:18:11,249 00:18:13,919 ‫لا بأس. ابقيا مكانكما. ‫لا بأس. ابقيا مكانكما.
237 00:18:14,002 00:18:16,671 ‫طرت في عاصفة من قبل. كل شيء بخير. ‫طرت في عاصفة من قبل. كل شيء بخير.
238 00:18:22,427 00:18:23,762 ‫أبي! ‫أبي!
239 00:18:25,013 00:18:26,890 ‫النجدة! ‫النجدة!
240 00:18:26,973 00:18:29,101 ‫"إن 95 إيه 59". ‫"إن 95 إيه 59".
241 00:18:38,735 00:18:40,904 ‫خذ السكين اللعين يا "مارك"! ‫خذ السكين اللعين يا "مارك"!
242 00:18:40,987 00:18:42,656 ‫اذهب وشقّها كما علّمتك. ‫اذهب وشقّها كما علّمتك.
243 00:18:49,788 00:18:51,039 ‫"فيورا"؟ ‫"فيورا"؟
244 00:19:57,481 00:19:58,815 ‫ما هذا بحق السماء؟ ‫ما هذا بحق السماء؟
245 00:20:16,458 00:20:17,626 ‫ما هذا... ‫ما هذا...
246 00:20:19,920 00:20:21,129 ‫أين أنا؟ ‫أين أنا؟
247 00:20:22,047 00:20:25,425 ‫يا للعجب. ‫يا للعجب.
248 00:20:25,509 00:20:27,677 ‫انظروا من قد حضر. ‫انظروا من قد حضر.
249 00:20:29,346 00:20:32,015 ‫يا للسماء. حسناً، تعال. ‫يا للسماء. حسناً، تعال.
250 00:20:32,099 00:20:34,226 ‫دعني أعيدك إلى السرير. ‫دعني أعيدك إلى السرير.
251 00:20:35,018 00:20:37,104 ‫ماذا؟ أين أنا؟ ‫ماذا؟ أين أنا؟
252 00:20:37,187 00:20:40,232 ‫- أين أنا؟ ‫- في غرفة الخياطة في علّيتي. ‫- أين أنا؟ ‫- في غرفة الخياطة في علّيتي.
253 00:20:40,315 00:20:43,652 ‫الغرفة الوحيدة المناسبة التي كانت شاغرة. ‫الغرفة الوحيدة المناسبة التي كانت شاغرة.
254 00:20:43,735 00:20:46,279 ‫هيا الآن، انهض. ‫هيا الآن، انهض.
255 00:20:46,363 00:20:50,200 ‫سيدتي، أريد أن أعرف كيف وصلت إلى هنا ‫وأين عائلتي. ‫سيدتي، أريد أن أعرف كيف وصلت إلى هنا ‫وأين عائلتي.
256 00:20:50,283 00:20:53,870 ‫أيها الشاب، تبدو في حالة مزرية. ‫أيها الشاب، تبدو في حالة مزرية.
257 00:20:53,954 00:20:56,873 ‫انهض واصعد على الفراش، اتفقنا؟ ‫انهض واصعد على الفراش، اتفقنا؟
258 00:20:56,957 00:20:59,710 ‫اتفقنا؟ وبعدها يمكننا التحدث لبعض الوقت. ‫اتفقنا؟ وبعدها يمكننا التحدث لبعض الوقت.
259 00:20:59,793 00:21:03,296 ‫لا، أرجوك. لا أريد أن أصعد إلى فراش أحد. ‫لا، أرجوك. لا أريد أن أصعد إلى فراش أحد.
260 00:21:03,380 00:21:06,508 ‫أريد أن أعرف فحسب كيف وصلت إلى هنا، ‫أريد أن أعرف فحسب كيف وصلت إلى هنا،
261 00:21:06,591 00:21:09,845 ‫وأين أنا بحق الجحيم وأين عائلتي اللعينة. ‫وأين أنا بحق الجحيم وأين عائلتي اللعينة.
262 00:21:09,928 00:21:11,680 ‫لا. "إيرل"! ‫لا. "إيرل"!
263 00:21:12,764 00:21:14,850 ‫- "إيرل"! ‫- ماذا؟ ‫- "إيرل"! ‫- ماذا؟
264 00:21:14,933 00:21:19,855 ‫إن كنت ستصبح ضيفاً في عليّتي، ‫فأريدك أن تفهم شيئاً من البداية. ‫إن كنت ستصبح ضيفاً في عليّتي، ‫فأريدك أن تفهم شيئاً من البداية.
265 00:21:19,938 00:21:24,484 ‫إياك أن تسب في منزلي. ‫إياك أن تسب في منزلي.
266 00:21:24,568 00:21:25,652 ‫"إيرل"! ‫"إيرل"!
267 00:21:26,695 00:21:28,780 ‫لماذا تصيحين عليّ يا امرأة؟ ‫لماذا تصيحين عليّ يا امرأة؟
268 00:21:29,698 00:21:32,868 ‫تعرفين أن قلبي مريض ‫وأنني مصاب بعسر في الهضم. ‫تعرفين أن قلبي مريض ‫وأنني مصاب بعسر في الهضم.
269 00:21:32,951 00:21:35,996 ‫لا تقل لي هذا. لديّ مشكلة خطيرة هنا. ‫لا تقل لي هذا. لديّ مشكلة خطيرة هنا.
270 00:21:36,079 00:21:39,833 ‫- ماذا؟ هل يتسبب في متاعب؟ ‫- لا يا سيد، كنت أسأل فحسب... ‫- ماذا؟ هل يتسبب في متاعب؟ ‫- لا يا سيد، كنت أسأل فحسب...
271 00:21:39,916 00:21:43,462 ‫ستصيبني نوبة غضب، ‫إن لم يعد إلى هذا الفراش. ‫ستصيبني نوبة غضب، ‫إن لم يعد إلى هذا الفراش.
272 00:21:44,880 00:21:48,175 ‫لكنك تبدين عجوزاً وضعيفة. ‫لكنك تبدين عجوزاً وضعيفة.
273 00:21:49,926 00:21:52,596 ‫أجل، إنه شاب ضخم أيضاً. ‫أجل، إنه شاب ضخم أيضاً.
274 00:21:53,555 00:21:56,308 ‫أضخم من أن أواجهه. سأستدعي "لويس". ‫أضخم من أن أواجهه. سأستدعي "لويس".
275 00:21:56,391 00:21:57,809 ‫"لويس"؟ ‫"لويس"؟
276 00:21:57,893 00:22:01,063 ‫لا يا سيدتي. ‫لا يا سيدتي.
277 00:22:02,314 00:22:04,149 ‫أريد أن أعرف أين عائلتي فحسب. ‫أريد أن أعرف أين عائلتي فحسب.
278 00:22:15,285 00:22:18,038 ‫لا يتحدث "لويس" كثيراً. يظن البعض أنه غبي. ‫لا يتحدث "لويس" كثيراً. يظن البعض أنه غبي.
279 00:22:18,121 00:22:21,208 ‫لكن ثق بي، إنه ليس بطيئاً على الإطلاق. ‫لكن ثق بي، إنه ليس بطيئاً على الإطلاق.
280 00:22:22,709 00:22:24,586 ‫ماذا يحدث يا رجل؟ مهلاً! ‫ماذا يحدث يا رجل؟ مهلاً!
281 00:22:24,669 00:22:26,713 ‫- مهلاً! ماذا؟ ‫- اهدأ. ‫- مهلاً! ماذا؟ ‫- اهدأ.
282 00:22:26,797 00:22:28,840 ‫اهدأ. ‫اهدأ.
283 00:22:28,924 00:22:32,344 ‫- اللعنة. مهلاً يا رجل! ‫- يحتاج إلى أن يهدأ بالتأكيد. ‫- اللعنة. مهلاً يا رجل! ‫- يحتاج إلى أن يهدأ بالتأكيد.
284 00:22:32,427 00:22:33,804 ‫لا، لا أحتاج إلى أن أهدأ. ‫لا، لا أحتاج إلى أن أهدأ.
285 00:22:33,887 00:22:36,264 ‫أريد أن أعرف أين عائلتي فحسب. ‫أريد أن أعرف أين عائلتي فحسب.
286 00:22:36,348 00:22:38,392 ‫- يا إلهي. ‫- يا فتى، وقعت حادثة لك. ‫- يا إلهي. ‫- يا فتى، وقعت حادثة لك.
287 00:22:38,475 00:22:40,602 ‫- ألا تتذكر ذلك؟ ‫- حادثة. ‫- ألا تتذكر ذلك؟ ‫- حادثة.
288 00:22:41,728 00:22:42,687 ‫النجدة! ‫النجدة!
289 00:22:45,232 00:22:47,484 ‫الآن استرح على هذا الفراش. ‫الآن استرح على هذا الفراش.
290 00:22:47,567 00:22:50,695 ‫يا إلهي. إذاً ماذا عن عائلتي؟ ‫يا إلهي. إذاً ماذا عن عائلتي؟
291 00:22:50,779 00:22:54,866 ‫لديّ زوجة وابنة وابن. ‫لديّ زوجة وابنة وابن.
292 00:22:55,742 00:22:57,077 ‫هل رأيتم عائلتي؟ ‫هل رأيتم عائلتي؟
293 00:22:57,160 00:23:01,039 ‫لم يكن أحد ‫في تلك الطائرة القديمة المحطمة غيرك. ‫لم يكن أحد ‫في تلك الطائرة القديمة المحطمة غيرك.
294 00:23:01,123 00:23:02,916 ‫لا. يجب أن نعثر عليهم. ‫لا. يجب أن نعثر عليهم.
295 00:23:02,999 00:23:04,209 ‫مهلاً يا رجل! ‫مهلاً يا رجل!
296 00:23:04,292 00:23:06,253 ‫هل لديك بعض من ذلك الهودو يا "إيلي"؟ ‫هل لديك بعض من ذلك الهودو يا "إيلي"؟
297 00:23:06,336 00:23:07,713 ‫"إيرل"، تعرف أنه لديّ. ‫"إيرل"، تعرف أنه لديّ.
298 00:23:07,796 00:23:09,923 ‫وإن لم يستطع أن يهدأ، ‫وإن لم يستطع أن يهدأ،
299 00:23:10,006 00:23:14,094 ‫فأنا متأكدة من أن الرب سيوافق ‫إن جعلته يهدأ قسراً. ‫فأنا متأكدة من أن الرب سيوافق ‫إن جعلته يهدأ قسراً.
300 00:23:14,177 00:23:15,971 ‫لا، لا أحتاج إلى ذلك. أحتاج فحسب... ‫لا، لا أحتاج إلى ذلك. أحتاج فحسب...
301 00:23:16,054 00:23:19,474 ‫إن كان هذا يناسبنا، فهو يناسبك. ‫إن كان هذا يناسبنا، فهو يناسبك.
302 00:23:19,558 00:23:20,809 ‫لا! ‫لا!
303 00:24:26,792 00:24:29,795 ‫أؤكد لك، سأطبخك ذات يوم. ‫أؤكد لك، سأطبخك ذات يوم.
304 00:24:34,591 00:24:36,927 ‫تبدو بخير حال يا "ماركي تي". ‫تبدو بخير حال يا "ماركي تي".
305 00:25:34,276 00:25:36,319 ‫نوم طويل بسبب الحمى. ‫نوم طويل بسبب الحمى.
306 00:25:36,403 00:25:38,947 ‫أفترض أن دمك قد تسمم. ‫أفترض أن دمك قد تسمم.
307 00:25:39,030 00:25:40,407 ‫وضعت قفازاً على يديك أيضاً، ‫وضعت قفازاً على يديك أيضاً،
308 00:25:40,490 00:25:44,244 ‫لأنك كنت تخدش وجهك بشدة. ‫لأنك كنت تخدش وجهك بشدة.
309 00:25:44,911 00:25:48,540 ‫رباه. هيا. ‫رباه. هيا.
310 00:25:48,623 00:25:50,917 ‫لا بد أنه كان حلماً قوياً. ‫لا بد أنه كان حلماً قوياً.
311 00:25:53,086 00:25:54,296 ‫هيا، انهض. ‫هيا، انهض.
312 00:25:54,379 00:25:58,133 ‫سيدة "إيلويز"، اجلسي هنا للحظة. ‫سيدة "إيلويز"، اجلسي هنا للحظة.
313 00:25:59,092 00:26:02,095 ‫سيدة "إيلويز"، أتوسل إليك. ‫أريدك أن تساعديني فحسب. ‫سيدة "إيلويز"، أتوسل إليك. ‫أريدك أن تساعديني فحسب.
314 00:26:02,929 00:26:06,600 ‫ما أحتاج إليه حقاً هو سيارة إسعاف فحسب. ‫ما أحتاج إليه حقاً هو سيارة إسعاف فحسب.
315 00:26:06,683 00:26:09,144 ‫لا يُوجد مستشفى ‫على مسافة 80 كيلومتراً من هنا. ‫لا يُوجد مستشفى ‫على مسافة 80 كيلومتراً من هنا.
316 00:26:09,227 00:26:13,523 ‫إن كنت تتحدثين عن المال، أعني ذلك. ‫لديّ أموال كثيرة. ‫إن كنت تتحدثين عن المال، أعني ذلك. ‫لديّ أموال كثيرة.
317 00:26:14,357 00:26:15,400 ‫المال ليس مشكلة. ‫المال ليس مشكلة.
318 00:26:15,484 00:26:18,612 ‫يمكنني أن أدفع بسرور ‫لأي خدمة إسعاف تأتي إلى هنا ‫يمكنني أن أدفع بسرور ‫لأي خدمة إسعاف تأتي إلى هنا
319 00:26:18,695 00:26:20,989 ‫من أي مكان بعيد، ‫هذا ليس مهماً، مهما تطلب الأمر، ‫من أي مكان بعيد، ‫هذا ليس مهماً، مهما تطلب الأمر،
320 00:26:21,073 00:26:24,326 ‫ليتمكن فريق بحث جيد أن يعود، ‫ويبحث عن عائلتي. ‫ليتمكن فريق بحث جيد أن يعود، ‫ويبحث عن عائلتي.
321 00:26:24,409 00:26:26,370 ‫أتفهمين؟ أحاول أن أجد عائلتي. ‫أتفهمين؟ أحاول أن أجد عائلتي.
322 00:26:27,037 00:26:29,581 ‫وإن تعطّفت وأنزلتني سلّمك هذا، ‫وإن تعطّفت وأنزلتني سلّمك هذا،
323 00:26:29,664 00:26:31,625 ‫عندها سأستخدم هاتفك. ‫عندها سأستخدم هاتفك.
324 00:26:31,708 00:26:33,919 ‫سأجري الاتصال بنفسي. أعني ذلك. ‫سأجري الاتصال بنفسي. أعني ذلك.
325 00:26:34,002 00:26:38,799 ‫يا للسماء. ستتعلّم، إن عشت طويلاً بقدري، ‫يا للسماء. ستتعلّم، إن عشت طويلاً بقدري،
326 00:26:38,882 00:26:41,259 ‫أن المال لا يمنحك كل شيء، ‫أن المال لا يمنحك كل شيء،
327 00:26:41,343 00:26:43,929 ‫خاصةً هاتف حينما لا يكون له وجود. ‫خاصةً هاتف حينما لا يكون له وجود.
328 00:26:44,638 00:26:46,848 ‫أتخبرينني أنه ليس لديك هاتف؟ ‫أتخبرينني أنه ليس لديك هاتف؟
329 00:26:47,891 00:26:49,643 ‫يُفترض بالهواتف أن تقرّب بين الناس. ‫يُفترض بالهواتف أن تقرّب بين الناس.
330 00:26:49,726 00:26:55,065 ‫لكنها ليست سوى أدوات الشيطان. ‫لكنها ليست سوى أدوات الشيطان.
331 00:26:55,148 00:26:56,316 ‫لا! ‫لا!
332 00:26:57,317 00:27:02,739 ‫لديّ شيء بسيط هنا سيساعدك على التحسن. ‫لديّ شيء بسيط هنا سيساعدك على التحسن.
333 00:27:02,823 00:27:06,910 ‫هذا أحدث وأعظم "بوغيتي" صنعته. ‫هذا أحدث وأعظم "بوغيتي" صنعته.
334 00:27:09,705 00:27:10,956 ‫ما هذا؟ ‫ما هذا؟
335 00:27:12,082 00:27:14,751 ‫"بوغيتي". ألم تسمع عن الـ"بوغيتي" من قبل؟ ‫"بوغيتي". ألم تسمع عن الـ"بوغيتي" من قبل؟
336 00:27:17,003 00:27:20,257 ‫إنه شيء يمثّل شخصاً. ‫إنه شيء يمثّل شخصاً.
337 00:27:20,340 00:27:23,385 ‫هذا يمثّلك. ‫هذا يمثّلك.
338 00:27:23,468 00:27:25,929 ‫وكلما كان يشبهك أكثر، ‫وكلما كان يشبهك أكثر،
339 00:27:26,012 00:27:31,560 ‫بالدم وقصاصات الأظافر والشعر ‫وبعض من السائل المنوي... ‫بالدم وقصاصات الأظافر والشعر ‫وبعض من السائل المنوي...
340 00:27:33,061 00:27:35,605 ‫فعندها سيمثّلك أكثر. ‫فعندها سيمثّلك أكثر.
341 00:27:36,314 00:27:39,901 ‫كلما حدثت له أشياء جيدة أكثر، ‫كلما حدثت له أشياء جيدة أكثر،
342 00:27:40,819 00:27:44,489 ‫فستحدث لك أشياء جيدة أكثر. ‫فستحدث لك أشياء جيدة أكثر.
343 00:27:45,240 00:27:48,660 ‫الـ"بوغيتي" نوع من السحر الشعبي، ‫الـ"بوغيتي" نوع من السحر الشعبي،
344 00:27:48,744 00:27:52,080 ‫مثل ممارسي الهودو والمشعوذين. ‫مثل ممارسي الهودو والمشعوذين.
345 00:27:52,164 00:27:53,749 ‫تعرف كيف يقول الناس، ‫تعرف كيف يقول الناس،
346 00:27:53,832 00:27:56,918 ‫"سأشفيك جيداً"، ‫"سأشفيك جيداً"،
347 00:27:57,002 00:27:58,712 ‫هذا ما يفعله ممارس الهودو. ‫هذا ما يفعله ممارس الهودو.
348 00:27:58,795 00:28:02,924 ‫التمائم والجرعات السحرية والرقيات والحيل. ‫التمائم والجرعات السحرية والرقيات والحيل.
349 00:28:04,342 00:28:09,306 ‫يا بني، أنت تنظر إلى ممارسة أصلية وحقيقية ‫يا بني، أنت تنظر إلى ممارسة أصلية وحقيقية
350 00:28:09,389 00:28:12,476 ‫للهودو من الريف. ‫للهودو من الريف.
351 00:28:12,559 00:28:14,394 ‫أجل! دعني أريك. ‫أجل! دعني أريك.
352 00:28:15,896 00:28:19,149 ‫يمكنني أن أشفيك أو أن أؤذيك. ‫يمكنني أن أشفيك أو أن أؤذيك.
353 00:28:19,232 00:28:22,486 ‫أقلّبك من جانب إلى آخر وأديرك. ‫أقلّبك من جانب إلى آخر وأديرك.
354 00:28:28,617 00:28:32,329 ‫ثم سأضعه هنا على حافة النافذة... ‫ثم سأضعه هنا على حافة النافذة...
355 00:28:34,039 00:28:35,290 ‫ليراقب. ‫ليراقب.
356 00:28:38,335 00:28:41,838 ‫حتى يمكنه أن يرى عندما تصل المساعدة ‫على الطريق. ‫حتى يمكنه أن يرى عندما تصل المساعدة ‫على الطريق.
357 00:28:42,422 00:28:43,423 ‫الملح. ‫الملح.
358 00:28:45,300 00:28:46,343 ‫أجل! ‫أجل!
359 00:28:51,014 00:28:54,226 ‫الآن لا يستطيع الشيطان الدخول ‫والنيل منك أيضاً. ‫الآن لا يستطيع الشيطان الدخول ‫والنيل منك أيضاً.
360 00:28:56,436 00:29:02,317 ‫استرح جيداً يا "ماركي تي وودز". ‫استرح جيداً يا "ماركي تي وودز".
361 00:29:40,897 00:29:41,898 ‫حسناً... ‫حسناً...
362 00:29:58,040 00:29:59,124 ‫لنذهب. ‫لنذهب.
363 00:33:28,583 00:33:32,879 ‫أجل! رائع! ‫أجل! رائع!
364 00:33:32,963 00:33:37,551 ‫من يريد زيارة من شبح الهودو القديم؟ ‫من يريد زيارة من شبح الهودو القديم؟
365 00:33:37,634 00:33:41,638 ‫لأن لديّ أعمال الهودو التي أتيتم من أجلها، ‫لأن لديّ أعمال الهودو التي أتيتم من أجلها،
366 00:33:41,722 00:33:44,099 ‫صُنعت لكم خصيصاً اليوم. ‫صُنعت لكم خصيصاً اليوم.
367 00:33:44,182 00:33:47,060 ‫خصيصاً! لديها أعمال الهودو. ‫خصيصاً! لديها أعمال الهودو.
368 00:33:47,144 00:33:49,479 ‫سنستخدم أعضاء حيوانات الليلة. ‫سنستخدم أعضاء حيوانات الليلة.
369 00:33:49,563 00:33:51,898 ‫لكن عندما يبزغ ذلك القمر الدامي، ‫لكن عندما يبزغ ذلك القمر الدامي،
370 00:33:51,982 00:33:53,483 ‫فسنشفيكم جيداً. ‫فسنشفيكم جيداً.
371 00:33:53,567 00:33:57,571 ‫اصمت الآن يا "إيرل". من المريض؟ ‫اصمت الآن يا "إيرل". من المريض؟
372 00:33:57,654 00:34:01,074 ‫وماذا عنك يا "لورين"؟ ‫هل أنت مريضة؟ تعالي إلى هنا. ‫وماذا عنك يا "لورين"؟ ‫هل أنت مريضة؟ تعالي إلى هنا.
373 00:34:01,158 00:34:03,368 ‫- أجل! ‫- تعالي إلى هنا. ‫- أجل! ‫- تعالي إلى هنا.
374 00:34:03,452 00:34:05,454 ‫"إيرل"، أمسك بذلك القط، ‫"إيرل"، أمسك بذلك القط،
375 00:34:05,537 00:34:08,749 ‫واقطع لسانه وضعه في الـ"بوغيتي" ‫الخاص بـ"لورين". ‫واقطع لسانه وضعه في الـ"بوغيتي" ‫الخاص بـ"لورين".
376 00:34:08,832 00:34:11,084 ‫ثم ادخر عينيه لي لاحقاً. ‫ثم ادخر عينيه لي لاحقاً.
377 00:34:32,147 00:34:34,649 ‫تحدّثي يا امرأة لأنك شُفيت! ‫تحدّثي يا امرأة لأنك شُفيت!
378 00:34:34,733 00:34:37,819 ‫تحدّثي يا امرأة الآن. انطقي الكلمات. ‫تحدّثي يا امرأة الآن. انطقي الكلمات.
379 00:34:37,903 00:34:41,406 ‫هيا الآن. انحلّت عقدة لسانك. ‫هيا الآن. انحلّت عقدة لسانك.
380 00:34:41,490 00:34:43,867 ‫- انحلّت العقدة. ‫- يمكنني التحدث! ‫- انحلّت العقدة. ‫- يمكنني التحدث!
381 00:34:46,035 00:34:48,955 ‫أترون؟ لقد شُفيت! لم ننته بعد! ‫أترون؟ لقد شُفيت! لم ننته بعد!
382 00:34:49,747 00:34:52,167 ‫حسناً! "لويس". ‫حسناً! "لويس".
383 00:34:53,042 00:34:56,338 ‫اجلب تلك العنزة. "جوليوس" هنا، ‫اجلب تلك العنزة. "جوليوس" هنا،
384 00:34:56,421 00:34:59,299 ‫لم يتمكن من الرؤية منذ وقعت له حادثة. ‫لم يتمكن من الرؤية منذ وقعت له حادثة.
385 00:34:59,383 00:35:02,719 ‫تعال إلى هنا وقف إلى جانبي. ‫تعال إلى هنا وقف إلى جانبي.
386 00:35:09,726 00:35:10,727 ‫"إيرل"! ‫"إيرل"!
387 00:35:10,811 00:35:15,982 ‫أريدك أن تأخذ عيني القط ‫وتضعهما في الـ"بوغيتي" الخاص بـ"جوليوس". ‫أريدك أن تأخذ عيني القط ‫وتضعهما في الـ"بوغيتي" الخاص بـ"جوليوس".
388 00:35:17,859 00:35:21,196 ‫"جوليوس"، لو كان لديك عينان، ‫"جوليوس"، لو كان لديك عينان،
389 00:35:21,279 00:35:23,240 ‫فستتمكن من الرؤية. ‫فستتمكن من الرؤية.
390 00:35:24,658 00:35:27,994 ‫لكنك لا تملك عينين. سنصلح ذلك. ‫لكنك لا تملك عينين. سنصلح ذلك.
391 00:35:28,078 00:35:30,706 ‫"إيرل"، اجلب عيني العنزة ‫"إيرل"، اجلب عيني العنزة
392 00:35:30,789 00:35:32,791 ‫وأحضرهما إليّ. ‫وأحضرهما إليّ.
393 00:35:37,462 00:35:38,880 ‫أجل! ‫أجل!
394 00:35:40,257 00:35:43,301 ‫ارفع رأسك من أجلي. ‫هذا جيد يا "جوليوس". ‫ارفع رأسك من أجلي. ‫هذا جيد يا "جوليوس".
395 00:35:49,433 00:35:52,018 ‫تريد أن ترى. ‫تريد أن ترى.
396 00:35:53,687 00:35:55,605 ‫أخبرنا الآن يا "جوليوس". ‫أخبرنا الآن يا "جوليوس".
397 00:35:56,231 00:35:57,941 ‫أخبرنا بما تراه. ‫أخبرنا بما تراه.
398 00:35:58,024 00:35:59,151 ‫ماذا ترى يا "جوليوس"؟ ‫ماذا ترى يا "جوليوس"؟
399 00:36:02,571 00:36:03,780 ‫ماذا ترى؟ ‫ماذا ترى؟
400 00:36:11,788 00:36:12,789 ‫هو. ‫هو.
401 00:36:21,339 00:36:22,966 ‫يا قوم، سنعود بعد قليل. ‫يا قوم، سنعود بعد قليل.
402 00:36:29,473 00:36:31,391 ‫هل تظنين أنه خرج؟ ‫هل تظنين أنه خرج؟
403 00:36:32,476 00:36:33,810 ‫لنذهب ونر. ‫لنذهب ونر.
404 00:36:46,156 00:36:48,200 ‫"لويس"! تعال! ‫"لويس"! تعال!
405 00:38:09,281 00:38:10,782 ‫النافذة مفتوحة. ‫النافذة مفتوحة.
406 00:38:10,866 00:38:14,786 ‫أجل، كنت أريد بعض الهواء يا سيدة "إيلويز". ‫أهذا يناسبك؟ ‫أجل، كنت أريد بعض الهواء يا سيدة "إيلويز". ‫أهذا يناسبك؟
407 00:38:34,514 00:38:37,142 ‫أنت مبتل تماماً. ‫أنت مبتل تماماً.
408 00:38:37,225 00:38:39,478 ‫لم تخرج في المطر، أليس كذلك؟ ‫لم تخرج في المطر، أليس كذلك؟
409 00:38:41,229 00:38:42,606 ‫في المطر؟ ‫في المطر؟
410 00:38:43,190 00:38:45,233 ‫بحقك يا "إيلويز"، أتمزحين؟ ‫بحقك يا "إيلويز"، أتمزحين؟
411 00:38:46,401 00:38:49,780 ‫لا أفكّر بشكل منطقيّ. ‫أشعر بالقلق على عائلتي. ‫لا أفكّر بشكل منطقيّ. ‫أشعر بالقلق على عائلتي.
412 00:39:11,760 00:39:15,597 ‫هل رأيت شيئاً أثار انتباهك ‫عندما فتحت هذه الستارة؟ ‫هل رأيت شيئاً أثار انتباهك ‫عندما فتحت هذه الستارة؟
413 00:39:20,435 00:39:21,770 ‫مثل ماذا؟ ‫مثل ماذا؟
414 00:39:21,853 00:39:23,355 ‫لا أدري. ‫لا أدري.
415 00:39:23,438 00:39:26,650 ‫كنا نجري جلسة نهضة روحية عتيقة الطراز ‫كنا نجري جلسة نهضة روحية عتيقة الطراز
416 00:39:26,733 00:39:30,153 ‫وفكّرت في أنك شاهدت قدراً كبيراً منها. ‫وفكّرت في أنك شاهدت قدراً كبيراً منها.
417 00:39:32,072 00:39:36,535 ‫لا يمكنني تخيّل كيف لشخص من المدينة مثلك ‫أن يظن بشأن ذلك. ‫لا يمكنني تخيّل كيف لشخص من المدينة مثلك ‫أن يظن بشأن ذلك.
418 00:39:39,830 00:39:42,833 ‫أتعنين بذلك الشفاء بالإيمان؟ ‫شيء من ذلك القبيل؟ ‫أتعنين بذلك الشفاء بالإيمان؟ ‫شيء من ذلك القبيل؟
419 00:39:42,916 00:39:44,418 ‫نوعاً ما. ‫نوعاً ما.
420 00:39:44,501 00:39:48,171 ‫لكن بدلاً من الروح القدس، ‫نستخدم الـ"بوغيتي". ‫لكن بدلاً من الروح القدس، ‫نستخدم الـ"بوغيتي".
421 00:39:48,255 00:39:49,798 ‫أتتذكّر ما قلته؟ ‫أتتذكّر ما قلته؟
422 00:39:49,881 00:39:52,843 ‫إن حدث شيء جيد للـ"بوغيتي"، ‫فسيحدث شيء جيد لك. ‫إن حدث شيء جيد للـ"بوغيتي"، ‫فسيحدث شيء جيد لك.
423 00:39:54,052 00:39:57,514 ‫مثل وضع ساقي دجاجة في دمية ‫مثل وضع ساقي دجاجة في دمية
424 00:39:57,597 00:39:59,599 ‫حتى يسير رجل مشلول. ‫حتى يسير رجل مشلول.
425 00:40:02,561 00:40:05,772 ‫بدأت تتحدث مثل الذين لا يؤمنون بشيء ‫بدأت تتحدث مثل الذين لا يؤمنون بشيء
426 00:40:05,856 00:40:08,442 ‫إلا إذا تمكنوا من رؤيته ولمسه. ‫إلا إذا تمكنوا من رؤيته ولمسه.
427 00:40:08,525 00:40:12,028 ‫مع كامل احترامي يا سيدة "إيلويز"، ‫بدأت تتحدثين مثل والدي. ‫مع كامل احترامي يا سيدة "إيلويز"، ‫بدأت تتحدثين مثل والدي.
428 00:40:12,112 00:40:16,074 ‫ثقي بي، التقيت الكثيرين من الروحانيين ‫في شبابي بالتأكيد. ‫ثقي بي، التقيت الكثيرين من الروحانيين ‫في شبابي بالتأكيد.
429 00:40:16,158 00:40:19,911 ‫كل ما أقوله إن كل ذلك السحر، لا أدري، ‫كل ما أقوله إن كل ذلك السحر، لا أدري،
430 00:40:19,995 00:40:22,831 ‫ربما هو مرض جسدي له أسباب نفسية. ‫ربما هو مرض جسدي له أسباب نفسية.
431 00:40:22,914 00:40:28,336 ‫مثلما حين يؤمن شخص بشيء بشدة ‫حتى يتحقق جسدياً. ‫مثلما حين يؤمن شخص بشيء بشدة ‫حتى يتحقق جسدياً.
432 00:40:28,420 00:40:31,715 ‫بحقك، أنت لا تصدّقين حقاً ‫بكل تلك الأمور التي تتحدثين عنها، صحيح؟ ‫بحقك، أنت لا تصدّقين حقاً ‫بكل تلك الأمور التي تتحدثين عنها، صحيح؟
433 00:40:37,471 00:40:39,681 ‫أظن أن عليّ ذلك. ‫أظن أن عليّ ذلك.
434 00:40:39,765 00:40:44,519 ‫ليس لدينا رعاية طبية لائقة هنا. ‫ليس لدينا رعاية طبية لائقة هنا.
435 00:40:48,190 00:40:51,151 ‫سيدة "إيلويز"، لم أقصد ذلك، اتفقنا؟ ‫سيدة "إيلويز"، لم أقصد ذلك، اتفقنا؟
436 00:40:51,234 00:40:53,361 ‫بالطبع قصدت. ‫بالطبع قصدت.
437 00:40:56,448 00:40:58,241 ‫أنت من المدينة. ‫أنت من المدينة.
438 00:41:12,589 00:41:16,551 ‫بالتأكيد. أنت أفضل من جميعنا. ‫بالتأكيد. أنت أفضل من جميعنا.
439 00:41:27,479 00:41:28,480 ‫هل تكرهني يا ولد؟ ‫هل تكرهني يا ولد؟
440 00:41:29,189 00:41:30,857 ‫هل تظن أنك أفضل مني يا ولد؟ ‫هل تظن أنك أفضل مني يا ولد؟
441 00:41:30,941 00:41:33,443 ‫- أنت مثلي تماماً يا ولد. ‫- لا! ‫- أنت مثلي تماماً يا ولد. ‫- لا!
442 00:41:33,527 00:41:34,861 ‫يُوجد ذلك الغضب في داخلك أيضاً. ‫يُوجد ذلك الغضب في داخلك أيضاً.
443 00:41:34,945 00:41:36,029 ‫- لا يمكنك الهرب منه. ‫- لا! ‫- لا يمكنك الهرب منه. ‫- لا!
444 00:41:36,113 00:41:38,657 ‫أنت مثلي تماماً. إلى أين تذهب؟ ‫عد إلى هنا يا ولد. ‫أنت مثلي تماماً. إلى أين تذهب؟ ‫عد إلى هنا يا ولد.
445 00:41:38,740 00:41:39,950 ‫سترى! ‫سترى!
446 00:42:19,573 00:42:23,243 ‫أرى أنك أرهقت نفسك حتى فُتحت شهيتك. ‫أرى أنك أرهقت نفسك حتى فُتحت شهيتك.
447 00:42:23,326 00:42:25,370 ‫الطعام لذيذ يا سيدة "إيلويز". ‫الطعام لذيذ يا سيدة "إيلويز".
448 00:42:27,205 00:42:28,790 ‫اسمعي... ‫اسمعي...
449 00:42:28,874 00:42:32,753 ‫كنت أنوي الاعتذار لك. ‫كنت أنوي الاعتذار لك.
450 00:42:32,836 00:42:34,963 ‫أنا آسف على ما قلته أمس. ‫أنا آسف على ما قلته أمس.
451 00:42:35,714 00:42:38,925 ‫لم أقصد ذلك. أنا أفتقد عائلتي حقاً فحسب. ‫لم أقصد ذلك. أنا أفتقد عائلتي حقاً فحسب.
452 00:42:39,009 00:42:40,385 ‫أعرف يا صغيري. ‫أعرف يا صغيري.
453 00:42:40,469 00:42:43,388 ‫آخر مرة كنت هنا، كانت مع أبي، ولم يكن... ‫آخر مرة كنت هنا، كانت مع أبي، ولم يكن...
454 00:42:43,472 00:42:45,807 ‫لم يكن شخصاً يتردد في استخدام العصا. ‫لم يكن شخصاً يتردد في استخدام العصا.
455 00:42:51,063 00:42:53,023 ‫رأيت تلك الندوب عليك. ‫رأيت تلك الندوب عليك.
456 00:42:58,487 00:43:02,491 ‫أجل. لنقل إنني قضيت آخر 25 سنة... ‫أجل. لنقل إنني قضيت آخر 25 سنة...
457 00:43:04,034 00:43:06,661 ‫وأنا أحاول بناء حياة مختلفة جداً لنفسي. ‫وأنا أحاول بناء حياة مختلفة جداً لنفسي.
458 00:43:06,745 00:43:09,748 ‫لا شيء ممكن من دون محاولة. ‫لا شيء ممكن من دون محاولة.
459 00:43:09,831 00:43:13,502 ‫لا يمكنك أن تتوقع أن يغيّر شخص ‫لا يمكنك أن تتوقع أن يغيّر شخص
460 00:43:13,585 00:43:16,129 ‫من تفكيره بين ليلة وضحاها. ‫من تفكيره بين ليلة وضحاها.
461 00:43:16,213 00:43:21,385 ‫وهذا أحد أسباب قولي ‫إن عليك الحفاظ على قوتك. ‫وهذا أحد أسباب قولي ‫إن عليك الحفاظ على قوتك.
462 00:43:21,468 00:43:23,720 ‫دعني أجلب لك طبقاً آخر. ‫دعني أجلب لك طبقاً آخر.
463 00:44:14,104 00:44:17,774 ‫يعجبني الرجل مفتوح الشهية. ‫يعجبني الرجل مفتوح الشهية.
464 00:44:17,858 00:44:20,444 ‫هذا يعني أنك تزداد قوة. ‫هذا يعني أنك تزداد قوة.
465 00:44:20,527 00:44:23,280 ‫الطعام لذيذ حقاً يا سيدة "إيلويز". ‫الطعام لذيذ حقاً يا سيدة "إيلويز".
466 00:44:23,363 00:44:25,824 ‫سيدة "إيلويز"، عندما كنت أستيقظ... ‫سيدة "إيلويز"، عندما كنت أستيقظ...
467 00:44:27,868 00:44:31,204 ‫لا أدري، سمعت شيئاً يشبه رنيناً. ‫لا أدري، سمعت شيئاً يشبه رنيناً.
468 00:44:31,955 00:44:33,832 ‫ثم سمعته ثانيةً. ‫ثم سمعته ثانيةً.
469 00:44:33,915 00:44:37,419 ‫على الأرجح كنت أرن جرس الطعام ‫على الأرجح كنت أرن جرس الطعام
470 00:44:37,502 00:44:39,379 ‫من أجل "إيرل" و"لويس". ‫من أجل "إيرل" و"لويس".
471 00:44:39,463 00:44:42,299 ‫أجل، لكن بدا أنه يشبه الرنين الذي يصدر ‫أجل، لكن بدا أنه يشبه الرنين الذي يصدر
472 00:44:42,382 00:44:44,718 ‫عندما تصل رسالة إلى هاتف خلوي. ‫عندما تصل رسالة إلى هاتف خلوي.
473 00:44:48,013 00:44:50,390 ‫سيدة "إيلويز"، ربما هناك من يبحث عني. ‫سيدة "إيلويز"، ربما هناك من يبحث عني.
474 00:44:50,474 00:44:54,311 ‫ستكون هذه معجزة عظيمة، ‫ستكون هذه معجزة عظيمة،
475 00:44:54,394 00:44:57,689 ‫لأنه لا يُوجد شيء كهذا في هذا المنزل. ‫لأنه لا يُوجد شيء كهذا في هذا المنزل.
476 00:44:57,773 00:44:59,399 ‫وقد أخبرتك بذلك بالفعل. ‫وقد أخبرتك بذلك بالفعل.
477 00:45:01,526 00:45:04,279 ‫أخبرتني بذلك. ذكرت ذلك لي. ‫أخبرتني بذلك. ذكرت ذلك لي.
478 00:45:05,906 00:45:08,533 ‫أظن أنه ربما كان حلماً بسبب الحمى ثانيةً. ‫أظن أنه ربما كان حلماً بسبب الحمى ثانيةً.
479 00:45:08,617 00:45:11,620 ‫- ماذا تفعلين؟ ‫- ألقي العظام. ‫- ماذا تفعلين؟ ‫- ألقي العظام.
480 00:45:11,703 00:45:15,165 ‫تلقيها لتخبرك بمستقبلك. ‫تلقيها لتخبرك بمستقبلك.
481 00:45:15,248 00:45:16,500 ‫ماذا تخبرك؟ ‫ماذا تخبرك؟
482 00:45:16,583 00:45:20,504 ‫تخبرني أنه بقرب بزوغ القمر الدامي ‫تخبرني أنه بقرب بزوغ القمر الدامي
483 00:45:20,587 00:45:23,715 ‫ستتخلص من ذلك السم في جسدك ‫ستتخلص من ذلك السم في جسدك
484 00:45:23,799 00:45:26,593 ‫وسترى عائلتك من جديد. ‫وسترى عائلتك من جديد.
485 00:45:26,676 00:45:29,429 ‫يمكنني أن أرى هذا هنا بكل وضوح. ‫يمكنني أن أرى هذا هنا بكل وضوح.
486 00:45:29,513 00:45:32,933 ‫وهذا القمر الدامي بعد يومين فقط. ‫وهذا القمر الدامي بعد يومين فقط.
487 00:45:33,016 00:45:34,267 ‫هيا. ‫هيا.
488 00:45:34,351 00:45:37,938 ‫- حاول إلقاء العظام. ‫- من؟ أنا؟ ‫- حاول إلقاء العظام. ‫- من؟ أنا؟
489 00:45:38,021 00:45:40,315 ‫- لا، بحقك. لا يمكنني فعل ذلك. ‫- هيا. ‫- لا، بحقك. لا يمكنني فعل ذلك. ‫- هيا.
490 00:45:40,399 00:45:44,986 ‫أعرف أن سحر العبودية القديم ‫يُوجد في داخلك يا "ماركي تي". ‫أعرف أن سحر العبودية القديم ‫يُوجد في داخلك يا "ماركي تي".
491 00:45:49,282 00:45:51,118 ‫أتسمع ذلك؟ ‫أتسمع ذلك؟
492 00:45:55,664 00:45:57,916 ‫إنها ذاتك العتيقة. ‫إنها ذاتك العتيقة.
493 00:45:57,999 00:46:01,628 ‫ذاتك الأفضل تناديك. ‫ذاتك الأفضل تناديك.
494 00:46:02,379 00:46:05,841 ‫أنت مثلما كان "لويس". ‫أنت مثلما كان "لويس".
495 00:46:05,924 00:46:08,468 ‫شخص أسود متغطرس. ‫شخص أسود متغطرس.
496 00:46:08,552 00:46:11,221 ‫كان يجب إذلاله. ‫كان يجب إذلاله.
497 00:46:11,304 00:46:13,181 ‫- بحقك يا سيدة "إيلويز". ‫- أجل. أنت مثله. ‫- بحقك يا سيدة "إيلويز". ‫- أجل. أنت مثله.
498 00:46:13,265 00:46:15,976 ‫ربما تعيش في المدينة، لكنك لست من هناك. ‫ربما تعيش في المدينة، لكنك لست من هناك.
499 00:46:16,059 00:46:18,186 ‫أنت من هذه الأرض ‫أنت من هذه الأرض
500 00:46:18,270 00:46:21,523 ‫وكل ما يمنحها سلطاناً. ‫وكل ما يمنحها سلطاناً.
501 00:46:21,606 00:46:24,651 ‫هذه الدماء التي تسري في عروقك، ‫هذه الدماء التي تسري في عروقك،
502 00:46:24,735 00:46:26,737 ‫وتمنحك حياتك الحقيقية. ‫وتمنحك حياتك الحقيقية.
503 00:46:26,820 00:46:29,030 ‫سيدة "إيلويز"، لماذا تخبرينني بكل هذا؟ ‫سيدة "إيلويز"، لماذا تخبرينني بكل هذا؟
504 00:46:30,115 00:46:34,119 ‫لأن يا صغيري، ‫لأن يا صغيري،
505 00:46:34,202 00:46:37,622 ‫يبدو أنك نسيت، ‫يبدو أنك نسيت،
506 00:46:37,706 00:46:42,002 ‫لوهلة، من تكون. ‫لوهلة، من تكون.
507 00:46:42,669 00:46:44,463 ‫الآن، ماذا ترى؟ ‫الآن، ماذا ترى؟
508 00:46:44,546 00:46:48,467 ‫كل الحكمة في الكون تُوجد في هذه العظام. ‫كل الحكمة في الكون تُوجد في هذه العظام.
509 00:46:48,550 00:46:50,552 ‫ألن تلعب بها؟ ‫ألن تلعب بها؟
510 00:46:55,307 00:46:57,726 ‫"إيلويز"، لماذا تواصلين إغلاق ذلك الباب؟ ‫"إيلويز"، لماذا تواصلين إغلاق ذلك الباب؟
511 00:46:57,809 00:46:59,561 ‫هذا لمصلحتك. ‫هذا لمصلحتك.
512 00:47:00,520 00:47:02,397 ‫أنا إلى جانبك. ‫أنا إلى جانبك.
513 00:47:07,652 00:47:09,529 ‫يا له من هراء. ‫يا له من هراء.
514 00:47:12,074 00:47:13,658 ‫يا للعجب. ‫يا للعجب.
515 00:48:18,890 00:48:19,975 ‫أريد مساعدة. ‫أريد مساعدة.
516 00:48:24,020 00:48:28,108 ‫لا يمكنني ترك هذه الفوضى هنا. ‫لا يمكنني ترك هذه الفوضى هنا.
517 00:48:28,191 00:48:29,234 ‫أجل. ‫أجل.
518 00:48:30,152 00:48:33,113 ‫- قد تفسد رائحة المكان كله. ‫- أجل. ‫- قد تفسد رائحة المكان كله. ‫- أجل.
519 00:50:43,493 00:50:47,039 ‫"إيرل"، أهذا أنت ‫وذلك الطائر الأجرب مجدداً؟ ‫"إيرل"، أهذا أنت ‫وذلك الطائر الأجرب مجدداً؟
520 00:50:48,540 00:50:51,585 ‫أخبرتك أن تضع ذلك الطائر في المخزن الأرضي. ‫أخبرتك أن تضع ذلك الطائر في المخزن الأرضي.
521 00:50:51,668 00:50:54,796 ‫أملك سحراً قديماً! ذلك السحر القديم! ‫أملك سحراً قديماً! ذلك السحر القديم!
522 00:50:58,050 00:51:01,053 ‫"إيرل"؟ أهذا أنت؟ ‫"إيرل"؟ أهذا أنت؟
523 00:51:01,136 00:51:02,304 ‫اصمت. ‫اصمت.
524 00:51:02,387 00:51:04,097 ‫أيها الأحمق العجوز؟ ‫أيها الأحمق العجوز؟
525 00:51:15,442 00:51:16,693 ‫اصمت. ‫اصمت.
526 00:51:17,778 00:51:19,738 ‫لا أعرف ماذا كان يعلّمك "إيرل"، ‫لا أعرف ماذا كان يعلّمك "إيرل"،
527 00:51:19,821 00:51:22,115 ‫أيها الجرذ المجنّح البالي، ‫أيها الجرذ المجنّح البالي،
528 00:51:22,199 00:51:24,242 ‫لكن يجب أن يتوقّف هذا، أؤكد لك. ‫لكن يجب أن يتوقّف هذا، أؤكد لك.
529 00:51:24,910 00:51:26,078 ‫"إيرل"! ‫"إيرل"!
530 00:51:53,438 00:51:54,689 ‫"إيرل"! ‫"إيرل"!
531 00:51:54,773 00:51:56,483 ‫أحضر "لويس"! ‫أحضر "لويس"!
532 00:54:42,566 00:54:45,569 ‫عد إلى هنا يا ولد. هل أنت أسود مرفّه الآن؟ ‫عد إلى هنا يا ولد. هل أنت أسود مرفّه الآن؟
533 00:54:45,652 00:54:49,281 ‫هل أنت أفضل مني ‫لأنه يمكنك قراءة كتبك الراقية وما شابه؟ ‫هل أنت أفضل مني ‫لأنه يمكنك قراءة كتبك الراقية وما شابه؟
534 00:54:49,364 00:54:51,241 ‫هذا حقيقي، لكن يجب أن تؤمن. ‫هذا حقيقي، لكن يجب أن تؤمن.
535 00:54:52,200 00:54:54,828 ‫أنت مثلي تماماً يا ولد. ‫يُوجد ذلك الغضب في داخلك. ‫أنت مثلي تماماً يا ولد. ‫يُوجد ذلك الغضب في داخلك.
536 00:54:54,911 00:54:56,496 ‫يجب أن تؤمن وإلا فلن ينجح الأمر. ‫يجب أن تؤمن وإلا فلن ينجح الأمر.
537 00:55:20,187 00:55:22,272 ‫سيبزغ القمر الدامي الليلة. ‫سيبزغ القمر الدامي الليلة.
538 00:55:24,024 00:55:26,943 ‫سنشعر بتحسن كبير يا "إيلويز". ‫سنشعر بتحسن كبير يا "إيلويز".
539 00:57:02,706 00:57:04,124 ‫تباً. ‫تباً.
540 00:57:08,587 00:57:09,755 ‫حسناً. ‫حسناً.
541 00:57:23,769 00:57:24,811 ‫"فيورا"؟ ‫"فيورا"؟
542 00:57:33,904 00:57:35,155 ‫"تايدون"؟ ‫"تايدون"؟
543 00:58:50,522 00:58:52,023 ‫ذلك السحر القديم! ‫ذلك السحر القديم!
544 00:59:04,327 00:59:06,913 ‫"فيورا"؟ "سام"؟ "تاي"؟ ‫"فيورا"؟ "سام"؟ "تاي"؟
545 00:59:47,371 00:59:50,082 ‫لماذا تفعلين كل هذا يا "إيلويز"؟ ‫لماذا تفعلين كل هذا يا "إيلويز"؟
546 01:00:04,388 01:00:05,889 ‫"إيلويز". ‫"إيلويز".
547 01:00:07,516 01:00:08,934 ‫"إيرل". ‫"إيرل".
548 01:00:09,559 01:00:10,685 ‫"لويس". ‫"لويس".
549 01:00:10,769 01:00:13,980 ‫"1860". ما هذا بحق السماء؟ ‫"1860". ما هذا بحق السماء؟
550 01:00:20,445 01:00:24,116 ‫ما الذي تنوين عليه ‫أيتها السيدة العجوز المجنونة؟ ‫ما الذي تنوين عليه ‫أيتها السيدة العجوز المجنونة؟
551 01:00:25,409 01:00:28,787 ‫"القمر الدامي. نقل تعويذة الحياة." ‫"القمر الدامي. نقل تعويذة الحياة."
552 01:00:32,124 01:00:33,917 ‫"دم من دمائي." ‫"دم من دمائي."
553 01:00:34,000 01:00:35,669 ‫دم من دمائي. ‫دم من دمائي.
554 01:00:35,752 01:00:37,546 ‫"نسل من نسلي." ‫"نسل من نسلي."
555 01:00:38,797 01:00:40,590 ‫"لحم من لحمي." ‫"لحم من لحمي."
556 01:00:45,053 01:00:48,265 ‫يا إلهي. إنهم يلقون تعويذة عليّ. ‫يا إلهي. إنهم يلقون تعويذة عليّ.
557 01:00:58,525 01:01:00,444 ‫يجب أن تؤمن وإلا فلن ينجح الأمر. ‫يجب أن تؤمن وإلا فلن ينجح الأمر.
558 01:02:11,181 01:02:13,016 ‫هيا... ‫هيا...
559 01:02:14,351 01:02:15,352 ‫أجل. ‫أجل.
560 01:02:21,191 01:02:22,401 ‫كنت أعرف. ‫كنت أعرف.
561 01:02:24,069 01:02:25,445 ‫تباً! ‫تباً!
562 01:02:25,529 01:02:27,072 ‫تباً، هيا. ‫تباً، هيا.
563 01:02:28,824 01:02:31,618 ‫لو كنت أعرف أن "لورين" تلك ‫كانت ستثرثر كثيراً، ‫لو كنت أعرف أن "لورين" تلك ‫كانت ستثرثر كثيراً،
564 01:02:31,702 01:02:34,037 ‫ما كنت وضعت لساناً في فمها قط. ‫ما كنت وضعت لساناً في فمها قط.
565 01:02:34,121 01:02:35,580 ‫تستطيع تلك المرأة التحدث الآن. ‫تستطيع تلك المرأة التحدث الآن.
566 01:02:37,040 01:02:38,917 ‫هاتف "تاي". أجل. ‫هاتف "تاي". أجل.
567 01:02:39,710 01:02:41,753 ‫حسناً. يمكننا العمل الآن. ‫حسناً. يمكننا العمل الآن.
568 01:02:43,547 01:02:46,341 ‫سأغلق فمك بسبب كل السباب الذي تطلقه. ‫سأغلق فمك بسبب كل السباب الذي تطلقه.
569 01:02:55,434 01:02:57,644 ‫"ماركي تي"، هل استيقظت؟ ‫"ماركي تي"، هل استيقظت؟
570 01:02:57,728 01:03:00,772 ‫حان وقت تغيير ضماداتك. ‫حان وقت تغيير ضماداتك.
571 01:03:01,398 01:03:04,443 ‫اللعنة يا "إيلي"، ‫هل تركت الباب مفتوحاً مجدداً؟ ‫اللعنة يا "إيلي"، ‫هل تركت الباب مفتوحاً مجدداً؟
572 01:03:04,526 01:03:08,697 ‫لا. يبدو هذا كأمر تفعله أنت أيها العجوز. ‫لا. يبدو هذا كأمر تفعله أنت أيها العجوز.
573 01:03:08,780 01:03:11,491 ‫ماذا إن أخرج ذلك المسمار؟ ‫ماذا إن أخرج ذلك المسمار؟
574 01:03:11,575 01:03:14,119 ‫ويتجول بحرية في المزرعة في أثناء غيابنا. ‫ويتجول بحرية في المزرعة في أثناء غيابنا.
575 01:03:14,202 01:03:16,371 ‫علينا أن نعرف ذلك، أليس كذلك؟ ‫علينا أن نعرف ذلك، أليس كذلك؟
576 01:03:16,455 01:03:18,290 ‫"لويس"، اجلب ذلك الفأس. ‫"لويس"، اجلب ذلك الفأس.
577 01:03:18,373 01:03:20,751 ‫ربما سيكون عليّ أن أقطع شيئاً آخر. ‫ربما سيكون عليّ أن أقطع شيئاً آخر.
578 01:04:07,297 01:04:08,340 ‫تباً. ‫تباً.
579 01:04:38,537 01:04:43,625 ‫"ماركي تي"، لم تكن تتجول في المكان، ‫أليس كذلك؟ ‫"ماركي تي"، لم تكن تتجول في المكان، ‫أليس كذلك؟
580 01:04:44,251 01:04:46,795 ‫لا يا سيدة "إيلويز". ‫لا يا سيدة "إيلويز".
581 01:04:46,878 01:04:48,088 ‫استيقظت للتو. ‫استيقظت للتو.
582 01:04:49,673 01:04:52,509 ‫يجب أن نلقي نظرة على قدمك. ‫يجب أن نلقي نظرة على قدمك.
583 01:04:54,261 01:04:57,305 ‫- حسناً. ‫- اهدأ. ‫- حسناً. ‫- اهدأ.
584 01:05:03,770 01:05:05,939 ‫- حسناً... ‫- تبدو في حالة أفضل، صحيح؟ ‫- حسناً... ‫- تبدو في حالة أفضل، صحيح؟
585 01:05:06,857 01:05:08,483 ‫هذا ما قالته العظام. ‫هذا ما قالته العظام.
586 01:05:08,567 01:05:10,152 ‫ستتحسّن عندما يبزغ القمر الدامي. ‫ستتحسّن عندما يبزغ القمر الدامي.
587 01:05:10,235 01:05:13,947 ‫والذي هو خسوف قمري كامل، ‫أليس كذلك يا سيد "إيرل"؟ ‫والذي هو خسوف قمري كامل، ‫أليس كذلك يا سيد "إيرل"؟
588 01:05:14,030 01:05:17,117 ‫أجل، إن أسعفتني الذاكرة، فهو الليلة. ‫أجل، إن أسعفتني الذاكرة، فهو الليلة.
589 01:05:17,200 01:05:18,785 ‫حسناً! ‫حسناً!
590 01:05:18,869 01:05:23,665 ‫تبدو منتعشة قليلاً. ‫تبدو منتعشة قليلاً.
591 01:05:23,749 01:05:25,083 ‫أجل، إنها كذلك. ‫أجل، إنها كذلك.
592 01:05:25,167 01:05:28,420 ‫- أجل. ‫- سأسلّم لك بذلك. حسناً. ‫- أجل. ‫- سأسلّم لك بذلك. حسناً.
593 01:05:28,503 01:05:30,380 ‫استرح، ‫استرح،
594 01:05:30,464 01:05:34,509 ‫بما أنك اقتربت كثيراً من انتهاء كل هذا. ‫بما أنك اقتربت كثيراً من انتهاء كل هذا.
595 01:05:42,851 01:05:44,227 ‫هيا يا "لويس". ‫هيا يا "لويس".
596 01:05:52,611 01:05:53,987 ‫هيا. ‫هيا.
597 01:05:57,199 01:05:58,366 ‫هيا... ‫هيا...
598 01:05:59,701 01:06:00,911 ‫هيا يا بني. ‫هيا يا بني.
599 01:06:01,536 01:06:02,704 ‫ما رقمك السري؟ ‫ما رقمك السري؟
600 01:06:02,788 01:06:07,125 ‫تاريخ الميلاد... 2-1-6. ‫تاريخ الميلاد... 2-1-6.
601 01:06:07,209 01:06:08,210 ‫اللعنة. ‫اللعنة.
602 01:06:08,794 01:06:11,838 ‫"ستيف كاري"... أجل، 3-0. ‫"ستيف كاري"... أجل، 3-0.
603 01:06:12,547 01:06:14,049 ‫تباً. ‫تباً.
604 01:06:14,716 01:06:16,301 ‫أنت صبي يبلغ 16 عاماً، ‫أنت صبي يبلغ 16 عاماً،
605 01:06:16,385 01:06:17,844 ‫ما عسى أن يكون رقمك السري؟ ‫ما عسى أن يكون رقمك السري؟
606 01:06:21,139 01:06:22,516 ‫ما عساه أن يكون؟ ‫ما عساه أن يكون؟
607 01:06:24,976 01:06:27,646 ‫"طوارئ" ‫"طوارئ"
608 01:06:30,273 01:06:31,274 ‫أجل! ‫أجل!
609 01:06:33,527 01:06:34,736 ‫أجل. ‫أجل.
610 01:06:35,821 01:06:38,573 ‫- مرحباً؟ ‫- شرطة وادي "سايبرس". ‫- مرحباً؟ ‫- شرطة وادي "سايبرس".
611 01:06:38,657 01:06:41,827 ‫اسمع، تبقت من البطارية 1 بالمئة ‫على هذا الهاتف، اتفقنا؟ ‫اسمع، تبقت من البطارية 1 بالمئة ‫على هذا الهاتف، اتفقنا؟
612 01:06:41,910 01:06:44,121 ‫- لذا يجب أن أتحدّث بسرعة. ‫- حسناً، أبطئ وأخبرني ‫- لذا يجب أن أتحدّث بسرعة. ‫- حسناً، أبطئ وأخبرني
613 01:06:44,204 01:06:46,832 ‫- بما يجري. ‫- سقطت طائرتنا. ‫- بما يجري. ‫- سقطت طائرتنا.
614 01:06:46,915 01:06:49,584 ‫وفجأة أفقت في هذا المنزل. ‫لا يمكنني إخبارك بمكانه. ‫وفجأة أفقت في هذا المنزل. ‫لا يمكنني إخبارك بمكانه.
615 01:06:49,668 01:06:51,753 ‫انتظر، هل أنت "ماركي تي وودز"؟ ‫انتظر، هل أنت "ماركي تي وودز"؟
616 01:06:51,837 01:06:53,505 ‫أجل. هذا أنا. هل تعرفني؟ ‫أجل. هذا أنا. هل تعرفني؟
617 01:06:53,588 01:06:56,133 ‫أعرفك؟ سيد "وودز"، لقد تحدثنا. ‫أعرفك؟ سيد "وودز"، لقد تحدثنا.
618 01:06:56,216 01:06:58,593 ‫كنت أتحقق منك في محطة الوقود في "ليمونا". ‫كنت أتحقق منك في محطة الوقود في "ليمونا".
619 01:06:58,677 01:07:02,889 ‫- أجل، أتذكّرك. ‫- كنت أبحث عنك طوال الأسبوع. ‫- أجل، أتذكّرك. ‫- كنت أبحث عنك طوال الأسبوع.
620 01:07:02,973 01:07:06,226 ‫دخلت زوجتك وابنتك إلى قسم الشرطة ‫قبل 5 أيام تقريباً، ‫دخلت زوجتك وابنتك إلى قسم الشرطة ‫قبل 5 أيام تقريباً،
621 01:07:06,309 01:07:08,270 ‫- مرهقتان ومكدومتان. ‫- ماذا عن ابني؟ ‫- مرهقتان ومكدومتان. ‫- ماذا عن ابني؟
622 01:07:09,646 01:07:10,647 ‫أيها الضابط؟ ‫أيها الضابط؟
623 01:07:10,731 01:07:12,315 ‫سيد "وودز"، أنا آسف... ‫سيد "وودز"، أنا آسف...
624 01:07:13,525 01:07:16,403 ‫لم نجد ابنك بعد. ‫لم نجد ابنك بعد.
625 01:07:22,117 01:07:23,910 ‫سيد "وودز"؟ ‫سيد "وودز"؟
626 01:07:23,994 01:07:26,913 ‫سيد "وودز"، اسمع، أنا آسف. ‫سيد "وودز"، اسمع، أنا آسف.
627 01:07:26,997 01:07:30,751 ‫لم لا تخبرني بمكانك ‫ويمكنني أن آتي وآخذك على الأقل؟ ‫لم لا تخبرني بمكانك ‫ويمكنني أن آتي وآخذك على الأقل؟
628 01:07:30,834 01:07:34,588 ‫في مكان ما، في منزل، ‫مع هذين الشخصين العجوزين. ‫في مكان ما، في منزل، ‫مع هذين الشخصين العجوزين.
629 01:07:34,671 01:07:36,965 ‫إنهما أسودان، يمكنني إخبارك بذلك. ‫إنهما أسودان، يمكنني إخبارك بذلك.
630 01:07:37,049 01:07:38,800 ‫المرأة هي السيدة "إيلويز"، يدعونها "إيلي". ‫المرأة هي السيدة "إيلويز"، يدعونها "إيلي".
631 01:07:38,884 01:07:41,928 ‫أعتقد أن زوجها اسمه "إيرل". ‫أعتقد أن زوجها اسمه "إيرل".
632 01:07:42,012 01:07:44,514 ‫لا أعرف زوجين عجوزين بهذين الاسمين. ‫لا أعرف زوجين عجوزين بهذين الاسمين.
633 01:07:44,598 01:07:46,433 ‫أنا قرب تلك المزرعة الآن. ‫أنا قرب تلك المزرعة الآن.
634 01:07:46,516 01:07:49,811 ‫سأدخل. ابق بجانب ذلك الهاتف، أتسمعني؟ ‫سأدخل. ابق بجانب ذلك الهاتف، أتسمعني؟
635 01:08:15,003 01:08:16,295 ‫هكذا. ‫هكذا.
636 01:08:41,153 01:08:42,155 ‫تباً. ‫تباً.
637 01:08:44,199 01:08:46,992 ‫أنت تثرثر كثيراً، أليس كذلك؟ ‫أنت تثرثر كثيراً، أليس كذلك؟
638 01:08:50,330 01:08:51,873 ‫سترى. ‫سترى.
639 01:08:56,961 01:08:59,046 ‫أترى وتشعر بذلك؟ ‫أترى وتشعر بذلك؟
640 01:09:13,812 01:09:15,897 ‫مرحباً أيها المأمور. ‫مرحباً أيها المأمور.
641 01:09:51,016 01:09:53,769 ‫مرحباً؟ سيد "وودز"؟ ‫مرحباً؟ سيد "وودز"؟
642 01:09:54,770 01:09:55,979 ‫سيد "وودز"؟ ‫سيد "وودز"؟
643 01:09:57,564 01:09:58,899 ‫سيد "وودز"، أتسمعني؟ ‫سيد "وودز"، أتسمعني؟
644 01:10:48,365 01:10:50,992 ‫"إيرل"، أحضر "لويس". ‫"إيرل"، أحضر "لويس".
645 01:10:53,787 01:10:55,455 ‫أحضر "لويس"! ‫أحضر "لويس"!
646 01:11:12,806 01:11:15,475 ‫ما هذا بحق السماء؟ ماذا تفعل؟ ‫ما هذا بحق السماء؟ ماذا تفعل؟
647 01:11:17,060 01:11:18,395 ‫هل أنت بخير؟ ‫هل أنت بخير؟
648 01:11:21,106 01:11:22,691 ‫ماذا يحدث بحق السماء؟ ‫ماذا يحدث بحق السماء؟
649 01:11:23,400 01:11:24,651 ‫ماذا؟ ‫ماذا؟
650 01:11:32,534 01:11:33,744 ‫ماذا تفعل؟ ‫ماذا تفعل؟
651 01:11:37,205 01:11:38,206 ‫هل ستخبرني... ‫هل ستخبرني...
652 01:11:38,290 01:11:40,459 ‫- قد فحسب أيها المأمور. ‫- حسناً، سأقود. ‫- قد فحسب أيها المأمور. ‫- حسناً، سأقود.
653 01:11:42,210 01:11:44,629 ‫أنا أقود. هل ستخبرني بما يحدث الآن؟ ‫أنا أقود. هل ستخبرني بما يحدث الآن؟
654 01:11:44,713 01:11:46,757 ‫لا أعرف. لو كنت أعرف، لأخبرتك. ‫لا أعرف. لو كنت أعرف، لأخبرتك.
655 01:11:46,840 01:11:48,550 ‫كل ما أعرفه أنهم كانوا يحتجزونني. ‫كل ما أعرفه أنهم كانوا يحتجزونني.
656 01:11:48,633 01:11:51,136 ‫- محتجز؟ ‫- محتجز! "إيلويز" و"إيرل"! ‫- محتجز؟ ‫- محتجز! "إيلويز" و"إيرل"!
657 01:11:51,219 01:11:52,679 ‫"إيلويز" و"إيرل"؟ هذا مستحيل. ‫"إيلويز" و"إيرل"؟ هذا مستحيل.
658 01:11:52,763 01:11:55,849 ‫- إنهما ألطف زوجين عجوزين. ‫- إنهما شريران. أؤكد لك. ‫- إنهما ألطف زوجين عجوزين. ‫- إنهما شريران. أؤكد لك.
659 01:11:55,932 01:11:58,977 ‫مشعوذان شريران وممارسا هودو ‫ودجالان قرويان. ‫مشعوذان شريران وممارسا هودو ‫ودجالان قرويان.
660 01:11:59,061 01:12:01,813 ‫وليسا الوحيدان في هذا الأمر. ‫"لويس" الضخم متواطئ معهما. ‫وليسا الوحيدان في هذا الأمر. ‫"لويس" الضخم متواطئ معهما.
661 01:12:02,397 01:12:05,942 ‫لديهما طائفة كاملة من هؤلاء الأوغاد هنا. ‫هذا ما أحاول قوله لك. ‫لديهما طائفة كاملة من هؤلاء الأوغاد هنا. ‫هذا ما أحاول قوله لك.
662 01:12:06,026 01:12:09,112 ‫- طائفة. تتحكم في الناس. ‫- تتحكم في الناس؟ ‫- طائفة. تتحكم في الناس. ‫- تتحكم في الناس؟
663 01:12:09,196 01:12:12,282 ‫رئيسة الطائفة هي "إيلويز" المجنونة تلك. ‫رئيسة الطائفة هي "إيلويز" المجنونة تلك.
664 01:12:12,365 01:12:14,743 ‫وهي تتحكم في كل شخص منهم. ‫وهي تتحكم في كل شخص منهم.
665 01:12:14,826 01:12:17,829 ‫أكثر طائفة إفريقية أبالاشية جنونية ‫يمكنك رؤيتها في حياتك. ‫أكثر طائفة إفريقية أبالاشية جنونية ‫يمكنك رؤيتها في حياتك.
666 01:12:17,913 01:12:21,291 ‫انتظر يا صاح. ربما لست مواكباً للعصر، ‫انتظر يا صاح. ربما لست مواكباً للعصر،
667 01:12:21,375 01:12:23,877 ‫لكن ما تقوله يبدو عنصرياً جداً في رأيي. ‫لكن ما تقوله يبدو عنصرياً جداً في رأيي.
668 01:12:28,673 01:12:31,176 ‫ماذا؟ أين... ‫ماذا؟ أين...
669 01:12:37,474 01:12:41,728 ‫أنت وزوجتك النحيلة الفاتنة لم تصغيا إليّ. ‫أنت وزوجتك النحيلة الفاتنة لم تصغيا إليّ.
670 01:12:42,312 01:12:43,688 ‫هيا. ترجّل. ‫هيا. ترجّل.
671 01:12:44,481 01:12:45,482 ‫تباً لك. ‫تباً لك.
672 01:12:45,565 01:12:47,401 ‫تباً لك! ‫تباً لك!
673 01:12:48,985 01:12:50,070 ‫تباً لك! ‫تباً لك!
674 01:12:52,697 01:12:57,160 ‫خذوا رجل المدينة الأسود المتغطرس هذا ‫إلى الحظيرة. ‫خذوا رجل المدينة الأسود المتغطرس هذا ‫إلى الحظيرة.
675 01:12:58,995 01:13:01,039 ‫شكراً أيها المأمور "باينز". ‫شكراً أيها المأمور "باينز".
676 01:13:01,123 01:13:04,793 ‫إن كنت قد حظيت بمرحك، ‫يمكننا تولي الأمر من هنا. ‫إن كنت قد حظيت بمرحك، ‫يمكننا تولي الأمر من هنا.
677 01:13:04,876 01:13:07,212 ‫بدأ الهودو يفقد مفعوله. ‫بدأ الهودو يفقد مفعوله.
678 01:13:07,295 01:13:10,632 ‫- كنت لأصلح هذا لو كنت مكانك. ‫- لا تقلق يا "توم". ‫- كنت لأصلح هذا لو كنت مكانك. ‫- لا تقلق يا "توم".
679 01:13:10,716 01:13:12,467 ‫سأفعل بالتأكيد. ‫سأفعل بالتأكيد.
680 01:13:12,551 01:13:15,762 ‫سنحظى الليلة بليلة قوة مميزة. ‫سنحظى الليلة بليلة قوة مميزة.
681 01:13:16,847 01:13:19,683 ‫أجل. سيحظى الجميع بجزء من هذا. ‫أجل. سيحظى الجميع بجزء من هذا.
682 01:13:19,766 01:13:23,353 ‫"لويس"، اذهب واجلب بعض الناس ‫من مزرعة "ماكفارلاند". ‫"لويس"، اذهب واجلب بعض الناس ‫من مزرعة "ماكفارلاند".
683 01:13:23,437 01:13:25,647 ‫أخبرهم أن القمر الدامي قد بزغ. ‫أخبرهم أن القمر الدامي قد بزغ.
684 01:13:37,701 01:13:38,910 ‫"فيورا"! ‫"فيورا"!
685 01:13:38,994 01:13:41,079 ‫"فيورا"! "سام"! ‫"فيورا"! "سام"!
686 01:13:41,747 01:13:44,082 ‫"تاي"! انظر، أنا أبوك! ‫"تاي"! انظر، أنا أبوك!
687 01:13:44,166 01:13:46,793 ‫لن يسمعوك. ‫لن يسمعوك.
688 01:13:48,336 01:13:51,048 ‫أخبرتك، يجب أن تحصد ما زرعته. ‫أخبرتك، يجب أن تحصد ما زرعته.
689 01:13:59,723 01:14:01,391 ‫اجلبوا لي... ‫اجلبوا لي...
690 01:14:02,142 01:14:03,351 ‫هذا الضخم إلى هنا. ‫هذا الضخم إلى هنا.
691 01:14:03,435 01:14:05,312 ‫ضعوه على هذه الطاولة هنا. ‫ضعوه على هذه الطاولة هنا.
692 01:14:10,734 01:14:12,027 ‫أجل! ‫أجل!
693 01:14:16,323 01:14:20,327 ‫تظن نفسك أفضل من كل شخص هنا، ‫تظن نفسك أفضل من كل شخص هنا،
694 01:14:20,410 01:14:22,954 ‫السيد "يجب أن أراه، يجب أن أشعر به". ‫السيد "يجب أن أراه، يجب أن أشعر به".
695 01:14:23,038 01:14:27,542 ‫الشيء الوحيد الذي قد يكون أفضل فيك ‫الشيء الوحيد الذي قد يكون أفضل فيك
696 01:14:27,626 01:14:30,045 ‫من كل هؤلاء الناس هنا، ‫من كل هؤلاء الناس هنا،
697 01:14:30,712 01:14:33,256 ‫- هو هذا القلب... ‫- أجل! ‫- هو هذا القلب... ‫- أجل!
698 01:14:33,340 01:14:35,717 ‫الذي ينبض في صدرك! ‫الذي ينبض في صدرك!
699 01:14:35,801 01:14:37,135 ‫أجل! ‫أجل!
700 01:14:37,219 01:14:39,596 ‫وبعد 10 ثوان تقريباً، ‫وبعد 10 ثوان تقريباً،
701 01:14:39,679 01:14:41,848 ‫لن تملك هذا حتى! ‫لن تملك هذا حتى!
702 01:14:44,976 01:14:46,937 ‫هيا يا "إيلي". أنهي الأمر. ‫هيا يا "إيلي". أنهي الأمر.
703 01:14:47,020 01:14:50,023 ‫"إيرل"، هل تظن أنك مستعد لكل هذا؟ ‫"إيرل"، هل تظن أنك مستعد لكل هذا؟
704 01:14:50,107 01:14:51,483 ‫أنا مستعد، أنهي الأمر. ‫أنا مستعد، أنهي الأمر.
705 01:14:51,566 01:14:52,818 ‫- هل أنت مستعد؟ ‫- أنا مستعد. ‫- هل أنت مستعد؟ ‫- أنا مستعد.
706 01:14:52,901 01:14:55,654 ‫هل أنت مستعد؟ حسناً، إذاً. ‫هل أنت مستعد؟ حسناً، إذاً.
707 01:15:02,869 01:15:05,288 ‫أحضروا "لويس"! ‫أحضروا "لويس"!
708 01:15:14,673 01:15:17,175 ‫يمكنني أن أشفيك أو أن أؤذيك. ‫يمكنني أن أشفيك أو أن أؤذيك.
709 01:15:19,511 01:15:23,640 ‫ثم أضع المسحوق السيئ في الزجاجة الجيدة. ‫ثم أضع المسحوق السيئ في الزجاجة الجيدة.
710 01:15:24,474 01:15:26,518 ‫والساحرة العجوز المجنونة... ‫والساحرة العجوز المجنونة...
711 01:15:51,460 01:15:54,713 ‫حسناً، دعوني أرى. "سام"، دعيني أرى. ‫حسناً، دعوني أرى. "سام"، دعيني أرى.
712 01:15:54,796 01:15:57,132 ‫حسناً. ‫حسناً.
713 01:15:57,215 01:15:59,593 ‫وفتاي، هل أنت بخير؟ ‫وفتاي، هل أنت بخير؟
714 01:15:59,676 01:16:00,761 ‫أجل، أنا بخير. ‫أجل، أنا بخير.
715 01:16:14,357 01:16:15,650 ‫اتبعوني. ‫اتبعوني.
716 01:16:16,276 01:16:18,779 ‫إلى أين سنذهب؟ "مارك"! ‫إلى أين سنذهب؟ "مارك"!
717 01:16:18,862 01:16:21,907 ‫حسناً، "سام" و"تاي"، اجلبا أي شيء تجدانه ‫وضعاه أمام الباب ‫حسناً، "سام" و"تاي"، اجلبا أي شيء تجدانه ‫وضعاه أمام الباب
718 01:16:21,990 01:16:23,408 ‫حتى يظنوا أننا محصّنون في الداخل. ‫حتى يظنوا أننا محصّنون في الداخل.
719 01:16:23,492 01:16:25,202 ‫- هيا. ‫- حسناً. ‫- هيا. ‫- حسناً.
720 01:16:25,285 01:16:26,995 ‫أريدكم أن تخرجوا وتتبعوا النهر. ‫أريدكم أن تخرجوا وتتبعوا النهر.
721 01:16:27,079 01:16:29,790 ‫وجدت لنا سيارة ستخرجنا من هنا. اسمعي. ‫وجدت لنا سيارة ستخرجنا من هنا. اسمعي.
722 01:16:31,625 01:16:33,043 ‫أنا آسف. ‫أنا آسف.
723 01:16:33,126 01:16:34,920 ‫جميعكم في أمان الآن. ‫جميعكم في أمان الآن.
724 01:16:35,587 01:16:37,297 ‫سأخرجكم من هنا. ‫سأخرجكم من هنا.
725 01:16:58,777 01:17:00,737 ‫رباه. تباً. ‫رباه. تباً.
726 01:17:14,710 01:17:16,420 ‫حاولت تحذيرك. ‫حاولت تحذيرك.
727 01:17:18,088 01:17:20,966 ‫لم لا تخرج وتظهر نفسك يا ولد؟ ‫لم لا تخرج وتظهر نفسك يا ولد؟
728 01:17:23,969 01:17:26,638 ‫أتريد أن تهاجمني؟ تعال وهاجمني. ‫أتريد أن تهاجمني؟ تعال وهاجمني.
729 01:17:28,014 01:17:29,182 ‫هيا! ‫هيا!
730 01:17:29,850 01:17:30,851 ‫هيا يا ولد! ‫هيا يا ولد!
731 01:17:32,936 01:17:34,271 ‫أين أنت يا ولد؟ ‫أين أنت يا ولد؟
732 01:17:38,150 01:17:39,443 ‫أين أنت يا ولد؟ ‫أين أنت يا ولد؟
733 01:18:16,021 01:18:20,609 ‫هيا! اقضوا عليه! ‫هيا! اقضوا عليه!
734 01:18:20,692 01:18:23,528 ‫لقد قتلوه! ‫لقد قتلوه!
735 01:18:23,612 01:18:26,490 ‫اذهب. اقض عليه يا "لويس"! ‫اذهب. اقض عليه يا "لويس"!
736 01:18:26,573 01:18:28,200 ‫لقد قتل "إيرل"! ‫لقد قتل "إيرل"!
737 01:18:28,950 01:18:30,869 ‫ابقوا هناك! ‫ابقوا هناك!
738 01:18:30,952 01:18:32,037 ‫أنت اقض عليه! ‫أنت اقض عليه!
739 01:19:13,245 01:19:14,705 ‫"لويس"؟ ‫"لويس"؟
740 01:19:47,237 01:19:48,238 ‫أنت ذكي. ‫أنت ذكي.
741 01:19:49,239 01:19:54,327 ‫ذكي جداً ‫يا سيد "يجب أن أراه، يجب أن أشعر به". ‫ذكي جداً ‫يا سيد "يجب أن أراه، يجب أن أشعر به".
742 01:19:57,080 01:20:00,375 ‫أظن أن لهذا أخفي الـ"بوغيتي" الخاص بي ‫أظن أن لهذا أخفي الـ"بوغيتي" الخاص بي
743 01:20:00,459 01:20:02,627 ‫حيث لا يمكن لأحد أن يعبث به. ‫حيث لا يمكن لأحد أن يعبث به.
744 01:20:15,640 01:20:17,392 ‫أترين ذلك يا سيدة "إيلي"؟ ‫أترين ذلك يا سيدة "إيلي"؟
745 01:20:19,686 01:20:21,396 ‫لهذا صنعت "بوغيتي" لك. ‫لهذا صنعت "بوغيتي" لك.
746 01:20:48,757 01:20:50,258 ‫أهذا كل شيء؟ ‫أهذا كل شيء؟
747 01:20:53,637 01:20:57,432 ‫هل ستترك سيدة عجوز تحترق؟ ‫هل ستترك سيدة عجوز تحترق؟
748 01:21:06,441 01:21:08,485 ‫علّمتني الكثير يا سيدة "إيلي". ‫علّمتني الكثير يا سيدة "إيلي".
749 01:21:09,152 01:21:11,154 ‫لكن علّمني أبي أيضاً. ‫لكن علّمني أبي أيضاً.
750 01:21:42,686 01:21:45,313 ‫إن كان يمكنه منع الشيطان من الدخول، ‫فسيحتجزها في الداخل بالتأكيد. ‫إن كان يمكنه منع الشيطان من الدخول، ‫فسيحتجزها في الداخل بالتأكيد.
751 01:21:45,981 01:21:49,484 ‫لا! ‫لا!
752 01:21:59,786 01:22:02,873 ‫إن تراجعتم، فلن اُضطر إلى استخدام ‫هذه الـ"بوغيتي". ‫إن تراجعتم، فلن اُضطر إلى استخدام ‫هذه الـ"بوغيتي".
753 01:22:05,751 01:22:08,837 ‫تراجعوا جميعاً. دعوه يمر. ‫تراجعوا جميعاً. دعوه يمر.
754 01:22:10,422 01:22:11,631 ‫دعوه يمر. ‫دعوه يمر.
755 01:24:18,050 01:24:20,886 ‫يمكنني أن أشفيك أو أن أؤذيك. ‫يمكنني أن أشفيك أو أن أؤذيك.
756 01:24:20,969 01:24:24,181 ‫أقلّبك من جانب إلى آخر وأديرك. ‫أقلّبك من جانب إلى آخر وأديرك.
757 01:24:24,205 01:24:26,205 A_Mendeex : سحب وتعديل A_Mendeex : سحب وتعديل
758 01:31:15,801 01:31:17,803 ‫ترجمة "ناجي بهنان" ‫ترجمة "ناجي بهنان"