# Start End Original Translated
��1 00:00:22,080 --> 00:00:24,984 <i> [24 horas n�o s�o suficientes para suas agendas lotadas!] </i> [24 horas n�o s�o suficientes para suas agendas lotadas!]
2 00:00:25,008 --> 00:00:27,064 <i> [A vida agitada de 4 MC's] </i> [A vida agitada de 4 MC's]
3 00:00:28,476 --> 00:00:31,660 <i> [Como est� seu equil�brio entre trabalho e vida pessoal?] </i> [Como est� seu equil�brio entre trabalho e vida pessoal?]
4 00:00:32,180 --> 00:00:35,997 N�o h� equil�brio entre trabalho e vida pessoal. N�o h� equil�brio entre trabalho e vida pessoal.
5 00:00:36,021 --> 00:00:39,002 �s vezes tenho que ficar acordado a noite toda. �s vezes tenho que ficar acordado a noite toda.
6 00:00:39,026 --> 00:00:42,319 Eu praticamente n�o tenho minha pr�pria vida agora. Eu praticamente n�o tenho minha pr�pria vida agora.
7 00:00:42,343 --> 00:00:45,275 Foi muito triste porque eu n�o tinha tempo livre. Foi muito triste porque eu n�o tinha tempo livre.
8 00:00:45,299 --> 00:00:47,839 <i> [Um dia especial para 4 MC's] </i> [Um dia especial para 4 MC's]
9 00:00:47,863 --> 00:00:50,346 <i> [Equil�brio entre trabalho e vida pessoal ''A bela vida de Song Ji Hyo''] </i> [Equil�brio entre trabalho e vida pessoal ''A bela vida de Song Ji Hyo'']
10 00:00:50,370 --> 00:00:52,238 <i> (Trabalho) (Vida) (Equil�brio) </i> (Trabalho) (Vida) (Equil�brio)
11 00:00:52,262 --> 00:00:53,537 <i> [Tenha equil�brio entre o trabalho e a vida] </i> [Tenha equil�brio entre o trabalho e a vida]
12 00:00:53,561 --> 00:00:55,406 <i> [Tudo que eu j� imaginei ...] - Hein? </i> [Tudo que eu j� imaginei ...] - Hein?
13 00:00:55,430 --> 00:00:58,662 <i> [At� uma conversa sem sentido] - Eu estava dizendo isso sem querer, mas estou realmente vindo aqui para aprender isso? </i> [At� uma conversa sem sentido] - Eu estava dizendo isso sem querer, mas estou realmente vindo aqui para aprender isso?
14 00:00:58,686 --> 00:01:03,197 <i> [Hoje ser� a melhor experi�ncia da minha vida] </i> [Hoje ser� a melhor experi�ncia da minha vida]
15 00:01:03,221 --> 00:01:05,739 Eu adquiri confian�a e me diverti muito. Eu adquiri confian�a e me diverti muito.
16 00:01:05,763 --> 00:01:08,084 Eu tenho um desejo de fazer alguma coisa. Eu tenho um desejo de fazer alguma coisa.
17 00:01:08,108 --> 00:01:09,729 <i> [A bela vida de Song Ji Hyo, encontrando trabalho e equil�brio entre a vida!] </i> [A bela vida de Song Ji Hyo, encontrando trabalho e equil�brio entre a vida!]
18 00:01:09,753 --> 00:01:11,315 <i> [Come�a agora!] </i> [Come�a agora!]
19 00:01:11,339 --> 00:01:14,206 <i> [Quem � o primeiro MC a encontrar 'Work & Life Balance'?] </i> [Quem � o primeiro MC a encontrar 'Work & Life Balance'?]
20 00:01:16,339 --> 00:01:18,127 <i> [O membro mais jovem, Yeonwoo] </i> [O membro mais jovem, Yeonwoo]
21 00:01:18,151 --> 00:01:19,792 <i> Q. Onde voc� estava? </i> Q. Onde voc� estava?
22 00:01:19,816 --> 00:01:23,481 Eu tinha ido a Saipan para fazer videoclipes com todos os membros do MOMOLAND. Eu tinha ido a Saipan para fazer videoclipes com todos os membros do MOMOLAND.
23 00:01:23,505 --> 00:01:25,359 Um video clipe para estr�ia no Jap�o. Um video clipe para estr�ia no Jap�o.
24 00:01:25,383 --> 00:01:29,567 <i> [Mar esmeralda e praias de areia branca] </i> [Mar esmeralda e praias de areia branca]
25 00:01:29,591 --> 00:01:32,370 <i> [A brisa do mar! Na ilha da fantasia, Saipan] </i> [A brisa do mar! Na ilha da fantasia, Saipan]
26 00:01:32,394 --> 00:01:34,239 <i> [MOMOLAND!]</i> [MOMOLAND!]
27 00:01:34,263 --> 00:01:37,777 <i> [Yeonwoo est� trabalhando duro agora] </i> [Yeonwoo est� trabalhando duro agora]
28 00:01:37,801 --> 00:01:39,907 <i> [A realidade � que elas t�m que dan�ar apenas em frente do mar] </i> [A realidade � que elas t�m que dan�ar apenas em frente do mar]
29 00:01:39,931 --> 00:01:42,819 <i> [Como sobreviver sob o sol quente de Saipan?] </i> [Como sobreviver sob o sol quente de Saipan?]
30 00:01:42,843 --> 00:01:46,671 <i> [Apenas aproveite] </i> [Apenas aproveite]
31 00:01:46,695 --> 00:01:50,509 <i> [Ela est� com calor e cansada ...] </i> [Ela est� com calor e cansada ...]
32 00:01:50,533 --> 00:01:52,847 Eu senti como se estivesse sendo punida naquele calor. Eu senti como se estivesse sendo punida naquele calor.
33 00:01:52,871 --> 00:01:55,211 Foi t�o dif�cil, mas se eu observar em volta, Foi t�o dif�cil, mas se eu observar em volta,
34 00:01:55,235 --> 00:01:57,928 O mar � t�o bonito. O mar � t�o bonito.
35 00:01:57,952 --> 00:02:03,004 Ent�o eu me animei novamente e trabalhei, Ent�o eu me animei novamente e trabalhei,
36 00:02:03,028 --> 00:02:08,228 trabalhei, trabalhei, trabalhei e continuei trabalhando. trabalhei, trabalhei, trabalhei e continuei trabalhando.
37 00:02:08,252 --> 00:02:09,310 <i> [Q Voc� sabe o que significa 'WoLiBal'?] </i> [Q Voc� sabe o que significa 'WoLiBal'?]
38 00:02:09,334 --> 00:02:11,731 Trabalho e ... nenhum hobby, ent�o .. Trabalho e ... nenhum hobby, ent�o ..
39 00:02:11,755 --> 00:02:14,453 <i> [Falando bobagens] </i> Significa equilibr�-las ... [Falando bobagens] Significa equilibr�-las ...
40 00:02:14,477 --> 00:02:17,489 Algo assim? Algo assim?
41 00:02:17,513 --> 00:02:19,108 WoLiBal? O que � o WoLiBal? WoLiBal? O que � o WoLiBal?
42 00:02:19,132 --> 00:02:19,829 <i> [Foi o que pedimos ..] </i> [Foi o que pedimos ..]
43 00:02:19,853 --> 00:02:21,060 �gua? �gua?
44 00:02:21,084 --> 00:02:21,845 �gua + Ramen? �gua + Ramen?
45 00:02:21,869 --> 00:02:23,616 �gua + Ramen= Equil�brio? �gua + Ramen= Equil�brio?
46 00:02:23,640 --> 00:02:27,172 <i> [A nova defini��o de Wolabal] </i> - Isso significa que o equil�brio da �gua � importante para o ramen! [A nova defini��o de Wolabal] - Isso significa que o equil�brio da �gua � importante para o ramen!
47 00:02:27,196 --> 00:02:28,265 WoLiBal? WoLiBal?
48 00:02:28,289 --> 00:02:29,487 Claro que eu sei! Claro que eu sei!
49 00:02:29,511 --> 00:02:30,586 Trabalho, Trabalho,
50 00:02:30,610 --> 00:02:31,902 e vida. e vida.
51 00:02:31,926 --> 00:02:33,847 Trabalho e vida equilibrada. Certo? Trabalho e vida equilibrada. Certo?
52 00:02:33,871 --> 00:02:36,952 Significa fazer um equil�brio entre trabalho e vida. Significa fazer um equil�brio entre trabalho e vida.
53 00:02:36,976 --> 00:02:39,498 De fato, meu trabalho tem dois extremos. De fato, meu trabalho tem dois extremos.
54 00:02:39,522 --> 00:02:41,406 H� momentos em que definitivamente h� muito trabalho, H� momentos em que definitivamente h� muito trabalho,
55 00:02:41,430 --> 00:02:44,669 ou �s vezes n�o h� nada a fazer. ou �s vezes n�o h� nada a fazer.
56 00:02:44,693 --> 00:02:49,049 Ent�o j� faz muito tempo desde que eu esqueci. Ent�o j� faz muito tempo desde que eu esqueci.
57 00:02:49,073 --> 00:02:53,154 <i> [Hyuksoo est� indo para casa depois do hor�rio da filmagem durante a noite ter acabado] </i> [Hyuksoo est� indo para casa depois do hor�rio da filmagem durante a noite ter acabado]
58 00:02:53,178 --> 00:02:56,299 �s vezes eu tenho que ficar acordado a noite toda �s vezes eu tenho que ficar acordado a noite toda
59 00:02:56,323 --> 00:02:59,908 e voltar para o trabalho logo ap�s lavar e trocar de roupa. e voltar para o trabalho logo ap�s lavar e trocar de roupa.
60 00:02:59,932 --> 00:03:03,110 Se eu estivesse cansado demais, seria bom descansar. Se eu estivesse cansado demais, seria bom descansar.
61 00:03:03,134 --> 00:03:05,159 Mas quando eu vou para casa, Mas quando eu vou para casa,
62 00:03:05,183 --> 00:03:10,368 Eu apenas lavo a lou�a e limpo a casa. Eu apenas lavo a lou�a e limpo a casa.
63 00:03:10,392 --> 00:03:15,857 Eu bebo um pouco de vinho mas eu n�o preciso disso... Eu bebo um pouco de vinho mas eu n�o preciso disso...
64 00:03:15,881 --> 00:03:20,166 Faz muito tempo que eu vivo desta forma. Faz muito tempo que eu vivo desta forma.
65 00:03:21,062 --> 00:03:24,048 Acho que n�o tenho tempo livre. Acho que n�o tenho tempo livre.
66 00:03:24,072 --> 00:03:28,728 Se eu tenho algum tempo livre, geralmente gasto para ler um script. Se eu tenho algum tempo livre, geralmente gasto para ler um script.
67 00:03:28,752 --> 00:03:29,937 Eu n�o acho que tenho tempo para mim. Eu n�o acho que tenho tempo para mim.
68 00:03:29,961 --> 00:03:31,879 <i>[Mestre de comer Jae Yee...</i> [Mestre de comer Jae Yee...
69 00:03:31,903 --> 00:03:35,163 <i> mudou para Do Hwa-Young no drama 'Mistress'] </i> mudou para Do Hwa-Young no drama 'Mistress']
70 00:03:35,187 --> 00:03:36,601 Meu dia e noite s�o invertidos. Meu dia e noite s�o invertidos.
71 00:03:36,625 --> 00:03:39,016 �s vezes eu consigo dormir apenas por 3 horas. �s vezes eu consigo dormir apenas por 3 horas.
72 00:03:39,040 --> 00:03:44,299 Ufa, finalmente terminei a grava��o e cheguei ao carro. Ufa, finalmente terminei a grava��o e cheguei ao carro.
73 00:03:44,323 --> 00:03:47,230 Ah, at� as minhas palavras saem tortas. Foi realmente um dia dif�cil. Ah, at� as minhas palavras saem tortas. Foi realmente um dia dif�cil.
74 00:03:47,254 --> 00:03:49,999 Wow, foi um longo tempo! Wow, foi um longo tempo!
75 00:03:50,023 --> 00:03:54,060 Estou t�o feliz. Posso ir para casa enquanto o sol est� alto. Estou t�o feliz. Posso ir para casa enquanto o sol est� alto.
76 00:03:54,084 --> 00:03:56,636 Voc� acha que n�o dever�amos ir logo para casa? Logo hoje? Voc� acha que n�o dever�amos ir logo para casa? Logo hoje?
77 00:03:56,660 --> 00:03:58,760 O seu olhar mudou. O seu olhar mudou.
78 00:03:58,784 --> 00:04:00,122 Dev�amos ir comer algo? Dev�amos ir comer algo?
79 00:04:00,146 --> 00:04:00,908 Boa. Boa.
80 00:04:00,932 --> 00:04:03,868 Bravo! Bravo!
81 00:04:03,892 --> 00:04:06,897 Ultimamente tenho sido chamada de "mestre de comer Jaeyee" em A Bela Vida. Ultimamente tenho sido chamada de "mestre de comer Jaeyee" em A Bela Vida.
82 00:04:06,921 --> 00:04:11,198 Na verdade, tenho feito <i>eat-stragram</i> bem assim. Na verdade, tenho feito eat-stragram bem assim.
83 00:04:11,222 --> 00:04:14,150 <i>[Juntei v�rios bons restaurantes. #EatingJaeYee #Eat-stargram]</i> [Juntei v�rios bons restaurantes. #EatingJaeYee #Eat-stargram]
84 00:04:14,174 --> 00:04:17,491 Recebo aqui muitas dicas quando preciso decidir onde comer. Recebo aqui muitas dicas quando preciso decidir onde comer.
85 00:04:17,515 --> 00:04:19,486 Existem muitos tipos de bons restaurantes... Existem muitos tipos de bons restaurantes...
86 00:04:19,510 --> 00:04:22,551 Hamburger, frango assado, Hamburger, frango assado,
87 00:04:22,575 --> 00:04:24,208 pizza tamb�m seria bom. pizza tamb�m seria bom.
88 00:04:24,232 --> 00:04:25,556 Sundae Soup. Sundae Soup.
89 00:04:25,580 --> 00:04:27,270 <i>[#Samgyeopsal #Terminado Com Arroz Frito]</i> [#Samgyeopsal #Terminado Com Arroz Frito]
90 00:04:27,294 --> 00:04:29,089 <i>[O que vou comer hoje?]</i> [O que vou comer hoje?]
91 00:04:29,113 --> 00:04:32,008 Que tal comer alguma comida com farinha? J� faz algum tempo que n�o como isso. Que tal comer alguma comida com farinha? J� faz algum tempo que n�o como isso.
92 00:04:32,032 --> 00:04:33,955 Festa de farinha! Festa de farinha!
93 00:04:33,979 --> 00:04:37,300 Vamos comer! Vamos comer!
94 00:04:37,324 --> 00:04:38,863 Embora amanh� tenhamos que trabalhar de madrugada, Embora amanh� tenhamos que trabalhar de madrugada,
95 00:04:38,887 --> 00:04:40,467 precisamos de ganhar energia. precisamos de ganhar energia.
96 00:04:40,491 --> 00:04:41,619 N�o me consigo animar se n�o comer. N�o me consigo animar se n�o comer.
97 00:04:41,643 --> 00:04:43,134 Sim, isso � verdade. Sim, isso � verdade.
98 00:04:43,158 --> 00:04:44,452 Temos que comer hoje. Temos que comer hoje.
99 00:04:44,476 --> 00:04:46,334 Comida! Por favor. Comida! Por favor.
100 00:04:46,358 --> 00:04:49,062 Wow, aqui est�! Wow, aqui est�!
101 00:04:49,676 --> 00:04:52,347 Esse � salada e aquele � massa... Esse � salada e aquele � massa...
102 00:04:52,371 --> 00:04:53,526 � hora da fotografia. � hora da fotografia.
103 00:04:54,835 --> 00:04:57,858 <i>[#salada #pasta #risotto s�o essenciais. Hoje � dia de recompensa de Jae Yee]</i> [#salada #pasta #risotto s�o essenciais. Hoje � dia de recompensa de Jae Yee]
104 00:04:57,882 --> 00:04:59,907 Ah, esperem! Antes de comermos, Ah, esperem! Antes de comermos,
105 00:04:59,931 --> 00:05:02,039 quase me esquecia! quase me esquecia!
106 00:05:02,063 --> 00:05:04,549 Estou t�o ansiosa. Estou t�o ansiosa.
107 00:05:04,573 --> 00:05:05,893 O que � isso? O que � isso?
108 00:05:05,917 --> 00:05:09,582 Eu estou em uma dieta porque estou filmando um drama. Eu estou em uma dieta porque estou filmando um drama.
109 00:05:10,493 --> 00:05:12,620 <i>[Item indispens�vel de Jay Yee]</i> [Item indispens�vel de Jay Yee]
110 00:05:12,644 --> 00:05:14,437 Ah, acho que sei o que isso �. Ah, acho que sei o que isso �.
111 00:05:16,949 --> 00:05:18,769 Cortar-zero? Algo assim? Cortar-zero? Algo assim?
112 00:05:18,793 --> 00:05:19,749 � isso mesmo. � isso mesmo.
113 00:05:19,773 --> 00:05:21,797 <i>[Item indispens�vel de Jay Yee]</i> Tome um pacote antes de cada refei��o. [Item indispens�vel de Jay Yee] Tome um pacote antes de cada refei��o.
114 00:05:21,821 --> 00:05:23,895 Se tomar estes antes de comer, sua gordura corporal vai diminuir. Se tomar estes antes de comer, sua gordura corporal vai diminuir.
115 00:05:23,919 --> 00:05:27,838 Ent�o, nesses dias, devo tomar sempre antes de comer. Ent�o, nesses dias, devo tomar sempre antes de comer.
116 00:05:27,862 --> 00:05:29,000 Voc� quer experimentar? Voc� quer experimentar?
117 00:05:29,024 --> 00:05:30,163 Claro, n�o � bom? Claro, n�o � bom?
118 00:05:30,187 --> 00:05:32,068 � por isso mesmo que devia tomar isso. � por isso mesmo que devia tomar isso.
119 00:05:32,092 --> 00:05:33,547 Eu penso que n�o preciso. Eu penso que n�o preciso.
120 00:05:34,752 --> 00:05:38,880 O ver�o est� chegando! Eu deveria tomar isso! Voc� quer experimentar? O ver�o est� chegando! Eu deveria tomar isso! Voc� quer experimentar?
121 00:05:38,904 --> 00:05:39,863 Voc� precisa perder peso! Voc� precisa perder peso!
122 00:05:39,887 --> 00:05:41,206 Voc� tem que tomar isso visto que o ver�o est� chegando. Voc� tem que tomar isso visto que o ver�o est� chegando.
123 00:05:41,230 --> 00:05:41,975 Agora me sinto aliviada. Agora me sinto aliviada.
124 00:05:41,999 --> 00:05:43,140 Certo? Certo?
125 00:05:43,164 --> 00:05:44,189 Come�amos? Come�amos?
126 00:05:44,213 --> 00:05:45,615 Est�o prontos? Est�o prontos?
127 00:05:45,639 --> 00:05:49,060 <i>[Atar o cabelo e comer rapidamente]</i> Sirvam-se! [Atar o cabelo e comer rapidamente] Sirvam-se!
128 00:05:51,104 --> 00:05:55,305 <i>[Os pratos come�am a mostrar o fundo em 5 minutos]</i> [Os pratos come�am a mostrar o fundo em 5 minutos]
129 00:05:55,329 --> 00:05:57,639 � t�o delicioso! � t�o delicioso!
130 00:05:57,663 --> 00:06:00,830 <i>[Feliz dia de recompensa da Jae Yee]</i> [Feliz dia de recompensa da Jae Yee]
131 00:06:00,854 --> 00:06:03,663 Se voc� tem um dia para 'trabalho e balan�o de vida'?] Se voc� tem um dia para 'trabalho e balan�o de vida'?]
132 00:06:03,687 --> 00:06:04,817 <i>[Lista de Desejos da Jae Yee]</i> Fazer mobili�rio. [Lista de Desejos da Jae Yee] Fazer mobili�rio.
133 00:06:04,841 --> 00:06:07,153 Eu quero aprender a fazer mobili�rio. Eu quero aprender a fazer mobili�rio.
134 00:06:07,177 --> 00:06:09,025 Porque parece legal. Porque parece legal.
135 00:06:09,049 --> 00:06:11,237 Algo com madeira... como cortar uma t�bua. Algo com madeira... como cortar uma t�bua.
136 00:06:11,261 --> 00:06:13,671 Que n�o seja grande ou chique. Que n�o seja grande ou chique.
137 00:06:13,695 --> 00:06:16,402 Isso seria bom. Isso seria bom.
138 00:06:16,426 --> 00:06:19,637 Eu tamb�m quero aprender a cozinhar. Eu tamb�m quero aprender a cozinhar.
139 00:06:19,661 --> 00:06:21,682 Um prato encantador e delicado. Um prato encantador e delicado.
140 00:06:21,706 --> 00:06:26,084 Eu quero dormir, dormir e dormir! Eu quero dormir, dormir e dormir!
141 00:06:26,108 --> 00:06:28,674 E ent�o, comer durante muito tempo! E ent�o, comer durante muito tempo!
142 00:06:30,182 --> 00:06:33,559 <i>[Lista de Desejos da Ji Hyo]</i> Eu tamb�m quero aprender a dan�ar. [Lista de Desejos da Ji Hyo] Eu tamb�m quero aprender a dan�ar.
143 00:06:33,583 --> 00:06:36,245 Eu quero tentar algo que esteja na moda. Eu quero tentar algo que esteja na moda.
144 00:06:36,269 --> 00:06:38,458 E que seja cl�ssico, tamb�m. E que seja cl�ssico, tamb�m.
145 00:06:38,482 --> 00:06:40,628 Eu gosto de jogos de tiros. Eu gosto de jogos de tiros.
146 00:06:41,616 --> 00:06:44,726 <i>[Lista de Desejos da Yeon Woo]</i> Um tiroteio a s�rio, n�o um jogo. [Lista de Desejos da Yeon Woo] Um tiroteio a s�rio, n�o um jogo.
147 00:06:44,750 --> 00:06:46,431 Eu quero experimentar isso. Eu quero experimentar isso.
148 00:06:46,455 --> 00:06:51,903 E... Eu sou realmente pouco �gil com minhas m�os. Vos garanto isso. E... Eu sou realmente pouco �gil com minhas m�os. Vos garanto isso.
149 00:06:51,927 --> 00:06:55,772 Ent�o eu quero tentar algo que possa fazer ou desenhar...algo assim. Ent�o eu quero tentar algo que possa fazer ou desenhar...algo assim.
150 00:06:55,796 --> 00:06:58,605 Eu penso que me faz sentir calma. Eu penso que me faz sentir calma.
151 00:06:58,629 --> 00:07:01,331 Como tenho c�es, quero ir at� um caf� de c�es Como tenho c�es, quero ir at� um caf� de c�es
152 00:07:01,355 --> 00:07:04,493 ou fazer voluntariado em um canil. ou fazer voluntariado em um canil.
153 00:07:04,517 --> 00:07:07,107 Eu quero realmente aprender a tocar guitarra. Eu quero realmente aprender a tocar guitarra.
154 00:07:07,131 --> 00:07:10,081 Ent�o eu tentei uma vez por mim pr�pria, mas falhei. Ent�o eu tentei uma vez por mim pr�pria, mas falhei.
155 00:07:10,105 --> 00:07:14,686 Eu sou realmente m�. N�o funcionou! Eu sou realmente m�. N�o funcionou!
156 00:07:14,710 --> 00:07:19,061 <i>[Balan�o entre TRABALHO e VIDA]</i> [Balan�o entre TRABALHO e VIDA]
157 00:07:19,085 --> 00:07:22,181 <i>[Como est� seu 'Balan�o entre Trabalho e Vida'?]</i> [Como est� seu 'Balan�o entre Trabalho e Vida'?]
158 00:07:22,205 --> 00:07:24,386 Bom dia. Bom dia.
159 00:07:26,360 --> 00:07:31,111 Eu me pergunto o que ir� acontecer hoje. Eu me pergunto o que ir� acontecer hoje.
160 00:07:33,703 --> 00:07:34,395 Entrar? Entrar?
161 00:07:35,456 --> 00:07:36,464 Ah, minhas pernas... Ah, minhas pernas...
162 00:07:37,628 --> 00:07:40,480 Entrem! N�o v�o entrar? Vou andando. Entrem! N�o v�o entrar? Vou andando.
163 00:07:40,504 --> 00:07:43,964 Onde estou indo? Onde estou indo?
164 00:07:43,988 --> 00:07:45,253 <i>[Porque n�o me est�o dizendo nada?]</i> [Porque n�o me est�o dizendo nada?]
165 00:07:45,277 --> 00:07:47,247 <i>[Algo est� estranho hoje...]</i> [Algo est� estranho hoje...]
166 00:07:47,271 --> 00:07:49,438 Voc� ir� para o balan�o entre trabalho e vida. Voc� ir� para o balan�o entre trabalho e vida.
167 00:07:49,462 --> 00:07:50,730 Se voc� entrar no carro... Se voc� entrar no carro...
168 00:07:50,754 --> 00:07:53,435 Eu sinto que algo muito dif�cil est� me esperando... Eu sinto que algo muito dif�cil est� me esperando...
169 00:07:54,865 --> 00:07:57,653 Estou indo para o Paldang Reservoir? De bicicleta? Estou indo para o Paldang Reservoir? De bicicleta?
170 00:07:58,355 --> 00:08:00,804 Voc� � t�o cruel! Voc� � t�o cruel!
171 00:08:00,828 --> 00:08:03,107 Onde estou realmente indo? Onde estou realmente indo?
172 00:08:03,131 --> 00:08:04,390 Voc� n�o vai me dizer? Voc� n�o vai me dizer?
173 00:08:04,414 --> 00:08:06,443 N�o entrarei no carro. N�o entrarei no carro.
174 00:08:06,467 --> 00:08:10,150 OK, eu vou... OK, eu vou...
175 00:08:10,174 --> 00:08:11,775 N�o vai me dizer? N�o vai me dizer?
176 00:08:11,799 --> 00:08:13,381 Ah, estou t�o curiosa! Ah, estou t�o curiosa!
177 00:08:13,405 --> 00:08:15,723 Estou indo fazer alguma comida deliciosa? Estou indo fazer alguma comida deliciosa?
178 00:08:15,747 --> 00:08:17,631 N�o � bungee jumping, �? N�o � bungee jumping, �?
179 00:08:17,655 --> 00:08:19,019 Compras? Compras?
180 00:08:19,043 --> 00:08:21,540 Ah, j� sei! Ah, j� sei!
181 00:08:21,564 --> 00:08:23,777 Tamb�m n�o vou lhe dizer! Tamb�m n�o vou lhe dizer!
182 00:08:23,801 --> 00:08:25,600 <i>[N�o vou lhe dizer. Adeus, adeus!]</i> [N�o vou lhe dizer. Adeus, adeus!]
183 00:08:25,624 --> 00:08:28,723 Me digam! O que eu vou fazer? Me digam! O que eu vou fazer?
184 00:08:28,747 --> 00:08:30,238 � segredo? � segredo?
185 00:08:30,262 --> 00:08:33,544 Vamos para o balan�o! Vamos para o balan�o!
186 00:08:33,568 --> 00:08:35,488 Adeus! Adeus!
187 00:08:38,915 --> 00:08:39,984 Estou t�o curioso. Estou t�o curioso.
188 00:08:40,008 --> 00:08:41,584 Est� fingindo que n�o sabe? Est� fingindo que n�o sabe?
189 00:08:41,608 --> 00:08:43,036 N�o, eu realmente n�o sei. N�o, eu realmente n�o sei.
190 00:08:43,060 --> 00:08:43,843 S�rio? S�rio?
191 00:08:43,867 --> 00:08:45,320 Eles apenas me dizem para onde ir. Eles apenas me dizem para onde ir.
192 00:08:45,344 --> 00:08:47,825 <i>[Chamando Yeon Woo]</i> - O que ela vai fazer? [Chamando Yeon Woo] - O que ela vai fazer?
193 00:08:47,849 --> 00:08:49,040 <i>Ol�?</i> Ol�?
194 00:08:49,064 --> 00:08:51,481 Yeon Woo, onde voc� est� indo? Yeon Woo, onde voc� est� indo?
195 00:08:51,505 --> 00:08:52,282 <i>Eu n�o sei.</i> Eu n�o sei.
196 00:08:52,306 --> 00:08:54,597 Eles n�o lhe disseram? Eles n�o lhe disseram?
197 00:08:54,621 --> 00:08:56,016 <i>N�o, n�o me disseram.</i> N�o, n�o me disseram.
198 00:08:56,040 --> 00:08:56,857 Ningu�m sabe. Ningu�m sabe.
199 00:08:56,881 --> 00:09:00,789 N�s nem sabemos se vamos fazer as coisas sozinhos ou em pares. N�s nem sabemos se vamos fazer as coisas sozinhos ou em pares.
200 00:09:00,813 --> 00:09:02,008 N�o tenho nenhuma ideia. N�o tenho nenhuma ideia.
201 00:09:02,032 --> 00:09:03,023 <i>Talvez estejamos jogando.</i> Talvez estejamos jogando.
202 00:09:03,047 --> 00:09:06,560 Jogando? Uau, voc� deve ir jogar um jogo! Jogando? Uau, voc� deve ir jogar um jogo!
203 00:09:06,584 --> 00:09:09,125 Eu comecei como detetive Goo. Eu comecei como detetive Goo.
204 00:09:09,149 --> 00:09:12,667 <i>[Racioc�nio da detetive Goo]</i>Ela � a mais nova. Deve existir muita coisa que ela quer fazer. [Racioc�nio da detetive Goo]Ela � a mais nova. Deve existir muita coisa que ela quer fazer.
205 00:09:12,691 --> 00:09:14,468 <i>Ela pode querer ir jogar videojogos.</i> Ela pode querer ir jogar videojogos.
206 00:09:14,492 --> 00:09:19,402 <i>Ou ir at� um Internet Caf�, algo assim.</i> Ou ir at� um Internet Caf�, algo assim.
207 00:09:19,426 --> 00:09:23,718 <i>Porque ela pode conseguir algum conforto nisso.</i> Porque ela pode conseguir algum conforto nisso.
208 00:09:23,742 --> 00:09:25,999 Yeon Woo tamb�m n�o sabe! Yeon Woo tamb�m n�o sabe!
209 00:09:26,023 --> 00:09:27,223 J� cheg�mos? J� cheg�mos?
210 00:09:27,247 --> 00:09:28,556 Sim. Sim.
211 00:09:28,580 --> 00:09:29,741 <i>[Chamada de v�deo de Ji Hyo]</i> [Chamada de v�deo de Ji Hyo]
212 00:09:29,765 --> 00:09:30,743 <i>Jae Yee.</i> Jae Yee.
213 00:09:30,767 --> 00:09:31,488 Ei! Ei!
214 00:09:31,512 --> 00:09:32,785 Onde voc� est�? Onde voc� est�?
215 00:09:32,809 --> 00:09:35,221 Em algum parque de estacionamento que n�o conhe�o. Em algum parque de estacionamento que n�o conhe�o.
216 00:09:35,245 --> 00:09:36,883 Estou apenas parada em um parque de estacionamento. Estou apenas parada em um parque de estacionamento.
217 00:09:38,389 --> 00:09:42,126 A �nica coisa que consigo ver � um lava-jato. A �nica coisa que consigo ver � um lava-jato.
218 00:09:42,150 --> 00:09:44,004 Voc� precisa de dinheiro? Voc� precisa de dinheiro?
219 00:09:44,028 --> 00:09:45,167 Voc� vai fazer um trabalho de meio-per�odo? Voc� vai fazer um trabalho de meio-per�odo?
220 00:09:45,191 --> 00:09:46,215 Eu n�o sei... Eu n�o sei...
221 00:09:46,239 --> 00:09:48,553 Eles n�o me quiseram dizer at� ao final. Eles n�o me quiseram dizer at� ao final.
222 00:09:48,577 --> 00:09:50,445 Eu estou no seu bairro. Eu estou no seu bairro.
223 00:09:50,469 --> 00:09:54,348 S�rio? Eu estou perto de Apgujeong. S�rio? Eu estou perto de Apgujeong.
224 00:09:54,372 --> 00:09:56,721 Porque eu estou aqui sozinha e n�o com voc�s? Estou nervosa. Porque eu estou aqui sozinha e n�o com voc�s? Estou nervosa.
225 00:09:56,745 --> 00:09:59,202 Voc� sabe o que vai fazer? Voc� sabe o que vai fazer?
226 00:09:59,226 --> 00:10:00,030 Eu n�o sei! Eu n�o sei!
227 00:10:00,054 --> 00:10:03,859 Eu entrei no carro em um sal�o de Gangnam e vim para perto de minha casa. Eu entrei no carro em um sal�o de Gangnam e vim para perto de minha casa.
228 00:10:03,883 --> 00:10:06,914 Talvez voc� apenas tenha que ir para casa e descansar. Talvez voc� apenas tenha que ir para casa e descansar.
229 00:10:06,938 --> 00:10:10,771 <i> [Racioc�nio da detetive Goo] Acho que Ji Hyo quer estar na cama dela.</i> [Racioc�nio da detetive Goo] Acho que Ji Hyo quer estar na cama dela.
230 00:10:10,795 --> 00:10:11,714 <i> Estou certa?</i> Estou certa?
231 00:10:11,738 --> 00:10:13,454 Eu.. tenho que trabalhar agora... Eu.. tenho que trabalhar agora...
232 00:10:13,478 --> 00:10:15,173 O que vou fazer? Estou t�o ansiosa. O que vou fazer? Estou t�o ansiosa.
233 00:10:15,197 --> 00:10:18,457 Mesmo se eu for para casa, n�o pode ser um descanso de verdade, sabe? Mesmo se eu for para casa, n�o pode ser um descanso de verdade, sabe?
234 00:10:18,481 --> 00:10:19,666 Claro que n�o. � ainda mais ansioso. Claro que n�o. � ainda mais ansioso.
235 00:10:19,690 --> 00:10:21,484 Mais ansioso e desconfort�vel! Mais ansioso e desconfort�vel!
236 00:10:21,508 --> 00:10:23,221 Oh, estou louca para saber! Oh, estou louca para saber!
237 00:10:23,245 --> 00:10:25,101 Oh caramba... Estou t�o curiosa! Oh caramba... Estou t�o curiosa!
238 00:10:25,125 --> 00:10:26,667 Para onde estamos sendo levadas? Para onde estamos sendo levadas?
239 00:10:26,691 --> 00:10:29,169 Est�o nos deixando equilibrar trabalho e vida, certo? Est�o nos deixando equilibrar trabalho e vida, certo?
240 00:10:29,193 --> 00:10:31,604 E se mais tarde, hoje � noite, quando nos encontrarmos, E se mais tarde, hoje � noite, quando nos encontrarmos,
241 00:10:31,628 --> 00:10:33,891 n�o podemos andar � noite? n�o podemos andar � noite?
242 00:10:33,915 --> 00:10:34,994 N�o rastejamos para nos encontrarmos da �ltima vez? N�o rastejamos para nos encontrarmos da �ltima vez?
243 00:10:35,018 --> 00:10:36,272 <i> [Lembre das dolorosas lembran�as da guerra das calorias]</i> [Lembre das dolorosas lembran�as da guerra das calorias]
244 00:10:36,296 --> 00:10:38,435 Estou muito nervosa. Acho que vou fazer algum exerc�cio. Estou muito nervosa. Acho que vou fazer algum exerc�cio.
245 00:10:38,459 --> 00:10:40,061 N�o � o segundo epis�dio de treino? N�o � o segundo epis�dio de treino?
246 00:10:40,085 --> 00:10:40,864 Acho que sim. Acho que sim.
247 00:10:40,888 --> 00:10:42,300 Aquela que trabalhou duro tem que se exercitar muito? Aquela que trabalhou duro tem que se exercitar muito?
248 00:10:42,324 --> 00:10:43,657 Nem me fale... Nem me fale...
249 00:10:43,681 --> 00:10:45,682 <i> [As horr�veis lembran�as do dia que ainda permaneciam t�o fortes]</i> [As horr�veis lembran�as do dia que ainda permaneciam t�o fortes]
250 00:10:45,706 --> 00:10:47,723 <i> Me d� as minhas pernas.</i> Me d� as minhas pernas.
251 00:10:47,747 --> 00:10:49,345 <i> Minhas pernas doem tanto! </i> Minhas pernas doem tanto!
252 00:10:49,369 --> 00:10:51,950 O que est� acontecendo? Estamos separadas. O que est� acontecendo? Estamos separadas.
253 00:10:51,974 --> 00:10:54,155 Todos eles n�o sabem. Todos eles n�o sabem.
254 00:10:56,667 --> 00:10:58,264 Esse � o meu bairro. Esse � o meu bairro.
255 00:10:58,288 --> 00:10:59,935 Por favor, use uma venda para os olhos. Por favor, use uma venda para os olhos.
256 00:10:59,959 --> 00:11:03,057 <i>[Essa venda!]</i> [Essa venda!]
257 00:11:03,718 --> 00:11:05,546 Acabei de fazer minha maquiagem. Acabei de fazer minha maquiagem.
258 00:11:05,570 --> 00:11:05,580 Acabei de fazer minha maquiagem. Acabei de fazer minha maquiagem.
259 00:11:05,604 --> 00:11:06,801 N�o posso fazer isso. N�o posso fazer isso.
260 00:11:06,825 --> 00:11:10,576 Tenho que cobrir meus olhos? Tenho que cobrir meus olhos?
261 00:11:10,600 --> 00:11:12,648 Oh, estou nervoso! N�o fa�a isso comigo. Oh, estou nervoso! N�o fa�a isso comigo.
262 00:11:12,672 --> 00:11:14,062 Isso me deixa t�o nervoso. Isso me deixa t�o nervoso.
263 00:11:14,086 --> 00:11:16,147 <i> [Sr. Ursinho de pel�cia est� saindo]</i> [Sr. Ursinho de pel�cia est� saindo]
264 00:11:16,171 --> 00:11:19,131 <i> [Yeonwoo tamb�m est� usando uma venda] </i> - Est� feito? [Yeonwoo tamb�m est� usando uma venda] - Est� feito?
265 00:11:19,155 --> 00:11:20,931 <i> [Por �ltimo, Coelho Goo]</i> [Por �ltimo, Coelho Goo]
266 00:11:20,955 --> 00:11:23,948 <i> [Todos os 4MC est�o completos usando a venda]</i> [Todos os 4MC est�o completos usando a venda]
267 00:11:23,972 --> 00:11:25,872 Por favor, me segure! Onde voc� est�? Por favor, me segure! Onde voc� est�?
268 00:11:25,896 --> 00:11:28,488 Eu n�o consigo ver nada. Eu n�o consigo ver nada.
269 00:11:28,512 --> 00:11:31,591 Eu tenho tanto medo de andar sem ver. Eu tenho tanto medo de andar sem ver.
270 00:11:32,895 --> 00:11:33,934 Por favor, suba. Por favor, suba.
271 00:11:33,958 --> 00:11:35,913 Oh, eu entrei em algum lugar. Oh, eu entrei em algum lugar.
272 00:11:35,937 --> 00:11:38,341 Voc� pode entrar. Voc� pode entrar.
273 00:11:41,376 --> 00:11:43,373 O que �? O que �?
274 00:11:43,397 --> 00:11:46,496 � um certo espa�o... � um certo espa�o...
275 00:11:47,433 --> 00:11:49,494 Quem est� a�? Quem est� a�?
276 00:11:51,646 --> 00:11:54,777 <i> [Tire a venda para os olhos]</i> [Tire a venda para os olhos]
277 00:11:54,801 --> 00:11:57,515 Ol�, bem-vinda! Ol�, bem-vinda!
278 00:11:57,539 --> 00:12:00,104 <i> [Instrutora Choi Ye-Young] </i> - Ol�, esse lugar � para qu�? [Instrutora Choi Ye-Young] - Ol�, esse lugar � para qu�?
279 00:12:00,128 --> 00:12:03,485 <i> [Adivinhe? Qual � o lugar de 'equil�brio do trabalho e vida' da Ji Hyo?]</i> [Adivinhe? Qual � o lugar de 'equil�brio do trabalho e vida' da Ji Hyo?]
280 00:12:03,509 --> 00:12:05,287 <i>[DICA 1. Graffiti colorido]</i> [DICA 1. Graffiti colorido]
281 00:12:05,311 --> 00:12:07,747 <i> [DICA 2. Interior estilo Hip-hop]</i> [DICA 2. Interior estilo Hip-hop]
282 00:12:07,771 --> 00:12:09,160 Esse lugar � para fazer graffiti? Esse lugar � para fazer graffiti?
283 00:12:09,184 --> 00:12:11,608 Voc� j� mencionou sua lista de coisas para fazer antes de morrer? Voc� j� mencionou sua lista de coisas para fazer antes de morrer?
284 00:12:11,632 --> 00:12:12,630 Lista de coisas para fazer antes de morrer? Lista de coisas para fazer antes de morrer?
285 00:12:12,654 --> 00:12:15,761 Ouvi dizer que um de seus objetivos � aprender a dan�ar Single Ladies da Beyonce. Ouvi dizer que um de seus objetivos � aprender a dan�ar Single Ladies da Beyonce.
286 00:12:16,987 --> 00:12:19,840 Oh, eles devem estar loucos. Oh, eles devem estar loucos.
287 00:12:19,864 --> 00:12:22,973 Eu n�o posso me atrever a dizer nada! Voc� deve estar louco! Eu n�o posso me atrever a dizer nada! Voc� deve estar louco!
288 00:12:22,997 --> 00:12:25,482 Como posso fazer isso! Como posso fazer isso!
289 00:12:25,506 --> 00:12:27,456 <i> [Equipe: Ji Hyo, qual � a dan�a que voc� quer aprender que voc� mencionou antes?]</i> [Equipe: Ji Hyo, qual � a dan�a que voc� quer aprender que voc� mencionou antes?]
290 00:12:27,480 --> 00:12:29,766 <i> [Ji Hyo: Beyonce! Single Ladies? kkkk]</i> [Ji Hyo: Beyonce! Single Ladies? kkkk]
291 00:12:29,790 --> 00:12:31,902 Isso � realmente rid�culo. Isso � realmente rid�culo.
292 00:12:31,926 --> 00:12:33,045 Vou ajudar voc� a aprender de alguma forma. Vou ajudar voc� a aprender de alguma forma.
293 00:12:33,069 --> 00:12:34,766 Tudo bem, entendi. Tudo bem, entendi.
294 00:12:34,790 --> 00:12:36,278 Voc� deve estar louco...de verdade! Voc� deve estar louco...de verdade!
295 00:12:36,302 --> 00:12:38,420 <i> [Disse que queria aprender.....]</i> [Disse que queria aprender.....]
296 00:12:40,106 --> 00:12:42,795 Espere, espere, espere. Espere, espere, espere.
297 00:12:42,819 --> 00:12:44,088 Espere um pouco. Pare a�... Espere um pouco. Pare a�...
298 00:12:44,112 --> 00:12:45,437 <i> [Verifique o cheiro primeiro]</i> [Verifique o cheiro primeiro]
299 00:12:45,461 --> 00:12:46,895 Onde acha que isso fica? Onde acha que isso fica?
300 00:12:46,919 --> 00:12:48,873 N�o � um lugar para comer. N�o � um lugar para comer.
301 00:12:48,897 --> 00:12:51,561 <i>[Deixe eu adivinhar]</i> [Deixe eu adivinhar]
302 00:12:53,605 --> 00:12:56,615 Uh? O que � isso? Espere! Tem algo na minha frente! Uh? O que � isso? Espere! Tem algo na minha frente!
303 00:12:57,779 --> 00:13:03,324 <i> [Miau~ miau~]</i> [Miau~ miau~]
304 00:13:03,348 --> 00:13:05,950 <i> [Hyuksoo tira a m�scara dos olhos]</i> [Hyuksoo tira a m�scara dos olhos]
305 00:13:07,841 --> 00:13:09,311 Ol�. Ol�.
306 00:13:09,335 --> 00:13:11,157 Ol�. <i> [Envergonhado e estranho]</i> Ol�. [Envergonhado e estranho]
307 00:13:11,181 --> 00:13:14,716 Ol�, eu devo ter parecido t�o envergonhado. Ol�, eu devo ter parecido t�o envergonhado.
308 00:13:14,740 --> 00:13:16,720 Esse lugar � para qu�? Esse lugar � para qu�?
309 00:13:16,744 --> 00:13:18,832 Este � um Instituto DJing. <i> [Instrutor Lee Dong-Jin]</i> Este � um Instituto DJing. [Instrutor Lee Dong-Jin]
310 00:13:18,856 --> 00:13:23,366 <i>[Lista de desejos do 'equil�brio de trabalho e vida' de Hyuksoo]</i> [Lista de desejos do 'equil�brio de trabalho e vida' de Hyuksoo]
311 00:13:23,390 --> 00:13:28,142 <i> [Uma festa de batida din�mica que faz seu cora��o bater]</i> [Uma festa de batida din�mica que faz seu cora��o bater]
312 00:13:28,166 --> 00:13:34,982 <i> [Aula de DJing]</i> [Aula de DJing]
313 00:13:39,969 --> 00:13:43,709 Insisti que queria descansar um pouco. Insisti que queria descansar um pouco.
314 00:13:43,733 --> 00:13:45,398 <i> [Apenas ria]</i> [Apenas ria]
315 00:13:45,422 --> 00:13:47,428 Por favor, tire a sua m�scara de olhos. Por favor, tire a sua m�scara de olhos.
316 00:13:47,452 --> 00:13:51,972 Quantas pessoas s�o? <i> [Concerto de guerrilha de Goo Jaeyee(?)]</i> Quantas pessoas s�o? [Concerto de guerrilha de Goo Jaeyee(?)]
317 00:13:51,996 --> 00:13:54,445 <i> [Qual � o lugar da Jae-Yee de 'equilibrio de vida e trabalho'?]</i> [Qual � o lugar da Jae-Yee de 'equilibrio de vida e trabalho'?]
318 00:13:54,469 --> 00:13:57,146 <i> [DICA 1. X�cara de ch� encantadora]</i> [DICA 1. X�cara de ch� encantadora]
319 00:13:57,170 --> 00:13:59,214 <i> [DICA 2. Lugar com livros]</i> [DICA 2. Lugar com livros]
320 00:13:59,238 --> 00:14:02,607 <i> [DICA 3. Mesa de madeira aconchegante e fotos de comida]</i> [DICA 3. Mesa de madeira aconchegante e fotos de comida]
321 00:14:02,631 --> 00:14:05,345 <i> [DICA 4. Ferramentas de cozinha em todo o lado]</i> [DICA 4. Ferramentas de cozinha em todo o lado]
322 00:14:05,369 --> 00:14:09,076 <i> [local 'equil�brio de trabalho e vida' da Jaeyee] 'L' est�dio de culin�ria</i> [local 'equil�brio de trabalho e vida' da Jaeyee] 'L' est�dio de culin�ria
323 00:14:10,046 --> 00:14:11,784 Estou aqui para aprender a cozinhar? Estou aqui para aprender a cozinhar?
324 00:14:11,808 --> 00:14:13,905 Sim! Sim!
325 00:14:13,929 --> 00:14:15,748 Uau, estou t�o feliz! Uau, estou t�o feliz!
326 00:14:15,772 --> 00:14:18,160 Vou cozinhar. Isso � t�o bom. Vou cozinhar. Isso � t�o bom.
327 00:14:18,184 --> 00:14:19,350 Estou feliz. Estou feliz.
328 00:14:19,374 --> 00:14:23,189 Estou t�o feliz por ser mulher. Estou t�o feliz por ser mulher.
329 00:14:24,071 --> 00:14:25,825 <i> [Enquanto isso]</i> [Enquanto isso]
330 00:14:25,849 --> 00:14:27,714 <i> [Qual � o lugar de 'equil�bro de trabalho e vida' da Yeonwoo?]</i> [Qual � o lugar de 'equil�bro de trabalho e vida' da Yeonwoo?]
331 00:14:27,738 --> 00:14:30,570 <i> [DICA 1. Cavaletes e imagens em todo o lado]</i> [DICA 1. Cavaletes e imagens em todo o lado]
332 00:14:30,594 --> 00:14:32,257 <i> [DICA 2. Interior simples e moderno]</i> [DICA 2. Interior simples e moderno]
333 00:14:32,281 --> 00:14:35,734 <i> [DICA 3. Pinc�is e tintas]</i> [DICA 3. Pinc�is e tintas]
334 00:14:37,825 --> 00:14:40,874 <i> [lugar de 'equil�brio de vida e trabalho' da Yeonwoo] 'M' est�dio de arte</i> [lugar de 'equil�brio de vida e trabalho' da Yeonwoo] 'M' est�dio de arte
335 00:14:40,898 --> 00:14:44,732 Cachorrinho! T�o fofo! Cachorrinho! T�o fofo!
336 00:14:44,756 --> 00:14:46,756 Hoje eu pinto? Hoje eu pinto?
337 00:14:46,780 --> 00:14:49,579 A prop�sito... Posso desenhar assim? A prop�sito... Posso desenhar assim?
338 00:14:52,116 --> 00:14:53,879 <i> [Ji Hyo est� de volta depois de ter trocado de roupa]</i> [Ji Hyo est� de volta depois de ter trocado de roupa]
339 00:14:53,903 --> 00:14:57,181 O meu estilista at� preparou roupas e n�o falou comigo. O meu estilista at� preparou roupas e n�o falou comigo.
340 00:14:57,205 --> 00:14:59,150 Eu nem sabia que estava pronto assim. Eu nem sabia que estava pronto assim.
341 00:14:59,174 --> 00:15:00,582 Deixe eu mostrar a dan�a que vai aprender hoje. Deixe eu mostrar a dan�a que vai aprender hoje.
342 00:15:00,606 --> 00:15:01,825 Tudo bem. Tudo bem.
343 00:15:03,344 --> 00:15:04,760 <i>[M�sica come�a!]</i> [M�sica come�a!]
344 00:15:04,784 --> 00:15:06,086 <i> j& Todas as mulheres solteiras j&</i> j& Todas as mulheres solteiras j&
345 00:15:06,110 --> 00:15:08,599 <i> j& Todas as mulheres solteiras j& <i> j& Todas as mulheres solteiras j&</i></i> j& Todas as mulheres solteiras j& j& Todas as mulheres solteiras j&
346 00:15:12,182 --> 00:15:13,702 <i> [Todas as mulheres solteiras]</i> [Todas as mulheres solteiras]
347 00:15:13,726 --> 00:15:15,110 <i> [Todas as mulheres solteiras j& Agora levante as m�osl&]</i> [Todas as mulheres solteiras j& Agora levante as m�osl&]
348 00:15:15,134 --> 00:15:17,917 <i> Poderosa e sensual & Mulheres Solteiras; coreografia]</i> Poderosa e sensual & Mulheres Solteiras; coreografia]
349 00:15:17,941 --> 00:15:19,551 <i> [Aqueles movimentos!]</i> [Aqueles movimentos!]
350 00:15:19,575 --> 00:15:24,882 <i>[Parte de matar de Mulheres Solteiras; Melhor]</i> [Parte de matar de Mulheres Solteiras; Melhor]
351 00:15:24,906 --> 00:15:29,147 <i> [1. 'Oh, oh, oh oh, oh' dan�a 'empurra e puxa' ]</i> [1. 'Oh, oh, oh oh, oh' dan�a 'empurra e puxa' ]
352 00:15:29,171 --> 00:15:34,642 <i> [2. Frente e costas, dan�a da palma da m�o]</i> [2. Frente e costas, dan�a da palma da m�o]
353 00:15:34,666 --> 00:15:38,925 <i> [3. o destaque da sensualidade, dan�a do quadril]</i> [3. o destaque da sensualidade, dan�a do quadril]
354 00:15:39,475 --> 00:15:41,770 <i> [Para Ji Hyo todos os movimentos matadores de Single Ladies est�o nele!]</i> [Para Ji Hyo todos os movimentos matadores de Single Ladies est�o nele!]
355 00:15:46,003 --> 00:15:47,782 <i> [Fim da demonstra��o]</i> [Fim da demonstra��o]
356 00:15:47,806 --> 00:15:51,754 Fiquei arrepiada! Realmente fiquei arrepiada. Fiquei arrepiada! Realmente fiquei arrepiada.
357 00:15:51,778 --> 00:15:53,020 Por aqui! Por aqui!
358 00:15:53,044 --> 00:15:54,251 Consegue fazer isso? Consegue fazer isso?
359 00:15:54,275 --> 00:15:55,916 H� tantos movimentos dif�ceis. H� tantos movimentos dif�ceis.
360 00:15:57,230 --> 00:15:58,493 Isso � tudo que precisa aprender. Isso � tudo que precisa aprender.
361 00:15:59,464 --> 00:16:01,966 Uau, n�o � brincadeira. Uau, n�o � brincadeira.
362 00:16:01,990 --> 00:16:03,177 Voc� � t�o legal! Voc� � t�o legal!
363 00:16:03,201 --> 00:16:04,365 Vamos fazer isso? Vamos fazer isso?
364 00:16:04,389 --> 00:16:06,445 Sim.....posso fazer isso? Sim.....posso fazer isso?
365 00:16:09,025 --> 00:16:09,929 Vamos come�ar. Vamos come�ar.
366 00:16:09,953 --> 00:16:11,374 Estou t�o ferrada... t�o ferrada. Estou t�o ferrada... t�o ferrada.
367 00:16:11,398 --> 00:16:13,337 <i> [Como vai o destino de Ji Hyo, que enfrenta o maior desafio de sua vida?]</i> [Como vai o destino de Ji Hyo, que enfrenta o maior desafio de sua vida?]
368 00:16:13,361 --> 00:16:17,240 Na verdade, est� na minha lista de coisas para fazer antes de morrer Na verdade, est� na minha lista de coisas para fazer antes de morrer
369 00:16:17,264 --> 00:16:18,256 <i> [Durante entrevista sobre a lista]</i> [Durante entrevista sobre a lista]
370 00:16:18,280 --> 00:16:21,028 <i> Se tiver uma chance algum dia, eu quero ir a um clube.</i> Se tiver uma chance algum dia, eu quero ir a um clube.
371 00:16:21,052 --> 00:16:22,164 <i> Realmente n�o sei como eles s�o,</i> Realmente n�o sei como eles s�o,
372 00:16:22,188 --> 00:16:24,041 <i> mas t�m uma apar�ncia t�o bonita.</i> mas t�m uma apar�ncia t�o bonita.
373 00:16:24,065 --> 00:16:28,521 <i>DJs manuseiam m�quinas e equipamentos.</i> DJs manuseiam m�quinas e equipamentos.
374 00:16:28,545 --> 00:16:33,030 <i> Ent�o pensei que quero aprender DJing uma vez.</i> Ent�o pensei que quero aprender DJing uma vez.
375 00:16:33,054 --> 00:16:35,337 H� um lugar onde posso aprender DJing! H� um lugar onde posso aprender DJing!
376 00:16:35,361 --> 00:16:38,008 Recentemente muitas mulheres gostam de aprender. Recentemente muitas mulheres gostam de aprender.
377 00:16:38,032 --> 00:16:40,976 Hyoyeon! <i> [#Gera��o Feminina #Ser uma DJ]</i> Hyoyeon! [#Gera��o Feminina #Ser uma DJ]
378 00:16:41,000 --> 00:16:44,984 E Narae. <i> [#DJ Narae #Come�a sua DJing quente]</i> E Narae. [#DJ Narae #Come�a sua DJing quente]
379 00:16:45,008 --> 00:16:46,575  N�o tenho certeza disso.  N�o tenho certeza disso.
380 00:16:46,599 --> 00:16:48,683 Acho que pode fazer isso bem. <i> [Teste b�sico de DJing]</i> Acho que pode fazer isso bem. [Teste b�sico de DJing]
381 00:16:48,707 --> 00:16:52,076 Vamos apenas testar para tocar a pr�xima faixa para a batida. Vamos apenas testar para tocar a pr�xima faixa para a batida.
382 00:16:52,100 --> 00:16:53,888 Ok, entendi. Ok, entendi.
383 00:16:53,912 --> 00:16:56,063 <i> [Teste de batida 1. Para a batida da m�sica]</i> [Teste de batida 1. Para a batida da m�sica]
384 00:16:56,087 --> 00:16:57,696 <i> [2. Na batida de 'Boom']</i> [2. Na batida de 'Boom']
385 00:16:57,720 --> 00:16:59,784 <i> [3. Aperte o bot�o play]</i> [3. Aperte o bot�o play]
386 00:16:59,808 --> 00:17:01,369 <i> [Quebra mental]</i> [Quebra mental]
387 00:17:01,393 --> 00:17:03,474 Por exemplo, basicamente, Por exemplo, basicamente,
388 00:17:03,498 --> 00:17:08,049 para essa batida, ao ritmo de "boom.' para essa batida, ao ritmo de "boom.'
389 00:17:08,073 --> 00:17:09,996 <i> [Aperte o bot�o com uma batida de 'bam']</i> [Aperte o bot�o com uma batida de 'bam']
390 00:17:10,020 --> 00:17:11,739 <i> [Pare a play]</i> [Pare a play]
391 00:17:11,763 --> 00:17:13,572 <i> [Boom! Aperte o bot�o PLAY]</i> [Boom! Aperte o bot�o PLAY]
392 00:17:13,596 --> 00:17:16,146 <i> [Parar a play]</i> [Parar a play]
393 00:17:16,170 --> 00:17:19,811 <i> [Play e pare]</i> [Play e pare]
394 00:17:19,835 --> 00:17:21,115 <i> [Do que voc� est� falando?]</i> [Do que voc� est� falando?]
395 00:17:21,139 --> 00:17:24,109 Voc� s� tenta entrar uma vez a cada batida. Voc� s� tenta entrar uma vez a cada batida.
396 00:17:24,776 --> 00:17:27,444 Sim, � isso mesmo. Voc� se saiu bem. Sim, � isso mesmo. Voc� se saiu bem.
397 00:17:29,239 --> 00:17:31,372 Sim, voc� est� fazendo o bem. Sim, voc� est� fazendo o bem.
398 00:17:31,396 --> 00:17:34,086 � algo que meus dedos fizeram. � algo que meus dedos fizeram.
399 00:17:34,110 --> 00:17:36,769 H� pessoas surdas como os surdos de tom. H� pessoas surdas como os surdos de tom.
400 00:17:36,793 --> 00:17:39,011 Tenho um pouco dos dois. Tenho um pouco dos dois.
401 00:17:39,035 --> 00:17:40,696 N�o acho que voc� n�o seja surdo. N�o acho que voc� n�o seja surdo.
402 00:17:40,720 --> 00:17:42,788 Oh, a s�rio? Pode dizer t�o facilmente com isso? Oh, a s�rio? Pode dizer t�o facilmente com isso?
403 00:17:42,812 --> 00:17:43,333 Sim. Sim.
404 00:17:43,357 --> 00:17:44,984 Entendo, obrigado. <i> [De acordo com o resultado do teste, ele n�o � surdo]</i> Entendo, obrigado. [De acordo com o resultado do teste, ele n�o � surdo]
405 00:17:45,008 --> 00:17:47,435 Eu n�o sou surdo! Eu n�o sou surdo!
406 00:17:47,459 --> 00:17:48,420 � batida, � batida,
407 00:17:48,444 --> 00:17:51,316 vamos tentar fazer a batida combinada. vamos tentar fazer a batida combinada.
408 00:17:51,340 --> 00:17:53,625 O que � a batida combinada? O que � a batida combinada?
409 00:17:53,649 --> 00:17:59,870 � para sincronizar os dois lados da batida. � para sincronizar os dois lados da batida.
410 00:17:59,894 --> 00:18:01,234 Entendi. Entendi.
411 00:18:01,258 --> 00:18:02,161 <i> [Demonstra��o da batida combinada] </i> Por exemplo, [Demonstra��o da batida combinada] Por exemplo,
412 00:18:02,185 --> 00:18:05,187 j� que n�o somos uma m�quina, j� que n�o somos uma m�quina,
413 00:18:05,211 --> 00:18:07,263 at� eu toquei ao ritmo da batida, at� eu toquei ao ritmo da batida,
414 00:18:07,287 --> 00:18:09,941 poderia ser um pouco lento poderia ser um pouco lento
415 00:18:09,965 --> 00:18:12,979 ou r�pido. ou r�pido.
416 00:18:13,954 --> 00:18:19,025 Agora pode ouvir que ambas as batidas est�o desajustadas. Agora pode ouvir que ambas as batidas est�o desajustadas.
417 00:18:19,049 --> 00:18:19,455 Sim. Sim.
418 00:18:19,479 --> 00:18:21,471 Ajustando as duas batidas para serem naturalmente sincronizadas... Ajustando as duas batidas para serem naturalmente sincronizadas...
419 00:18:21,495 --> 00:18:26,080 <i> [Para unir duas can��es como uma]</i> [Para unir duas can��es como uma]
420 00:18:26,104 --> 00:18:29,999 Uau! Uau!
421 00:18:31,821 --> 00:18:35,903 A batida combinada est� equalizando corretamente os dois lados das batidas. A batida combinada est� equalizando corretamente os dois lados das batidas.
422 00:18:35,927 --> 00:18:38,841 Uau, n�o podemos beber uma ta�a de champagne? Uau, n�o podemos beber uma ta�a de champagne?
423 00:18:38,865 --> 00:18:41,138 Est� me fazendo sentir melhor. Est� me fazendo sentir melhor.
424 00:18:41,162 --> 00:18:44,618 Traga agora mesmo! Uma garrafa! Traga agora mesmo! Uma garrafa!
425 00:18:44,642 --> 00:18:48,841 Voc� pode fazer uma batida combinada com esta jog wheel. Voc� pode fazer uma batida combinada com esta jog wheel.
426 00:18:50,302 --> 00:18:55,182 Se voc� girar no sentido hor�rio, o ritmo vai mais r�pido. Se voc� girar no sentido hor�rio, o ritmo vai mais r�pido.
427 00:18:55,206 --> 00:18:56,284 Esse o faz andar mais r�pido. Esse o faz andar mais r�pido.
428 00:18:56,308 --> 00:18:57,981 Sim, certo. Sim, certo.
429 00:18:58,005 --> 00:19:03,192 Se voc� girar no sentido anti-hor�rio, a batida vai mais devagar. Se voc� girar no sentido anti-hor�rio, a batida vai mais devagar.
430 00:19:03,216 --> 00:19:06,934 <i> [Revis�o. Combina��o de batidas] Sentido hor�rio = batida vai mais r�pida. Sentido anti-hor�rio = batida vai mais devagar.</i> [Revis�o. Combina��o de batidas] Sentido hor�rio = batida vai mais r�pida. Sentido anti-hor�rio = batida vai mais devagar.
431 00:19:06,958 --> 00:19:11,614 Bem, tente ajustar as duas batidas para ficar mais sincronizado. Bem, tente ajustar as duas batidas para ficar mais sincronizado.
432 00:19:12,318 --> 00:19:13,641 <i> [Girando no sentido hor�rio]</i> [Girando no sentido hor�rio]
433 00:19:13,665 --> 00:19:16,453 Mais no sentido contr�rio ao dos ponteiros do rel�gio! Mais no sentido contr�rio ao dos ponteiros do rel�gio!
434 00:19:16,477 --> 00:19:18,077 <i> [Sentido anti-hor�rio 1x] </i> Mais. [Sentido anti-hor�rio 1x] Mais.
435 00:19:18,101 --> 00:19:20,308 <i> [Sentido anti-hor�rio 2x] </i> - Um pouco mais. [Sentido anti-hor�rio 2x] - Um pouco mais.
436 00:19:20,332 --> 00:19:22,660 <i> [Batida vai mais devagar] - Mais uma vez.</i> [Batida vai mais devagar] - Mais uma vez.
437 00:19:22,684 --> 00:19:25,102 De forma mais incisiva De forma mais incisiva
438 00:19:25,126 --> 00:19:26,342 Pare. Pare.
439 00:19:26,973 --> 00:19:28,898 Ah, agora eles est�o sincronizados. Ah, agora eles est�o sincronizados.
440 00:19:29,694 --> 00:19:33,319 N�o sei quanto mais r�pido ou mais lento ele vai. N�o sei quanto mais r�pido ou mais lento ele vai.
441 00:19:33,343 --> 00:19:35,333 Isto � relativo � velocidade. Isto � relativo � velocidade.
442 00:19:35,357 --> 00:19:37,329 Por exemplo, Por exemplo,
443 00:19:37,353 --> 00:19:41,371 essa quantidade de velocidade que d� uma volta a partir das 6 horas, essa quantidade de velocidade que d� uma volta a partir das 6 horas,
444 00:19:41,395 --> 00:19:47,135 e... virar um pouco mais r�pido das 6h �s 12h. Eles s�o similares. e... virar um pouco mais r�pido das 6h �s 12h. Eles s�o similares.
445 00:19:47,159 --> 00:19:48,672 <i> [Entendido]</i> [Entendido]
446 00:19:48,696 --> 00:19:51,695 Ah! � como um tax�metro. Ah! � como um tax�metro.
447 00:19:51,719 --> 00:19:51,995 Sim. Sim.
448 00:19:52,019 --> 00:19:55,773 Se o t�xi for mais r�pido, Se o t�xi for mais r�pido,
449 00:19:55,797 --> 00:19:57,601 ou se for um pouco mais lento, assim... ou se for um pouco mais lento, assim...
450 00:19:57,625 --> 00:19:59,075 Mas o pre�o do trajeto � o mesmo. Mas o pre�o do trajeto � o mesmo.
451 00:19:59,099 --> 00:20:00,497 � isso mesmo. � isso mesmo.
452 00:20:02,513 --> 00:20:05,573 Vamos tentar ajustar as batidas enquanto voc� est� girando no sentido hor�rio? Vamos tentar ajustar as batidas enquanto voc� est� girando no sentido hor�rio?
453 00:20:05,597 --> 00:20:12,269 <i> [No sentido hor�rio torna a batida mais r�pida]</i> [No sentido hor�rio torna a batida mais r�pida]
454 00:20:14,023 --> 00:20:16,974 (momento decisivo no Jog wheel) (momento decisivo no Jog wheel)
455 00:20:17,971 --> 00:20:19,772 Boom Boom Boom Boom
456 00:20:23,750 --> 00:20:27,388 Estou sem surdez a partir de hoje. Estou sem surdez a partir de hoje.
457 00:20:29,110 --> 00:20:30,177 (Elogios sem fim) Voc� � muito bom nisso (Elogios sem fim) Voc� � muito bom nisso
458 00:20:30,201 --> 00:20:35,139 estou imaginando muitas pessoas torcendo por voc� estou imaginando muitas pessoas torcendo por voc�
459 00:20:35,163 --> 00:20:37,748 (Hyuk-Soo imagina uma festa em que ele � DJ ) (Hyuk-Soo imagina uma festa em que ele � DJ )
460 00:20:37,772 --> 00:20:38,854 Voc� vai aprender a fazer comida caseira francesa Voc� vai aprender a fazer comida caseira francesa
461 00:20:38,878 --> 00:20:41,057 Ah, s�rio? Cozinha caseira francesa? Ah, s�rio? Cozinha caseira francesa?
462 00:20:41,081 --> 00:20:42,539 Uau, � t�o legal Uau, � t�o legal
463 00:20:42,563 --> 00:20:46,089 (Cozinha caseira francesa, f�cil de fazer e bonita de se ver) (Cozinha caseira francesa, f�cil de fazer e bonita de se ver)
464 00:20:46,873 --> 00:20:50,896 ('O balan�o de trabalho e vida' de Jae Yee cozinhar e curar) ('O balan�o de trabalho e vida' de Jae Yee cozinhar e curar)
465 00:20:50,920 --> 00:20:52,255 Penso que vai ser um tempo de cura! Penso que vai ser um tempo de cura!
466 00:20:52,279 --> 00:20:55,061 Certo, eu espero que sim Certo, eu espero que sim
467 00:20:55,085 --> 00:20:56,641 Na verdade, a cozinha caseira francesa � Na verdade, a cozinha caseira francesa �
468 00:20:56,665 --> 00:20:59,059 muito boa como comida de festa caseira muito boa como comida de festa caseira
469 00:20:59,083 --> 00:21:01,543 porque parece muito bonita! porque parece muito bonita!
470 00:21:01,567 --> 00:21:02,510 E tamb�m parece profissional. E tamb�m parece profissional.
471 00:21:02,534 --> 00:21:03,733 Sim, certo! E devia ser bonita. Sim, certo! E devia ser bonita.
472 00:21:03,757 --> 00:21:07,044 De facto, se parecer bonita, faz-me sentir melhor. De facto, se parecer bonita, faz-me sentir melhor.
473 00:21:07,068 --> 00:21:10,634 Ent�o, a partir de agora, vamos tentar fazer 'roti de lim�o e frango'. Ent�o, a partir de agora, vamos tentar fazer 'roti de lim�o e frango'.
474 00:21:10,658 --> 00:21:13,383 Os ingredientes s�o realmente f�ceis de obter, Os ingredientes s�o realmente f�ceis de obter,
475 00:21:13,407 --> 00:21:15,814 ent�o � provavelmente f�cil de seguir para as pessoas que est�o vendo isso. ent�o � provavelmente f�cil de seguir para as pessoas que est�o vendo isso.
476 00:21:15,838 --> 00:21:17,386 Elas conseguem fazer isso facilmente em casa Elas conseguem fazer isso facilmente em casa
477 00:21:17,410 --> 00:21:19,908 (1/2 cebola, 1 lim�o, 3 cogumelos de bot�o, 10 peda�os de alho, 2 batatas,) (1/2 cebola, 1 lim�o, 3 cogumelos de bot�o, 10 peda�os de alho, 2 batatas,)
478 00:21:20,514 --> 00:21:21,784 (1 frango cru) N�o tem energia. (1 frango cru) N�o tem energia.
479 00:21:21,808 --> 00:21:25,481 Faz lembrar Ji Hyo dizendo 'Tenho sono' Faz lembrar Ji Hyo dizendo 'Tenho sono'
480 00:21:25,505 --> 00:21:27,725 Este frango � como Hyuk Soo. Este frango � como Hyuk Soo.
481 00:21:27,749 --> 00:21:30,728 <i>Cock-a-doodle-doo!</i> Cock-a-doodle-doo!
482 00:21:30,752 --> 00:21:33,269 Vamos come�ar com os vegetais. Vamos come�ar com os vegetais.
483 00:21:33,293 --> 00:21:34,552 Como o frango � grande, Como o frango � grande,
484 00:21:34,576 --> 00:21:38,679 normalmente, o tamanho das guarni��es tamb�m � grande. normalmente, o tamanho das guarni��es tamb�m � grande.
485 00:21:38,703 --> 00:21:41,059 Fran�a gosta de um estilo arrumado e bonito Fran�a gosta de um estilo arrumado e bonito
486 00:21:41,083 --> 00:21:42,060 Ah, entendo. Ah, entendo.
487 00:21:42,084 --> 00:21:46,089 (Remova os p�s dos cogumelos de bot�o e corte em 4 peda�os) (Remova os p�s dos cogumelos de bot�o e corte em 4 peda�os)
488 00:21:46,113 --> 00:21:49,497 (Corte as cebolas em tamanho grande longitudinalmente e transversalmente) (Corte as cebolas em tamanho grande longitudinalmente e transversalmente)
489 00:21:49,521 --> 00:21:52,891 (Corte o lim�o ao meio) (Corte o lim�o ao meio)
490 00:21:52,915 --> 00:21:55,194 (Chuveiro de lim�o) O frango vai manter o cheiro do lim�o. (Chuveiro de lim�o) O frango vai manter o cheiro do lim�o.
491 00:21:55,218 --> 00:21:59,305 Ah, frango de lim�o! Seria t�o delicioso~ Ah, frango de lim�o! Seria t�o delicioso~
492 00:21:59,329 --> 00:22:01,958 Depois, vamos aparar o frango, Depois, vamos aparar o frango,
493 00:22:01,982 --> 00:22:04,317 voc� n�o se importa em tocar no frango? voc� n�o se importa em tocar no frango?
494 00:22:04,944 --> 00:22:07,098 Isso n�o interessa porque n�o tem energia... Isso n�o interessa porque n�o tem energia...
495 00:22:07,122 --> 00:22:08,837 est� sonolento? est� sonolento?
496 00:22:08,861 --> 00:22:09,895 Est� mentindo Est� mentindo
497 00:22:09,919 --> 00:22:12,170 Se alegre! Se alegre! Se alegre! Se alegre!
498 00:22:12,194 --> 00:22:15,327 Primeiro, vamos dar-lhe um chuveiro de lim�o Primeiro, vamos dar-lhe um chuveiro de lim�o
499 00:22:15,351 --> 00:22:17,001 � bom para se livrar do mau cheiro � bom para se livrar do mau cheiro
500 00:22:17,025 --> 00:22:18,566 e lhe dar uma fragr�ncia de lim�o. e lhe dar uma fragr�ncia de lim�o.
501 00:22:18,590 --> 00:22:19,401 Esfregar nele? Esfregar nele?
502 00:22:19,425 --> 00:22:20,102 Sim. Sim.
503 00:22:20,126 --> 00:22:22,923 Levante seus bra�os... (tratando o frango como um beb�) Levante seus bra�os... (tratando o frango como um beb�)
504 00:22:22,947 --> 00:22:26,032 sua barriga, oh querido, sua barriga, oh querido,
505 00:22:26,056 --> 00:22:28,368 estique seu bra�o, bom trabalho estique seu bra�o, bom trabalho
506 00:22:28,392 --> 00:22:30,003 Voc� est� indo muito bem. Voc� est� indo muito bem.
507 00:22:30,027 --> 00:22:32,271 Estou fazendo isto como se estivesse dando banho a um beb� Estou fazendo isto como se estivesse dando banho a um beb�
508 00:22:32,295 --> 00:22:34,363 Voc� pode cortar esta parte, porque n�o a vamos comer Voc� pode cortar esta parte, porque n�o a vamos comer
509 00:22:34,387 --> 00:22:37,393 (Como aparar um frango cru) 1. Remova a ponta das asas do frango! (Como aparar um frango cru) 1. Remova a ponta das asas do frango!
510 00:22:37,417 --> 00:22:38,868 (2. Remova a cauda oleosa e mal cheirosa tamb�m!) (2. Remova a cauda oleosa e mal cheirosa tamb�m!)
511 00:22:38,892 --> 00:22:41,950 (3.Remova a parte oleosa do pesco�o) e depois precisa remover todo o pesco�o (3.Remova a parte oleosa do pesco�o) e depois precisa remover todo o pesco�o
512 00:22:41,974 --> 00:22:44,122 (ela est� puxando o pesco�o) (ela est� puxando o pesco�o)
513 00:22:44,146 --> 00:22:44,955 Diz que d�i Diz que d�i
514 00:22:44,979 --> 00:22:47,084 Ah, n�o precisa de o puxar para fora Ah, n�o precisa de o puxar para fora
515 00:22:47,108 --> 00:22:48,720 (Corte a pele do pesco�o e remova com tesouras!) (Corte a pele do pesco�o e remova com tesouras!)
516 00:22:48,744 --> 00:22:49,943 Cortando. Cortando.
517 00:22:49,967 --> 00:22:52,168 Sim, voc� deve fazer isso e depois cortar a parte do pesco�o Sim, voc� deve fazer isso e depois cortar a parte do pesco�o
518 00:22:52,192 --> 00:22:56,246 (4.Remova a parte oleosa da traseira do frango) Voc� tem que cortar tamb�m a parte oleosa. (4.Remova a parte oleosa da traseira do frango) Voc� tem que cortar tamb�m a parte oleosa.
519 00:22:56,270 --> 00:22:58,194 Finalmente, ate a linha! Finalmente, ate a linha!
520 00:22:58,218 --> 00:22:59,531 Esta � uma linha que serve para cozinhar. Esta � uma linha que serve para cozinhar.
521 00:22:59,555 --> 00:23:02,133 Vou lhe mostrar uma maneira muito simples de usar. Vou lhe mostrar uma maneira muito simples de usar.
522 00:23:02,157 --> 00:23:04,866 Primeiro, feche a parte da frente e ate as asas do frango. Primeiro, feche a parte da frente e ate as asas do frango.
523 00:23:04,890 --> 00:23:08,011 (Amarrar o frango) 1. Ate em volta das asas do frango a partir do pesco�o com uma linha de cozinhar (Amarrar o frango) 1. Ate em volta das asas do frango a partir do pesco�o com uma linha de cozinhar
524 00:23:08,035 --> 00:23:09,330 - N�o se mexa! - N�o se mexa!
525 00:23:09,354 --> 00:23:12,906 E depois tor�a a linha em baixo do frango como se fosse uma prenda. E depois tor�a a linha em baixo do frango como se fosse uma prenda.
526 00:23:12,930 --> 00:23:16,133 (2.Tor�a a linha em baixo da barriga do frango) (2.Tor�a a linha em baixo da barriga do frango)
527 00:23:16,157 --> 00:23:21,625 (3.Puxe a linha at� � perna e depois amarre as pernas) (3.Puxe a linha at� � perna e depois amarre as pernas)
528 00:23:21,649 --> 00:23:26,512 voc� pode atar ambas as pernas. voc� pode atar ambas as pernas.
529 00:23:26,536 --> 00:23:30,069 Est� terminado. Est� terminado.
530 00:23:30,093 --> 00:23:33,415 (Deite alguma pimenta e sal na superf�cie do frango como se estivesse a revesti-lo) (Deite alguma pimenta e sal na superf�cie do frango como se estivesse a revesti-lo)
531 00:23:33,439 --> 00:23:37,423 Se gostar de pimenta, pode p�r bastante. Se gostar de pimenta, pode p�r bastante.
532 00:23:37,447 --> 00:23:38,715 Hum... um pouco apimentado. Hum... um pouco apimentado.
533 00:23:38,739 --> 00:23:41,215 (Ponha as batatas cortadas em tiras, cebolas, cogumelos e alho nas bordas da ta�a) (Ponha as batatas cortadas em tiras, cebolas, cogumelos e alho nas bordas da ta�a)
534 00:23:41,239 --> 00:23:46,519 (Dica visual: Ponha o alho inteiro num s�tio onde se veja bem) (Dica visual: Ponha o alho inteiro num s�tio onde se veja bem)
535 00:23:46,543 --> 00:23:49,769 (Tempere com sal e pimenta) (Tempere com sal e pimenta)
536 00:23:49,793 --> 00:23:55,442 (Ponha azeite suficiente) (Ponha azeite suficiente)
537 00:23:55,466 --> 00:23:59,996 (Ponha o frango na ta�a e deite sumo de lim�o) (Ponha o frango na ta�a e deite sumo de lim�o)
538 00:24:00,020 --> 00:24:02,537 Hum~Consigo cheirar o lim�o Hum~Consigo cheirar o lim�o
539 00:24:02,561 --> 00:24:07,209 (Corte o lim�o em 1/4 tamanho para encher o fundo do frango) (Corte o lim�o em 1/4 tamanho para encher o fundo do frango)
540 00:24:08,436 --> 00:24:11,728 Desculpe~ o seu traseiro Desculpe~ o seu traseiro
541 00:24:12,628 --> 00:24:16,291 (Modos delicados com o lim�o) (Modos delicados com o lim�o)
542 00:24:18,036 --> 00:24:21,701 Enfie a folha de louro no quadril. Enfie a folha de louro no quadril.
543 00:24:21,725 --> 00:24:24,930 (Voc� deve ser sempre bonita) (Voc� deve ser sempre bonita)
544 00:24:24,954 --> 00:24:26,309 Parece pronto para voar para o c�u! Parece pronto para voar para o c�u!
545 00:24:26,333 --> 00:24:27,826 (N�o leve a mal. � para decora��o) (N�o leve a mal. � para decora��o)
546 00:24:27,850 --> 00:24:30,621 � apenas para cobrir o interior do seu traseiro. � apenas para cobrir o interior do seu traseiro.
547 00:24:30,645 --> 00:24:32,489 (Fatie os restantes lim�es e adicione � ta�a) (Fatie os restantes lim�es e adicione � ta�a)
548 00:24:32,513 --> 00:24:37,981 (Deite azeite no frango) (Deite azeite no frango)
549 00:24:38,005 --> 00:24:41,893 (Ponha alguma manteiga para dar sabor. Ent�o estar� pronto!) (Ponha alguma manteiga para dar sabor. Ent�o estar� pronto!)
550 00:24:41,917 --> 00:24:48,406 Ficar� t�o delicioso. � visualmente bonito tamb�m. Ficar� t�o delicioso. � visualmente bonito tamb�m.
551 00:24:48,430 --> 00:24:53,865 (Cozinhe durante 40 minutos em forno pr�-aquecido a 180 graus e estar� pronto!) (Cozinhe durante 40 minutos em forno pr�-aquecido a 180 graus e estar� pronto!)
552 00:24:53,889 --> 00:24:55,241 Pode tir�-lo em 40 minutos. Pode tir�-lo em 40 minutos.
553 00:24:55,265 --> 00:24:57,912 Yeah! � t�o f�cil Yeah! � t�o f�cil
554 00:24:57,936 --> 00:25:04,865 (Roti de frango com lim�o que todos podem fazer com facilidade) (Roti de frango com lim�o que todos podem fazer com facilidade)
555 00:25:05,242 --> 00:25:08,164 Com tinta acr�lica Com tinta acr�lica
556 00:25:08,188 --> 00:25:11,082 desenhe em um estilo pop art desenhe em um estilo pop art
557 00:25:11,106 --> 00:25:14,726 (POP ART) Tend�ncia art�stica dos anos 60 representada por Andy Warhol e Roy Lichtenstein. (POP ART) Tend�ncia art�stica dos anos 60 representada por Andy Warhol e Roy Lichtenstein.
558 00:25:14,750 --> 00:25:17,802 (Arte que � f�cil de entender e expressiva de maneira interessante por citar desenhos animados, piblicidade, objetos e estrelas pop) (Arte que � f�cil de entender e expressiva de maneira interessante por citar desenhos animados, piblicidade, objetos e estrelas pop)
559 00:25:17,826 --> 00:25:21,019 (Item de cura popular que est� emergindo recentemente com linhas muito claras e cores usando tintas acr�licas) (Item de cura popular que est� emergindo recentemente com linhas muito claras e cores usando tintas acr�licas)
560 00:25:21,043 --> 00:25:26,135 Vamos come�ar por fazer os esbo�os. Como um rabisco. Vamos come�ar por fazer os esbo�os. Como um rabisco.
561 00:25:26,159 --> 00:25:28,609 Desenhe a linha da face primeiro, Desenhe a linha da face primeiro,
562 00:25:28,633 --> 00:25:32,848 e depois desenhe os olhos, o nariz e a boca. e depois desenhe os olhos, o nariz e a boca.
563 00:25:32,872 --> 00:25:33,693 Certo. Certo.
564 00:25:33,717 --> 00:25:35,235 Com uma cor que voc� queira. Com uma cor que voc� queira.
565 00:25:36,574 --> 00:25:40,573 (Estou olhando perto para a minha cara pela primeira vez) Eu tenho um queixo pequeno (Estou olhando perto para a minha cara pela primeira vez) Eu tenho um queixo pequeno
566 00:25:40,597 --> 00:25:44,727 e minha orelha... e minha orelha...
567 00:25:44,751 --> 00:25:50,652 (Embora ela esteja vivendo a vida de uma idol lind�ssima como o sonho que ela sempre quis,) (Embora ela esteja vivendo a vida de uma idol lind�ssima como o sonho que ela sempre quis,)
568 00:25:50,676 --> 00:25:53,120 (ela tem menos tempo para cuidar de si pr�pria) (ela tem menos tempo para cuidar de si pr�pria)
569 00:25:53,144 --> 00:25:55,254 A boca � aqui e o nariz... A boca � aqui e o nariz...
570 00:25:56,413 --> 00:25:59,586 (Pela primeira vez, lidando com cada parte de sua real face) (Pela primeira vez, lidando com cada parte de sua real face)
571 00:25:59,610 --> 00:26:04,481 (Um momento especial para mim) (Um momento especial para mim)
572 00:26:04,936 --> 00:26:07,281 Voc� desenha melhor que o que eu pensei Voc� desenha melhor que o que eu pensei
573 00:26:07,865 --> 00:26:09,615 (A Todos os Polegares Yeon Woo encontrou um talento?) (A Todos os Polegares Yeon Woo encontrou um talento?)
574 00:26:09,639 --> 00:26:10,694 - Se parece consigo - Se parece consigo
575 00:26:10,718 --> 00:26:11,947 Ah, s�rio? Bom para mim~ Ah, s�rio? Bom para mim~
576 00:26:11,971 --> 00:26:14,839 Sou um g�nio? Sou um g�nio?
577 00:26:17,047 --> 00:26:18,137 (Ta-Ra) (Ta-Ra)
578 00:26:18,161 --> 00:26:20,951 N�o acha que desenhei bem? N�o acha que desenhei bem?
579 00:26:20,975 --> 00:26:23,671 Embora eu seja mais bonita que isso. Embora eu seja mais bonita que isso.
580 00:26:23,695 --> 00:26:26,741 (Tudo est� bem se Yeon Woo est� feliz :) ) (Tudo est� bem se Yeon Woo est� feliz :) )
581 00:26:26,765 --> 00:26:29,290 (Um esbo�o completo em tela baseado na pr�tica anterior!) (Um esbo�o completo em tela baseado na pr�tica anterior!)
582 00:26:29,314 --> 00:26:31,373 Eu sou um pouco... Eu sou um pouco...
583 00:26:31,397 --> 00:26:36,137 uma "pessoa cenoura". Consigo fazer melhor com elogios para mim pr�pria uma "pessoa cenoura". Consigo fazer melhor com elogios para mim pr�pria
584 00:26:36,161 --> 00:26:37,716 (� assim mesmo!) (� assim mesmo!)
585 00:26:39,633 --> 00:26:43,739 Fiz bem? Fiz bem? Fiz bem? Fiz bem?
586 00:26:43,763 --> 00:26:46,163 (C�mera acene, acene) (C�mera acene, acene)
587 00:26:46,187 --> 00:26:47,603 Isso n�o � nada!! Isso n�o � nada!!
588 00:26:47,627 --> 00:26:49,937 (confian�a aumentada) (confian�a aumentada)
589 00:26:50,461 --> 00:26:52,888 (O esbo�o parece bom) (O esbo�o parece bom)
590 00:26:53,876 --> 00:26:56,890 Eu desenhei bem! Eu desenhei bem!
591 00:26:56,914 --> 00:27:00,321 Por favor, um grande aplauso! Por favor, um grande aplauso!
592 00:27:00,345 --> 00:27:02,916 Por favor, se acalme, meu cora��o~ Por favor, se acalme, meu cora��o~
593 00:27:02,940 --> 00:27:05,232 (Fase de colorir com tintas acr�licas!) (Fase de colorir com tintas acr�licas!)
594 00:27:05,256 --> 00:27:05,965 (Tenha cuidado para n�o ultrapassar a linha)- Est� nervosa? (Tenha cuidado para n�o ultrapassar a linha)- Est� nervosa?
595 00:27:05,989 --> 00:27:07,445 (Tenha cuidado para n�o ultrapassar a linha)- Sim. (Tenha cuidado para n�o ultrapassar a linha)- Sim.
596 00:27:08,087 --> 00:27:11,813 Esses s�o v�rios modos que existem hoje em dia de terapia de cor. Esses s�o v�rios modos que existem hoje em dia de terapia de cor.
597 00:27:11,837 --> 00:27:13,906 (Terapia de cor) Como obter estabilidade psicol�gica usando energia e propriedades da cor. (Terapia de cor) Como obter estabilidade psicol�gica usando energia e propriedades da cor.
598 00:27:13,930 --> 00:27:17,922 Pintar com �gua � muito bom para relaxar sua mente e corpo. Pintar com �gua � muito bom para relaxar sua mente e corpo.
599 00:27:17,946 --> 00:27:22,474 Tamb�m penso isso, estou muito relaxada agora. Tamb�m penso isso, estou muito relaxada agora.
600 00:27:23,543 --> 00:27:26,670 (Pr�ximo passo) Vamos colorir violeta claro com um pincel largo. (Pr�ximo passo) Vamos colorir violeta claro com um pincel largo.
601 00:27:26,694 --> 00:27:28,446 (Entusiasmada) (Entusiasmada)
602 00:27:28,470 --> 00:27:30,700 Eu penso que essa cor � muito bonita. Eu penso que essa cor � muito bonita.
603 00:27:30,724 --> 00:27:32,325 Violeta. Violeta.
604 00:27:32,349 --> 00:27:34,974 (Uma cor de cabelo pouco convencional) (Uma cor de cabelo pouco convencional)
605 00:27:37,495 --> 00:27:40,599 (Adicionar tamb�m um pouco de rosa) (Adicionar tamb�m um pouco de rosa)
606 00:27:40,623 --> 00:27:43,089 (Desenhando os alegres olhos de Yeon Woo) (Desenhando os alegres olhos de Yeon Woo)
607 00:27:43,113 --> 00:27:44,174 Ah, eu fiz bem~ Ah, eu fiz bem~
608 00:27:44,198 --> 00:27:46,951 (Caracter�stica da Pop Art) Contorno preto e evidente! (Caracter�stica da Pop Art) Contorno preto e evidente!
609 00:27:46,975 --> 00:27:49,300 N�o entre em p�nico se a linha terminar a meio. N�o entre em p�nico se a linha terminar a meio.
610 00:27:49,324 --> 00:27:52,663 N�o h� problema em come�ar novamente onde ficou. N�o h� problema em come�ar novamente onde ficou.
611 00:27:53,558 --> 00:27:55,777 (Muito concentrada) (Muito concentrada)
612 00:27:56,437 --> 00:28:01,178 (Yeon Woo pinta passo a passo com concentra��o) (Yeon Woo pinta passo a passo com concentra��o)
613 00:28:02,042 --> 00:28:04,939 De que cor quer a pup�la? De que cor quer a pup�la?
614 00:28:04,963 --> 00:28:07,378 Pup�la... hum... Pup�la... hum...
615 00:28:07,402 --> 00:28:08,565 Amarela! Amarela!
616 00:28:08,589 --> 00:28:10,366 Amarela? Ok, ok... Amarela? Ok, ok...
617 00:28:10,390 --> 00:28:12,878 (Yeon Woo de pup�las amarelas) (Yeon Woo de pup�las amarelas)
618 00:28:12,902 --> 00:28:16,313 (O toque final!) (O toque final!)
619 00:28:16,337 --> 00:28:17,655 Terminado!! Terminado!!
620 00:28:17,679 --> 00:28:22,160 (Retrato de Yeon Woo em Pop Art)- Est� terminado? Uau... (Retrato de Yeon Woo em Pop Art)- Est� terminado? Uau...
621 00:28:22,184 --> 00:28:25,021 (Ova��o de p�) (Ova��o de p�)
622 00:28:25,045 --> 00:28:26,284 (#Retrato Pop Art Yeon Woo #sucesso) (#Retrato Pop Art Yeon Woo #sucesso)
623 00:28:26,308 --> 00:28:28,900 (#encontre outro talento #BFL academia carreira aptid�o) (#encontre outro talento #BFL academia carreira aptid�o)
624 00:28:34,938 --> 00:28:39,281 J� era tempo de observar minha face. J� era tempo de observar minha face.
625 00:28:39,305 --> 00:28:42,062 Foi muito significativo. Foi muito significativo.
626 00:28:42,086 --> 00:28:45,371 Penso que precisava de este tipo de tempo. Penso que precisava de este tipo de tempo.
627 00:28:47,668 --> 00:28:49,455 (Come�o da aula de da�a) (Come�o da aula de da�a)
628 00:28:49,479 --> 00:28:52,401 Primeiro, empurre sua anca para o lado direito o m�ximo que conseguir. Primeiro, empurre sua anca para o lado direito o m�ximo que conseguir.
629 00:28:52,425 --> 00:28:54,941 (Assim?) � assim mesmo! (Assim?) � assim mesmo!
630 00:28:54,965 --> 00:28:56,696 Quando a letra come�ar, Quando a letra come�ar,
631 00:28:56,720 --> 00:28:58,838 voc� abana sua m�o gentilmente voc� abana sua m�o gentilmente
632 00:28:58,862 --> 00:29:03,579 � isso mesmo. E empurre sua anca para o outro lado. � isso mesmo. E empurre sua anca para o outro lado.
633 00:29:03,603 --> 00:29:05,141 Sim, certo. Sim, certo.
634 00:29:05,165 --> 00:29:11,007 Depois empurre para este lado, para a esquerda e para a direita novamente. Depois empurre para este lado, para a esquerda e para a direita novamente.
635 00:29:11,031 --> 00:29:13,632 Para a esquerda e direita... esquerda, certo. Para a esquerda e direita... esquerda, certo.
636 00:29:13,656 --> 00:29:15,217 Muito bem. Agora vamos. Muito bem. Agora vamos.
637 00:29:15,241 --> 00:29:21,044 Um, dois, tr�s, quatro, cinco, seis Um, dois, tr�s, quatro, cinco, seis
638 00:29:21,068 --> 00:29:23,715 P� direito, p� esquerdo, P� direito, p� esquerdo,
639 00:29:23,739 --> 00:29:27,691 abaixe seu corpo e d� um pontap�. abaixe seu corpo e d� um pontap�.
640 00:29:27,715 --> 00:29:30,425 Depois volte atr�s. Depois volte atr�s.
641 00:29:30,449 --> 00:29:33,398 Mais uma vez, p� direito e p� esquerdo. Mais uma vez, p� direito e p� esquerdo.
642 00:29:33,422 --> 00:29:40,128 Abaixe seu corpo e d� um pontap� e... atr�s, atr�s. Abaixe seu corpo e d� um pontap� e... atr�s, atr�s.
643 00:29:40,152 --> 00:29:46,961 At� aqui, esta � a introdu��o. At� aqui, esta � a introdu��o.
644 00:29:46,985 --> 00:29:48,342 Foi metade do in�cio. Foi metade do in�cio.
645 00:29:48,366 --> 00:29:50,932 (Consigo fazer isso?) (Consigo fazer isso?)
646 00:29:50,956 --> 00:29:52,856 A m�sica � mais r�pida que o que pensa. A m�sica � mais r�pida que o que pensa.
647 00:29:52,880 --> 00:29:53,685 �? �?
648 00:29:53,709 --> 00:29:56,306 Devemos experimentar num ritmo normal? Vamos a isso. Devemos experimentar num ritmo normal? Vamos a isso.
649 00:29:56,330 --> 00:29:57,849 Ok. Ok.
650 00:29:59,832 --> 00:30:03,401 (O qu�?) (O qu�?)
651 00:30:05,156 --> 00:30:07,473 (Acene!) (Acene!)
652 00:30:07,497 --> 00:30:10,146 (Fora da mente) (Fora da mente)
653 00:30:10,170 --> 00:30:12,189 Oh, � t�o r�pido. Oh, � t�o r�pido.
654 00:30:12,213 --> 00:30:14,494 At� isso. Eu acho que voc� pode fazer. At� isso. Eu acho que voc� pode fazer.
655 00:30:14,518 --> 00:30:17,021 (O segundo movimento. "Ohohoh ohoh" dan�a de empurrar e puxar) (O segundo movimento. "Ohohoh ohoh" dan�a de empurrar e puxar)
656 00:30:17,045 --> 00:30:20,079 Um, BAM! BAM! Ainda n�o! Espere! Um, BAM! BAM! Ainda n�o! Espere!
657 00:30:20,103 --> 00:30:24,758 Vamos, um, dois e depois empurre! Tres e quatro! Vamos, um, dois e depois empurre! Tres e quatro!
658 00:30:24,782 --> 00:30:26,153 Porque isso se parece com Taekwondo? Porque isso se parece com Taekwondo?
659 00:30:26,177 --> 00:30:27,241 Cabe�a para cima! Cabe�a para cima!
660 00:30:27,265 --> 00:30:28,673 Eu fiz isso Eu fiz isso
661 00:30:28,697 --> 00:30:30,859 Outra vez, um, dois Outra vez, um, dois
662 00:30:30,883 --> 00:30:32,876 Para tr�s! Para tr�s!
663 00:30:32,900 --> 00:30:35,459 Ah, isso mesmo! Seus passos est�o corretos institivamente! Ah, isso mesmo! Seus passos est�o corretos institivamente!
664 00:30:35,483 --> 00:30:37,653 (Ela se transforma em uma g�nia da dan�a?) - Fa�a novamente (Ela se transforma em uma g�nia da dan�a?) - Fa�a novamente
665 00:30:37,677 --> 00:30:41,660 (Ji-Hyo faz o seu melhor com os elogios da professora) (Ji-Hyo faz o seu melhor com os elogios da professora)
666 00:30:41,684 --> 00:30:45,759 Correto! Seus bra�os e p�s deviam estar abertos no final Correto! Seus bra�os e p�s deviam estar abertos no final
667 00:30:45,783 --> 00:30:49,461 Vou tentar desde o in�cio Vou tentar desde o in�cio
668 00:30:49,485 --> 00:30:50,783 Vamos Vamos
669 00:30:54,055 --> 00:30:55,624 (Ah ~ Bom! Bom!) (Ah ~ Bom! Bom!)
670 00:30:57,330 --> 00:30:59,185 (p� direito, p� esquerdo e pontap�!) (p� direito, p� esquerdo e pontap�!)
671 00:30:59,209 --> 00:31:01,643 (At� agora tudo certo) (At� agora tudo certo)
672 00:31:09,232 --> 00:31:11,443 (dan�a de empurrar e puxar em que Ji-Hyo � boa) (dan�a de empurrar e puxar em que Ji-Hyo � boa)
673 00:31:11,467 --> 00:31:13,677 (Sou boa nisto!) (Sou boa nisto!)
674 00:31:13,701 --> 00:31:15,181 Correto Correto
675 00:31:15,205 --> 00:31:18,944 (Mestre da dan�a de empurrar e puxar!) (Mestre da dan�a de empurrar e puxar!)
676 00:31:19,617 --> 00:31:23,176 (O terceiro movimento: dan�a da palma da m�o) 1. Cruze os bra�os mostrando a palma de suas m�os (O terceiro movimento: dan�a da palma da m�o) 1. Cruze os bra�os mostrando a palma de suas m�os
677 00:31:23,200 --> 00:31:27,681 (2. Mostre a palma de suas m�os e as vire conforme o ritmo da m�sica) (2. Mostre a palma de suas m�os e as vire conforme o ritmo da m�sica)
678 00:31:29,756 --> 00:31:31,824 Certo? Certo! Certo? Certo!
679 00:31:36,164 --> 00:31:39,702 (3. Depois de cruzar suas m�os, ponha a m�o direita em frente da boca) (3. Depois de cruzar suas m�os, ponha a m�o direita em frente da boca)
680 00:31:39,726 --> 00:31:41,173 Depois... Depois...
681 00:31:42,432 --> 00:31:46,318 (Tome cuidado com a confus�o porque existem muitas repeti��es) (Tome cuidado com a confus�o porque existem muitas repeti��es)
682 00:31:46,342 --> 00:31:50,455 (4. Atire suas m�os no final.) (4. Atire suas m�os no final.)
683 00:31:50,479 --> 00:31:53,191 Penso que consigo fazer esta parte com facilidade. Penso que consigo fazer esta parte com facilidade.
684 00:31:53,215 --> 00:31:55,679 (Isso � realmente verdade) (Isso � realmente verdade)
685 00:31:56,408 --> 00:31:58,636 Tentamos esta parte com a m�sica? Tentamos esta parte com a m�sica?
686 00:31:58,660 --> 00:32:00,915 (Eu consigo!) (Eu consigo!)
687 00:32:00,939 --> 00:32:05,361 (Ji-Hyo agora j� se habituou ao ritmo de <i>Single Ladies</i>) (Ji-Hyo agora j� se habituou ao ritmo de Single Ladies)
688 00:32:06,227 --> 00:32:08,293 (Dan�a perfeita) (Dan�a perfeita)
689 00:32:08,317 --> 00:32:10,447 (Dan�a das palmas da m�o completa!) (Dan�a das palmas da m�o completa!)
690 00:32:10,471 --> 00:32:12,592 (<i>Single Ladies</i> � f�cil) (Single Ladies � f�cil)
691 00:32:12,616 --> 00:32:14,549 Nada mal ~ nada mal! Nada mal ~ nada mal!
692 00:32:14,573 --> 00:32:16,783 Mas tamb�m ainda n�o � bom. Mas tamb�m ainda n�o � bom.
693 00:32:16,807 --> 00:32:18,141 (N�o est� mau, mas tamb�m ainda n�o est� bom!) (N�o est� mau, mas tamb�m ainda n�o est� bom!)
694 00:32:18,165 --> 00:32:19,183 Desculpe (Fui arrogante por um momento...) Desculpe (Fui arrogante por um momento...)
695 00:32:19,207 --> 00:32:20,236 Tudo bem, Vamos, Ji-Hyo! Tudo bem, Vamos, Ji-Hyo!
696 00:32:20,260 --> 00:32:21,433 Estou quase pronta agora?! Estou quase pronta agora?!
697 00:32:21,457 --> 00:32:24,590 Rolar suas ancas � o que falta (O cl�max de <i>Single Ladies</i>) Rolar suas ancas � o que falta (O cl�max de Single Ladies)
698 00:32:24,614 --> 00:32:27,285 Dan�a de anca? Dan�a de anca?
699 00:32:27,309 --> 00:32:30,343 Comida caseira francesa (O segundo) Ratatouille Comida caseira francesa (O segundo) Ratatouille
700 00:32:30,367 --> 00:32:32,344 S� olhando para isso me faz sentir bem porque as cores s�o bonitas. S� olhando para isso me faz sentir bem porque as cores s�o bonitas.
701 00:32:32,368 --> 00:32:35,693 (1 cebola, 9 peda�os de alho, 2/3 courgette, 1+1/2 beringela, 2 tomates) (1 cebola, 9 peda�os de alho, 2/3 courgette, 1+1/2 beringela, 2 tomates)
702 00:32:35,717 --> 00:32:37,070 (1 lata de tomate inteira) (1 lata de tomate inteira)
703 00:32:37,094 --> 00:32:39,836 Quando for a um restaurante frances, Quando for a um restaurante frances,
704 00:32:39,860 --> 00:32:42,080 eles regularmente recomendam Ratatouille eles regularmente recomendam Ratatouille
705 00:32:42,104 --> 00:32:46,282 Porque os franceses gostam de Ratatouille Porque os franceses gostam de Ratatouille
706 00:32:46,306 --> 00:32:50,157 Normalmente comem com carne. Normalmente comem com carne.
707 00:32:50,181 --> 00:32:52,462 J� que hoje vamos fazer roti de frango, J� que hoje vamos fazer roti de frango,
708 00:32:52,486 --> 00:32:54,849 pode desfrutar com isso. pode desfrutar com isso.
709 00:32:54,873 --> 00:32:59,152 Se n�o tiver carne, pode com baguette. Se n�o tiver carne, pode com baguette.
710 00:32:59,176 --> 00:33:00,394 Vai ser delicioso! Vai ser delicioso!
711 00:33:00,418 --> 00:33:04,944 (Receita de Ratatouille) Fatie os tomates finamente (Receita de Ratatouille) Fatie os tomates finamente
712 00:33:04,968 --> 00:33:09,393 Com grossura regular... Uau, que corte bonito! Com grossura regular... Uau, que corte bonito!
713 00:33:09,417 --> 00:33:13,038 (Polvilhe sal a��car em cima de cada fatia de tomate). (Polvilhe sal a��car em cima de cada fatia de tomate).
714 00:33:13,062 --> 00:33:14,344 (Deite tomilho em cima dos tomates temperados) Ah, � bonito. (Deite tomilho em cima dos tomates temperados) Ah, � bonito.
715 00:33:14,368 --> 00:33:17,846 Vermelho e verde fica t�o bonito Vermelho e verde fica t�o bonito
716 00:33:17,870 --> 00:33:21,286 (Fatie a courgette finamente) (Fatie a courgette finamente)
717 00:33:21,310 --> 00:33:23,158 Sim, est� indo muito bem Sim, est� indo muito bem
718 00:33:23,182 --> 00:33:28,773 Eu quero regalar os meus membros com os meus cozinhados hoje Eu quero regalar os meus membros com os meus cozinhados hoje
719 00:33:28,797 --> 00:33:29,755 Eles devem estar muito felizes Eles devem estar muito felizes
720 00:33:29,779 --> 00:33:31,046 (S�bita sugest�o) Dev�amos convid�-los? (S�bita sugest�o) Dev�amos convid�-los?
721 00:33:31,070 --> 00:33:34,030 Para onde? Como pensa? Para onde? Como pensa?
722 00:33:34,054 --> 00:33:37,450 Enfim, uma maneira de minha equipe aliviar o stress �... Enfim, uma maneira de minha equipe aliviar o stress �...
723 00:33:37,474 --> 00:33:40,282 comendo comida deliciosa. comendo comida deliciosa.
724 00:33:40,306 --> 00:33:43,435 Eles n�o iriam gostar se eu fizesse isso delicioso? Eles n�o iriam gostar se eu fizesse isso delicioso?
725 00:33:43,459 --> 00:33:47,255 (Li��o de hoje) A pessoa que cozinha � a melhor pessoa. (Li��o de hoje) A pessoa que cozinha � a melhor pessoa.
726 00:33:47,279 --> 00:33:49,838 (Fatie a beringela finamente) (Fatie a beringela finamente)
727 00:33:51,825 --> 00:33:54,202 Beringela � t�o fofa. Beringela � t�o fofa.
728 00:33:54,226 --> 00:33:56,158 Eles dizem que comida roxa � bom para sua sa�de. Eles dizem que comida roxa � bom para sua sa�de.
729 00:33:56,182 --> 00:33:58,284 (Comida roxa) Antocyanin, um nutriente que faz a cor roxa, inibe a cria��o de oxig�nio ativo prejudicial nas c�lulas, previne o envelhecimento e estimula a vitalidade (Comida roxa) Antocyanin, um nutriente que faz a cor roxa, inibe a cria��o de oxig�nio ativo prejudicial nas c�lulas, previne o envelhecimento e estimula a vitalidade
730 00:33:58,308 --> 00:34:00,517 � verdade. A beringela tem um efeito anti-cancer�geno, � verdade. A beringela tem um efeito anti-cancer�geno,
731 00:34:00,541 --> 00:34:03,565 e dizem que � bom para a pris�o de ventre. e dizem que � bom para a pris�o de ventre.
732 00:34:03,589 --> 00:34:06,988 (Tempere a courgette e a beringela com sal) (Tempere a courgette e a beringela com sal)
733 00:34:07,012 --> 00:34:09,858 (corte a cebola e o alho) (corte a cebola e o alho)
734 00:34:09,882 --> 00:34:12,256 (Ponha azeite em lume m�dio alto, aque�a a frigideira e salteie o alho) (Ponha azeite em lume m�dio alto, aque�a a frigideira e salteie o alho)
735 00:34:12,280 --> 00:34:15,836 (Adicione as cebolas cortadas quando o sabor come�ar a surgir enquanto salteia o alho) (Adicione as cebolas cortadas quando o sabor come�ar a surgir enquanto salteia o alho)
736 00:34:15,860 --> 00:34:19,808 (Quando a cebola ficar transparente, adicione a lata de tomate e misture tudo) (Quando a cebola ficar transparente, adicione a lata de tomate e misture tudo)
737 00:34:19,832 --> 00:34:23,609 (Tempere com sal e a��car, e depois coza at� reduzir o molho em lume m�dio) (Tempere com sal e a��car, e depois coza at� reduzir o molho em lume m�dio)
738 00:34:23,633 --> 00:34:26,615 (Seja delicioso) (Seja delicioso)
739 00:34:28,960 --> 00:34:36,866 (Quando o molho ficar reduzido, transporte-o para uma liquidificadora) (Quando o molho ficar reduzido, transporte-o para uma liquidificadora)
740 00:34:36,890 --> 00:34:39,904 (Deite o molho no fundo e coloque os vegetais cortados em cima do molho) (Deite o molho no fundo e coloque os vegetais cortados em cima do molho)
741 00:34:39,928 --> 00:34:44,518 DICA: Beringela (3): Courgette (3): Tomate (1) - R�cio adequado) DICA: Beringela (3): Courgette (3): Tomate (1) - R�cio adequado)
742 00:34:44,542 --> 00:34:48,238 Assim parece melhor, se os colocar apertados Assim parece melhor, se os colocar apertados
743 00:34:48,262 --> 00:34:50,651 (Jae-Yee est� fazendo um Ratatouille muito bonito em formato de flor) (Jae-Yee est� fazendo um Ratatouille muito bonito em formato de flor)
744 00:34:50,675 --> 00:34:53,824 (Coloque tomilho nos vegetais) � como uma flor brotando (Coloque tomilho nos vegetais) � como uma flor brotando
745 00:34:53,848 --> 00:34:56,198 (Coloque alho esmagado por cima) (Coloque alho esmagado por cima)
746 00:34:56,222 --> 00:34:59,503 Qualquer tipo de queijo serve. � delicioso se o ralar por cima. Qualquer tipo de queijo serve. � delicioso se o ralar por cima.
747 00:34:59,527 --> 00:35:04,081 Tenho queijo Gruy�re que � muito famoso em Fran�a Tenho queijo Gruy�re que � muito famoso em Fran�a
748 00:35:04,105 --> 00:35:05,416 Vou polvilhar este queijo em cima Vou polvilhar este queijo em cima
749 00:35:05,440 --> 00:35:06,531 - Posso deitar muito? - Posso deitar muito?
750 00:35:06,555 --> 00:35:08,275 Sim, n�o interessa se adicionar muito Sim, n�o interessa se adicionar muito
751 00:35:08,299 --> 00:35:11,921 Vou adicionar muito! O suficiente para cobrir os vegetais Vou adicionar muito! O suficiente para cobrir os vegetais
752 00:35:14,091 --> 00:35:15,331 Est� terminado Est� terminado
753 00:35:15,355 --> 00:35:18,336 Est�? Posso por no forno? Est�? Posso por no forno?
754 00:35:18,360 --> 00:35:19,698 (Extra queijo: Jae-Yee) (O Ratatouille original: Professora) (Extra queijo: Jae-Yee) (O Ratatouille original: Professora)
755 00:35:19,722 --> 00:35:23,463 Uau~Eu fiz isso! Ratatouille. Uau~Eu fiz isso! Ratatouille.
756 00:35:23,487 --> 00:35:26,011 (O Ratatouille de Jae-Yee renasce como uma flor) (O Ratatouille de Jae-Yee renasce como uma flor)
757 00:35:26,035 --> 00:35:33,094 (Uma entrada caseira francesa bonita e simples, Ratatouille) (Uma entrada caseira francesa bonita e simples, Ratatouille)
758 00:35:33,691 --> 00:35:37,154 (Deite o azeite antes de colocar no forno) (Deite o azeite antes de colocar no forno)
759 00:35:37,178 --> 00:35:41,434 (Cozinhe no forno a 180� por 35 s 40 minutos) (Cozinhe no forno a 180� por 35 s 40 minutos)
760 00:35:42,142 --> 00:35:44,057 Na primeira e segunda bandeja! T�o legal! Na primeira e segunda bandeja! T�o legal!
761 00:35:44,081 --> 00:35:48,638 (Cozinhando deliciosamente) (Cozinhando deliciosamente)
762 00:35:48,662 --> 00:35:52,291 (Por favor, espere um pouco) (Por favor, espere um pouco)
763 00:35:52,315 --> 00:35:54,006 (Coma comida deliciosa e converse com suas pessoas favoritas) (Coma comida deliciosa e converse com suas pessoas favoritas)
764 00:35:54,030 --> 00:35:55,393 (Por favor venha desfrutar da comida francesa caseira de Jae-Yee) (Por favor venha desfrutar da comida francesa caseira de Jae-Yee)
765 00:35:55,417 --> 00:35:56,411 Eles v�o gostar, certo? Eles v�o gostar, certo?
766 00:35:56,435 --> 00:35:59,570 O tempo que tirei somente para mim? No caso de hoje... O tempo que tirei somente para mim? No caso de hoje...
767 00:35:59,594 --> 00:36:03,469 Fazendo o que eu quero fazer e o que gosto. Fazendo o que eu quero fazer e o que gosto.
768 00:36:03,493 --> 00:36:07,489 E se isso trouxer prazer a algu�m, E se isso trouxer prazer a algu�m,
769 00:36:07,513 --> 00:36:10,891 o trabalho de hoje e balan�o de vida �... positivo! o trabalho de hoje e balan�o de vida �... positivo!
770 00:36:10,915 --> 00:36:14,082 (Como est� a correr a aula de DJ de Hyuk-Soo?) (Como est� a correr a aula de DJ de Hyuk-Soo?)
771 00:36:18,747 --> 00:36:21,901 (Isso � o verdadeiro SWAG!) (Isso � o verdadeiro SWAG!)
772 00:36:21,925 --> 00:36:24,022 (Saltem juntos! Sejam legais) (Saltem juntos! Sejam legais)
773 00:36:29,021 --> 00:36:32,042 Ah, � t�o divertido! Ah, � t�o divertido!
774 00:36:32,066 --> 00:36:34,167 Ent�o agora � o chamado Back Spin... Ent�o agora � o chamado Back Spin...
775 00:36:34,191 --> 00:36:38,312 Back Spin? Uau, soa t�o profissional! Back Spin? Uau, soa t�o profissional!
776 00:36:38,336 --> 00:36:40,718 Eu passei para o pr�ximo passo Eu passei para o pr�ximo passo
777 00:36:40,742 --> 00:36:43,765 (Demonstrando o Back Spin) (Demonstrando o Back Spin)
778 00:36:45,858 --> 00:36:47,793 (Gire com rapidez) (Gire com rapidez)
779 00:36:47,817 --> 00:36:49,872 Voce ouviu? Back Spin!) Voce ouviu? Back Spin!)
780 00:36:49,896 --> 00:36:53,020 (Soa como se estivesse vindo de uma cave) (Soa como se estivesse vindo de uma cave)
781 00:36:53,044 --> 00:36:56,851 Voce apenas o girou algumas vezes, uau Voce apenas o girou algumas vezes, uau
782 00:36:56,875 --> 00:37:01,977 Voc� pode girar no ritmo Voc� pode girar no ritmo
783 00:37:02,001 --> 00:37:04,056 (Est�o prontos?) (Est�o prontos?)
784 00:37:05,427 --> 00:37:06,630 (Desafio de Back Spin do Hyuk-Soo) (Desafio de Back Spin do Hyuk-Soo)
785 00:37:06,654 --> 00:37:08,089 Pronto... Pronto...
786 00:37:11,142 --> 00:37:13,964 (e gire!) (e gire!)
787 00:37:13,988 --> 00:37:17,080 Muito bem! (Back Spin perfeito) Muito bem! (Back Spin perfeito)
788 00:37:17,104 --> 00:37:18,604 (Procurando por um som...) (Procurando por um som...)
789 00:37:18,628 --> 00:37:22,772 � um som de comer algo abrindo sua garganta.... � um som de comer algo abrindo sua garganta....
790 00:37:22,796 --> 00:37:24,489 Voc� � muito talentoso. Voc� � muito talentoso.
791 00:37:26,976 --> 00:37:30,706 Ah, eu agrade�o muito a esse programa! Ah, eu agrade�o muito a esse programa!
792 00:37:30,730 --> 00:37:34,463 Estou livre do estigma de ser surdo Estou livre do estigma de ser surdo
793 00:37:34,487 --> 00:37:38,664 E penso que posso ter um novo hobbie E penso que posso ter um novo hobbie
794 00:37:38,688 --> 00:37:40,929 Eu realmente preciso de aprender. Eu realmente preciso de aprender.
795 00:37:40,953 --> 00:37:42,462 Eu fui rejeitado pelo DJ Myeong-Su Eu fui rejeitado pelo DJ Myeong-Su
796 00:37:42,486 --> 00:37:43,391 (Oh c�us...) (Oh c�us...)
797 00:37:43,415 --> 00:37:46,585 Vou acalmar meu cora��o partido aqui. Falo s�rio! Vou acalmar meu cora��o partido aqui. Falo s�rio!
798 00:37:46,609 --> 00:37:50,800 Querido Myeong-Su, vou criar m�sica entusiasmante Querido Myeong-Su, vou criar m�sica entusiasmante
799 00:37:50,824 --> 00:37:53,392 Qu�? N�o posso? Qu�? N�o posso?
800 00:37:53,416 --> 00:38:00,764 Oh, c�us... Voc� me amaldi�oa assim tanto? Oh, c�us... Voc� me amaldi�oa assim tanto?
801 00:38:00,788 --> 00:38:02,896 Eu vou criar m�sica realmente entusiasmante Eu vou criar m�sica realmente entusiasmante
802 00:38:02,920 --> 00:38:04,454 e ser reconhecido por voc�. e ser reconhecido por voc�.
803 00:38:04,478 --> 00:38:05,990 (A �nica coisa que resta � a 'dan�a da anca') (A �nica coisa que resta � a 'dan�a da anca')
804 00:38:06,014 --> 00:38:08,620 # $%^$$^$##@ # $%^$$^$##@
805 00:38:08,644 --> 00:38:10,943 Ups! Desculpe... Ups! Desculpe...
806 00:38:10,967 --> 00:38:12,918 � por isso que voc� � t�o talentosa! � por isso que voc� � t�o talentosa!
807 00:38:12,942 --> 00:38:16,310 (Eu cometi um erro inconscientemente...) Me desculpe (Eu cometi um erro inconscientemente...) Me desculpe
808 00:38:16,334 --> 00:38:18,284 (T�o divertido!) (T�o divertido!)
809 00:38:18,308 --> 00:38:22,206 (1. Dobre seus joelhos, baixe seu corpo e role sua anca) (1. Dobre seus joelhos, baixe seu corpo e role sua anca)
810 00:38:22,230 --> 00:38:28,444 (2. O rolar de anca � frente-esquerda-tr�s-direita. Role duas vezes) (2. O rolar de anca � frente-esquerda-tr�s-direita. Role duas vezes)
811 00:38:30,588 --> 00:38:38,724 (Dica para dan�a de hip hop) Pense no movimento frente-esquerda-tr�s-direita e rolar de anca como se estivesse a conectar pontos. (Dica para dan�a de hip hop) Pense no movimento frente-esquerda-tr�s-direita e rolar de anca como se estivesse a conectar pontos.
812 00:38:38,748 --> 00:38:40,280 Ah, isso mesmo! Ah, isso mesmo!
813 00:38:40,304 --> 00:38:51,335 (3. Role a anca, mantenha o balan�o com sua perna esquerda e estique a perna direita) (3. Role a anca, mantenha o balan�o com sua perna esquerda e estique a perna direita)
814 00:38:51,359 --> 00:38:54,727 (4. Depois de esticar completamente, erga sua cabe�a) (4. Depois de esticar completamente, erga sua cabe�a)
815 00:38:54,751 --> 00:39:05,162 (5. Pule duas vezes e se levante no segundo pulo) (5. Pule duas vezes e se levante no segundo pulo)
816 00:39:05,186 --> 00:39:11,928 (6. D� um passo atr�s e termine com uma pose) (6. D� um passo atr�s e termine com uma pose)
817 00:39:11,952 --> 00:39:13,045 Uh? � s� isso? Uh? � s� isso?
818 00:39:13,069 --> 00:39:14,375 Sim! Sim!
819 00:39:14,399 --> 00:39:15,654 (De agora em diante) (De agora em diante)
820 00:39:15,678 --> 00:39:18,271 (O palco de Song Ji-Hyo come�ou!) (O palco de Song Ji-Hyo come�ou!)
821 00:39:18,295 --> 00:39:19,769 � HORA DO ESPET�CULO! � HORA DO ESPET�CULO!
822 00:39:24,410 --> 00:39:25,739 j& All the single ladies j& j& All the single ladies j&
823 00:39:25,763 --> 00:39:26,842 j& All the single ladies j& l& All the single ladies l& j& All the single ladies j& l& All the single ladies l&
824 00:39:26,866 --> 00:39:28,093 j& All the single ladies j& j& All the single ladies j&
825 00:39:28,117 --> 00:39:29,601 j& All the single ladies j& l& Now put your hands up l& j& All the single ladies j& l& Now put your hands up l&
826 00:39:29,625 --> 00:39:32,104 (Esque�a a antiga Song Ji-Hyo!) (Esque�a a antiga Song Ji-Hyo!)
827 00:39:35,160 --> 00:39:37,295 (Sorriso) (Sorriso)
828 00:39:39,334 --> 00:39:42,177 (movimentos perfeitos) (movimentos perfeitos)
829 00:39:42,201 --> 00:39:44,232 (Muito confiante) (Muito confiante)
830 00:39:49,415 --> 00:39:51,867 (Est�-me olhando, Beyonc�? (Est�-me olhando, Beyonc�?
831 00:39:51,891 --> 00:39:54,923 (Sou Song Ji-Hyo!) (Sou Song Ji-Hyo!)
832 00:39:59,298 --> 00:40:02,095 (Final perfeito) (Final perfeito)
833 00:40:02,119 --> 00:40:04,246 Ah, eu consegui! Ah, eu consegui!
834 00:40:04,270 --> 00:40:07,132 Estava t�o tensa olhando voce! Estava t�o tensa olhando voce!
835 00:40:07,156 --> 00:40:08,682 Isso foi muito dif�cil! Isso foi muito dif�cil!
836 00:40:08,706 --> 00:40:10,099 Voc� foi �tima! Voc� foi �tima!
837 00:40:10,123 --> 00:40:10,732 Estou suando. Estou suando.
838 00:40:10,756 --> 00:40:12,529 N�o sabia que voc� podia ir t�o bem. N�o sabia que voc� podia ir t�o bem.
839 00:40:12,553 --> 00:40:14,415 ( Nem eu!) ( Nem eu!)
840 00:40:14,439 --> 00:40:16,488 Consegui! Consegui!
841 00:40:17,523 --> 00:40:21,560 (Completou o aprendizado da dan�a) (Completou o aprendizado da dan�a)
842 00:40:23,961 --> 00:40:25,807 Bem vinda! Bem vinda!
843 00:40:25,831 --> 00:40:26,715 Ei, Jae Yee Ei, Jae Yee
844 00:40:26,739 --> 00:40:27,879 o cheiro est� muito bom. o cheiro est� muito bom.
845 00:40:27,903 --> 00:40:29,165 O que � isso tudo? O que � isso tudo?
846 00:40:30,268 --> 00:40:36,836 (Cheio de lim�o, Frango roti ao suco de lim�o) (Cheio de lim�o, Frango roti ao suco de lim�o)
847 00:40:39,136 --> 00:40:52,062 (Melhorado com formato de flor, cozinha francesa, Ratatouille) (Melhorado com formato de flor, cozinha francesa, Ratatouille)
848 00:40:52,892 --> 00:40:58,687 (Culin�ria francesa feita por Jae Yee) (Culin�ria francesa feita por Jae Yee)
849 00:40:59,608 --> 00:41:01,707 Eu fiz isso hoje. Eu fiz isso hoje.
850 00:41:01,731 --> 00:41:03,824 Podemos sentar? Por favor, sente-se. Podemos sentar? Por favor, sente-se.
851 00:41:03,848 --> 00:41:06,019 � como se tivesse nos convidados para sua casa! � como se tivesse nos convidados para sua casa!
852 00:41:06,043 --> 00:41:08,556 � como uma festa de inaugura��o! � como uma festa de inaugura��o!
853 00:41:08,580 --> 00:41:10,500 Isso � Ratatouille e esse aqui Frango Roti com lim�o. Isso � Ratatouille e esse aqui Frango Roti com lim�o.
854 00:41:10,524 --> 00:41:12,338 Ratatouille? Ratatouille?
855 00:41:12,362 --> 00:41:13,950 Voc� que fez? Voc� que fez?
856 00:41:13,974 --> 00:41:15,553 Tudo isso? Tudo isso?
857 00:41:15,577 --> 00:41:17,186 Voc� realmente fez tudo isso? Voc� realmente fez tudo isso?
858 00:41:17,210 --> 00:41:19,457 Sim, eu tive muitos elogios do meu trabalho hoje. Sim, eu tive muitos elogios do meu trabalho hoje.
859 00:41:19,481 --> 00:41:20,702 S�rio? S�rio?
860 00:41:20,726 --> 00:41:22,284 (Yeon Woo chegou!) (Yeon Woo chegou!)
861 00:41:22,308 --> 00:41:23,086 Ol�. Ol�.
862 00:41:23,110 --> 00:41:25,189 (Yeon Woo, est�vamos com saudades) (Yeon Woo, est�vamos com saudades)
863 00:41:25,213 --> 00:41:28,242 Faz muito tempo. Faz muito tempo.
864 00:41:28,266 --> 00:41:30,548 Ela voltou da tour mundial... Ela voltou da tour mundial...
865 00:41:30,572 --> 00:41:31,782 Yeon Woo, o que voc� fez? Yeon Woo, o que voc� fez?
866 00:41:31,806 --> 00:41:33,136 Eu desenhei. Eu desenhei.
867 00:41:33,160 --> 00:41:33,932 Uma pop art Uma pop art
868 00:41:33,956 --> 00:41:35,014 Voc� fez? Voc� fez?
869 00:41:35,038 --> 00:41:37,335 Tenho presentes para voc�s! Tenho presentes para voc�s!
870 00:41:37,359 --> 00:41:37,721 O que �? O que �?
871 00:41:37,745 --> 00:41:39,421 N�s estamos com os sentidos atona hoje! N�s estamos com os sentidos atona hoje!
872 00:41:39,445 --> 00:41:41,969 - Para Ji Hyo! - Obrigada. - Para Ji Hyo! - Obrigada.
873 00:41:41,993 --> 00:41:43,602 - Para Jae Yee! - Wow - Para Jae Yee! - Wow
874 00:41:43,626 --> 00:41:45,745 - Para Hyuk Soo! - Oh! - Para Hyuk Soo! - Oh!
875 00:41:47,187 --> 00:41:48,554 Oh meu Deus! Oh meu Deus!
876 00:41:48,578 --> 00:41:50,236 ( Retratos pop art feitos pela Yeon Woo) ( Retratos pop art feitos pela Yeon Woo)
877 00:41:50,260 --> 00:41:51,196 Voc�s gostaram? Voc�s gostaram?
878 00:41:51,220 --> 00:41:52,978 Incr�vel! Incr�vel!
879 00:41:53,002 --> 00:41:54,991 Mas por que essa � a cor da boca do Hyuk Soo? Mas por que essa � a cor da boca do Hyuk Soo?
880 00:41:57,627 --> 00:42:02,195 ( Depois do fim da grava��o. Yeon Woo desenhou outras artes para os membros) ( Depois do fim da grava��o. Yeon Woo desenhou outras artes para os membros)
881 00:42:02,219 --> 00:42:07,045 (Mesmo sendo desajeitada, com o pensamente neles quem n�o ficaria feliz?) (Mesmo sendo desajeitada, com o pensamente neles quem n�o ficaria feliz?)
882 00:42:07,069 --> 00:42:09,459 (Com ajudinha da prof.) (Com ajudinha da prof.)
883 00:42:09,483 --> 00:42:12,305 (Ela os pintou com o cora��o) (Ela os pintou com o cora��o)
884 00:42:12,329 --> 00:42:15,415 (Especialmente pelo Hyuk Soo,) (Especialmente pelo Hyuk Soo,)
885 00:42:15,439 --> 00:42:18,447 Quero pintar a boca dele verde Quero pintar a boca dele verde
886 00:42:18,471 --> 00:42:20,372 para ele comer muitos legumes verdes. para ele comer muitos legumes verdes.
887 00:42:20,396 --> 00:42:23,043 (Servi�o personalizado para Hyuk Soo que esta em dieta) (Servi�o personalizado para Hyuk Soo que esta em dieta)
888 00:42:23,788 --> 00:42:26,990 Wow, realmente se parece comigo. Wow, realmente se parece comigo.
889 00:42:27,802 --> 00:42:30,389 Bem parecidos. Bem parecidos.
890 00:42:30,413 --> 00:42:33,222 Oh, aqui... Para Ji Hyo Unnie. Oh, aqui... Para Ji Hyo Unnie.
891 00:42:33,246 --> 00:42:35,023 Para Jae Yee Unnie. Para Jae Yee Unnie.
892 00:42:35,047 --> 00:42:37,303 (Por favor, os guardem com amor.) (Por favor, os guardem com amor.)
893 00:42:37,327 --> 00:42:39,282 Isso � um presente precioso. Isso � um presente precioso.
894 00:42:39,306 --> 00:42:42,212 Voc� cozinhou, e Hyuk Soo? Voc� cozinhou, e Hyuk Soo?
895 00:42:42,236 --> 00:42:43,879 Eu fiz DJing. Eu fiz DJing.
896 00:42:43,903 --> 00:42:45,886 DJing? DJing?
897 00:42:46,522 --> 00:42:47,691 Eu aprendi a dan�ar hoje! Eu aprendi a dan�ar hoje!
898 00:42:47,715 --> 00:42:50,248 S�rio? Que m�sica? S�rio? Que m�sica?
899 00:42:50,272 --> 00:42:52,398 Single ladies da Beyonce. Single ladies da Beyonce.
900 00:42:52,422 --> 00:42:54,739 (Oh meu Deus) (Oh meu Deus)
901 00:42:54,763 --> 00:42:56,693 ( Nunca iria imaginar) ( Nunca iria imaginar)
902 00:42:56,717 --> 00:42:59,956 Honestamente, eu queria tentar mas... Honestamente, eu queria tentar mas...
903 00:42:59,980 --> 00:43:03,351 De repente, eles me fizeram dan�ar single ladies! N�o estou nem um pouco preparada! De repente, eles me fizeram dan�ar single ladies! N�o estou nem um pouco preparada!
904 00:43:03,375 --> 00:43:06,815 N�o estamos preparados para te ver dan�ar ainda! N�o estamos preparados para te ver dan�ar ainda!
905 00:43:06,839 --> 00:43:08,697 Tente ficar preparado enquanto estiver comendo. Tente ficar preparado enquanto estiver comendo.
906 00:43:08,721 --> 00:43:10,794 Por favor, comam. Por favor, comam.
907 00:43:10,818 --> 00:43:12,162 Como eu como isso? Como eu como isso?
908 00:43:14,696 --> 00:43:16,788 S� come. S� come.
909 00:43:18,260 --> 00:43:19,835 Simples assim.. Simples assim..
910 00:43:19,859 --> 00:43:22,076 (Mas isso � verdade...) (Mas isso � verdade...)
911 00:43:22,100 --> 00:43:25,628 (Tem molho de tomate no fundo, e coloquei muito queijo nele) (Tem molho de tomate no fundo, e coloquei muito queijo nele)
912 00:43:25,652 --> 00:43:28,430 Abobrinha, berinjela e tomate. Abobrinha, berinjela e tomate.
913 00:43:28,454 --> 00:43:30,748 � uma comida bem saud�vel. � uma comida bem saud�vel.
914 00:43:30,772 --> 00:43:31,544 Realmente �! Realmente �!
915 00:43:31,568 --> 00:43:34,610 Delicioso! Delicioso!
916 00:43:34,634 --> 00:43:35,503 Sim! Sim!
917 00:43:35,527 --> 00:43:38,582 (Feliz) (Feliz)
918 00:43:42,322 --> 00:43:44,075 (Ataque ao frango Roti com lim�o) (Ataque ao frango Roti com lim�o)
919 00:43:44,099 --> 00:43:45,931 Voc� pode abrir seu restaurante. Voc� pode abrir seu restaurante.
920 00:43:45,955 --> 00:43:47,866 Por favor, toque alguma m�sica. Por favor, toque alguma m�sica.
921 00:43:47,890 --> 00:43:48,742 DJ Kwon. DJ Kwon.
922 00:43:48,766 --> 00:43:50,847 Por favor, me chame de DJ Kkap, Por favor, me chame de DJ Kkap,
923 00:43:50,871 --> 00:43:52,145 Sr. Kkap. Sr. Kkap.
924 00:43:52,169 --> 00:43:54,041 Sr. Kkap? Soa legal. Sr. Kkap? Soa legal.
925 00:43:54,065 --> 00:43:58,337 (Hyuk Soo, DJing video) (Hyuk Soo, DJing video)
926 00:43:58,361 --> 00:43:59,912 Yeah. Yeah.
927 00:44:00,342 --> 00:44:03,883 Ele parece legal! Ele parece legal!
928 00:44:03,907 --> 00:44:07,285 (Vamos l�) (Vamos l�)
929 00:44:07,309 --> 00:44:09,238 (Muito bom!) (Muito bom!)
930 00:44:16,190 --> 00:44:20,615 (Legal, Kwon Hyuk Soo!) (Legal, Kwon Hyuk Soo!)
931 00:44:20,639 --> 00:44:22,813 Hyuk Soo Hyuk Soo
932 00:44:22,837 --> 00:44:24,464 (Que ritmo familiar � esse?) (Que ritmo familiar � esse?)
933 00:44:24,488 --> 00:44:28,663 (Ji Hyo, seu corpo reagem autom�tico.) (Ji Hyo, seu corpo reagem autom�tico.)
934 00:44:28,687 --> 00:44:31,231 (Sexy, Song Ji Hyo) (Sexy, Song Ji Hyo)
935 00:44:33,104 --> 00:44:37,564 (N�o perca essa parte ic�nica) (N�o perca essa parte ic�nica)
936 00:44:39,314 --> 00:44:43,226 (Dan�ar � alta confian�a) (Dan�ar � alta confian�a)
937 00:44:45,553 --> 00:44:48,692 (Seu charme nas alturas) (Seu charme nas alturas)
938 00:44:48,716 --> 00:44:52,948 (Ji Hyo encontrou seu talento na dan�a) (Ji Hyo encontrou seu talento na dan�a)
939 00:44:56,708 --> 00:44:58,932 Talvez porque voc� aprendeu em um dia, Talvez porque voc� aprendeu em um dia,
940 00:44:58,956 --> 00:45:00,107 n�o me d� arrepios. n�o me d� arrepios.
941 00:45:00,131 --> 00:45:03,049 ( Eu admito) ( Eu admito)
942 00:45:03,073 --> 00:45:04,047 (Voc� foi fofa) (Voc� foi fofa)
943 00:45:04,071 --> 00:45:06,956 Espere! N�o acabou ainda! Espere! N�o acabou ainda!
944 00:45:06,980 --> 00:45:08,951 Ainda tem sobremesa. Ainda tem sobremesa.
945 00:45:08,975 --> 00:45:10,710 Voc� � muito esperta! Voc� � muito esperta!
946 00:45:10,734 --> 00:45:12,272 (Ansiosa pela sobremesa) (Ansiosa pela sobremesa)
947 00:45:14,814 --> 00:45:19,407 (Sobremesa incr�vel feita pela Jae Yee) (Sobremesa incr�vel feita pela Jae Yee)
948 00:45:19,927 --> 00:45:21,264 Oh meu Deus! Oh meu Deus!
949 00:45:21,288 --> 00:45:24,388 Essas sobremesa � para voc�s... Essas sobremesa � para voc�s...
950 00:45:24,412 --> 00:45:26,593 Banana chocolate ao lait. Banana chocolate ao lait.
951 00:45:26,617 --> 00:45:32,028 Chocolate, banana � o favorito de Jae Yee. Chocolate, banana � o favorito de Jae Yee.
952 00:45:32,052 --> 00:45:38,219 (Banana chocolate au lait receita) 1. Cobrir a banana congelada com chocolate. (Banana chocolate au lait receita) 1. Cobrir a banana congelada com chocolate.
953 00:45:38,243 --> 00:45:42,832 (2. Passar pelas nozes cortadas e pronto!) (2. Passar pelas nozes cortadas e pronto!)
954 00:45:43,564 --> 00:45:46,147 ( Um receita simples) ( Um receita simples)
955 00:45:46,171 --> 00:45:49,124 � bem gostosa. � bem gostosa.
956 00:45:49,148 --> 00:45:52,248 N�o importa o que, estou feliz hoje. � a minha pr�pria satisfa��o. N�o importa o que, estou feliz hoje. � a minha pr�pria satisfa��o.
957 00:45:52,272 --> 00:45:56,606 Certo! A satisfa��o de fazer o que voc� quer � importante. Certo! A satisfa��o de fazer o que voc� quer � importante.
958 00:45:56,630 --> 00:45:59,828 O cora��o de preparar algo para algu�m. O cora��o de preparar algo para algu�m.
959 00:45:59,852 --> 00:46:03,507 Oh, certo. Eu gosto do sentimento que meu cora��o fica quando penso, "eles v�o gosta?" Oh, certo. Eu gosto do sentimento que meu cora��o fica quando penso, "eles v�o gosta?"
960 00:46:03,531 --> 00:46:05,522 Eu sou bem desajeitada. Eu sou bem desajeitada.
961 00:46:05,546 --> 00:46:07,316 N�o posso cozinhar nesse n�vel... N�o posso cozinhar nesse n�vel...
962 00:46:07,340 --> 00:46:13,680 Mas hoje, percebi que n�o sou t�o ruim. Mas hoje, percebi que n�o sou t�o ruim.
963 00:46:13,704 --> 00:46:16,423 Ela ganhou confian�a. Ela ganhou confian�a.
964 00:46:16,447 --> 00:46:18,782 Ganhei confian�a e aproveitei muito. Ganhei confian�a e aproveitei muito.
965 00:46:18,806 --> 00:46:21,051 Ent�o quero tentar novamente. Ent�o quero tentar novamente.
966 00:46:21,075 --> 00:46:24,483 Foi muito bom. Eles falaram que sou talentoso. Foi muito bom. Eles falaram que sou talentoso.
967 00:46:24,507 --> 00:46:25,399 Se eu continuar aprendendo, Se eu continuar aprendendo,
968 00:46:25,423 --> 00:46:28,766 posso ser capaz de debutar como DJ no Halloween, posso ser capaz de debutar como DJ no Halloween,
969 00:46:28,790 --> 00:46:30,314 nesse dia, todos voc�s usem fantasias. nesse dia, todos voc�s usem fantasias.
970 00:46:30,338 --> 00:46:32,445 Vamos para a casa do Hyuk Soo! Vamos para a casa do Hyuk Soo!
971 00:46:32,469 --> 00:46:35,176 (Perfeito!) (Perfeito!)
972 00:46:35,200 --> 00:46:37,825 Dever�amos ir para casa do Hyuk Soo, certo? Dever�amos ir para casa do Hyuk Soo, certo?
973 00:46:37,849 --> 00:46:38,632 Yeah! Estou ansiosa! Yeah! Estou ansiosa!
974 00:46:38,656 --> 00:46:41,691 (Casa do Hyuk Soo. Em breve) (Casa do Hyuk Soo. Em breve)
975 00:46:41,715 --> 00:46:44,791 ( Hoje, equil�brio entre trabalho e vida = perfeito) ( Hoje, equil�brio entre trabalho e vida = perfeito)
976 00:46:44,815 --> 00:46:46,052 Myeong Soo! Myeong Soo!
977 00:46:46,076 --> 00:46:47,653 Myeong Soo! Park Myeong Soo! Myeong Soo! Park Myeong Soo!
978 00:46:47,677 --> 00:46:48,839 ( Me chamou?) ( Me chamou?)
979 00:46:48,863 --> 00:46:50,347 (N�o � o Park Myeong Soo, e sim EU!) (N�o � o Park Myeong Soo, e sim EU!)
980 00:46:50,371 --> 00:46:51,212 Ol�. Ol�.
981 00:46:51,236 --> 00:46:54,173 Meu nome � Myeong Soo, um shiba, Meu nome � Myeong Soo, um shiba,
982 00:46:55,590 --> 00:46:57,075 ( Esse � o meu pai) ( Esse � o meu pai)
983 00:46:57,099 --> 00:46:57,826 (Seu nome � Yoo Jae Hwan) (Seu nome � Yoo Jae Hwan)
984 00:46:57,850 --> 00:46:59,901 (Seu trabalho � um extremo dono de cachorro) (Seu trabalho � um extremo dono de cachorro)
985 00:46:59,925 --> 00:47:04,314 (Eu visitei o local da grava��o com meu pai) (Eu visitei o local da grava��o com meu pai)
986 00:47:04,338 --> 00:47:06,404 ( Um dia muito especial para Myeong Soo) ( Um dia muito especial para Myeong Soo)
987 00:47:06,428 --> 00:47:09,662 ( Me apresentaram a novos amigos) ( Me apresentaram a novos amigos)
988 00:47:09,686 --> 00:47:12,909 (Encontrei um amigo parecido comigo) - Est�o brincando juntos. (Encontrei um amigo parecido comigo) - Est�o brincando juntos.
989 00:47:12,933 --> 00:47:15,877 ( Nadei pela primeira vez na minha vida com ajuda do meu pai) ( Nadei pela primeira vez na minha vida com ajuda do meu pai)
990 00:47:15,901 --> 00:47:18,021 Ele est� indo bem. Ele est� indo bem.
991 00:47:19,545 --> 00:47:23,746 (Myeong Soo que n�o escuta seu pai) (Myeong Soo que n�o escuta seu pai)
992 00:47:23,770 --> 00:47:29,010 (Ele ficou calmo gra�as a massagem que ele aprendeu) (Ele ficou calmo gra�as a massagem que ele aprendeu)
993 00:47:29,034 --> 00:47:31,491 Ele n�o dorme muito bem? Ele n�o dorme muito bem?
994 00:47:31,515 --> 00:47:36,428 (Tirar fotos com meu pai era imposs�vel antes) (Tirar fotos com meu pai era imposs�vel antes)
995 00:47:36,452 --> 00:47:39,132 (Consegui com ajuda da Song Ji Hyo Beautiful Life) (Consegui com ajuda da Song Ji Hyo Beautiful Life)
996 00:47:39,156 --> 00:47:42,064 Na pr�xima semana. Um dia especial para Myeong Soo. Em breve. Na pr�xima semana. Um dia especial para Myeong Soo. Em breve.
997 00:47:43,985 --> 00:47:46,360 (No dia da grava��o, em que o anivers�rio do Hyuk Soo estava pr�ximo,) (No dia da grava��o, em que o anivers�rio do Hyuk Soo estava pr�ximo,)
998 00:47:46,384 --> 00:47:48,139 (Uma surpresa preparada pela equipe) (Uma surpresa preparada pela equipe)
999 00:47:48,163 --> 00:47:52,780 k& <i>Feliz anivers�rio, querido Hyuk Soo.</i> k& k& Feliz anivers�rio, querido Hyuk Soo. k&
1000 00:47:52,804 --> 00:47:55,765 (Ele est� sentimental) (Ele est� sentimental)
1001 00:47:55,789 --> 00:47:58,505 (Por favor, fale alguma coisa para Hyuk Soo) (Por favor, fale alguma coisa para Hyuk Soo)
1002 00:47:59,340 --> 00:48:01,282 Todos juntos, um, dois, tr�s! Todos juntos, um, dois, tr�s!
1003 00:48:01,306 --> 00:48:04,249 (Feliz anivers�rio!) (Feliz anivers�rio!)
1004 00:48:04,273 --> 00:48:08,409 (Brincando) Hyuk Soo, feliz anivers�rio (Brincando) Hyuk Soo, feliz anivers�rio
1005 00:48:09,433 --> 00:48:11,590 Hyuk Soo, feliz anivers�rio! Hyuk Soo, feliz anivers�rio!
1006 00:48:11,614 --> 00:48:12,989 Feliz anivers�rio! Feliz anivers�rio!
1007 00:48:13,013 --> 00:48:16,421 (Brincando) Hyuk Soo, feliz anivers�rio! (Brincando) Hyuk Soo, feliz anivers�rio!
1008 00:48:17,926 --> 00:48:22,195 ( Vejo voc�s na pr�xima semana) ( Vejo voc�s na pr�xima semana)