This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
0 | 00:00:01,100 | 00:00:05,907 | dongdotmovie(.)my(.)id Bantu kami @dongdotmovie untuk tidak mengubah link | dongdotmovie(.)my(.)id Bantu kami @dongdotmovie untuk tidak mengubah link |
1 | 00:00:08,383 | 00:00:10,344 | SERIAL NETFLIX ORIGINAL ( Follow IG Kami @dongdotmovie ) | SERIAL NETFLIX ORIGINAL ( Follow IG Kami @dongdotmovie ) |
2 | 00:00:23,357 | 00:00:26,276 | 30 MEI 2020 | 30 MEI 2020 |
3 | 00:00:34,785 | 00:00:36,870 | DIAMNYA ORANG KULIT PUTIH ITU KEJAHATAN | DIAMNYA ORANG KULIT PUTIH ITU KEJAHATAN |
4 | 00:00:39,998 | 00:00:41,792 | BUBARKAN KEPOLISIAN | BUBARKAN KEPOLISIAN |
5 | 00:00:41,875 | 00:00:43,710 | NYAWA ORANG KULIT HITAM BERARTI | NYAWA ORANG KULIT HITAM BERARTI |
6 | 00:00:56,306 | 00:00:57,432 | Apa ini? | Apa ini? |
7 | 00:00:58,308 | 00:00:59,268 | Astaga. | Astaga. |
8 | 00:01:10,612 | 00:01:13,573 | Kenapa lama sekali? Kupikir kau tiba sejam lalu? | Kenapa lama sekali? Kupikir kau tiba sejam lalu? |
9 | 00:01:14,283 | 00:01:16,285 | Astaga, di luar seperti Mad Max. | Astaga, di luar seperti Mad Max. |
10 | 00:01:17,786 | 00:01:19,579 | Orang tak punya akal sehat. | Orang tak punya akal sehat. |
11 | 00:01:19,663 | 00:01:22,332 | Berbuat kerusuhan di jalanan saat pandemi. | Berbuat kerusuhan di jalanan saat pandemi. |
12 | 00:01:25,585 | 00:01:26,712 | Ini gila, Bung. | Ini gila, Bung. |
13 | 00:01:30,799 | 00:01:32,134 | Lihat ulah mereka? | Lihat ulah mereka? |
14 | 00:01:32,801 | 00:01:35,530 | - Sial. - Kau tahu aku harus bagaimana? | - Sial. - Kau tahu aku harus bagaimana? |
15 | 00:01:35,137 | 00:01:38,560 | Seharusnya aku ke toko senjata Maret lalu saat sempat. | Seharusnya aku ke toko senjata Maret lalu saat sempat. |
16 | 00:01:38,849 | 00:01:41,101 | Aku menelepon asuransi sepanjang pagi, | Aku menelepon asuransi sepanjang pagi, |
17 | 00:01:41,184 | 00:01:42,936 | dengan nada suara tinggi. | dengan nada suara tinggi. |
18 | 00:01:45,439 | 00:01:46,732 | Bagaimana tugasmu? | Bagaimana tugasmu? |
19 | 00:01:46,815 | 00:01:48,567 | Aku sudah memasang kamera. | Aku sudah memasang kamera. |
20 | 00:01:49,943 | 00:01:52,654 | Bagaimana bisa kudengar kau dengan masker itu? | Bagaimana bisa kudengar kau dengan masker itu? |
21 | 00:01:52,738 | 00:01:54,156 | Kita di luar, bukan? | Kita di luar, bukan? |
22 | 00:01:54,781 | 00:01:56,116 | Jarak dua meter. Aman. | Jarak dua meter. Aman. |
23 | 00:01:57,117 | 00:02:01,371 | Aku datang lebih awal memasang kamera dan video switcher. | Aku datang lebih awal memasang kamera dan video switcher. |
24 | 00:02:01,455 | 00:02:04,875 | Jika fokus pada pengeras suara ini, kita bisa cepat pulang? | Jika fokus pada pengeras suara ini, kita bisa cepat pulang? |
25 | 00:02:06,752 | 00:02:07,961 | Tukar kabelnya. | Tukar kabelnya. |
26 | 00:02:08,450 | 00:02:11,600 | Aku harus pakai XLR untuk Electro-Voice. | Aku harus pakai XLR untuk Electro-Voice. |
27 | 00:02:11,890 | 00:02:12,924 | Tunggu, kenapa kita pakai itu? | Tunggu, kenapa kita pakai itu? |
28 | 00:02:13,800 | 00:02:15,510 | Karena pengeras suaraku dijarah orang. | Karena pengeras suaraku dijarah orang. |
29 | 00:02:15,594 | 00:02:17,804 | Untung alat tua ini ada di gudang. | Untung alat tua ini ada di gudang. |
30 | 00:02:18,722 | 00:02:21,600 | Berapa kali kubilang eksposurnya jangan otomatis? | Berapa kali kubilang eksposurnya jangan otomatis? |
31 | 00:02:22,184 | 00:02:23,894 | Tak masalah. Akan kuperbaiki. | Tak masalah. Akan kuperbaiki. |
32 | 00:02:25,145 | 00:02:29,274 | Kau tahu, aku posisikan ulang dan uji pengaturan setelah pasang audio? | Kau tahu, aku posisikan ulang dan uji pengaturan setelah pasang audio? |
33 | 00:02:29,358 | 00:02:30,609 | Demi jamin kualitas. | Demi jamin kualitas. |
34 | 00:02:30,692 | 00:02:33,445 | Kau yakin butuh bantuanku untuk itu hari ini? | Kau yakin butuh bantuanku untuk itu hari ini? |
35 | 00:02:34,112 | 00:02:35,947 | Kau mau pergi ke tempat lain? | Kau mau pergi ke tempat lain? |
36 | 00:02:38,492 | 00:02:40,410 | Kau pikir aku mau datang begini | Kau pikir aku mau datang begini |
37 | 00:02:40,494 | 00:02:44,289 | ke satu-satunya kontrak di tiga bulan dengan pengeras suara tua? | ke satu-satunya kontrak di tiga bulan dengan pengeras suara tua? |
38 | 00:02:44,373 | 00:02:46,410 | Aku tak bilang begitu, Pak. | Aku tak bilang begitu, Pak. |
39 | 00:02:46,124 | 00:02:47,751 | Kau bersikap seperti itu. | Kau bersikap seperti itu. |
40 | 00:02:47,834 | 00:02:50,212 | Jika mau, marah saja kepada penjarah. | Jika mau, marah saja kepada penjarah. |
41 | 00:02:50,295 | 00:02:53,840 | Mereka hancurkan properti orang yang bertahan selama pandemi. | Mereka hancurkan properti orang yang bertahan selama pandemi. |
42 | 00:02:54,841 | 00:02:59,388 | Banyak pengunjuk rasa damai di internet, tapi itu tak ada di berita. | Banyak pengunjuk rasa damai di internet, tapi itu tak ada di berita. |
43 | 00:02:59,471 | 00:03:04,590 | Aku tahu mereka menjarah mobilku, curi barang, lalu tinggalkan simbol geng. | Aku tahu mereka menjarah mobilku, curi barang, lalu tinggalkan simbol geng. |
44 | 00:03:07,979 | 00:03:10,650 | Bukan itu maksudnya. | Bukan itu maksudnya. |
45 | 00:03:10,690 | 00:03:11,858 | Apa? | Apa? |
46 | 00:03:11,942 | 00:03:15,487 | Itu bukan simbol geng. SPB artinya semua polisi berengsek. | Itu bukan simbol geng. SPB artinya semua polisi berengsek. |
47 | 00:03:15,946 | 00:03:19,616 | Sungguh? Singkirkan seringaimu itu. "Semua polisi berengsek"? | Sungguh? Singkirkan seringaimu itu. "Semua polisi berengsek"? |
48 | 00:03:19,700 | 00:03:22,786 | Untuk siapa itu? Apa pula pencapaian gerakan itu? | Untuk siapa itu? Apa pula pencapaian gerakan itu? |
49 | 00:03:22,869 | 00:03:24,204 | Pamanku letnan polisi. | Pamanku letnan polisi. |
50 | 00:03:24,287 | 00:03:26,498 | Dia bekerja keras menafkahi keluarga. | Dia bekerja keras menafkahi keluarga. |
51 | 00:03:26,581 | 00:03:27,958 | Dia disebut berengsek? | Dia disebut berengsek? |
52 | 00:03:28,959 | 00:03:32,450 | Entahlah. Kurasa semua polisi berengsek, | Entahlah. Kurasa semua polisi berengsek, |
53 | 00:03:32,129 | 00:03:34,548 | kecuali pamannya John yang tidak jahat. | kecuali pamannya John yang tidak jahat. |
54 | 00:03:35,590 | 00:03:37,134 | Kau beruntung bisa melucu. | Kau beruntung bisa melucu. |
55 | 00:03:37,217 | 00:03:41,471 | Begini, jika merusak properti orang lain, kau layak terima ganjarannya. | Begini, jika merusak properti orang lain, kau layak terima ganjarannya. |
56 | 00:03:41,555 | 00:03:46,101 | Andai aku bisa kejar salah satu penjarah di jalanan yang merusak jendela itu. | Andai aku bisa kejar salah satu penjarah di jalanan yang merusak jendela itu. |
57 | 00:03:46,184 | 00:03:48,186 | Taruh kami di ruangan 30 detik. | Taruh kami di ruangan 30 detik. |
58 | 00:03:48,270 | 00:03:50,480 | Aku akan senang hati hajar mereka. | Aku akan senang hati hajar mereka. |
59 | 00:03:51,314 | 00:03:52,732 | Aku harus menerima ini. | Aku harus menerima ini. |
60 | 00:03:53,316 | 00:03:54,317 | Ini negara bebas. | Ini negara bebas. |
61 | 00:03:57,904 | 00:03:59,300 | Hei, Sayang. | Hei, Sayang. |
62 | 00:03:59,114 | 00:04:02,659 | Hei, aku mempersempit pilihan poster kita menjadi ini. | Hei, aku mempersempit pilihan poster kita menjadi ini. |
63 | 00:04:02,742 | 00:04:03,994 | Tiga besar. | Tiga besar. |
64 | 00:04:04,770 | 00:04:05,495 | - Sebentar. - Aku harus… | - Sebentar. - Aku harus… |
65 | 00:04:05,579 | 00:04:07,247 | Ini semua yang aku punya. | Ini semua yang aku punya. |
66 | 00:04:07,330 | 00:04:09,708 | Ada warna neon sebab ini sangat mencolok. | Ada warna neon sebab ini sangat mencolok. |
67 | 00:04:09,791 | 00:04:10,792 | - Ayana. - Khas. | - Ayana. - Khas. |
68 | 00:04:10,876 | 00:04:13,628 | Ada yang hitam, mewakili orang kulit hitam. | Ada yang hitam, mewakili orang kulit hitam. |
69 | 00:04:13,712 | 00:04:14,713 | Aku pun ada ini. | Aku pun ada ini. |
70 | 00:04:14,796 | 00:04:16,506 | - Ini seperti… Ya? - Ayana. | - Ini seperti… Ya? - Ayana. |
71 | 00:04:17,632 | 00:04:20,552 | Begini, poster dan semuanya itu sangat keren. | Begini, poster dan semuanya itu sangat keren. |
72 | 00:04:21,845 | 00:04:26,141 | Aku cemas John tak akan izinkanku pergi untuk berunjuk rasa. Itu saja. | Aku cemas John tak akan izinkanku pergi untuk berunjuk rasa. Itu saja. |
73 | 00:04:27,267 | 00:04:28,393 | Apa kau serius? | Apa kau serius? |
74 | 00:04:29,102 | 00:04:32,772 | Apa dia tidak tahu bahwa dia juga orang kulit Hitam? | Apa dia tidak tahu bahwa dia juga orang kulit Hitam? |
75 | 00:04:32,856 | 00:04:35,567 | Mandor John, ada di sisi sejarah yang salah. | Mandor John, ada di sisi sejarah yang salah. |
76 | 00:04:35,650 | 00:04:40,155 | Kita perlu pertimbangkan lagi julukan itu. Mengingat keadaan saat ini. | Kita perlu pertimbangkan lagi julukan itu. Mengingat keadaan saat ini. |
77 | 00:04:40,238 | 00:04:41,948 | Aku tak membandingkan, hanya… | Aku tak membandingkan, hanya… |
78 | 00:04:43,158 | 00:04:44,993 | Kau tahu? Kau benar. | Kau tahu? Kau benar. |
79 | 00:04:45,702 | 00:04:47,204 | Kita harus saling bantu. | Kita harus saling bantu. |
80 | 00:04:47,287 | 00:04:51,458 | Dengar. Aku akan berusaha semampuku untuk membujuknya, ya? | Dengar. Aku akan berusaha semampuku untuk membujuknya, ya? |
81 | 00:04:52,626 | 00:04:56,379 | Namun, satu hal yang pasti, aku tak akan melewatkan unjuk rasa. | Namun, satu hal yang pasti, aku tak akan melewatkan unjuk rasa. |
82 | 00:04:56,463 | 00:04:57,714 | Itu terlalu penting. | Itu terlalu penting. |
83 | 00:04:59,841 | 00:05:03,303 | Baik, sebab aku buat poster keren dan kau harus membawanya. | Baik, sebab aku buat poster keren dan kau harus membawanya. |
84 | 00:05:03,887 | 00:05:05,931 | Aku pun bersedia menggendongmu. | Aku pun bersedia menggendongmu. |
85 | 00:05:06,515 | 00:05:09,170 | Astaga. Kau norak sekali. Sampai jumpa. | Astaga. Kau norak sekali. Sampai jumpa. |
86 | 00:05:16,775 | 00:05:19,319 | Kau mau kusambung kabel pengeras suara ini? | Kau mau kusambung kabel pengeras suara ini? |
87 | 00:05:20,700 | 00:05:21,571 | Ya. Karena itu kusiapkan. | Ya. Karena itu kusiapkan. |
88 | 00:05:23,490 | 00:05:27,577 | Kau tahu kenapa teman kulit putihku terus tanya kabarku melalui pesan? | Kau tahu kenapa teman kulit putihku terus tanya kabarku melalui pesan? |
89 | 00:05:28,286 | 00:05:30,205 | Pesan simpati orang kulit putih. | Pesan simpati orang kulit putih. |
90 | 00:05:30,288 | 00:05:32,874 | Karena Komunitas Twitter Orang Kulit Hitam. | Karena Komunitas Twitter Orang Kulit Hitam. |
91 | 00:05:32,958 | 00:05:34,876 | Orang kulit putih kebingungan. | Orang kulit putih kebingungan. |
92 | 00:05:34,960 | 00:05:39,631 | "Kudengar soal rasisme ini. Cuma pastikan kau tak dibunuh setelah kita bicara." | "Kudengar soal rasisme ini. Cuma pastikan kau tak dibunuh setelah kita bicara." |
93 | 00:05:39,714 | 00:05:42,509 | Mereka akhiri dengan, "Kau boleh tak merespons." | Mereka akhiri dengan, "Kau boleh tak merespons." |
94 | 00:05:42,592 | 00:05:43,885 | Aku merasa bebas. | Aku merasa bebas. |
95 | 00:05:49,307 | 00:05:50,141 | Hei… | Hei… |
96 | 00:05:51,268 | 00:05:55,772 | kau ingat soal unjuk rasa damai yang kuceritakan tadi? | kau ingat soal unjuk rasa damai yang kuceritakan tadi? |
97 | 00:05:55,856 | 00:05:57,315 | Ya. Kenapa? | Ya. Kenapa? |
98 | 00:05:57,399 | 00:05:59,401 | JUARA NEGARA BAGIAN HOKI LAPANGAN | JUARA NEGARA BAGIAN HOKI LAPANGAN |
99 | 00:05:59,818 | 00:06:05,699 | Aku ingin tahu, karena datang lebih awal untuk memasang semua kamera ini, | Aku ingin tahu, karena datang lebih awal untuk memasang semua kamera ini, |
100 | 00:06:05,782 | 00:06:09,411 | mungkin aku bisa pulang lebih awal agar bisa ikut unjuk rasa. | mungkin aku bisa pulang lebih awal agar bisa ikut unjuk rasa. |
101 | 00:06:09,494 | 00:06:11,913 | Pulang awal untuk berunjuk rasa di jalan. | Pulang awal untuk berunjuk rasa di jalan. |
102 | 00:06:11,997 | 00:06:13,915 | - Ya. - Tentu saja tidak boleh. | - Ya. - Tentu saja tidak boleh. |
103 | 00:06:19,170 | 00:06:20,547 | Seharusnya aku tahu. | Seharusnya aku tahu. |
104 | 00:06:20,630 | 00:06:21,631 | Harus tahu apa? | Harus tahu apa? |
105 | 00:06:22,716 | 00:06:25,677 | Bahwa kau akan berada di sisi sejarah yang salah. | Bahwa kau akan berada di sisi sejarah yang salah. |
106 | 00:06:25,760 | 00:06:29,931 | Kau mau cerita soal sejarah apa? Kau pakai popok saat Obama terpilih. | Kau mau cerita soal sejarah apa? Kau pakai popok saat Obama terpilih. |
107 | 00:06:30,150 | 00:06:31,570 | Aku tujuh tahun. | Aku tujuh tahun. |
108 | 00:06:31,141 | 00:06:34,436 | Itulah masalah generasi kalian, merasa menemukan rasisme. | Itulah masalah generasi kalian, merasa menemukan rasisme. |
109 | 00:06:35,478 | 00:06:37,772 | Ini bukan waktunya. Kembali bekerja. | Ini bukan waktunya. Kembali bekerja. |
110 | 00:06:44,279 | 00:06:47,115 | Maaf. Aku hanya penasaran. | Maaf. Aku hanya penasaran. |
111 | 00:06:47,198 | 00:06:51,536 | Aku harus bagaimana setiap kali ada orang kulit hitam dibunuh oleh polisi? | Aku harus bagaimana setiap kali ada orang kulit hitam dibunuh oleh polisi? |
112 | 00:06:51,620 | 00:06:55,165 | Apa? Mengabaikan? Tak melawan? Duduk di sini dan diam saja? | Apa? Mengabaikan? Tak melawan? Duduk di sini dan diam saja? |
113 | 00:06:55,248 | 00:06:57,420 | Kenapa kau merasa diam saja? | Kenapa kau merasa diam saja? |
114 | 00:06:57,959 | 00:07:04,700 | Kita menyiapkan wisuda jarak jauh bagi murid kulit putih kaya dan istimewa. | Kita menyiapkan wisuda jarak jauh bagi murid kulit putih kaya dan istimewa. |
115 | 00:07:04,900 | 00:07:07,427 | Ini bisnis milik orang kulit Hitam. Ini caranya melawan. | Ini bisnis milik orang kulit Hitam. Ini caranya melawan. |
116 | 00:07:07,510 | 00:07:10,597 | Kau bekerja keras, belajar, lalu membangun sesuatu. | Kau bekerja keras, belajar, lalu membangun sesuatu. |
117 | 00:07:10,680 | 00:07:12,766 | Sulit untuk membangun sesuatu, | Sulit untuk membangun sesuatu, |
118 | 00:07:12,849 | 00:07:16,811 | saat polisi menekan lehermu dengan lutut selama sembilan menit. | saat polisi menekan lehermu dengan lutut selama sembilan menit. |
119 | 00:07:16,895 | 00:07:19,147 | Pria itu memanggil mendiang ibunya. | Pria itu memanggil mendiang ibunya. |
120 | 00:07:19,230 | 00:07:21,660 | Apa polisi melarangmu bekerja? | Apa polisi melarangmu bekerja? |
121 | 00:07:21,149 | 00:07:25,362 | Kenapa mau berkerumun di jalan saat Corona banyak serang orang kulit hitam? | Kenapa mau berkerumun di jalan saat Corona banyak serang orang kulit hitam? |
122 | 00:07:25,445 | 00:07:27,989 | Aku akan pakai masker. Kau tadi melarangku. | Aku akan pakai masker. Kau tadi melarangku. |
123 | 00:07:28,730 | 00:07:30,450 | Pakai masker untuk apa? Melawan rasisme? | Pakai masker untuk apa? Melawan rasisme? |
124 | 00:07:31,117 | 00:07:32,369 | Bagaimana melawannya? | Bagaimana melawannya? |
125 | 00:07:32,452 | 00:07:34,829 | Itu pergi jika kau tak berunjuk rasa? | Itu pergi jika kau tak berunjuk rasa? |
126 | 00:07:35,914 | 00:07:37,499 | Kalian tak punya strategi. | Kalian tak punya strategi. |
127 | 00:07:37,582 | 00:07:39,209 | Kalian pikirkan permintaan? | Kalian pikirkan permintaan? |
128 | 00:07:39,292 | 00:07:43,171 | Kami mau mereka tuntut polisi yang bunuh orang di siang bolong. | Kami mau mereka tuntut polisi yang bunuh orang di siang bolong. |
129 | 00:07:43,254 | 00:07:47,217 | Kami mau menuntut reformasi institusi kepolisian Amerika yang rasis. | Kami mau menuntut reformasi institusi kepolisian Amerika yang rasis. |
130 | 00:07:47,300 | 00:07:49,511 | - Aku bisa teruskan. - Kau gila. | - Aku bisa teruskan. - Kau gila. |
131 | 00:07:49,594 | 00:07:51,388 | - Kita butuh polisi. - Gila? | - Kita butuh polisi. - Gila? |
132 | 00:07:51,471 | 00:07:54,891 | Kau tahu kepolisian Amerika dibuat untuk patroli budak | Kau tahu kepolisian Amerika dibuat untuk patroli budak |
133 | 00:07:54,974 | 00:07:56,893 | dan menindas kulit hitam? Fakta. | dan menindas kulit hitam? Fakta. |
134 | 00:07:56,976 | 00:07:58,978 | Kau belajar dari buku sejarah apa? | Kau belajar dari buku sejarah apa? |
135 | 00:07:59,620 | 00:08:04,192 | Polisi ada di Kenya, Swedia, Jepang. Mereka dari patroli budak juga? | Polisi ada di Kenya, Swedia, Jepang. Mereka dari patroli budak juga? |
136 | 00:08:06,945 | 00:08:08,571 | Dia tak tahu memprotes apa. | Dia tak tahu memprotes apa. |
137 | 00:08:08,655 | 00:08:12,742 | Aku memprotes pembunuhan sistematik orang kulit hitam oleh negara. | Aku memprotes pembunuhan sistematik orang kulit hitam oleh negara. |
138 | 00:08:13,618 | 00:08:14,953 | Kau juga harus protes. | Kau juga harus protes. |
139 | 00:08:15,360 | 00:08:17,288 | Tidak, kau hanya teriak tanpa rencana. | Tidak, kau hanya teriak tanpa rencana. |
140 | 00:08:17,372 | 00:08:20,542 | Kau dan semua temanmu sok jadi pahlawan hak sipil. | Kau dan semua temanmu sok jadi pahlawan hak sipil. |
141 | 00:08:20,625 | 00:08:22,585 | Kalian hancurkan kota sendiri. | Kalian hancurkan kota sendiri. |
142 | 00:08:23,378 | 00:08:26,756 | Kalian mau kenang orang itu? Bagiku itu hanya alasan. | Kalian mau kenang orang itu? Bagiku itu hanya alasan. |
143 | 00:08:26,840 | 00:08:27,841 | Dia George Floyd. | Dia George Floyd. |
144 | 00:08:27,924 | 00:08:29,676 | Aku tahu namanya. Jaga jarak. | Aku tahu namanya. Jaga jarak. |
145 | 00:08:29,759 | 00:08:32,804 | Jika kau tahu namanya, sebutkanlah. | Jika kau tahu namanya, sebutkanlah. |
146 | 00:08:33,513 | 00:08:36,391 | Agar kau ingat bagaimana dia dibunuh di jalanan. | Agar kau ingat bagaimana dia dibunuh di jalanan. |
147 | 00:08:36,474 | 00:08:39,436 | Kau ingat bahwa dia manusia. Dia punya putri. | Kau ingat bahwa dia manusia. Dia punya putri. |
148 | 00:08:40,478 | 00:08:43,898 | Jika kau paham itu dan pedulikan nyawa orang kulit hitam, | Jika kau paham itu dan pedulikan nyawa orang kulit hitam, |
149 | 00:08:43,982 | 00:08:45,692 | maka kau akan sebut namanya. | maka kau akan sebut namanya. |
150 | 00:08:46,693 | 00:08:48,194 | George Floyd. | George Floyd. |
151 | 00:08:50,822 | 00:08:52,365 | Itu pidato yang bagus. | Itu pidato yang bagus. |
152 | 00:08:52,449 | 00:08:54,534 | Kembali bekerja atau kau dipecat. | Kembali bekerja atau kau dipecat. |
153 | 00:09:03,460 | 00:09:06,450 | - Aku harus terima ini. - Kau harus bekerja. | - Aku harus terima ini. - Kau harus bekerja. |
154 | 00:09:07,589 | 00:09:08,423 | Bung… | Bung… |
155 | 00:09:09,549 | 00:09:10,925 | Terserah kau saja. | Terserah kau saja. |
156 | 00:09:13,428 | 00:09:16,765 | Jadi, ada siswi kulit putih di kelas sejarah duniaku | Jadi, ada siswi kulit putih di kelas sejarah duniaku |
157 | 00:09:16,848 | 00:09:21,978 | mentransfer via Venmo untuk menghiburku seperti ganti rugi berupa pinjaman mikro. | mentransfer via Venmo untuk menghiburku seperti ganti rugi berupa pinjaman mikro. |
158 | 00:09:22,620 | 00:09:24,981 | Entah apa yang terjadi, tapi kuterima. | Entah apa yang terjadi, tapi kuterima. |
159 | 00:09:25,940 | 00:09:27,275 | Kurasa… | Kurasa… |
160 | 00:09:32,197 | 00:09:33,948 | aku kehilangan pekerjaan. | aku kehilangan pekerjaan. |
161 | 00:09:35,700 | 00:09:36,910 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
162 | 00:09:36,993 | 00:09:40,747 | Entahlah. John mulai mengkritik unjuk rasa itu lagi, dan… | Entahlah. John mulai mengkritik unjuk rasa itu lagi, dan… |
163 | 00:09:41,390 | 00:09:46,211 | aku tak tahan dengan tutorialnya soal "cara jadi pria kulit hitam yang baik". | aku tak tahan dengan tutorialnya soal "cara jadi pria kulit hitam yang baik". |
164 | 00:09:46,878 | 00:09:49,964 | Aku tanpa sadar telah mengatakan sesuatu, tapi… | Aku tanpa sadar telah mengatakan sesuatu, tapi… |
165 | 00:09:50,757 | 00:09:51,591 | Sial. | Sial. |
166 | 00:09:52,133 | 00:09:54,260 | Sayang, lihat aku. | Sayang, lihat aku. |
167 | 00:09:54,344 | 00:09:57,722 | Baik, aku ingin kau lakukan ini sekarang, bernapaslah. | Baik, aku ingin kau lakukan ini sekarang, bernapaslah. |
168 | 00:10:01,601 | 00:10:03,436 | Bagus sekali. | Bagus sekali. |
169 | 00:10:07,232 | 00:10:11,611 | John tak akan memecatmu hanya karena perdebatan bodoh itu. | John tak akan memecatmu hanya karena perdebatan bodoh itu. |
170 | 00:10:11,694 | 00:10:14,823 | Kau sudah bekerja untuknya dua tahun. Dia sayang kau. | Kau sudah bekerja untuknya dua tahun. Dia sayang kau. |
171 | 00:10:14,906 | 00:10:19,160 | Jika memecatmu, berarti dia picik, dan kau juga tak mau bekerja untuknya. | Jika memecatmu, berarti dia picik, dan kau juga tak mau bekerja untuknya. |
172 | 00:10:19,244 | 00:10:23,915 | Jika dipecat, di mana aku cari pekerjaan di tengah pandemi COVID ini? | Jika dipecat, di mana aku cari pekerjaan di tengah pandemi COVID ini? |
173 | 00:10:23,998 | 00:10:26,876 | Ibuku dirumahkan. Tidak ada pekerjaan. Ini… | Ibuku dirumahkan. Tidak ada pekerjaan. Ini… |
174 | 00:10:26,960 | 00:10:28,294 | Aku tahu. Bernapaslah. | Aku tahu. Bernapaslah. |
175 | 00:10:41,391 | 00:10:43,268 | Apa menurutmu mungkin kita ini… | Apa menurutmu mungkin kita ini… |
176 | 00:10:44,644 | 00:10:46,187 | impulsif… | impulsif… |
177 | 00:10:47,188 | 00:10:48,648 | atau bodoh? Hanya… | atau bodoh? Hanya… |
178 | 00:10:49,899 | 00:10:53,778 | Hanya turun ke jalan melakukan protes tanpa rencana yang jelas. | Hanya turun ke jalan melakukan protes tanpa rencana yang jelas. |
179 | 00:10:58,320 | 00:11:02,780 | Aku baca Twitter Breonna Taylor tadi pagi. | Aku baca Twitter Breonna Taylor tadi pagi. |
180 | 00:11:03,790 | 00:11:05,707 | Kau tahu dia bilang 2020 akan jadi tahunnya? | Kau tahu dia bilang 2020 akan jadi tahunnya? |
181 | 00:11:07,625 | 00:11:08,835 | Itu membuatku sedih. | Itu membuatku sedih. |
182 | 00:11:09,752 | 00:11:13,590 | Generasi John yang mengacaukan semuanya sejak awal. | Generasi John yang mengacaukan semuanya sejak awal. |
183 | 00:11:13,673 | 00:11:15,800 | Ekonomi. Lingkungan. | Ekonomi. Lingkungan. |
184 | 00:11:16,426 | 00:11:21,764 | Mereka pikir sudah menegakkan hak sipil dan presiden kulit hitam akhiri rasisme. | Mereka pikir sudah menegakkan hak sipil dan presiden kulit hitam akhiri rasisme. |
185 | 00:11:21,848 | 00:11:25,268 | Kini mereka mau lepas tanggung jawab? Tidak. Tidak bisa. | Kini mereka mau lepas tanggung jawab? Tidak. Tidak bisa. |
186 | 00:11:25,351 | 00:11:29,147 | Ini bukan hanya soal hari ini, tapi soal hari-hari berikutnya. | Ini bukan hanya soal hari ini, tapi soal hari-hari berikutnya. |
187 | 00:11:29,230 | 00:11:32,984 | Ini untuk pastikan hal macam ini tak terus terjadi pada kita. | Ini untuk pastikan hal macam ini tak terus terjadi pada kita. |
188 | 00:11:33,985 | 00:11:37,697 | Benar, tapi pada kenyataan hari ini, di sini, saat ini juga, | Benar, tapi pada kenyataan hari ini, di sini, saat ini juga, |
189 | 00:11:37,780 | 00:11:41,492 | aku punya pekerjaan yang akan hilang jika aku ikut denganmu. | aku punya pekerjaan yang akan hilang jika aku ikut denganmu. |
190 | 00:11:42,535 | 00:11:43,703 | Maksudku, ayolah. | Maksudku, ayolah. |
191 | 00:11:44,746 | 00:11:47,707 | Aku butuh pekerjaan ini. Keluargaku membutuhkannya. | Aku butuh pekerjaan ini. Keluargaku membutuhkannya. |
192 | 00:11:49,208 | 00:11:51,669 | Jadi, kau tidak mau ikut? | Jadi, kau tidak mau ikut? |
193 | 00:11:51,753 | 00:11:56,700 | Tidak, aku tak tahu. | Tidak, aku tak tahu. |
194 | 00:11:57,300 | 00:12:01,137 | Kau sudah tahu aku akan mendukung apa pun keputusanmu. | Kau sudah tahu aku akan mendukung apa pun keputusanmu. |
195 | 00:12:03,140 | 00:12:06,935 | Aku hanya ingin memastikan bahwa apa pun keputusan yang kau ambil | Aku hanya ingin memastikan bahwa apa pun keputusan yang kau ambil |
196 | 00:12:07,180 | 00:12:08,645 | akan membuatmu bangga. | akan membuatmu bangga. |
197 | 00:12:10,730 | 00:12:11,564 | Itu saja. | Itu saja. |
198 | 00:12:16,270 | 00:12:16,861 | Baiklah. | Baiklah. |
199 | 00:12:18,321 | 00:12:19,155 | Baiklah. | Baiklah. |
200 | 00:12:21,950 | 00:12:23,826 | SUDAH CUKUP | SUDAH CUKUP |
201 | 00:12:32,293 | 00:12:35,922 | Setelah atur mixer, kita selaraskan suaranya dengan salindia. | Setelah atur mixer, kita selaraskan suaranya dengan salindia. |
202 | 00:12:39,759 | 00:12:41,386 | Ya, tidak. Aku tak mau. | Ya, tidak. Aku tak mau. |
203 | 00:12:43,429 | 00:12:44,347 | Apa? | Apa? |
204 | 00:12:44,430 | 00:12:46,724 | Begini. Aku tak bermaksud lancang, | Begini. Aku tak bermaksud lancang, |
205 | 00:12:46,808 | 00:12:49,519 | dan aku bersyukur atas semua bantuanmu, tapi… | dan aku bersyukur atas semua bantuanmu, tapi… |
206 | 00:12:50,269 | 00:12:52,981 | aku harus pergi dan perjuangkan masa depanku. | aku harus pergi dan perjuangkan masa depanku. |
207 | 00:12:54,650 | 00:12:59,612 | Aku tak bisa berpangku tangan saja, coba berpegang pada versi lain masa lalu. | Aku tak bisa berpangku tangan saja, coba berpegang pada versi lain masa lalu. |
208 | 00:12:59,696 | 00:13:02,730 | Apa tadi kau bilang kau bersyukur? | Apa tadi kau bilang kau bersyukur? |
209 | 00:13:02,699 | 00:13:03,533 | Untuk apa? | Untuk apa? |
210 | 00:13:03,616 | 00:13:08,790 | Karena buat kau magang berbayar saat SMA demi berinvestasi di komunitasku? | Karena buat kau magang berbayar saat SMA demi berinvestasi di komunitasku? |
211 | 00:13:08,162 | 00:13:11,749 | Karena mengajarimu tentang bisnis yang kubangun dari nol ini? | Karena mengajarimu tentang bisnis yang kubangun dari nol ini? |
212 | 00:13:11,833 | 00:13:14,293 | Karena berusaha agar kau tetap digaji | Karena berusaha agar kau tetap digaji |
213 | 00:13:14,377 | 00:13:17,130 | walau syarat pinjaman gajiku adalah memecatmu? | walau syarat pinjaman gajiku adalah memecatmu? |
214 | 00:13:17,213 | 00:13:18,589 | Aku tak melupakan itu. | Aku tak melupakan itu. |
215 | 00:13:18,673 | 00:13:20,466 | Tampaknya kau jelas lupa. | Tampaknya kau jelas lupa. |
216 | 00:13:21,500 | 00:13:24,387 | Tanpa kontrak ini, bisnisku akan bangkrut. Tamat. | Tanpa kontrak ini, bisnisku akan bangkrut. Tamat. |
217 | 00:13:24,470 | 00:13:25,638 | Usahaku sirna. | Usahaku sirna. |
218 | 00:13:25,722 | 00:13:29,580 | Kau tak sabar pahami ini walau aku berkorban untukmu? | Kau tak sabar pahami ini walau aku berkorban untukmu? |
219 | 00:13:29,142 | 00:13:32,228 | Aku tak bisa bersabar lagi. Kita sudah bersabar. | Aku tak bisa bersabar lagi. Kita sudah bersabar. |
220 | 00:13:32,937 | 00:13:34,981 | Apa hasil dari kesabaran itu? | Apa hasil dari kesabaran itu? |
221 | 00:13:35,565 | 00:13:37,608 | Tak ada perubahan dalam 100 tahun. | Tak ada perubahan dalam 100 tahun. |
222 | 00:13:38,443 | 00:13:39,861 | Apa kau serius? | Apa kau serius? |
223 | 00:13:39,944 | 00:13:42,322 | Maksudmu tak ada perubahan sejak 1920? | Maksudmu tak ada perubahan sejak 1920? |
224 | 00:13:42,947 | 00:13:46,325 | Keadaan orang kulit hitam hari ini sama dengan tahun 1920? | Keadaan orang kulit hitam hari ini sama dengan tahun 1920? |
225 | 00:13:46,409 | 00:13:49,704 | Ucapanmu menistakan semua mendiang pemimpin hak sipil. | Ucapanmu menistakan semua mendiang pemimpin hak sipil. |
226 | 00:13:49,787 | 00:13:54,167 | Martin Luther King, Thurgood Marshall, Shirley Chisholm tak berbuat apa-apa. | Martin Luther King, Thurgood Marshall, Shirley Chisholm tak berbuat apa-apa. |
227 | 00:13:54,751 | 00:13:59,213 | Pahlawan kebebasan berjuang untukmu, tapi kau malah mengeluhkan hal remeh? | Pahlawan kebebasan berjuang untukmu, tapi kau malah mengeluhkan hal remeh? |
228 | 00:13:59,297 | 00:14:01,215 | Kita masih dibunuh di jalanan. | Kita masih dibunuh di jalanan. |
229 | 00:14:01,299 | 00:14:03,384 | Unjuk rasa makin memotivasi mereka. | Unjuk rasa makin memotivasi mereka. |
230 | 00:14:03,468 | 00:14:05,553 | Mau daftar orang kulit hitam tewas? | Mau daftar orang kulit hitam tewas? |
231 | 00:14:06,346 | 00:14:09,974 | Biar kuberi beberapa nama lagi. Michael Brown, Tamir Rice, | Biar kuberi beberapa nama lagi. Michael Brown, Tamir Rice, |
232 | 00:14:10,580 | 00:14:12,769 | Laquan McDonald, Eric Garner. Mau kulanjutkan? | Laquan McDonald, Eric Garner. Mau kulanjutkan? |
233 | 00:14:13,436 | 00:14:14,812 | - Walter Scott. - Freddie Grey. | - Walter Scott. - Freddie Grey. |
234 | 00:14:14,896 | 00:14:19,275 | Sandra Bland, Corey Jones, Jamar Clark, Alton Sterling, Philando Castile, | Sandra Bland, Corey Jones, Jamar Clark, Alton Sterling, Philando Castile, |
235 | 00:14:19,358 | 00:14:22,153 | Ahmaud Arbery, Breonna Taylor, George Floyd! | Ahmaud Arbery, Breonna Taylor, George Floyd! |
236 | 00:14:22,236 | 00:14:24,655 | Kau pikir aku tak memperhatikan hal ini? | Kau pikir aku tak memperhatikan hal ini? |
237 | 00:14:24,739 | 00:14:27,867 | Kau pikir aku tak sedih setiap ada nama baru di sana? | Kau pikir aku tak sedih setiap ada nama baru di sana? |
238 | 00:14:27,950 | 00:14:30,328 | - Kau harus ikut aku. - Ada cara lain. | - Kau harus ikut aku. - Ada cara lain. |
239 | 00:14:30,411 | 00:14:33,915 | Kita berencana. Kita ambil tindakan ekonomi. | Kita berencana. Kita ambil tindakan ekonomi. |
240 | 00:14:33,998 | 00:14:35,917 | Kita menyumbang dan memilih. | Kita menyumbang dan memilih. |
241 | 00:14:38,860 | 00:14:41,422 | - Silakan. Aku mau berunjuk rasa. - Kini kau sudah hebat? | - Silakan. Aku mau berunjuk rasa. - Kini kau sudah hebat? |
242 | 00:14:41,506 | 00:14:42,799 | Kau akan bakar semua? | Kau akan bakar semua? |
243 | 00:14:42,882 | 00:14:45,843 | Kenapa selalu kita yang diharapkan menahan diri, | Kenapa selalu kita yang diharapkan menahan diri, |
244 | 00:14:45,927 | 00:14:48,221 | tapi mereka dibiarkan membunuh kita? | tapi mereka dibiarkan membunuh kita? |
245 | 00:14:48,304 | 00:14:50,973 | Sebab jika berbuat seperti mereka, kita kalah. | Sebab jika berbuat seperti mereka, kita kalah. |
246 | 00:14:53,851 | 00:14:55,103 | Menurut pandanganku, | Menurut pandanganku, |
247 | 00:14:55,937 | 00:15:00,566 | kalian Negro bermental budak dan pengkhianat yang keluhkan properti, | kalian Negro bermental budak dan pengkhianat yang keluhkan properti, |
248 | 00:15:00,650 | 00:15:03,569 | saat mereka di sini membunuh kaum kita. | saat mereka di sini membunuh kaum kita. |
249 | 00:15:08,740 | 00:15:09,367 | Itu yang kau rasakan? | Itu yang kau rasakan? |
250 | 00:15:10,910 | 00:15:11,911 | Setelah semuanya? | Setelah semuanya? |
251 | 00:15:13,412 | 00:15:14,247 | Ya. | Ya. |
252 | 00:15:16,207 | 00:15:19,752 | Tidak ada lagi yang ingin kukatakan. Lakukan yang kau suka. | Tidak ada lagi yang ingin kukatakan. Lakukan yang kau suka. |
253 | 00:15:25,299 | 00:15:28,469 | Semalam aku di sana dan lihat yang menimpa mobilmu. | Semalam aku di sana dan lihat yang menimpa mobilmu. |
254 | 00:15:28,553 | 00:15:31,550 | Pelakunya bukan bocah anarkis kulit putih. | Pelakunya bukan bocah anarkis kulit putih. |
255 | 00:15:31,139 | 00:15:33,516 | Aku tak mencoba menghentikan mereka | Aku tak mencoba menghentikan mereka |
256 | 00:15:33,599 | 00:15:36,269 | karena propertimu, mobil murahanmu itu, | karena propertimu, mobil murahanmu itu, |
257 | 00:15:36,352 | 00:15:38,563 | tak berarti dibanding nyawa manusia. | tak berarti dibanding nyawa manusia. |
258 | 00:15:38,646 | 00:15:39,981 | Tak tahu terima kasih! | Tak tahu terima kasih! |
259 | 00:15:40,640 | 00:15:42,441 | Kau tahu pria kulit hitam sulit berbisnis? | Kau tahu pria kulit hitam sulit berbisnis? |
260 | 00:15:42,525 | 00:15:44,235 | Kau tahu aku yang memberimu baju? | Kau tahu aku yang memberimu baju? |
261 | 00:15:44,318 | 00:15:47,446 | Kau tak punya itu tanpa darah, keringat, air mataku. | Kau tak punya itu tanpa darah, keringat, air mataku. |
262 | 00:15:47,530 | 00:15:50,320 | Itu namanya mentalitas perkebunan, Bung. | Itu namanya mentalitas perkebunan, Bung. |
263 | 00:15:50,616 | 00:15:52,760 | Aku mau uangku kembali. | Aku mau uangku kembali. |
264 | 00:15:52,160 | 00:15:53,327 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
265 | 00:15:53,411 | 00:15:56,747 | Kembalikan semua yang kuberikan. Dimulai dari kausmu itu. | Kembalikan semua yang kuberikan. Dimulai dari kausmu itu. |
266 | 00:15:59,375 | 00:16:00,793 | Kembalikan kausku. | Kembalikan kausku. |
267 | 00:16:01,919 | 00:16:03,671 | Kembalikan kausku. | Kembalikan kausku. |
268 | 00:16:04,213 | 00:16:05,756 | Apa kau serius? | Apa kau serius? |
269 | 00:16:05,840 | 00:16:07,508 | Aku tak mau ulangi ucapanku! | Aku tak mau ulangi ucapanku! |
270 | 00:16:08,259 | 00:16:10,136 | Kau begitu inginkan kaus ini? | Kau begitu inginkan kaus ini? |
271 | 00:16:10,219 | 00:16:12,960 | Ini sangat berarti bagimu, ya? | Ini sangat berarti bagimu, ya? |
272 | 00:16:12,805 | 00:16:14,724 | Ini! Ada apa denganmu? | Ini! Ada apa denganmu? |
273 | 00:16:14,807 | 00:16:17,185 | Ada apa denganmu? Kau lihat ini? | Ada apa denganmu? Kau lihat ini? |
274 | 00:16:17,768 | 00:16:20,146 | Kubangun ini untukmu dan generasimu. | Kubangun ini untukmu dan generasimu. |
275 | 00:16:20,229 | 00:16:22,231 | Agar kau tak perlu berjuang keras. | Agar kau tak perlu berjuang keras. |
276 | 00:16:28,196 | 00:16:29,238 | Kau istirahatlah. | Kau istirahatlah. |
277 | 00:16:30,948 | 00:16:33,326 | Ini bukan perjuanganmu lagi, tapi kami. | Ini bukan perjuanganmu lagi, tapi kami. |
278 | 00:17:56,284 | 00:17:59,203 | Terjemahan subtitle oleh Maulana | Terjemahan subtitle oleh Maulana |