This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
0 | 00:00:01,100 | 00:00:05,907 | dongdotmovie(.)my(.)id Bantu kami @dongdotmovie untuk tidak mengubah link | dongdotmovie(.)my(.)id Bantu kami @dongdotmovie untuk tidak mengubah link |
1 | 00:00:06,600 | 00:00:07,925 | SERIAL NETFLIX ORIGINAL ( Follow IG Kami @dongdotmovie ) | SERIAL NETFLIX ORIGINAL ( Follow IG Kami @dongdotmovie ) |
2 | 00:00:17,170 | 00:00:17,893 | 17 APRIL 2020 | 17 APRIL 2020 |
3 | 00:00:17,976 | 00:00:21,980 | Peringatan keamanan. Ada pergerakan di ruang tamu. | Peringatan keamanan. Ada pergerakan di ruang tamu. |
4 | 00:00:22,640 | 00:00:24,691 | Benda ini berengsek. Astaga. | Benda ini berengsek. Astaga. |
5 | 00:00:24,775 | 00:00:26,652 | - Dia kerasukan. - Peringatan… | - Dia kerasukan. - Peringatan… |
6 | 00:00:26,735 | 00:00:29,154 | Baik, benda ini berpikir kita penyusup. | Baik, benda ini berpikir kita penyusup. |
7 | 00:00:29,238 | 00:00:32,115 | Kurasa kita harus membeli sistem baru. | Kurasa kita harus membeli sistem baru. |
8 | 00:00:33,450 | 00:00:37,204 | Matikan saja. Kita di sini seharian. Tak butuh keamanan rumah. | Matikan saja. Kita di sini seharian. Tak butuh keamanan rumah. |
9 | 00:00:37,287 | 00:00:41,208 | Entah apa kau tahu, tapi banyak pengangguran, ekonomi hancur. | Entah apa kau tahu, tapi banyak pengangguran, ekonomi hancur. |
10 | 00:00:41,291 | 00:00:43,418 | Kurasa orang mungkin akan putus asa. | Kurasa orang mungkin akan putus asa. |
11 | 00:00:43,502 | 00:00:45,450 | Astaga, Sayang. | Astaga, Sayang. |
12 | 00:00:45,128 | 00:00:49,299 | Kau tahu aku anggota grup Facebook yang pura-pura jadi koloni semut? | Kau tahu aku anggota grup Facebook yang pura-pura jadi koloni semut? |
13 | 00:00:49,383 | 00:00:52,928 | Ganti satu kata di judul film dengan "ant", artinya "semut". | Ganti satu kata di judul film dengan "ant", artinya "semut". |
14 | 00:00:53,110 | 00:00:54,805 | Ada yang tulis, "Ant-Ant." | Ada yang tulis, "Ant-Ant." |
15 | 00:00:56,974 | 00:00:58,684 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
16 | 00:00:58,767 | 00:01:01,144 | Itu Ant Man, tapi Man diganti Ant. | Itu Ant Man, tapi Man diganti Ant. |
17 | 00:01:01,228 | 00:01:04,147 | Menjadi Ant-Ant, yang menurutku lucu. | Menjadi Ant-Ant, yang menurutku lucu. |
18 | 00:01:04,231 | 00:01:07,609 | Masalahnya adalah aplikasi ini. Pemutakhirannya kacau. | Masalahnya adalah aplikasi ini. Pemutakhirannya kacau. |
19 | 00:01:08,986 | 00:01:11,488 | Dengar, The Fault in our Ant, Ant Club, | Dengar, The Fault in our Ant, Ant Club, |
20 | 00:01:11,572 | 00:01:12,698 | Schindler's Ant, | Schindler's Ant, |
21 | 00:01:12,781 | 00:01:15,701 | Don't Be an Ant in South Central While Drinking Juice in the Ant. | Don't Be an Ant in South Central While Drinking Juice in the Ant. |
22 | 00:01:15,784 | 00:01:17,828 | Ada dua "ant". Aku suka internet. | Ada dua "ant". Aku suka internet. |
23 | 00:01:17,911 | 00:01:21,290 | Kurasa alat ini perlu rekam wajahmu. Lihat saja ke kamera. | Kurasa alat ini perlu rekam wajahmu. Lihat saja ke kamera. |
24 | 00:01:21,373 | 00:01:23,292 | Kurasa aku suka Ant-Ant. | Kurasa aku suka Ant-Ant. |
25 | 00:01:23,375 | 00:01:25,335 | Shane. Kameranya. | Shane. Kameranya. |
26 | 00:01:26,420 | 00:01:27,296 | Kenapa? | Kenapa? |
27 | 00:01:27,379 | 00:01:29,715 | Lihat kamera yang kuarahkan ke wajahmu. | Lihat kamera yang kuarahkan ke wajahmu. |
28 | 00:01:31,258 | 00:01:32,509 | Astaga… | Astaga… |
29 | 00:01:32,593 | 00:01:34,803 | Baiklah, saat ini aku tidak bisa. | Baiklah, saat ini aku tidak bisa. |
30 | 00:01:34,886 | 00:01:37,973 | Bisa ambil alih? Pengaturannya kacau. Entahlah. | Bisa ambil alih? Pengaturannya kacau. Entahlah. |
31 | 00:01:38,560 | 00:01:39,141 | Akan kucoba nanti. | Akan kucoba nanti. |
32 | 00:01:48,250 | 00:01:50,861 | Kita sudah pernah bahas soal sendawa itu. | Kita sudah pernah bahas soal sendawa itu. |
33 | 00:01:50,944 | 00:01:51,820 | Maaf. | Maaf. |
34 | 00:01:52,654 | 00:01:55,198 | Fresca jeruk stroberi terasa menyenangkan. | Fresca jeruk stroberi terasa menyenangkan. |
35 | 00:01:56,241 | 00:01:57,576 | Itu cukup menjijikkan. | Itu cukup menjijikkan. |
36 | 00:02:05,334 | 00:02:10,297 | Hei, Ali. Maaf, ada masalah teknis yang harus kutangani di sini. | Hei, Ali. Maaf, ada masalah teknis yang harus kutangani di sini. |
37 | 00:02:10,380 | 00:02:12,900 | Aku suka topi itu. Bagus. | Aku suka topi itu. Bagus. |
38 | 00:02:12,966 | 00:02:16,803 | Terima kasih. Suamiku potong rambutku, kini kami akan bercerai. | Terima kasih. Suamiku potong rambutku, kini kami akan bercerai. |
39 | 00:02:18,180 | 00:02:20,150 | Aku tak tahu apa kau bercanda. | Aku tak tahu apa kau bercanda. |
40 | 00:02:22,142 | 00:02:23,602 | Kau tak akan bercerai, 'kan? | Kau tak akan bercerai, 'kan? |
41 | 00:02:23,685 | 00:02:26,188 | Mau periksa salindia sebelum mereka gabung? | Mau periksa salindia sebelum mereka gabung? |
42 | 00:02:27,272 | 00:02:31,735 | Ya, mari kita memeriksanya. Baiklah. Ini dia. Salindia… | Ya, mari kita memeriksanya. Baiklah. Ini dia. Salindia… |
43 | 00:02:31,818 | 00:02:33,820 | Di mana pembuka botolnya, Sayang? | Di mana pembuka botolnya, Sayang? |
44 | 00:02:35,280 | 00:02:36,865 | Maaf, Ali. Pacarku… | Maaf, Ali. Pacarku… |
45 | 00:02:37,699 | 00:02:41,203 | Pacarku tak bisa menemukan pembuka botol sendiri. | Pacarku tak bisa menemukan pembuka botol sendiri. |
46 | 00:02:41,286 | 00:02:45,248 | Pacarmu tak perlu bertanya jika kau tak tata ulang dapur tiap hari. | Pacarmu tak perlu bertanya jika kau tak tata ulang dapur tiap hari. |
47 | 00:02:45,332 | 00:02:48,460 | Aku menata ulang sebab mau membuatnya lebih ramah koki | Aku menata ulang sebab mau membuatnya lebih ramah koki |
48 | 00:02:48,543 | 00:02:51,338 | agar mudah bagiku memasak untuk kami berdua | agar mudah bagiku memasak untuk kami berdua |
49 | 00:02:51,421 | 00:02:53,757 | sebab pacarku tak pernah masak apa pun. | sebab pacarku tak pernah masak apa pun. |
50 | 00:02:53,840 | 00:02:56,760 | Pacarmu sudah coba memasak, tapi kau bilang | Pacarmu sudah coba memasak, tapi kau bilang |
51 | 00:02:56,843 | 00:03:00,550 | dia terlalu berantakan dan masakannya kurang gurih. | dia terlalu berantakan dan masakannya kurang gurih. |
52 | 00:03:00,138 | 00:03:01,473 | Itukah alasanmu? | Itukah alasanmu? |
53 | 00:03:02,933 | 00:03:04,590 | Kau tahu? Aku bisa. | Kau tahu? Aku bisa. |
54 | 00:03:04,142 | 00:03:05,180 | Jangan… | Jangan… |
55 | 00:03:08,522 | 00:03:11,240 | Mari jadwal ulang jika waktunya tak tepat. | Mari jadwal ulang jika waktunya tak tepat. |
56 | 00:03:11,691 | 00:03:12,526 | Tidak. | Tidak. |
57 | 00:03:13,819 | 00:03:16,154 | Maaf. Aku harus mengurus ini sebentar. | Maaf. Aku harus mengurus ini sebentar. |
58 | 00:03:16,238 | 00:03:19,282 | Kau akan kujeda dahulu dan aku matikan ini. | Kau akan kujeda dahulu dan aku matikan ini. |
59 | 00:03:19,366 | 00:03:20,951 | Aku tak bisa begini lagi. | Aku tak bisa begini lagi. |
60 | 00:03:21,340 | 00:03:24,790 | Aku sudah muak melihatmu duduk seperti anak asrama, | Aku sudah muak melihatmu duduk seperti anak asrama, |
61 | 00:03:24,162 | 00:03:26,540 | saat aku mengurus dan menafkahi kita. | saat aku mengurus dan menafkahi kita. |
62 | 00:03:26,623 | 00:03:29,292 | Pekerjaanku menyentuh orang. Tak bisa dari jarak 2 meter. | Pekerjaanku menyentuh orang. Tak bisa dari jarak 2 meter. |
63 | 00:03:29,376 | 00:03:31,795 | Kau bisa melakukan sesuatu selain mabuk | Kau bisa melakukan sesuatu selain mabuk |
64 | 00:03:31,878 | 00:03:35,924 | dan main ponsel, pura-pura jadi semut dengan orang aneh di internet. | dan main ponsel, pura-pura jadi semut dengan orang aneh di internet. |
65 | 00:03:36,700 | 00:03:38,885 | Bolehkah? Tanpa melanggar semua aturanmu? | Bolehkah? Tanpa melanggar semua aturanmu? |
66 | 00:03:38,969 | 00:03:40,762 | "Jangan olahraga di rumah." | "Jangan olahraga di rumah." |
67 | 00:03:40,846 | 00:03:44,349 | "Kau memonopoli Wi-Fi. Aku butuh ketenangan untuk bekerja." | "Kau memonopoli Wi-Fi. Aku butuh ketenangan untuk bekerja." |
68 | 00:03:44,433 | 00:03:47,644 | Tadinya hanya diam yang tak membuatku diteriaki. | Tadinya hanya diam yang tak membuatku diteriaki. |
69 | 00:03:47,727 | 00:03:50,439 | Jangan berlagak berubah, kau suka berdiam diri. | Jangan berlagak berubah, kau suka berdiam diri. |
70 | 00:03:50,522 | 00:03:52,816 | Ini adalah dirimu yang sebenarnya. | Ini adalah dirimu yang sebenarnya. |
71 | 00:03:52,899 | 00:03:57,112 | Maaf sudah mencoba temukan kegembiraan dalam situasi kacau ini | Maaf sudah mencoba temukan kegembiraan dalam situasi kacau ini |
72 | 00:03:57,195 | 00:03:59,614 | karena sejatinya aku orang yang ceria. | karena sejatinya aku orang yang ceria. |
73 | 00:03:59,698 | 00:04:03,743 | Juga, kita seharusnya tak lakukan apa pun. Itu pelajaran dari ini. | Juga, kita seharusnya tak lakukan apa pun. Itu pelajaran dari ini. |
74 | 00:04:03,827 | 00:04:08,290 | Mungkin jika kau berhenti terobsesi dengan kamera keamananmu sesaat saja, | Mungkin jika kau berhenti terobsesi dengan kamera keamananmu sesaat saja, |
75 | 00:04:08,373 | 00:04:12,430 | kau akan sadari semua kegiatan kita saat ini adalah percuma. | kau akan sadari semua kegiatan kita saat ini adalah percuma. |
76 | 00:04:12,127 | 00:04:15,213 | Kau harus belajar berhenti optimistis dan pasrah. | Kau harus belajar berhenti optimistis dan pasrah. |
77 | 00:04:15,714 | 00:04:19,634 | Satu-satunya alasan kau bisa pasrah karena aku memberimu ruang itu. | Satu-satunya alasan kau bisa pasrah karena aku memberimu ruang itu. |
78 | 00:04:19,718 | 00:04:22,120 | Aku harus apa dengan semua ruang ini? | Aku harus apa dengan semua ruang ini? |
79 | 00:04:22,950 | 00:04:25,557 | Mulailah bersih-bersih. Aku seperti tinggal dengan remaja. | Mulailah bersih-bersih. Aku seperti tinggal dengan remaja. |
80 | 00:04:25,640 | 00:04:27,601 | Aku seperti tinggal dengan ibuku. | Aku seperti tinggal dengan ibuku. |
81 | 00:04:28,185 | 00:04:30,645 | Kau tahu? Itu menyakitkan. Ayolah. | Kau tahu? Itu menyakitkan. Ayolah. |
82 | 00:04:31,271 | 00:04:34,232 | Karantina mengajarkan bahwa kita sangat berbeda. | Karantina mengajarkan bahwa kita sangat berbeda. |
83 | 00:04:34,316 | 00:04:37,527 | Aaron dan David tampaknya makin dekat karena karantina. | Aaron dan David tampaknya makin dekat karena karantina. |
84 | 00:04:37,611 | 00:04:40,113 | Dia bilang mereka bercinta terus-menerus. | Dia bilang mereka bercinta terus-menerus. |
85 | 00:04:40,197 | 00:04:41,948 | Sedangkan kita lama tak bersentuhan. | Sedangkan kita lama tak bersentuhan. |
86 | 00:04:42,320 | 00:04:44,367 | Karena kau sibuk dan tak pernah mau. | Karena kau sibuk dan tak pernah mau. |
87 | 00:04:44,451 | 00:04:46,244 | Sulit bagiku untuk mau, Shane, | Sulit bagiku untuk mau, Shane, |
88 | 00:04:46,328 | 00:04:49,498 | setelah bersihkan keju parut yang jatuh dari mulutmu | setelah bersihkan keju parut yang jatuh dari mulutmu |
89 | 00:04:49,581 | 00:04:52,125 | saat kau cari yang kau inginkan di kulkas. | saat kau cari yang kau inginkan di kulkas. |
90 | 00:04:52,209 | 00:04:55,170 | Sudah kubilang itu tak perlu. Finnegan menjilatnya. | Sudah kubilang itu tak perlu. Finnegan menjilatnya. |
91 | 00:04:55,545 | 00:04:59,549 | Wajar jika hubungan jadi agak basi setelah empat tahun. | Wajar jika hubungan jadi agak basi setelah empat tahun. |
92 | 00:04:59,633 | 00:05:02,928 | Mungkin juga karena kita terjebak di sini berbulan-bulan. | Mungkin juga karena kita terjebak di sini berbulan-bulan. |
93 | 00:05:03,110 | 00:05:06,515 | Aku jadi paham para panda yang menolak kawin di penangkaran. | Aku jadi paham para panda yang menolak kawin di penangkaran. |
94 | 00:05:07,766 | 00:05:08,600 | Hei… | Hei… |
95 | 00:05:09,976 | 00:05:12,646 | kita perlu keluar ke alam bebas, kau tahu? | kita perlu keluar ke alam bebas, kau tahu? |
96 | 00:05:13,146 | 00:05:15,148 | Membuat seks kita menjadi menarik. | Membuat seks kita menjadi menarik. |
97 | 00:05:15,649 | 00:05:17,484 | Seperti bercinta di hutan? | Seperti bercinta di hutan? |
98 | 00:05:18,318 | 00:05:20,737 | Tidak, maksudku mencari orang ketiga. | Tidak, maksudku mencari orang ketiga. |
99 | 00:05:20,820 | 00:05:24,324 | Jangan bilang kau usulkan seks bertiga | Jangan bilang kau usulkan seks bertiga |
100 | 00:05:24,407 | 00:05:28,119 | saat bertengkar soal hubungan kita pada masa pandemi global ini. | saat bertengkar soal hubungan kita pada masa pandemi global ini. |
101 | 00:05:28,203 | 00:05:30,372 | Itu bagus. Sudah lama tak bercinta. | Itu bagus. Sudah lama tak bercinta. |
102 | 00:05:30,455 | 00:05:31,915 | Aaron dan David rutin. | Aaron dan David rutin. |
103 | 00:05:31,998 | 00:05:33,250 | - Aku ada ide. - Apa? | - Aku ada ide. - Apa? |
104 | 00:05:33,333 | 00:05:37,504 | Bagaimana jika kita bercinta dengan molekul Virus Corona raksasa? | Bagaimana jika kita bercinta dengan molekul Virus Corona raksasa? |
105 | 00:05:37,587 | 00:05:40,882 | Pakai gaya Menara Eiffel. Kita bagian depan dan belakang. | Pakai gaya Menara Eiffel. Kita bagian depan dan belakang. |
106 | 00:05:40,966 | 00:05:42,509 | Itu cukup menarik bagimu? | Itu cukup menarik bagimu? |
107 | 00:05:42,592 | 00:05:45,428 | Virus Corona bukan molekul, tapi sebuah sel. | Virus Corona bukan molekul, tapi sebuah sel. |
108 | 00:05:45,929 | 00:05:48,431 | Lupakan saja. Aku hanya asal bicara. | Lupakan saja. Aku hanya asal bicara. |
109 | 00:05:48,515 | 00:05:50,725 | Kupikir aku bisa berikan hal menarik. | Kupikir aku bisa berikan hal menarik. |
110 | 00:05:51,393 | 00:05:52,936 | Masa bodoh dengan hal itu! | Masa bodoh dengan hal itu! |
111 | 00:06:01,861 | 00:06:04,406 | Hai, Ali. Maaf, aku kembali. | Hai, Ali. Maaf, aku kembali. |
112 | 00:06:04,489 | 00:06:09,494 | Hei, aku baru saja mengirimkanmu sesuatu tentang cara mematikan audionya. | Hei, aku baru saja mengirimkanmu sesuatu tentang cara mematikan audionya. |
113 | 00:06:14,749 | 00:06:15,959 | Peringatan keamanan. | Peringatan keamanan. |
114 | 00:06:17,127 | 00:06:19,870 | Jendela dapur terbuka. | Jendela dapur terbuka. |
115 | 00:06:19,796 | 00:06:22,632 | Tekan tombol pada sensor saat kau buka jendela. | Tekan tombol pada sensor saat kau buka jendela. |
116 | 00:06:22,716 | 00:06:26,553 | - Lupa. Apa sandinya? - Masukkan saja hari jadi kita. | - Lupa. Apa sandinya? - Masukkan saja hari jadi kita. |
117 | 00:06:26,636 | 00:06:28,138 | Peringatan keamanan. | Peringatan keamanan. |
118 | 00:06:28,972 | 00:06:30,974 | - Ayolah. - Jendela dapur terbuka. | - Ayolah. - Jendela dapur terbuka. |
119 | 00:06:32,267 | 00:06:33,518 | Peringatan keamanan. | Peringatan keamanan. |
120 | 00:06:35,770 | 00:06:37,630 | Apa ini? Sedang apa? | Apa ini? Sedang apa? |
121 | 00:06:37,147 | 00:06:40,108 | Aku buatkan shortcake stroberi untuk minta maaf. | Aku buatkan shortcake stroberi untuk minta maaf. |
122 | 00:06:40,775 | 00:06:43,486 | Kupikir jika Chris Hancock bisa, aku juga. | Kupikir jika Chris Hancock bisa, aku juga. |
123 | 00:06:43,570 | 00:06:46,489 | Ternyata kue ini sulit dibuat dan dia berbakat. | Ternyata kue ini sulit dibuat dan dia berbakat. |
124 | 00:06:46,573 | 00:06:49,701 | Omong-omong, aku tahu kau suka glasir gula, jadi… | Omong-omong, aku tahu kau suka glasir gula, jadi… |
125 | 00:06:52,912 | 00:06:55,400 | Funfetti di Instacart sedang diskon. | Funfetti di Instacart sedang diskon. |
126 | 00:06:59,502 | 00:07:02,631 | Tadi juga aku sudah bersih-bersih, ternyata mudah. | Tadi juga aku sudah bersih-bersih, ternyata mudah. |
127 | 00:07:03,632 | 00:07:04,674 | Upaya yang bagus. | Upaya yang bagus. |
128 | 00:07:09,120 | 00:07:10,722 | Jadi, aku sudah berpikir. | Jadi, aku sudah berpikir. |
129 | 00:07:11,306 | 00:07:16,978 | Mungkin kau benar. Kurasa ini saatnya kita bermain-main dengan orang baru. | Mungkin kau benar. Kurasa ini saatnya kita bermain-main dengan orang baru. |
130 | 00:07:17,620 | 00:07:18,355 | Kau makan kue ganja? | Kau makan kue ganja? |
131 | 00:07:18,438 | 00:07:21,358 | Tolong kau fokus lima detik saja, Shane. | Tolong kau fokus lima detik saja, Shane. |
132 | 00:07:21,441 | 00:07:25,280 | Mungkin ini saat yang tepat. Kegiatan kita di karantina percuma, 'kan? | Mungkin ini saat yang tepat. Kegiatan kita di karantina percuma, 'kan? |
133 | 00:07:25,111 | 00:07:27,697 | Kau bilang ini seperti pramusim NFL, 'kan? | Kau bilang ini seperti pramusim NFL, 'kan? |
134 | 00:07:27,781 | 00:07:31,785 | Semua pertandingannya tak penting, jadi tak ada yang peduli karena… | Semua pertandingannya tak penting, jadi tak ada yang peduli karena… |
135 | 00:07:32,911 | 00:07:34,829 | Semua menunggu musim reguler. | Semua menunggu musim reguler. |
136 | 00:07:34,913 | 00:07:37,290 | Kecuali pemain masih cedera di pramusim, | Kecuali pemain masih cedera di pramusim, |
137 | 00:07:37,374 | 00:07:40,100 | jadi ada dorongan untuk meniadakan NFL. | jadi ada dorongan untuk meniadakan NFL. |
138 | 00:07:40,627 | 00:07:43,922 | - Aku setuju. - Kita harus melakukan sesuatu, bukan? | - Aku setuju. - Kita harus melakukan sesuatu, bukan? |
139 | 00:07:44,500 | 00:07:46,758 | Seks bertiga ini jelas sedang kau pikirkan. | Seks bertiga ini jelas sedang kau pikirkan. |
140 | 00:07:46,841 | 00:07:49,469 | Bagamana dengan gaya Menara Tower dan COVID? | Bagamana dengan gaya Menara Tower dan COVID? |
141 | 00:07:49,552 | 00:07:51,930 | Kita harus sangat selektif memilih pria. | Kita harus sangat selektif memilih pria. |
142 | 00:07:52,130 | 00:07:56,170 | Aku yakin ada yang hati-hati seperti kita dan kita harus mencarinya. | Aku yakin ada yang hati-hati seperti kita dan kita harus mencarinya. |
143 | 00:07:57,769 | 00:08:00,630 | Jika setuju, kita bahas langkah selanjutnya. | Jika setuju, kita bahas langkah selanjutnya. |
144 | 00:08:02,774 | 00:08:03,775 | Aku unduh Grindr. | Aku unduh Grindr. |
145 | 00:08:06,194 | 00:08:07,862 | - Jangan foto itu. - Kenapa? | - Jangan foto itu. - Kenapa? |
146 | 00:08:07,946 | 00:08:11,157 | - Aku seperti mau menangis. - Ada orang yang suka itu. | - Aku seperti mau menangis. - Ada orang yang suka itu. |
147 | 00:08:11,241 | 00:08:13,827 | Tidak ada. Foto di pernikahan Tara saja. | Tidak ada. Foto di pernikahan Tara saja. |
148 | 00:08:13,910 | 00:08:18,390 | Ya, itu bagus. Gulir ke bawah. Baik, tipe tubuh. Kekar? | Ya, itu bagus. Gulir ke bawah. Baik, tipe tubuh. Kekar? |
149 | 00:08:18,123 | 00:08:21,251 | - Tubuh kita kekar atau tidak? - Entahlah. | - Tubuh kita kekar atau tidak? - Entahlah. |
150 | 00:08:22,100 | 00:08:25,296 | - Apa pilihannya? - Aku mau biasa saja, tapi itu pesimistis. | - Apa pilihannya? - Aku mau biasa saja, tapi itu pesimistis. |
151 | 00:08:25,380 | 00:08:28,591 | - Kekar saja. Tak apa. - Ya, bagaimana penampilan kita? | - Kekar saja. Tak apa. - Ya, bagaimana penampilan kita? |
152 | 00:08:28,675 | 00:08:31,261 | Aku pilih rapi, santun, atletis, rugged. | Aku pilih rapi, santun, atletis, rugged. |
153 | 00:08:31,344 | 00:08:33,513 | Kau tak bisa pilih rapi dan rugged. | Kau tak bisa pilih rapi dan rugged. |
154 | 00:08:33,596 | 00:08:38,852 | Pilih kutu buku, santun, rapi, dan itu bagus. | Pilih kutu buku, santun, rapi, dan itu bagus. |
155 | 00:08:38,935 | 00:08:42,480 | Jangan atletis, seakan kita suka olahraga, padahal tidak. | Jangan atletis, seakan kita suka olahraga, padahal tidak. |
156 | 00:08:42,564 | 00:08:44,190 | Siapa peduli? Kita tak diaudit. | Siapa peduli? Kita tak diaudit. |
157 | 00:08:44,274 | 00:08:46,735 | Itu tak jujur. Kau mendistorsikan kita. | Itu tak jujur. Kau mendistorsikan kita. |
158 | 00:08:46,818 | 00:08:50,780 | Astaga. Kau saja. Aku tak suka dimarahi saat sedang mengisi data. | Astaga. Kau saja. Aku tak suka dimarahi saat sedang mengisi data. |
159 | 00:08:50,864 | 00:08:53,283 | Pasangan mencari orang ketiga untuk kesenangan. | Pasangan mencari orang ketiga untuk kesenangan. |
160 | 00:08:53,366 | 00:08:56,911 | Harus menjaga jarak dan sangat menjaga kebersihan. | Harus menjaga jarak dan sangat menjaga kebersihan. |
161 | 00:08:56,995 | 00:08:59,289 | Harus pakai deodoran. Tak ada narkoba. | Harus pakai deodoran. Tak ada narkoba. |
162 | 00:09:00,540 | 00:09:02,542 | Rambut dada jadi nilai tambah. | Rambut dada jadi nilai tambah. |
163 | 00:09:03,877 | 00:09:04,794 | Ya, itu bagus. | Ya, itu bagus. |
164 | 00:09:05,712 | 00:09:07,297 | Santai dan ramah. | Santai dan ramah. |
165 | 00:09:07,797 | 00:09:10,910 | Baik, ayo berkenalan dengan kaum homo. | Baik, ayo berkenalan dengan kaum homo. |
166 | 00:09:10,175 | 00:09:12,427 | Astaga, ada banyak yang daring. | Astaga, ada banyak yang daring. |
167 | 00:09:12,510 | 00:09:15,805 | - Ini tak bertanggung jawab. - Aku tahu. Mereka kesepian. | - Ini tak bertanggung jawab. - Aku tahu. Mereka kesepian. |
168 | 00:09:15,889 | 00:09:18,892 | Kita dalam isolasi. Lihat, itu Jim, tetangga kita. | Kita dalam isolasi. Lihat, itu Jim, tetangga kita. |
169 | 00:09:18,975 | 00:09:21,144 | Enam meter dari sini. Bisa sangat nyaman. | Enam meter dari sini. Bisa sangat nyaman. |
170 | 00:09:21,227 | 00:09:23,688 | - Dia tetangga kita. - Bercanda. Tenang. | - Dia tetangga kita. - Bercanda. Tenang. |
171 | 00:09:23,772 | 00:09:25,523 | Dia akan bilang apa jika jumpa kita? | Dia akan bilang apa jika jumpa kita? |
172 | 00:09:25,607 | 00:09:28,193 | Ini yang kubenci dari Grindr, sangat umum. | Ini yang kubenci dari Grindr, sangat umum. |
173 | 00:09:28,276 | 00:09:30,904 | Pasti ada kenalan yang bisa kita kirimi pesan | Pasti ada kenalan yang bisa kita kirimi pesan |
174 | 00:09:30,987 | 00:09:32,614 | dan melakukan seks bertiga. | dan melakukan seks bertiga. |
175 | 00:09:32,697 | 00:09:36,534 | Jika mereka menolak atau menerima, lalu kacau, bunuh diri sosial. | Jika mereka menolak atau menerima, lalu kacau, bunuh diri sosial. |
176 | 00:09:36,618 | 00:09:40,538 | Ya, tapi tidak ada yang terlihat bertanggung jawab. | Ya, tapi tidak ada yang terlihat bertanggung jawab. |
177 | 00:09:41,390 | 00:09:43,166 | Lihat, nama orang ini Jizzy McGuire? | Lihat, nama orang ini Jizzy McGuire? |
178 | 00:09:43,249 | 00:09:46,127 | Kita tak perlu lakukan hal ini. Lupakan saja. | Kita tak perlu lakukan hal ini. Lupakan saja. |
179 | 00:09:46,211 | 00:09:48,630 | Tidak apa-apa. Teruslah mencari. | Tidak apa-apa. Teruslah mencari. |
180 | 00:09:48,713 | 00:09:51,883 | Astaga. | Astaga. |
181 | 00:09:51,966 | 00:09:54,803 | - Dia yang punggungnya berkeringat. - Apa? Siapa? | - Dia yang punggungnya berkeringat. - Apa? Siapa? |
182 | 00:09:54,886 | 00:09:57,960 | Dia dari pusat kebugaran yang ketiaknya keren | Dia dari pusat kebugaran yang ketiaknya keren |
183 | 00:09:57,180 | 00:09:59,682 | dan punggungnya berkeringat yang biasa kita pandangi. | dan punggungnya berkeringat yang biasa kita pandangi. |
184 | 00:10:03,853 | 00:10:05,814 | Ya, dia terlihat sangat tampan. | Ya, dia terlihat sangat tampan. |
185 | 00:10:07,650 | 00:10:08,983 | Menurutmu dia bertanggung jawab? | Menurutmu dia bertanggung jawab? |
186 | 00:10:09,670 | 00:10:11,486 | Kau tak ingat? Dia biasa menyeka alat | Kau tak ingat? Dia biasa menyeka alat |
187 | 00:10:11,569 | 00:10:14,864 | sebelum dan setelah dipakai seperti punya gangguan OCD. | sebelum dan setelah dipakai seperti punya gangguan OCD. |
188 | 00:10:14,948 | 00:10:18,159 | Ya, tapi jika berkeringat banyak, kau harus menyekanya. | Ya, tapi jika berkeringat banyak, kau harus menyekanya. |
189 | 00:10:18,243 | 00:10:19,577 | Aku kirimi dia pesan. | Aku kirimi dia pesan. |
190 | 00:10:21,496 | 00:10:22,330 | Hei. | Hei. |
191 | 00:10:25,291 | 00:10:26,125 | Ya… | Ya… |
192 | 00:10:30,880 | 00:10:32,465 | Baik, ini dia. | Baik, ini dia. |
193 | 00:10:32,549 | 00:10:33,800 | Kau terlihat tampan. | Kau terlihat tampan. |
194 | 00:10:35,176 | 00:10:36,219 | Terima kasih. | Terima kasih. |
195 | 00:10:36,302 | 00:10:38,805 | "Dahulu kau biasa pergi ke Equinox Pusat Kota LA?" | "Dahulu kau biasa pergi ke Equinox Pusat Kota LA?" |
196 | 00:10:40,932 | 00:10:41,766 | "Ya, kau?" | "Ya, kau?" |
197 | 00:10:41,850 | 00:10:43,643 | Baik. "Kau tampak tak asing." | Baik. "Kau tampak tak asing." |
198 | 00:10:47,355 | 00:10:49,149 | YA. AKU INGAT KALIAN. | YA. AKU INGAT KALIAN. |
199 | 00:10:49,649 | 00:10:50,525 | "Pria handuk"? | "Pria handuk"? |
200 | 00:10:50,608 | 00:10:51,609 | HANDUK KALIAN BANYAK | HANDUK KALIAN BANYAK |
201 | 00:10:51,693 | 00:10:53,611 | Kita memang pakai banyak handuk. | Kita memang pakai banyak handuk. |
202 | 00:10:54,320 | 00:10:56,781 | Ya, memang itu kegunaan semua handuk itu. | Ya, memang itu kegunaan semua handuk itu. |
203 | 00:10:56,865 | 00:10:58,408 | "Kami ingin tetap bersih." | "Kami ingin tetap bersih." |
204 | 00:11:00,869 | 00:11:03,872 | - "Mencari?" - "Orang ketiga untuk kesenangan. Kau?" | - "Mencari?" - "Orang ketiga untuk kesenangan. Kau?" |
205 | 00:11:05,248 | 00:11:07,250 | KAU SUDAH TES UNTUK COVID-19? | KAU SUDAH TES UNTUK COVID-19? |
206 | 00:11:07,333 | 00:11:09,669 | Kau boleh tanyakan itu? Intens sekali. | Kau boleh tanyakan itu? Intens sekali. |
207 | 00:11:09,752 | 00:11:11,963 | Kita mau intens. Itu bagus, bukan? | Kita mau intens. Itu bagus, bukan? |
208 | 00:11:12,460 | 00:11:15,675 | Artinya dia aman. "Tidak, tapi kami sangat berhati-hati." | Artinya dia aman. "Tidak, tapi kami sangat berhati-hati." |
209 | 00:11:16,926 | 00:11:18,261 | "Hati-hati bagaimana?" | "Hati-hati bagaimana?" |
210 | 00:11:18,344 | 00:11:22,181 | "Pakai masker, disinfektan, jaga jarak, dan lain-lain. | "Pakai masker, disinfektan, jaga jarak, dan lain-lain. |
211 | 00:11:22,265 | 00:11:23,183 | Kau bagaimana?" | Kau bagaimana?" |
212 | 00:11:25,268 | 00:11:27,395 | - "Sama. Suka?" - Apa yang kita suka? | - "Sama. Suka?" - Apa yang kita suka? |
213 | 00:11:27,478 | 00:11:29,220 | Seks. Entahlah. | Seks. Entahlah. |
214 | 00:11:29,105 | 00:11:31,774 | - Seks itu tak jelas. - Seks untuk homo. | - Seks itu tak jelas. - Seks untuk homo. |
215 | 00:11:31,858 | 00:11:34,402 | - Aku akan bilang, "Lembut ke liar." - Baik. | - Aku akan bilang, "Lembut ke liar." - Baik. |
216 | 00:11:34,944 | 00:11:37,300 | "Lembut ke liar. Kau?" | "Lembut ke liar. Kau?" |
217 | 00:11:38,781 | 00:11:40,700 | "Sama. Kapan kau ada waktu?" | "Sama. Kapan kau ada waktu?" |
218 | 00:11:40,783 | 00:11:45,790 | Entahlah. Aku butuh sehari untuk persiapan. Minggu. Katakan Minggu. | Entahlah. Aku butuh sehari untuk persiapan. Minggu. Katakan Minggu. |
219 | 00:11:45,163 | 00:11:45,997 | "Hari Minggu?" | "Hari Minggu?" |
220 | 00:11:49,292 | 00:11:50,627 | Peringatan keamanan. | Peringatan keamanan. |
221 | 00:11:50,710 | 00:11:52,462 | Ada pergerakan di ruang tamu. | Ada pergerakan di ruang tamu. |
222 | 00:11:52,545 | 00:11:54,130 | Sudah kubilang matikan. | Sudah kubilang matikan. |
223 | 00:11:54,213 | 00:11:58,217 | Tidak. Jika dia bunuh kita, itu akan terekam. Itu gunanya alat ini. | Tidak. Jika dia bunuh kita, itu akan terekam. Itu gunanya alat ini. |
224 | 00:11:58,301 | 00:12:00,219 | Jika dibunuh berarti kita tewas. | Jika dibunuh berarti kita tewas. |
225 | 00:12:00,595 | 00:12:01,429 | Baiklah. | Baiklah. |
226 | 00:12:04,599 | 00:12:05,475 | Baiklah. | Baiklah. |
227 | 00:12:06,768 | 00:12:08,811 | Astaga. | Astaga. |
228 | 00:12:10,355 | 00:12:12,440 | Apa ini ide terburuk dalam sejarah? | Apa ini ide terburuk dalam sejarah? |
229 | 00:12:13,524 | 00:12:15,151 | Apa kau bisa tenang? | Apa kau bisa tenang? |
230 | 00:12:15,234 | 00:12:16,945 | Biarkan mengalir begitu saja, | Biarkan mengalir begitu saja, |
231 | 00:12:17,280 | 00:12:20,114 | kau tak begitu, maka turuti aku saja dan santai. | kau tak begitu, maka turuti aku saja dan santai. |
232 | 00:12:20,198 | 00:12:21,908 | Aku sudah santai, Shane. | Aku sudah santai, Shane. |
233 | 00:12:22,825 | 00:12:23,785 | Pintu depan. | Pintu depan. |
234 | 00:12:25,703 | 00:12:26,579 | Astaga. | Astaga. |
235 | 00:12:27,914 | 00:12:30,830 | Hai, masuklah. Shane. | Hai, masuklah. Shane. |
236 | 00:12:30,875 | 00:12:32,835 | Dengar, kita harus berhati-hati. | Dengar, kita harus berhati-hati. |
237 | 00:12:34,337 | 00:12:35,171 | - Hai. - Adam. | - Hai. - Adam. |
238 | 00:12:35,255 | 00:12:38,174 | Salam kenal. Terima kasih sudah datang. Ini Marco. | Salam kenal. Terima kasih sudah datang. Ini Marco. |
239 | 00:12:38,257 | 00:12:40,900 | - Hei. Adam. - Salam kenal. | - Hei. Adam. - Salam kenal. |
240 | 00:12:44,970 | 00:12:46,766 | - Pria Handuk. Lucu. - Itu kami. | - Pria Handuk. Lucu. - Itu kami. |
241 | 00:12:47,767 | 00:12:48,601 | Dia lucu. | Dia lucu. |
242 | 00:12:52,146 | 00:12:55,660 | Kau mau minum? Aku membuat mint julep. | Kau mau minum? Aku membuat mint julep. |
243 | 00:12:55,149 | 00:12:57,986 | Aku tidak minum. Ya, aku tak suka meracuni diri. | Aku tidak minum. Ya, aku tak suka meracuni diri. |
244 | 00:12:58,695 | 00:13:02,365 | Jika boleh, aku lebih suka jika kita langsung melakukannya. | Jika boleh, aku lebih suka jika kita langsung melakukannya. |
245 | 00:13:02,448 | 00:13:03,449 | Kami tak masalah. | Kami tak masalah. |
246 | 00:13:03,533 | 00:13:05,702 | Hei, maaf. Bau apa ini? | Hei, maaf. Bau apa ini? |
247 | 00:13:07,829 | 00:13:09,622 | Kurasa itu aroma lilinnya. | Kurasa itu aroma lilinnya. |
248 | 00:13:09,706 | 00:13:12,709 | Namanya The Moonlight Walk, | Namanya The Moonlight Walk, |
249 | 00:13:12,792 | 00:13:15,545 | yang tak terlalu bau dan lebih seperti… | yang tak terlalu bau dan lebih seperti… |
250 | 00:13:15,628 | 00:13:18,589 | Ya. Aku sebenarnya sangat sensitif terhadap lilin. | Ya. Aku sebenarnya sangat sensitif terhadap lilin. |
251 | 00:13:18,673 | 00:13:20,883 | - Jadi… - Baiklah. | - Jadi… - Baiklah. |
252 | 00:13:20,967 | 00:13:22,635 | Jendelanya bisa dibuka? | Jendelanya bisa dibuka? |
253 | 00:13:23,177 | 00:13:25,263 | Buka jendela, ya. Tepat di sana. | Buka jendela, ya. Tepat di sana. |
254 | 00:13:27,306 | 00:13:30,560 | - Peringatan keamanan. - Jadi, bisa kita ke kamar tidur? | - Peringatan keamanan. - Jadi, bisa kita ke kamar tidur? |
255 | 00:13:31,352 | 00:13:35,231 | Aku lebih suka melakukannya di sini, jika kalian tak keberatan. | Aku lebih suka melakukannya di sini, jika kalian tak keberatan. |
256 | 00:13:35,898 | 00:13:37,250 | Di sini juga boleh. | Di sini juga boleh. |
257 | 00:13:38,317 | 00:13:39,610 | Hei. | Hei. |
258 | 00:13:55,626 | 00:13:58,296 | Kemarilah, Sayang. Ini aman. | Kemarilah, Sayang. Ini aman. |
259 | 00:14:09,307 | 00:14:10,308 | Hei. | Hei. |
260 | 00:14:14,620 | 00:14:15,438 | Apa? Semuanya baik? | Apa? Semuanya baik? |
261 | 00:14:15,521 | 00:14:18,566 | Ya, maaf. Tadi kulihat kau menggigit kukumu. | Ya, maaf. Tadi kulihat kau menggigit kukumu. |
262 | 00:14:18,775 | 00:14:20,443 | Benarkah? Aku minta maaf. | Benarkah? Aku minta maaf. |
263 | 00:14:20,526 | 00:14:22,445 | Kurasa aku sedikit tegang. | Kurasa aku sedikit tegang. |
264 | 00:14:22,528 | 00:14:25,740 | Tak apa-apa. Aku tak suka gigit kuku. Itu menjijikkan. | Tak apa-apa. Aku tak suka gigit kuku. Itu menjijikkan. |
265 | 00:14:26,783 | 00:14:28,326 | Memang. | Memang. |
266 | 00:14:28,409 | 00:14:32,800 | Ada banyak kotoran dan bakteri di sana, jika kita berciuman… | Ada banyak kotoran dan bakteri di sana, jika kita berciuman… |
267 | 00:14:32,163 | 00:14:36,459 | Ya, aku setuju sekali denganmu. | Ya, aku setuju sekali denganmu. |
268 | 00:14:36,542 | 00:14:39,754 | Tidak apa-apa. Mungkin kau harus membersihkan… mulutmu. | Tidak apa-apa. Mungkin kau harus membersihkan… mulutmu. |
269 | 00:14:41,890 | 00:14:41,923 | Ya. | Ya. |
270 | 00:14:42,600 | 00:14:43,841 | Ya. Sekarang? | Ya. Sekarang? |
271 | 00:14:43,925 | 00:14:45,900 | - Ya. - Baiklah. | - Ya. - Baiklah. |
272 | 00:14:48,554 | 00:14:49,764 | Aku akan berkumur. | Aku akan berkumur. |
273 | 00:14:50,515 | 00:14:53,559 | Entahlah. Aku masih mencium aroma lilin aneh itu. | Entahlah. Aku masih mencium aroma lilin aneh itu. |
274 | 00:14:53,643 | 00:14:57,438 | Apa kita bisa buka jendela lain? Mungkin buat ventilasi silang? | Apa kita bisa buka jendela lain? Mungkin buat ventilasi silang? |
275 | 00:15:01,109 | 00:15:03,690 | Aku bisa buat ventilasi silang. | Aku bisa buat ventilasi silang. |
276 | 00:15:03,152 | 00:15:03,986 | Baiklah. | Baiklah. |
277 | 00:15:19,710 | 00:15:20,837 | Apa itu? | Apa itu? |
278 | 00:15:22,130 | 00:15:25,299 | Itu ventilasi silang. Dia membuat ventilasi silang. | Itu ventilasi silang. Dia membuat ventilasi silang. |
279 | 00:15:33,474 | 00:15:37,436 | - Kau sedang apa? - Basuh kotoran dan bakteri dari mulutku. | - Kau sedang apa? - Basuh kotoran dan bakteri dari mulutku. |
280 | 00:15:37,520 | 00:15:41,650 | - Cepat. Ini mulai canggung. - Canggung? Tak terlihat begitu. | - Cepat. Ini mulai canggung. - Canggung? Tak terlihat begitu. |
281 | 00:15:41,149 | 00:15:43,693 | Kalian tampak bercinta dan kau menikmatinya. | Kalian tampak bercinta dan kau menikmatinya. |
282 | 00:15:43,776 | 00:15:46,737 | Kukira itu intinya. Kau yang atur ini semua, 'kan? | Kukira itu intinya. Kau yang atur ini semua, 'kan? |
283 | 00:15:46,821 | 00:15:48,948 | Itu karena kupikir ini yang kau mau. | Itu karena kupikir ini yang kau mau. |
284 | 00:15:49,310 | 00:15:52,910 | Aku benar. Kau menyukai pria itu, dan aku tak mengerti kenapa. | Aku benar. Kau menyukai pria itu, dan aku tak mengerti kenapa. |
285 | 00:15:52,994 | 00:15:54,745 | Dia cerewet atas segala hal. | Dia cerewet atas segala hal. |
286 | 00:15:55,746 | 00:15:59,458 | Percaya atau tidak, aku sudah terbiasa dengan hal itu. | Percaya atau tidak, aku sudah terbiasa dengan hal itu. |
287 | 00:16:01,430 | 00:16:02,378 | Aku tak seperti itu. | Aku tak seperti itu. |
288 | 00:16:03,337 | 00:16:04,463 | Tidak? | Tidak? |
289 | 00:16:10,940 | 00:16:11,345 | Astaga. | Astaga. |
290 | 00:16:12,597 | 00:16:13,848 | Apa aku seperti itu? | Apa aku seperti itu? |
291 | 00:16:15,600 | 00:16:16,684 | Aku seperti itu? | Aku seperti itu? |
292 | 00:16:16,767 | 00:16:21,220 | Dia jauh lebih buruk, tapi terkadang sedikit, ya. | Dia jauh lebih buruk, tapi terkadang sedikit, ya. |
293 | 00:16:21,105 | 00:16:23,482 | Pantas kau mau bercinta dengan pria lain. | Pantas kau mau bercinta dengan pria lain. |
294 | 00:16:23,566 | 00:16:25,860 | Aku tak mau bercinta dengan pria lain. | Aku tak mau bercinta dengan pria lain. |
295 | 00:16:25,943 | 00:16:30,114 | Aku mengungkit ini sebab kau selalu bilang kalau aku ini menjijikkan. | Aku mengungkit ini sebab kau selalu bilang kalau aku ini menjijikkan. |
296 | 00:16:30,198 | 00:16:31,949 | Kupikir kau mau pria lain. | Kupikir kau mau pria lain. |
297 | 00:16:32,330 | 00:16:33,409 | Kau tidak menjijikkan. | Kau tidak menjijikkan. |
298 | 00:16:33,492 | 00:16:36,704 | Perilakumu yang menjijikkan, bukan kau sebagai manusia. | Perilakumu yang menjijikkan, bukan kau sebagai manusia. |
299 | 00:16:36,787 | 00:16:37,914 | Terima kasih? | Terima kasih? |
300 | 00:16:37,997 | 00:16:42,793 | Caramu bicara kepadaku belakangan ini membuatku merasa… kau akan meninggalkanku. | Caramu bicara kepadaku belakangan ini membuatku merasa… kau akan meninggalkanku. |
301 | 00:16:42,877 | 00:16:44,212 | Aku meninggalkanmu? | Aku meninggalkanmu? |
302 | 00:16:44,295 | 00:16:47,632 | Aku begini sebab tak mau meninggalkanmu dan mau langgeng. | Aku begini sebab tak mau meninggalkanmu dan mau langgeng. |
303 | 00:16:47,715 | 00:16:48,925 | Untuk apa begitu? | Untuk apa begitu? |
304 | 00:16:49,800 | 00:16:52,940 | Karena kau cerdas, terampil, dan mengesankan, | Karena kau cerdas, terampil, dan mengesankan, |
305 | 00:16:52,803 | 00:16:55,306 | sedangkan aku tidak bisa apa-apa. | sedangkan aku tidak bisa apa-apa. |
306 | 00:16:56,474 | 00:16:57,475 | Aku merasa… | Aku merasa… |
307 | 00:16:58,184 | 00:17:00,394 | semua yang kulakukan membuatmu marah. | semua yang kulakukan membuatmu marah. |
308 | 00:17:02,772 | 00:17:03,898 | Aku merasa… | Aku merasa… |
309 | 00:17:07,401 | 00:17:09,946 | Terkadang aku merasa kau tak suka aku lagi. | Terkadang aku merasa kau tak suka aku lagi. |
310 | 00:17:11,656 | 00:17:12,532 | Shane. | Shane. |
311 | 00:17:12,615 | 00:17:16,577 | Kau pikir aku tak sadar kau pantas bersama orang yang lebih cocok? | Kau pikir aku tak sadar kau pantas bersama orang yang lebih cocok? |
312 | 00:17:16,661 | 00:17:19,872 | - Orang seperti dia? - Kau bercanda? Itu mimpi buruk. | - Orang seperti dia? - Kau bercanda? Itu mimpi buruk. |
313 | 00:17:19,956 | 00:17:23,918 | Rumah ini akan sangat bersih, tapi kami akan saling mencereweti. | Rumah ini akan sangat bersih, tapi kami akan saling mencereweti. |
314 | 00:17:25,440 | 00:17:28,172 | Tidak. Kau membuat hal jadi ringan, menyenangkan, dan… | Tidak. Kau membuat hal jadi ringan, menyenangkan, dan… |
315 | 00:17:29,215 | 00:17:32,218 | Kau mengingatkanku untuk lebih rileks dan bersikap normal, | Kau mengingatkanku untuk lebih rileks dan bersikap normal, |
316 | 00:17:32,301 | 00:17:33,886 | kau juga buat aku tertawa. | kau juga buat aku tertawa. |
317 | 00:17:34,804 | 00:17:37,560 | Tentu aku menyukaimu. Aku mencintaimu. | Tentu aku menyukaimu. Aku mencintaimu. |
318 | 00:17:39,160 | 00:17:39,850 | Sungguh? | Sungguh? |
319 | 00:17:40,851 | 00:17:42,562 | Ya, kau semut ratuku. | Ya, kau semut ratuku. |
320 | 00:17:43,854 | 00:17:46,399 | Maksudmu kau ratu dan aku semut pekerjamu? | Maksudmu kau ratu dan aku semut pekerjamu? |
321 | 00:17:47,733 | 00:17:51,320 | Kurasa aku pekerjanya karena lakukan lebih banyak pekerjaan. | Kurasa aku pekerjanya karena lakukan lebih banyak pekerjaan. |
322 | 00:17:51,404 | 00:17:53,948 | - Tapi ratu yang memimpin. - Itu benar. | - Tapi ratu yang memimpin. - Itu benar. |
323 | 00:17:54,310 | 00:17:56,450 | Kau tahu? Analogi semut ini tak berhasil. | Kau tahu? Analogi semut ini tak berhasil. |
324 | 00:18:00,790 | 00:18:02,373 | Bagaimana dengan tawon pembunuh itu? | Bagaimana dengan tawon pembunuh itu? |
325 | 00:18:07,712 | 00:18:09,255 | - Apa ini? - Ada apa? | - Apa ini? - Ada apa? |
326 | 00:18:09,338 | 00:18:11,757 | - Entah. Bunyi begitu saja! - Kau sentuh sesuatu? | - Entah. Bunyi begitu saja! - Kau sentuh sesuatu? |
327 | 00:18:11,841 | 00:18:14,510 | - Tidak, aku hanya duduk. - Sial. Ini rusak. | - Tidak, aku hanya duduk. - Sial. Ini rusak. |
328 | 00:18:14,593 | 00:18:16,470 | Kita harus memanggil teknisi. | Kita harus memanggil teknisi. |
329 | 00:18:16,554 | 00:18:18,180 | Kau masukkan kode aksesnya? | Kau masukkan kode aksesnya? |
330 | 00:18:18,848 | 00:18:20,160 | Tidak berhasil. | Tidak berhasil. |
331 | 00:18:20,990 | 00:18:22,560 | Ini pernah terjadi. Teknisi harus datang. | Ini pernah terjadi. Teknisi harus datang. |
332 | 00:18:22,643 | 00:18:24,979 | - Sebaiknya kau pergi saja. - Apa? | - Sebaiknya kau pergi saja. - Apa? |
333 | 00:18:25,479 | 00:18:28,858 | Dia bilang sebaiknya kau pergi saja. | Dia bilang sebaiknya kau pergi saja. |
334 | 00:18:29,859 | 00:18:30,943 | Apa kau serius? | Apa kau serius? |
335 | 00:18:31,270 | 00:18:32,278 | Maaf, Bung. | Maaf, Bung. |
336 | 00:18:38,701 | 00:18:40,536 | - Senang jumpa kalian. - Apa? | - Senang jumpa kalian. - Apa? |
337 | 00:18:40,620 | 00:18:42,872 | Maaf, kami sangat sulit mendengarmu. | Maaf, kami sangat sulit mendengarmu. |
338 | 00:18:42,955 | 00:18:43,789 | Lupakan saja. | Lupakan saja. |
339 | 00:18:53,716 | 00:18:56,844 | - Aku tak sebodoh tampangku. - Kau memang tak bodoh. | - Aku tak sebodoh tampangku. - Kau memang tak bodoh. |
340 | 00:18:56,927 | 00:18:59,138 | Kau adalah kucing kecilku. Kemarilah. | Kau adalah kucing kecilku. Kemarilah. |
341 | 00:18:59,805 | 00:19:01,980 | Kemarilah, Sayang. | Kemarilah, Sayang. |
342 | 00:19:01,724 | 00:19:02,558 | Pintu depan. | Pintu depan. |
343 | 00:19:04,727 | 00:19:05,770 | Halo! | Halo! |
344 | 00:19:05,853 | 00:19:08,731 | - Halo. - Ada Fresca segar untukmu. | - Halo. - Ada Fresca segar untukmu. |
345 | 00:19:08,814 | 00:19:10,107 | Syukurlah. | Syukurlah. |
346 | 00:19:11,734 | 00:19:13,486 | Tunggu. Aku ingin melihat… | Tunggu. Aku ingin melihat… |
347 | 00:19:14,862 | 00:19:16,113 | apakah ini berfungsi. | apakah ini berfungsi. |
348 | 00:19:20,284 | 00:19:24,163 | - Astaga, alatnya berfungsi. - Apa? | - Astaga, alatnya berfungsi. - Apa? |
349 | 00:19:24,246 | 00:19:27,541 | - Kameranya mengenaliku. - Lihat itu! | - Kameranya mengenaliku. - Lihat itu! |
350 | 00:19:28,000 | 00:19:29,377 | Bagaimana koloni hari ini? | Bagaimana koloni hari ini? |
351 | 00:19:29,460 | 00:19:31,295 | Aku membeli penyedot debu baru. | Aku membeli penyedot debu baru. |
352 | 00:19:31,379 | 00:19:33,464 | Dyson diskon 30 persen. | Dyson diskon 30 persen. |
353 | 00:19:33,547 | 00:19:36,634 | Astaga. Itu hal terseksi yang pernah kau katakan. | Astaga. Itu hal terseksi yang pernah kau katakan. |
354 | 00:19:39,950 | 00:19:40,388 | Serius? | Serius? |
355 | 00:19:40,471 | 00:19:44,433 | Aku membukanya untuk menghapus profilnya dan untuk mengintip. | Aku membukanya untuk menghapus profilnya dan untuk mengintip. |
356 | 00:19:44,517 | 00:19:45,518 | Serius. | Serius. |
357 | 00:19:46,769 | 00:19:47,603 | Apa? | Apa? |
358 | 00:19:47,687 | 00:19:49,980 | Tetangga Jim mengirimi kita pesan. | Tetangga Jim mengirimi kita pesan. |
359 | 00:19:50,640 | 00:19:51,857 | Dia melihat kita? Apa katanya? | Dia melihat kita? Apa katanya? |
360 | 00:19:52,400 | 00:19:53,567 | "Hei, Anak-anak." | "Hei, Anak-anak." |
361 | 00:19:57,196 | 00:19:59,198 | Dia mungkin sendirian di sana, ya? | Dia mungkin sendirian di sana, ya? |
362 | 00:20:00,199 | 00:20:01,330 | Ya. | Ya. |
363 | 00:20:03,577 | 00:20:07,957 | Mungkin kita harus mengundangnya… untuk acara pembatasan sosial di teras. | Mungkin kita harus mengundangnya… untuk acara pembatasan sosial di teras. |
364 | 00:20:08,400 | 00:20:08,958 | Boleh juga. | Boleh juga. |
365 | 00:20:09,410 | 00:20:10,840 | - Benar? - Ya. | - Benar? - Ya. |
366 | 00:20:11,919 | 00:20:14,422 | - Peringatan keamanan. - Berengsek! | - Peringatan keamanan. - Berengsek! |
367 | 00:21:09,560 | 00:21:11,687 | Terjemahan subtitle oleh Maulana | Terjemahan subtitle oleh Maulana |