This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,423 | 00:00:09,763 | [rock music playing] | [rock music playing] |
2 | 00:00:39,289 | 00:00:42,579 | [man] Actually, you know what? Can you slide it away from the urn a bit? | [man] Actually, you know what? Can you slide it away from the urn a bit? |
3 | 00:00:43,626 | 00:00:45,416 | Yeah, I think that's it. | Yeah, I think that's it. |
4 | 00:00:45,503 | 00:00:47,883 | Girls, how's that angle? | Girls, how's that angle? |
5 | 00:00:47,964 | 00:00:49,304 | Girls? | Girls? |
6 | 00:00:49,382 | 00:00:53,432 | Papi, it's a vase. Is one angle supposed to look better than the other? | Papi, it's a vase. Is one angle supposed to look better than the other? |
7 | 00:00:53,511 | 00:00:57,471 | It's an urn, and your grandfather would have liked to have looked his best. | It's an urn, and your grandfather would have liked to have looked his best. |
8 | 00:00:57,557 | 00:01:01,307 | Sorry, Daddy. It looks good. I like how the light's hitting on the top. | Sorry, Daddy. It looks good. I like how the light's hitting on the top. |
9 | 00:01:02,187 | 00:01:03,977 | Yeah, Grandpa did love the sun. | Yeah, Grandpa did love the sun. |
10 | 00:01:04,064 | 00:01:07,074 | I couldn't ever get him to put on sunscreen or drink water. | I couldn't ever get him to put on sunscreen or drink water. |
11 | 00:01:07,150 | 00:01:08,990 | It's a wonder he lived 88 years. | It's a wonder he lived 88 years. |
12 | 00:01:09,069 | 00:01:10,859 | [woman] Did your dad get the card I sent? | [woman] Did your dad get the card I sent? |
13 | 00:01:10,945 | 00:01:13,565 | Papi, Mommy wants to know if you got the card she sent. | Papi, Mommy wants to know if you got the card she sent. |
14 | 00:01:13,656 | 00:01:15,076 | I did, tell her thank you. | I did, tell her thank you. |
15 | 00:01:15,158 | 00:01:16,868 | He said, "Thank you." | He said, "Thank you." |
16 | 00:01:16,951 | 00:01:20,411 | That's not how I said it. It was more thoughtful. | That's not how I said it. It was more thoughtful. |
17 | 00:01:21,539 | 00:01:22,919 | Thank you! | Thank you! |
18 | 00:01:24,793 | 00:01:28,803 | Everyone's gonna start logging in soon, so, girls, let's get back to rehearsing. | Everyone's gonna start logging in soon, so, girls, let's get back to rehearsing. |
19 | 00:01:28,880 | 00:01:30,220 | [Paola sighs] | [Paola sighs] |
20 | 00:01:31,716 | 00:01:34,336 | Ready? One, two, three. | Ready? One, two, three. |
21 | 00:01:34,427 | 00:01:36,427 | [playing tune] | [playing tune] |
22 | 00:01:40,266 | 00:01:43,016 | What is this? You started already. | What is this? You started already. |
23 | 00:01:43,103 | 00:01:45,693 | -You can stop. -I knew it. Guys. Vamos. | -You can stop. -I knew it. Guys. Vamos. |
24 | 00:01:45,772 | 00:01:48,902 | [clears throat] No. We're rehearsing something for later. | [clears throat] No. We're rehearsing something for later. |
25 | 00:01:48,983 | 00:01:49,863 | Chad. | Chad. |
26 | 00:01:50,443 | 00:01:53,153 | Hey, Braydon, you look like a million bucks. | Hey, Braydon, you look like a million bucks. |
27 | 00:01:53,238 | 00:01:55,278 | -It's all Reina. -[chuckles] | -It's all Reina. -[chuckles] |
28 | 00:01:55,365 | 00:01:58,155 | Hi, ladies, you look lovely. | Hi, ladies, you look lovely. |
29 | 00:01:58,243 | 00:01:59,793 | -Hi, tia. -Hello. | -Hi, tia. -Hello. |
30 | 00:01:59,869 | 00:02:01,499 | Say hi to your cousins. | Say hi to your cousins. |
31 | 00:02:01,579 | 00:02:05,789 | What's up? You guys get your, uh, stimulus packages yet? [scoffs] | What's up? You guys get your, uh, stimulus packages yet? [scoffs] |
32 | 00:02:05,875 | 00:02:08,415 | -What is wrong with you? -[Chad] Show some respect. | -What is wrong with you? -[Chad] Show some respect. |
33 | 00:02:11,673 | 00:02:13,053 | So here we are, huh? | So here we are, huh? |
34 | 00:02:14,217 | 00:02:15,797 | I guess that's Dad. | I guess that's Dad. |
35 | 00:02:16,386 | 00:02:17,386 | Yeah. | Yeah. |
36 | 00:02:17,470 | 00:02:20,970 | I was out in the yard yesterday, and I thought how disappointed he'd be | I was out in the yard yesterday, and I thought how disappointed he'd be |
37 | 00:02:21,057 | 00:02:23,427 | in how it all looks. It's so overgrown. | in how it all looks. It's so overgrown. |
38 | 00:02:23,518 | 00:02:26,898 | -We were his little weed detectives. -[laughs] | -We were his little weed detectives. -[laughs] |
39 | 00:02:26,980 | 00:02:31,530 | Remember how excited he'd get when we'd pull one out, roots and all? | Remember how excited he'd get when we'd pull one out, roots and all? |
40 | 00:02:31,609 | 00:02:33,609 | [laughs] Yes, he'd do that stupid dance. | [laughs] Yes, he'd do that stupid dance. |
41 | 00:02:34,154 | 00:02:34,994 | [chuckles] | [chuckles] |
42 | 00:02:35,071 | 00:02:37,031 | We're pulling weeds this weekend. | We're pulling weeds this weekend. |
43 | 00:02:37,115 | 00:02:37,945 | I'm good. | I'm good. |
44 | 00:02:39,868 | 00:02:41,828 | I can't believe I'm not there with him. | I can't believe I'm not there with him. |
45 | 00:02:42,537 | 00:02:44,457 | We should all be there with him. | We should all be there with him. |
46 | 00:02:44,539 | 00:02:46,329 | Reina, he's not there. | Reina, he's not there. |
47 | 00:02:46,416 | 00:02:49,036 | I felt Mom at her service. | I felt Mom at her service. |
48 | 00:02:49,794 | 00:02:53,674 | Maybe it was the hundreds of people that were there to pay their respects. | Maybe it was the hundreds of people that were there to pay their respects. |
49 | 00:02:53,756 | 00:02:56,466 | Whatever it was, it felt a lot better than this. | Whatever it was, it felt a lot better than this. |
50 | 00:02:56,551 | 00:02:59,101 | -This is unnatural. -Please don't. | -This is unnatural. -Please don't. |
51 | 00:02:59,679 | 00:03:03,679 | [man] I know it's strange, but people are finding a lot of comfort this way. | [man] I know it's strange, but people are finding a lot of comfort this way. |
52 | 00:03:04,225 | 00:03:05,555 | Who's that? | Who's that? |
53 | 00:03:07,687 | 00:03:10,147 | Hello, ma'am. My name is Dean. | Hello, ma'am. My name is Dean. |
54 | 00:03:10,231 | 00:03:12,361 | I'm a representative from the funeral home. | I'm a representative from the funeral home. |
55 | 00:03:12,442 | 00:03:14,152 | I'm very sorry for your loss. | I'm very sorry for your loss. |
56 | 00:03:15,069 | 00:03:15,899 | [Reina] Thank you. | [Reina] Thank you. |
57 | 00:03:20,533 | 00:03:25,753 | Dad's secretary of 40 years doesn't get included, | Dad's secretary of 40 years doesn't get included, |
58 | 00:03:25,830 | 00:03:29,080 | pero Dean… gets a front row seat? | pero Dean… gets a front row seat? |
59 | 00:03:29,167 | 00:03:32,337 | That's because Sharon understood that we wanted to keep it small, | That's because Sharon understood that we wanted to keep it small, |
60 | 00:03:32,420 | 00:03:36,840 | and Dean is just doing his job, which he's probably very grateful to have. | and Dean is just doing his job, which he's probably very grateful to have. |
61 | 00:03:37,467 | 00:03:40,007 | I-- I am very grateful. | I-- I am very grateful. |
62 | 00:03:40,094 | 00:03:42,644 | So… just let it be. | So… just let it be. |
63 | 00:03:42,722 | 00:03:43,972 | [computer chimes] | [computer chimes] |
64 | 00:03:44,057 | 00:03:45,227 | Uncle Tony! | Uncle Tony! |
65 | 00:03:45,308 | 00:03:46,888 | -Oh, tio! -Hola! | -Oh, tio! -Hola! |
66 | 00:03:47,477 | 00:03:48,437 | Hi! | Hi! |
67 | 00:03:51,522 | 00:03:52,522 | He's muted. | He's muted. |
68 | 00:03:52,607 | 00:03:53,857 | [no audio] | [no audio] |
69 | 00:03:53,942 | 00:03:55,492 | Oh, we can't hear you! | Oh, we can't hear you! |
70 | 00:03:55,568 | 00:03:57,988 | [no audio] | [no audio] |
71 | 00:03:58,071 | 00:04:00,111 | -[Reina] Click the microphone. -It's on the bottom. | -[Reina] Click the microphone. -It's on the bottom. |
72 | 00:04:00,198 | 00:04:03,278 | -Click the microphone. -Dad, write to him in the chat. | -Click the microphone. -Dad, write to him in the chat. |
73 | 00:04:03,368 | 00:04:08,618 | No, that'll confuse him. It's a little box at the bottom. A picture of a microphone. | No, that'll confuse him. It's a little box at the bottom. A picture of a microphone. |
74 | 00:04:10,750 | 00:04:11,750 | Where's he going? | Where's he going? |
75 | 00:04:11,834 | 00:04:13,464 | Tio, why are you going under the desk? | Tio, why are you going under the desk? |
76 | 00:04:13,544 | 00:04:17,844 | This is great, Miguel. Just like you said, seamless. | This is great, Miguel. Just like you said, seamless. |
77 | 00:04:17,924 | 00:04:20,594 | [no audio] | [no audio] |
78 | 00:04:20,718 | 00:04:22,468 | Oh, he said he can hear us. Okay, that's fine. | Oh, he said he can hear us. Okay, that's fine. |
79 | 00:04:22,553 | 00:04:25,563 | Okay. It's fine. It's fine. Let's go, let's get started. | Okay. It's fine. It's fine. Let's go, let's get started. |
80 | 00:04:26,182 | 00:04:27,272 | Without Santi? | Without Santi? |
81 | 00:04:27,350 | 00:04:30,650 | -Haven't we bent enough for Santi? -[chimes] | -Haven't we bent enough for Santi? -[chimes] |
82 | 00:04:30,728 | 00:04:32,358 | Dang, who died? | Dang, who died? |
83 | 00:04:32,438 | 00:04:34,478 | I knew this was a bad idea. | I knew this was a bad idea. |
84 | 00:04:34,565 | 00:04:36,685 | Santi, a little respect, please? | Santi, a little respect, please? |
85 | 00:04:36,776 | 00:04:39,276 | Hey, brother, I'm just going off the program that you sent. | Hey, brother, I'm just going off the program that you sent. |
86 | 00:04:39,362 | 00:04:41,072 | You made it seem like a party. | You made it seem like a party. |
87 | 00:04:41,155 | 00:04:42,275 | How'd you put it? | How'd you put it? |
88 | 00:04:42,365 | 00:04:43,615 | [in Spanish] Let me see. | [in Spanish] Let me see. |
89 | 00:04:44,284 | 00:04:45,374 | [speaks Spanish] | [speaks Spanish] |
90 | 00:04:45,451 | 00:04:47,871 | [in English] A Celebration of the Human Life Cycle. | [in English] A Celebration of the Human Life Cycle. |
91 | 00:04:47,954 | 00:04:49,794 | A little woo-woo for Dad. | A little woo-woo for Dad. |
92 | 00:04:49,872 | 00:04:54,092 | At least we agree on something. The vest I could do without. | At least we agree on something. The vest I could do without. |
93 | 00:04:55,295 | 00:04:57,295 | Well, this is my only formal wear. | Well, this is my only formal wear. |
94 | 00:04:57,380 | 00:04:58,760 | You look like a caterer. | You look like a caterer. |
95 | 00:04:58,840 | 00:05:01,260 | It's 'cause it's from my old catering days. | It's 'cause it's from my old catering days. |
96 | 00:05:02,010 | 00:05:03,050 | Hey, Uncle Tone. | Hey, Uncle Tone. |
97 | 00:05:04,762 | 00:05:07,142 | -¿Que pasó? You guys muted Uncle Tony? -No. | -¿Que pasó? You guys muted Uncle Tony? -No. |
98 | 00:05:07,223 | 00:05:08,603 | He can't figure out the sound. | He can't figure out the sound. |
99 | 00:05:09,434 | 00:05:13,104 | That's perfect, man. Perfect. Did anyone try to help? | That's perfect, man. Perfect. Did anyone try to help? |
100 | 00:05:13,896 | 00:05:17,066 | No, we've just been sitting here, pointing and laughing. | No, we've just been sitting here, pointing and laughing. |
101 | 00:05:17,150 | 00:05:20,740 | His generation is having a more difficult time with all this. | His generation is having a more difficult time with all this. |
102 | 00:05:20,820 | 00:05:22,570 | That's an understatement. | That's an understatement. |
103 | 00:05:22,655 | 00:05:25,525 | [in Spanish] Who's the crazy white guy talking? | [in Spanish] Who's the crazy white guy talking? |
104 | 00:05:26,451 | 00:05:27,661 | [in English] You know what? | [in English] You know what? |
105 | 00:05:27,744 | 00:05:30,794 | All I can say, at least Dad got out the old-fashioned way. | All I can say, at least Dad got out the old-fashioned way. |
106 | 00:05:30,872 | 00:05:33,502 | Only you would romanticize our father's heart attack. | Only you would romanticize our father's heart attack. |
107 | 00:05:34,375 | 00:05:35,915 | Thank you. Thank you. | Thank you. Thank you. |
108 | 00:05:36,002 | 00:05:37,212 | He's wearing shorts. | He's wearing shorts. |
109 | 00:05:37,295 | 00:05:38,165 | Okay! | Okay! |
110 | 00:05:39,797 | 00:05:40,717 | Here we go. | Here we go. |
111 | 00:05:45,553 | 00:05:46,643 | [scoffs] | [scoffs] |
112 | 00:05:46,721 | 00:05:47,811 | Oh, my God. | Oh, my God. |
113 | 00:05:52,977 | 00:05:58,267 | While this is not how… any of us imagined we would be memorializing Dad-- | While this is not how… any of us imagined we would be memorializing Dad-- |
114 | 00:05:58,358 | 00:05:59,858 | Santi did. | Santi did. |
115 | 00:05:59,942 | 00:06:04,492 | Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. This is my dream scenario for Papi's funeral. | Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. This is my dream scenario for Papi's funeral. |
116 | 00:06:04,572 | 00:06:08,662 | Well, there was plenty of time to do this properly before the world caved in. | Well, there was plenty of time to do this properly before the world caved in. |
117 | 00:06:08,743 | 00:06:09,793 | Oye. | Oye. |
118 | 00:06:09,869 | 00:06:12,959 | [laughs] The NBA just canceled their season, | [laughs] The NBA just canceled their season, |
119 | 00:06:13,039 | 00:06:18,089 | pero you still think it would have been cool for me to hop on a full-ass airplane? | pero you still think it would have been cool for me to hop on a full-ass airplane? |
120 | 00:06:18,169 | 00:06:20,509 | My ass would probably still be stuck there. | My ass would probably still be stuck there. |
121 | 00:06:20,588 | 00:06:21,758 | Pero you know what? | Pero you know what? |
122 | 00:06:21,839 | 00:06:26,929 | Mira, as long as La Princesa Reina got her way, then poof. | Mira, as long as La Princesa Reina got her way, then poof. |
123 | 00:06:27,011 | 00:06:30,891 | All I wanted was to have a beautiful service for our father | All I wanted was to have a beautiful service for our father |
124 | 00:06:30,973 | 00:06:32,853 | in a church with a priest. | in a church with a priest. |
125 | 00:06:32,934 | 00:06:35,654 | Not whatever this is, on the Internet con Dean. | Not whatever this is, on the Internet con Dean. |
126 | 00:06:35,728 | 00:06:38,978 | Wow, a priest? Un cura. | Wow, a priest? Un cura. |
127 | 00:06:39,690 | 00:06:41,980 | [chuckles] Man, that's classic. | [chuckles] Man, that's classic. |
128 | 00:06:42,068 | 00:06:43,778 | You probably believe | You probably believe |
129 | 00:06:43,861 | 00:06:46,531 | that we're all gonna be raring to go by Easter, huh? | that we're all gonna be raring to go by Easter, huh? |
130 | 00:06:46,614 | 00:06:48,784 | [sighs] Can we just move past this? | [sighs] Can we just move past this? |
131 | 00:06:50,034 | 00:06:52,164 | Girls, seriously? The phones! | Girls, seriously? The phones! |
132 | 00:06:52,787 | 00:06:53,617 | Sorry. | Sorry. |
133 | 00:06:55,498 | 00:06:57,958 | All of this negative energy is a distraction. | All of this negative energy is a distraction. |
134 | 00:06:58,668 | 00:07:00,998 | A distraction from what's real. And what's real | A distraction from what's real. And what's real |
135 | 00:07:01,087 | 00:07:03,337 | is that we have lost our patriarch. | is that we have lost our patriarch. |
136 | 00:07:05,049 | 00:07:08,889 | One of the silver linings, in this paused time is that | One of the silver linings, in this paused time is that |
137 | 00:07:08,970 | 00:07:12,560 | it's giving us mental space to reflect. | it's giving us mental space to reflect. |
138 | 00:07:13,141 | 00:07:16,191 | I've been going through a lot of old photographs. [chuckles] | I've been going through a lot of old photographs. [chuckles] |
139 | 00:07:16,894 | 00:07:19,564 | Flipping through a lot of memories. Some good… | Flipping through a lot of memories. Some good… |
140 | 00:07:20,189 | 00:07:25,649 | some not so good. I don't know if I'm looking for comfort or answers… | some not so good. I don't know if I'm looking for comfort or answers… |
141 | 00:07:25,736 | 00:07:27,736 | Or maybe the truth. | Or maybe the truth. |
142 | 00:07:27,822 | 00:07:29,412 | I'm getting to that, Santi. | I'm getting to that, Santi. |
143 | 00:07:29,490 | 00:07:30,950 | Getting to what? | Getting to what? |
144 | 00:07:31,033 | 00:07:34,373 | The truth… of who Dad really was. | The truth… of who Dad really was. |
145 | 00:07:35,746 | 00:07:40,036 | [scoffs] Papi's gone, Reina. You still gonna live in denial or what? | [scoffs] Papi's gone, Reina. You still gonna live in denial or what? |
146 | 00:07:40,710 | 00:07:42,130 | Miguel. | Miguel. |
147 | 00:07:43,754 | 00:07:46,594 | We all agreed on how this was gonna go. Hmm? | We all agreed on how this was gonna go. Hmm? |
148 | 00:07:46,674 | 00:07:50,974 | [in Spanish] Remember? A little discretion, please. | [in Spanish] Remember? A little discretion, please. |
149 | 00:07:51,053 | 00:07:54,563 | -[in English] You mean lies. -I mean, remembering our father | -[in English] You mean lies. -I mean, remembering our father |
150 | 00:07:54,640 | 00:07:57,640 | -the way our mother would have wanted. -Yeah, and also… | -the way our mother would have wanted. -Yeah, and also… |
151 | 00:07:57,727 | 00:08:00,687 | [in Spanish] …the Father, the Son and the Holy Spirit too. Right? | [in Spanish] …the Father, the Son and the Holy Spirit too. Right? |
152 | 00:08:00,771 | 00:08:02,901 | [in English] Is there something wrong with that? | [in English] Is there something wrong with that? |
153 | 00:08:02,982 | 00:08:05,072 | With bringing the Catholic church into it? | With bringing the Catholic church into it? |
154 | 00:08:05,151 | 00:08:07,071 | Um, yeah, there is. Yeah. | Um, yeah, there is. Yeah. |
155 | 00:08:07,153 | 00:08:10,323 | Please! | Please! |
156 | 00:08:10,406 | 00:08:13,366 | Stop interrupting, you guys. | Stop interrupting, you guys. |
157 | 00:08:13,451 | 00:08:14,661 | Tell her. | Tell her. |
158 | 00:08:16,120 | 00:08:17,080 | [Miguel] Thank you. | [Miguel] Thank you. |
159 | 00:08:17,747 | 00:08:20,207 | [clears throat] What I wanted to say was Dad-- | [clears throat] What I wanted to say was Dad-- |
160 | 00:08:20,291 | 00:08:22,921 | -[hip-hop music playing] -♪ I pump, pump on these bitches ♪ | -[hip-hop music playing] -♪ I pump, pump on these bitches ♪ |
161 | 00:08:23,002 | 00:08:25,762 | -♪ I'm the shit, dump on these bitches ♪ -Wh-- what is this? | -♪ I'm the shit, dump on these bitches ♪ -Wh-- what is this? |
162 | 00:08:25,838 | 00:08:28,508 | -I don't now, man, but it's amazing! -No way! Zoom bomb! | -I don't now, man, but it's amazing! -No way! Zoom bomb! |
163 | 00:08:28,591 | 00:08:33,101 | -[Reina] Oh, my God! Oh, my God! -Dean, I didn't order a-- [mutters] | -[Reina] Oh, my God! Oh, my God! -Dean, I didn't order a-- [mutters] |
164 | 00:08:33,179 | 00:08:35,969 | -Oh, damn! -Mute it! Mute it! | -Oh, damn! -Mute it! Mute it! |
165 | 00:08:36,057 | 00:08:37,927 | Put the bombers in a waiting room. | Put the bombers in a waiting room. |
166 | 00:08:38,017 | 00:08:39,977 | -In a what? -In a waiting room. | -In a what? -In a waiting room. |
167 | 00:08:40,061 | 00:08:42,861 | -[Miguel] How do I do that? -Stop recording. Mom! | -[Miguel] How do I do that? -Stop recording. Mom! |
168 | 00:08:42,939 | 00:08:44,689 | -Go to settings… -Okay. | -Go to settings… -Okay. |
169 | 00:08:44,774 | 00:08:47,364 | -♪…like some fuckin' Shake 'n Bake… ♪ -Click "In Meeting"… | -♪…like some fuckin' Shake 'n Bake… ♪ -Click "In Meeting"… |
170 | 00:08:47,443 | 00:08:49,283 | -Okay. -♪ Stop a fucking earthquake… ♪ | -Okay. -♪ Stop a fucking earthquake… ♪ |
171 | 00:08:49,362 | 00:08:51,362 | -A drop-down menu… -Okay. | -A drop-down menu… -Okay. |
172 | 00:08:51,447 | 00:08:53,697 | -♪ I'm all up in this chicken… ♪ -Click "Waiting Room." | -♪ I'm all up in this chicken… ♪ -Click "Waiting Room." |
173 | 00:08:53,783 | 00:08:55,453 | -♪ I'm all up in this chicken… ♪ -Okay. | -♪ I'm all up in this chicken… ♪ -Okay. |
174 | 00:08:55,535 | 00:08:57,245 | -[music stops] -What-- | -[music stops] -What-- |
175 | 00:09:05,920 | 00:09:08,800 | This is why we suggest the Gold Package. | This is why we suggest the Gold Package. |
176 | 00:09:09,423 | 00:09:11,803 | Oye, mano, you didn't spring for the Gold Package? | Oye, mano, you didn't spring for the Gold Package? |
177 | 00:09:11,884 | 00:09:14,264 | I thought a password would be confusing. | I thought a password would be confusing. |
178 | 00:09:15,096 | 00:09:16,096 | So… | So… |
179 | 00:09:16,764 | 00:09:20,814 | This memorial was so much worse than I imagined. | This memorial was so much worse than I imagined. |
180 | 00:09:20,893 | 00:09:23,233 | And I imagined pretty bad. | And I imagined pretty bad. |
181 | 00:09:24,355 | 00:09:25,685 | -Tia, no! -No, tia! | -Tia, no! -No, tia! |
182 | 00:09:25,773 | 00:09:29,283 | Reina, where are you going? It was just a little hiccup. | Reina, where are you going? It was just a little hiccup. |
183 | 00:09:29,360 | 00:09:34,160 | A hiccup? People were dirty dancing at our father's funeral. | A hiccup? People were dirty dancing at our father's funeral. |
184 | 00:09:34,240 | 00:09:35,780 | I think they call it twerking. | I think they call it twerking. |
185 | 00:09:37,285 | 00:09:38,535 | You are such a child. | You are such a child. |
186 | 00:09:38,619 | 00:09:42,539 | Yeah, and you are such an uptight… [mumbles] | Yeah, and you are such an uptight… [mumbles] |
187 | 00:09:42,623 | 00:09:44,253 | See how I used discretion there? | See how I used discretion there? |
188 | 00:09:44,333 | 00:09:45,423 | [Miguel] All right, stop! | [Miguel] All right, stop! |
189 | 00:09:45,960 | 00:09:47,840 | I think we all just… [clears throat] | I think we all just… [clears throat] |
190 | 00:09:47,920 | 00:09:53,220 | [sniffles] We just need to take a deep cleansing breath. | [sniffles] We just need to take a deep cleansing breath. |
191 | 00:09:53,301 | 00:09:54,551 | [inhales deeply] | [inhales deeply] |
192 | 00:09:54,635 | 00:09:57,045 | Enough with the Yogi act. Okay, Miguel? | Enough with the Yogi act. Okay, Miguel? |
193 | 00:09:57,138 | 00:09:58,758 | Yes, thank you! | Yes, thank you! |
194 | 00:09:58,848 | 00:10:02,228 | It's just another way for you to feel like you're superior to everyone else. | It's just another way for you to feel like you're superior to everyone else. |
195 | 00:10:02,310 | 00:10:05,860 | Yeah, and it doesn't make us forget what an asshole bully you used to be. | Yeah, and it doesn't make us forget what an asshole bully you used to be. |
196 | 00:10:05,938 | 00:10:09,818 | I am so sick… and tired | I am so sick… and tired |
197 | 00:10:09,900 | 00:10:12,570 | of you two selfish fuck-- | of you two selfish fuck-- |
198 | 00:10:12,653 | 00:10:14,823 | There he is! [speaks Spanish] | There he is! [speaks Spanish] |
199 | 00:10:14,905 | 00:10:16,695 | Really? "There he is!" | Really? "There he is!" |
200 | 00:10:16,782 | 00:10:19,162 | You're coming for me? Now? Seriously? | You're coming for me? Now? Seriously? |
201 | 00:10:20,077 | 00:10:23,207 | After I helped mediate this whole thing between you two idiots? | After I helped mediate this whole thing between you two idiots? |
202 | 00:10:23,998 | 00:10:26,668 | After I helped mediate everything for years! | After I helped mediate everything for years! |
203 | 00:10:26,751 | 00:10:30,381 | And I stayed here with Dad. Taking him to doctor's visits. | And I stayed here with Dad. Taking him to doctor's visits. |
204 | 00:10:30,463 | 00:10:31,843 | Holding his hand. | Holding his hand. |
205 | 00:10:33,591 | 00:10:39,641 | Going to Ruby's Diner every Friday even though I despise that place. Fuck! | Going to Ruby's Diner every Friday even though I despise that place. Fuck! |
206 | 00:10:39,722 | 00:10:40,892 | Oye, mano. | Oye, mano. |
207 | 00:10:40,973 | 00:10:43,143 | Deep cleansing breaths, man. | Deep cleansing breaths, man. |
208 | 00:10:43,225 | 00:10:46,225 | Let me tell you something. You two got to get away. | Let me tell you something. You two got to get away. |
209 | 00:10:46,312 | 00:10:48,442 | And I stayed here. | And I stayed here. |
210 | 00:10:48,522 | 00:10:50,732 | How about a little gratitude? | How about a little gratitude? |
211 | 00:10:51,233 | 00:10:54,653 | Just a little bit! And by the way, all I wanted to say was that | Just a little bit! And by the way, all I wanted to say was that |
212 | 00:10:54,737 | 00:10:56,607 | Dad was a proud individual, | Dad was a proud individual, |
213 | 00:10:56,697 | 00:11:00,697 | and he managed to raise three proud individuals. Fuck! | and he managed to raise three proud individuals. Fuck! |
214 | 00:11:05,956 | 00:11:07,956 | [speaks Spanish] | [speaks Spanish] |
215 | 00:11:08,084 | 00:11:11,304 | -[in English] God damn it to hell! -Hey! We can hear you now. | -[in English] God damn it to hell! -Hey! We can hear you now. |
216 | 00:11:11,379 | 00:11:13,339 | -Oh, tio, we can hear you! -Hola. | -Oh, tio, we can hear you! -Hola. |
217 | 00:11:13,422 | 00:11:14,262 | [Miguel] ¿Tio? | [Miguel] ¿Tio? |
218 | 00:11:17,093 | 00:11:19,013 | Well, that took a couple years off my life. | Well, that took a couple years off my life. |
219 | 00:11:19,095 | 00:11:22,095 | Uh, this is why we suggest doing test runs. | Uh, this is why we suggest doing test runs. |
220 | 00:11:22,181 | 00:11:23,521 | Thanks, Dean. | Thanks, Dean. |
221 | 00:11:24,100 | 00:11:26,190 | You know, your dad was the tech guy. | You know, your dad was the tech guy. |
222 | 00:11:26,394 | 00:11:29,274 | [chuckles] He always had the latest and greatest. | [chuckles] He always had the latest and greatest. |
223 | 00:11:29,355 | 00:11:30,555 | [groans] | [groans] |
224 | 00:11:30,648 | 00:11:32,438 | Me not so much. But… | Me not so much. But… |
225 | 00:11:33,818 | 00:11:34,898 | Um… | Um… |
226 | 00:11:36,362 | 00:11:40,072 | [sighs] Sorry. Look, I wrote a thing here. | [sighs] Sorry. Look, I wrote a thing here. |
227 | 00:11:43,327 | 00:11:46,247 | [sniffles] But maybe I'll just wing it. | [sniffles] But maybe I'll just wing it. |
228 | 00:11:48,624 | 00:11:49,584 | [exhales] | [exhales] |
229 | 00:11:51,794 | 00:11:56,384 | Julio Villareal was the love of my life. | Julio Villareal was the love of my life. |
230 | 00:11:57,883 | 00:12:00,643 | Grandpa was gay with his brother? | Grandpa was gay with his brother? |
231 | 00:12:00,720 | 00:12:03,350 | No, dummy. Uncle Tony's not a real uncle. We just call him that. | No, dummy. Uncle Tony's not a real uncle. We just call him that. |
232 | 00:12:03,431 | 00:12:05,601 | [sobbing] | [sobbing] |
233 | 00:12:06,267 | 00:12:10,397 | Now I know that's no surprise to any of you. Well, most of you. | Now I know that's no surprise to any of you. Well, most of you. |
234 | 00:12:10,479 | 00:12:15,149 | Not that we ever talked about it. Our love was complicated. | Not that we ever talked about it. Our love was complicated. |
235 | 00:12:15,818 | 00:12:22,198 | And-- And, Reina, I get wanting to keep Julio's funeral uncomplicated. | And-- And, Reina, I get wanting to keep Julio's funeral uncomplicated. |
236 | 00:12:23,826 | 00:12:28,326 | Not being completely open with you guys caused Julio | Not being completely open with you guys caused Julio |
237 | 00:12:28,414 | 00:12:30,254 | a lot of pain. | a lot of pain. |
238 | 00:12:33,919 | 00:12:36,879 | But we should put that pain to rest today too. | But we should put that pain to rest today too. |
239 | 00:12:38,507 | 00:12:39,927 | He loved you all. | He loved you all. |
240 | 00:12:40,634 | 00:12:45,514 | And he knew that you loved him. That's what we should focus on today. | And he knew that you loved him. That's what we should focus on today. |
241 | 00:12:47,266 | 00:12:48,136 | Reina. | Reina. |
242 | 00:12:49,685 | 00:12:50,595 | Reinita. | Reinita. |
243 | 00:12:51,729 | 00:12:54,359 | -[mutters] -[Tony] I remember you… | -[mutters] -[Tony] I remember you… |
244 | 00:12:54,440 | 00:12:58,940 | as a little girl, all ruffles, skipping along with him to church. [hums] | as a little girl, all ruffles, skipping along with him to church. [hums] |
245 | 00:12:59,028 | 00:13:01,318 | [in Spanish] Like a little Celia Cruz, right? | [in Spanish] Like a little Celia Cruz, right? |
246 | 00:13:01,405 | 00:13:03,275 | Remember? [chuckles] | Remember? [chuckles] |
247 | 00:13:05,242 | 00:13:09,162 | [in English] Your strength intimidated him sometimes. | [in English] Your strength intimidated him sometimes. |
248 | 00:13:09,789 | 00:13:13,539 | [in Spanish] But your heart is pure. | [in Spanish] But your heart is pure. |
249 | 00:13:16,128 | 00:13:17,958 | [in English] And he knew that. | [in English] And he knew that. |
250 | 00:13:20,257 | 00:13:24,297 | -Santi. Always jumping in headfirst. -[laughs] | -Santi. Always jumping in headfirst. -[laughs] |
251 | 00:13:24,386 | 00:13:28,056 | [Tony] Which meant a lot of visits to the ER, verdad? [chuckles] | [Tony] Which meant a lot of visits to the ER, verdad? [chuckles] |
252 | 00:13:28,182 | 00:13:29,022 | Yeah. | Yeah. |
253 | 00:13:29,099 | 00:13:30,559 | How many broken bones? | How many broken bones? |
254 | 00:13:30,643 | 00:13:33,563 | [exhales] Uh, twelve. | [exhales] Uh, twelve. |
255 | 00:13:34,855 | 00:13:37,225 | Twelve. [chuckles] | Twelve. [chuckles] |
256 | 00:13:38,984 | 00:13:43,954 | Santi, your nature was as much a mystery to him… | Santi, your nature was as much a mystery to him… |
257 | 00:13:44,990 | 00:13:47,030 | as it was an inspiration. | as it was an inspiration. |
258 | 00:13:51,205 | 00:13:52,035 | Miguel. | Miguel. |
259 | 00:13:52,832 | 00:13:56,422 | First born, right foot forward, this guy. [chuckles] | First born, right foot forward, this guy. [chuckles] |
260 | 00:13:56,502 | 00:14:00,672 | Pero tu papi, he knew you as a defender, not a fighter. | Pero tu papi, he knew you as a defender, not a fighter. |
261 | 00:14:02,716 | 00:14:04,386 | The Buddhist stuff, he wasn't so sure about. | The Buddhist stuff, he wasn't so sure about. |
262 | 00:14:04,468 | 00:14:07,348 | [laughs] | [laughs] |
263 | 00:14:07,429 | 00:14:10,269 | But one day, he said to me, he said, | But one day, he said to me, he said, |
264 | 00:14:11,308 | 00:14:14,728 | "Miguelito is happy. He's lighter. | "Miguelito is happy. He's lighter. |
265 | 00:14:14,812 | 00:14:17,902 | [laughs] He smiles and laughs, | [laughs] He smiles and laughs, |
266 | 00:14:17,982 | 00:14:20,282 | and he takes good care of me." | and he takes good care of me." |
267 | 00:14:21,902 | 00:14:25,242 | [sobbing] | [sobbing] |
268 | 00:14:26,699 | 00:14:28,409 | "I'm a lucky man." | "I'm a lucky man." |
269 | 00:14:29,243 | 00:14:30,453 | [sighs] | [sighs] |
270 | 00:14:35,875 | 00:14:36,875 | I miss him. | I miss him. |
271 | 00:14:39,503 | 00:14:40,423 | Very much. | Very much. |
272 | 00:14:45,092 | 00:14:46,052 | [blubbers] | [blubbers] |
273 | 00:14:48,095 | 00:14:49,675 | [sighs, laughs] | [sighs, laughs] |
274 | 00:14:49,763 | 00:14:52,393 | Wow. [chuckles] | Wow. [chuckles] |
275 | 00:14:52,474 | 00:14:54,144 | Look at me! | Look at me! |
276 | 00:14:54,226 | 00:14:58,646 | Talking on the Internet and crying. Your dad wouldn't recognize me today. | Talking on the Internet and crying. Your dad wouldn't recognize me today. |
277 | 00:14:58,731 | 00:15:03,941 | Um, I'm-- thank you. Thank you. Um, that's all I got. | Um, I'm-- thank you. Thank you. Um, that's all I got. |
278 | 00:15:05,988 | 00:15:07,278 | [Reina sobs] Uncle Tony. | [Reina sobs] Uncle Tony. |
279 | 00:15:10,367 | 00:15:11,447 | [sniffles] | [sniffles] |
280 | 00:15:12,286 | 00:15:15,036 | I'm sorry for your loss. | I'm sorry for your loss. |
281 | 00:15:15,122 | 00:15:16,042 | Yeah. | Yeah. |
282 | 00:15:17,291 | 00:15:22,171 | Did he ever mention which one of us he loved, like, the most most? | Did he ever mention which one of us he loved, like, the most most? |
283 | 00:15:22,755 | 00:15:24,375 | [Santi and Tony laugh] | [Santi and Tony laugh] |
284 | 00:15:24,465 | 00:15:26,215 | That's okay, you don't have to say. | That's okay, you don't have to say. |
285 | 00:15:27,635 | 00:15:30,385 | [sniffles, laughs] | [sniffles, laughs] |
286 | 00:15:31,889 | 00:15:34,219 | [sobbing] | [sobbing] |
287 | 00:15:37,770 | 00:15:38,900 | [sobbing continuing] | [sobbing continuing] |
288 | 00:15:42,983 | 00:15:44,573 | Tony… [clears throat] | Tony… [clears throat] |
289 | 00:15:44,652 | 00:15:49,282 | …when it opens back up, let's you and I have a date at Ruby's. | …when it opens back up, let's you and I have a date at Ruby's. |
290 | 00:15:49,365 | 00:15:50,865 | I wanna go to Ruby's. | I wanna go to Ruby's. |
291 | 00:15:50,950 | 00:15:51,830 | Aye, me too. | Aye, me too. |
292 | 00:15:51,909 | 00:15:53,909 | -You know I'll be there. -[laughs] | -You know I'll be there. -[laughs] |
293 | 00:15:55,788 | 00:15:56,618 | It's a date. | It's a date. |
294 | 00:15:57,247 | 00:16:00,457 | -[salsa music playing] -[chiming] | -[salsa music playing] -[chiming] |
295 | 00:16:17,893 | 00:16:20,563 | -[music continuing] -[man singing in Spanish] | -[music continuing] -[man singing in Spanish] |