This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,383 | 00:00:09,884 | NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ | NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ |
2 | 00:00:23,356 | 00:00:26,276 | 30 MAYIS 2020 | 30 MAYIS 2020 |
3 | 00:00:35,160 | 00:00:37,037 | BEYAZLARIN SESSİZLİĞİ ŞİDDETTİR | BEYAZLARIN SESSİZLİĞİ ŞİDDETTİR |
4 | 00:00:39,998 | 00:00:41,791 | POLİSİ FESHEDİN | POLİSİ FESHEDİN |
5 | 00:00:41,875 | 00:00:43,752 | SİYAHLARIN YAŞAMI DEĞERLİDİR | SİYAHLARIN YAŞAMI DEĞERLİDİR |
6 | 00:00:56,306 | 00:00:57,432 | Bu ne lan? | Bu ne lan? |
7 | 00:00:58,308 | 00:00:59,267 | Aman be. | Aman be. |
8 | 00:01:10,612 | 00:01:11,863 | Neden geç kaldın? | Neden geç kaldın? |
9 | 00:01:12,363 | 00:01:14,115 | Bir saat önce gelecektin. | Bir saat önce gelecektin. |
10 | 00:01:14,199 | 00:01:16,367 | Oğlum, dışarısı resmen Mad Max gibi. | Oğlum, dışarısı resmen Mad Max gibi. |
11 | 00:01:17,786 | 00:01:19,579 | Kimsede sağduyu kalmamış. | Kimsede sağduyu kalmamış. |
12 | 00:01:19,662 | 00:01:22,332 | Pandemi sırasında sokaklarda ayaklanıyorlar. | Pandemi sırasında sokaklarda ayaklanıyorlar. |
13 | 00:01:25,585 | 00:01:27,045 | İşler çığırından çıkmış. | İşler çığırından çıkmış. |
14 | 00:01:30,799 | 00:01:32,133 | Ne yapmışlar baksana. | Ne yapmışlar baksana. |
15 | 00:01:32,717 | 00:01:35,095 | -Kahretsin. -Ne yapacaktım biliyor musun? | -Kahretsin. -Ne yapacaktım biliyor musun? |
16 | 00:01:35,178 | 00:01:38,056 | Martta, hâlâ fırsat varken silah alacaktım. | Martta, hâlâ fırsat varken silah alacaktım. |
17 | 00:01:38,765 | 00:01:41,101 | Bütün sabah sigortacıyla telefondaydım, | Bütün sabah sigortacıyla telefondaydım, |
18 | 00:01:41,184 | 00:01:42,936 | tiz sesimi kullandım. | tiz sesimi kullandım. |
19 | 00:01:45,438 | 00:01:46,731 | İş nasıl gidiyor? | İş nasıl gidiyor? |
20 | 00:01:46,815 | 00:01:48,566 | Kameraları kurdum bile. | Kameraları kurdum bile. |
21 | 00:01:50,443 | 00:01:52,654 | O bebe maskesinden duyulmuyor. | O bebe maskesinden duyulmuyor. |
22 | 00:01:53,238 | 00:01:56,533 | Açık havada değil miyiz? İki metre mesafe. Güvendesin. | Açık havada değil miyiz? İki metre mesafe. Güvendesin. |
23 | 00:01:57,117 | 00:02:00,245 | Erken gelip kameraları kurdum diyordum. | Erken gelip kameraları kurdum diyordum. |
24 | 00:02:00,328 | 00:02:01,371 | Değiştiriciyi de. | Değiştiriciyi de. |
25 | 00:02:01,454 | 00:02:04,874 | Yani hoparlörlerle ilgilenirsen erken çıkabiliriz. | Yani hoparlörlerle ilgilenirsen erken çıkabiliriz. |
26 | 00:02:06,751 | 00:02:07,961 | Kablolar değişmeli. | Kablolar değişmeli. |
27 | 00:02:08,044 | 00:02:11,005 | Electro-Voice için XLR'ları kullanmam lazım. | Electro-Voice için XLR'ları kullanmam lazım. |
28 | 00:02:11,089 | 00:02:12,841 | Niye onları kullanıyoruz? | Niye onları kullanıyoruz? |
29 | 00:02:12,924 | 00:02:15,593 | Şerefsiz yağmacılar iyi hoparlörlerimi çaldı. | Şerefsiz yağmacılar iyi hoparlörlerimi çaldı. |
30 | 00:02:15,677 | 00:02:17,804 | Neyse ki bu dinozorlar depodaydı. | Neyse ki bu dinozorlar depodaydı. |
31 | 00:02:18,721 | 00:02:21,599 | Pozlamayı otomatik yapma diye kaç kez söyleyeceğim? | Pozlamayı otomatik yapma diye kaç kez söyleyeceğim? |
32 | 00:02:22,183 | 00:02:23,810 | Önemli değil. Düzeltirim. | Önemli değil. Düzeltirim. |
33 | 00:02:25,145 | 00:02:29,274 | Sesi halledince tüm kurulumların yerini değiştirip demo yapmam lazım. | Sesi halledince tüm kurulumların yerini değiştirip demo yapmam lazım. |
34 | 00:02:29,357 | 00:02:30,608 | Kalite garanti olsun. | Kalite garanti olsun. |
35 | 00:02:30,692 | 00:02:35,947 | -Bugün bunun için bana ihtiyacın var mı? -Gidecek daha iyi bir yerin mi var? | -Bugün bunun için bana ihtiyacın var mı? -Gidecek daha iyi bir yerin mi var? |
36 | 00:02:38,491 | 00:02:40,410 | Üç aydır gelen tek işi | Üç aydır gelen tek işi |
37 | 00:02:40,493 | 00:02:44,289 | böyle külüstür hoparlörlerle yapmak ister miydim? | böyle külüstür hoparlörlerle yapmak ister miydim? |
38 | 00:02:44,372 | 00:02:46,040 | Hayır efendim, öyle demedim. | Hayır efendim, öyle demedim. |
39 | 00:02:46,124 | 00:02:47,584 | Öyle davranıyorsun. | Öyle davranıyorsun. |
40 | 00:02:47,667 | 00:02:50,044 | Birine kızacaksan o adi yağmacılara kız. | Birine kızacaksan o adi yağmacılara kız. |
41 | 00:02:50,128 | 00:02:53,798 | Pandemide ayakta kalmaya çalışanların mallarını mahvediyorlar. | Pandemide ayakta kalmaya çalışanların mallarını mahvediyorlar. |
42 | 00:02:54,841 | 00:02:57,760 | İnternettekilerin çoğu barışçıl protestoculardı, | İnternettekilerin çoğu barışçıl protestoculardı, |
43 | 00:02:57,844 | 00:02:59,387 | haberlerde göstermiyorlar. | haberlerde göstermiyorlar. |
44 | 00:02:59,470 | 00:03:00,638 | Ama yağmaladılar, | Ama yağmaladılar, |
45 | 00:03:00,722 | 00:03:04,058 | minibüsümden mallarımı çaldılar, çete simgesi bıraktılar. | minibüsümden mallarımı çaldılar, çete simgesi bıraktılar. |
46 | 00:03:07,979 | 00:03:10,064 | Öyle değil. | Öyle değil. |
47 | 00:03:10,690 | 00:03:11,858 | Ne? | Ne? |
48 | 00:03:11,941 | 00:03:15,653 | O, çete simgesi değil. ACAB, "tüm polisler adidir"in kısaltması. | O, çete simgesi değil. ACAB, "tüm polisler adidir"in kısaltması. |
49 | 00:03:16,446 | 00:03:19,616 | Hadi ya? Ne sırıtıyorsun? "Tüm polisler adidir" mi? | Hadi ya? Ne sırıtıyorsun? "Tüm polisler adidir" mi? |
50 | 00:03:19,699 | 00:03:22,785 | Kime bu laf? Ne işe yarıyor? | Kime bu laf? Ne işe yarıyor? |
51 | 00:03:22,869 | 00:03:26,497 | Amcam komiserdi. Ailesini geçindirmek için canı çıkardı. | Amcam komiserdi. Ailesini geçindirmek için canı çıkardı. |
52 | 00:03:26,581 | 00:03:27,957 | Ona adi mi diyorlar? | Ona adi mi diyorlar? |
53 | 00:03:29,167 | 00:03:32,045 | Bilemem, sanırım tüm polisler adi, | Bilemem, sanırım tüm polisler adi, |
54 | 00:03:32,128 | 00:03:34,756 | John'ın o kadar kusurlu olmayan amcası hariç. | John'ın o kadar kusurlu olmayan amcası hariç. |
55 | 00:03:35,590 | 00:03:37,425 | Esprili olduğun için şanslısın. | Esprili olduğun için şanslısın. |
56 | 00:03:37,508 | 00:03:41,471 | Bak, birinin mülküne zarar verirsen başına geleni hak edersin. | Bak, birinin mülküne zarar verirsen başına geleni hak edersin. |
57 | 00:03:41,554 | 00:03:46,059 | Keşke sokaklarda camları indiren beyaz anarşistlerden birini yakalasaydım. | Keşke sokaklarda camları indiren beyaz anarşistlerden birini yakalasaydım. |
58 | 00:03:46,142 | 00:03:50,480 | Biriyle 30 saniye bir odaya koysalar seve seve pataklarım. | Biriyle 30 saniye bir odaya koysalar seve seve pataklarım. |
59 | 00:03:51,314 | 00:03:52,732 | Bunu açmam lazım. | Bunu açmam lazım. |
60 | 00:03:53,316 | 00:03:54,400 | Özgür bir ülke bu. | Özgür bir ülke bu. |
61 | 00:03:57,904 | 00:03:59,030 | Selam canım. | Selam canım. |
62 | 00:03:59,113 | 00:04:01,783 | Selam. Pankart seçeneklerimizi üçe indirdim. | Selam. Pankart seçeneklerimizi üçe indirdim. |
63 | 00:04:01,866 | 00:04:03,993 | İşte ilk üç. | İşte ilk üç. |
64 | 00:04:04,077 | 00:04:05,495 | -Bir saniye. -Yalnız… | -Bir saniye. -Yalnız… |
65 | 00:04:05,578 | 00:04:07,247 | Elimde bunlar var. | Elimde bunlar var. |
66 | 00:04:07,330 | 00:04:09,707 | Bu, fosforlu. Çünkü yüzlerine çarpsın. | Bu, fosforlu. Çünkü yüzlerine çarpsın. |
67 | 00:04:09,791 | 00:04:10,792 | -Ayana. -Özelliği bu. | -Ayana. -Özelliği bu. |
68 | 00:04:10,875 | 00:04:13,628 | Bu da siyah. Çünkü siyah. Siyahlık gibi. | Bu da siyah. Çünkü siyah. Siyahlık gibi. |
69 | 00:04:13,711 | 00:04:14,712 | Sonra bir de bu. | Sonra bir de bu. |
70 | 00:04:14,796 | 00:04:16,506 | -Çünkü… Efendim? -Ayana. | -Çünkü… Efendim? -Ayana. |
71 | 00:04:17,632 | 00:04:20,551 | Bak, posterler falan harika. | Bak, posterler falan harika. |
72 | 00:04:21,844 | 00:04:26,140 | John erken çıkmama izin vermeyecek, protestoya geç kalacağım sanırım. | John erken çıkmama izin vermeyecek, protestoya geç kalacağım sanırım. |
73 | 00:04:27,267 | 00:04:28,393 | Ciddi misin? | Ciddi misin? |
74 | 00:04:29,102 | 00:04:32,772 | Bu adam kendisinin de siyah olduğunun farkında değil mi? | Bu adam kendisinin de siyah olduğunun farkında değil mi? |
75 | 00:04:32,855 | 00:04:35,108 | Tarihin yanlış tarafındaki Kâhya John. | Tarihin yanlış tarafındaki Kâhya John. |
76 | 00:04:35,650 | 00:04:38,111 | Bence o lakabı bir daha düşünelim. | Bence o lakabı bir daha düşünelim. |
77 | 00:04:38,194 | 00:04:40,154 | Şu an olanları düşünürsek. | Şu an olanları düşünürsek. |
78 | 00:04:40,238 | 00:04:41,906 | Karşılaştırmıyorum, sadece… | Karşılaştırmıyorum, sadece… |
79 | 00:04:43,157 | 00:04:47,203 | Biliyor musun, haklısın. Birbirimizi yukarı çekmeliyiz. | Biliyor musun, haklısın. Birbirimizi yukarı çekmeliyiz. |
80 | 00:04:47,287 | 00:04:51,457 | Bak, aklını başına getirmek için elimden geleni yapacağım, tamam mı? | Bak, aklını başına getirmek için elimden geleni yapacağım, tamam mı? |
81 | 00:04:52,625 | 00:04:56,379 | Ama şurası kesin, bu protestoyu kaçırmayacağım. | Ama şurası kesin, bu protestoyu kaçırmayacağım. |
82 | 00:04:56,462 | 00:04:57,714 | Çok önemli. | Çok önemli. |
83 | 00:04:59,841 | 00:05:03,219 | İyi. Çünkü acayip pankartlar yaptım, birini taşıman şart. | İyi. Çünkü acayip pankartlar yaptım, birini taşıman şart. |
84 | 00:05:03,886 | 00:05:05,930 | İstersen seni bile taşırım. | İstersen seni bile taşırım. |
85 | 00:05:06,514 | 00:05:09,434 | Tanrı'm. Ne banalsin. Görüşürüz. | Tanrı'm. Ne banalsin. Görüşürüz. |
86 | 00:05:16,691 | 00:05:19,235 | Hoparlör kablolarını bağlayayım mı? | Hoparlör kablolarını bağlayayım mı? |
87 | 00:05:20,028 | 00:05:21,446 | Evet, o yüzden oradalar. | Evet, o yüzden oradalar. |
88 | 00:05:23,489 | 00:05:27,493 | Samimiyetim olmayan beyazlar neden mesaj atıp iyi miyim diye soruyor? | Samimiyetim olmayan beyazlar neden mesaj atıp iyi miyim diye soruyor? |
89 | 00:05:28,286 | 00:05:30,204 | Beyazların destek mesajları. | Beyazların destek mesajları. |
90 | 00:05:30,288 | 00:05:32,874 | Galiba Siyahi Twitter'dan biri gaz verdi. | Galiba Siyahi Twitter'dan biri gaz verdi. |
91 | 00:05:32,957 | 00:05:36,586 | Beyazların kafası çok karışık. "Şu ırkçılık olayını duydum." | Beyazların kafası çok karışık. "Şu ırkçılık olayını duydum." |
92 | 00:05:36,669 | 00:05:39,547 | "Son görüşmemizden sonra öldürülmediğini umarım." | "Son görüşmemizden sonra öldürülmediğini umarım." |
93 | 00:05:39,630 | 00:05:42,508 | Bir de "Cevap vermemekte özgürsün." diyorlar. | Bir de "Cevap vermemekte özgürsün." diyorlar. |
94 | 00:05:42,592 | 00:05:43,885 | Tabii ki özgürüm lan. | Tabii ki özgürüm lan. |
95 | 00:05:49,307 | 00:05:50,141 | Şey… | Şey… |
96 | 00:05:51,267 | 00:05:55,772 | Demin barışçıl protestolardan bahsediyordum ya… | Demin barışçıl protestolardan bahsediyordum ya… |
97 | 00:05:55,855 | 00:05:57,315 | Evet. Ne olmuş? | Evet. Ne olmuş? |
98 | 00:06:00,610 | 00:06:05,698 | Diyordum ki erken gelip kameraları kurduğuma göre | Diyordum ki erken gelip kameraları kurduğuma göre |
99 | 00:06:05,782 | 00:06:09,410 | erken çıkıp onlardan birine katılsam olur mu? | erken çıkıp onlardan birine katılsam olur mu? |
100 | 00:06:09,494 | 00:06:11,913 | Sokaklarda yürümek için erken çıkacaksın. | Sokaklarda yürümek için erken çıkacaksın. |
101 | 00:06:11,996 | 00:06:13,915 | -Evet. -Hayır. Kesinlikle olmaz. | -Evet. -Hayır. Kesinlikle olmaz. |
102 | 00:06:19,087 | 00:06:21,631 | -Tahmin etmeliydim. -Neyi? | -Tahmin etmeliydim. -Neyi? |
103 | 00:06:22,715 | 00:06:25,676 | Tarihin yanlış tarafında olacağını. | Tarihin yanlış tarafında olacağını. |
104 | 00:06:25,760 | 00:06:29,931 | Sen bana tarih mi öğretiyorsun? Obama seçildiğinde altında bez vardı. | Sen bana tarih mi öğretiyorsun? Obama seçildiğinde altında bez vardı. |
105 | 00:06:30,014 | 00:06:31,057 | Yedi yaşındaydım. | Yedi yaşındaydım. |
106 | 00:06:31,140 | 00:06:34,435 | Neslinizin sorunu bu. Irkçılığı kendi keşfiniz sanmak. | Neslinizin sorunu bu. Irkçılığı kendi keşfiniz sanmak. |
107 | 00:06:35,436 | 00:06:37,271 | Şimdi sırası değil. İşine dön. | Şimdi sırası değil. İşine dön. |
108 | 00:06:44,779 | 00:06:47,115 | Kusura bakma, merak ettim. | Kusura bakma, merak ettim. |
109 | 00:06:47,198 | 00:06:51,536 | Polis her siyah öldürdüğünde ne yapmam gerekiyor o zaman? | Polis her siyah öldürdüğünde ne yapmam gerekiyor o zaman? |
110 | 00:06:51,619 | 00:06:55,164 | Aldırmayayım mı? Direnmeyeyim mi? Bir şey yapmayayım mı? | Aldırmayayım mı? Direnmeyeyim mi? Bir şey yapmayayım mı? |
111 | 00:06:55,248 | 00:06:57,041 | Bir şey yapmadığını nereden çıkardın? | Bir şey yapmadığını nereden çıkardın? |
112 | 00:06:57,959 | 00:07:00,211 | Uzaktan mezuniyet töreni hazırlıyoruz, | Uzaktan mezuniyet töreni hazırlıyoruz, |
113 | 00:07:00,294 | 00:07:04,006 | hem de zengin, ayrıcalıklı, beyaz, özel okul öğrencilerine. | hem de zengin, ayrıcalıklı, beyaz, özel okul öğrencilerine. |
114 | 00:07:04,090 | 00:07:06,050 | Bu bir siyah işletmesi. | Bu bir siyah işletmesi. |
115 | 00:07:06,134 | 00:07:07,427 | Böyle savaşılır. | Böyle savaşılır. |
116 | 00:07:07,510 | 00:07:10,596 | Çok çalışır, öğrenir, kalıcı bir şey kurarsın. | Çok çalışır, öğrenir, kalıcı bir şey kurarsın. |
117 | 00:07:10,680 | 00:07:14,684 | Polis, diziyle dokuz dakika boyunca boynuna basarken | Polis, diziyle dokuz dakika boyunca boynuna basarken |
118 | 00:07:14,767 | 00:07:16,811 | kalıcı bir şey kurmak zor oluyor. | kalıcı bir şey kurmak zor oluyor. |
119 | 00:07:16,894 | 00:07:21,065 | -Adam, ölmüş annesini çağırdı be. -Polis işini yapmanı engelliyor mu? | -Adam, ölmüş annesini çağırdı be. -Polis işini yapmanı engelliyor mu? |
120 | 00:07:21,149 | 00:07:25,361 | Korona en çok siyahları vururken niye o kalabalığa katılıyorsun? | Korona en çok siyahları vururken niye o kalabalığa katılıyorsun? |
121 | 00:07:25,445 | 00:07:27,989 | Maske takarım. Demin sen çıkarttırdın. | Maske takarım. Demin sen çıkarttırdın. |
122 | 00:07:28,072 | 00:07:31,033 | Ne için takacaksın? Irkçılıkla savaşmak için mi? | Ne için takacaksın? Irkçılıkla savaşmak için mi? |
123 | 00:07:31,117 | 00:07:32,368 | Nasıl savaşıyorsun? | Nasıl savaşıyorsun? |
124 | 00:07:32,452 | 00:07:34,829 | Bugün gitmezsen kaçacak mı? | Bugün gitmezsen kaçacak mı? |
125 | 00:07:35,913 | 00:07:37,498 | Bir stratejiniz yok. | Bir stratejiniz yok. |
126 | 00:07:37,582 | 00:07:39,208 | Talep listeniz var mı? | Talep listeniz var mı? |
127 | 00:07:39,292 | 00:07:43,171 | Güpegündüz adam öldüren polislerin cezalandırılmasını istiyoruz. | Güpegündüz adam öldüren polislerin cezalandırılmasını istiyoruz. |
128 | 00:07:43,254 | 00:07:47,341 | Irkçı Amerikan polis kurumunun ödenek almaması ve dağıtılması. | Irkçı Amerikan polis kurumunun ödenek almaması ve dağıtılması. |
129 | 00:07:47,425 | 00:07:49,510 | -Tüm gün devam ederim. -Saçmaladın. | -Tüm gün devam ederim. -Saçmaladın. |
130 | 00:07:49,594 | 00:07:51,387 | -Siyahlar polise muhtaç. -Ne? | -Siyahlar polise muhtaç. -Ne? |
131 | 00:07:51,471 | 00:07:56,184 | Amerikan polisinin kurulma amacı köle devriyesi olup siyahları bastırmak. | Amerikan polisinin kurulma amacı köle devriyesi olup siyahları bastırmak. |
132 | 00:07:56,267 | 00:07:58,978 | -Öğren. -Hangi boktan tarih kitabından bu? | -Öğren. -Hangi boktan tarih kitabından bu? |
133 | 00:07:59,061 | 00:08:02,648 | Kenya'da da polis var. İsveç'te var. Japonya'da var. | Kenya'da da polis var. İsveç'te var. Japonya'da var. |
134 | 00:08:02,732 | 00:08:04,192 | Onlar da mı köle devriyesi? | Onlar da mı köle devriyesi? |
135 | 00:08:07,111 | 00:08:08,571 | Protesto ettiği şeyi bilmiyor. | Protesto ettiği şeyi bilmiyor. |
136 | 00:08:08,654 | 00:08:12,742 | Siyahların devlet tarafından sistemli öldürülmesini protesto ediyorum. | Siyahların devlet tarafından sistemli öldürülmesini protesto ediyorum. |
137 | 00:08:13,618 | 00:08:14,952 | Sen de etmelisin. | Sen de etmelisin. |
138 | 00:08:15,036 | 00:08:17,288 | Hayır, yaptığın, plansızca bağırmak. | Hayır, yaptığın, plansızca bağırmak. |
139 | 00:08:17,371 | 00:08:20,833 | Sivil haklar kahramanlığı oynuyorsunuz. | Sivil haklar kahramanlığı oynuyorsunuz. |
140 | 00:08:20,917 | 00:08:22,835 | Kendi şehrinizi mahvediyorsunuz. | Kendi şehrinizi mahvediyorsunuz. |
141 | 00:08:23,377 | 00:08:26,756 | Adamın anısına çıktığınızı söylüyorsunuz. Bence bahane. | Adamın anısına çıktığınızı söylüyorsunuz. Bence bahane. |
142 | 00:08:26,839 | 00:08:27,840 | Adı George Floyd. | Adı George Floyd. |
143 | 00:08:27,924 | 00:08:32,803 | -Biliyorum. İki metre mesafeni koru. -Adını biliyorsan söylersin. | -Biliyorum. İki metre mesafeni koru. -Adını biliyorsan söylersin. |
144 | 00:08:33,513 | 00:08:36,390 | Sokakta nasıl öldürüldüğünü hatırlamak için. | Sokakta nasıl öldürüldüğünü hatırlamak için. |
145 | 00:08:36,474 | 00:08:39,602 | İnsan olduğunu hatırlamak için. Adamın bir kızı vardı. | İnsan olduğunu hatırlamak için. Adamın bir kızı vardı. |
146 | 00:08:40,478 | 00:08:43,898 | Bunu anlıyorsan, siyah yaşamlar senin için önemliyse | Bunu anlıyorsan, siyah yaşamlar senin için önemliyse |
147 | 00:08:43,981 | 00:08:45,691 | o zaman adını söylersin. | o zaman adını söylersin. |
148 | 00:08:46,692 | 00:08:48,194 | George Floyd. | George Floyd. |
149 | 00:08:50,821 | 00:08:52,365 | Güzel konuşma. | Güzel konuşma. |
150 | 00:08:52,448 | 00:08:54,534 | Şimdi işe dön yoksa kovulursun. | Şimdi işe dön yoksa kovulursun. |
151 | 00:09:03,459 | 00:09:05,836 | -Bunu açmam gerek. -Çalışman gerek. | -Bunu açmam gerek. -Çalışman gerek. |
152 | 00:09:07,380 | 00:09:08,214 | Dostum… | Dostum… |
153 | 00:09:09,549 | 00:09:10,925 | Ne yapacaksan yap. | Ne yapacaksan yap. |
154 | 00:09:13,427 | 00:09:16,764 | Dünya tarihi dersimdeki beyaz kızın biri | Dünya tarihi dersimdeki beyaz kızın biri |
155 | 00:09:16,847 | 00:09:19,934 | duygusal emeğim için bana Venmo'yla para gönderdi. | duygusal emeğim için bana Venmo'yla para gönderdi. |
156 | 00:09:20,017 | 00:09:21,978 | Özür gibi. | Özür gibi. |
157 | 00:09:22,061 | 00:09:24,981 | Ne olduğunu anlamadım ama itirazım yok. | Ne olduğunu anlamadım ama itirazım yok. |
158 | 00:09:26,274 | 00:09:27,275 | Galiba… | Galiba… |
159 | 00:09:32,321 | 00:09:33,948 | Galiba işimi kaybettim ben. | Galiba işimi kaybettim ben. |
160 | 00:09:35,533 | 00:09:36,826 | Ne oldu? | Ne oldu? |
161 | 00:09:36,909 | 00:09:40,955 | Bilmiyorum, John yine protestoları eleştirmeye başladı. | Bilmiyorum, John yine protestoları eleştirmeye başladı. |
162 | 00:09:41,038 | 00:09:46,210 | Ben de artık "iyi siyah olma dersleri" saçmalığını kaldıramadım. | Ben de artık "iyi siyah olma dersleri" saçmalığını kaldıramadım. |
163 | 00:09:46,877 | 00:09:49,964 | Bir şeyler söyledim. Ne bok söyledim hatırlamıyorum… | Bir şeyler söyledim. Ne bok söyledim hatırlamıyorum… |
164 | 00:09:50,756 | 00:09:51,591 | Siktir. | Siktir. |
165 | 00:09:52,133 | 00:09:54,260 | Canım, bana bak. | Canım, bana bak. |
166 | 00:09:54,343 | 00:09:57,722 | Şu an senden nefes almanı istiyorum, nefes al. | Şu an senden nefes almanı istiyorum, nefes al. |
167 | 00:10:01,601 | 00:10:03,436 | Güzel. Çok güzel. | Güzel. Çok güzel. |
168 | 00:10:07,231 | 00:10:11,611 | John aptal bir tartışmadan sonra seni kovmaz. | John aptal bir tartışmadan sonra seni kovmaz. |
169 | 00:10:11,694 | 00:10:14,822 | İki yıldır onunla çalışıyorsun. Seni sever. | İki yıldır onunla çalışıyorsun. Seni sever. |
170 | 00:10:14,905 | 00:10:19,160 | Kovarsa da aşağılık herifin tekidir, artık onunla çalışmasan iyi olur. | Kovarsa da aşağılık herifin tekidir, artık onunla çalışmasan iyi olur. |
171 | 00:10:19,243 | 00:10:23,706 | Beni kovarsa COVID zamanı başka iş nereden bulurum? | Beni kovarsa COVID zamanı başka iş nereden bulurum? |
172 | 00:10:23,789 | 00:10:26,876 | Annem iş bulamıyor. Kimse işe almıyor. Böyle… | Annem iş bulamıyor. Kimse işe almıyor. Böyle… |
173 | 00:10:26,959 | 00:10:28,544 | Biliyorum canım. Nefes al. | Biliyorum canım. Nefes al. |
174 | 00:10:41,390 | 00:10:46,187 | Sence tepkisel davranıyor olabilir miyiz… | Sence tepkisel davranıyor olabilir miyiz… |
175 | 00:10:47,188 | 00:10:48,648 | …veya aptalca? Yani… | …veya aptalca? Yani… |
176 | 00:10:49,899 | 00:10:53,778 | …sırf sesimizi duyurmak mı istiyoruz, plansız mı davranıyoruz? | …sırf sesimizi duyurmak mı istiyoruz, plansız mı davranıyoruz? |
177 | 00:10:58,032 | 00:11:02,078 | Bu sabah Breonna Taylor'ın Twitter gönderilerini okudum. | Bu sabah Breonna Taylor'ın Twitter gönderilerini okudum. |
178 | 00:11:03,079 | 00:11:05,539 | 2020'nin onun yılı olacağını söylemiş. | 2020'nin onun yılı olacağını söylemiş. |
179 | 00:11:07,625 | 00:11:08,959 | İçim parçalanıyor. | İçim parçalanıyor. |
180 | 00:11:09,752 | 00:11:13,589 | Bir kere, her şeyin içine sıçan John'ın kuşağı. | Bir kere, her şeyin içine sıçan John'ın kuşağı. |
181 | 00:11:13,673 | 00:11:15,800 | Ekonomi. Çevre. | Ekonomi. Çevre. |
182 | 00:11:16,425 | 00:11:18,928 | Sivil haklar hareketiyle gerekeni yaptıklarını, | Sivil haklar hareketiyle gerekeni yaptıklarını, |
183 | 00:11:19,011 | 00:11:21,722 | siyah başkanın ırkçılığı bitireceğini sandılar. | siyah başkanın ırkçılığı bitireceğini sandılar. |
184 | 00:11:21,806 | 00:11:25,351 | Şimdi hesap gelmeden masadan kalkmaya çalışıyorlar. Sikerler. | Şimdi hesap gelmeden masadan kalkmaya çalışıyorlar. Sikerler. |
185 | 00:11:25,434 | 00:11:29,146 | Bugün sadece bugünle ilgili değil. Sonraki günlerle ilgili. | Bugün sadece bugünle ilgili değil. Sonraki günlerle ilgili. |
186 | 00:11:29,230 | 00:11:33,192 | Sürekli başımıza bu tür haltların gelmemesini sağlamak için. | Sürekli başımıza bu tür haltların gelmemesini sağlamak için. |
187 | 00:11:33,984 | 00:11:37,697 | Ama gerçek hayatta, bugün, burada | Ama gerçek hayatta, bugün, burada |
188 | 00:11:37,780 | 00:11:41,492 | seninle gelirsem kesinlikle işimi kaybedeceğim. | seninle gelirsem kesinlikle işimi kaybedeceğim. |
189 | 00:11:42,535 | 00:11:47,164 | Yani buna ihtiyacım var. Ailemin ihtiyacı var. | Yani buna ihtiyacım var. Ailemin ihtiyacı var. |
190 | 00:11:49,208 | 00:11:51,669 | Yani gelmek istemiyor musun? | Yani gelmek istemiyor musun? |
191 | 00:11:51,752 | 00:11:56,006 | Hayır, bilmiyorum. | Hayır, bilmiyorum. |
192 | 00:11:57,299 | 00:12:01,137 | Neye karar verirsen ver, arkandayım, biliyorsun. | Neye karar verirsen ver, arkandayım, biliyorsun. |
193 | 00:12:03,013 | 00:12:08,644 | Sadece gurur duyacağın bir seçim yaptığından emin olmak istiyorum. | Sadece gurur duyacağın bir seçim yaptığından emin olmak istiyorum. |
194 | 00:12:10,646 | 00:12:11,480 | Hepsi bu. | Hepsi bu. |
195 | 00:12:16,026 | 00:12:16,861 | Tamam. | Tamam. |
196 | 00:12:18,320 | 00:12:19,155 | Tamam. | Tamam. |
197 | 00:12:21,949 | 00:12:23,826 | ARTIK YETER | ARTIK YETER |
198 | 00:12:32,293 | 00:12:36,005 | Mikserle işin bitince sesi slayt gösterisiyle senkronize ederiz. | Mikserle işin bitince sesi slayt gösterisiyle senkronize ederiz. |
199 | 00:12:39,759 | 00:12:41,385 | Hayır. Bunu yapmayacağım. | Hayır. Bunu yapmayacağım. |
200 | 00:12:43,429 | 00:12:44,346 | Ne? | Ne? |
201 | 00:12:44,430 | 00:12:46,724 | Sana saygısızlık etmek istemiyorum, | Sana saygısızlık etmek istemiyorum, |
202 | 00:12:46,807 | 00:12:49,518 | benim için yaptığın her şeye minnettarım | benim için yaptığın her şeye minnettarım |
203 | 00:12:50,269 | 00:12:53,481 | ama oraya gidip geleceğim için savaşmalıyım. | ama oraya gidip geleceğim için savaşmalıyım. |
204 | 00:12:54,064 | 00:12:59,612 | Kenarda oturup geçmişin bir versiyonuna tutunamam. | Kenarda oturup geçmişin bir versiyonuna tutunamam. |
205 | 00:12:59,695 | 00:13:03,532 | Minnettarım mı dedin? Ne için? | Minnettarım mı dedin? Ne için? |
206 | 00:13:03,616 | 00:13:08,078 | Halkıma yatırım yapayım diye seni maaşlı bir staja aldığım için mi? | Halkıma yatırım yapayım diye seni maaşlı bir staja aldığım için mi? |
207 | 00:13:08,162 | 00:13:11,749 | Sıfırdan kurduğum işle ilgili her şeyi öğrettiğim için mi? | Sıfırdan kurduğum işle ilgili her şeyi öğrettiğim için mi? |
208 | 00:13:11,832 | 00:13:17,129 | Kredi şartlarım tersini söylemesine rağmen maaşını vermeye çalıştığım için mi? | Kredi şartlarım tersini söylemesine rağmen maaşını vermeye çalıştığım için mi? |
209 | 00:13:17,213 | 00:13:18,589 | Bunları unutmadım. | Bunları unutmadım. |
210 | 00:13:18,672 | 00:13:20,466 | Ama öyle görünüyor. | Ama öyle görünüyor. |
211 | 00:13:21,050 | 00:13:25,638 | Bugünkü iş olmazsa işim batar. Biter. Emeklerim heba olur. | Bugünkü iş olmazsa işim batar. Biter. Emeklerim heba olur. |
212 | 00:13:25,721 | 00:13:29,058 | Bu fedakârlıklarıma rağmen iş bitene kadar sabredemiyor musun? | Bu fedakârlıklarıma rağmen iş bitene kadar sabredemiyor musun? |
213 | 00:13:29,141 | 00:13:32,228 | Hayır. Sabrım tükendi. Hep sabrettik. | Hayır. Sabrım tükendi. Hep sabrettik. |
214 | 00:13:32,937 | 00:13:34,980 | O sabır ne sağladı bize? | O sabır ne sağladı bize? |
215 | 00:13:35,564 | 00:13:37,608 | Son 100 yılda bir bok değişmedi. | Son 100 yılda bir bok değişmedi. |
216 | 00:13:38,442 | 00:13:39,860 | Ciddi misin sen? | Ciddi misin sen? |
217 | 00:13:39,944 | 00:13:42,363 | 1920'den beri bir bok değişmedi diyorsun. | 1920'den beri bir bok değişmedi diyorsun. |
218 | 00:13:42,947 | 00:13:46,325 | Siyahlar için işler 1920'dekiyle aynı mı bugün? | Siyahlar için işler 1920'dekiyle aynı mı bugün? |
219 | 00:13:46,408 | 00:13:49,703 | Bu lafla insan hakları öncülerinin mezarına tükürüyorsun. | Bu lafla insan hakları öncülerinin mezarına tükürüyorsun. |
220 | 00:13:49,787 | 00:13:54,208 | MLK, Thurgood Marshall, Shirley Chisholm bir şey yapmadı. | MLK, Thurgood Marshall, Shirley Chisholm bir şey yapmadı. |
221 | 00:13:54,750 | 00:13:59,213 | Özgürlüğün için ölenler sayesinde varsın, tek yaptığın şikâyet etmek mi? | Özgürlüğün için ölenler sayesinde varsın, tek yaptığın şikâyet etmek mi? |
222 | 00:13:59,296 | 00:14:01,215 | Hâlâ sokakta linç ediliyoruz. | Hâlâ sokakta linç ediliyoruz. |
223 | 00:14:01,298 | 00:14:03,384 | Onlara sebep vermek için sokağa koşuyorsun. | Onlara sebep vermek için sokağa koşuyorsun. |
224 | 00:14:03,467 | 00:14:07,513 | Ölenleri listelemek hoşuna mı gidiyor? Sana başka isimler vereyim. | Ölenleri listelemek hoşuna mı gidiyor? Sana başka isimler vereyim. |
225 | 00:14:08,097 | 00:14:11,600 | Michael Brown. Tamir Rice. Laquan McDonald, Eric Garner. | Michael Brown. Tamir Rice. Laquan McDonald, Eric Garner. |
226 | 00:14:11,684 | 00:14:14,812 | -Devam edeyim mi? Walter Scott. -Freddie Grey. | -Devam edeyim mi? Walter Scott. -Freddie Grey. |
227 | 00:14:14,895 | 00:14:19,275 | Sandra Bland, Corey Jones, Jamar Clark, Alton Sterling, Philando Castile, | Sandra Bland, Corey Jones, Jamar Clark, Alton Sterling, Philando Castile, |
228 | 00:14:19,358 | 00:14:22,152 | Ahmaud Arbery, Breonna Taylor, George Floyd! | Ahmaud Arbery, Breonna Taylor, George Floyd! |
229 | 00:14:22,236 | 00:14:24,238 | Sence bu boktan haberim yok mu? | Sence bu boktan haberim yok mu? |
230 | 00:14:24,738 | 00:14:27,867 | O listeye her isim eklendiğinde acı çekmiyor muyum? | O listeye her isim eklendiğinde acı çekmiyor muyum? |
231 | 00:14:27,950 | 00:14:30,327 | -Benimle gel. -Hayır, başka yolu var. | -Benimle gel. -Hayır, başka yolu var. |
232 | 00:14:30,411 | 00:14:33,831 | Plan yaparız. Ekonomik anlamda eyleme geçeriz. | Plan yaparız. Ekonomik anlamda eyleme geçeriz. |
233 | 00:14:33,914 | 00:14:36,000 | Bağış yaparız, oy veririz. | Bağış yaparız, oy veririz. |
234 | 00:14:37,918 | 00:14:41,422 | -Sen öyle yap. Ben bunu yapacağım. -Adam mı oldun artık? | -Sen öyle yap. Ben bunu yapacağım. -Adam mı oldun artık? |
235 | 00:14:41,505 | 00:14:42,798 | Yakıp yıkacak mısın? | Yakıp yıkacak mısın? |
236 | 00:14:42,882 | 00:14:45,718 | Niye tepkisini ayarlaması gereken biz oluyoruz da | Niye tepkisini ayarlaması gereken biz oluyoruz da |
237 | 00:14:45,801 | 00:14:48,220 | onların öldürmeyi bırakması beklenmiyor? | onların öldürmeyi bırakması beklenmiyor? |
238 | 00:14:48,304 | 00:14:50,848 | Çünkü onların seviyesine inersek kaybederiz. | Çünkü onların seviyesine inersek kaybederiz. |
239 | 00:14:53,726 | 00:14:54,977 | Bana göre | Bana göre |
240 | 00:14:55,728 | 00:14:59,982 | mülklerini dert edenler sadece ev köleleri ve yandaş kölelerdir. | mülklerini dert edenler sadece ev köleleri ve yandaş kölelerdir. |
241 | 00:15:00,649 | 00:15:03,569 | Orada halkımızı öldürüyorlar. | Orada halkımızı öldürüyorlar. |
242 | 00:15:08,032 | 00:15:09,366 | Böyle mi düşünüyorsun? | Böyle mi düşünüyorsun? |
243 | 00:15:10,826 | 00:15:11,827 | Her şeyden sonra? | Her şeyden sonra? |
244 | 00:15:13,412 | 00:15:14,246 | Evet. | Evet. |
245 | 00:15:16,206 | 00:15:17,958 | Sana başka lafım yok. | Sana başka lafım yok. |
246 | 00:15:18,042 | 00:15:19,335 | Ne istersen yap. | Ne istersen yap. |
247 | 00:15:25,299 | 00:15:28,469 | Dün gece oradaydım, minibüsüne ne olduğunu gördüm. | Dün gece oradaydım, minibüsüne ne olduğunu gördüm. |
248 | 00:15:28,552 | 00:15:31,055 | Yapan beyaz bir anarşist değildi. | Yapan beyaz bir anarşist değildi. |
249 | 00:15:31,138 | 00:15:33,515 | Söyleyeyim, onları durdurmaya çalışmadım | Söyleyeyim, onları durdurmaya çalışmadım |
250 | 00:15:33,599 | 00:15:38,562 | çünkü senin mülkün, o boktan ucuz aracın bir insan hayatının yanında bir bok değil. | çünkü senin mülkün, o boktan ucuz aracın bir insan hayatının yanında bir bok değil. |
251 | 00:15:38,646 | 00:15:39,980 | Seni nankör pislik! | Seni nankör pislik! |
252 | 00:15:40,064 | 00:15:42,441 | Bir siyahın iş kurması ne zor biliyor musun? | Bir siyahın iş kurması ne zor biliyor musun? |
253 | 00:15:42,524 | 00:15:45,861 | Üstündeki giysiler benim sayemde. Ben olmasam olmazdı. | Üstündeki giysiler benim sayemde. Ben olmasam olmazdı. |
254 | 00:15:45,945 | 00:15:50,032 | -Benim emeklerim sayesinde. -İşte bu kölelik zihniyeti. | -Benim emeklerim sayesinde. -İşte bu kölelik zihniyeti. |
255 | 00:15:50,783 | 00:15:53,327 | -Paramı geri istiyorum. -Ne saçmalıyorsun? | -Paramı geri istiyorum. -Ne saçmalıyorsun? |
256 | 00:15:53,410 | 00:15:56,747 | Sana yatırdığım her şeyi geri ver, tişörtünle başla. | Sana yatırdığım her şeyi geri ver, tişörtünle başla. |
257 | 00:15:59,458 | 00:16:00,793 | Tişörtümü ver. | Tişörtümü ver. |
258 | 00:16:01,919 | 00:16:04,129 | Tişörtümü ver. | Tişörtümü ver. |
259 | 00:16:04,213 | 00:16:07,049 | -Ciddi misin? -Bana tekrar söyletme. | -Ciddi misin? -Bana tekrar söyletme. |
260 | 00:16:08,258 | 00:16:12,096 | Bu tişörtü çok mu istiyorsun? Bu bok çok mu önemli senin için? | Bu tişörtü çok mu istiyorsun? Bu bok çok mu önemli senin için? |
261 | 00:16:12,638 | 00:16:14,723 | Al! Ne derdin var senin? | Al! Ne derdin var senin? |
262 | 00:16:14,807 | 00:16:17,184 | Senin derdin ne? Bunu görüyor musun? | Senin derdin ne? Bunu görüyor musun? |
263 | 00:16:17,768 | 00:16:20,062 | Bunu sen ve senin kuşağın için yaptım. | Bunu sen ve senin kuşağın için yaptım. |
264 | 00:16:20,145 | 00:16:22,106 | Bizim kadar zorlanmayın diye. | Bizim kadar zorlanmayın diye. |
265 | 00:16:28,195 | 00:16:29,238 | Dinlenebilirsin. | Dinlenebilirsin. |
266 | 00:16:30,864 | 00:16:33,158 | Bu artık senin mücadelen değil. Bizim. | Bu artık senin mücadelen değil. Bizim. |
267 | 00:17:56,283 | 00:17:59,203 | Alt yazı çevirmeni: Ece Eroğlu | Alt yazı çevirmeni: Ece Eroğlu |