# Start End Original Translated
1 00:00:06,006 00:00:07,924 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2 00:00:17,017 00:00:17,892 17 NİSAN 2020 17 NİSAN 2020
3 00:00:17,976 00:00:20,937 Güvenlik uyarısı. Salonda hareket oldu. Güvenlik uyarısı. Salonda hareket oldu.
4 00:00:22,063 00:00:24,691 Siktiğimin şeyi. Tanrı'm. Siktiğimin şeyi. Tanrı'm.
5 00:00:24,774 00:00:26,026 İçine şeytan girmiş. İçine şeytan girmiş.
6 00:00:26,735 00:00:29,154 Bu şey, eve izinsiz girdiğimizi sanıyor. Bu şey, eve izinsiz girdiğimizi sanıyor.
7 00:00:29,237 00:00:32,115 Yeni bir sistem falan almamız lazım. Yeni bir sistem falan almamız lazım.
8 00:00:33,450 00:00:37,120 Kapat gitsin. Sürekli evdeyiz zaten. Güvenliğe ihtiyacımız yok. Kapat gitsin. Sürekli evdeyiz zaten. Güvenliğe ihtiyacımız yok.
9 00:00:37,203 00:00:39,831 Fark ettin mi bilmem ama işsizlik tavan yaptı Fark ettin mi bilmem ama işsizlik tavan yaptı
10 00:00:39,914 00:00:41,207 ve ekonomi çöküşte. ve ekonomi çöküşte.
11 00:00:41,291 00:00:43,376 Bence insanlar çaresiz kalacak. Bence insanlar çaresiz kalacak.
12 00:00:43,460 00:00:45,045 Vay canına, hayatım. Vay canına, hayatım.
13 00:00:45,128 00:00:49,299 Hani kolonideki karıncalar olduğumuz bir Facebook grubum var ya? Hani kolonideki karıncalar olduğumuz bir Facebook grubum var ya?
14 00:00:49,382 00:00:52,886 Film adlarında bir sözcüğü karıncayla değiştirin demişlerdi. Film adlarında bir sözcüğü karıncayla değiştirin demişlerdi.
15 00:00:52,969 00:00:54,804 "Karınca Kararınca" yazmışlar. "Karınca Kararınca" yazmışlar.
16 00:00:56,890 00:00:58,600 Ne anlatıyorsun sen? Ne anlatıyorsun sen?
17 00:00:58,683 00:01:01,019 Karınca Adam, "adam"ı "kararınca" yapmışlar. Karınca Adam, "adam"ı "kararınca" yapmışlar.
18 00:01:01,102 00:01:04,147 Karınca Kararınca olmuş, komik diyorum. Karınca Kararınca olmuş, komik diyorum.
19 00:01:04,230 00:01:07,609 Bence sorun uygulamada. Güncellemesi rezalet. Bence sorun uygulamada. Güncellemesi rezalet.
20 00:01:09,027 00:01:11,488 Dinle, Aynı Karıncanın Altında, Karınca Kulübü, Dinle, Aynı Karıncanın Altında, Karınca Kulübü,
21 00:01:11,571 00:01:12,697 Schindler'in Karıncası, Schindler'in Karıncası,
22 00:01:12,781 00:01:15,366 Korkak Karınca Ford'un Jesse Karınca Suikastı. Korkak Karınca Ford'un Jesse Karınca Suikastı.
23 00:01:15,450 00:01:17,827 Gerçi iki karınca var. İnternete bayılıyorum. Gerçi iki karınca var. İnternete bayılıyorum.
24 00:01:17,911 00:01:21,289 Galiba bunun yüzünü kaydetmesi gerek. Kameraya bak. Galiba bunun yüzünü kaydetmesi gerek. Kameraya bak.
25 00:01:21,372 00:01:25,335 -Yine de favorim Karınca Kararınca. -Shane. Kamera. -Yine de favorim Karınca Kararınca. -Shane. Kamera.
26 00:01:26,419 00:01:27,295 Ne kamerası? Ne kamerası?
27 00:01:27,378 00:01:29,714 Yüzüne doğrulttuğum kameraya bak. Yüzüne doğrulttuğum kameraya bak.
28 00:01:31,257 00:01:32,509 Aman be… Aman be…
29 00:01:32,592 00:01:34,803 Tamam, bunu şu an yapamayacağım. Tamam, bunu şu an yapamayacağım.
30 00:01:34,886 00:01:37,972 Devralır mısın? Ayarlarda bir şey var. Bilemiyorum. Devralır mısın? Ayarlarda bir şey var. Bilemiyorum.
31 00:01:38,056 00:01:38,973 Sonra yaparım. Sonra yaparım.
32 00:01:48,024 00:01:50,860 Geğirme konusunu konuşmuştuk. Geğirme konusunu konuşmuştuk.
33 00:01:50,944 00:01:51,820 Pardon. Pardon.
34 00:01:52,654 00:01:55,198 Çilek ve turunçgilli Fresca'yla çok zevkli. Çilek ve turunçgilli Fresca'yla çok zevkli.
35 00:01:56,241 00:01:57,492 Çok iğrenç. Çok iğrenç.
36 00:02:05,333 00:02:10,088 Selam Ali. Kusura bakma, teknik bir şeyi halletmeye çalışıyordum. Selam Ali. Kusura bakma, teknik bir şeyi halletmeye çalışıyordum.
37 00:02:10,171 00:02:12,257 Şapkanı beğendim. Harika görünüyor. Şapkanı beğendim. Harika görünüyor.
38 00:02:12,966 00:02:16,427 Sağ ol. Kocam saçımı kesti, şimdi boşanıyoruz. Sağ ol. Kocam saçımı kesti, şimdi boşanıyoruz.
39 00:02:18,179 00:02:20,014 Şaka mı ciddi mi anlayamıyorum. Şaka mı ciddi mi anlayamıyorum.
40 00:02:21,724 00:02:23,518 Boşanmıyorsun, değil mi? Boşanmıyorsun, değil mi?
41 00:02:23,601 00:02:26,354 Diğerleri katılmadan önce slaytlara bakalım mı? Diğerleri katılmadan önce slaytlara bakalım mı?
42 00:02:27,272 00:02:30,733 Evet. Öyle yapalım. Tamam. Evet. Öyle yapalım. Tamam.
43 00:02:30,817 00:02:31,693 Slaytlar… Slaytlar…
44 00:02:31,776 00:02:33,862 Hayatım, tirbuşonu nereye sakladın? Hayatım, tirbuşonu nereye sakladın?
45 00:02:35,613 00:02:36,865 Pardon Ali. Benim… Pardon Ali. Benim…
46 00:02:37,699 00:02:41,202 Erkek arkadaşım tirbuşonu bulmaktan aciz. Erkek arkadaşım tirbuşonu bulmaktan aciz.
47 00:02:41,286 00:02:45,248 Mutfak düzenini her gün değiştirmesen sormak zorunda kalmazdı. Mutfak düzenini her gün değiştirmesen sormak zorunda kalmazdı.
48 00:02:45,331 00:02:48,459 Mutfağı daha şef dostu yapmak için düzenledim ki Mutfağı daha şef dostu yapmak için düzenledim ki
49 00:02:48,543 00:02:51,337 ikimiz için yemek yapmam daha kolay olsun. ikimiz için yemek yapmam daha kolay olsun.
50 00:02:51,421 00:02:53,756 Çünkü kendisi hiçbir şey pişirmiyor. Çünkü kendisi hiçbir şey pişirmiyor.
51 00:02:53,840 00:02:56,050 Erkek arkadaşın yemek yapmaya çalıştı, Erkek arkadaşın yemek yapmaya çalıştı,
52 00:02:56,134 00:03:00,054 ortalığı batırdığını ve yemeklerinde umami olmadığını söyledin. ortalığı batırdığını ve yemeklerinde umami olmadığını söyledin.
53 00:03:00,138 00:03:01,472 Bahanen bu mu? Bahanen bu mu?
54 00:03:02,765 00:03:04,058 Neyse, hallettim. Neyse, hallettim.
55 00:03:04,142 00:03:05,018 Yapma… Yapma…
56 00:03:08,521 00:03:10,899 Marco, ters zamansa başka zaman yaparız. Marco, ters zamansa başka zaman yaparız.
57 00:03:11,691 00:03:12,525 Hayır. Hayır.
58 00:03:13,818 00:03:16,154 Pardon. Şu işi hemen halletmem gerek. Pardon. Şu işi hemen halletmem gerek.
59 00:03:16,237 00:03:19,282 -Görüşmeyi durdurayım, şunu kapatayım. -Aslında… -Görüşmeyi durdurayım, şunu kapatayım. -Aslında…
60 00:03:19,365 00:03:20,950 Artık bunu yapamıyorum. Artık bunu yapamıyorum.
61 00:03:21,034 00:03:23,578 Ben her şeyle ilgilenip bize bakarken Ben her şeyle ilgilenip bize bakarken
62 00:03:23,661 00:03:26,539 bütün gün aylaklık yapmana artık dayanamıyorum. bütün gün aylaklık yapmana artık dayanamıyorum.
63 00:03:26,623 00:03:29,334 İşim, insanlara dokunmak. İki metreden yapamam. İşim, insanlara dokunmak. İki metreden yapamam.
64 00:03:29,417 00:03:31,794 Gündüzleri içip sürekli telefona bakmak Gündüzleri içip sürekli telefona bakmak
65 00:03:31,878 00:03:34,214 ve tuhaf tiplerle karınca taklidi yapmak yerine ve tuhaf tiplerle karınca taklidi yapmak yerine
66 00:03:34,297 00:03:35,924 başka bir şey yapabilirsin. başka bir şey yapabilirsin.
67 00:03:36,007 00:03:38,927 Acaba? Saplantılı kurallarını çiğnemeden mümkün mü? Acaba? Saplantılı kurallarını çiğnemeden mümkün mü?
68 00:03:39,010 00:03:40,762 "Evde antrenman yok Shane." "Evde antrenman yok Shane."
69 00:03:40,845 00:03:44,349 "Kablosuzu işgal ettin Shane. İşim için sessizlik gerek." "Kablosuzu işgal ettin Shane. İşim için sessizlik gerek."
70 00:03:44,432 00:03:47,644 Azarlanmamak için hiçbir şey yapmamam lazım, artık o da yok. Azarlanmamak için hiçbir şey yapmamam lazım, artık o da yok.
71 00:03:47,727 00:03:50,438 Yeni değil ki, sanki boş durmayı sevmiyorsun. Yeni değil ki, sanki boş durmayı sevmiyorsun.
72 00:03:50,521 00:03:52,815 Şu an tam sensin. Şu an tam sensin.
73 00:03:52,899 00:03:57,111 Boktan bir durumda neşe bulmaya çalıştığım için pardon. Boktan bir durumda neşe bulmaya çalıştığım için pardon.
74 00:03:57,195 00:03:59,614 Çünkü özümde neşeli bir insanım. Çünkü özümde neşeli bir insanım.
75 00:03:59,697 00:04:03,743 Ayrıca bir şey yapmamamız gerekiyor. Alacağımız ders bu. Ayrıca bir şey yapmamamız gerekiyor. Alacağımız ders bu.
76 00:04:03,826 00:04:08,289 Belki işe yaramaz güvenlik kameralarına saplanıp kalmayı bıraksan Belki işe yaramaz güvenlik kameralarına saplanıp kalmayı bıraksan
77 00:04:08,373 00:04:12,043 bu zamanda yaptığımız hiçbir şeyin anlamı olmadığını görürsün. bu zamanda yaptığımız hiçbir şeyin anlamı olmadığını görürsün.
78 00:04:12,126 00:04:15,630 Her şeyi optimize etmeyi bırakıp var olmayı öğrenmelisin. Her şeyi optimize etmeyi bırakıp var olmayı öğrenmelisin.
79 00:04:15,713 00:04:19,634 Senin var olabilmenin tek nedeni, benim sana o alanı sağlamam. Senin var olabilmenin tek nedeni, benim sana o alanı sağlamam.
80 00:04:19,717 00:04:23,680 -Sağladığın alanla ne yapayım? -Arkanı toplamakla başlayabilirsin. -Sağladığın alanla ne yapayım? -Arkanı toplamakla başlayabilirsin.
81 00:04:23,763 00:04:27,767 -16 yaşında biriyle yaşıyor gibiyim. -Ben de annemle yaşıyor gibiyim. -16 yaşında biriyle yaşıyor gibiyim. -Ben de annemle yaşıyor gibiyim.
82 00:04:28,184 00:04:30,645 Bu kadarı da fazla. Yapma. Bu kadarı da fazla. Yapma.
83 00:04:31,271 00:04:34,232 Karantina bize çok farklı olduğumuzu öğretiyor. Karantina bize çok farklı olduğumuzu öğretiyor.
84 00:04:34,315 00:04:36,734 Aaron ve David hiç olmadıkları kadar yakınmış, Aaron ve David hiç olmadıkları kadar yakınmış,
85 00:04:36,818 00:04:40,071 onunla konuştum, tavşanlar gibi düzüşüyorlarmış. onunla konuştum, tavşanlar gibi düzüşüyorlarmış.
86 00:04:40,154 00:04:44,367 -Haftalardır birbirimize dokunmadık. -Hep meşgulsün, havanda değilsin. -Haftalardır birbirimize dokunmadık. -Hep meşgulsün, havanda değilsin.
87 00:04:44,450 00:04:46,244 Havamda olmak benim için zor. Havamda olmak benim için zor.
88 00:04:46,327 00:04:51,958 Ben ağzından dökülen peynirleri toplarken sen buzdolabına bakıp yiyecek seçiyorsun. Ben ağzından dökülen peynirleri toplarken sen buzdolabına bakıp yiyecek seçiyorsun.
89 00:04:52,041 00:04:55,044 Gerek yok, demiştim. Finnegan onları yalıyor. Gerek yok, demiştim. Finnegan onları yalıyor.
90 00:04:55,545 00:04:59,632 Bak, dört yıldan sonra işlerin yavaşlaması normal. Bak, dört yıldan sonra işlerin yavaşlaması normal.
91 00:04:59,716 00:05:02,927 Bir sebebi de aylardır dört duvar arasında olmamız. Bir sebebi de aylardır dört duvar arasında olmamız.
92 00:05:03,011 00:05:06,514 Kilit altındayken düzüşmeyi reddeden pandaları anlıyorum. Kilit altındayken düzüşmeyi reddeden pandaları anlıyorum.
93 00:05:07,765 00:05:08,599 Baksana… Baksana…
94 00:05:09,976 00:05:12,645 Bize gereken biraz vahşilik. Bize gereken biraz vahşilik.
95 00:05:13,146 00:05:15,023 Seks hayatımıza çeşni katmak. Seks hayatımıza çeşni katmak.
96 00:05:15,648 00:05:17,483 Ormanda sevişmek gibi mi? Ormanda sevişmek gibi mi?
97 00:05:18,318 00:05:20,737 Hayır, üçüncü bir kişi bulmak gibi. Hayır, üçüncü bir kişi bulmak gibi.
98 00:05:20,820 00:05:24,365 Lütfen bana global pandemi sırasında, ilişki kavgamıza Lütfen bana global pandemi sırasında, ilişki kavgamıza
99 00:05:24,449 00:05:28,119 üçlü ilişki önerisi getirdiğini söyleme. üçlü ilişki önerisi getirdiğini söyleme.
100 00:05:28,202 00:05:31,914 İyi olabilir. Ne zamandır yapmadık. Aaron'la David hep yapıyor. İyi olabilir. Ne zamandır yapmadık. Aaron'la David hep yapıyor.
101 00:05:31,998 00:05:33,249 -Bir fikrim var. -Ne? -Bir fikrim var. -Ne?
102 00:05:33,333 00:05:37,503 Devasa bir korona virüs molekülünü sikmeye ne dersin? Devasa bir korona virüs molekülünü sikmeye ne dersin?
103 00:05:37,587 00:05:40,673 Eyfel Kulesi yaparız. İkimiz birer ayağı oluruz. Eyfel Kulesi yaparız. İkimiz birer ayağı oluruz.
104 00:05:40,757 00:05:42,508 Sence yeterince çeşni mi? Sence yeterince çeşni mi?
105 00:05:42,592 00:05:45,803 Korona virüs molekül değil, hücre.  Korona virüs molekül değil, hücre. 
106 00:05:45,887 00:05:48,389 Neyse, boş ver. Yüksek sesle düşünüyordum. Neyse, boş ver. Yüksek sesle düşünüyordum.
107 00:05:48,473 00:05:50,516 Biraz çeşni katayım demiştim. Biraz çeşni katayım demiştim.
108 00:05:51,476 00:05:52,935 Kıçımın çeşnisi! Kıçımın çeşnisi!
109 00:06:01,861 00:06:04,280 Selam Ali. Kusura bakma, geldim ben. Selam Ali. Kusura bakma, geldim ben.
110 00:06:04,364 00:06:09,369 Sesi kapatmayla ilgili bir şey gönderdim. Bundan sonra kullanırsın. Sesi kapatmayla ilgili bir şey gönderdim. Bundan sonra kullanırsın.
111 00:06:14,832 00:06:15,958 Güvenlik uyarısı. Güvenlik uyarısı.
112 00:06:17,377 00:06:19,087 Mutfak penceresi açık. Mutfak penceresi açık.
113 00:06:19,796 00:06:22,590 Camı açarken sensörün düğmesine basman lazım. Camı açarken sensörün düğmesine basman lazım.
114 00:06:22,673 00:06:24,926 -Unuttum. Parola neydi? -Yıl dönümümüz. -Unuttum. Parola neydi? -Yıl dönümümüz.
115 00:06:25,009 00:06:26,552 Yıl dönümümüzü gir. Yıl dönümümüzü gir.
116 00:06:26,636 00:06:27,678 Güvenlik uyarısı. Güvenlik uyarısı.
117 00:06:28,971 00:06:30,973 Yok artık. Yok artık.
118 00:06:32,266 00:06:33,518 Güvenlik uyarısı. Güvenlik uyarısı.
119 00:06:35,812 00:06:37,063 Bu ne? Ne yapıyorsun? Bu ne? Ne yapıyorsun?
120 00:06:37,146 00:06:40,108 Sana özür için çilekli melek keki yapıyordum. Sana özür için çilekli melek keki yapıyordum.
121 00:06:40,650 00:06:43,277 Chris Hancock yapıyorsa ben de yaparım dedim. Chris Hancock yapıyorsa ben de yaparım dedim.
122 00:06:43,361 00:06:46,489 Meğer bu keki yapmak imkânsızmış, adam becerikliymiş. Meğer bu keki yapmak imkânsızmış, adam becerikliymiş.
123 00:06:46,572 00:06:49,409 Neyse, sırf kremasını yemeyi sevdiğin için… Neyse, sırf kremasını yemeyi sevdiğin için…
124 00:06:52,995 00:06:55,206 Instacart'ta funfetti indirimi vardı. Instacart'ta funfetti indirimi vardı.
125 00:06:59,502 00:07:02,630 Bir yandan da topladım, vay canına, çok daha basitmiş. Bir yandan da topladım, vay canına, çok daha basitmiş.
126 00:07:03,631 00:07:04,674 Çok iyi hareket. Çok iyi hareket.
127 00:07:09,011 00:07:10,721 Biraz düşündüm. Biraz düşündüm.
128 00:07:11,305 00:07:12,682 Haklı olabilirsin. Haklı olabilirsin.
129 00:07:12,765 00:07:16,978 Yeni biriyle takılmak için iyi bir zaman olabilir. Yeni biriyle takılmak için iyi bir zaman olabilir.
130 00:07:17,061 00:07:21,357 -Kafa yapan şeylerimden mi yedin sen? -Beş saniye olsun konuya odaklan be. -Kafa yapan şeylerimden mi yedin sen? -Beş saniye olsun konuya odaklan be.
131 00:07:21,441 00:07:25,027 Belki de tam zamanıdır. Karantinada olanlar sayılmıyordur. Belki de tam zamanıdır. Karantinada olanlar sayılmıyordur.
132 00:07:25,111 00:07:27,697 Kendin söyledin. NFL'in ön sezonu gibi. Kendin söyledin. NFL'in ön sezonu gibi.
133 00:07:27,780 00:07:31,784 Maçların hiçbiri sayılmıyor, kimse hiçbir şeyi siklemiyor çünkü... Maçların hiçbiri sayılmıyor, kimse hiçbir şeyi siklemiyor çünkü...
134 00:07:32,910 00:07:34,829 Herkes normal sezonu bekliyor. Herkes normal sezonu bekliyor.
135 00:07:34,912 00:07:40,001 Ama oyuncular ön sezonda da sakatlanıyor, o yüzden NFL'den kaldırılması isteniyor. Ama oyuncular ön sezonda da sakatlanıyor, o yüzden NFL'den kaldırılması isteniyor.
136 00:07:40,626 00:07:43,045 -Ama seni anlıyorum. -Bir şey yapmalıyız. -Ama seni anlıyorum. -Bir şey yapmalıyız.
137 00:07:43,129 00:07:46,757 Tamam mı? Anlaşılan senin aklında da bu üçlü fikri var. Tamam mı? Anlaşılan senin aklında da bu üçlü fikri var.
138 00:07:46,841 00:07:49,302 Eyfel Kulesi ve Covid'e ne oldu? Eyfel Kulesi ve Covid'e ne oldu?
139 00:07:49,385 00:07:51,929 Üçüncü kişi için çok seçici olmalıyız. Üçüncü kişi için çok seçici olmalıyız.
140 00:07:52,013 00:07:55,224 Bizim kadar dikkatli birileri vardır, bundan eminim. Bizim kadar dikkatli birileri vardır, bundan eminim.
141 00:07:55,308 00:07:56,767 Onları bulmalıyız. Onları bulmalıyız.
142 00:07:57,768 00:08:00,104 Hemfikirsen sonraki adımları konuşalım. Hemfikirsen sonraki adımları konuşalım.
143 00:08:02,690 00:08:03,774 Grindr indireyim. Grindr indireyim.
144 00:08:06,194 00:08:07,862 -O fotoğraf olmaz. -Niye? -O fotoğraf olmaz. -Niye?
145 00:08:07,945 00:08:11,157 -Ağlayacak gibi duruyorum. -Bazıları onu çekici bulur. -Ağlayacak gibi duruyorum. -Bazıları onu çekici bulur.
146 00:08:11,240 00:08:13,826 Hiç de bile. Tara'nın düğünündekini kullan. Hiç de bile. Tara'nın düğünündekini kullan.
147 00:08:13,910 00:08:15,995 Evet, o iyi. Aşağı in. Evet, o iyi. Aşağı in.
148 00:08:16,078 00:08:18,039 Peki, vücut tipi. Fit mi? Peki, vücut tipi. Fit mi?
149 00:08:18,122 00:08:21,250 -Fitiz. Fit değil miyiz? -Bilmem. -Fitiz. Fit değil miyiz? -Bilmem.
150 00:08:22,001 00:08:25,296 -Seçenekler ne? -Ortalama derdim ama aciz gösterir. -Seçenekler ne? -Ortalama derdim ama aciz gösterir.
151 00:08:25,379 00:08:28,508 -Fit kalsın. Sorun değil. -Özelliklerimize ne diyelim? -Fit kalsın. Sorun değil. -Özelliklerimize ne diyelim?
152 00:08:28,591 00:08:31,260 Düzgün, seviyeli, spor düşkünü, salaş diyorum. Düzgün, seviyeli, spor düşkünü, salaş diyorum.
153 00:08:31,344 00:08:33,513 Hem düzgün, hem salaş olamazsın. Hem düzgün, hem salaş olamazsın.
154 00:08:33,596 00:08:35,139 Bilgisayar kurdu, Bilgisayar kurdu,
155 00:08:35,973 00:08:38,935 sağduyulu, düzgün de, yeter. sağduyulu, düzgün de, yeter.
156 00:08:39,018 00:08:42,438 Spor düşkünü deme, spor yapıyormuş izlenimi veriyor, yalan. Spor düşkünü deme, spor yapıyormuş izlenimi veriyor, yalan.
157 00:08:42,522 00:08:46,609 -Ne olmuş? Denetlenmiyoruz. -Dürüst değil. Bizi yanlış tanıtıyorsun. -Ne olmuş? Denetlenmiyoruz. -Dürüst değil. Bizi yanlış tanıtıyorsun.
158 00:08:46,692 00:08:50,780 Aman be. Al, sen yap. Birine yürürken azarlanmak istemiyorum. Aman be. Al, sen yap. Birine yürürken azarlanmak istemiyorum.
159 00:08:50,863 00:08:53,282 Çift, eğlence için üçüncü arıyor. Çift, eğlence için üçüncü arıyor.
160 00:08:53,366 00:08:56,911 Sosyal mesafe olmalı. Hijyene önem vermeli. Sosyal mesafe olmalı. Hijyene önem vermeli.
161 00:08:56,994 00:08:59,288 Deodorant kullanmalı. Uyuşturucu yok. Deodorant kullanmalı. Uyuşturucu yok.
162 00:09:00,540 00:09:02,542 Göğüs kılı iyi olur. Göğüs kılı iyi olur.
163 00:09:03,709 00:09:04,794 Evet, bu güzel. Evet, bu güzel.
164 00:09:05,711 00:09:07,296 Rahat ve cana yakın. Rahat ve cana yakın.
165 00:09:07,880 00:09:10,091 Tamam, gey mahallesine göz atalım. Tamam, gey mahallesine göz atalım.
166 00:09:10,174 00:09:12,426 Vay be, amma çok çevrim içi kişi var. Vay be, amma çok çevrim içi kişi var.
167 00:09:12,510 00:09:15,721 -Bu çok sorumsuzca. -Anlıyorum. İnsanlar yalnız. -Bu çok sorumsuzca. -Anlıyorum. İnsanlar yalnız.
168 00:09:15,805 00:09:18,891 Karantinadayız. Bak, komşumuz Jim. Karantinadayız. Bak, komşumuz Jim.
169 00:09:18,975 00:09:21,143 Altı metre ötemizde. Çok uygun. Altı metre ötemizde. Çok uygun.
170 00:09:21,227 00:09:23,771 -Adam komşumuz. -Şaka yaptım. Gevşe azıcık. -Adam komşumuz. -Şaka yaptım. Gevşe azıcık.
171 00:09:23,854 00:09:25,523 Bizi görünce ne diyecek? Bizi görünce ne diyecek?
172 00:09:25,606 00:09:28,192 Grindr'ın sevmediğim yanı bu, fazla açık. Grindr'ın sevmediğim yanı bu, fazla açık.
173 00:09:28,276 00:09:32,572 Eminim şu an mesaj çekip üçlü yapabileceğimiz birini tanıyoruzdur. Eminim şu an mesaj çekip üçlü yapabileceğimiz birini tanıyoruzdur.
174 00:09:32,655 00:09:36,534 Reddederse veya daha beteri kabul eder de kötü giderse sosyal intihar. Reddederse veya daha beteri kabul eder de kötü giderse sosyal intihar.
175 00:09:36,617 00:09:40,538 Ama burada kimse sorumluluk sahibi gibi görünmüyor. Ama burada kimse sorumluluk sahibi gibi görünmüyor.
176 00:09:41,038 00:09:43,165 Baksana, adı Meni McGuire mı? Baksana, adı Meni McGuire mı?
177 00:09:43,249 00:09:46,127 Yapmak zorunda değiliz. Hiç olmamış sayabiliriz. Yapmak zorunda değiliz. Hiç olmamış sayabiliriz.
178 00:09:46,210 00:09:48,629 Sorun değil. Aramaya devam et. Sorun değil. Aramaya devam et.
179 00:09:48,713 00:09:51,882 Aman Tanrı'm. Aman Tanrı'm.
180 00:09:51,966 00:09:54,802 -Seksi Sırt Terli çocuk. -O ne? Kim bu? -Seksi Sırt Terli çocuk. -O ne? Kim bu?
181 00:09:54,885 00:09:55,845 Spor salonundan. Spor salonundan.
182 00:09:55,928 00:09:59,807 Koltuk altı ve sırt teri çok maskülendi, gözümüzü ayıramıyorduk. Koltuk altı ve sırt teri çok maskülendi, gözümüzü ayıramıyorduk.
183 00:10:03,853 00:10:05,813 Çok iyi görünüyor. Çok iyi görünüyor.
184 00:10:06,981 00:10:08,941 Sorumluluk sahibi buluyor muyuz? Sorumluluk sahibi buluyor muyuz?
185 00:10:09,025 00:10:10,067 Unuttun mu? Unuttun mu?
186 00:10:10,151 00:10:14,864 Makineleri, kullanmadan önce ve sonra OCD'si varmış gibi siliyordu. Makineleri, kullanmadan önce ve sonra OCD'si varmış gibi siliyordu.
187 00:10:14,947 00:10:18,159 Evet ama o kadar terliyorsan silmen lazım. Evet ama o kadar terliyorsan silmen lazım.
188 00:10:18,242 00:10:19,577 Ona mesaj atıyorum. Ona mesaj atıyorum.
189 00:10:21,495 00:10:22,330 Merhaba. Merhaba.
190 00:10:25,291 00:10:26,125 Pekâlâ... Pekâlâ...
191 00:10:30,880 00:10:32,465 Tamam, başlıyorum. Tamam, başlıyorum.
192 00:10:32,548 00:10:33,799 İyi görünüyorsun. İyi görünüyorsun.
193 00:10:35,176 00:10:36,218 Teşekkürler. Teşekkürler.
194 00:10:36,302 00:10:38,804 "Equinox DTLA'e gidiyor muydun?" "Equinox DTLA'e gidiyor muydun?"
195 00:10:40,931 00:10:41,766 "Siz de mi?" "Siz de mi?"
196 00:10:41,849 00:10:43,643 Tamam. "Tanıdık gelmiştin." Tamam. "Tanıdık gelmiştin."
197 00:10:47,355 00:10:49,148 EVET. SİZİ HATIRLADIM. EVET. SİZİ HATIRLADIM.
198 00:10:49,565 00:10:50,524 "Havlucular" mı? "Havlucular" mı?
199 00:10:50,608 00:10:51,609 ÇOK HAVLU HARCARDINIZ ÇOK HAVLU HARCARDINIZ
200 00:10:51,692 00:10:53,527 Havlulara acımazdık. Havlulara acımazdık.
201 00:10:54,320 00:10:56,781 Evet, o yüzden koyuyorlar. Evet, o yüzden koyuyorlar.
202 00:10:56,864 00:10:58,282 "Temiz olmayı severiz." "Temiz olmayı severiz."
203 00:11:00,868 00:11:03,454 -"Aradığınız?" -"Eğlence için üçlü. Senin?" -"Aradığınız?" -"Eğlence için üçlü. Senin?"
204 00:11:05,247 00:11:07,249 TANI VEYA ANTİKOR TESTİ YAPTIRDINIZ MI? TANI VEYA ANTİKOR TESTİ YAPTIRDINIZ MI?
205 00:11:07,333 00:11:09,669 Bu sorulur mu? Fazla kişisel. Bu sorulur mu? Fazla kişisel.
206 00:11:09,752 00:11:11,962 Öyle olsun istiyoruz. Kişisel iyidir. Öyle olsun istiyoruz. Kişisel iyidir.
207 00:11:12,046 00:11:15,675 Demek ki tedbirli. "Hayır, ama çok dikkatliyiz." Demek ki tedbirli. "Hayır, ama çok dikkatliyiz."
208 00:11:17,301 00:11:18,135 "Nasıl?" "Nasıl?"
209 00:11:18,219 00:11:23,140 "Maske, dezenfeksiyon, iki metre vesaire. Ya sen?" "Maske, dezenfeksiyon, iki metre vesaire. Ya sen?"
210 00:11:25,142 00:11:27,395 -"Aynen. İlgi alanları?" -İlgi alanlarımız mı? -"Aynen. İlgi alanları?" -İlgi alanlarımız mı?
211 00:11:27,478 00:11:28,729 Seks. Bilmiyorum. Seks. Bilmiyorum.
212 00:11:28,813 00:11:31,774 -Seks, çok belirsiz. -Gey seksi. -Seks, çok belirsiz. -Gey seksi.
213 00:11:31,857 00:11:34,360 -"Nazikten vahşiye kadar" yazacağım. -Peki. -"Nazikten vahşiye kadar" yazacağım. -Peki.
214 00:11:34,944 00:11:37,029 "Nazikten vahşiye kadar. Sen?" "Nazikten vahşiye kadar. Sen?"
215 00:11:38,781 00:11:40,700 "Aynen. Ne zaman uygunsunuz?" "Aynen. Ne zaman uygunsunuz?"
216 00:11:40,783 00:11:45,079 Bilmiyorum. Bakım için bir gün lazım. Pazar. Pazar de. Bilmiyorum. Bakım için bir gün lazım. Pazar. Pazar de.
217 00:11:45,162 00:11:45,996 "Pazar?" "Pazar?"
218 00:11:49,291 00:11:50,626 Güvenlik uyarısı. Güvenlik uyarısı.
219 00:11:50,710 00:11:52,461 Salonda hareket vardı. Salonda hareket vardı.
220 00:11:52,545 00:11:54,130 Kapat şunu demiştim. Kapat şunu demiştim.
221 00:11:54,213 00:11:58,217 Hayır. Bizi öldürürse kamera kaydı olsun. Bu aleti almanın amacı bu. Hayır. Bizi öldürürse kamera kaydı olsun. Bu aleti almanın amacı bu.
222 00:11:58,300 00:12:00,094 Bizi öldürürse ölmüş olacağız. Bizi öldürürse ölmüş olacağız.
223 00:12:00,594 00:12:01,429 Tamam. Tamam.
224 00:12:04,223 00:12:05,057 Tamam. Tamam.
225 00:12:06,767 00:12:08,811 Tanrı'm. Tanrı'm.
226 00:12:10,229 00:12:12,440 Bu gelmiş geçmiş en kötü fikir mi? Bu gelmiş geçmiş en kötü fikir mi?
227 00:12:13,441 00:12:16,610 Bir nefes alır mısın? Bu işler gidişine bırakılır. Bir nefes alır mısın? Bu işler gidişine bırakılır.
228 00:12:16,694 00:12:20,114 Uzmanlık alanın değil, beni izle ve rahatlamaya çalış. Uzmanlık alanın değil, beni izle ve rahatlamaya çalış.
229 00:12:20,197 00:12:21,907 Ben rahatım Shane. Ben rahatım Shane.
230 00:12:22,825 00:12:23,784 Ön kapı. Ön kapı.
231 00:12:25,703 00:12:26,579 Tanrı'm. Tanrı'm.
232 00:12:27,913 00:12:30,082 Merhaba, içeri gel. Ben Shane. Merhaba, içeri gel. Ben Shane.
233 00:12:30,875 00:12:32,835 Bakın, dikkatin fazlası olmaz. Bakın, dikkatin fazlası olmaz.
234 00:12:34,336 00:12:35,171 -Selam. -Adam. -Selam. -Adam.
235 00:12:35,254 00:12:37,965 Memnun oldum. Geldiğin için sağ ol. Bu Marco. Memnun oldum. Geldiğin için sağ ol. Bu Marco.
236 00:12:38,048 00:12:39,884 -Merhaba. Adam. -Memnun oldum. -Merhaba. Adam. -Memnun oldum.
237 00:12:44,096 00:12:46,766 -Havlucular. Çok şirin. -O biziz. -Havlucular. Çok şirin. -O biziz.
238 00:12:52,146 00:12:55,065 Bir şey içmek ister misin? Mint julep yaptım. Bir şey içmek ister misin? Mint julep yaptım.
239 00:12:55,149 00:12:57,985 Ben içmem. Vücudumu zehirlemekten hoşlanmam. Ben içmem. Vücudumu zehirlemekten hoşlanmam.
240 00:12:58,694 00:13:02,364 Sorun değilse hemen başlamayı tercih ederim. Sorun değilse hemen başlamayı tercih ederim.
241 00:13:02,448 00:13:03,407 Bize uyar. Bize uyar.
242 00:13:03,491 00:13:05,701 Özür dilerim. Bu koku da ne? Özür dilerim. Bu koku da ne?
243 00:13:07,828 00:13:09,622 Bu mum sanırım. Bu mum sanırım.
244 00:13:09,705 00:13:12,708 Adı Ay Işığı Yürüyüşü, Adı Ay Işığı Yürüyüşü,
245 00:13:12,792 00:13:15,544 aslında kokusu az, daha çok… aslında kokusu az, daha çok…
246 00:13:15,628 00:13:18,589 Mumlara karşı çok hassasımdır. Mumlara karşı çok hassasımdır.
247 00:13:18,672 00:13:20,883 -Yani… -Tamam. -Yani… -Tamam.
248 00:13:20,966 00:13:22,635 Bir camı da açsak? Bir camı da açsak?
249 00:13:23,177 00:13:25,262 Cam açayım. Hemen açıyorum. Cam açayım. Hemen açıyorum.
250 00:13:27,306 00:13:30,559 -Güvenlik uyarısı. -Peki, yatak odasına geçelim mi? -Güvenlik uyarısı. -Peki, yatak odasına geçelim mi?
251 00:13:31,352 00:13:35,231 Sakıncası yoksa burada kalmayı tercih ederim. Sakıncası yoksa burada kalmayı tercih ederim.
252 00:13:35,898 00:13:37,024 Burası da iyi. Burası da iyi.
253 00:13:38,317 00:13:39,610 -Merhaba. -Merhaba. -Merhaba. -Merhaba.
254 00:13:55,626 00:13:58,295 Gel canım. Su çok güzel. Gel canım. Su çok güzel.
255 00:14:09,306 00:14:10,307 Merhaba. Merhaba.
256 00:14:14,061 00:14:18,566 -Ne var? Her şey yolunda mı? -Evet, pardon. Demin tırnak yiyordun. -Ne var? Her şey yolunda mı? -Evet, pardon. Demin tırnak yiyordun.
257 00:14:18,649 00:14:22,444 Öyle mi? Özür dilerim. Sanırım biraz gerginim. Öyle mi? Özür dilerim. Sanırım biraz gerginim.
258 00:14:22,528 00:14:25,990 Sorun değil. Tırnak yemeye karşı bir şeyim var. Çok iğrenç. Sorun değil. Tırnak yemeye karşı bir şeyim var. Çok iğrenç.
259 00:14:27,157 00:14:28,325 Öyle. Öyle.
260 00:14:28,409 00:14:32,079 Orada her tür pislik ve bakteri var, yani öpüşeceksek… Orada her tür pislik ve bakteri var, yani öpüşeceksek…
261 00:14:32,162 00:14:36,458 Evet. Yok, sana tamamen katılıyorum. Evet. Yok, sana tamamen katılıyorum.
262 00:14:36,542 00:14:39,753 Sorun değil. Gidip yıkarsın… Ağzını. Sorun değil. Gidip yıkarsın… Ağzını.
263 00:14:40,963 00:14:41,922 Evet. Evet.
264 00:14:42,006 00:14:43,632 Evet. Şimdi mi? Evet. Şimdi mi?
265 00:14:43,716 00:14:45,009 -Evet. -Tamam. -Evet. -Tamam.
266 00:14:48,554 00:14:49,763 Yıkayayım. Yıkayayım.
267 00:14:50,514 00:14:53,559 Bir de bilemiyorum. O tuhaf mum kokusu hâlâ var. Bir de bilemiyorum. O tuhaf mum kokusu hâlâ var.
268 00:14:53,642 00:14:57,438 Başka bir pencere açmanın bir yolu var mı? Belki cereyan yapar. Başka bir pencere açmanın bir yolu var mı? Belki cereyan yapar.
269 00:15:01,108 00:15:03,068 Cereyan yaptırırım, peki. Cereyan yaptırırım, peki.
270 00:15:03,152 00:15:03,986 Tamam. Tamam.
271 00:15:19,710 00:15:20,836 O neydi? O neydi?
272 00:15:22,087 00:15:23,297 Cereyandı. Cereyandı.
273 00:15:23,881 00:15:25,299 Cereyan yaptırıyor. Cereyan yaptırıyor.
274 00:15:33,474 00:15:37,436 -Ne yapıyorsun? -Ağzımdaki kiri ve bakteriyi temizliyorum. -Ne yapıyorsun? -Ağzımdaki kiri ve bakteriyi temizliyorum.
275 00:15:37,519 00:15:41,065 -Çabuk ol. İş tuhaflaşıyor. -Tuhaflaşıyormuş. Öyle görünmüyordu. -Çabuk ol. İş tuhaflaşıyor. -Tuhaflaşıyormuş. Öyle görünmüyordu.
276 00:15:41,148 00:15:43,692 Malı götürüyordunuz, sen de pek keyifliydin. Malı götürüyordunuz, sen de pek keyifliydin.
277 00:15:43,776 00:15:46,737 Amaç bu sanıyordum. Bizi buna sen zorlamadın mı? Amaç bu sanıyordum. Bizi buna sen zorlamadın mı?
278 00:15:46,820 00:15:51,200 Zorladım çünkü istediğin bu sandım. Belli ki haklıymışım. Herife bayıldın. Zorladım çünkü istediğin bu sandım. Belli ki haklıymışım. Herife bayıldın.
279 00:15:51,283 00:15:54,745 Bunu da hiç anlamadım. Herif her konuda saplantılı. Bunu da hiç anlamadım. Herif her konuda saplantılı.
280 00:15:55,746 00:15:59,458 İster inan ister inanma, buna alışkın sayılırım. İster inan ister inanma, buna alışkın sayılırım.
281 00:16:01,043 00:16:02,378 Ben öyle değilim. Ben öyle değilim.
282 00:16:03,337 00:16:04,463 Değil misin? Değil misin?
283 00:16:10,094 00:16:11,345 Aman Tanrı'm. Aman Tanrı'm.
284 00:16:12,596 00:16:13,847 Ben öyle miyim? Ben öyle miyim?
285 00:16:15,599 00:16:19,019 -Ben böyle miyim? -O çok daha kötü. -Ben böyle miyim? -O çok daha kötü.
286 00:16:19,103 00:16:21,021 Ama bazen biraz öylesin. Evet. Ama bazen biraz öylesin. Evet.
287 00:16:21,105 00:16:23,482 Başka pandalarla çiftleşmek istemene şaşmamalı. Başka pandalarla çiftleşmek istemene şaşmamalı.
288 00:16:23,565 00:16:25,859 Başka panda istemiyorum. Başka panda istemiyorum.
289 00:16:25,943 00:16:30,114 Bunu önermemin tek nedeni sürekli ne kadar iğrenç olduğumu söylemen. Bunu önermemin tek nedeni sürekli ne kadar iğrenç olduğumu söylemen.
290 00:16:30,197 00:16:31,949 Başkasını istediğini sandım. Başkasını istediğini sandım.
291 00:16:32,032 00:16:33,492 Seni iğrenç bulmuyorum. Seni iğrenç bulmuyorum.
292 00:16:33,575 00:16:36,704 Bazı davranışların öyle, insan olarak iğrenç değilsin. Bazı davranışların öyle, insan olarak iğrenç değilsin.
293 00:16:36,787 00:16:37,913 Teşekkürler. Teşekkürler.
294 00:16:37,997 00:16:40,916 Son zamanlarda benimle konuşma tarzın yüzünden… Son zamanlarda benimle konuşma tarzın yüzünden…
295 00:16:41,625 00:16:44,211 -Benden ayrılacaksın sandım. -Ayrılmak mı? -Benden ayrılacaksın sandım. -Ayrılmak mı?
296 00:16:44,294 00:16:48,924 Bunu ilişkimiz yürüsün diye yapıyorum. Niye ayrılmak isteyeyim? Bunu ilişkimiz yürüsün diye yapıyorum. Niye ayrılmak isteyeyim?
297 00:16:49,008 00:16:52,094 Çünkü sen zeki, yetenekli ve etkileyicisin, Çünkü sen zeki, yetenekli ve etkileyicisin,
298 00:16:52,803 00:16:55,305 benimse sunduğum pek bir şey yok. benimse sunduğum pek bir şey yok.
299 00:16:56,473 00:16:57,474 Sanki… Sanki…
300 00:16:58,183 00:17:00,519 …yaptığım her şey seni sinirlendiriyor. …yaptığım her şey seni sinirlendiriyor.
301 00:17:02,771 00:17:03,897 Sanki… Sanki…
302 00:17:07,401 00:17:09,945 Bazen beni artık beğenmediğini hissediyorum. Bazen beni artık beğenmediğini hissediyorum.
303 00:17:11,655 00:17:12,531 Shane. Shane.
304 00:17:12,614 00:17:16,577 Daha iyi biriyle olmayı hak ettiğini bilmiyor muyum sanki. Daha iyi biriyle olmayı hak ettiğini bilmiyor muyum sanki.
305 00:17:16,660 00:17:19,747 -Onun gibi biriyle. -Şaka mı bu? Bu kâbus olur. -Onun gibi biriyle. -Şaka mı bu? Bu kâbus olur.
306 00:17:19,830 00:17:23,792 Ev cillop gibi olur ama birbirimizi saplantıdan öldürürüz. Ev cillop gibi olur ama birbirimizi saplantıdan öldürürüz.
307 00:17:24,877 00:17:27,963 Hayır, hayatım, sayende her şey hafif ve eğlenceli... Hayır, hayatım, sayende her şey hafif ve eğlenceli...
308 00:17:29,131 00:17:31,133 Her şeyi ciddiye almamam gerektiğini, Her şeyi ciddiye almamam gerektiğini,
309 00:17:31,216 00:17:33,927 insan olmayı hatırlatıyorsun, güldürüyorsun. insan olmayı hatırlatıyorsun, güldürüyorsun.
310 00:17:34,803 00:17:37,056 Tabii ki beğeniyorum. Seni seviyorum. Tabii ki beğeniyorum. Seni seviyorum.
311 00:17:39,016 00:17:39,850 Gerçekten mi? Gerçekten mi?
312 00:17:40,851 00:17:42,686 Sen benim kraliçe karıncamsın. Sen benim kraliçe karıncamsın.
313 00:17:43,854 00:17:46,482 Kraliçe sensin, ben işçi karınca değil miyim? Kraliçe sensin, ben işçi karınca değil miyim?
314 00:17:47,733 00:17:51,320 En çok işi ben yaptığım için sanırım işçi olan benim. En çok işi ben yaptığım için sanırım işçi olan benim.
315 00:17:51,403 00:17:53,947 -Ama kraliçe amir gibi. -Doğru. -Ama kraliçe amir gibi. -Doğru.
316 00:17:54,031 00:17:56,450 Biliyor musun? Bu karınca mecazı tutmuyor. Biliyor musun? Bu karınca mecazı tutmuyor.
317 00:18:00,079 00:18:02,372 İçerideki dev eşek arısını ne yapsak? İçerideki dev eşek arısını ne yapsak?
318 00:18:07,753 00:18:09,254 -Bu ne lan? -Ne oldu? -Bu ne lan? -Ne oldu?
319 00:18:09,338 00:18:11,757 -Bilmem. Birden başladı. -Bir şeye mi dokundun? -Bilmem. Birden başladı. -Bir şeye mi dokundun?
320 00:18:11,840 00:18:13,050 Hayır. Oturuyordum. Hayır. Oturuyordum.
321 00:18:13,133 00:18:14,510 Siktir. Bozulmuş. Siktir. Bozulmuş.
322 00:18:14,593 00:18:16,470 Teknisyen çağırmamız gerekecek. Teknisyen çağırmamız gerekecek.
323 00:18:16,553 00:18:18,180 Parolayı girdin mi? Parolayı girdin mi?
324 00:18:18,847 00:18:20,015 İşe yaramıyor. İşe yaramıyor.
325 00:18:20,099 00:18:22,559 Daha önce de oldu. Teknisyen şart. Daha önce de oldu. Teknisyen şart.
326 00:18:22,643 00:18:24,978 -Gitsen iyi olur. -Ne? -Gitsen iyi olur. -Ne?
327 00:18:25,562 00:18:28,857 Gitsen iyi olur, dedi. Gitsen iyi olur, dedi.
328 00:18:29,650 00:18:30,943 Ciddi misiniz? Ciddi misiniz?
329 00:18:31,026 00:18:32,277 Kusura bakma dostum. Kusura bakma dostum.
330 00:18:38,700 00:18:40,369 -Memnun oldum. -Ne? -Memnun oldum. -Ne?
331 00:18:40,452 00:18:42,871 Kusura bakma, duymak çok zor. Kusura bakma, duymak çok zor.
332 00:18:42,955 00:18:43,789 Boş ver. Boş ver.
333 00:18:53,715 00:18:56,844 -Göründüğüm kadar aptal değilim. -Hiç aptal değilsin. -Göründüğüm kadar aptal değilim. -Hiç aptal değilsin.
334 00:18:56,927 00:18:59,096 Küçük kediciğimsin. Gel bakayım. Küçük kediciğimsin. Gel bakayım.
335 00:18:59,805 00:19:01,098 Gel bakayım canım. Gel bakayım canım.
336 00:19:01,723 00:19:02,558 Ön kapı. Ön kapı.
337 00:19:04,726 00:19:05,769 Merhaba! Merhaba!
338 00:19:05,853 00:19:08,730 -Merhaba. -Al sana bir sürü yeni Fresca. -Merhaba. -Al sana bir sürü yeni Fresca.
339 00:19:08,814 00:19:10,107 Şükürler olsun. Şükürler olsun.
340 00:19:11,733 00:19:13,485 Bir dakika. Bir bakayım… Bir dakika. Bir bakayım…
341 00:19:14,862 00:19:16,071 …çalışıyor mu? …çalışıyor mu?
342 00:19:20,284 00:19:24,163 -Vay be, çalışıyor. -Ne çalışıyor? -Vay be, çalışıyor. -Ne çalışıyor?
343 00:19:24,246 00:19:27,541 -Kameralar. Beni tanıdılar. -Bak sen! -Kameralar. Beni tanıdılar. -Bak sen!
344 00:19:27,624 00:19:29,209 Koloni nasıl bugün? Koloni nasıl bugün?
345 00:19:29,293 00:19:33,463 Aslında yeni süpürge bakıyordum. %30 indirimli Dyson buldum. Aslında yeni süpürge bakıyordum. %30 indirimli Dyson buldum.
346 00:19:33,547 00:19:36,633 Vay canına. Bu bana söylediğin en seksi şey. Vay canına. Bu bana söylediğin en seksi şey.
347 00:19:39,553 00:19:40,387 Cidden mi? Cidden mi?
348 00:19:40,470 00:19:44,433 Profili silmek için açmıştım, sonra bir bakınayım dedim. Profili silmek için açmıştım, sonra bir bakınayım dedim.
349 00:19:44,516 00:19:45,517 Yok artık. Yok artık.
350 00:19:47,060 00:19:49,938 -Ne oldu? -Komşumuz Jim bize mesaj gönderdi. -Ne oldu? -Komşumuz Jim bize mesaj gönderdi.
351 00:19:50,022 00:19:51,857 Bizi orada mı görmüş? Ne diyor? Bizi orada mı görmüş? Ne diyor?
352 00:19:51,940 00:19:53,192 "Selam çocuklar." "Selam çocuklar."
353 00:19:57,112 00:19:59,239 Muhtemelen evde yalnızdır, değil mi? Muhtemelen evde yalnızdır, değil mi?
354 00:20:00,157 00:20:00,991 Evet. Evet.
355 00:20:03,410 00:20:07,956 Belki de onu davet edip verandada sosyal mesafeli bir şey yaparız. Belki de onu davet edip verandada sosyal mesafeli bir şey yaparız.
356 00:20:08,040 00:20:08,957 Harika olur. Harika olur.
357 00:20:09,041 00:20:10,083 -Değil mi? -Evet. -Değil mi? -Evet.
358 00:20:11,919 00:20:14,421 -Güvenlik uyarısı. -Orospu çocuğu! -Güvenlik uyarısı. -Orospu çocuğu!
359 00:21:09,559 00:21:11,687 Alt yazı çevirmeni: Ece Eroğlu Alt yazı çevirmeni: Ece Eroğlu