This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,006 | 00:00:07,966 | NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ | NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ |
2 | 00:00:15,640 | 00:00:17,684 | 8 NİSAN 2020 | 8 NİSAN 2020 |
3 | 00:00:17,767 | 00:00:18,601 | MUTFAK | MUTFAK |
4 | 00:00:18,685 | 00:00:22,480 | Michelle, evde scooter'a binmekle ilgili ne söylemiştim? | Michelle, evde scooter'a binmekle ilgili ne söylemiştim? |
5 | 00:00:22,564 | 00:00:27,027 | Beni göremiyorsun ama seni izlemek için kamera koydum, hatırladın mı? | Beni göremiyorsun ama seni izlemek için kamera koydum, hatırladın mı? |
6 | 00:00:28,445 | 00:00:30,822 | Kız, suşi rulosu. Kameraya bak. | Kız, suşi rulosu. Kameraya bak. |
7 | 00:00:31,489 | 00:00:33,074 | Birinci kural ne? | Birinci kural ne? |
8 | 00:00:33,700 | 00:00:34,701 | Kapıyı açma. | Kapıyı açma. |
9 | 00:00:36,161 | 00:00:38,705 | Aynen öyle. İkinci kural? | Aynen öyle. İkinci kural? |
10 | 00:00:38,788 | 00:00:40,457 | Kapıyı açma! | Kapıyı açma! |
11 | 00:00:40,540 | 00:00:43,460 | Doğru! Şimdi o cingöz suratını benim yerime öp. | Doğru! Şimdi o cingöz suratını benim yerime öp. |
12 | 00:00:44,961 | 00:00:46,546 | Biraz daha. | Biraz daha. |
13 | 00:00:47,130 | 00:00:48,048 | Daha isterim. | Daha isterim. |
14 | 00:00:56,514 | 00:00:57,724 | -Tak tak. -Kim o? | -Tak tak. -Kim o? |
15 | 00:00:57,807 | 00:00:59,225 | Hayır! | Hayır! |
16 | 00:01:00,226 | 00:01:01,478 | Yanlış cevap. | Yanlış cevap. |
17 | 00:01:02,103 | 00:01:04,647 | Tak tak! | Tak tak! |
18 | 00:01:07,650 | 00:01:08,985 | Tak tak! | Tak tak! |
19 | 00:01:09,069 | 00:01:12,113 | -Burada yokmuşum gibi yapacağım. -Aferin kızıma. | -Burada yokmuşum gibi yapacağım. -Aferin kızıma. |
20 | 00:01:12,197 | 00:01:14,407 | Doğru, orada yokmuşsun gibi yap. | Doğru, orada yokmuşsun gibi yap. |
21 | 00:01:15,283 | 00:01:16,451 | Bekle Michelle. | Bekle Michelle. |
22 | 00:01:16,534 | 00:01:19,454 | Bayan Earnestine için bir şey yapıyorum, tamam mı? | Bayan Earnestine için bir şey yapıyorum, tamam mı? |
23 | 00:01:19,996 | 00:01:22,624 | Neden bu kadar uzun sürdü? Açlıktan ölüyorum. | Neden bu kadar uzun sürdü? Açlıktan ölüyorum. |
24 | 00:01:22,707 | 00:01:25,543 | Halledeceğim, bir dakika. Kimse aç kalmayacak. | Halledeceğim, bir dakika. Kimse aç kalmayacak. |
25 | 00:01:25,627 | 00:01:29,506 | Çocuğum için evde işleri yolunu koymaya çalışıyorum. Anlarsın ya. | Çocuğum için evde işleri yolunu koymaya çalışıyorum. Anlarsın ya. |
26 | 00:01:29,589 | 00:01:31,716 | Taktığın, doğru maske değil. | Taktığın, doğru maske değil. |
27 | 00:01:31,800 | 00:01:36,304 | Bulabildiğim tek maske bu, tamam mı? Dün gece üç farklı eczane gezdim. | Bulabildiğim tek maske bu, tamam mı? Dün gece üç farklı eczane gezdim. |
28 | 00:01:38,348 | 00:01:40,266 | Hey! Ne yapıyorsun? | Hey! Ne yapıyorsun? |
29 | 00:01:41,142 | 00:01:44,854 | Onunla ne yapıyorsun? Arkadan fişini çıkar! | Onunla ne yapıyorsun? Arkadan fişini çıkar! |
30 | 00:01:44,938 | 00:01:46,481 | Michelle, fişini çek! | Michelle, fişini çek! |
31 | 00:01:48,483 | 00:01:52,821 | Kızım, bugün bana kalp krizi geçirtme. | Kızım, bugün bana kalp krizi geçirtme. |
32 | 00:01:53,571 | 00:01:54,531 | Bak bakayım. | Bak bakayım. |
33 | 00:01:55,115 | 00:01:57,283 | Buraya gel. Bak. | Buraya gel. Bak. |
34 | 00:01:57,367 | 00:01:59,702 | Bir şeyin yok, önemli değil | Bir şeyin yok, önemli değil |
35 | 00:01:59,786 | 00:02:02,705 | ama mikrodalgaya folyo koyamazsın, tamam mı? | ama mikrodalgaya folyo koyamazsın, tamam mı? |
36 | 00:02:02,789 | 00:02:03,790 | İşte öğrendin. | İşte öğrendin. |
37 | 00:02:04,415 | 00:02:06,918 | Ayrıca sırf sıkıldın diye yemek yiyemezsin. | Ayrıca sırf sıkıldın diye yemek yiyemezsin. |
38 | 00:02:07,001 | 00:02:09,879 | Yiyecekleri idareli kullanmamız lazım, tamam mı? | Yiyecekleri idareli kullanmamız lazım, tamam mı? |
39 | 00:02:09,963 | 00:02:11,214 | Tamam. | Tamam. |
40 | 00:02:11,297 | 00:02:13,133 | Bak, kapatmam lazım canım. | Bak, kapatmam lazım canım. |
41 | 00:02:13,216 | 00:02:15,802 | Ödevini yap, sonra bir bölüm izleyebilirsin. | Ödevini yap, sonra bir bölüm izleyebilirsin. |
42 | 00:02:15,885 | 00:02:18,263 | Acil durum olursa bana mesaj at. | Acil durum olursa bana mesaj at. |
43 | 00:02:22,642 | 00:02:26,020 | ...çarpı altı, eksi iki eşittir... | ...çarpı altı, eksi iki eşittir... |
44 | 00:02:26,104 | 00:02:28,189 | Nedir seni hasta eden, şövalye? | Nedir seni hasta eden, şövalye? |
45 | 00:02:28,773 | 00:02:30,692 | Hem bitkin hem kederlisin | Hem bitkin hem kederlisin |
46 | 00:02:31,860 | 00:02:33,736 | Sincap doldurdu ambarını | Sincap doldurdu ambarını |
47 | 00:02:33,820 | 00:02:36,573 | -"Sincap doldurdu ambarını." -Geçti hasat zamanı... | -"Sincap doldurdu ambarını." -Geçti hasat zamanı... |
48 | 00:02:36,656 | 00:02:39,576 | -"Sincap doldurdu ambarını." -Bir zambak... | -"Sincap doldurdu ambarını." -Bir zambak... |
49 | 00:02:39,659 | 00:02:40,910 | "Geçti hasat..." | "Geçti hasat..." |
50 | 00:02:44,080 | 00:02:45,248 | Selam anne. | Selam anne. |
51 | 00:02:45,331 | 00:02:47,917 | Seni sonra arasam olur mu? Okula gitmeliyim. | Seni sonra arasam olur mu? Okula gitmeliyim. |
52 | 00:02:49,043 | 00:02:49,878 | Hayır. | Hayır. |
53 | 00:02:50,753 | 00:02:53,590 | Eyvah, biri bu sabah ters tarafından kalkmış. | Eyvah, biri bu sabah ters tarafından kalkmış. |
54 | 00:02:53,673 | 00:02:54,674 | Yine. | Yine. |
55 | 00:02:56,968 | 00:02:59,179 | Düz taraf mı kaldı? | Düz taraf mı kaldı? |
56 | 00:03:00,388 | 00:03:01,723 | Ne haber? | Ne haber? |
57 | 00:03:01,806 | 00:03:05,977 | Ofisimden eşyaları almalıyım, çocuklara evden eğitim vereceğim. | Ofisimden eşyaları almalıyım, çocuklara evden eğitim vereceğim. |
58 | 00:03:06,561 | 00:03:09,856 | -Kampüsü hocalara kapatıyorlar. -Merhaba Marion. | -Kampüsü hocalara kapatıyorlar. -Merhaba Marion. |
59 | 00:03:10,565 | 00:03:13,234 | Yarın ziyarete gelebilecek misin? | Yarın ziyarete gelebilecek misin? |
60 | 00:03:13,318 | 00:03:16,237 | Merhaba. Gelebileceğimi sanmıyorum. | Merhaba. Gelebileceğimi sanmıyorum. |
61 | 00:03:16,905 | 00:03:20,825 | Dersleri internete taşımak için bir sürü eğitim var. | Dersleri internete taşımak için bir sürü eğitim var. |
62 | 00:03:20,909 | 00:03:22,452 | -Eyvah. -Ne var? | -Eyvah. -Ne var? |
63 | 00:03:22,535 | 00:03:24,370 | Bazı cevaplar geliyor. | Bazı cevaplar geliyor. |
64 | 00:03:24,787 | 00:03:27,457 | Buraya gelip beni ziyaret etmelisin, | Buraya gelip beni ziyaret etmelisin, |
65 | 00:03:27,540 | 00:03:30,251 | o koca kafanı rahmimden boşa mı çıkardım? | o koca kafanı rahmimden boşa mı çıkardım? |
66 | 00:03:30,335 | 00:03:32,921 | En azından CBD merhemimi bırak da | En azından CBD merhemimi bırak da |
67 | 00:03:33,004 | 00:03:37,884 | nankör evladımı unutturacak bir şey olsun. | nankör evladımı unutturacak bir şey olsun. |
68 | 00:03:37,967 | 00:03:38,801 | Başladık. | Başladık. |
69 | 00:03:38,885 | 00:03:43,097 | Bak anne, bu durum elimi kolumu bağlıyor, yapacak bir şeyim yok. | Bak anne, bu durum elimi kolumu bağlıyor, yapacak bir şeyim yok. |
70 | 00:03:43,181 | 00:03:48,770 | Seni ziyaret etmeme bahanesi olsun diye korona virüsü icat etmiş değilim. | Seni ziyaret etmeme bahanesi olsun diye korona virüsü icat etmiş değilim. |
71 | 00:03:48,853 | 00:03:52,440 | Ödevini yapmana sevindim ama bu acil bir durum değil. | Ödevini yapmana sevindim ama bu acil bir durum değil. |
72 | 00:03:52,523 | 00:03:56,194 | Bayan Taylor'ın söylediğini hatırla. Sesli söyle. | Bayan Taylor'ın söylediğini hatırla. Sesli söyle. |
73 | 00:03:57,028 | 00:03:58,821 | Tam da senden beklenecek şey. | Tam da senden beklenecek şey. |
74 | 00:03:58,905 | 00:04:03,910 | Bu olmasaydı başka bir şey olurdu. Hep bir bahanen var. | Bu olmasaydı başka bir şey olurdu. Hep bir bahanen var. |
75 | 00:04:03,993 | 00:04:05,828 | Ne de olsa ustasından öğrendim. | Ne de olsa ustasından öğrendim. |
76 | 00:04:06,537 | 00:04:09,832 | Eminim, fırsat bulduğu an gelir. Değil mi? | Eminim, fırsat bulduğu an gelir. Değil mi? |
77 | 00:04:10,625 | 00:04:11,626 | Neyse, denerim. | Neyse, denerim. |
78 | 00:04:11,709 | 00:04:13,628 | Ama cidden komik, biliyor musun? | Ama cidden komik, biliyor musun? |
79 | 00:04:13,711 | 00:04:16,506 | O sürekli çalışırken ben biraz ilgi isteyince | O sürekli çalışırken ben biraz ilgi isteyince |
80 | 00:04:16,589 | 00:04:20,385 | "Beni ne zaman rahat bırakacaksın? Ne zaman bırakacaksın?" derdi. | "Beni ne zaman rahat bırakacaksın? Ne zaman bırakacaksın?" derdi. |
81 | 00:04:21,219 | 00:04:22,762 | Vebalıymışım gibi. | Vebalıymışım gibi. |
82 | 00:04:24,097 | 00:04:24,973 | Neyse. | Neyse. |
83 | 00:04:26,349 | 00:04:29,143 | -Onu atla, çözebiliyor musun bak. -Özür dilerim. | -Onu atla, çözebiliyor musun bak. -Özür dilerim. |
84 | 00:04:29,227 | 00:04:35,149 | -Bu terapi seansı için hepimiz yaşlandık. -Annen zamanında çok çalışmış. | -Bu terapi seansı için hepimiz yaşlandık. -Annen zamanında çok çalışmış. |
85 | 00:04:35,233 | 00:04:37,235 | Anlattığı şeylere inanırsak. | Anlattığı şeylere inanırsak. |
86 | 00:04:37,318 | 00:04:38,778 | Ben de çok çalışıyorum, | Ben de çok çalışıyorum, |
87 | 00:04:38,861 | 00:04:42,198 | tahammül edebildiği birine maaş ödeyebilmek için. | tahammül edebildiği birine maaş ödeyebilmek için. |
88 | 00:04:43,491 | 00:04:45,702 | -Kiminle konuşuyorsun? -Michelle. | -Kiminle konuşuyorsun? -Michelle. |
89 | 00:04:45,785 | 00:04:48,246 | -Sadece kontrol ediyordum. -O nasıl? | -Sadece kontrol ediyordum. -O nasıl? |
90 | 00:04:48,329 | 00:04:52,041 | Durumu düşünürsen iyi. Sorduğun için sağ ol. | Durumu düşünürsen iyi. Sorduğun için sağ ol. |
91 | 00:04:52,125 | 00:04:54,335 | Konuyu değiştirme. | Konuyu değiştirme. |
92 | 00:04:54,419 | 00:04:57,422 | Nezaket gösteriyor. Hâlâ konuşuyoruz. | Nezaket gösteriyor. Hâlâ konuşuyoruz. |
93 | 00:04:57,505 | 00:04:59,424 | Aslında gitmem lazım. | Aslında gitmem lazım. |
94 | 00:04:59,507 | 00:05:01,843 | Marion! Neyse. | Marion! Neyse. |
95 | 00:05:01,926 | 00:05:06,806 | Eve ne zaman geliyorsun? | Eve ne zaman geliyorsun? |
96 | 00:05:06,889 | 00:05:11,144 | Eve ne zaman geliyorsun? | Eve ne zaman geliyorsun? |
97 | 00:05:12,937 | 00:05:14,439 | Ne zaman geleceksin anne? | Ne zaman geleceksin anne? |
98 | 00:05:16,774 | 00:05:17,608 | Alo? | Alo? |
99 | 00:05:20,028 | 00:05:20,987 | Hey! | Hey! |
100 | 00:05:21,070 | 00:05:23,698 | Nereye gittin? Seni göremiyorum. | Nereye gittin? Seni göremiyorum. |
101 | 00:05:26,951 | 00:05:27,869 | Michelle? | Michelle? |
102 | 00:05:28,453 | 00:05:30,121 | Tuvaletteysen ses ver. | Tuvaletteysen ses ver. |
103 | 00:05:32,165 | 00:05:35,209 | Tamam, şaka bitti. Beni kandırdın. | Tamam, şaka bitti. Beni kandırdın. |
104 | 00:05:38,171 | 00:05:40,798 | Michelle Renee! Ne yapıyorsun? | Michelle Renee! Ne yapıyorsun? |
105 | 00:05:43,134 | 00:05:45,345 | Kitabımı okumak için çatıya çıktım. | Kitabımı okumak için çatıya çıktım. |
106 | 00:05:45,428 | 00:05:49,432 | Aman be kızım. Sen ne... Hani kapıyı açmıyorduk? | Aman be kızım. Sen ne... Hani kapıyı açmıyorduk? |
107 | 00:05:49,515 | 00:05:51,017 | Ama kimse kapıyı çalmadı! | Ama kimse kapıyı çalmadı! |
108 | 00:05:51,100 | 00:05:55,271 | Vay canına! "Kapıyı açma" demek, "içeride kal" demek. | Vay canına! "Kapıyı açma" demek, "içeride kal" demek. |
109 | 00:05:55,980 | 00:05:59,609 | Bak, bu günü atlatmamız lazım. Tamam mı? | Bak, bu günü atlatmamız lazım. Tamam mı? |
110 | 00:05:59,692 | 00:06:01,361 | Kapıyı kilitle. | Kapıyı kilitle. |
111 | 00:06:03,780 | 00:06:05,239 | Montunu çıkar. | Montunu çıkar. |
112 | 00:06:07,992 | 00:06:10,620 | Şimdi iPad'ini al ve koltuğa otur. | Şimdi iPad'ini al ve koltuğa otur. |
113 | 00:06:12,914 | 00:06:16,292 | Ben eve gelene kadar oradan kalkmak yok. | Ben eve gelene kadar oradan kalkmak yok. |
114 | 00:06:16,376 | 00:06:20,880 | Sadece çişini yapmaya kalkabilirsin, sonra hemen gelip oturacaksın, tamam mı? | Sadece çişini yapmaya kalkabilirsin, sonra hemen gelip oturacaksın, tamam mı? |
115 | 00:06:20,963 | 00:06:21,839 | Tamam. | Tamam. |
116 | 00:06:23,633 | 00:06:25,843 | Üç bölüm bitince evde olacağım. | Üç bölüm bitince evde olacağım. |
117 | 00:06:26,636 | 00:06:30,056 | "Sincap doldurdu ambarını Geçti hasat zamanı" | "Sincap doldurdu ambarını Geçti hasat zamanı" |
118 | 00:06:30,890 | 00:06:32,517 | Madison, sıra sende. | Madison, sıra sende. |
119 | 00:06:34,435 | 00:06:36,437 | Bir dakika, şu şiiri okumam lazım. | Bir dakika, şu şiiri okumam lazım. |
120 | 00:06:39,649 | 00:06:43,152 | "Bir zambak görüyorum alnında Istıraptan nem, hummadan çiğ dolu | "Bir zambak görüyorum alnında Istıraptan nem, hummadan çiğ dolu |
121 | 00:06:43,236 | 00:06:47,407 | Ve solan bir gül yanağında Çoktan kuruyup gitmiş" | Ve solan bir gül yanağında Çoktan kuruyup gitmiş" |
122 | 00:06:48,783 | 00:06:50,159 | Bilemiyorum. | Bilemiyorum. |
123 | 00:06:50,243 | 00:06:52,578 | Açıkçası bu şiiri okumak ters geliyor. | Açıkçası bu şiiri okumak ters geliyor. |
124 | 00:06:52,662 | 00:06:57,333 | Bu adam akciğer sorunundan öldü, bunu şu an okumak biraz düşüncesizlik. | Bu adam akciğer sorunundan öldü, bunu şu an okumak biraz düşüncesizlik. |
125 | 00:06:57,417 | 00:07:00,044 | Peki. Biraz daha açar mısın? | Peki. Biraz daha açar mısın? |
126 | 00:07:00,128 | 00:07:01,838 | IMANI GELİP ANNENİ GÖRMELİSİN | IMANI GELİP ANNENİ GÖRMELİSİN |
127 | 00:07:01,921 | 00:07:03,214 | Konuşmasam daha iyi. | Konuşmasam daha iyi. |
128 | 00:07:06,884 | 00:07:10,930 | Tamam. Bu telefonu açmam lazım. Beş dakika ara verin, olur mu? | Tamam. Bu telefonu açmam lazım. Beş dakika ara verin, olur mu? |
129 | 00:07:13,224 | 00:07:14,725 | EARNESTINE BOYD ARIYOR | EARNESTINE BOYD ARIYOR |
130 | 00:07:16,519 | 00:07:17,728 | Ne oluyor? O iyi mi? | Ne oluyor? O iyi mi? |
131 | 00:07:17,812 | 00:07:20,273 | Evet, iyi. Sana ulaşmaya çalışıyordum. | Evet, iyi. Sana ulaşmaya çalışıyordum. |
132 | 00:07:20,356 | 00:07:23,401 | Dersteyim. Anne, yarın geleceğimi söyledim. | Dersteyim. Anne, yarın geleceğimi söyledim. |
133 | 00:07:23,484 | 00:07:28,906 | Buradakiler sana birkaç e-posta göndermiş, bir ayarlama yapmamışsın. | Buradakiler sana birkaç e-posta göndermiş, bir ayarlama yapmamışsın. |
134 | 00:07:28,990 | 00:07:31,701 | Şu ana kadar kimse bana da bir şey söylemedi. | Şu ana kadar kimse bana da bir şey söylemedi. |
135 | 00:07:31,784 | 00:07:34,454 | Pardon, ne bu? Ne ayarlaması? | Pardon, ne bu? Ne ayarlaması? |
136 | 00:07:34,537 | 00:07:35,705 | Karantina. | Karantina. |
137 | 00:07:35,788 | 00:07:38,040 | Yarın burayı ziyaretçilere kapatıyorlar, | Yarın burayı ziyaretçilere kapatıyorlar, |
138 | 00:07:38,124 | 00:07:41,377 | önümüzdeki iki hafta sadece personel girip çıkabilecek. | önümüzdeki iki hafta sadece personel girip çıkabilecek. |
139 | 00:07:41,461 | 00:07:45,131 | Yani gelmezsen annen yalnız kalacak. | Yani gelmezsen annen yalnız kalacak. |
140 | 00:07:46,299 | 00:07:48,634 | Maskeyi takmazsan işe yaramaz. | Maskeyi takmazsan işe yaramaz. |
141 | 00:07:48,718 | 00:07:51,637 | Sen varsın yanında. Ne demek yalnız kalacak? | Sen varsın yanında. Ne demek yalnız kalacak? |
142 | 00:07:51,721 | 00:07:53,556 | Yüzüne dokunma. | Yüzüne dokunma. |
143 | 00:07:53,639 | 00:07:56,392 | Yüzüme dokunmadan nasıl takayım? | Yüzüme dokunmadan nasıl takayım? |
144 | 00:07:56,976 | 00:07:59,604 | Tesis personeli. Yardımcı personel değil. | Tesis personeli. Yardımcı personel değil. |
145 | 00:07:59,687 | 00:08:03,858 | Bana maaşımı sen verdiğin için personel sayılmıyorum. | Bana maaşımı sen verdiğin için personel sayılmıyorum. |
146 | 00:08:03,941 | 00:08:06,986 | Bunu nasıl yaparlar? Onlarla kalamaz. | Bunu nasıl yaparlar? Onlarla kalamaz. |
147 | 00:08:07,069 | 00:08:09,405 | Bir şey yapmıyorlar. Ya bir şeye ihtiyacı olursa? | Bir şey yapmıyorlar. Ya bir şeye ihtiyacı olursa? |
148 | 00:08:09,489 | 00:08:12,575 | Kafeteryayı yatakhaneye çeviriyorlar. | Kafeteryayı yatakhaneye çeviriyorlar. |
149 | 00:08:12,658 | 00:08:15,411 | İsteyen yardımcılar karantinada orada kalacak. | İsteyen yardımcılar karantinada orada kalacak. |
150 | 00:08:15,495 | 00:08:18,331 | Tamam o zaman. Orada sensiz olmasını istemiyorum. | Tamam o zaman. Orada sensiz olmasını istemiyorum. |
151 | 00:08:19,081 | 00:08:22,502 | Fazla mesai için ödeme yapacağım tabii ki. | Fazla mesai için ödeme yapacağım tabii ki. |
152 | 00:08:23,377 | 00:08:25,087 | -Bir şekilde. -Marion. | -Bir şekilde. -Marion. |
153 | 00:08:26,005 | 00:08:26,881 | Yapamam. | Yapamam. |
154 | 00:08:29,509 | 00:08:33,554 | -Çocuğuma bakan kimse yok. -Nasıl yani? Şu an ona kim bakıyor? | -Çocuğuma bakan kimse yok. -Nasıl yani? Şu an ona kim bakıyor? |
155 | 00:08:37,099 | 00:08:37,934 | Ben. | Ben. |
156 | 00:08:38,017 | 00:08:43,981 | Tamam mı? Evde yalnız ama onu telefonumdan izliyorum. | Tamam mı? Evde yalnız ama onu telefonumdan izliyorum. |
157 | 00:08:44,065 | 00:08:49,237 | Çünkü okul kapalı, okul sonrası aktiviteler kapalı. | Çünkü okul kapalı, okul sonrası aktiviteler kapalı. |
158 | 00:08:49,320 | 00:08:51,405 | Tamam, yani... | Tamam, yani... |
159 | 00:08:52,031 | 00:08:56,285 | Bir komşun veya arkadaşın falan yok mu? Kimse yok mu? | Bir komşun veya arkadaşın falan yok mu? Kimse yok mu? |
160 | 00:08:56,744 | 00:08:58,704 | Olsa sence yalnız bırakır mıydım? | Olsa sence yalnız bırakır mıydım? |
161 | 00:08:59,372 | 00:09:03,709 | Annemin diyabeti var, kız kardeşim ilk yardım çalışanı. | Annemin diyabeti var, kız kardeşim ilk yardım çalışanı. |
162 | 00:09:03,793 | 00:09:07,838 | Komşumu sorarsan... Çocuk bırakılacak türden biri değil. | Komşumu sorarsan... Çocuk bırakılacak türden biri değil. |
163 | 00:09:07,922 | 00:09:10,299 | Öbür komşum da galiba hastalık taşıyor, | Öbür komşum da galiba hastalık taşıyor, |
164 | 00:09:10,383 | 00:09:14,220 | anneni ve buradakileri korumak için onlardan uzak duruyoruz. | anneni ve buradakileri korumak için onlardan uzak duruyoruz. |
165 | 00:09:14,303 | 00:09:19,475 | İşsizlik maaşı almak için her gün durmadan arıyorum, | İşsizlik maaşı almak için her gün durmadan arıyorum, |
166 | 00:09:19,559 | 00:09:21,310 | sürekli meşgul çalıyor. | sürekli meşgul çalıyor. |
167 | 00:09:21,394 | 00:09:26,566 | Bir dakika, işsizlik maaşı alırsan işi bırakacak mısın yani? | Bir dakika, işsizlik maaşı alırsan işi bırakacak mısın yani? |
168 | 00:09:26,649 | 00:09:29,777 | Bırakmak istemiyorum. Bu benim işim. | Bırakmak istemiyorum. Bu benim işim. |
169 | 00:09:29,860 | 00:09:33,614 | Onlara ulaşabilsem bile paranın gelmesi zaman alır. | Onlara ulaşabilsem bile paranın gelmesi zaman alır. |
170 | 00:09:34,448 | 00:09:37,159 | Sadece seçeneğim kalmadı diyorum. | Sadece seçeneğim kalmadı diyorum. |
171 | 00:09:37,243 | 00:09:40,580 | Ben de Earnestine'in burada yalnız kalmasını istemiyorum. | Ben de Earnestine'in burada yalnız kalmasını istemiyorum. |
172 | 00:09:41,163 | 00:09:43,583 | Yani gelemez misin? | Yani gelemez misin? |
173 | 00:09:45,084 | 00:09:47,628 | Ölümcül mikroplarınla uzaklaş buradan. | Ölümcül mikroplarınla uzaklaş buradan. |
174 | 00:09:49,046 | 00:09:51,215 | "Ölümcül mikropların" mı dedi? | "Ölümcül mikropların" mı dedi? |
175 | 00:09:52,717 | 00:09:53,593 | Evet. | Evet. |
176 | 00:09:55,886 | 00:09:57,346 | Tamam, bir durun. | Tamam, bir durun. |
177 | 00:10:02,268 | 00:10:03,144 | Tanrı'm. | Tanrı'm. |
178 | 00:10:03,936 | 00:10:04,895 | Millet! | Millet! |
179 | 00:10:05,438 | 00:10:09,525 | Burada halletmem gereken bir durum var, tamam mı? | Burada halletmem gereken bir durum var, tamam mı? |
180 | 00:10:09,609 | 00:10:14,530 | Kendinize dikkat edin. E-postanızı kontrol edin. Özür dilerim. | Kendinize dikkat edin. E-postanızı kontrol edin. Özür dilerim. |
181 | 00:10:17,825 | 00:10:21,662 | Bak, orada karantinaya giremem. Ders vermem lazım. | Bak, orada karantinaya giremem. Ders vermem lazım. |
182 | 00:10:21,746 | 00:10:23,748 | Buradan ders veremez misin? | Buradan ders veremez misin? |
183 | 00:10:25,249 | 00:10:29,086 | Yapamam! Bakımevinden ders veremem. | Yapamam! Bakımevinden ders veremem. |
184 | 00:10:29,170 | 00:10:31,672 | Öğrencilerim yeterince korkuyor zaten. | Öğrencilerim yeterince korkuyor zaten. |
185 | 00:10:31,756 | 00:10:35,176 | ONLARIN DA BİR GÜN ÖLECEĞİNİ SÖYLEDİN Mİ ONLARA | ONLARIN DA BİR GÜN ÖLECEĞİNİ SÖYLEDİN Mİ ONLARA |
186 | 00:10:36,677 | 00:10:39,513 | Durup dururken içimizi karartıyorsun. | Durup dururken içimizi karartıyorsun. |
187 | 00:10:40,473 | 00:10:43,184 | -Bir dakika. Michelle gelip orada kalsa? -Olmaz. | -Bir dakika. Michelle gelip orada kalsa? -Olmaz. |
188 | 00:10:43,267 | 00:10:44,852 | Çocuklar hastalık taşıyor. | Çocuklar hastalık taşıyor. |
189 | 00:10:44,935 | 00:10:46,395 | Senin bir fikrin var mı? | Senin bir fikrin var mı? |
190 | 00:10:47,605 | 00:10:48,606 | Evet. | Evet. |
191 | 00:10:51,567 | 00:10:56,447 | "Kutlamayacak mısın benimle Böyle bir hayatı ne hâle getirdiğimi?" | "Kutlamayacak mısın benimle Böyle bir hayatı ne hâle getirdiğimi?" |
192 | 00:10:56,530 | 00:10:59,700 | -Ben o herifi ezerdim! -Sus, senin yüzünden kaçırdım. | -Ben o herifi ezerdim! -Sus, senin yüzünden kaçırdım. |
193 | 00:11:01,327 | 00:11:03,412 | Sesi kapatın! Herkes sesi kapatsın! | Sesi kapatın! Herkes sesi kapatsın! |
194 | 00:11:04,080 | 00:11:04,997 | Tanrı'm. | Tanrı'm. |
195 | 00:11:06,999 | 00:11:07,833 | Tamam. | Tamam. |
196 | 00:11:08,542 | 00:11:09,502 | Sorun yok. | Sorun yok. |
197 | 00:11:10,461 | 00:11:13,130 | Hepimiz elimizden geleni yapıyoruz. Tamam mı? | Hepimiz elimizden geleni yapıyoruz. Tamam mı? |
198 | 00:11:13,798 | 00:11:15,800 | Tamam, gerisini ben okurum. | Tamam, gerisini ben okurum. |
199 | 00:11:18,636 | 00:11:20,471 | "Kutlamayacak mısın benimle..." | "Kutlamayacak mısın benimle..." |
200 | 00:11:20,554 | 00:11:23,099 | Benimle bunu izler misin? | Benimle bunu izler misin? |
201 | 00:11:25,142 | 00:11:27,895 | Şimdi olmaz. Unuttun mu? Ders veriyorum. | Şimdi olmaz. Unuttun mu? Ders veriyorum. |
202 | 00:11:29,939 | 00:11:34,193 | Diğer odaya gidip ben çıkana kadar orada kalabilir misin? | Diğer odaya gidip ben çıkana kadar orada kalabilir misin? |
203 | 00:11:34,276 | 00:11:35,277 | Çocuğunuz mu var? | Çocuğunuz mu var? |
204 | 00:11:36,362 | 00:11:38,906 | -Hayır, kadrolu profesörüm ben. -Kadro ne? | -Hayır, kadrolu profesörüm ben. -Kadro ne? |
205 | 00:11:42,451 | 00:11:43,327 | Al. | Al. |
206 | 00:11:44,370 | 00:11:45,454 | Bunu al. | Bunu al. |
207 | 00:11:45,538 | 00:11:47,665 | Şuradaki koltukta oturabilirsin. | Şuradaki koltukta oturabilirsin. |
208 | 00:11:48,374 | 00:11:50,292 | Orada oturabilirsin. | Orada oturabilirsin. |
209 | 00:11:50,376 | 00:11:55,131 | Dersim bitene kadar bekle, olur mu? | Dersim bitene kadar bekle, olur mu? |
210 | 00:11:55,756 | 00:11:58,217 | Tamamdır. | Tamamdır. |
211 | 00:12:00,344 | 00:12:01,220 | "Kutla... | "Kutla... |
212 | 00:12:02,221 | 00:12:04,306 | Kutlamayacak mısın benimle | Kutlamayacak mısın benimle |
213 | 00:12:04,849 | 00:12:09,103 | Böyle bir hayatı ne hâle getirdiğimi? | Böyle bir hayatı ne hâle getirdiğimi? |
214 | 00:12:10,062 | 00:12:13,190 | Tek bir örneğim... | Tek bir örneğim... |
215 | 00:12:14,150 | 00:12:15,735 | Kutlamayacak mısın..." | Kutlamayacak mısın..." |
216 | 00:12:16,402 | 00:12:18,404 | MARION'IN EVİ | MARION'IN EVİ |
217 | 00:12:20,322 | 00:12:21,532 | Seyrediyor musun? | Seyrediyor musun? |
218 | 00:12:22,366 | 00:12:25,786 | Şu an seyredemem canım. Bayan Earnestine'e yardım ediyorum. | Şu an seyredemem canım. Bayan Earnestine'e yardım ediyorum. |
219 | 00:12:32,251 | 00:12:33,878 | Bunu bana okuyabilir misin? | Bunu bana okuyabilir misin? |
220 | 00:12:35,796 | 00:12:37,173 | Şu an meşgulüm. | Şu an meşgulüm. |
221 | 00:12:37,923 | 00:12:39,091 | Ne yapıyorsun? | Ne yapıyorsun? |
222 | 00:12:39,633 | 00:12:40,509 | Okuyorum. | Okuyorum. |
223 | 00:12:47,266 | 00:12:49,643 | Madison'ın DAMN hakkında yazmasına izin verdiniz. | Madison'ın DAMN hakkında yazmasına izin verdiniz. |
224 | 00:12:49,727 | 00:12:52,980 | Kendrick Lamar, Pulitzer kazandı. | Kendrick Lamar, Pulitzer kazandı. |
225 | 00:12:53,063 | 00:12:55,941 | Şiir yazdığını iddia etmek zor değil. | Şiir yazdığını iddia etmek zor değil. |
226 | 00:12:56,484 | 00:13:00,654 | Keith Urban ise... Nicole Kidman'ın kocası. | Keith Urban ise... Nicole Kidman'ın kocası. |
227 | 00:13:00,738 | 00:13:02,531 | Lyle Lovett'ı yapabilir miyim? | Lyle Lovett'ı yapabilir miyim? |
228 | 00:13:04,283 | 00:13:06,619 | Ona "Düşünen Adam'ın Kovboyu" diyorlar. | Ona "Düşünen Adam'ın Kovboyu" diyorlar. |
229 | 00:13:08,412 | 00:13:10,164 | Şarkı sözlerini göstereyim. | Şarkı sözlerini göstereyim. |
230 | 00:13:13,334 | 00:13:16,253 | Michelle! Ne izliyorsun? | Michelle! Ne izliyorsun? |
231 | 00:13:17,171 | 00:13:21,175 | BİR TEKNEM OLSAYDI | BİR TEKNEM OLSAYDI |
232 | 00:13:21,258 | 00:13:23,803 | Bir düşüneyim. Bekle, hemen dönerim. | Bir düşüneyim. Bekle, hemen dönerim. |
233 | 00:13:24,887 | 00:13:27,139 | -Michelle! -Şunu kısar mısın? | -Michelle! -Şunu kısar mısın? |
234 | 00:13:27,723 | 00:13:28,849 | Hem de çok kıs. | Hem de çok kıs. |
235 | 00:13:30,351 | 00:13:33,103 | Toplantım var demiştim. Niye bu kadar açtın? | Toplantım var demiştim. Niye bu kadar açtın? |
236 | 00:13:33,187 | 00:13:34,814 | Onu niye izliyor ki? | Onu niye izliyor ki? |
237 | 00:13:34,897 | 00:13:38,442 | Onun yaşında bir çocuk için hiç uygun olmadığı açık. | Onun yaşında bir çocuk için hiç uygun olmadığı açık. |
238 | 00:13:39,276 | 00:13:43,447 | -İzleyebileceğimi söyledi. -Pardon, böyle olduğunu bilmiyordum. | -İzleyebileceğimi söyledi. -Pardon, böyle olduğunu bilmiyordum. |
239 | 00:13:43,531 | 00:13:47,243 | Kapatır mısın şunu? Ayrıca lütfen onunla öyle konuşma. | Kapatır mısın şunu? Ayrıca lütfen onunla öyle konuşma. |
240 | 00:13:47,326 | 00:13:52,414 | Bu iş yürümüyor. Ne zaman baksam onu yalnız görüyorum. | Bu iş yürümüyor. Ne zaman baksam onu yalnız görüyorum. |
241 | 00:13:52,498 | 00:13:54,583 | Gayet iyi gidiyoruz. Yalnız değil. | Gayet iyi gidiyoruz. Yalnız değil. |
242 | 00:13:54,667 | 00:13:58,420 | Hem gerçekten yalnız olup onu telefondan izlemenden iyidir. | Hem gerçekten yalnız olup onu telefondan izlemenden iyidir. |
243 | 00:13:58,504 | 00:14:01,966 | Onu annene bakabilmek için yapıyordum. | Onu annene bakabilmek için yapıyordum. |
244 | 00:14:03,384 | 00:14:04,218 | Seni arıyorum. | Seni arıyorum. |
245 | 00:14:04,969 | 00:14:07,179 | Seni, anneme bak diye işe aldım. | Seni, anneme bak diye işe aldım. |
246 | 00:14:07,263 | 00:14:09,390 | Senin işini yapmak bana göre değil. | Senin işini yapmak bana göre değil. |
247 | 00:14:09,473 | 00:14:12,685 | Ona yoldaşlık etmek. Evet, çok haklısın. | Ona yoldaşlık etmek. Evet, çok haklısın. |
248 | 00:14:12,768 | 00:14:15,271 | Bak, çocuğumla ilgilenmek istemiyorsan | Bak, çocuğumla ilgilenmek istemiyorsan |
249 | 00:14:15,354 | 00:14:17,940 | gelip otomatın yanındaki portatif yatakta yatabilirsin. | gelip otomatın yanındaki portatif yatakta yatabilirsin. |
250 | 00:14:18,524 | 00:14:20,526 | -İyi misin? -Hayır. | -İyi misin? -Hayır. |
251 | 00:14:21,902 | 00:14:25,698 | Ne oluyor ya? | Ne oluyor ya? |
252 | 00:14:25,781 | 00:14:30,536 | -Anlıyorum. Earnestine seni soruyor. -Tamam. Teşekkürler. | -Anlıyorum. Earnestine seni soruyor. -Tamam. Teşekkürler. |
253 | 00:14:31,453 | 00:14:34,707 | -Gidip ona bakman mı lazım? -Gidip Michelle'e bakman mı lazım? | -Gidip ona bakman mı lazım? -Gidip Michelle'e bakman mı lazım? |
254 | 00:14:36,417 | 00:14:39,795 | Dinle, yanında ve güvende olmasından çok memnunum. | Dinle, yanında ve güvende olmasından çok memnunum. |
255 | 00:14:39,879 | 00:14:44,967 | Çok minnettarım ama çocuk bakmak herkesin harcı değil. | Çok minnettarım ama çocuk bakmak herkesin harcı değil. |
256 | 00:14:45,050 | 00:14:46,260 | Resmen mesaidir. | Resmen mesaidir. |
257 | 00:14:46,343 | 00:14:48,721 | Evet, farkındayım. İyi ki çocuğum yok. | Evet, farkındayım. İyi ki çocuğum yok. |
258 | 00:14:58,522 | 00:15:00,441 | Çalıştığım şarkıyı dinlesene. | Çalıştığım şarkıyı dinlesene. |
259 | 00:15:02,026 | 00:15:03,777 | -Olur. -Tamam... | -Olur. -Tamam... |
260 | 00:15:04,695 | 00:15:08,449 | Bence bu sorunu çözmek için konuşmalıyız. | Bence bu sorunu çözmek için konuşmalıyız. |
261 | 00:15:09,491 | 00:15:14,914 | Bir teknem olsaydı Okyanusa açılırdım | Bir teknem olsaydı Okyanusa açılırdım |
262 | 00:15:15,915 | 00:15:21,337 | Bir midillim olsaydı Onu tekneme alırdım | Bir midillim olsaydı Onu tekneme alırdım |
263 | 00:15:22,046 | 00:15:24,798 | Neden teknesinde midilli var? | Neden teknesinde midilli var? |
264 | 00:15:26,884 | 00:15:28,886 | Bilmem. Herhâlde tuhaf bir gün. | Bilmem. Herhâlde tuhaf bir gün. |
265 | 00:15:28,969 | 00:15:30,888 | EARNESTINE ARIYOR | EARNESTINE ARIYOR |
266 | 00:15:30,971 | 00:15:31,847 | Bir dakika. | Bir dakika. |
267 | 00:15:32,723 | 00:15:34,725 | -Tamam. -Merhaba. | -Tamam. -Merhaba. |
268 | 00:15:35,768 | 00:15:38,395 | -Merhaba. -Merhaba, Michelle. Marion nerede? | -Merhaba. -Merhaba, Michelle. Marion nerede? |
269 | 00:15:39,063 | 00:15:41,565 | -Annemle kavga ediyor. -O kim? | -Annemle kavga ediyor. -O kim? |
270 | 00:15:41,649 | 00:15:43,233 | ...annemi bırakacak mısın? | ...annemi bırakacak mısın? |
271 | 00:15:43,317 | 00:15:45,778 | -Kim o? -Bilgisayarda bir adam. | -Kim o? -Bilgisayarda bir adam. |
272 | 00:15:47,154 | 00:15:48,197 | Baksana Michelle. | Baksana Michelle. |
273 | 00:15:48,280 | 00:15:52,284 | Altta ekranı paylaşma düğmesini görüyor musun? | Altta ekranı paylaşma düğmesini görüyor musun? |
274 | 00:15:52,368 | 00:15:53,410 | Ona tıklar mısın? | Ona tıklar mısın? |
275 | 00:15:53,994 | 00:15:55,537 | Önce bana tıkla. | Önce bana tıkla. |
276 | 00:15:56,538 | 00:15:59,541 | Bilgisayardaki adam, harfleri tanımasına yardım et. | Bilgisayardaki adam, harfleri tanımasına yardım et. |
277 | 00:16:00,876 | 00:16:03,879 | Tamam. "Ekranı" sözcüğü "E" harfiyle başlıyor. | Tamam. "Ekranı" sözcüğü "E" harfiyle başlıyor. |
278 | 00:16:06,674 | 00:16:09,218 | Paylaş sözcüğü de P harfiyle | Paylaş sözcüğü de P harfiyle |
279 | 00:16:10,386 | 00:16:12,596 | Şekli kare gibi | Şekli kare gibi |
280 | 00:16:14,139 | 00:16:17,685 | Ekran paylaşma karesi. | Ekran paylaşma karesi. |
281 | 00:16:17,768 | 00:16:22,982 | Ekran paylaşma karesi | Ekran paylaşma karesi |
282 | 00:16:23,774 | 00:16:26,276 | -Hızlı söyleyebilir misin? -Ekran paylaşma karesi. | -Hızlı söyleyebilir misin? -Ekran paylaşma karesi. |
283 | 00:16:26,360 | 00:16:28,612 | Evet. On kez. Ekran paylaşma karesi. | Evet. On kez. Ekran paylaşma karesi. |
284 | 00:16:28,696 | 00:16:31,657 | -Ekran paylaşma karesi. -Ekran paylaşma karesi. | -Ekran paylaşma karesi. -Ekran paylaşma karesi. |
285 | 00:16:31,740 | 00:16:33,659 | Tamam, döndüm. İn bakalım. | Tamam, döndüm. İn bakalım. |
286 | 00:16:33,742 | 00:16:35,327 | Ama bana gösteriyor. | Ama bana gösteriyor. |
287 | 00:16:35,411 | 00:16:38,247 | Michelle, dersim var. Hadi, in. | Michelle, dersim var. Hadi, in. |
288 | 00:16:40,749 | 00:16:41,834 | -Kusura bakma. -Evet... | -Kusura bakma. -Evet... |
289 | 00:16:41,917 | 00:16:42,751 | Çok kötüsün! | Çok kötüsün! |
290 | 00:16:42,835 | 00:16:45,921 | -Galiba biri var... -Sen kötülük görmemişsin. | -Galiba biri var... -Sen kötülük görmemişsin. |
291 | 00:16:46,463 | 00:16:48,215 | Ben anneme böyle deseydim... | Ben anneme böyle deseydim... |
292 | 00:16:48,298 | 00:16:50,634 | Git biraz oyalan, tamam mı? | Git biraz oyalan, tamam mı? |
293 | 00:16:50,718 | 00:16:55,723 | -O kadar zor değil. Sünger Bob izle. -Artık televizyon seyretmek istemiyorum! | -O kadar zor değil. Sünger Bob izle. -Artık televizyon seyretmek istemiyorum! |
294 | 00:16:55,806 | 00:16:56,807 | Michelle. | Michelle. |
295 | 00:16:57,599 | 00:17:00,394 | -Hayır! -Buna bir son verip oturman lazım! | -Hayır! -Buna bir son verip oturman lazım! |
296 | 00:17:00,477 | 00:17:01,520 | Hayır! | Hayır! |
297 | 00:17:01,603 | 00:17:04,523 | -Yapma. Vurmak yok... -Marion, yeter. | -Yapma. Vurmak yok... -Marion, yeter. |
298 | 00:17:04,898 | 00:17:05,733 | Kes şunu! | Kes şunu! |
299 | 00:17:07,776 | 00:17:13,157 | Beni ne zaman rahat bırakacaksın çocuk? Ne zaman bırakacaksın? | Beni ne zaman rahat bırakacaksın çocuk? Ne zaman bırakacaksın? |
300 | 00:17:14,450 | 00:17:15,284 | Hey! | Hey! |
301 | 00:17:16,201 | 00:17:18,203 | Özür dilerim. | Özür dilerim. |
302 | 00:17:20,706 | 00:17:23,792 | Çok özür dilerim. Çok kötü davrandım. Özür dilerim. | Çok özür dilerim. Çok kötü davrandım. Özür dilerim. |
303 | 00:17:27,504 | 00:17:28,630 | Sarılabilir miyim? | Sarılabilir miyim? |
304 | 00:17:38,015 | 00:17:39,016 | İyi misin? | İyi misin? |
305 | 00:17:39,558 | 00:17:40,476 | Merhaba? | Merhaba? |
306 | 00:17:42,811 | 00:17:43,645 | Ne oldu? | Ne oldu? |
307 | 00:17:48,525 | 00:17:54,740 | Ekran paylaşma karesi. | Ekran paylaşma karesi. |
308 | 00:18:02,498 | 00:18:07,920 | Bir teknem olsaydı Okyanusa açılırdım | Bir teknem olsaydı Okyanusa açılırdım |
309 | 00:18:08,837 | 00:18:14,218 | Bir midillim olsaydı Onu tekneme alırdım | Bir midillim olsaydı Onu tekneme alırdım |
310 | 00:18:15,260 | 00:18:21,016 | Sonra hep birlikte Okyanusa açılırdık | Sonra hep birlikte Okyanusa açılırdık |
311 | 00:18:21,892 | 00:18:25,771 | Teknemde midillimin üstünde Sadece ben | Teknemde midillimin üstünde Sadece ben |
312 | 00:18:28,273 | 00:18:33,737 | Roy Rogers olsaydım Kesin yalnız olurdum | Roy Rogers olsaydım Kesin yalnız olurdum |
313 | 00:18:34,655 | 00:18:38,700 | Dale ile Bir türlü evlenemezdim | Dale ile Bir türlü evlenemezdim |
314 | 00:18:40,911 | 00:18:47,209 | Bir ben bir de Trigger kalırdık Birlikte sinemaya giderdik | Bir ben bir de Trigger kalırdık Birlikte sinemaya giderdik |
315 | 00:18:47,793 | 00:18:51,880 | Bir tekne alırdık Atlar onunla gezerdik | Bir tekne alırdık Atlar onunla gezerdik |
316 | 00:18:54,341 | 00:19:00,222 | Bir teknem olsaydı Okyanusa açılırdım | Bir teknem olsaydı Okyanusa açılırdım |
317 | 00:19:00,848 | 00:19:06,436 | Bir midillim olsaydı Onu tekneme alırdım | Bir midillim olsaydı Onu tekneme alırdım |
318 | 00:19:07,229 | 00:19:12,860 | Sonra hep birlikte Okyanusa açılırdık | Sonra hep birlikte Okyanusa açılırdık |
319 | 00:19:13,986 | 00:19:17,865 | Teknemde midillimin üstünde Sadece ben | Teknemde midillimin üstünde Sadece ben |
320 | 00:19:17,948 | 00:19:19,825 | Alt yazı çevirmeni: Ece Eroğlu | Alt yazı çevirmeni: Ece Eroğlu |