# Start End Original Translated
1 00:00:06,555 00:00:07,598 ‫التكيّف.‬ ‫التكيّف.‬
2 00:00:08,599 00:00:10,434 ‫أليس هذا ما يفعله البشر؟‬ ‫أليس هذا ما يفعله البشر؟‬
3 00:00:12,269 00:00:13,562 ‫إنها أهمّ ميزة لدينا.‬ ‫إنها أهمّ ميزة لدينا.‬
4 00:00:14,104 00:00:16,857 ‫نلف ونقطع.‬ ‫نلف ونقطع.‬
5 00:00:17,608 00:00:19,193 ‫نعمل بجد ونتغيّر.‬ ‫نعمل بجد ونتغيّر.‬
6 00:00:30,871 00:00:33,415 ‫حتى "سنوبيرسر" يتكيّف.‬ ‫حتى "سنوبيرسر" يتكيّف.‬
7 00:00:34,375 00:00:35,960 ‫كانت هذه مقولة شهيرة لـ"ويلفورد".‬ ‫كانت هذه مقولة شهيرة لـ"ويلفورد".‬
8 00:00:40,839 00:00:45,010 ‫بينما كان العالم يتجمد‬ ‫والأثرياء يحاولون الاختباء في الملاجئ‬ ‫بينما كان العالم يتجمد‬ ‫والأثرياء يحاولون الاختباء في الملاجئ‬
9 00:00:45,094 00:00:46,887 ‫أو تخزين وعيهم،‬ ‫أو تخزين وعيهم،‬
10 00:00:49,056 00:00:51,767 ‫قام السيد "ويلفورد" بتنظيف موقع قطاره.‬ ‫قام السيد "ويلفورد" بتنظيف موقع قطاره.‬
11 00:01:06,115 00:01:08,367 ‫"سنوبيرسر" هو نظامه.‬ ‫"سنوبيرسر" هو نظامه.‬
12 00:01:08,993 00:01:12,204 ‫الأنظمة تقاوم التغيير، حتى من دون صانعها.‬ ‫الأنظمة تقاوم التغيير، حتى من دون صانعها.‬
13 00:01:14,915 00:01:19,086 ‫أنا مجرّد عالمة.‬ ‫أنا هنا لإنقاذ العالم، لا لتغييره.‬ ‫أنا مجرّد عالمة.‬ ‫أنا هنا لإنقاذ العالم، لا لتغييره.‬
14 00:01:21,171 00:01:24,383 ‫أعرف أن حظوظنا في البقاء ضئيلة‬ ‫في أفضل الأحوال.‬ ‫أعرف أن حظوظنا في البقاء ضئيلة‬ ‫في أفضل الأحوال.‬
15 00:01:24,883 00:01:28,554 ‫كل ما أستطيع فعله‬ ‫هو توفير لحظات قصيرة من السعادة،‬ ‫كل ما أستطيع فعله‬ ‫هو توفير لحظات قصيرة من السعادة،‬
16 00:01:29,722 00:01:33,559 ‫على "سنوبيرسر"، المؤلّف من 1001 عربة.‬ ‫على "سنوبيرسر"، المؤلّف من 1001 عربة.‬
17 00:01:59,543 00:02:00,377 ‫نعم؟‬ ‫نعم؟‬
18 00:02:02,880 00:02:03,797 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
19 00:02:04,798 00:02:06,216 ‫كنت أعلم أنك مستيقظة.‬ ‫كنت أعلم أنك مستيقظة.‬
20 00:02:06,925 00:02:09,386 ‫لا راحة للمتعبين. ما الأمر؟‬ ‫لا راحة للمتعبين. ما الأمر؟‬
21 00:02:10,554 00:02:12,640 ‫أريدك أن تهتمي بنفسك يا "ميل".‬ ‫أريدك أن تهتمي بنفسك يا "ميل".‬
22 00:02:13,515 00:02:15,392 ‫لا يمكننا تحمّل أن تمرضي.‬ ‫لا يمكننا تحمّل أن تمرضي.‬
23 00:02:16,226 00:02:17,728 ‫هناك مشاكل متزايدة في سلسلة الإمداد،‬ ‫هناك مشاكل متزايدة في سلسلة الإمداد،‬
24 00:02:17,811 00:02:20,481 ‫والآن تأخذين على عاتقك‬ ‫التحقيق في هذه الجريمة؟‬ ‫والآن تأخذين على عاتقك‬ ‫التحقيق في هذه الجريمة؟‬
25 00:02:20,564 00:02:22,149 ‫أقدّر قلقك.‬ ‫أقدّر قلقك.‬
26 00:02:23,025 00:02:24,026 ‫فعلاً.‬ ‫فعلاً.‬
27 00:02:25,944 00:02:27,237 ‫هل من شيء آخر؟‬ ‫هل من شيء آخر؟‬
28 00:02:28,030 00:02:29,156 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
29 00:02:30,282 00:02:31,992 ‫أريدك أن تطلبي المساعدة.‬ ‫أريدك أن تطلبي المساعدة.‬
30 00:02:36,664 00:02:37,665 ‫ساعدني.‬ ‫ساعدني.‬
31 00:02:45,839 00:02:49,009 ‫"لايتون"، استيقظ. نحتاج إليك.‬ ‫"لايتون"، استيقظ. نحتاج إليك.‬
32 00:02:49,093 00:02:51,553 ‫- ماذا حدث؟‬ ‫- سترى.‬ ‫- ماذا حدث؟‬ ‫- سترى.‬
33 00:02:57,101 00:02:58,519 ‫- شكرًا لك.‬ ‫- شكرًا لك أنت.‬ ‫- شكرًا لك.‬ ‫- شكرًا لك أنت.‬
34 00:03:00,938 00:03:01,939 ‫إذن...‬ ‫إذن...‬
35 00:03:02,564 00:03:05,109 ‫هل وجدت حلًا للنقص في غاز الميثان؟‬ ‫هل وجدت حلًا للنقص في غاز الميثان؟‬
36 00:03:06,568 00:03:09,405 ‫نعم. فساء الماعز.‬ ‫نعم. فساء الماعز.‬
37 00:03:11,532 00:03:12,533 ‫جيد جدًا.‬ ‫جيد جدًا.‬
38 00:03:13,283 00:03:14,368 ‫معهد "ماساتشوستس" للتكنولوجيا.‬ ‫معهد "ماساتشوستس" للتكنولوجيا.‬
39 00:03:15,494 00:03:16,870 ‫كنت أعلم أنه سيكون مفيدًا.‬ ‫كنت أعلم أنه سيكون مفيدًا.‬
40 00:03:22,626 00:03:23,752 ‫"ميلاني كافيل".‬ ‫"ميلاني كافيل".‬
41 00:03:27,131 00:03:29,842 ‫لا أخشى أن يرانا الناس معًا.‬ ‫لا أخشى أن يرانا الناس معًا.‬
42 00:03:29,925 00:03:32,594 ‫لكنك لا تريدين السير معي‬ ‫إلى مكان عملك في الصباح؟‬ ‫لكنك لا تريدين السير معي‬ ‫إلى مكان عملك في الصباح؟‬
43 00:03:32,678 00:03:36,515 ‫"جينجو"، هناك بالفعل أقاويل كثيرة عني.‬ ‫"جينجو"، هناك بالفعل أقاويل كثيرة عني.‬
44 00:03:38,225 00:03:40,561 ‫يجب أن تترفعي عنها يا حبيبتي.‬ ‫يجب أن تترفعي عنها يا حبيبتي.‬
45 00:03:42,229 00:03:45,524 ‫- أليس هذا ما فعلته للتو؟‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- أليس هذا ما فعلته للتو؟‬ ‫- حقًا؟‬
46 00:03:46,984 00:03:50,779 ‫وسأفعل. أمهليني بعض الوقت فحسب.‬ ‫وسأفعل. أمهليني بعض الوقت فحسب.‬
47 00:03:51,697 00:03:54,575 ‫سكان الدرجة الثالثة نزقون‬ ‫حيال المواعدة من مقدمة القطار.‬ ‫سكان الدرجة الثالثة نزقون‬ ‫حيال المواعدة من مقدمة القطار.‬
48 00:03:54,658 00:03:57,786 ‫ما الفرق إن كنت من مقدمة القطار أو مؤخرته؟‬ ‫ما الفرق إن كنت من مقدمة القطار أو مؤخرته؟‬
49 00:03:58,620 00:03:59,663 ‫أنت من الدرجة الثانية.‬ ‫أنت من الدرجة الثانية.‬
50 00:03:59,747 00:04:02,124 ‫يمكنك رؤية الأمر كذلك.‬ ‫يمكنك رؤية الأمر كذلك.‬
51 00:04:03,876 00:04:09,673 ‫عزيزتي، أعلم أنك لست مقتنعة بهذا‬ ‫لأنك من "ديترويت".‬ ‫عزيزتي، أعلم أنك لست مقتنعة بهذا‬ ‫لأنك من "ديترويت".‬
52 00:04:10,966 00:04:11,966 ‫مهلًا.‬ ‫مهلًا.‬
53 00:04:12,593 00:04:14,344 ‫أنا من "سان فرانسيسكو".‬ ‫أنا من "سان فرانسيسكو".‬
54 00:04:14,928 00:04:16,346 ‫لقد اختفى هذان المكانان.‬ ‫لقد اختفى هذان المكانان.‬
55 00:04:16,972 00:04:19,600 ‫الأمر بيدنا الآن لنبدأ من جديد.‬ ‫الأمر بيدنا الآن لنبدأ من جديد.‬
56 00:04:29,943 00:04:31,361 ‫قسم الزراعة.‬ ‫قسم الزراعة.‬
57 00:04:32,112 00:04:33,572 ‫ماتت "نيكي جينيه".‬ ‫ماتت "نيكي جينيه".‬
58 00:04:50,422 00:04:51,507 ‫أنا آسفة.‬ ‫أنا آسفة.‬
59 00:04:52,716 00:04:54,593 ‫أعرف كم كنت تهتم بأمرها.‬ ‫أعرف كم كنت تهتم بأمرها.‬
60 00:04:55,260 00:04:57,346 ‫حسنًا. توقف الآن.‬ ‫حسنًا. توقف الآن.‬
61 00:04:58,555 00:04:59,473 ‫توقف يا "هنري".‬ ‫توقف يا "هنري".‬
62 00:05:01,517 00:05:05,103 ‫سأعطيك فرصة لتصوّب الأمور‬ ‫مع السيد "ويلفورد".‬ ‫سأعطيك فرصة لتصوّب الأمور‬ ‫مع السيد "ويلفورد".‬
63 00:05:05,646 00:05:06,647 ‫شكرًا لك.‬ ‫شكرًا لك.‬
64 00:05:08,565 00:05:09,775 ‫أنا آسف جدًا.‬ ‫أنا آسف جدًا.‬
65 00:05:09,858 00:05:11,985 ‫أريدك أن تحضر حمّالة وبعض الملاءات.‬ ‫أريدك أن تحضر حمّالة وبعض الملاءات.‬
66 00:05:12,069 00:05:16,490 ‫لا تدع أحدًا يراها.‬ ‫نحتاج إلى بيانات ما بعد الوفاة.‬ ‫لا تدع أحدًا يراها.‬ ‫نحتاج إلى بيانات ما بعد الوفاة.‬
67 00:05:17,032 00:05:19,660 ‫- هل تفهم ما أطلبه منك؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- هل تفهم ما أطلبه منك؟‬ ‫- نعم.‬
68 00:05:20,828 00:05:22,329 ‫هل ستقوم بهذا من أجلي يا "هنري"؟‬ ‫هل ستقوم بهذا من أجلي يا "هنري"؟‬
69 00:05:24,998 00:05:25,916 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
70 00:05:34,216 00:05:35,300 ‫أين كنت؟‬ ‫أين كنت؟‬
71 00:05:36,802 00:05:39,221 ‫أعطيتك وصفًا لقاتل من الدرجة الأولى.‬ ‫أعطيتك وصفًا لقاتل من الدرجة الأولى.‬
72 00:05:39,304 00:05:40,722 ‫ماذا فعلت به؟‬ ‫ماذا فعلت به؟‬
73 00:05:45,811 00:05:47,229 ‫كنت أنتظر حتى الصباح.‬ ‫كنت أنتظر حتى الصباح.‬
74 00:05:48,522 00:05:50,065 ‫تنتظرين الدرجة الأولى حتى الصباح.‬ ‫تنتظرين الدرجة الأولى حتى الصباح.‬
75 00:05:52,859 00:05:55,195 ‫لقد ماتت، سيتناول قاتلنا‬ ‫اللحم المقدد والبيض.‬ ‫لقد ماتت، سيتناول قاتلنا‬ ‫اللحم المقدد والبيض.‬
76 00:05:55,279 00:05:57,948 ‫اصمت يا "لايتون". لقد خذلناها جميعًا.‬ ‫اصمت يا "لايتون". لقد خذلناها جميعًا.‬
77 00:06:02,828 00:06:04,204 ‫الحدود مقفلة.‬ ‫الحدود مقفلة.‬
78 00:06:04,830 00:06:08,125 ‫جئت للتو من الدرجة الثانية.‬ ‫كانت مقفلة منذ النزال.‬ ‫جئت للتو من الدرجة الثانية.‬ ‫كانت مقفلة منذ النزال.‬
79 00:06:08,750 00:06:10,294 ‫القاتل من الدرجة الأولى.‬ ‫القاتل من الدرجة الأولى.‬
80 00:06:10,377 00:06:12,045 ‫إن تبعك، فلا بد أنه غادر النزال باكرًا.‬ ‫إن تبعك، فلا بد أنه غادر النزال باكرًا.‬
81 00:06:12,129 00:06:13,755 ‫لا وقت للعودة إلى مقدمة القطار.‬ ‫لا وقت للعودة إلى مقدمة القطار.‬
82 00:06:14,506 00:06:15,924 ‫إذن، فهو لا يزال في الدرجة الثالثة.‬ ‫إذن، فهو لا يزال في الدرجة الثالثة.‬
83 00:06:29,396 00:06:30,397 ‫كيف حالك؟‬ ‫كيف حالك؟‬
84 00:06:30,939 00:06:34,026 ‫نقلت الشرب إلى الفطور. تدور وتدور.‬ ‫نقلت الشرب إلى الفطور. تدور وتدور.‬
85 00:06:34,735 00:06:36,653 ‫- هل تريد زجاجة "ريلمان" أخيرة؟‬ ‫- لا.‬ ‫- هل تريد زجاجة "ريلمان" أخيرة؟‬ ‫- لا.‬
86 00:06:39,489 00:06:42,492 ‫هل قالوا كم من الوقت‬ ‫سيبقون تلك الحدود اللعينة مقفلة؟‬ ‫هل قالوا كم من الوقت‬ ‫سيبقون تلك الحدود اللعينة مقفلة؟‬
87 00:06:43,076 00:06:46,413 ‫سيغلقونها طوال الليل إن أرادوا.‬ ‫ذلك النزال كان فوضويًا.‬ ‫سيغلقونها طوال الليل إن أرادوا.‬ ‫ذلك النزال كان فوضويًا.‬
88 00:06:47,706 00:06:50,417 ‫من أين أنت؟ من الدرجة الثانية؟‬ ‫من أين أنت؟ من الدرجة الثانية؟‬
89 00:06:51,168 00:06:52,169 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
90 00:07:08,977 00:07:11,813 ‫مهلًا، هذه قسائم كحول للدرجة الأولى.‬ ‫مهلًا، هذه قسائم كحول للدرجة الأولى.‬
91 00:07:13,941 00:07:15,901 ‫أعني، شكرًا.‬ ‫أعني، شكرًا.‬
92 00:07:19,529 00:07:21,990 ‫حسنًا، كم رجلًا لديك في مقدمة القطار؟‬ ‫حسنًا، كم رجلًا لديك في مقدمة القطار؟‬
93 00:07:22,741 00:07:23,867 ‫لدينا ما يكفي.‬ ‫لدينا ما يكفي.‬
94 00:07:23,951 00:07:26,495 ‫أرسل فريقًا ليمسح القطار‬ ‫من المؤخرة وحتى المقدمة.‬ ‫أرسل فريقًا ليمسح القطار‬ ‫من المؤخرة وحتى المقدمة.‬
95 00:07:26,578 00:07:29,414 ‫أبعد نظرك يا بني. سنتولى الأمر من هنا.‬ ‫أبعد نظرك يا بني. سنتولى الأمر من هنا.‬
96 00:07:30,082 00:07:32,668 ‫لا داعي لأن يرى السيد "لايتون" هذا،‬ ‫أليس كذلك؟‬ ‫لا داعي لأن يرى السيد "لايتون" هذا،‬ ‫أليس كذلك؟‬
97 00:07:32,751 00:07:35,379 ‫لا يعرفون حتى من الذي يطاردونه.‬ ‫يجب أن أدخل الدرجة الأولى.‬ ‫لا يعرفون حتى من الذي يطاردونه.‬ ‫يجب أن أدخل الدرجة الأولى.‬
98 00:07:35,462 00:07:36,797 ‫لن يطأ الدرجة الأولى.‬ ‫لن يطأ الدرجة الأولى.‬
99 00:07:36,880 00:07:40,300 ‫سيفعل كل ما يريده السيد "ويلفورد"، مفهوم؟‬ ‫سيفعل كل ما يريده السيد "ويلفورد"، مفهوم؟‬
100 00:07:41,093 00:07:43,637 ‫لنوقظ كل ركاب الدرجة الأولى‬ ‫الذين حضروا النزال.‬ ‫لنوقظ كل ركاب الدرجة الأولى‬ ‫الذين حضروا النزال.‬
101 00:07:43,720 00:07:45,847 ‫- لن يروق لهم هذا.‬ ‫- "يروق"؟‬ ‫- لن يروق لهم هذا.‬ ‫- "يروق"؟‬
102 00:07:46,515 00:07:48,600 ‫- لديكم قاتل متسلسل.‬ ‫- مهلًا.‬ ‫- لديكم قاتل متسلسل.‬ ‫- مهلًا.‬
103 00:07:50,352 00:07:52,229 ‫هلا تخفف من حديّتك؟‬ ‫هلا تخفف من حديّتك؟‬
104 00:07:52,312 00:07:54,731 ‫يجب أن أطمئن أن البحث قد بدأ،‬ ‫يجب أن أطمئن أن البحث قد بدأ،‬
105 00:07:54,815 00:07:57,484 ‫ومن ثم...‬ ‫سنذهب نحن الاثنان إلى الدرجة الأولى.‬ ‫ومن ثم...‬ ‫سنذهب نحن الاثنان إلى الدرجة الأولى.‬
106 00:07:58,652 00:08:02,114 ‫أليس عليك أخذ إذن السيد "ويلفورد"،‬ ‫أم أنه قرارك أنت؟‬ ‫أليس عليك أخذ إذن السيد "ويلفورد"،‬ ‫أم أنه قرارك أنت؟‬
107 00:08:08,954 00:08:11,248 ‫ريثما تستعدين، سأتكلّم معها.‬ ‫ريثما تستعدين، سأتكلّم معها.‬
108 00:08:11,331 00:08:13,583 ‫حسنًا. سيعمل مسؤولو المكابح من هنا.‬ ‫حسنًا. سيعمل مسؤولو المكابح من هنا.‬
109 00:08:13,667 00:08:16,128 ‫سنفتح كل باب. ونتحقق من كل خزانة.‬ ‫سنفتح كل باب. ونتحقق من كل خزانة.‬
110 00:08:16,211 00:08:18,422 ‫وسنلتقي برجالي في الوسط، في القسم الزراعي.‬ ‫وسنلتقي برجالي في الوسط، في القسم الزراعي.‬
111 00:08:18,505 00:08:21,091 ‫أطلق فريق مسح من مؤخرة القطار إلى مقدمته.‬ ‫أطلق فريق مسح من مؤخرة القطار إلى مقدمته.‬
112 00:08:21,174 00:08:24,011 ‫سنعمل من هناك عبر كلّ...‬ ‫سنعمل من هناك عبر كلّ...‬
113 00:08:24,094 00:08:27,431 ‫...بتحديد الضحية التالية حسب المعطيات.‬ ‫...بتحديد الضحية التالية حسب المعطيات.‬
114 00:08:28,557 00:08:29,890 ‫ماذا عن الطابق السفلي؟‬ ‫ماذا عن الطابق السفلي؟‬
115 00:08:29,975 00:08:31,684 ‫لا يزال مغلقًا‬ ‫أمام العاملين غير الضروريين.‬ ‫لا يزال مغلقًا‬ ‫أمام العاملين غير الضروريين.‬
116 00:08:31,768 00:08:33,477 ‫سأجهّز لدورية في الأسفل بأيّة حال.‬ ‫سأجهّز لدورية في الأسفل بأيّة حال.‬
117 00:08:36,106 00:08:37,858 ‫- أليس موقوفًا؟‬ ‫- ينقصنا رجال.‬ ‫- أليس موقوفًا؟‬ ‫- ينقصنا رجال.‬
118 00:08:37,941 00:08:39,818 ‫- نحتاج إلى كل ما لدينا.‬ ‫- كان يهرّب الـ"كروني".‬ ‫- نحتاج إلى كل ما لدينا.‬ ‫- كان يهرّب الـ"كروني".‬
119 00:08:39,901 00:08:40,986 ‫إنه شريكك.‬ ‫إنه شريكك.‬
120 00:08:41,069 00:08:44,781 ‫يمكنكما حلّ المسألة الآن أو لاحقًا،‬ ‫لكن أنجزي عملك. اذهبي.‬ ‫يمكنكما حلّ المسألة الآن أو لاحقًا،‬ ‫لكن أنجزي عملك. اذهبي.‬
121 00:08:57,669 00:08:59,379 ‫آسف لخسارتك.‬ ‫آسف لخسارتك.‬
122 00:09:02,966 00:09:07,888 ‫إن كان القاتل من الدرجة الأولى،‬ ‫فلن يسمحوا لك بالمتابعة.‬ ‫إن كان القاتل من الدرجة الأولى،‬ ‫فلن يسمحوا لك بالمتابعة.‬
123 00:09:07,971 00:09:10,057 ‫ولن تحصل "نيكي" على العدالة.‬ ‫ولن تحصل "نيكي" على العدالة.‬
124 00:09:12,559 00:09:14,269 ‫كيف سيتقبل سكان الدرجة الثالثة الأمر؟‬ ‫كيف سيتقبل سكان الدرجة الثالثة الأمر؟‬
125 00:09:16,480 00:09:17,856 ‫كلتا الضحيتين منهم.‬ ‫كلتا الضحيتين منهم.‬
126 00:09:19,566 00:09:21,610 ‫سننتظر لنرى أيها المحقق.‬ ‫سننتظر لنرى أيها المحقق.‬
127 00:09:26,323 00:09:28,325 ‫بما أنني بدأت أفهم عملك هنا،‬ ‫بما أنني بدأت أفهم عملك هنا،‬
128 00:09:28,408 00:09:30,077 ‫ظننت أنه قد يكون لديك رأي في الأمر.‬ ‫ظننت أنه قد يكون لديك رأي في الأمر.‬
129 00:09:31,870 00:09:35,999 ‫تعرفين أشخاصًا مهمين، في كل المناصب.‬ ‫تعرفين أسرارهم.‬ ‫تعرفين أشخاصًا مهمين، في كل المناصب.‬ ‫تعرفين أسرارهم.‬
130 00:09:36,666 00:09:40,128 ‫الخصوصية مضمونة في عربة الليل.‬ ‫الخصوصية مضمونة في عربة الليل.‬
131 00:09:42,047 00:09:43,298 ‫أقدّر ذلك.‬ ‫أقدّر ذلك.‬
132 00:09:46,009 00:09:47,761 ‫هل خضعت "ميلاني كافيل" لجلسة قط؟‬ ‫هل خضعت "ميلاني كافيل" لجلسة قط؟‬
133 00:09:48,553 00:09:51,431 ‫ستكون الجلسة سريّة،‬ ‫إن لم تكن الإجابة بالنفي.‬ ‫ستكون الجلسة سريّة،‬ ‫إن لم تكن الإجابة بالنفي.‬
134 00:09:51,515 00:09:53,350 ‫لم تظهر نفسها قط بهذا الشكل.‬ ‫لم تظهر نفسها قط بهذا الشكل.‬
135 00:09:56,561 00:09:58,105 ‫ربما ستكون مضطرة الآن.‬ ‫ربما ستكون مضطرة الآن.‬
136 00:10:01,900 00:10:04,111 ‫هل تظنين أن مصرع "نيكي" قد يكون محفّزًا؟‬ ‫هل تظنين أن مصرع "نيكي" قد يكون محفّزًا؟‬
137 00:10:05,529 00:10:06,863 ‫محفّزًا لماذا؟‬ ‫محفّزًا لماذا؟‬
138 00:10:07,781 00:10:10,992 ‫مما سمعته، فإن الكثير من العمال‬ ‫في الدرجة الثالثة قد سئموا الوضع.‬ ‫مما سمعته، فإن الكثير من العمال‬ ‫في الدرجة الثالثة قد سئموا الوضع.‬
139 00:10:13,286 00:10:15,413 ‫عليك أن تكون حذرًا أيها المحقق.‬ ‫عليك أن تكون حذرًا أيها المحقق.‬
140 00:10:16,289 00:10:19,668 ‫لكن العديد منا يريدون تغييرًا.‬ ‫لكن العديد منا يريدون تغييرًا.‬
141 00:10:24,673 00:10:26,091 ‫سنوقظ ركاب الدرجة الأولى.‬ ‫سنوقظ ركاب الدرجة الأولى.‬
142 00:10:29,469 00:10:31,471 ‫"أودري"، أعدك بأنني سأبذل قصارى جهدي...‬ ‫"أودري"، أعدك بأنني سأبذل قصارى جهدي...‬
143 00:10:31,555 00:10:32,722 ‫كفّي عن الهراء يا "ميلاني".‬ ‫كفّي عن الهراء يا "ميلاني".‬
144 00:10:33,974 00:10:35,642 ‫أعطيك دعمي أيها المحقق.‬ ‫أعطيك دعمي أيها المحقق.‬
145 00:10:42,774 00:10:44,025 ‫سأحجز الطابق السفلي للقطار.‬ ‫سأحجز الطابق السفلي للقطار.‬
146 00:10:44,609 00:10:47,070 ‫لا يثقون في مؤخرة القطار بأن السلطات‬ ‫لا يثقون في مؤخرة القطار بأن السلطات‬
147 00:10:47,154 00:10:51,283 ‫مهتمة بحلّ هذه القضية، بعد أن تبيّن‬ ‫أن المشتبه به من الدرجة الأولى.‬ ‫مهتمة بحلّ هذه القضية، بعد أن تبيّن‬ ‫أن المشتبه به من الدرجة الأولى.‬
148 00:10:51,366 00:10:52,576 ‫أنا أريد حلّها.‬ ‫أنا أريد حلّها.‬
149 00:10:53,243 00:10:56,037 ‫ولا يهم من أية درجة المشتبه به.‬ ‫ولا يهم من أية درجة المشتبه به.‬
150 00:10:57,581 00:10:58,498 ‫لنذهب.‬ ‫لنذهب.‬
151 00:11:04,462 00:11:06,131 ‫لم أر رقاقة زرقاء من قبل.‬ ‫لم أر رقاقة زرقاء من قبل.‬
152 00:11:06,673 00:11:09,176 ‫قد تكون من الدرجة الأولى،‬ ‫وتفتح شتى أنواع الأبواب.‬ ‫قد تكون من الدرجة الأولى،‬ ‫وتفتح شتى أنواع الأبواب.‬
153 00:11:09,926 00:11:11,928 ‫قال "لايتون"، "ما يفصل بيننا أبواب فقط."‬ ‫قال "لايتون"، "ما يفصل بيننا أبواب فقط."‬
154 00:11:12,012 00:11:13,513 ‫لا يمكن الخروج من المؤخرة برقاقة فحسب.‬ ‫لا يمكن الخروج من المؤخرة برقاقة فحسب.‬
155 00:11:13,597 00:11:16,558 ‫لا، لكن يمكن لأحدنا‬ ‫الخروج من فريق قسم الصرف الصحي.‬ ‫لا، لكن يمكن لأحدنا‬ ‫الخروج من فريق قسم الصرف الصحي.‬
156 00:11:16,641 00:11:20,604 ‫غرفة الاستراحة تضم بابًا مع لوحة مفاتيح.‬ ‫يظنون أننا لا نستطيع استخدامه.‬ ‫غرفة الاستراحة تضم بابًا مع لوحة مفاتيح.‬ ‫يظنون أننا لا نستطيع استخدامه.‬
157 00:11:20,687 00:11:22,439 ‫كنت تخبئ المؤونة هناك، صحيح؟‬ ‫كنت تخبئ المؤونة هناك، صحيح؟‬
158 00:11:22,522 00:11:24,691 ‫- نعم، أشياء نختلسها خلال الوردية.‬ ‫- هل توجد ملابس بينها؟‬ ‫- نعم، أشياء نختلسها خلال الوردية.‬ ‫- هل توجد ملابس بينها؟‬
159 00:11:25,233 00:11:28,278 ‫إن أخرجنا أحدنا إلى الأروقة،‬ ‫ماذا نفعل بعد ذلك؟‬ ‫إن أخرجنا أحدنا إلى الأروقة،‬ ‫ماذا نفعل بعد ذلك؟‬
160 00:11:28,361 00:11:29,654 ‫نتصل بـ"أستريد".‬ ‫نتصل بـ"أستريد".‬
161 00:11:29,738 00:11:31,615 ‫منذ أن خرجت كمتدربة في السنة الأولى...‬ ‫منذ أن خرجت كمتدربة في السنة الأولى...‬
162 00:11:32,866 00:11:35,744 ‫كم مرة اتصلت بنا بعد ذلك؟ مرتين؟‬ ‫كم مرة اتصلت بنا بعد ذلك؟ مرتين؟‬
163 00:11:35,827 00:11:38,622 ‫لا تزال "أستريد" واحدة منا.‬ ‫لديها أصدقاء هنا.‬ ‫لا تزال "أستريد" واحدة منا.‬ ‫لديها أصدقاء هنا.‬
164 00:11:38,705 00:11:41,499 ‫إن استطاعت أن تجد "لايتون"،‬ ‫نستطيع تأمين وسيلة اتصال معه.‬ ‫إن استطاعت أن تجد "لايتون"،‬ ‫نستطيع تأمين وسيلة اتصال معه.‬
165 00:11:42,500 00:11:45,003 ‫أعطيني الرقاقة. سأحاول الليلة.‬ ‫أعطيني الرقاقة. سأحاول الليلة.‬
166 00:11:54,804 00:12:00,185 ‫"جون"، أنت بطل، لكنهم لا يرون‬ ‫نساء من المؤخرة في مقدمة القطار.‬ ‫"جون"، أنت بطل، لكنهم لا يرون‬ ‫نساء من المؤخرة في مقدمة القطار.‬
167 00:12:00,268 00:12:02,354 ‫فرصتي أفضل للاندماج في محيطي.‬ ‫فرصتي أفضل للاندماج في محيطي.‬
168 00:12:03,605 00:12:04,606 ‫هذا صحيح.‬ ‫هذا صحيح.‬
169 00:12:07,984 00:12:08,818 ‫تعالي.‬ ‫تعالي.‬
170 00:12:10,779 00:12:12,781 ‫إنه المفتاح الوحيد الذي حصلنا عليه قط.‬ ‫إنه المفتاح الوحيد الذي حصلنا عليه قط.‬
171 00:12:23,375 00:12:24,501 ‫قسم الصرف الصحي.‬ ‫قسم الصرف الصحي.‬
172 00:12:35,720 00:12:38,723 ‫- مهلًا. ماذا حدث لصديقك؟‬ ‫- إنه مريض ولا يمكنه العمل يا سيدي.‬ ‫- مهلًا. ماذا حدث لصديقك؟‬ ‫- إنه مريض ولا يمكنه العمل يا سيدي.‬
173 00:12:40,392 00:12:41,351 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
174 00:13:02,956 00:13:03,957 ‫تعرّي.‬ ‫تعرّي.‬
175 00:13:06,084 00:13:07,460 ‫هذا قاس.‬ ‫هذا قاس.‬
176 00:13:45,915 00:13:49,085 ‫لا أصدق هذا.‬ ‫هل أصبح الفنّ ملك الدرجة الأولى الآن؟‬ ‫لا أصدق هذا.‬ ‫هل أصبح الفنّ ملك الدرجة الأولى الآن؟‬
177 00:13:50,962 00:13:54,758 ‫سخّن هؤلاء الناس الأرض، ثم جمدوها.‬ ‫سخّن هؤلاء الناس الأرض، ثم جمدوها.‬
178 00:13:54,841 00:13:56,634 ‫والآن يعلقون الغنائم على جدرانهم.‬ ‫والآن يعلقون الغنائم على جدرانهم.‬
179 00:13:56,718 00:14:01,222 ‫"لايتون"، لقد وُلدت في مزرعة فقيرة‬ ‫في شرق "بنسيلفانيا".‬ ‫"لايتون"، لقد وُلدت في مزرعة فقيرة‬ ‫في شرق "بنسيلفانيا".‬
180 00:14:02,057 00:14:06,102 ‫كنت معدمة.‬ ‫أعرف بعض الأمور عن الطبقات الاجتماعية.‬ ‫كنت معدمة.‬ ‫أعرف بعض الأمور عن الطبقات الاجتماعية.‬
181 00:14:06,186 00:14:09,773 ‫الغضب الذي تشعر به حين تنظر إلى كل هذا،‬ ‫الغضب الذي تشعر به حين تنظر إلى كل هذا،‬
182 00:14:10,690 00:14:11,900 ‫إنه مبرر.‬ ‫إنه مبرر.‬
183 00:14:12,484 00:14:13,485 ‫لنستغله.‬ ‫لنستغله.‬
184 00:14:14,235 00:14:17,572 ‫أيًا كان القاتل،‬ ‫فإن سكان الدرجة الأولى سيحمونه.‬ ‫أيًا كان القاتل،‬ ‫فإن سكان الدرجة الأولى سيحمونه.‬
185 00:14:17,655 00:14:20,200 ‫لذلك ستكون أسوأ كوابيسهم من المؤخرة.‬ ‫لذلك ستكون أسوأ كوابيسهم من المؤخرة.‬
186 00:14:21,576 00:14:22,744 ‫سأتكفّل أنا بالباقي.‬ ‫سأتكفّل أنا بالباقي.‬
187 00:14:42,722 00:14:43,723 ‫ساكن المؤخرة.‬ ‫ساكن المؤخرة.‬
188 00:14:52,023 00:14:53,483 ‫حسنًا، هناك أمران بداية.‬ ‫حسنًا، هناك أمران بداية.‬
189 00:14:54,192 00:14:56,027 ‫لا أبالي من أنتم.‬ ‫لا أبالي من أنتم.‬
190 00:14:56,945 00:15:00,198 ‫ويوجد شخص هنا‬ ‫يستمتع بقصّ قضبان سكان الدرجة الثالثة.‬ ‫ويوجد شخص هنا‬ ‫يستمتع بقصّ قضبان سكان الدرجة الثالثة.‬
191 00:15:02,784 00:15:05,120 ‫- اسمع الآن...‬ ‫- نعم. أنا أسمع.‬ ‫- اسمع الآن...‬ ‫- نعم. أنا أسمع.‬
192 00:15:07,372 00:15:08,873 ‫إليكم ما سيحدث...‬ ‫إليكم ما سيحدث...‬
193 00:15:09,749 00:15:10,750 ‫"روث"،‬ ‫"روث"،‬
194 00:15:11,376 00:15:13,920 ‫لا أرى جميع من كانوا في النزال.‬ ‫لا أرى جميع من كانوا في النزال.‬
195 00:15:14,671 00:15:16,047 ‫هؤلاء هم جميعًا.‬ ‫هؤلاء هم جميعًا.‬
196 00:15:16,131 00:15:18,049 ‫"ميلاني"، هذا سخيف.‬ ‫"ميلاني"، هذا سخيف.‬
197 00:15:18,133 00:15:21,136 ‫لم يجر اتهام أيّ شخص من الدرجة الأولى‬ ‫بارتكاب جريمة قط.‬ ‫لم يجر اتهام أيّ شخص من الدرجة الأولى‬ ‫بارتكاب جريمة قط.‬
198 00:15:24,264 00:15:25,640 ‫عليك شكرها على ذلك.‬ ‫عليك شكرها على ذلك.‬
199 00:15:26,599 00:15:30,270 ‫إنها تراقب الحدود عن كثب،‬ ‫وتمنع الرعاع من الدخول،‬ ‫إنها تراقب الحدود عن كثب،‬ ‫وتمنع الرعاع من الدخول،‬
200 00:15:30,895 00:15:33,356 ‫وتبقي الدرجة الأولى فوق القانون. لكن...‬ ‫وتبقي الدرجة الأولى فوق القانون. لكن...‬
201 00:15:34,065 00:15:36,192 ‫سيقوم السيد "ويلفورد" بالأمور‬ ‫على نحو مختلف هذه المرة.‬ ‫سيقوم السيد "ويلفورد" بالأمور‬ ‫على نحو مختلف هذه المرة.‬
202 00:15:37,777 00:15:40,280 ‫- أحقًا هذا؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- أحقًا هذا؟‬ ‫- نعم.‬
203 00:15:41,489 00:15:42,615 ‫الآن...‬ ‫الآن...‬
204 00:15:44,868 00:15:46,494 ‫أين الحرّاس؟‬ ‫أين الحرّاس؟‬
205 00:15:49,914 00:15:51,875 ‫حسنًا، دعيني أجرّب بطريقة مختلفة.‬ ‫حسنًا، دعيني أجرّب بطريقة مختلفة.‬
206 00:15:55,170 00:15:57,297 ‫كم ذراعًا أخذت من عربة المؤخرة؟‬ ‫كم ذراعًا أخذت من عربة المؤخرة؟‬
207 00:16:00,008 00:16:01,009 ‫14...‬ ‫14...‬
208 00:16:02,218 00:16:03,678 ‫إن كان هناك من يعدّها.‬ ‫إن كان هناك من يعدّها.‬
209 00:16:04,262 00:16:07,307 ‫إذن، أين الحّراس؟‬ ‫إذن، أين الحّراس؟‬
210 00:16:09,642 00:16:11,436 ‫لم أدع الخدم.‬ ‫لم أدع الخدم.‬
211 00:16:13,313 00:16:14,772 ‫لم يعد "إريك" ليلة أمس.‬ ‫لم يعد "إريك" ليلة أمس.‬
212 00:16:16,024 00:16:17,275 ‫حقًا؟‬ ‫حقًا؟‬
213 00:16:18,568 00:16:19,402 ‫لا.‬ ‫لا.‬
214 00:16:20,445 00:16:24,199 ‫طلب مغادرة النزال باكرًا،‬ ‫وحين عدنا، لم يكن هنا.‬ ‫طلب مغادرة النزال باكرًا،‬ ‫وحين عدنا، لم يكن هنا.‬
215 00:16:24,908 00:16:27,494 ‫كنت تعرف أنه مفقود ولم تخبرنا؟‬ ‫كنت تعرف أنه مفقود ولم تخبرنا؟‬
216 00:16:29,078 00:16:30,788 ‫أخبري "روش" بأن "إريك" مشتبه به.‬ ‫أخبري "روش" بأن "إريك" مشتبه به.‬
217 00:16:31,456 00:16:33,416 ‫- مسدسه بحوزته أيضًا.‬ ‫- "إل جاي".‬ ‫- مسدسه بحوزته أيضًا.‬ ‫- "إل جاي".‬
218 00:16:33,500 00:16:35,960 ‫ماذا؟ رأيته معه ليلة أمس.‬ ‫ماذا؟ رأيته معه ليلة أمس.‬
219 00:16:36,044 00:16:40,423 ‫لديه مسدسه؟‬ ‫لا يُسمح بحمل الأسلحة على متن "سنوبيرسر".‬ ‫لديه مسدسه؟‬ ‫لا يُسمح بحمل الأسلحة على متن "سنوبيرسر".‬
220 00:16:41,049 00:16:43,551 ‫سُمح لجهازنا الأمني بحمل أسلحتهم الفردية.‬ ‫سُمح لجهازنا الأمني بحمل أسلحتهم الفردية.‬
221 00:16:44,260 00:16:46,763 ‫جُرد من تبقى من الأسلحة‬ ‫حفاظًا على سلامتكم.‬ ‫جُرد من تبقى من الأسلحة‬ ‫حفاظًا على سلامتكم.‬
222 00:16:48,097 00:16:51,768 ‫- عليّ رؤية مقرّ "إريك".‬ ‫- لن يدخل هذا الرجل إلى مقطورتنا.‬ ‫- عليّ رؤية مقرّ "إريك".‬ ‫- لن يدخل هذا الرجل إلى مقطورتنا.‬
223 00:16:52,477 00:16:55,522 ‫أتسمحين لهذا الرجل بدخول الدرجة الأولى؟‬ ‫هذا غير مسبوق.‬ ‫أتسمحين لهذا الرجل بدخول الدرجة الأولى؟‬ ‫هذا غير مسبوق.‬
224 00:16:56,981 00:16:59,400 ‫نيابة عن الجميع هنا،‬ ‫أطالب بالتكلم مع السيد "ويلفورد".‬ ‫نيابة عن الجميع هنا،‬ ‫أطالب بالتكلم مع السيد "ويلفورد".‬
225 00:17:01,944 00:17:03,363 ‫حان الوقت يا "ميلاني".‬ ‫حان الوقت يا "ميلاني".‬
226 00:17:28,513 00:17:29,389 ‫هذا "بينيت".‬ ‫هذا "بينيت".‬
227 00:17:29,472 00:17:31,224 ‫أنا آسفة. أريدك أن تحوّل الاتصال إليه.‬ ‫أنا آسفة. أريدك أن تحوّل الاتصال إليه.‬
228 00:17:31,307 00:17:32,267 ‫هذا عاجل.‬ ‫هذا عاجل.‬
229 00:17:32,350 00:17:34,769 ‫مرحبًا. هل سنقوم بهذا مجددًا؟‬ ‫مرحبًا. هل سنقوم بهذا مجددًا؟‬
230 00:17:34,852 00:17:36,396 ‫شكرًا، سأنتظر.‬ ‫شكرًا، سأنتظر.‬
231 00:17:37,397 00:17:39,399 ‫أفعل أيّ شيء لرسم ابتسامة على وجهك.‬ ‫أفعل أيّ شيء لرسم ابتسامة على وجهك.‬
232 00:17:40,650 00:17:45,738 ‫سيد "ويلفورد"، لديّ أنباء طيبة.‬ ‫ربما تعرّفنا على هوية القاتل.‬ ‫سيد "ويلفورد"، لديّ أنباء طيبة.‬ ‫ربما تعرّفنا على هوية القاتل.‬
233 00:17:45,822 00:17:48,366 ‫حقًا؟ أم أن هذا جزء من التمثيلية؟‬ ‫حقًا؟ أم أن هذا جزء من التمثيلية؟‬
234 00:17:48,449 00:17:52,036 ‫نعم، حارس من الدرجة الأولى.‬ ‫نعم، حارس من الدرجة الأولى.‬
235 00:17:52,662 00:17:55,915 ‫لكن العائلة مترددة بالسماح لمحققك بالدخول‬ ‫لإجراء التحقيق،‬ ‫لكن العائلة مترددة بالسماح لمحققك بالدخول‬ ‫لإجراء التحقيق،‬
236 00:17:55,999 00:17:57,417 ‫ويودون التكلم معك.‬ ‫ويودون التكلم معك.‬
237 00:17:57,500 00:18:00,253 ‫سيزعجني هذا كثيًرا.‬ ‫سيزعجني هذا كثيًرا.‬
238 00:18:02,422 00:18:05,425 ‫آل "فولجر". إنه حارسهم.‬ ‫آل "فولجر". إنه حارسهم.‬
239 00:18:06,259 00:18:08,219 ‫نعم، "لايلا فولجر" يا سيدي.‬ ‫نعم، "لايلا فولجر" يا سيدي.‬
240 00:18:09,470 00:18:11,514 ‫أعلم، لكنها تطالب بذلك.‬ ‫أعلم، لكنها تطالب بذلك.‬
241 00:18:15,435 00:18:16,436 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
242 00:18:31,242 00:18:34,329 ‫من أجل التحقيق، سنسمح له بالدخول،‬ ‫من أجل التحقيق، سنسمح له بالدخول،‬
243 00:18:34,412 00:18:36,247 ‫لكن فقط إن قمت بمرافقته.‬ ‫لكن فقط إن قمت بمرافقته.‬
244 00:18:42,170 00:18:46,674 ‫سيد "ويلفورد"، أقدم اعتذاري.‬ ‫يبدو أن الأمور قد حُلّت.‬ ‫سيد "ويلفورد"، أقدم اعتذاري.‬ ‫يبدو أن الأمور قد حُلّت.‬
245 00:18:46,758 00:18:49,510 ‫- أشتاق إليك يا "ميل".‬ ‫- شكرًا على هذا.‬ ‫- أشتاق إليك يا "ميل".‬ ‫- شكرًا على هذا.‬
246 00:18:50,470 00:18:51,471 ‫وداعًا يا سيدي.‬ ‫وداعًا يا سيدي.‬
247 00:20:13,469 00:20:14,470 ‫30 دقيقة.‬ ‫30 دقيقة.‬
248 00:20:20,768 00:20:21,978 ‫هاك.‬ ‫هاك.‬
249 00:20:22,061 00:20:23,646 ‫كل البول والبراز في العالم.‬ ‫كل البول والبراز في العالم.‬
250 00:20:23,730 00:20:25,356 ‫- تعتادين على الرائحة...‬ ‫- بسرعة، هيا.‬ ‫- تعتادين على الرائحة...‬ ‫- بسرعة، هيا.‬
251 00:20:25,440 00:20:26,524 ‫...لكن ليس على الكوليرا.‬ ‫...لكن ليس على الكوليرا.‬
252 00:20:26,607 00:20:27,942 ‫الكوليرا ليست سيئة.‬ ‫الكوليرا ليست سيئة.‬
253 00:20:29,444 00:20:32,280 ‫حسنًا إذن، بسرعة. لنذهب قبل أن يصلوا.‬ ‫حسنًا إذن، بسرعة. لنذهب قبل أن يصلوا.‬
254 00:20:32,363 00:20:33,614 ‫أعطني ذلك.‬ ‫أعطني ذلك.‬
255 00:20:33,698 00:20:34,657 ‫ملابس النوم؟‬ ‫ملابس النوم؟‬
256 00:20:34,741 00:20:36,826 ‫نعم، إنه منتصف الليل. هذا مناسب، صحيح؟‬ ‫نعم، إنه منتصف الليل. هذا مناسب، صحيح؟‬
257 00:20:36,909 00:20:40,037 ‫صحيح. يجب أن نسرع. هيا. بسرعة.‬ ‫صحيح. يجب أن نسرع. هيا. بسرعة.‬
258 00:20:40,121 00:20:41,080 ‫أعطني إياه.‬ ‫أعطني إياه.‬
259 00:20:42,832 00:20:44,083 ‫تفضلي.‬ ‫تفضلي.‬
260 00:20:46,753 00:20:47,879 ‫بالتوفيق.‬ ‫بالتوفيق.‬
261 00:20:56,012 00:20:57,889 ‫"فاصل القسم الزراعي وقسم الصرف الصحي"‬ ‫"فاصل القسم الزراعي وقسم الصرف الصحي"‬
262 00:21:07,356 00:21:09,150 ‫هل سيفتّش كل أغراضنا؟‬ ‫هل سيفتّش كل أغراضنا؟‬
263 00:21:09,233 00:21:12,028 ‫- هل نقدّم له شرابًا؟‬ ‫- لا، شكرًا يا "إل جاي".‬ ‫- هل نقدّم له شرابًا؟‬ ‫- لا، شكرًا يا "إل جاي".‬
264 00:21:15,782 00:21:18,618 ‫كان في كتيبة البحرية الـ7،‬ ‫إذن كان يعمل في شركة أمنية خاصة.‬ ‫كان في كتيبة البحرية الـ7،‬ ‫إذن كان يعمل في شركة أمنية خاصة.‬
265 00:21:18,701 00:21:19,827 ‫ماذا يمكنك إخباري عنه أيضًا؟‬ ‫ماذا يمكنك إخباري عنه أيضًا؟‬
266 00:21:19,911 00:21:22,747 ‫قمنا بتوظيفه حين بدأ "التجمد"‬ ‫للحفاظ على سلامة عائلتنا.‬ ‫قمنا بتوظيفه حين بدأ "التجمد"‬ ‫للحفاظ على سلامة عائلتنا.‬
267 00:21:22,830 00:21:23,831 ‫وفعل ذلك.‬ ‫وفعل ذلك.‬
268 00:21:25,958 00:21:27,418 ‫وأنقذ حياتي.‬ ‫وأنقذ حياتي.‬
269 00:21:28,211 00:21:29,128 ‫كيف فعل ذلك؟‬ ‫كيف فعل ذلك؟‬
270 00:21:30,630 00:21:32,548 ‫هذا ليس أمرًا مهمًا يا "إل جاي".‬ ‫هذا ليس أمرًا مهمًا يا "إل جاي".‬
271 00:21:36,719 00:21:38,179 ‫هل رأى أحدكم هذه من قبل؟‬ ‫هل رأى أحدكم هذه من قبل؟‬
272 00:21:39,263 00:21:40,515 ‫ما هذه؟‬ ‫ما هذه؟‬
273 00:21:40,598 00:21:43,142 ‫إنه خطّاف. يُستخدم في تربية النحل.‬ ‫إنه خطّاف. يُستخدم في تربية النحل.‬
274 00:21:49,190 00:21:51,359 ‫ماذا؟ أراني إياه. قال إنه وجده.‬ ‫ماذا؟ أراني إياه. قال إنه وجده.‬
275 00:21:51,943 00:21:55,238 ‫- أين؟‬ ‫- لا أدري. مرره خلسة.‬ ‫- أين؟‬ ‫- لا أدري. مرره خلسة.‬
276 00:21:55,905 00:21:57,156 ‫المنحلة القديمة.‬ ‫المنحلة القديمة.‬
277 00:21:57,824 00:22:01,452 ‫كنا نربّي النحل فيما مضى،‬ ‫إلى أن انهارت المستعمرة قبل 3 سنوات.‬ ‫كنا نربّي النحل فيما مضى،‬ ‫إلى أن انهارت المستعمرة قبل 3 سنوات.‬
278 00:22:02,036 00:22:05,122 ‫قاموا بوضع كل قفار النحل الإضافية‬ ‫في صناديق. إنها في المخزن.‬ ‫قاموا بوضع كل قفار النحل الإضافية‬ ‫في صناديق. إنها في المخزن.‬
279 00:22:05,206 00:22:07,208 ‫يجب أن نعرف من أيّ صندوق.‬ ‫يجب أن نعرف من أيّ صندوق.‬
280 00:22:07,291 00:22:08,709 ‫هل يمكنك إرسال "تيل"؟‬ ‫هل يمكنك إرسال "تيل"؟‬
281 00:22:11,462 00:22:12,505 ‫أتسمحون لي؟‬ ‫أتسمحون لي؟‬
282 00:22:15,132 00:22:17,635 ‫"لايلا"، لندخل ثلاثتنا إلى الغرفة الأخرى.‬ ‫"لايلا"، لندخل ثلاثتنا إلى الغرفة الأخرى.‬
283 00:22:17,718 00:22:20,304 ‫نستطيع تصوير الأمر بطريقة تناسب عائلتك.‬ ‫نستطيع تصوير الأمر بطريقة تناسب عائلتك.‬
284 00:22:40,741 00:22:41,659 ‫مسؤولة المكابح "تيل".‬ ‫مسؤولة المكابح "تيل".‬
285 00:22:52,795 00:22:53,796 ‫"جوزي".‬ ‫"جوزي".‬
286 00:22:54,964 00:22:58,092 ‫كيف... هل خرجت من عربة المؤخرة؟‬ ‫كيف... هل خرجت من عربة المؤخرة؟‬
287 00:22:58,175 00:22:59,885 ‫لا تطرحي الأسئلة، مفهوم؟ لا وقت لديّ.‬ ‫لا تطرحي الأسئلة، مفهوم؟ لا وقت لديّ.‬
288 00:22:59,969 00:23:01,596 ‫أما زلت في قسم تحضير الطعام؟‬ ‫أما زلت في قسم تحضير الطعام؟‬
289 00:23:01,679 00:23:03,472 ‫نعم، لكنني أقطع وأحمّل الألواح فقط.‬ ‫نعم، لكنني أقطع وأحمّل الألواح فقط.‬
290 00:23:03,556 00:23:05,516 ‫لا يمكنني الوصول إلى المكوّنات وما شابه.‬ ‫لا يمكنني الوصول إلى المكوّنات وما شابه.‬
291 00:23:05,600 00:23:07,059 ‫ليس هذا ما نحتاج إليه.‬ ‫ليس هذا ما نحتاج إليه.‬
292 00:23:13,441 00:23:14,442 ‫اسمعي.‬ ‫اسمعي.‬
293 00:23:16,777 00:23:17,778 ‫اسمعي.‬ ‫اسمعي.‬
294 00:23:23,451 00:23:25,036 ‫هل كنت تعرفين أن "لايتون" قد خرج؟‬ ‫هل كنت تعرفين أن "لايتون" قد خرج؟‬
295 00:23:25,119 00:23:27,079 ‫نعم، إنهم يستخدمونه كمحقق.‬ ‫نعم، إنهم يستخدمونه كمحقق.‬
296 00:23:27,163 00:23:30,875 ‫- هناك قاتل طليق هنا.‬ ‫- هذه هي المسألة إذن.‬ ‫- هناك قاتل طليق هنا.‬ ‫- هذه هي المسألة إذن.‬
297 00:23:32,752 00:23:36,172 ‫نريدك أن تتصلي به.‬ ‫نريدك أن تتصلي به.‬
298 00:23:37,923 00:23:39,175 ‫"جوزي"، إن قبضوا عليّ...‬ ‫"جوزي"، إن قبضوا عليّ...‬
299 00:23:39,258 00:23:41,344 ‫قد يعيدونك إلى عربة المؤخرة. أعلم.‬ ‫قد يعيدونك إلى عربة المؤخرة. أعلم.‬
300 00:23:42,970 00:23:44,013 ‫عزيزتي...‬ ‫عزيزتي...‬
301 00:23:44,764 00:23:45,598 ‫أنا أفهمك.‬ ‫أنا أفهمك.‬
302 00:23:46,682 00:23:50,436 ‫أنت بصحة جيدة الآن. تعيشين كإنسانة.‬ ‫أنت بصحة جيدة الآن. تعيشين كإنسانة.‬
303 00:23:52,146 00:23:54,023 ‫عربة المؤخرة بحاجة إليك.‬ ‫عربة المؤخرة بحاجة إليك.‬
304 00:23:58,152 00:23:59,487 ‫نحن بحاجة إليك.‬ ‫نحن بحاجة إليك.‬
305 00:24:05,034 00:24:06,952 ‫- متحدون في المؤخرة.‬ ‫- متحدون في المؤخرة.‬ ‫- متحدون في المؤخرة.‬ ‫- متحدون في المؤخرة.‬
306 00:24:25,846 00:24:26,931 ‫شكرًا لك.‬ ‫شكرًا لك.‬
307 00:24:32,103 00:24:35,272 ‫يبدو أن "إريك" لم يعش حياة جيدة‬ ‫كما يعيشها هنا.‬ ‫يبدو أن "إريك" لم يعش حياة جيدة‬ ‫كما يعيشها هنا.‬
308 00:24:35,856 00:24:37,566 ‫نعم، لا أظن أنه حظي بطفولة جيدة جدًا.‬ ‫نعم، لا أظن أنه حظي بطفولة جيدة جدًا.‬
309 00:24:39,068 00:24:41,237 ‫أتظنين أنه قادر على فعل شيء كهذا؟‬ ‫أتظنين أنه قادر على فعل شيء كهذا؟‬
310 00:24:43,239 00:24:44,240 ‫ربما.‬ ‫ربما.‬
311 00:24:45,491 00:24:48,994 ‫لقد قتل مفتعلي الشغب الذين حاولوا‬ ‫القبض عليّ في طريقنا إلى "سنوبيرسر".‬ ‫لقد قتل مفتعلي الشغب الذين حاولوا‬ ‫القبض عليّ في طريقنا إلى "سنوبيرسر".‬
312 00:24:50,162 00:24:51,664 ‫أهذا ما قصدته بأنه أنقذ حياتك؟‬ ‫أهذا ما قصدته بأنه أنقذ حياتك؟‬
313 00:24:53,249 00:24:54,750 ‫كان يمزح بأنه يقتل بدم بارد.‬ ‫كان يمزح بأنه يقتل بدم بارد.‬
314 00:24:58,337 00:24:59,714 ‫وأنه مناسب لفترة "التجمد".‬ ‫وأنه مناسب لفترة "التجمد".‬
315 00:25:01,382 00:25:03,426 ‫حتى لو كان "إريك" هو الفاعل،‬ ‫فهذا ليس ذنبنا.‬ ‫حتى لو كان "إريك" هو الفاعل،‬ ‫فهذا ليس ذنبنا.‬
316 00:25:03,509 00:25:06,262 ‫- لا أحد يقول هذا.‬ ‫- أستطيع تخيّل الشائعات.‬ ‫- لا أحد يقول هذا.‬ ‫- أستطيع تخيّل الشائعات.‬
317 00:25:06,345 00:25:09,807 ‫على مرّ السنين، اكتشفنا أن "إريك"‬ ‫قام بأفعال شنيعة كجندي مرتزق.‬ ‫على مرّ السنين، اكتشفنا أن "إريك"‬ ‫قام بأفعال شنيعة كجندي مرتزق.‬
318 00:25:09,890 00:25:12,852 ‫هذا هو الغرض منه.‬ ‫لا أن يكون قاتلًا معتلًا نفسيًا.‬ ‫هذا هو الغرض منه.‬ ‫لا أن يكون قاتلًا معتلًا نفسيًا.‬
319 00:25:13,519 00:25:16,397 ‫لا يمكن أن تصوّرونا وكأننا كنا نؤوي وحشًا.‬ ‫لا يمكن أن تصوّرونا وكأننا كنا نؤوي وحشًا.‬
320 00:25:19,024 00:25:22,653 ‫هل تصرف "إريك" بعدوانية أو بغرابة معك قط؟‬ ‫هل تصرف "إريك" بعدوانية أو بغرابة معك قط؟‬
321 00:25:29,285 00:25:31,787 ‫هل صحيح أنكم لا ترون الشمس‬ ‫في عربة المؤخرة؟‬ ‫هل صحيح أنكم لا ترون الشمس‬ ‫في عربة المؤخرة؟‬
322 00:25:32,371 00:25:34,874 ‫معظمنا لم ير الشمس منذ 7 سنوات.‬ ‫معظمنا لم ير الشمس منذ 7 سنوات.‬
323 00:25:36,375 00:25:39,545 ‫كيف تشعرين وأنت تعيشين هنا‬ ‫حيث لديك كل ما تحتاجين إليه؟‬ ‫كيف تشعرين وأنت تعيشين هنا‬ ‫حيث لديك كل ما تحتاجين إليه؟‬
324 00:25:39,628 00:25:41,881 ‫أعني، لم تكن لديكم تذاكر.‬ ‫أعني، لم تكن لديكم تذاكر.‬
325 00:25:46,594 00:25:47,595 ‫انظر إلى هذا.‬ ‫انظر إلى هذا.‬
326 00:26:02,359 00:26:04,862 ‫طرح عليك سؤالًا حول علاقتك مع "إريك".‬ ‫طرح عليك سؤالًا حول علاقتك مع "إريك".‬
327 00:26:08,949 00:26:09,992 ‫ماذا عنها؟‬ ‫ماذا عنها؟‬
328 00:26:11,452 00:26:12,745 ‫هل يخبرك ببعض الأمور؟‬ ‫هل يخبرك ببعض الأمور؟‬
329 00:26:14,330 00:26:15,831 ‫هل طلب منك كتمان أسراره؟‬ ‫هل طلب منك كتمان أسراره؟‬
330 00:26:30,846 00:26:31,931 ‫"إل جاي"؟‬ ‫"إل جاي"؟‬
331 00:26:35,476 00:26:37,895 ‫لا، يُستحسن ألا أتكلم عن الأمر.‬ ‫لا، يُستحسن ألا أتكلم عن الأمر.‬
332 00:26:53,369 00:26:54,578 ‫هل نستطيع الجلوس؟‬ ‫هل نستطيع الجلوس؟‬
333 00:26:55,329 00:26:57,206 ‫أريد أن أسألكما عن العلاقة‬ ‫بين "إريك" و"إل جاي".‬ ‫أريد أن أسألكما عن العلاقة‬ ‫بين "إريك" و"إل جاي".‬
334 00:27:01,544 00:27:03,212 ‫سننتظر أخبارك، اتفقنا؟‬ ‫سننتظر أخبارك، اتفقنا؟‬
335 00:27:05,214 00:27:07,258 ‫- وداعًا.‬ ‫- أجل.‬ ‫- وداعًا.‬ ‫- أجل.‬
336 00:27:11,428 00:27:12,680 ‫"مايلز".‬ ‫"مايلز".‬
337 00:27:14,056 00:27:15,224 ‫"كريستوفر".‬ ‫"كريستوفر".‬
338 00:27:17,393 00:27:20,479 ‫تكلمي مع أمي، ستتفهم.‬ ‫تكلمي مع أمي، ستتفهم.‬
339 00:27:22,815 00:27:23,941 ‫مهما يكن.‬ ‫مهما يكن.‬
340 00:27:28,988 00:27:30,990 ‫- ستتأخر.‬ ‫- يا صديقي، أنت توترني بفعلك هذا.‬ ‫- ستتأخر.‬ ‫- يا صديقي، أنت توترني بفعلك هذا.‬
341 00:27:35,244 00:27:36,287 ‫دقيقتان!‬ ‫دقيقتان!‬
342 00:27:54,388 00:27:55,347 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
343 00:27:55,431 00:27:57,141 ‫- أخيرًا.‬ ‫- نعم.‬ ‫- أخيرًا.‬ ‫- نعم.‬
344 00:27:57,224 00:27:58,893 ‫كاد "سانتياغو" أن يصاب بنوبة قلبية.‬ ‫كاد "سانتياغو" أن يصاب بنوبة قلبية.‬
345 00:27:59,518 00:28:03,522 ‫- يجب أن نتحرك. أسرع. ارتدي هذه.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- يجب أن نتحرك. أسرع. ارتدي هذه.‬ ‫- حسنًا.‬
346 00:28:05,482 00:28:08,110 ‫- 3، 2، 1...‬ ‫- هكذا.‬ ‫- 3، 2، 1...‬ ‫- هكذا.‬
347 00:28:11,906 00:28:12,865 ‫عودوا إلى العمل.‬ ‫عودوا إلى العمل.‬
348 00:28:16,911 00:28:19,663 ‫- حسنًا.‬ ‫- إلى العمل.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- إلى العمل.‬
349 00:28:34,595 00:28:37,848 ‫إذن، فجأة بتنا نبحث‬ ‫عن جندي محترف يملك مسدسًا؟‬ ‫إذن، فجأة بتنا نبحث‬ ‫عن جندي محترف يملك مسدسًا؟‬
350 00:28:37,932 00:28:39,600 ‫إنه مسدس ببكرة، عيار 38.‬ ‫إنه مسدس ببكرة، عيار 38.‬
351 00:28:40,226 00:28:41,602 ‫هذا مطمئن. شكرًا لك.‬ ‫هذا مطمئن. شكرًا لك.‬
352 00:28:43,604 00:28:45,064 ‫هل أنت متأكدة من أنه ليس في الأعلى؟‬ ‫هل أنت متأكدة من أنه ليس في الأعلى؟‬
353 00:28:45,147 00:28:48,651 ‫لا، إنه في هذا الطابق. من هنا.‬ ‫لا، إنه في هذا الطابق. من هنا.‬
354 00:28:56,575 00:28:58,118 ‫هل من أحد في الداخل؟‬ ‫هل من أحد في الداخل؟‬
355 00:29:02,456 00:29:03,332 ‫افتح الباب.‬ ‫افتح الباب.‬
356 00:29:13,175 00:29:14,426 ‫إنه يغيّر مكانه!‬ ‫إنه يغيّر مكانه!‬
357 00:29:15,261 00:29:16,512 ‫إنه في الأعلى!‬ ‫إنه في الأعلى!‬
358 00:29:17,972 00:29:19,890 ‫- توقف!‬ ‫- ابتعد!‬ ‫- توقف!‬ ‫- ابتعد!‬
359 00:29:20,975 00:29:22,393 ‫- هيا!‬ ‫- "أوسوايلر"!‬ ‫- هيا!‬ ‫- "أوسوايلر"!‬
360 00:29:22,476 00:29:23,811 ‫احترسي!‬ ‫احترسي!‬
361 00:29:23,894 00:29:26,063 ‫- "أوسوايلر"، إليك به.‬ ‫- سأصعد.‬ ‫- "أوسوايلر"، إليك به.‬ ‫- سأصعد.‬
362 00:29:27,606 00:29:29,316 ‫- إنه يعاود نزول السلالم.‬ ‫- حسنًا، سأتولى الأمر.‬ ‫- إنه يعاود نزول السلالم.‬ ‫- حسنًا، سأتولى الأمر.‬
363 00:29:30,150 00:29:31,527 ‫هيا! تحرك!‬ ‫هيا! تحرك!‬
364 00:29:32,861 00:29:34,196 ‫لا!‬ ‫لا!‬
365 00:29:34,780 00:29:38,075 ‫"أوز"! إنه يهرب!‬ ‫"أوز"! إنه يهرب!‬
366 00:29:38,158 00:29:39,368 ‫أيها الوغد!‬ ‫أيها الوغد!‬
367 00:29:41,120 00:29:42,121 ‫تبًا.‬ ‫تبًا.‬
368 00:29:43,289 00:29:47,668 ‫لم يُسمح لـ"إريك" إلا باصطحاب حقيبتين‬ ‫على القطار، وأحضر أسطوانات موسيقية.‬ ‫لم يُسمح لـ"إريك" إلا باصطحاب حقيبتين‬ ‫على القطار، وأحضر أسطوانات موسيقية.‬
369 00:29:50,129 00:29:51,630 ‫كانت لوالده.‬ ‫كانت لوالده.‬
370 00:29:52,756 00:29:55,592 ‫كان يكره والده. كان أبيض البشرة.‬ ‫كان يكره والده. كان أبيض البشرة.‬
371 00:29:57,344 00:29:58,429 ‫نعم، بلا مزاح.‬ ‫نعم، بلا مزاح.‬
372 00:30:04,810 00:30:05,728 ‫مهلًا.‬ ‫مهلًا.‬
373 00:30:08,647 00:30:09,857 ‫إنه قط.‬ ‫إنه قط.‬
374 00:30:09,940 00:30:11,942 ‫نعم، أعلم. لكن...‬ ‫نعم، أعلم. لكن...‬
375 00:30:13,110 00:30:16,280 ‫- لم أر قطًا منذ مدة.‬ ‫- أنقذه "إريك" أيضًا.‬ ‫- لم أر قطًا منذ مدة.‬ ‫- أنقذه "إريك" أيضًا.‬
376 00:30:17,614 00:30:18,866 ‫من أين أتى؟‬ ‫من أين أتى؟‬
377 00:30:20,117 00:30:22,661 ‫"سنوبيتر" خبير في التخفّي.‬ ‫"سنوبيتر" خبير في التخفّي.‬
378 00:30:23,454 00:30:24,455 ‫"سنوبيتر"؟‬ ‫"سنوبيتر"؟‬
379 00:30:26,165 00:30:27,207 ‫هذا مضحك.‬ ‫هذا مضحك.‬
380 00:30:58,155 00:30:59,698 ‫سمعت أنكم تأكلون البشر.‬ ‫سمعت أنكم تأكلون البشر.‬
381 00:31:01,450 00:31:02,951 ‫وضعنا حدًا لذلك.‬ ‫وضعنا حدًا لذلك.‬
382 00:31:04,661 00:31:05,496 ‫لماذا؟‬ ‫لماذا؟‬
383 00:31:07,164 00:31:08,999 ‫هذا يبقي الجميع هنا خائفين منكم.‬ ‫هذا يبقي الجميع هنا خائفين منكم.‬
384 00:31:10,417 00:31:13,128 ‫كنت لآكل إنسانًا فقط لأجعل الجميع يخافون‬ ‫كنت لآكل إنسانًا فقط لأجعل الجميع يخافون‬
385 00:31:13,212 00:31:14,713 ‫كما يخافون من المؤخرة.‬ ‫كما يخافون من المؤخرة.‬
386 00:31:19,885 00:31:21,178 ‫أعرف هذه الأغنية.‬ ‫أعرف هذه الأغنية.‬
387 00:31:23,389 00:31:24,890 ‫وكذلك "نيكي جينيه".‬ ‫وكذلك "نيكي جينيه".‬
388 00:31:25,808 00:31:29,478 ‫أنت أروع وأنت تحطّم النظام‬ ‫أنت أروع وأنت تحطّم النظام‬
389 00:31:29,561 00:31:31,188 ‫مما أنت عليه بصفتك دمية "ويلفورد".‬ ‫مما أنت عليه بصفتك دمية "ويلفورد".‬
390 00:31:35,984 00:31:39,696 ‫ربما يمكننا أن نفعل الأمرين معًا.‬ ‫ربما يمكننا أن نفعل الأمرين معًا.‬
391 00:31:41,990 00:31:44,076 ‫هل أخبرك "إريك" يومًا عما كان يفعل بهذا؟‬ ‫هل أخبرك "إريك" يومًا عما كان يفعل بهذا؟‬
392 00:31:48,247 00:31:51,458 ‫لم يفعل ذلك قط.‬ ‫"إريك" قام بتربية "إل جاي" عمليًا.‬ ‫لم يفعل ذلك قط.‬ ‫"إريك" قام بتربية "إل جاي" عمليًا.‬
393 00:31:51,542 00:31:52,751 ‫سينتشر النبأ يا "لايلا".‬ ‫سينتشر النبأ يا "لايلا".‬
394 00:31:52,835 00:31:54,378 ‫- اصمت يا "روبرت".‬ ‫- لا نستطيع.‬ ‫- اصمت يا "روبرت".‬ ‫- لا نستطيع.‬
395 00:31:59,216 00:32:01,009 ‫علاقة "إريك" و"إل جاي" وثيقة.‬ ‫علاقة "إريك" و"إل جاي" وثيقة.‬
396 00:32:03,470 00:32:04,638 ‫"وثيقة"؟‬ ‫"وثيقة"؟‬
397 00:32:07,349 00:32:08,767 ‫لا أستطيع رفض طلب لها.‬ ‫لا أستطيع رفض طلب لها.‬
398 00:32:10,227 00:32:14,106 ‫إنه هذا الزمن. الفضيلة متحوّلة.‬ ‫إنه هذا الزمن. الفضيلة متحوّلة.‬
399 00:32:21,822 00:32:25,075 ‫- هل فتحت المتجر يا "أنطون"؟‬ ‫- تفضلي يا "جينجو". جئت في الموعد.‬ ‫- هل فتحت المتجر يا "أنطون"؟‬ ‫- تفضلي يا "جينجو". جئت في الموعد.‬
400 00:32:25,159 00:32:26,952 ‫هدية "بيس" هنا.‬ ‫هدية "بيس" هنا.‬
401 00:32:44,052 00:32:45,095 ‫لا!‬ ‫لا!‬
402 00:32:55,355 00:32:57,065 ‫- أرجوك.‬ ‫- اصمتي.‬ ‫- أرجوك.‬ ‫- اصمتي.‬
403 00:32:57,149 00:32:58,192 ‫مسدس.‬ ‫مسدس.‬
404 00:32:59,318 00:33:00,736 ‫مسدس حقيقي.‬ ‫مسدس حقيقي.‬
405 00:33:00,819 00:33:04,740 ‫الزم الصمت، وإلا ستفجّر هذه التحفة رأسك.‬ ‫الزم الصمت، وإلا ستفجّر هذه التحفة رأسك.‬
406 00:33:07,284 00:33:09,119 ‫لا نريد أية متاعب.‬ ‫لا نريد أية متاعب.‬
407 00:33:12,164 00:33:16,293 ‫هل تعرفين أنهم ساقوني من المؤخرة‬ ‫لحل هذه الجريمة رغمًا عني؟‬ ‫هل تعرفين أنهم ساقوني من المؤخرة‬ ‫لحل هذه الجريمة رغمًا عني؟‬
408 00:33:18,712 00:33:20,547 ‫لا تعنيني هذه القضية في شيء.‬ ‫لا تعنيني هذه القضية في شيء.‬
409 00:33:21,131 00:33:25,177 ‫ربما كان "إريك" القاتل،‬ ‫لكن اجتثاث أجزاء من الجسد؟‬ ‫ربما كان "إريك" القاتل،‬ ‫لكن اجتثاث أجزاء من الجسد؟‬
410 00:33:25,886 00:33:27,137 ‫تلك كانت غلطته.‬ ‫تلك كانت غلطته.‬
411 00:33:27,888 00:33:29,515 ‫ماذا تقصد؟‬ ‫ماذا تقصد؟‬
412 00:33:30,432 00:33:34,561 ‫الخصي هي جريمة عاطفية.‬ ‫الخصي هي جريمة عاطفية.‬
413 00:33:35,312 00:33:37,940 ‫إنه عقاب تنزله النساء بالرجال.‬ ‫إنه عقاب تنزله النساء بالرجال.‬
414 00:33:38,857 00:33:40,442 ‫لم تكن تلك فكرته، أليس كذلك؟‬ ‫لم تكن تلك فكرته، أليس كذلك؟‬
415 00:33:41,485 00:33:44,613 ‫الأرجح أنه كان يسيطر على الضحية‬ ‫نيابة عن شخص آخر، صحيح؟‬ ‫الأرجح أنه كان يسيطر على الضحية‬ ‫نيابة عن شخص آخر، صحيح؟‬
416 00:33:48,242 00:33:51,411 ‫إذن... هل سنستمر بالتظاهر؟‬ ‫إذن... هل سنستمر بالتظاهر؟‬
417 00:34:04,675 00:34:08,762 ‫لو كنت فتاة زرقاء العينين من الدرجة‬ ‫الأولى، لحاولت توفير الوقت له أيضًا.‬ ‫لو كنت فتاة زرقاء العينين من الدرجة‬ ‫الأولى، لحاولت توفير الوقت له أيضًا.‬
418 00:34:10,179 00:34:12,266 ‫سيموت "إريك" في ثورة مجد، صحيح؟‬ ‫سيموت "إريك" في ثورة مجد، صحيح؟‬
419 00:34:13,559 00:34:15,143 ‫لن يُوضع في الجوارير.‬ ‫لن يُوضع في الجوارير.‬
420 00:34:16,520 00:34:19,231 ‫إذن، لن يبوح أحد بشيء...‬ ‫إذن، لن يبوح أحد بشيء...‬
421 00:34:21,525 00:34:23,902 ‫وستشعرين بشيء أخيرًا.‬ ‫وستشعرين بشيء أخيرًا.‬
422 00:34:27,572 00:34:29,491 ‫حين ثبّت أولئك الرجال من أجلك.‬ ‫حين ثبّت أولئك الرجال من أجلك.‬
423 00:34:49,344 00:34:50,512 ‫قطّعتهم.‬ ‫قطّعتهم.‬
424 00:34:52,639 00:34:54,683 ‫لنقل إنك محق بنسبة 2 بالمائة...‬ ‫لنقل إنك محق بنسبة 2 بالمائة...‬
425 00:34:57,102 00:34:58,312 ‫يحتاج سكان المؤخرة إلى أشياء.‬ ‫يحتاج سكان المؤخرة إلى أشياء.‬
426 00:35:00,063 00:35:01,273 ‫يختلسون الأشياء دائمًا.‬ ‫يختلسون الأشياء دائمًا.‬
427 00:35:02,774 00:35:04,526 ‫أراهن أنك تود الحصول على مخططات.‬ ‫أراهن أنك تود الحصول على مخططات.‬
428 00:35:06,028 00:35:10,324 ‫ما رأيك بالمسدسات؟‬ ‫وحدهم رجال أمن الدرجة الأولى يملكونها.‬ ‫ما رأيك بالمسدسات؟‬ ‫وحدهم رجال أمن الدرجة الأولى يملكونها.‬
429 00:35:11,325 00:35:12,242 ‫مدهش.‬ ‫مدهش.‬
430 00:35:13,619 00:35:15,037 ‫أنت جاد حقًا.‬ ‫أنت جاد حقًا.‬
431 00:35:16,663 00:35:19,916 ‫لكن أراهن‬ ‫بأن فتاة زرقاء العينين من الدرجة الأولى...‬ ‫لكن أراهن‬ ‫بأن فتاة زرقاء العينين من الدرجة الأولى...‬
432 00:35:20,876 00:35:24,504 ‫قد تتمكن من تأمين أحدها.‬ ‫قد تتمكن من تأمين أحدها.‬
433 00:35:27,007 00:35:29,217 ‫وليس عليّ سوى أن أكتم السر؟‬ ‫وليس عليّ سوى أن أكتم السر؟‬
434 00:35:43,106 00:35:45,359 ‫إنه في مكان ما هنا. لدينا حرّاس خلف الباب.‬ ‫إنه في مكان ما هنا. لدينا حرّاس خلف الباب.‬
435 00:35:45,901 00:35:48,445 ‫حسنًا يا شباب، سنفتش السوق الآن!‬ ‫حسنًا يا شباب، سنفتش السوق الآن!‬
436 00:35:48,528 00:35:49,571 ‫قالت إن هذا سيحدث.‬ ‫قالت إن هذا سيحدث.‬
437 00:35:49,655 00:35:50,697 ‫من؟‬ ‫من؟‬
438 00:35:52,449 00:35:53,492 ‫فتاتك؟‬ ‫فتاتك؟‬
439 00:35:58,497 00:35:59,831 ‫حسنًا يا شباب، اسمعوا!‬ ‫حسنًا يا شباب، اسمعوا!‬
440 00:35:59,915 00:36:02,334 ‫- لندخل الآن!‬ ‫- انبطح. الآن!‬ ‫- لندخل الآن!‬ ‫- انبطح. الآن!‬
441 00:36:02,959 00:36:04,419 ‫افتحي برقاقتك.‬ ‫افتحي برقاقتك.‬
442 00:36:09,466 00:36:10,509 ‫"تيل"!‬ ‫"تيل"!‬
443 00:36:13,595 00:36:14,638 ‫تحركي.‬ ‫تحركي.‬
444 00:36:26,274 00:36:27,859 ‫انزلي!‬ ‫انزلي!‬
445 00:36:33,490 00:36:34,741 ‫إنهما في الطابق السفلي للقطار!‬ ‫إنهما في الطابق السفلي للقطار!‬
446 00:36:37,786 00:36:40,789 ‫إنه في الأسفل! لديه رهينة واحدة!‬ ‫تقدّموا باتجاهنا!‬ ‫إنه في الأسفل! لديه رهينة واحدة!‬ ‫تقدّموا باتجاهنا!‬
447 00:36:42,207 00:36:44,835 ‫- هيا.‬ ‫- أخبرني ما اسمك فحسب.‬ ‫- هيا.‬ ‫- أخبرني ما اسمك فحسب.‬
448 00:36:45,419 00:36:46,420 ‫ما أهمية ذلك؟‬ ‫ما أهمية ذلك؟‬
449 00:36:52,759 00:36:53,969 ‫أرجوك.‬ ‫أرجوك.‬
450 00:36:56,430 00:36:57,431 ‫إنهم قادمون.‬ ‫إنهم قادمون.‬
451 00:36:59,433 00:37:00,642 ‫حسنًا، من الخاصرة.‬ ‫حسنًا، من الخاصرة.‬
452 00:37:05,772 00:37:07,065 ‫استديري.‬ ‫استديري.‬
453 00:37:09,109 00:37:11,194 ‫- استديري. اجثي على ركبتيك.‬ ‫- لا.‬ ‫- استديري. اجثي على ركبتيك.‬ ‫- لا.‬
454 00:37:12,154 00:37:13,029 ‫إلى الأمام!‬ ‫إلى الأمام!‬
455 00:37:14,781 00:37:17,701 ‫- لا! يجب أن ننتظر.‬ ‫- تراجعوا. سيطلق النار عليها.‬ ‫- لا! يجب أن ننتظر.‬ ‫- تراجعوا. سيطلق النار عليها.‬
456 00:37:17,784 00:37:21,121 ‫أنزلوا العصي!‬ ‫ضعوا الأسلحة على الأرضية! الآن!‬ ‫أنزلوا العصي!‬ ‫ضعوا الأسلحة على الأرضية! الآن!‬
457 00:37:37,262 00:37:38,513 ‫تقدموا!‬ ‫تقدموا!‬
458 00:38:03,455 00:38:05,373 ‫صلني بـ"ميلاني كافيل". إنه أمر طارئ.‬ ‫صلني بـ"ميلاني كافيل". إنه أمر طارئ.‬
459 00:38:25,936 00:38:26,937 ‫لقد مات.‬ ‫لقد مات.‬
460 00:38:32,234 00:38:33,568 ‫مات "إريك"؟‬ ‫مات "إريك"؟‬
461 00:38:37,531 00:38:39,199 ‫أنا معك يا عزيزتي.‬ ‫أنا معك يا عزيزتي.‬
462 00:38:40,116 00:38:41,117 ‫تعالي.‬ ‫تعالي.‬
463 00:38:42,118 00:38:43,119 ‫يا حلوتي.‬ ‫يا حلوتي.‬
464 00:38:43,995 00:38:48,041 ‫أنا معك. لا بأس.‬ ‫أنا معك. لا بأس.‬
465 00:38:57,968 00:39:00,762 ‫أنا معك. عزيزتي.‬ ‫أنا معك. عزيزتي.‬
466 00:39:03,515 00:39:04,724 ‫عزيزتي.‬ ‫عزيزتي.‬
467 00:39:26,246 00:39:27,289 ‫ماذا يحدث؟‬ ‫ماذا يحدث؟‬
468 00:39:29,833 00:39:32,252 ‫كان "إريك" عبدًا مأمورًا‬ ‫يفعل ما يُطلب منه.‬ ‫كان "إريك" عبدًا مأمورًا‬ ‫يفعل ما يُطلب منه.‬
469 00:39:33,211 00:39:37,424 ‫و"لايلا" الابنة طلبت منه‬ ‫تعذيب وقتل رجليّ الدرجة الثالثة.‬ ‫و"لايلا" الابنة طلبت منه‬ ‫تعذيب وقتل رجليّ الدرجة الثالثة.‬
470 00:39:39,593 00:39:40,510 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
471 00:39:40,594 00:39:42,846 ‫- ابنتك قاتلة.‬ ‫- كيف تجرؤ؟‬ ‫- ابنتك قاتلة.‬ ‫- كيف تجرؤ؟‬
472 00:39:42,929 00:39:43,930 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
473 00:39:47,142 00:39:49,603 ‫- لا.‬ ‫- "إل جاي"! توقفي!‬ ‫- لا.‬ ‫- "إل جاي"! توقفي!‬
474 00:39:49,686 00:39:53,648 ‫لا! لا تؤذها! لا!‬ ‫لا! لا تؤذها! لا!‬
475 00:39:58,987 00:40:01,907 ‫دع ابنتي وشأنها. ابتعد عنها فورًا.‬ ‫دع ابنتي وشأنها. ابتعد عنها فورًا.‬
476 00:40:22,093 00:40:23,970 ‫انتباه إلى جميع المسافرين.‬ ‫انتباه إلى جميع المسافرين.‬
477 00:40:25,472 00:40:29,476 ‫نيابة عن السيد "ويلفورد"،‬ ‫سأشاطركم هذا النبأ.‬ ‫نيابة عن السيد "ويلفورد"،‬ ‫سأشاطركم هذا النبأ.‬
478 00:40:30,435 00:40:33,355 ‫القاتل الذي كان بيننا قد مات،‬ ‫القاتل الذي كان بيننا قد مات،‬
479 00:40:34,022 00:40:37,442 ‫والمشتبه به الثاني قيد الحجز.‬ ‫والمشتبه به الثاني قيد الحجز.‬
480 00:40:38,818 00:40:43,490 ‫بفضل تحقيق ناجح، عاد النظام.‬ ‫بفضل تحقيق ناجح، عاد النظام.‬
481 00:40:44,324 00:40:48,995 ‫ويؤكد لكم السيد "ويلفورد"‬ ‫أن العدالة ستسود.‬ ‫ويؤكد لكم السيد "ويلفورد"‬ ‫أن العدالة ستسود.‬
482 00:40:50,413 00:40:54,542 ‫منا جميعًا في "ويلفورد" للصناعات،‬ ‫شكرًا لكم.‬ ‫منا جميعًا في "ويلفورد" للصناعات،‬ ‫شكرًا لكم.‬
483 00:41:04,886 00:41:07,180 ‫الآن على السيد "ويلفورد" تحقيق العدالة.‬ ‫الآن على السيد "ويلفورد" تحقيق العدالة.‬
484 00:41:09,057 00:41:11,142 ‫هل أنت مسؤولة عن ذلك الوعد أيضًا؟‬ ‫هل أنت مسؤولة عن ذلك الوعد أيضًا؟‬
485 00:41:15,355 00:41:17,190 ‫ما رأيك أن أقدم لك شرابًا أيها المحقق؟‬ ‫ما رأيك أن أقدم لك شرابًا أيها المحقق؟‬
486 00:41:23,613 00:41:25,865 ‫- إنه جميل، صحيح؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- إنه جميل، صحيح؟‬ ‫- نعم.‬
487 00:41:27,033 00:41:30,245 ‫صرح يدل على سلطان البشر‬ ‫والسيطرة على الموارد.‬ ‫صرح يدل على سلطان البشر‬ ‫والسيطرة على الموارد.‬
488 00:41:31,037 00:41:34,499 ‫هيا. لنضع السياسة جانبًا ولنحتفل بالنصر.‬ ‫هيا. لنضع السياسة جانبًا ولنحتفل بالنصر.‬
489 00:41:49,514 00:41:51,266 ‫تبًا. "ساكي".‬ ‫تبًا. "ساكي".‬
490 00:41:57,731 00:42:02,318 ‫ماذا كان سرّ السيد "ويلفورد" الكبير برأيك؟‬ ‫ماذا كان سرّ السيد "ويلفورد" الكبير برأيك؟‬
491 00:42:04,529 00:42:06,823 ‫أريد فقط العودة‬ ‫إلى عربة المؤخرة يا "ميلاني".‬ ‫أريد فقط العودة‬ ‫إلى عربة المؤخرة يا "ميلاني".‬
492 00:42:08,992 00:42:10,785 ‫تعلم أنني لا أستطيع السماح لك بذلك.‬ ‫تعلم أنني لا أستطيع السماح لك بذلك.‬
493 00:42:12,162 00:42:13,747 ‫لقد رأيت الكثير.‬ ‫لقد رأيت الكثير.‬
494 00:42:19,210 00:42:20,754 ‫لقد عرفت الحقيقة يا "لايتون".‬ ‫لقد عرفت الحقيقة يا "لايتون".‬
495 00:42:23,048 00:42:24,299 ‫أعرف أنك اكتشفتها.‬ ‫أعرف أنك اكتشفتها.‬
496 00:42:27,969 00:42:29,429 ‫الأسطورة شيء قوي.‬ ‫الأسطورة شيء قوي.‬
497 00:42:34,100 00:42:36,061 ‫صلّ لئلا تُضطر إلى حمل وزرها.‬ ‫صلّ لئلا تُضطر إلى حمل وزرها.‬
498 00:42:53,328 00:42:54,829 ‫أنا آسفة يا "لايتون".‬ ‫أنا آسفة يا "لايتون".‬
499 00:43:12,889 00:43:14,766 ‫تفضل. حافظ على دفئك يا أخي.‬ ‫تفضل. حافظ على دفئك يا أخي.‬
500 00:43:18,520 00:43:19,646 ‫تفضل يا صديقي.‬ ‫تفضل يا صديقي.‬
501 00:43:20,271 00:43:22,232 ‫حسنًا. هذا لطيف.‬ ‫حسنًا. هذا لطيف.‬
502 00:43:23,650 00:43:24,776 ‫تفضل يا صديقي.‬ ‫تفضل يا صديقي.‬
503 00:43:26,361 00:43:29,489 ‫"يوشيمي"، تبدين مذهلة كعادتك.‬ ‫"يوشيمي"، تبدين مذهلة كعادتك.‬
504 00:43:32,951 00:43:34,119 ‫ما الذي...‬ ‫ما الذي...‬
505 00:43:46,965 00:43:48,007 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
506 00:43:50,093 00:43:51,177 ‫نب عني.‬ ‫نب عني.‬
507 00:43:52,137 00:43:53,555 ‫- مهلًا يا "جوزي".‬ ‫- إلى أين أنت ذاهبة؟‬ ‫- مهلًا يا "جوزي".‬ ‫- إلى أين أنت ذاهبة؟‬
508 00:43:54,139 00:43:55,473 ‫دعوني أمرّ يا شباب.‬ ‫دعوني أمرّ يا شباب.‬
509 00:43:55,557 00:43:57,433 ‫حاذري رأسك. المعذرة.‬ ‫حاذري رأسك. المعذرة.‬
510 00:43:57,517 00:44:00,520 ‫- ما الأمر؟‬ ‫- يبدو أن "أستريد" وفت بوعدها.‬ ‫- ما الأمر؟‬ ‫- يبدو أن "أستريد" وفت بوعدها.‬
511 00:44:02,689 00:44:03,773 ‫- نعم.‬ ‫- أجل.‬ ‫- نعم.‬ ‫- أجل.‬
512 00:44:08,862 00:44:11,656 ‫"(لايتون) مفقود"‬ ‫"(لايتون) مفقود"‬
513 00:44:25,628 00:44:27,130 ‫لا تدرجه في السجلات.‬ ‫لا تدرجه في السجلات.‬
514 00:44:28,339 00:44:29,424 ‫ودكتور...‬ ‫ودكتور...‬
515 00:44:31,634 00:44:34,179 ‫لا يريده السيد "ويلفورد" أن يتأذى.‬ ‫لا يريده السيد "ويلفورد" أن يتأذى.‬
516 00:45:06,169 00:45:08,171 ‫ترجمة "باسل بشور"‬ ‫ترجمة "باسل بشور"‬