This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,680 | 00:00:08,850 | يخال المرء أنّ بعد كلّ ما خسرناه، فإن الهزيمة قد تدمّرنا. | يخال المرء أنّ بعد كلّ ما خسرناه، فإن الهزيمة قد تدمّرنا. |
2 | 00:00:09,809 | 00:00:12,979 | ولكنّ السبب الوحيد لوجودنا هنا هو رفضنا أن نموت أصلًا. | ولكنّ السبب الوحيد لوجودنا هنا هو رفضنا أن نموت أصلًا. |
3 | 00:00:14,605 | 00:00:19,485 | نحن مستمرّون كالبرد، محتجزون إلى الأبد تحت الجليد. | نحن مستمرّون كالبرد، محتجزون إلى الأبد تحت الجليد. |
4 | 00:00:20,486 | 00:00:25,950 | ننظر إلى الأرضيّة باستمرار، ونتشبّث بقوة استعدادًا للاصطدام. | ننظر إلى الأرضيّة باستمرار، ونتشبّث بقوة استعدادًا للاصطدام. |
5 | 00:00:29,704 | 00:00:31,456 | هل تظنّون أنني هنا بمشيئتي؟ | هل تظنّون أنني هنا بمشيئتي؟ |
6 | 00:00:33,666 | 00:00:36,753 | وأنّ السيد "ويلفورد" يريدني أن أقوم بهذا؟ | وأنّ السيد "ويلفورد" يريدني أن أقوم بهذا؟ |
7 | 00:00:40,131 | 00:00:44,677 | "سنوبيرسر" هو كلّ ما تبقّى من العالم. | "سنوبيرسر" هو كلّ ما تبقّى من العالم. |
8 | 00:00:44,761 | 00:00:45,595 | - لا، أرجوكم! - أمي! | - لا، أرجوكم! - أمي! |
9 | 00:00:45,678 | 00:00:50,266 | كلّ منا لديه مسؤوليته تجاه "المحرّك الأبدي". | كلّ منا لديه مسؤوليته تجاه "المحرّك الأبدي". |
10 | 00:00:50,975 | 00:00:53,061 | أنتم سكّان المؤخرة بالكاد عليكم فعل أيّ شيء. | أنتم سكّان المؤخرة بالكاد عليكم فعل أيّ شيء. |
11 | 00:00:54,103 | 00:00:57,732 | نعم. عليكم الجلوس فقط وعدم القيام بثورة! | نعم. عليكم الجلوس فقط وعدم القيام بثورة! |
12 | 00:00:59,233 | 00:01:00,318 | هذا خطؤكم. | هذا خطؤكم. |
13 | 00:01:02,987 | 00:01:04,614 | حسنًا، دعونا ننتهي من الأمر. | حسنًا، دعونا ننتهي من الأمر. |
14 | 00:01:04,697 | 00:01:06,532 | أرجوك لا تفعلي! أرجوك. | أرجوك لا تفعلي! أرجوك. |
15 | 00:01:08,576 | 00:01:09,869 | افعلي ذلك بي بدلًا عنها. | افعلي ذلك بي بدلًا عنها. |
16 | 00:01:12,330 | 00:01:13,664 | أين المنطق في ذلك؟ | أين المنطق في ذلك؟ |
17 | 00:01:14,248 | 00:01:15,833 | إنّها مجرّد فتاة صغيرة. | إنّها مجرّد فتاة صغيرة. |
18 | 00:01:15,917 | 00:01:19,712 | نعم، فتاة صغيرة ساهمت في قتل 6 رجال. | نعم، فتاة صغيرة ساهمت في قتل 6 رجال. |
19 | 00:01:21,172 | 00:01:26,761 | أنا أمّها. إنه خطئي. أنا سمحت لها بمساعدة الثوّار. | أنا أمّها. إنه خطئي. أنا سمحت لها بمساعدة الثوّار. |
20 | 00:01:34,185 | 00:01:40,775 | أخيرًا، شخص يتحلّى بالشجاعة الأخلاقية لتحمّل مسؤولية أفعاله. | أخيرًا، شخص يتحلّى بالشجاعة الأخلاقية لتحمّل مسؤولية أفعاله. |
21 | 00:01:42,276 | 00:01:43,110 | حسنًا. | حسنًا. |
22 | 00:01:44,362 | 00:01:48,491 | حبيبتي! تعالي يا حبيبتي. لا بأس. | حبيبتي! تعالي يا حبيبتي. لا بأس. |
23 | 00:01:49,117 | 00:01:54,789 | لا بأس يا عزيزتي. أنت شجاعة جدًا. | لا بأس يا عزيزتي. أنت شجاعة جدًا. |
24 | 00:01:54,872 | 00:01:58,876 | سيكون كلّ شيء بخير. انظري إليّ. | سيكون كلّ شيء بخير. انظري إليّ. |
25 | 00:02:01,087 | 00:02:02,213 | اذهبي إلى أخيك. | اذهبي إلى أخيك. |
26 | 00:02:18,146 | 00:02:19,522 | كوني قوية يا "وينيبيغ". | كوني قوية يا "وينيبيغ". |
27 | 00:02:21,023 | 00:02:22,066 | أحبّك. | أحبّك. |
28 | 00:02:38,082 | 00:02:39,709 | أيها المسافرون بغير بطاقات، | أيها المسافرون بغير بطاقات، |
29 | 00:02:40,668 | 00:02:43,421 | وجدكم السيد "ويلفورد" مذنبين بتهم العصيان، وارتكاب جريمة قتل، | وجدكم السيد "ويلفورد" مذنبين بتهم العصيان، وارتكاب جريمة قتل، |
30 | 00:02:43,504 | 00:02:45,590 | والإخلال بالنظام في القطار. | والإخلال بالنظام في القطار. |
31 | 00:02:45,673 | 00:02:49,594 | بما أنّكم تسافرون خلسة، لا يحقّ لكم بمحاكمة أو بإجراءات الاستئناف القائمة. | بما أنّكم تسافرون خلسة، لا يحقّ لكم بمحاكمة أو بإجراءات الاستئناف القائمة. |
32 | 00:02:49,677 | 00:02:52,138 | "لايتون"، حافظ على وعدك. هل تسمعني؟ | "لايتون"، حافظ على وعدك. هل تسمعني؟ |
33 | 00:02:52,221 | 00:02:54,140 | وحدهما سخاء ورحمة | وحدهما سخاء ورحمة |
34 | 00:02:54,223 | 00:02:56,976 | "المحرّك الأبدي" هما ما سمح لكم بالحياة حتى الآن. | "المحرّك الأبدي" هما ما سمح لكم بالحياة حتى الآن. |
35 | 00:03:04,191 | 00:03:07,486 | سيكون كلّ شيء بخير. | سيكون كلّ شيء بخير. |
36 | 00:03:08,070 | 00:03:11,866 | سيكون كلّ شيء بخير. | سيكون كلّ شيء بخير. |
37 | 00:03:26,881 | 00:03:28,966 | وبالتالي، وبموجب سلطة "ويلفورد" للصناعات، | وبالتالي، وبموجب سلطة "ويلفورد" للصناعات، |
38 | 00:03:29,050 | 00:03:32,345 | يُحكم عليكم بالحياة المعلّقة في الجوارير إلى أجل غير مسمّى. | يُحكم عليكم بالحياة المعلّقة في الجوارير إلى أجل غير مسمّى. |
39 | 00:03:34,680 | 00:03:36,849 | فليرحم الله روحكم. | فليرحم الله روحكم. |
40 | 00:03:46,776 | 00:03:48,527 | يمكنهم أخذ أطرافنا... | يمكنهم أخذ أطرافنا... |
41 | 00:03:49,612 | 00:03:50,780 | وأولادنا... | وأولادنا... |
42 | 00:03:52,198 | 00:03:53,199 | وقادتنا... | وقادتنا... |
43 | 00:03:54,575 | 00:03:56,619 | يحاولون باستمرار تجريدنا من كرامتنا. | يحاولون باستمرار تجريدنا من كرامتنا. |
44 | 00:03:57,703 | 00:04:00,998 | ولكن أيّ ناج سيقول لكم إنّه تجاهل كرامته عند مواجهة الموت. | ولكن أيّ ناج سيقول لكم إنّه تجاهل كرامته عند مواجهة الموت. |
45 | 00:04:02,416 | 00:04:05,795 | كلّما سرقوا منا، تزداد إنسانيّتنا. | كلّما سرقوا منا، تزداد إنسانيّتنا. |
46 | 00:04:06,504 | 00:04:09,131 | الإنسانية ستشبع جوعنا يومًا ما. | الإنسانية ستشبع جوعنا يومًا ما. |
47 | 00:04:12,134 | 00:04:17,848 | عندما نلتهم الأثرياء على متن "سنوبيرسر"، المؤلّف من 1001 عربة. | عندما نلتهم الأثرياء على متن "سنوبيرسر"، المؤلّف من 1001 عربة. |
48 | 00:04:42,873 | 00:04:44,083 | على رسلك يا فتاة. | على رسلك يا فتاة. |
49 | 00:05:11,360 | 00:05:13,321 | نواجه ركامًا على السكّة من الدرجة 4 يا "بن". | نواجه ركامًا على السكّة من الدرجة 4 يا "بن". |
50 | 00:05:13,404 | 00:05:14,905 | لهذا أعدت ضبط المجرفة. | لهذا أعدت ضبط المجرفة. |
51 | 00:05:14,989 | 00:05:17,408 | - لكنّني لا أستطيع رؤية الأحوال أمامنا. - صباح الخير أيها المهندسان. | - لكنّني لا أستطيع رؤية الأحوال أمامنا. - صباح الخير أيها المهندسان. |
52 | 00:05:17,491 | 00:05:20,745 | صباح الخير. تسبّب سرعتنا انهيارات ثلجية باستمرار. | صباح الخير. تسبّب سرعتنا انهيارات ثلجية باستمرار. |
53 | 00:05:20,828 | 00:05:22,330 | هذا ثاني انهيار خلال ساعة. | هذا ثاني انهيار خلال ساعة. |
54 | 00:05:23,164 | 00:05:25,624 | هذا القسم يزداد وعورة مع كلّ دورة. | هذا القسم يزداد وعورة مع كلّ دورة. |
55 | 00:05:25,708 | 00:05:26,667 | مع عاصفة كهذه يا "ميل"، | مع عاصفة كهذه يا "ميل"، |
56 | 00:05:26,751 | 00:05:29,253 | لا يهمّ عدد الأقمار الاصطناعية الروسية التي أخترقها. | لا يهمّ عدد الأقمار الاصطناعية الروسية التي أخترقها. |
57 | 00:05:29,337 | 00:05:31,047 | نحن نسير بلا رؤية حاليًا. | نحن نسير بلا رؤية حاليًا. |
58 | 00:05:32,340 | 00:05:35,384 | أبق السرعة مرتفعة. سأكون منشغلة في آخر القطار اليوم. | أبق السرعة مرتفعة. سأكون منشغلة في آخر القطار اليوم. |
59 | 00:05:35,926 | 00:05:38,095 | سيكون الوضع مخيفًا. ما أخبار جريمة قتل الدرجة الثالثة؟ | سيكون الوضع مخيفًا. ما أخبار جريمة قتل الدرجة الثالثة؟ |
60 | 00:05:38,179 | 00:05:42,308 | هناك جريمتا قتل في الدرجة الثالثة، وثورة في عربة المؤخرة، | هناك جريمتا قتل في الدرجة الثالثة، وثورة في عربة المؤخرة، |
61 | 00:05:42,391 | 00:05:45,644 | ودراما في الدرجة الأولى، حيث يتصرّفون وكأن حشدًا يدقّ أبوابهم. | ودراما في الدرجة الأولى، حيث يتصرّفون وكأن حشدًا يدقّ أبوابهم. |
62 | 00:05:45,728 | 00:05:49,273 | اهتما بالمحرك رجاءً. لا تجعلا القطار ينطلق بسرعة في هذه التضاريس. | اهتما بالمحرك رجاءً. لا تجعلا القطار ينطلق بسرعة في هذه التضاريس. |
63 | 00:05:49,356 | 00:05:51,609 | أقترح تخفيف السرعة بنسبة 12 بالمئة. | أقترح تخفيف السرعة بنسبة 12 بالمئة. |
64 | 00:05:52,485 | 00:05:56,489 | "خافي"، لا أستطيع الإعلان عن انقطاع التيار الكهربائي. ليس اليوم. | "خافي"، لا أستطيع الإعلان عن انقطاع التيار الكهربائي. ليس اليوم. |
65 | 00:05:57,281 | 00:06:00,659 | إمّا أن تخفّفي السرعة للأمان، أو يمكنك الحفاظ على الكهرباء. | إمّا أن تخفّفي السرعة للأمان، أو يمكنك الحفاظ على الكهرباء. |
66 | 00:06:02,995 | 00:06:03,996 | حافظ على السرعة. | حافظ على السرعة. |
67 | 00:06:05,456 | 00:06:06,624 | سيبقى القطار على السكّة. | سيبقى القطار على السكّة. |
68 | 00:06:11,545 | 00:06:13,255 | كم من الوقت تستطيع الحفاظ على الخدعة برأيك؟ | كم من الوقت تستطيع الحفاظ على الخدعة برأيك؟ |
69 | 00:06:14,381 | 00:06:17,510 | "خافي"، مضى على الأمر 7 سنوات ولا يزال مستمرًا. | "خافي"، مضى على الأمر 7 سنوات ولا يزال مستمرًا. |
70 | 00:06:19,136 | 00:06:21,222 | انتباه إلى جميع المسافرين، | انتباه إلى جميع المسافرين، |
71 | 00:06:21,931 | 00:06:24,850 | تتمنّى لكم "ويلفورد" للصناعات صباحًا طيّبًا. | تتمنّى لكم "ويلفورد" للصناعات صباحًا طيّبًا. |
72 | 00:06:26,185 | 00:06:27,520 | - الحرارة في الخارج... - انهض. | - الحرارة في الخارج... - انهض. |
73 | 00:06:27,603 | 00:06:30,314 | - ...83 تحت الصفر... - كيف تشعر هذا الصباح يا مسؤول المكابح؟ | - ...83 تحت الصفر... - كيف تشعر هذا الصباح يا مسؤول المكابح؟ |
74 | 00:06:32,274 | 00:06:33,275 | اجلس. | اجلس. |
75 | 00:06:36,987 | 00:06:38,572 | لا تعتد على هذا. | لا تعتد على هذا. |
76 | 00:06:38,656 | 00:06:41,992 | نعم. لعلّها تعاني من أعراض اضطراب ما بعد الصدمة | نعم. لعلّها تعاني من أعراض اضطراب ما بعد الصدمة |
77 | 00:06:42,076 | 00:06:42,952 | لأنّني أنقذت حياتها. | لأنّني أنقذت حياتها. |
78 | 00:06:43,035 | 00:06:46,330 | كنت تحاول إنقاذ أصدقائك. لا أدين لك بشيء. | كنت تحاول إنقاذ أصدقائك. لا أدين لك بشيء. |
79 | 00:06:47,790 | 00:06:49,708 | ستمضيان يومًا رائعًا. | ستمضيان يومًا رائعًا. |
80 | 00:06:51,377 | 00:06:53,212 | - قسم الصرف الصحّي! - حسنًا، تراجعوا! | - قسم الصرف الصحّي! - حسنًا، تراجعوا! |
81 | 00:06:53,295 | 00:06:55,965 | تعرفون الإجراءات. عمّال الصرف الصحّي. | تعرفون الإجراءات. عمّال الصرف الصحّي. |
82 | 00:06:56,048 | 00:06:58,759 | في مقدّمة القطار، ستبقون أعينكم إلى الأسفل. | في مقدّمة القطار، ستبقون أعينكم إلى الأسفل. |
83 | 00:06:59,718 | 00:07:02,096 | لن تتفاعلوا مع المسافرين حملة البطاقات. | لن تتفاعلوا مع المسافرين حملة البطاقات. |
84 | 00:07:07,017 | 00:07:09,520 | - انتبه يا ساكن المؤخرة. - كان بوسعك أن تطلبي بلطف. | - انتبه يا ساكن المؤخرة. - كان بوسعك أن تطلبي بلطف. |
85 | 00:07:09,603 | 00:07:10,813 | قتل أقرانك أصدقاءهم. | قتل أقرانك أصدقاءهم. |
86 | 00:07:10,896 | 00:07:12,940 | لا أظنّك تدرك كم أنت مكروه. | لا أظنّك تدرك كم أنت مكروه. |
87 | 00:07:13,023 | 00:07:15,609 | نعم، قتلوا 14 من أبناء شعبي. | نعم، قتلوا 14 من أبناء شعبي. |
88 | 00:07:24,785 | 00:07:26,454 | "لايتون"، هيّا. | "لايتون"، هيّا. |
89 | 00:07:27,955 | 00:07:31,876 | كانت ذراعًا جيّدة ونظيفة. تحطمت بشكل جيّد. | كانت ذراعًا جيّدة ونظيفة. تحطمت بشكل جيّد. |
90 | 00:07:31,959 | 00:07:35,796 | لكن لا، هذا لا يكفي آل "فولجر". إنّهم برفقة "شارما". | لكن لا، هذا لا يكفي آل "فولجر". إنّهم برفقة "شارما". |
91 | 00:07:36,380 | 00:07:39,383 | لقد جمعت تأييدًا لها. سأتولّى أمرها. | لقد جمعت تأييدًا لها. سأتولّى أمرها. |
92 | 00:07:39,967 | 00:07:40,843 | هكذا. | هكذا. |
93 | 00:07:43,429 | 00:07:44,430 | ها أنت ذي. | ها أنت ذي. |
94 | 00:07:45,431 | 00:07:49,351 | أنت رئيس لجنة الدرجة الأولى. اطرح الموضوع، وإلّا سأطرحه أنا. | أنت رئيس لجنة الدرجة الأولى. اطرح الموضوع، وإلّا سأطرحه أنا. |
95 | 00:07:49,435 | 00:07:53,606 | كيف حال دوار الجميع؟ ألم تأخذوا حبوب الـ"غرافول" هذا الصباح؟ | كيف حال دوار الجميع؟ ألم تأخذوا حبوب الـ"غرافول" هذا الصباح؟ |
96 | 00:07:53,689 | 00:07:56,525 | في الواقع يا "ميلاني"، لا نعتقد أنّ الـ"غرافول" | في الواقع يا "ميلاني"، لا نعتقد أنّ الـ"غرافول" |
97 | 00:07:56,609 | 00:07:59,278 | هو أفضل وصفة لثورة في عربة المؤخرة. | هو أفضل وصفة لثورة في عربة المؤخرة. |
98 | 00:07:59,862 | 00:08:01,780 | أظنّ أنّ وصفها بالثورة مبالغ فيه. | أظنّ أنّ وصفها بالثورة مبالغ فيه. |
99 | 00:08:01,864 | 00:08:03,407 | احتوى القائد "غراي" الموقف في دقائق. | احتوى القائد "غراي" الموقف في دقائق. |
100 | 00:08:03,491 | 00:08:06,118 | 6 قتلى. لا يسهل إيجاد رجال لقوّات الأمن يا "ميلاني". | 6 قتلى. لا يسهل إيجاد رجال لقوّات الأمن يا "ميلاني". |
101 | 00:08:06,202 | 00:08:07,578 | وهناك أمر آخر يقلقنا. | وهناك أمر آخر يقلقنا. |
102 | 00:08:07,661 | 00:08:08,787 | جريمة قتل الدرجة الثالثة. | جريمة قتل الدرجة الثالثة. |
103 | 00:08:08,871 | 00:08:09,705 | التي حاولت إخفاءها | التي حاولت إخفاءها |
104 | 00:08:09,788 | 00:08:11,999 | لأنّك أخرجت شخصًا من المؤخرة لمعاونتك في التحقيق. | لأنّك أخرجت شخصًا من المؤخرة لمعاونتك في التحقيق. |
105 | 00:08:12,082 | 00:08:15,169 | اختار السيد "ويلفورد" أفضل رجل للمهمة. | اختار السيد "ويلفورد" أفضل رجل للمهمة. |
106 | 00:08:15,252 | 00:08:16,712 | إنّه محقّق سابق في جرائم القتل. | إنّه محقّق سابق في جرائم القتل. |
107 | 00:08:16,795 | 00:08:18,255 | هل يوجد شرطي في عربة المؤخرة؟ | هل يوجد شرطي في عربة المؤخرة؟ |
108 | 00:08:18,339 | 00:08:21,592 | إنّهم متنوّعون في الخلف. لا تقلقي يا آنسة "فولجر". | إنّهم متنوّعون في الخلف. لا تقلقي يا آنسة "فولجر". |
109 | 00:08:21,675 | 00:08:24,053 | بيت القصيد هو أنّ إخراج هذا الرجل في وسط ثورة | بيت القصيد هو أنّ إخراج هذا الرجل في وسط ثورة |
110 | 00:08:24,136 | 00:08:25,137 | قد يرسل رسالة خاطئة. | قد يرسل رسالة خاطئة. |
111 | 00:08:25,221 | 00:08:29,266 | إن كان السيد "ويلفورد" بحاجة إلى مساعدة، فقد كنت محامية لـ25 سنة. | إن كان السيد "ويلفورد" بحاجة إلى مساعدة، فقد كنت محامية لـ25 سنة. |
112 | 00:08:29,350 | 00:08:33,270 | يسعدني تقديم خبرتي إن شاركتني بتفاصيل التحقيق. | يسعدني تقديم خبرتي إن شاركتني بتفاصيل التحقيق. |
113 | 00:08:33,354 | 00:08:36,690 | بصفتك محامية، فإنّك تفهمين أنّ تلك المعلومات خاصة. | بصفتك محامية، فإنّك تفهمين أنّ تلك المعلومات خاصة. |
114 | 00:08:36,774 | 00:08:39,777 | وكنت أجهل أنّ مكتب "فنكلستين برانكسوم أند فولجر" كان يتولّى جرائم القتل يا أمّي. | وكنت أجهل أنّ مكتب "فنكلستين برانكسوم أند فولجر" كان يتولّى جرائم القتل يا أمّي. |
115 | 00:08:41,862 | 00:08:43,614 | يمكنك أن تسخري. | يمكنك أن تسخري. |
116 | 00:08:44,448 | 00:08:47,826 | قد لا يظنّ أفراد عائلتي أنني أستطيع المساعدة يا "ميلاني"، | قد لا يظنّ أفراد عائلتي أنني أستطيع المساعدة يا "ميلاني"، |
117 | 00:08:47,910 | 00:08:50,871 | لكنّ "التجمّد" علّمنا جميعًا أنّ لدينا القدرة على القتل. | لكنّ "التجمّد" علّمنا جميعًا أنّ لدينا القدرة على القتل. |
118 | 00:08:52,998 | 00:08:55,167 | لهذا السبب فإنّ الجميع مشتبه به. | لهذا السبب فإنّ الجميع مشتبه به. |
119 | 00:08:55,834 | 00:08:56,835 | حتى أنت. | حتى أنت. |
120 | 00:08:58,796 | 00:09:00,422 | هل تريدين مزيدًا من القهوة يا "لايلا"؟ | هل تريدين مزيدًا من القهوة يا "لايلا"؟ |
121 | 00:09:00,506 | 00:09:02,216 | استمتعوا بفطوركم، | استمتعوا بفطوركم، |
122 | 00:09:02,299 | 00:09:05,928 | ويُستحسن أن تبقوا جالسين اليوم وتستعدّوا للاصطدام. | ويُستحسن أن تبقوا جالسين اليوم وتستعدّوا للاصطدام. |
123 | 00:09:06,804 | 00:09:07,805 | شكرًا. | شكرًا. |
124 | 00:09:08,931 | 00:09:10,432 | صباح الخير. كيف هو فطوركم؟ | صباح الخير. كيف هو فطوركم؟ |
125 | 00:09:10,975 | 00:09:12,309 | رائع. شكرًا. | رائع. شكرًا. |
126 | 00:09:23,404 | 00:09:25,406 | شرطي من سكاّن المؤخرة يمرّ! | شرطي من سكاّن المؤخرة يمرّ! |
127 | 00:09:26,532 | 00:09:27,992 | تحرّكوا يا آكلي الجرذان. | تحرّكوا يا آكلي الجرذان. |
128 | 00:09:34,331 | 00:09:37,084 | هل أنت جاهز للتحقيق أيها المحقّق؟ | هل أنت جاهز للتحقيق أيها المحقّق؟ |
129 | 00:09:42,590 | 00:09:44,049 | عامل الصيانة "جيكس كارتر". | عامل الصيانة "جيكس كارتر". |
130 | 00:09:44,133 | 00:09:45,968 | - بالله عليك. - هو من وجد الجثة. | - بالله عليك. - هو من وجد الجثة. |
131 | 00:09:46,051 | 00:09:47,636 | لديّ ورديّة مضاعفة. هذه استراحة غدائي. | لديّ ورديّة مضاعفة. هذه استراحة غدائي. |
132 | 00:09:47,720 | 00:09:51,140 | رائع. سأنضمّ إليك. مرحبًا، طبق صغير لي. وهو لا يريد شيئًا. | رائع. سأنضمّ إليك. مرحبًا، طبق صغير لي. وهو لا يريد شيئًا. |
133 | 00:09:51,849 | 00:09:56,478 | أعرفك. أنت المحقّق من عربة المؤخرة. اسمع، لقد أخبرتهم بالفعل بما حدث. | أعرفك. أنت المحقّق من عربة المؤخرة. اسمع، لقد أخبرتهم بالفعل بما حدث. |
134 | 00:09:56,562 | 00:09:58,314 | أنا محقّق القطار، | أنا محقّق القطار، |
135 | 00:09:58,397 | 00:10:01,942 | وطلب منّي السيد "ويلفورد" أن آتي لأسمع الإفادة منك مباشرةً. | وطلب منّي السيد "ويلفورد" أن آتي لأسمع الإفادة منك مباشرةً. |
136 | 00:10:02,026 | 00:10:03,694 | هل لديك مشكلة في هذا؟ | هل لديك مشكلة في هذا؟ |
137 | 00:10:06,155 | 00:10:07,031 | لا. | لا. |
138 | 00:10:07,906 | 00:10:08,907 | لا مشكلة. | لا مشكلة. |
139 | 00:10:11,285 | 00:10:14,079 | كنت أقوم بجولة صيانة روتينية تحت القسم الزراعي. | كنت أقوم بجولة صيانة روتينية تحت القسم الزراعي. |
140 | 00:10:14,705 | 00:10:17,458 | يوم آخر. عمل تقليدي، صحيح؟ | يوم آخر. عمل تقليدي، صحيح؟ |
141 | 00:10:17,541 | 00:10:22,671 | رفعت لوح الأرضيّة، فوجدته هناك. من دون ذراعين أو ساقين أو قضيب. | رفعت لوح الأرضيّة، فوجدته هناك. من دون ذراعين أو ساقين أو قضيب. |
142 | 00:10:23,464 | 00:10:25,090 | من يستطيع دخول القسم السفلي؟ | من يستطيع دخول القسم السفلي؟ |
143 | 00:10:25,758 | 00:10:27,259 | مئات الأشخاص يمرّون عبره كلّ يوم. | مئات الأشخاص يمرّون عبره كلّ يوم. |
144 | 00:10:27,885 | 00:10:30,220 | عمّال ومسافرون، من جميع الفئات. | عمّال ومسافرون، من جميع الفئات. |
145 | 00:10:30,304 | 00:10:31,889 | ما وضع نقاط المراقبة بين الفئات؟ | ما وضع نقاط المراقبة بين الفئات؟ |
146 | 00:10:31,972 | 00:10:33,098 | - ثمّة... - لا تجب عن هذا السؤال. | - ثمّة... - لا تجب عن هذا السؤال. |
147 | 00:10:33,974 | 00:10:38,145 | أحاول معرفة المسافة التي يمكن نقل الجثة عبرها. | أحاول معرفة المسافة التي يمكن نقل الجثة عبرها. |
148 | 00:10:42,900 | 00:10:43,901 | حسنًا. | حسنًا. |
149 | 00:10:45,819 | 00:10:46,654 | أهذا كلّ شيء؟ | أهذا كلّ شيء؟ |
150 | 00:10:48,155 | 00:10:50,199 | لا، هناك سؤال أخير. ماذا تأكل؟ | لا، هناك سؤال أخير. ماذا تأكل؟ |
151 | 00:10:51,408 | 00:10:53,786 | هذه أفضل معكرونة بلحم العجل في القطار كلّه. | هذه أفضل معكرونة بلحم العجل في القطار كلّه. |
152 | 00:10:54,953 | 00:10:57,998 | إن احتجنا إليك ثانيةً، لا تكن أحمق. | إن احتجنا إليك ثانيةً، لا تكن أحمق. |
153 | 00:11:04,171 | 00:11:06,924 | حسنًا. حافظ على تركيزك. | حسنًا. حافظ على تركيزك. |
154 | 00:11:07,007 | 00:11:09,176 | تبقّت ساعتان قبل التشريح، | تبقّت ساعتان قبل التشريح، |
155 | 00:11:09,259 | 00:11:12,012 | ولا تزال "نيكي جينيه" فاقدة الوعي، والتواصل معها محظور. | ولا تزال "نيكي جينيه" فاقدة الوعي، والتواصل معها محظور. |
156 | 00:11:13,180 | 00:11:15,599 | حين تفرغين من لحم العجل، | حين تفرغين من لحم العجل، |
157 | 00:11:15,682 | 00:11:18,060 | سنذهب إلى عربة النوم، حيث كانت تعمل. | سنذهب إلى عربة النوم، حيث كانت تعمل. |
158 | 00:11:18,143 | 00:11:20,771 | موقع الجريمة الأولى. جيّد. | موقع الجريمة الأولى. جيّد. |
159 | 00:11:28,195 | 00:11:30,697 | هل المشكلة في صيغة التعليق أم مدّته؟ | هل المشكلة في صيغة التعليق أم مدّته؟ |
160 | 00:11:30,781 | 00:11:32,699 | هناك تداخل معقّد بينهما. | هناك تداخل معقّد بينهما. |
161 | 00:11:32,783 | 00:11:34,201 | لقد اعتنيت بها جيّدًا... | لقد اعتنيت بها جيّدًا... |
162 | 00:11:34,284 | 00:11:36,370 | أحاول أن أعرف فقط إن كانت ستخرج من حالتها. | أحاول أن أعرف فقط إن كانت ستخرج من حالتها. |
163 | 00:11:36,453 | 00:11:38,330 | أرجو ذلك، ببطء. | أرجو ذلك، ببطء. |
164 | 00:11:38,914 | 00:11:42,209 | ربّما عليك تقديم توصية للسيد "ويلفورد" بتعليق البرنامج كلّه. | ربّما عليك تقديم توصية للسيد "ويلفورد" بتعليق البرنامج كلّه. |
165 | 00:11:42,292 | 00:11:43,544 | لا. | لا. |
166 | 00:11:45,295 | 00:11:48,465 | أخبري السيد "ويلفورد" أنني سأتوصّل إلى حقيقة ما يجري. | أخبري السيد "ويلفورد" أنني سأتوصّل إلى حقيقة ما يجري. |
167 | 00:11:48,549 | 00:11:49,550 | رجاءً. | رجاءً. |
168 | 00:11:54,304 | 00:11:56,181 | إذًا من الأفضل أن ندرس بياناتك. | إذًا من الأفضل أن ندرس بياناتك. |
169 | 00:11:56,265 | 00:11:59,768 | عربة... عربة النوم. | عربة... عربة النوم. |
170 | 00:12:01,770 | 00:12:03,439 | عربة... عربة النوم. | عربة... عربة النوم. |
171 | 00:12:26,254 | 00:12:27,589 | أهلًا بك في عربة النوم. | أهلًا بك في عربة النوم. |
172 | 00:12:34,095 | 00:12:37,390 | "قل إنّ الأمر ليس كذلك يا (جو) | "قل إنّ الأمر ليس كذلك يا (جو) |
173 | 00:12:37,474 | 00:12:41,269 | أرجوك، قل إنّه ليس كذلك | أرجوك، قل إنّه ليس كذلك |
174 | 00:12:42,729 | 00:12:45,565 | ليس هذا ما أريد سماعه يا (جو) | ليس هذا ما أريد سماعه يا (جو) |
175 | 00:12:45,648 | 00:12:50,445 | ويحقّ لي أن أعرف | ويحقّ لي أن أعرف |
176 | 00:12:50,528 | 00:12:57,327 | قل إنّ الأمر ليس كذلك يا (جو) أرجوك، قل إنّه ليس كذلك | قل إنّ الأمر ليس كذلك يا (جو) أرجوك، قل إنّه ليس كذلك |
177 | 00:12:58,995 | 00:13:05,960 | أنا متأكدة من أنّهم يكذبون علينا يا (جو) أرجوك، قل إنّه ليس كذلك | أنا متأكدة من أنّهم يكذبون علينا يا (جو) أرجوك، قل إنّه ليس كذلك |
178 | 00:13:06,044 | 00:13:10,173 | قالوا لنا إنّ بطلنا لعب آخر أوراقه | قالوا لنا إنّ بطلنا لعب آخر أوراقه |
179 | 00:13:10,256 | 00:13:12,675 | لا يعرف كيف يمضي قدمًا" | لا يعرف كيف يمضي قدمًا" |
180 | 00:13:12,759 | 00:13:15,637 | الآنسة "أودري". هذا المكان لها. | الآنسة "أودري". هذا المكان لها. |
181 | 00:13:15,720 | 00:13:18,223 | "نحن نتشبّث بسحره وابتسامته الراسخة | "نحن نتشبّث بسحره وابتسامته الراسخة |
182 | 00:13:18,306 | 00:13:21,601 | لكنّ الماضي السعيد قد ولّى | لكنّ الماضي السعيد قد ولّى |
183 | 00:13:38,826 | 00:13:42,997 | لعلّ الصورة والإمبراطورية تتهاويان | لعلّ الصورة والإمبراطورية تتهاويان |
184 | 00:13:43,081 | 00:13:46,751 | أصبحت النقود شحيحة | أصبحت النقود شحيحة |
185 | 00:13:46,834 | 00:13:50,797 | كلمة رجل واحد لمّت شمل البلاد | كلمة رجل واحد لمّت شمل البلاد |
186 | 00:13:50,880 | 00:13:55,760 | لكنّ الحقيقة تزداد ضراوة | لكنّ الحقيقة تزداد ضراوة |
187 | 00:13:55,843 | 00:13:58,972 | قل إنّ الأمر ليس كذلك يا (جو) | قل إنّ الأمر ليس كذلك يا (جو) |
188 | 00:13:59,055 | 00:14:03,393 | أرجوك، قل إنّ الأمر ليس كذلك | أرجوك، قل إنّ الأمر ليس كذلك |
189 | 00:14:04,227 | 00:14:07,230 | علّقنا آمالنا عليك يا (جو) | علّقنا آمالنا عليك يا (جو) |
190 | 00:14:07,313 | 00:14:11,776 | وهم يفسدون عرضنا" | وهم يفسدون عرضنا" |
191 | 00:14:18,533 | 00:14:22,203 | وجدت "نيكي" في الغرفة مع "إدوارد"، وهو زبون يتردّد عليها. | وجدت "نيكي" في الغرفة مع "إدوارد"، وهو زبون يتردّد عليها. |
192 | 00:14:22,912 | 00:14:27,876 | لم تكن تعرف ما يجري. أنا متأكدة من أنّ القاتل الحقيقي خدّرها. | لم تكن تعرف ما يجري. أنا متأكدة من أنّ القاتل الحقيقي خدّرها. |
193 | 00:14:27,959 | 00:14:32,088 | لكنّ السيد "ويلفورد" كان بحاجة إلى حل سريع، وإلى وضع جسد في جارور. | لكنّ السيد "ويلفورد" كان بحاجة إلى حل سريع، وإلى وضع جسد في جارور. |
194 | 00:14:32,171 | 00:14:33,506 | هذه المرة ستكون مختلفة. | هذه المرة ستكون مختلفة. |
195 | 00:14:34,841 | 00:14:38,011 | لمعرفة السياق فحسب، ما كان دور "ميلاني كافيل" آنذاك؟ | لمعرفة السياق فحسب، ما كان دور "ميلاني كافيل" آنذاك؟ |
196 | 00:14:38,678 | 00:14:42,807 | هذا سؤال وجيه. هذا سرّها، أليس كذلك؟ | هذا سؤال وجيه. هذا سرّها، أليس كذلك؟ |
197 | 00:14:43,933 | 00:14:45,184 | على حساب المحّل. | على حساب المحّل. |
198 | 00:14:47,020 | 00:14:49,314 | كحول من العالم القديم. | كحول من العالم القديم. |
199 | 00:14:50,189 | 00:14:54,193 | شيء مميّز لقاء خدمتك. | شيء مميّز لقاء خدمتك. |
200 | 00:14:54,777 | 00:14:56,404 | ما هي هذه الخدمة؟ | ما هي هذه الخدمة؟ |
201 | 00:14:56,487 | 00:14:59,157 | يمكنك عكس الظلم الذي أحدثه "ويلفورد". | يمكنك عكس الظلم الذي أحدثه "ويلفورد". |
202 | 00:15:00,491 | 00:15:02,493 | ذلك الأمل نادر في الدرجة الثالثة. | ذلك الأمل نادر في الدرجة الثالثة. |
203 | 00:15:29,812 | 00:15:31,981 | كنت أتساءل منذ زمن بعيد | كنت أتساءل منذ زمن بعيد |
204 | 00:15:32,065 | 00:15:34,609 | عمّا تفعلونه تمامًا هنا في عربة النوم. | عمّا تفعلونه تمامًا هنا في عربة النوم. |
205 | 00:15:35,443 | 00:15:37,987 | نقدّم الوحي يا عزيزي. | نقدّم الوحي يا عزيزي. |
206 | 00:15:40,114 | 00:15:42,075 | دعيه يرى بنفسه. | دعيه يرى بنفسه. |
207 | 00:15:42,659 | 00:15:44,285 | لا أستطيع تركه يغيب عن نظري. | لا أستطيع تركه يغيب عن نظري. |
208 | 00:15:44,369 | 00:15:46,663 | إن أردت أن يكون التحقيق مختلفًا عمّا حدث مع "نيكي"، | إن أردت أن يكون التحقيق مختلفًا عمّا حدث مع "نيكي"، |
209 | 00:15:46,746 | 00:15:48,748 | فيجب أن يفهم ما كانت تقوم به. | فيجب أن يفهم ما كانت تقوم به. |
210 | 00:15:55,421 | 00:15:58,383 | يمكنك الحصول على 20 دقيقة. سأنتظر هنا. | يمكنك الحصول على 20 دقيقة. سأنتظر هنا. |
211 | 00:16:03,763 | 00:16:06,975 | ما الذي بشأن هذه القضية لم تتمكني من قوله لي أمام مسؤول المكابح؟ | ما الذي بشأن هذه القضية لم تتمكني من قوله لي أمام مسؤول المكابح؟ |
212 | 00:16:07,058 | 00:16:08,393 | صبرًا يا سيد "لايتون". | صبرًا يا سيد "لايتون". |
213 | 00:16:09,310 | 00:16:11,020 | أردت أن تعرف ما الذي نفعله هنا. | أردت أن تعرف ما الذي نفعله هنا. |
214 | 00:16:11,521 | 00:16:13,147 | ستقدمين لي الأشياء الجيدة؟ | ستقدمين لي الأشياء الجيدة؟ |
215 | 00:16:13,231 | 00:16:16,693 | لم تكن عربة النوم بيت دعارة قط يا "أندريه". | لم تكن عربة النوم بيت دعارة قط يا "أندريه". |
216 | 00:16:16,776 | 00:16:19,320 | عندما انتهى العالم، احتاج أغلب الناس إلى شيء مختلف. | عندما انتهى العالم، احتاج أغلب الناس إلى شيء مختلف. |
217 | 00:16:20,446 | 00:16:23,616 | احتاجوا إلى الحزن. وإلى التواصل مع كل ما خسروه. | احتاجوا إلى الحزن. وإلى التواصل مع كل ما خسروه. |
218 | 00:16:23,700 | 00:16:26,744 | طوّرت تجربة عربة النوم كي نتعافى، | طوّرت تجربة عربة النوم كي نتعافى، |
219 | 00:16:26,828 | 00:16:29,038 | على صعيد الأفراد والجماعة. | على صعيد الأفراد والجماعة. |
220 | 00:16:29,122 | 00:16:30,748 | هل أنت طبيبة نفسية؟ | هل أنت طبيبة نفسية؟ |
221 | 00:16:32,291 | 00:16:34,961 | استرخ يا "أندريه". صفّ ذهنك. | استرخ يا "أندريه". صفّ ذهنك. |
222 | 00:16:35,545 | 00:16:37,839 | هل تتذكّر كيف كنا نستغرق في التأمل في عربة المؤخرة؟ | هل تتذكّر كيف كنا نستغرق في التأمل في عربة المؤخرة؟ |
223 | 00:16:37,922 | 00:16:40,049 | أجل، توقفت عن فعل ذلك بعد أن غادرت. | أجل، توقفت عن فعل ذلك بعد أن غادرت. |
224 | 00:16:40,133 | 00:16:41,509 | أنت في أيد أمينة. | أنت في أيد أمينة. |
225 | 00:16:42,176 | 00:16:44,303 | واثقة أننا سنلتقي مجددًا قريبًا. | واثقة أننا سنلتقي مجددًا قريبًا. |
226 | 00:16:52,270 | 00:16:53,604 | أغمض عينيك. | أغمض عينيك. |
227 | 00:17:12,540 | 00:17:14,917 | هل تتذكّر الماء يا "أندريه"؟ | هل تتذكّر الماء يا "أندريه"؟ |
228 | 00:17:19,380 | 00:17:20,673 | أتذكّره. | أتذكّره. |
229 | 00:17:23,176 | 00:17:24,260 | يتساقط. | يتساقط. |
230 | 00:17:25,762 | 00:17:27,305 | يجري بحريّة. | يجري بحريّة. |
231 | 00:17:30,308 | 00:17:32,101 | ما زال هناك عنصر حيّ. | ما زال هناك عنصر حيّ. |
232 | 00:17:34,645 | 00:17:36,064 | اسمع صوت الرياح. | اسمع صوت الرياح. |
233 | 00:17:38,900 | 00:17:40,735 | ما زالت الأرض على قيد الحياة. | ما زالت الأرض على قيد الحياة. |
234 | 00:17:43,112 | 00:17:46,783 | الطيور. أوراق الأشجار. | الطيور. أوراق الأشجار. |
235 | 00:17:50,912 | 00:17:52,205 | تذكّر الأشجار. | تذكّر الأشجار. |
236 | 00:17:54,165 | 00:17:55,416 | العشب. | العشب. |
237 | 00:17:56,876 | 00:17:58,002 | الشمس. | الشمس. |
238 | 00:18:00,880 | 00:18:02,131 | يمكنني أن أشعر بها. | يمكنني أن أشعر بها. |
239 | 00:18:05,009 | 00:18:06,302 | أين أنت؟ | أين أنت؟ |
240 | 00:18:14,435 | 00:18:15,645 | أنا في الديار. | أنا في الديار. |
241 | 00:18:19,857 | 00:18:20,858 | أراك. | أراك. |
242 | 00:18:23,736 | 00:18:24,737 | معذرةً يا سيدتي. | معذرةً يا سيدتي. |
243 | 00:18:26,739 | 00:18:29,200 | - ماذا؟ - أريد رؤية هويتك الشخصية. | - ماذا؟ - أريد رؤية هويتك الشخصية. |
244 | 00:18:30,243 | 00:18:31,202 | أنا... | أنا... |
245 | 00:18:33,704 | 00:18:35,206 | لا داعي للتوتر. | لا داعي للتوتر. |
246 | 00:18:36,290 | 00:18:38,835 | - لا تدعي الشارة تخيفك. - لا تقلق. | - لا تدعي الشارة تخيفك. - لا تقلق. |
247 | 00:18:39,752 | 00:18:40,795 | لا تخيفني. | لا تخيفني. |
248 | 00:18:46,551 | 00:18:47,552 | اشتقت إليك. | اشتقت إليك. |
249 | 00:18:48,386 | 00:18:49,887 | أين أنت؟ | أين أنت؟ |
250 | 00:18:49,911 | 00:18:59,970 | تحذير: مشهد اباحي قادم، حتي الدقيقة : 21:00 | تحذير: مشهد اباحي قادم، حتي الدقيقة : 21:00 |
251 | 00:18:49,971 | 00:18:51,430 | أنا جائعة. | أنا جائعة. |
252 | 00:18:52,807 | 00:18:54,600 | - أتضوّر جوعًا. - أحضرت الطعام. | - أتضوّر جوعًا. - أحضرت الطعام. |
253 | 00:18:55,726 | 00:18:58,479 | - كعك الدونات! - الوصفة التقليدية. كما في مطعم "ويبر". | - كعك الدونات! - الوصفة التقليدية. كما في مطعم "ويبر". |
254 | 00:18:59,647 | 00:19:00,857 | المفضلة لديك. | المفضلة لديك. |
255 | 00:19:01,440 | 00:19:02,733 | أحبك يا "أندريه". | أحبك يا "أندريه". |
256 | 00:19:05,444 | 00:19:06,404 | ماذا؟ | ماذا؟ |
257 | 00:19:08,990 | 00:19:09,991 | "زارا فارامي"... | "زارا فارامي"... |
258 | 00:19:14,537 | 00:19:18,416 | أتريدين القيام بذلك؟ أن نتزوج؟ ونجعل كل شيء حقيقيًا. | أتريدين القيام بذلك؟ أن نتزوج؟ ونجعل كل شيء حقيقيًا. |
259 | 00:19:18,499 | 00:19:22,128 | - علاقتنا حقيقية. - أعرف ذلك. أقصد حقيقي أكثر. قولي الكلمات. | - علاقتنا حقيقية. - أعرف ذلك. أقصد حقيقي أكثر. قولي الكلمات. |
260 | 00:19:23,421 | 00:19:28,259 | سند. رعاية. في الصحة والمرض وكل ذلك. | سند. رعاية. في الصحة والمرض وكل ذلك. |
261 | 00:19:28,342 | 00:19:29,969 | لست قلقة بشأننا يا "أندريه". | لست قلقة بشأننا يا "أندريه". |
262 | 00:19:31,429 | 00:19:32,930 | أنا قلقة بشأن العالم. | أنا قلقة بشأن العالم. |
263 | 00:19:34,599 | 00:19:35,808 | سأهتم بك يا "زارا". | سأهتم بك يا "زارا". |
264 | 00:19:37,351 | 00:19:39,896 | - في الأوقات الطيبة والسيئة. - أعرف يا "أندريه". | - في الأوقات الطيبة والسيئة. - أعرف يا "أندريه". |
265 | 00:19:42,106 | 00:19:43,274 | أنا موافقة. | أنا موافقة. |
266 | 00:19:53,993 | 00:19:56,245 | أريد أن أحضنك إلى الأبد فحسب. | أريد أن أحضنك إلى الأبد فحسب. |
267 | 00:20:46,004 | 00:20:49,091 | لأكون واضحة، لا يسير الأمر هكذا عادةً. | لأكون واضحة، لا يسير الأمر هكذا عادةً. |
268 | 00:20:58,350 | 00:20:59,726 | ماذا أردت إخباري؟ | ماذا أردت إخباري؟ |
269 | 00:21:03,981 | 00:21:06,483 | لا تخبرك جماعة "ويلفورد" كلّ شيء عن "شون". | لا تخبرك جماعة "ويلفورد" كلّ شيء عن "شون". |
270 | 00:21:07,067 | 00:21:09,152 | أظنّ أنّه كان واشيًا. | أظنّ أنّه كان واشيًا. |
271 | 00:21:09,236 | 00:21:11,280 | لأنه كان محظوظًا، حظي بمزايا. | لأنه كان محظوظًا، حظي بمزايا. |
272 | 00:21:11,363 | 00:21:13,448 | - أيّ مزايا؟ - فزنا بيانصيب الأطفال. | - أيّ مزايا؟ - فزنا بيانصيب الأطفال. |
273 | 00:21:13,532 | 00:21:16,159 | هذا النوع من الحظ يعني أنه لديك صديق لتعلّمه. | هذا النوع من الحظ يعني أنه لديك صديق لتعلّمه. |
274 | 00:21:17,202 | 00:21:20,747 | كنت سأفعل ذلك. كنت سأنجب طفلًا من "شون". | كنت سأفعل ذلك. كنت سأنجب طفلًا من "شون". |
275 | 00:21:22,416 | 00:21:23,500 | هل أحببته؟ | هل أحببته؟ |
276 | 00:21:24,459 | 00:21:26,044 | نحن في "سنوبيرسر" يا "أندريه". | نحن في "سنوبيرسر" يا "أندريه". |
277 | 00:21:27,963 | 00:21:31,758 | اسمعي، لن أدعهم يلفقون لك تهمة جريمة القتل تلك يا "زارا"، | اسمعي، لن أدعهم يلفقون لك تهمة جريمة القتل تلك يا "زارا"، |
278 | 00:21:31,842 | 00:21:35,846 | لكن بينما أنا هنا، لديّ مسؤولية تجاه عربة المؤخرة. | لكن بينما أنا هنا، لديّ مسؤولية تجاه عربة المؤخرة. |
279 | 00:21:38,307 | 00:21:40,892 | أسيكون من السيئ أن تبقى هنا... | أسيكون من السيئ أن تبقى هنا... |
280 | 00:21:42,102 | 00:21:43,061 | معي؟ | معي؟ |
281 | 00:21:47,524 | 00:21:48,525 | انتهى الوقت. | انتهى الوقت. |
282 | 00:21:52,571 | 00:21:54,614 | لم تبد رحلتي في عربة النوم بهذا الشكل. | لم تبد رحلتي في عربة النوم بهذا الشكل. |
283 | 00:21:56,074 | 00:21:57,409 | للأسف. | للأسف. |
284 | 00:21:59,119 | 00:22:01,747 | كان عليك أن تأخذ معلومات عن "نيكي". | كان عليك أن تأخذ معلومات عن "نيكي". |
285 | 00:22:03,081 | 00:22:04,624 | يُسمّى هذا بسوء استغلال الكرم. | يُسمّى هذا بسوء استغلال الكرم. |
286 | 00:22:05,417 | 00:22:08,170 | يحتاج التحقيق أحيانًا إلى لمسة شخصية. | يحتاج التحقيق أحيانًا إلى لمسة شخصية. |
287 | 00:22:10,297 | 00:22:12,883 | من باب التوضيح، لم أجر تشريحًا من قبل. | من باب التوضيح، لم أجر تشريحًا من قبل. |
288 | 00:22:14,176 | 00:22:15,677 | ولكنّني عضوة سابقة في القسم الطبّي في البحرية، | ولكنّني عضوة سابقة في القسم الطبّي في البحرية، |
289 | 00:22:15,761 | 00:22:20,057 | لذلك أعرف كيف أبحث عن صدمة وأشخّص اضطراب ما بعد الصدمة. | لذلك أعرف كيف أبحث عن صدمة وأشخّص اضطراب ما بعد الصدمة. |
290 | 00:22:21,016 | 00:22:23,477 | أعتقد أننا جميعًا مصابون بها الآن، أليس كذلك؟ | أعتقد أننا جميعًا مصابون بها الآن، أليس كذلك؟ |
291 | 00:22:23,560 | 00:22:26,229 | خدمت في "أفغانستان" لمدة عام | خدمت في "أفغانستان" لمدة عام |
292 | 00:22:26,313 | 00:22:28,565 | على متن طائرة "ويلفورد" بصفتي ممرّضة. | على متن طائرة "ويلفورد" بصفتي ممرّضة. |
293 | 00:22:29,316 | 00:22:32,152 | من كان يعلم أنّ العالم سيتجمّد وأنّ وظيفتي ستدوم إلى الأبد؟ | من كان يعلم أنّ العالم سيتجمّد وأنّ وظيفتي ستدوم إلى الأبد؟ |
294 | 00:22:32,235 | 00:22:34,237 | تغيّر لون البشرة هنا يشير إلى تجمّع للدم. | تغيّر لون البشرة هنا يشير إلى تجمّع للدم. |
295 | 00:22:34,821 | 00:22:36,990 | هذا يعني أنّه ظلّ ممدّدًا ووجهه للأسفل لفترة بعد موته. | هذا يعني أنّه ظلّ ممدّدًا ووجهه للأسفل لفترة بعد موته. |
296 | 00:22:37,074 | 00:22:38,075 | قاموا بنقله لاحقًا. | قاموا بنقله لاحقًا. |
297 | 00:22:38,158 | 00:22:40,952 | ماذا رأيت أيضًا بالأمس ولم تخبرني عنه. | ماذا رأيت أيضًا بالأمس ولم تخبرني عنه. |
298 | 00:22:42,204 | 00:22:43,246 | أخبريني أنت. | أخبريني أنت. |
299 | 00:22:43,330 | 00:22:44,498 | حسنًا. | حسنًا. |
300 | 00:22:45,665 | 00:22:47,209 | آثار عدد من الأربطة؟ | آثار عدد من الأربطة؟ |
301 | 00:22:47,292 | 00:22:49,211 | نعم. خُنق على مراحل. | نعم. خُنق على مراحل. |
302 | 00:22:49,878 | 00:22:52,214 | أرادوا إطالة العملية لقطع قضيبه. | أرادوا إطالة العملية لقطع قضيبه. |
303 | 00:22:53,131 | 00:22:54,508 | يبدو أنّهم خاطوا مكان البتر. | يبدو أنّهم خاطوا مكان البتر. |
304 | 00:22:54,591 | 00:22:57,010 | يبدو أنّهم شقّوا بهذا الاتجاه. للأسفل. | يبدو أنّهم شقّوا بهذا الاتجاه. للأسفل. |
305 | 00:22:57,094 | 00:22:58,512 | ربّما بمنشار معادن؟ | ربّما بمنشار معادن؟ |
306 | 00:22:58,595 | 00:23:01,014 | إذًا قطعوا الأطراف لاحقًا. كان وجهه للأعلى حينها. | إذًا قطعوا الأطراف لاحقًا. كان وجهه للأعلى حينها. |
307 | 00:23:01,890 | 00:23:03,850 | يبدو أنّهم استخدموا أداةً مختلفةً. منجلًا؟ | يبدو أنّهم استخدموا أداةً مختلفةً. منجلًا؟ |
308 | 00:23:05,519 | 00:23:06,436 | منجل؟ | منجل؟ |
309 | 00:23:07,479 | 00:23:08,396 | ساطور؟ | ساطور؟ |
310 | 00:23:12,025 | 00:23:13,443 | أنتم لا تذهبون إلى هناك حقًا؟ | أنتم لا تذهبون إلى هناك حقًا؟ |
311 | 00:23:15,278 | 00:23:16,113 | ماذا؟ | ماذا؟ |
312 | 00:23:16,696 | 00:23:19,658 | حسنًا. من لديه الأدوات للقيام بهذا؟ | حسنًا. من لديه الأدوات للقيام بهذا؟ |
313 | 00:23:23,328 | 00:23:25,330 | المعكرونة التي تناولتها سابقًا، | المعكرونة التي تناولتها سابقًا، |
314 | 00:23:25,413 | 00:23:27,874 | كانت تحتوي على قطع لحم. ما مصدرها؟ | كانت تحتوي على قطع لحم. ما مصدرها؟ |
315 | 00:23:27,958 | 00:23:29,209 | الجزّارون | الجزّارون |
316 | 00:23:32,921 | 00:23:37,217 | - هل تقول إنّ هذه حالة من أكل لحوم بشر؟ - لا. هذا لا يحدث هنا. | - هل تقول إنّ هذه حالة من أكل لحوم بشر؟ - لا. هذا لا يحدث هنا. |
317 | 00:23:37,300 | 00:23:39,302 | سمعنا جميعًا الشائعات بشأن عربة المؤخرة، لكنّنا... | سمعنا جميعًا الشائعات بشأن عربة المؤخرة، لكنّنا... |
318 | 00:23:39,386 | 00:23:40,887 | إنّها ليست شائعات. | إنّها ليست شائعات. |
319 | 00:23:42,305 | 00:23:44,683 | في السنوات الأولى، كانت هناك طوائف للقتل. | في السنوات الأولى، كانت هناك طوائف للقتل. |
320 | 00:23:46,726 | 00:23:49,187 | كانت هناك عصابة معيّنة، وكانوا يقتلون أيّ شخص. | كانت هناك عصابة معيّنة، وكانوا يقتلون أيّ شخص. |
321 | 00:23:50,272 | 00:23:51,523 | وكانوا يأكلون أيّ شخص. | وكانوا يأكلون أيّ شخص. |
322 | 00:23:53,024 | 00:23:54,234 | لم يكن لدينا خيار. | لم يكن لدينا خيار. |
323 | 00:23:54,985 | 00:23:57,279 | قام من تبقّى منا بنصب كمين لقائدهم. | قام من تبقّى منا بنصب كمين لقائدهم. |
324 | 00:23:57,863 | 00:23:59,698 | أكل كلّ واحد منا قطعة من قلبه، | أكل كلّ واحد منا قطعة من قلبه، |
325 | 00:24:00,866 | 00:24:03,118 | لئلّا يقول أحد إنّه كان بريئاً. | لئلّا يقول أحد إنّه كان بريئاً. |
326 | 00:24:07,789 | 00:24:09,875 | بأيّة حال، هل كان غداؤك لذيذاً؟ | بأيّة حال، هل كان غداؤك لذيذاً؟ |
327 | 00:24:31,229 | 00:24:32,230 | "سيلفا". | "سيلفا". |
328 | 00:24:41,281 | 00:24:42,908 | - ماذا تريدان؟ - افتح رجاءً. | - ماذا تريدان؟ - افتح رجاءً. |
329 | 00:24:42,991 | 00:24:44,576 | علينا تفتيش ثلّاجتك. | علينا تفتيش ثلّاجتك. |
330 | 00:24:44,659 | 00:24:47,120 | - إنّها منطقة محظورة. - هذا لأجل مسؤولي المكابح. | - إنّها منطقة محظورة. - هذا لأجل مسؤولي المكابح. |
331 | 00:24:47,204 | 00:24:49,539 | لا أبالي. إنّها منطقة محظورة. | لا أبالي. إنّها منطقة محظورة. |
332 | 00:24:49,623 | 00:24:51,708 | إن أردتما الدخول، أحضرا الكاتب العدل. | إن أردتما الدخول، أحضرا الكاتب العدل. |
333 | 00:24:52,876 | 00:24:54,044 | سكّين جميل. | سكّين جميل. |
334 | 00:24:54,586 | 00:24:56,421 | أراهن بأنّك تستطيع قطع ساقي به. | أراهن بأنّك تستطيع قطع ساقي به. |
335 | 00:24:58,089 | 00:24:59,174 | نحن نقوم بالذبح اليوم. | نحن نقوم بالذبح اليوم. |
336 | 00:24:59,883 | 00:25:01,635 | - عودا مع الكاتب العدل. - هيّا. | - عودا مع الكاتب العدل. - هيّا. |
337 | 00:25:04,888 | 00:25:06,431 | ...وأفترض أنّ السبب عائد إلى مدة احتجازها. | ...وأفترض أنّ السبب عائد إلى مدة احتجازها. |
338 | 00:25:06,514 | 00:25:09,809 | أتّفق معك، لكنّ تحديد مقاييس المعايرة، | أتّفق معك، لكنّ تحديد مقاييس المعايرة، |
339 | 00:25:09,893 | 00:25:12,020 | والمدة والعزلة سيتطلّب... | والمدة والعزلة سيتطلّب... |
340 | 00:25:12,103 | 00:25:14,314 | - مزيدًا من البحث. أجل. - المزيد من العيّنات. | - مزيدًا من البحث. أجل. - المزيد من العيّنات. |
341 | 00:25:14,397 | 00:25:16,650 | هذا هو المأزق إن أردنا المزيد من البيانات. | هذا هو المأزق إن أردنا المزيد من البيانات. |
342 | 00:25:17,525 | 00:25:21,780 | هذا سيّئ. يُحتمل أنّها أُصيبت بضرر عصبيّ دائم. | هذا سيّئ. يُحتمل أنّها أُصيبت بضرر عصبيّ دائم. |
343 | 00:25:23,740 | 00:25:25,992 | لا يمكننا تبرير إيذاء هؤلاء الناس. | لا يمكننا تبرير إيذاء هؤلاء الناس. |
344 | 00:25:27,077 | 00:25:30,705 | لا، ولكن علينا إحراز تقدّم. تعرف أهمية هذا البرنامج. | لا، ولكن علينا إحراز تقدّم. تعرف أهمية هذا البرنامج. |
345 | 00:26:32,267 | 00:26:34,477 | لديّ تحذير بوقوع هزّة أرضيّة. ما مدى قوّتها؟ | لديّ تحذير بوقوع هزّة أرضيّة. ما مدى قوّتها؟ |
346 | 00:26:38,732 | 00:26:40,317 | المنحدر كلّه ينهار. | المنحدر كلّه ينهار. |
347 | 00:26:43,778 | 00:26:44,988 | تبًّا! | تبًّا! |
348 | 00:26:45,071 | 00:26:46,239 | إنّه من الدرجة الثالثة. | إنّه من الدرجة الثالثة. |
349 | 00:26:46,323 | 00:26:47,657 | لن نخترق الركام. | لن نخترق الركام. |
350 | 00:26:48,450 | 00:26:49,451 | تمسّك! | تمسّك! |
351 | 00:26:50,243 | 00:26:51,328 | تشبّثوا! | تشبّثوا! |
352 | 00:26:51,870 | 00:26:53,163 | استعدّوا للاصطدام. | استعدّوا للاصطدام. |
353 | 00:27:16,144 | 00:27:18,396 | حدث اختراق! القسم الزراعي! عربة الماشية! | حدث اختراق! القسم الزراعي! عربة الماشية! |
354 | 00:27:18,480 | 00:27:21,274 | حدث اختراق. القسم الزراعي. عربة الماشية. | حدث اختراق. القسم الزراعي. عربة الماشية. |
355 | 00:27:21,358 | 00:27:23,151 | "خافي"، تولّ القيادة. | "خافي"، تولّ القيادة. |
356 | 00:27:24,986 | 00:27:25,820 | أتولّاها الآن. | أتولّاها الآن. |
357 | 00:27:36,956 | 00:27:37,957 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
358 | 00:27:46,508 | 00:27:47,759 | تابع التحرّك إلى الخلف. | تابع التحرّك إلى الخلف. |
359 | 00:28:12,318 | 00:28:14,028 | دعنا ندخل. يجب أن نفتّش الثلّاجة. | دعنا ندخل. يجب أن نفتّش الثلّاجة. |
360 | 00:28:14,112 | 00:28:15,905 | - إنّها حالة هندسية طارئة. - يجب أن نفتّش الثلّاجة. | - إنّها حالة هندسية طارئة. - يجب أن نفتّش الثلّاجة. |
361 | 00:28:15,988 | 00:28:17,448 | - نعمل لدى السيد "ويلفورد"! - تراجعا. | - نعمل لدى السيد "ويلفورد"! - تراجعا. |
362 | 00:28:17,532 | 00:28:19,659 | - أيها الحارس! - مسؤول الاختراق! | - أيها الحارس! - مسؤول الاختراق! |
363 | 00:28:20,284 | 00:28:21,786 | حسنًا، دقيقتان. | حسنًا، دقيقتان. |
364 | 00:28:25,498 | 00:28:26,541 | أغلقي الباب. | أغلقي الباب. |
365 | 00:28:48,146 | 00:28:49,272 | انظري إلى هذا. | انظري إلى هذا. |
366 | 00:28:52,483 | 00:28:53,484 | سأتولّى هذا. | سأتولّى هذا. |
367 | 00:29:11,711 | 00:29:14,714 | - مهلًا! اهدئي. - نعم، بالتأكيد. | - مهلًا! اهدئي. - نعم، بالتأكيد. |
368 | 00:29:17,049 | 00:29:18,050 | نعم... | نعم... |
369 | 00:29:22,638 | 00:29:25,308 | - يا إلهي. - ها هو لحم العجل. | - يا إلهي. - ها هو لحم العجل. |
370 | 00:30:07,308 | 00:30:08,976 | ما رأيكما بهذه؟ | ما رأيكما بهذه؟ |
371 | 00:30:09,060 | 00:30:12,104 | 7 سنوات من العمل في المضافة لدى السيد "ويلفورد"، | 7 سنوات من العمل في المضافة لدى السيد "ويلفورد"، |
372 | 00:30:12,188 | 00:30:14,899 | والآن تنزل إلى مؤخرة القطار لتكون مهندسة. | والآن تنزل إلى مؤخرة القطار لتكون مهندسة. |
373 | 00:30:15,775 | 00:30:17,401 | طلب منها "ويلفورد" التحقّق من الأمر شخصيًا. | طلب منها "ويلفورد" التحقّق من الأمر شخصيًا. |
374 | 00:30:18,277 | 00:30:19,278 | حسنًا. | حسنًا. |
375 | 00:30:20,279 | 00:30:23,491 | مسؤول الاختراق "بويان بوسكوفيتش" في خدمته. | مسؤول الاختراق "بويان بوسكوفيتش" في خدمته. |
376 | 00:30:26,452 | 00:30:28,496 | إنّها حالة انقراض. | إنّها حالة انقراض. |
377 | 00:30:30,706 | 00:30:31,707 | أنا آسف. | أنا آسف. |
378 | 00:30:32,458 | 00:30:33,834 | لنعمل على النافذة أوّلًا. | لنعمل على النافذة أوّلًا. |
379 | 00:30:34,460 | 00:30:36,128 | يجب أن نعرف إن كانت سليمة بنيويًا. | يجب أن نعرف إن كانت سليمة بنيويًا. |
380 | 00:30:36,879 | 00:30:39,382 | حصلت على موافقة لتخفيض السرعة بنسبة 10 بالمائة. | حصلت على موافقة لتخفيض السرعة بنسبة 10 بالمائة. |
381 | 00:30:39,465 | 00:30:40,299 | لا. | لا. |
382 | 00:30:40,383 | 00:30:43,052 | هذه سرعة كبيرة للعمل في الجبل. أعطيني 25 بالمائة. | هذه سرعة كبيرة للعمل في الجبل. أعطيني 25 بالمائة. |
383 | 00:30:43,135 | 00:30:44,345 | البطّاريات. | البطّاريات. |
384 | 00:30:44,428 | 00:30:46,430 | التضاريس أمامنا لا تسمح بتعويض النقص. | التضاريس أمامنا لا تسمح بتعويض النقص. |
385 | 00:30:47,265 | 00:30:48,808 | الأرجح أن بوسعي توفير 12 بالمائة. | الأرجح أن بوسعي توفير 12 بالمائة. |
386 | 00:30:50,935 | 00:30:52,353 | لن تحصل الدرجة الأولى على جاكوزي. | لن تحصل الدرجة الأولى على جاكوزي. |
387 | 00:30:55,231 | 00:30:56,107 | حسنًا. | حسنًا. |
388 | 00:30:57,108 | 00:31:00,069 | سنبدأ بقطع التيار بالتناوب، وسنبدأ بعربة المؤخرة. | سنبدأ بقطع التيار بالتناوب، وسنبدأ بعربة المؤخرة. |
389 | 00:31:00,152 | 00:31:02,989 | ما ناتج جمع 20 و... | ما ناتج جمع 20 و... |
390 | 00:31:04,115 | 00:31:06,784 | - 5، للصغار في المجموعة؟ - 25. | - 5، للصغار في المجموعة؟ - 25. |
391 | 00:31:07,577 | 00:31:09,453 | يجب أن نعطي الجميع فرصة. | يجب أن نعطي الجميع فرصة. |
392 | 00:31:09,537 | 00:31:11,038 | لديك 26. | لديك 26. |
393 | 00:31:20,131 | 00:31:23,092 | أسرع. سيرسلون مزيدًا من الحرّاس مع انقطاع التيار. | أسرع. سيرسلون مزيدًا من الحرّاس مع انقطاع التيار. |
394 | 00:31:24,218 | 00:31:25,261 | هناك شخص قادم! | هناك شخص قادم! |
395 | 00:31:27,054 | 00:31:28,806 | انتظر! | انتظر! |
396 | 00:31:30,266 | 00:31:31,225 | الدواء. | الدواء. |
397 | 00:31:32,018 | 00:31:34,061 | لكنّني لن أعطيك مخفّفات الألم، فقط الـ"كرونول". | لكنّني لن أعطيك مخفّفات الألم، فقط الـ"كرونول". |
398 | 00:31:34,145 | 00:31:36,105 | لن أعطي هذا الهراء لأمّي. | لن أعطي هذا الهراء لأمّي. |
399 | 00:31:37,356 | 00:31:40,192 | حسنًا. لكنّه يخفّف ألم... | حسنًا. لكنّه يخفّف ألم... |
400 | 00:31:41,902 | 00:31:43,029 | كلّ شيء. | كلّ شيء. |
401 | 00:32:04,383 | 00:32:05,426 | "باترسون"، كيف... | "باترسون"، كيف... |
402 | 00:32:22,360 | 00:32:26,822 | هاك. افتحي فمك. فتاة مطيعة. | هاك. افتحي فمك. فتاة مطيعة. |
403 | 00:32:28,449 | 00:32:29,784 | حسنًا يا "سوزان". | حسنًا يا "سوزان". |
404 | 00:32:31,202 | 00:32:33,412 | هكذا. سيتوقّف ذلك الآن. | هكذا. سيتوقّف ذلك الآن. |
405 | 00:32:40,211 | 00:32:43,673 | لا نستطيع تقنين الكهرباء أكثر للقسم الزراعي ما لم نبدأ بإفساد المحاصيل. | لا نستطيع تقنين الكهرباء أكثر للقسم الزراعي ما لم نبدأ بإفساد المحاصيل. |
406 | 00:32:43,756 | 00:32:44,965 | لن نغيّر عملية التناوب. | لن نغيّر عملية التناوب. |
407 | 00:32:45,049 | 00:32:47,510 | لن يتدفّق الماء لبضعة أيام على الأقلّ. | لن يتدفّق الماء لبضعة أيام على الأقلّ. |
408 | 00:32:47,593 | 00:32:49,387 | ليس قبل أن يجري سد التصدّع. | ليس قبل أن يجري سد التصدّع. |
409 | 00:32:49,470 | 00:32:52,723 | إذًا المياه في الخزّانات تكفي فقط للدرجة الثالثة، والقسم الزراعي والمؤخرة. | إذًا المياه في الخزّانات تكفي فقط للدرجة الثالثة، والقسم الزراعي والمؤخرة. |
410 | 00:33:01,399 | 00:33:05,152 | سنقنّن عن الناس، وليس عن المحاصيل. | سنقنّن عن الناس، وليس عن المحاصيل. |
411 | 00:33:05,236 | 00:33:08,280 | ستحظى الدرجتان الثالثة والثانية بـ15 دقيقة من المياه يوميًا، | ستحظى الدرجتان الثالثة والثانية بـ15 دقيقة من المياه يوميًا، |
412 | 00:33:08,364 | 00:33:11,242 | وسيكون على المؤخرة الصمود بما قاموا بجمعه. | وسيكون على المؤخرة الصمود بما قاموا بجمعه. |
413 | 00:33:12,493 | 00:33:14,995 | أهكذا تبدو بداية انهيار الموارد؟ | أهكذا تبدو بداية انهيار الموارد؟ |
414 | 00:33:15,079 | 00:33:16,706 | تجويع القطار من المؤخرة وحتى المقدّمة؟ | تجويع القطار من المؤخرة وحتى المقدّمة؟ |
415 | 00:33:16,789 | 00:33:19,291 | لا يقتصر الأمر على اللحم. نستخدم الغائط للتسميد. | لا يقتصر الأمر على اللحم. نستخدم الغائط للتسميد. |
416 | 00:33:19,375 | 00:33:21,877 | إنّها زراعة بقريّة. نستخدم غاز الميثان الذي تصدره. | إنّها زراعة بقريّة. نستخدم غاز الميثان الذي تصدره. |
417 | 00:33:21,961 | 00:33:23,337 | أعلم. الوضع سيّئ. | أعلم. الوضع سيّئ. |
418 | 00:33:24,839 | 00:33:27,091 | لكن علينا إبقاء مدى سوءه بيننا. | لكن علينا إبقاء مدى سوءه بيننا. |
419 | 00:33:27,174 | 00:33:30,553 | في غضون ذلك، سنباشر باختيار المتدرّبين الجدد، | في غضون ذلك، سنباشر باختيار المتدرّبين الجدد، |
420 | 00:33:30,636 | 00:33:33,097 | وسنعزّز الثقة بـ"ويلفورد" ليجتازوا الأزمة. | وسنعزّز الثقة بـ"ويلفورد" ليجتازوا الأزمة. |
421 | 00:34:05,880 | 00:34:08,632 | رغم عنفكم بالأمس، | رغم عنفكم بالأمس، |
422 | 00:34:09,550 | 00:34:13,429 | والوضع الخطير الذي نمرّ به في هذه اللحظة، | والوضع الخطير الذي نمرّ به في هذه اللحظة، |
423 | 00:34:15,139 | 00:34:18,267 | فإنّ السيد "ويلفورد" يؤمن بأنّ الأطفال يستحقّون الحصول على تعليم | فإنّ السيد "ويلفورد" يؤمن بأنّ الأطفال يستحقّون الحصول على تعليم |
424 | 00:34:19,435 | 00:34:21,937 | في العمالة الماهرة وغير الماهرة. | في العمالة الماهرة وغير الماهرة. |
425 | 00:34:22,021 | 00:34:26,609 | وهكذا، سنتابع عملية انتقاء المستفيدين من التدريب. | وهكذا، سنتابع عملية انتقاء المستفيدين من التدريب. |
426 | 00:34:30,237 | 00:34:32,531 | أقرأ فيما يلي الأسماء التالية. | أقرأ فيما يلي الأسماء التالية. |
427 | 00:34:32,615 | 00:34:34,700 | "ميكالا موانزا". | "ميكالا موانزا". |
428 | 00:34:39,330 | 00:34:40,998 | "ميا كاي شيك". | "ميا كاي شيك". |
429 | 00:34:46,003 | 00:34:48,756 | والفتى الذي يدعونه "مايلز" وأميال. | والفتى الذي يدعونه "مايلز" وأميال. |
430 | 00:34:58,891 | 00:35:01,769 | إن وافقت عائلاتكم على هذه الدعوات، | إن وافقت عائلاتكم على هذه الدعوات، |
431 | 00:35:01,852 | 00:35:06,857 | لديكم ساعة للاستعداد لحياتكم الجديدة في مقدّمة القطار. | لديكم ساعة للاستعداد لحياتكم الجديدة في مقدّمة القطار. |
432 | 00:35:18,786 | 00:35:20,747 | ساقان وذراع. | ساقان وذراع. |
433 | 00:35:23,541 | 00:35:24,584 | الذراع اليسرى. | الذراع اليسرى. |
434 | 00:35:24,167 | 00:35:25,544 | - أيمكنك إقفال الخط؟ - ماذا؟ | - أيمكنك إقفال الخط؟ - ماذا؟ |
435 | 00:35:26,419 | 00:35:27,963 | لا، مات جميع الجزّارين يا "روش". | لا، مات جميع الجزّارين يا "روش". |
436 | 00:35:28,046 | 00:35:29,965 | اسمعي، لم يقتل الجزّار "شون". | اسمعي، لم يقتل الجزّار "شون". |
437 | 00:35:30,632 | 00:35:32,634 | - فكّري للحظة. - حسنًا. | - فكّري للحظة. - حسنًا. |
438 | 00:35:32,717 | 00:35:35,303 | إن كان سيبيعه لأجل لحمه، فلماذا يعذّبه؟ | إن كان سيبيعه لأجل لحمه، فلماذا يعذّبه؟ |
439 | 00:35:35,387 | 00:35:36,263 | حسنًا. | حسنًا. |
440 | 00:35:38,098 | 00:35:39,975 | أيًّا كان الفاعل، فقد استمتع بخصيه. | أيًّا كان الفاعل، فقد استمتع بخصيه. |
441 | 00:35:41,351 | 00:35:43,395 | قطع الذراعين والساقين يوحي بالعكس تمامًا. | قطع الذراعين والساقين يوحي بالعكس تمامًا. |
442 | 00:35:43,478 | 00:35:44,855 | لا عواطف إطلاقًا. | لا عواطف إطلاقًا. |
443 | 00:35:44,938 | 00:35:46,231 | وجده الجزّارون لاحقًا. | وجده الجزّارون لاحقًا. |
444 | 00:35:46,314 | 00:35:48,859 | نعم، لكنه وضع الذراعين والساقين في المعكرونة اللعينة التي تناولتها. | نعم، لكنه وضع الذراعين والساقين في المعكرونة اللعينة التي تناولتها. |
445 | 00:35:50,402 | 00:35:51,528 | ساكن المؤخرة. | ساكن المؤخرة. |
446 | 00:35:53,572 | 00:35:56,283 | - على رسلك! - تراجع أيها الأبله. | - على رسلك! - تراجع أيها الأبله. |
447 | 00:35:59,995 | 00:36:00,912 | لعينة تضاجع سكّان المؤخرة. | لعينة تضاجع سكّان المؤخرة. |
448 | 00:36:03,248 | 00:36:04,833 | لا فائدة من التسبّب بضربنا كلينا. | لا فائدة من التسبّب بضربنا كلينا. |
449 | 00:36:04,916 | 00:36:05,834 | ما همّك؟ | ما همّك؟ |
450 | 00:36:05,917 | 00:36:08,169 | حمّل المسؤولية للجزّارين واحصل على قمرتك في الدرجة الثالثة. | حمّل المسؤولية للجزّارين واحصل على قمرتك في الدرجة الثالثة. |
451 | 00:36:08,253 | 00:36:11,256 | بداية، لا أريد الدرجة الثالثة. أريد العودة إلى عربة المؤخرة. | بداية، لا أريد الدرجة الثالثة. أريد العودة إلى عربة المؤخرة. |
452 | 00:36:11,339 | 00:36:12,382 | وثانيًا... | وثانيًا... |
453 | 00:36:15,552 | 00:36:17,262 | أظنّ أنّني لا أزال شرطيًا في نهاية المطاف. | أظنّ أنّني لا أزال شرطيًا في نهاية المطاف. |
454 | 00:36:26,146 | 00:36:28,231 | تم تكليفي بالجريمة الأولى أيضًا. | تم تكليفي بالجريمة الأولى أيضًا. |
455 | 00:36:30,150 | 00:36:32,360 | حمّلوا "نيكي" المسؤولية مباشرةً. | حمّلوا "نيكي" المسؤولية مباشرةً. |
456 | 00:36:32,444 | 00:36:35,447 | كانت محاكمة سريعة، استغرقت 3 ساعات. | كانت محاكمة سريعة، استغرقت 3 ساعات. |
457 | 00:36:36,573 | 00:36:38,408 | ما كان بوسعهم فعل شيء لأجلها. | ما كان بوسعهم فعل شيء لأجلها. |
458 | 00:36:42,495 | 00:36:44,497 | أما زلت مهتمًا بالقبض على الرجل الصحيح؟ | أما زلت مهتمًا بالقبض على الرجل الصحيح؟ |
459 | 00:36:50,795 | 00:36:53,465 | أخيرًا دخلتما إلى الثلّاجة واستعدتما الأطراف. | أخيرًا دخلتما إلى الثلّاجة واستعدتما الأطراف. |
460 | 00:36:53,548 | 00:36:55,759 | - يوم جيّد جدًّا. - شكرًا. | - يوم جيّد جدًّا. - شكرًا. |
461 | 00:36:57,093 | 00:37:01,056 | إنّها بارعة في هذا الجزء بالمناسبة. تفتيش الفتيان في الزاوية. | إنّها بارعة في هذا الجزء بالمناسبة. تفتيش الفتيان في الزاوية. |
462 | 00:37:03,058 | 00:37:04,225 | طابت ليلتك أيها المحقّق. | طابت ليلتك أيها المحقّق. |
463 | 00:37:28,875 | 00:37:33,672 | "حامية مسؤولي المكابح - (إتش) - المطعم | "حامية مسؤولي المكابح - (إتش) - المطعم |
464 | 00:37:39,594 | 00:37:40,512 | (إتش)" | (إتش)" |
465 | 00:38:32,522 | 00:38:35,692 | تابعا التقدّم. انظرا للأسفل حتى تصلا إلى عربة المؤخرة. | تابعا التقدّم. انظرا للأسفل حتى تصلا إلى عربة المؤخرة. |
466 | 00:38:58,381 | 00:38:59,299 | هيا. | هيا. |
467 | 00:39:02,510 | 00:39:03,511 | أخفض عينيك! | أخفض عينيك! |
468 | 00:39:06,598 | 00:39:07,640 | تابع التقدّم. | تابع التقدّم. |
469 | 00:39:18,234 | 00:39:19,819 | تعال ونل منّي أيها الوغد! | تعال ونل منّي أيها الوغد! |
470 | 00:39:19,903 | 00:39:21,237 | انبطح أرضًا! | انبطح أرضًا! |
471 | 00:39:23,031 | 00:39:24,032 | ابق على الأرض! | ابق على الأرض! |
472 | 00:39:24,949 | 00:39:26,743 | - انهض! هيّا! - ابتعد عنه! | - انهض! هيّا! - ابتعد عنه! |
473 | 00:39:30,872 | 00:39:32,123 | "لايتون"! | "لايتون"! |
474 | 00:39:51,603 | 00:39:53,104 | هل تتذكّر أمّك يا "مايلز"؟ | هل تتذكّر أمّك يا "مايلز"؟ |
475 | 00:39:58,026 | 00:39:59,360 | أتذكّر... | أتذكّر... |
476 | 00:40:03,114 | 00:40:04,490 | أنّ رائحتها كانت طيّبة. | أنّ رائحتها كانت طيّبة. |
477 | 00:40:06,492 | 00:40:07,535 | هذا كلّ شيء؟ | هذا كلّ شيء؟ |
478 | 00:40:09,078 | 00:40:10,413 | لا أتذكّر إلّا القطار. | لا أتذكّر إلّا القطار. |
479 | 00:40:11,164 | 00:40:12,123 | أنت أمّي في عربة المؤخرة. | أنت أمّي في عربة المؤخرة. |
480 | 00:40:16,127 | 00:40:17,920 | "مايلز" وأميال. | "مايلز" وأميال. |
481 | 00:40:18,880 | 00:40:22,091 | وأميال... | وأميال... |
482 | 00:40:29,515 | 00:40:31,559 | كنت صغيرًا جدًّا حين انطلقنا. | كنت صغيرًا جدًّا حين انطلقنا. |
483 | 00:40:33,394 | 00:40:34,979 | لم أعد كذلك. | لم أعد كذلك. |
484 | 00:40:39,359 | 00:40:44,364 | إذًا يُفضّل أن تقرّر بنفسك، أليس كذلك؟ | إذًا يُفضّل أن تقرّر بنفسك، أليس كذلك؟ |
485 | 00:40:48,701 | 00:40:50,662 | يقول "لايتون" إنّنا نحتاج إلى رجالنا في مقدّمة القطار. | يقول "لايتون" إنّنا نحتاج إلى رجالنا في مقدّمة القطار. |
486 | 00:40:54,374 | 00:40:55,500 | إنّه محقّ. | إنّه محقّ. |
487 | 00:40:55,583 | 00:40:58,252 | نحتاج إلى كلّ قسم. نحتاج إلى أصدقاء في كلّ أرجاء القطار. | نحتاج إلى كلّ قسم. نحتاج إلى أصدقاء في كلّ أرجاء القطار. |
488 | 00:40:58,336 | 00:40:59,420 | أترى؟ | أترى؟ |
489 | 00:41:00,630 | 00:41:01,923 | أنت تجيد الإصغاء. | أنت تجيد الإصغاء. |
490 | 00:41:06,386 | 00:41:07,303 | "مايلز"، | "مايلز"، |
491 | 00:41:10,056 | 00:41:13,726 | أقسم لك، لن أتوقّف عن النضال من الخلف. | أقسم لك، لن أتوقّف عن النضال من الخلف. |
492 | 00:41:16,187 | 00:41:17,647 | لكنّك ستذهب إلى مقدّمة القطار. | لكنّك ستذهب إلى مقدّمة القطار. |
493 | 00:41:20,817 | 00:41:22,235 | وهذا يعني أنّنا قد لا نرى بعضنا... | وهذا يعني أنّنا قد لا نرى بعضنا... |
494 | 00:41:22,318 | 00:41:23,736 | بلى، سنفعل. | بلى، سنفعل. |
495 | 00:41:23,820 | 00:41:26,406 | بعد الثورة. كما قال "لايتون". | بعد الثورة. كما قال "لايتون". |
496 | 00:41:27,407 | 00:41:28,408 | مفهوم؟ | مفهوم؟ |
497 | 00:41:34,956 | 00:41:36,082 | أحبّك. | أحبّك. |
498 | 00:42:16,330 | 00:42:21,169 | ماذا ترى حين تنظر إلى هذا القطار؟ | ماذا ترى حين تنظر إلى هذا القطار؟ |
499 | 00:42:26,632 | 00:42:28,843 | أرى قلعة للطبقات. | أرى قلعة للطبقات. |
500 | 00:42:30,887 | 00:42:31,971 | أهذا كلّ شيء؟ | أهذا كلّ شيء؟ |
501 | 00:42:36,434 | 00:42:38,728 | أرى 3 آلاف شخص يحاولون النجاة | أرى 3 آلاف شخص يحاولون النجاة |
502 | 00:42:39,854 | 00:42:42,857 | على كوكب مصمّم على تجميد كلّ الحياة في مكانها. | على كوكب مصمّم على تجميد كلّ الحياة في مكانها. |
503 | 00:42:43,691 | 00:42:46,778 | لا نزال نتحرّك وننبض بالحياة. | لا نزال نتحرّك وننبض بالحياة. |
504 | 00:42:47,653 | 00:42:52,325 | وهذا ليس بفضل الحظ أو القدر أو الله. | وهذا ليس بفضل الحظ أو القدر أو الله. |
505 | 00:42:52,408 | 00:42:56,954 | بل بفضل النظام، الذي يحافظ عليه السيد "ويلفورد" بدقّة. | بل بفضل النظام، الذي يحافظ عليه السيد "ويلفورد" بدقّة. |
506 | 00:42:57,038 | 00:43:01,375 | توازن بين الحاجة والطمع والسرعة. | توازن بين الحاجة والطمع والسرعة. |
507 | 00:43:01,459 | 00:43:04,629 | وأنتم سكّان المؤخرة، يبدو أنّكم نسيتم | وأنتم سكّان المؤخرة، يبدو أنّكم نسيتم |
508 | 00:43:04,712 | 00:43:09,801 | أنّ الحرارة 47 درجة تحت الصفر خارج هذا الأنبوب المعدني | أنّ الحرارة 47 درجة تحت الصفر خارج هذا الأنبوب المعدني |
509 | 00:43:09,884 | 00:43:13,930 | وأنّ السيد "ويلفورد" يسهر 21 ساعة يوميًا لإبقاء التدفئة تعمل. | وأنّ السيد "ويلفورد" يسهر 21 ساعة يوميًا لإبقاء التدفئة تعمل. |
510 | 00:43:26,943 | 00:43:30,029 | أظنّ أنّه لهذا السبب يحتاج إلى مخبرين مثل "شون وايز". | أظنّ أنّه لهذا السبب يحتاج إلى مخبرين مثل "شون وايز". |
511 | 00:43:33,950 | 00:43:35,993 | كان "وايز" مخبرًا لدى "ويلفورد". | كان "وايز" مخبرًا لدى "ويلفورد". |
512 | 00:43:38,496 | 00:43:40,373 | كان يدفع له بالمزايا. | كان يدفع له بالمزايا. |
513 | 00:43:42,667 | 00:43:44,752 | كالفوز في يانصيب الأطفال المزوّر. | كالفوز في يانصيب الأطفال المزوّر. |
514 | 00:43:45,962 | 00:43:49,632 | وإلّا فلم عساك تهتمّين كثيرًا بشأن جريمة قتل أحد سكّان الدرجة الثالثة؟ | وإلّا فلم عساك تهتمّين كثيرًا بشأن جريمة قتل أحد سكّان الدرجة الثالثة؟ |
515 | 00:43:53,386 | 00:43:57,056 | إذًا، ما تريدين معرفته حقًا | إذًا، ما تريدين معرفته حقًا |
516 | 00:43:58,015 | 00:43:59,600 | هو أنّه حين تم تعذيبه، | هو أنّه حين تم تعذيبه، |
517 | 00:44:00,184 | 00:44:02,770 | ما الأسرار التي باح بها عن "ويلفورد"؟ | ما الأسرار التي باح بها عن "ويلفورد"؟ |
518 | 00:44:08,359 | 00:44:15,074 | لديكم قتلة وأكلة لحوم بشر ومن يدري ماذا أيضًا. | لديكم قتلة وأكلة لحوم بشر ومن يدري ماذا أيضًا. |
519 | 00:44:18,494 | 00:44:22,331 | لذا، لا تلقي عليّ محاضرة بشأن التوازن. | لذا، لا تلقي عليّ محاضرة بشأن التوازن. |
520 | 00:44:25,877 | 00:44:28,838 | وجد شعبي توازنه قبل سنوات طويلة. | وجد شعبي توازنه قبل سنوات طويلة. |
521 | 00:44:33,926 | 00:44:37,471 | حسنًا. أنت قوي الملاحظة. | حسنًا. أنت قوي الملاحظة. |
522 | 00:44:38,806 | 00:44:41,684 | لا عجب أنّ السيد "ويلفورد" يريدك في منصب محقّق القطار. | لا عجب أنّ السيد "ويلفورد" يريدك في منصب محقّق القطار. |
523 | 00:44:47,189 | 00:44:49,609 | لكنّ هذا هو السبب الوحيد الذي يبقيك هنا. | لكنّ هذا هو السبب الوحيد الذي يبقيك هنا. |
524 | 00:45:19,347 | 00:45:21,349 | ترجمة "باسل بشور" | ترجمة "باسل بشور" |