This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:28,437 | 00:00:30,607 | البشر أنانيون بطبيعتهم. | البشر أنانيون بطبيعتهم. |
2 | 00:00:34,278 | 00:00:37,033 | يعتقد الجميع أنّ الكون يتمحور حولهم. | يعتقد الجميع أنّ الكون يتمحور حولهم. |
3 | 00:00:39,578 | 00:00:42,332 | ما بيدنا حيلة. إنها طبيعتنا. | ما بيدنا حيلة. إنها طبيعتنا. |
4 | 00:00:44,585 | 00:00:50,384 | نكيد ونخطط ونمارس ألعابنا السخيفة. | نكيد ونخطط ونمارس ألعابنا السخيفة. |
5 | 00:00:53,012 | 00:00:57,102 | لماذا نظن أننا أهمّ شيء في العالم؟ | لماذا نظن أننا أهمّ شيء في العالم؟ |
6 | 00:01:01,275 | 00:01:02,527 | لسنا كذلك بكل بساطة. | لسنا كذلك بكل بساطة. |
7 | 00:01:05,532 | 00:01:08,619 | فكما ترون، أنا أفهم ما يخشى معظم الناس الاعتراف به، | فكما ترون، أنا أفهم ما يخشى معظم الناس الاعتراف به، |
8 | 00:01:10,789 | 00:01:12,415 | وهو أنّ الكون غير مبال. | وهو أنّ الكون غير مبال. |
9 | 00:01:13,626 | 00:01:16,004 | لا يبالي بمشاكلنا الغبية والتافهة... | لا يبالي بمشاكلنا الغبية والتافهة... |
10 | 00:01:16,838 | 00:01:18,883 | أو بقلوبنا الهشة الصغيرة. | أو بقلوبنا الهشة الصغيرة. |
11 | 00:01:21,428 | 00:01:23,431 | فالكون لديه مخططاته الخاصة لنا، | فالكون لديه مخططاته الخاصة لنا، |
12 | 00:01:25,851 | 00:01:30,316 | على متن "سنوبيرسر"، المؤلّف من 1001 عربة. | على متن "سنوبيرسر"، المؤلّف من 1001 عربة. |
13 | 00:01:52,514 | 00:01:55,644 | "لايتون" يعرف ويتجوّل بحرية في الطابق السفلي للقطار؟ | "لايتون" يعرف ويتجوّل بحرية في الطابق السفلي للقطار؟ |
14 | 00:01:55,728 | 00:01:59,900 | لا. أعتقد أنّه يختبئ، وسيُعثر عليه. | لا. أعتقد أنّه يختبئ، وسيُعثر عليه. |
15 | 00:01:59,983 | 00:02:01,485 | أرى أن نعترف بالحقيقة. | أرى أن نعترف بالحقيقة. |
16 | 00:02:03,030 | 00:02:05,325 | سنقول للركاب إنّه لا يوجد غيرنا نحن الـ3 هنا. | سنقول للركاب إنّه لا يوجد غيرنا نحن الـ3 هنا. |
17 | 00:02:05,408 | 00:02:07,285 | أو نخبرهم بشيء قبل أن يفعل "لايتون" ذلك. | أو نخبرهم بشيء قبل أن يفعل "لايتون" ذلك. |
18 | 00:02:07,828 | 00:02:09,956 | سيخرجون رؤوسنا من القطار بلمح البصر. | سيخرجون رؤوسنا من القطار بلمح البصر. |
19 | 00:02:10,624 | 00:02:13,628 | ولن يسرّب "لايتون" النبأ. ليس الآن بأيّة حال. | ولن يسرّب "لايتون" النبأ. ليس الآن بأيّة حال. |
20 | 00:02:13,711 | 00:02:14,922 | لم أنت متأكّدة لهذه الدرجة؟ | لم أنت متأكّدة لهذه الدرجة؟ |
21 | 00:02:15,756 | 00:02:18,968 | أعتقد أنّه سيتحكّم بسرّه إلى أن يجد أفضل طريقة لاستغلاله. | أعتقد أنّه سيتحكّم بسرّه إلى أن يجد أفضل طريقة لاستغلاله. |
22 | 00:02:20,179 | 00:02:21,555 | لكنني لن أسمح له. | لكنني لن أسمح له. |
23 | 00:02:28,440 | 00:02:29,776 | القطار تحت قيادتك يا "خافي". | القطار تحت قيادتك يا "خافي". |
24 | 00:02:32,446 | 00:02:33,656 | القطار تحت قيادتي. | القطار تحت قيادتي. |
25 | 00:02:42,293 | 00:02:44,046 | انتباه لجميع الركاب، | انتباه لجميع الركاب، |
26 | 00:02:44,922 | 00:02:48,219 | تتمنى لكم "ويلفورد" للصناعات صباحًا طيبًا. | تتمنى لكم "ويلفورد" للصناعات صباحًا طيبًا. |
27 | 00:02:49,261 | 00:02:53,267 | بالأمس، وخلال أزمة وادي "توريتا"، | بالأمس، وخلال أزمة وادي "توريتا"، |
28 | 00:02:54,227 | 00:02:58,316 | دفع المهندس الكهربائي "بيتر ديماركو" أكبر ثمن لإبقائنا على قيد الحياة. | دفع المهندس الكهربائي "بيتر ديماركو" أكبر ثمن لإبقائنا على قيد الحياة. |
29 | 00:03:00,194 | 00:03:02,739 | دعونا نقف دقيقة صمت على روحه. | دعونا نقف دقيقة صمت على روحه. |
30 | 00:03:03,323 | 00:03:07,246 | كما يتعيّن على الأجساد النمو، ستتدفّق دماء جديدة. | كما يتعيّن على الأجساد النمو، ستتدفّق دماء جديدة. |
31 | 00:03:09,708 | 00:03:14,506 | لذا، وكما العادة، سنعلن الآن عن اسم بديله المتدرّب. | لذا، وكما العادة، سنعلن الآن عن اسم بديله المتدرّب. |
32 | 00:03:14,589 | 00:03:18,094 | اليوم، أعظم شرف. | اليوم، أعظم شرف. |
33 | 00:03:18,177 | 00:03:24,729 | الشاب المعروف باسم "مايلز" وأميال سيتقدم مباشرة إلى "المحرك". | الشاب المعروف باسم "مايلز" وأميال سيتقدم مباشرة إلى "المحرك". |
34 | 00:03:25,271 | 00:03:26,523 | أحسنت يا "مايلز". | أحسنت يا "مايلز". |
35 | 00:03:28,316 | 00:03:31,321 | شكرًا على إيمانكم وعملكم. | شكرًا على إيمانكم وعملكم. |
36 | 00:03:31,405 | 00:03:32,239 | "مايلز". | "مايلز". |
37 | 00:03:32,948 | 00:03:39,291 | كالعادة، يتمنى لكم مهندسنا العظيم، السيد "ويلفورد"، يومًا طيبًا. | كالعادة، يتمنى لكم مهندسنا العظيم، السيد "ويلفورد"، يومًا طيبًا. |
38 | 00:03:50,599 | 00:03:53,978 | أنت ترقّينه بسرعة بعض الشيء، أليس كذلك يا "ميلاني"؟ | أنت ترقّينه بسرعة بعض الشيء، أليس كذلك يا "ميلاني"؟ |
39 | 00:03:55,689 | 00:03:56,774 | ماذا يجري؟ | ماذا يجري؟ |
40 | 00:03:58,526 | 00:04:00,237 | إنه يوم عطلتك يا "روث". | إنه يوم عطلتك يا "روث". |
41 | 00:04:01,280 | 00:04:02,449 | خذي استراحة. | خذي استراحة. |
42 | 00:04:07,498 | 00:04:09,834 | - إنه فخّ يا "جوزي". - بالطبع هو فخّ. | - إنه فخّ يا "جوزي". - بالطبع هو فخّ. |
43 | 00:04:11,377 | 00:04:12,379 | لكن إن أصبح في "المحرك"... | لكن إن أصبح في "المحرك"... |
44 | 00:04:12,463 | 00:04:13,798 | فسنكون قد نجحنا. | فسنكون قد نجحنا. |
45 | 00:04:13,881 | 00:04:17,011 | صحيح؟ سيكون لدينا أحد سكان المؤخرة في المركز العصبي للقطار. | صحيح؟ سيكون لدينا أحد سكان المؤخرة في المركز العصبي للقطار. |
46 | 00:04:17,553 | 00:04:19,264 | يبدو هذا الجزء حقيقيًا، أليس كذلك؟ | يبدو هذا الجزء حقيقيًا، أليس كذلك؟ |
47 | 00:04:20,182 | 00:04:23,186 | ستبقيه قريبًا منها. ليكون رهينة وطعمًا. | ستبقيه قريبًا منها. ليكون رهينة وطعمًا. |
48 | 00:04:23,771 | 00:04:25,523 | لا يمكنك رؤيته يا "جوزي". | لا يمكنك رؤيته يا "جوزي". |
49 | 00:04:26,942 | 00:04:29,946 | أعلم أنك تريدين ذلك، لكن "ميلاني" تلاحقني، مفهوم؟ | أعلم أنك تريدين ذلك، لكن "ميلاني" تلاحقني، مفهوم؟ |
50 | 00:04:30,029 | 00:04:32,783 | يجب أن نمضي كل ثانية في حشد الدعم للقضية في الدرجة الثالثة. | يجب أن نمضي كل ثانية في حشد الدعم للقضية في الدرجة الثالثة. |
51 | 00:04:32,866 | 00:04:34,452 | نعم، لنؤلّب الدرجة الثالثة، | نعم، لنؤلّب الدرجة الثالثة، |
52 | 00:04:34,536 | 00:04:36,497 | لكن علينا أيضًا الاتصال بـ"مايلز". | لكن علينا أيضًا الاتصال بـ"مايلز". |
53 | 00:04:38,959 | 00:04:40,419 | لدينا 3 ساعات. | لدينا 3 ساعات. |
54 | 00:04:41,170 | 00:04:42,965 | هل أنت متأكّد من أنّه الوحيد المفقود؟ | هل أنت متأكّد من أنّه الوحيد المفقود؟ |
55 | 00:04:43,048 | 00:04:44,968 | قمت بجرد شامل. | قمت بجرد شامل. |
56 | 00:04:45,552 | 00:04:46,845 | لم يكن ليتمكن من الخروج بمفرده. | لم يكن ليتمكن من الخروج بمفرده. |
57 | 00:04:46,928 | 00:04:50,517 | متى تحققت من "لايتون" آخر مرة؟ متى رأيته بأمّ عينيك؟ | متى تحققت من "لايتون" آخر مرة؟ متى رأيته بأمّ عينيك؟ |
58 | 00:04:51,268 | 00:04:54,147 | - في اليوم السابق للمحاكمة. - قبل يومين. | - في اليوم السابق للمحاكمة. - قبل يومين. |
59 | 00:04:54,230 | 00:04:57,652 | إذن فقد خرج ما بين تلك الفترة ولحظة مواجهته لي بالأمس. | إذن فقد خرج ما بين تلك الفترة ولحظة مواجهته لي بالأمس. |
60 | 00:04:57,735 | 00:04:59,154 | وساعده أحدهم على الفرار. | وساعده أحدهم على الفرار. |
61 | 00:05:00,197 | 00:05:03,034 | اكتشفت شيئًا آخر خلال عملية الجرد. | اكتشفت شيئًا آخر خلال عملية الجرد. |
62 | 00:05:04,370 | 00:05:07,958 | هناك عدّة أكياس مفقودة من عقار تعليق الحياة. | هناك عدّة أكياس مفقودة من عقار تعليق الحياة. |
63 | 00:05:13,465 | 00:05:14,634 | مهلًا. | مهلًا. |
64 | 00:05:34,704 | 00:05:36,498 | هل هناك مشكلة في قسم الحجّاب؟ | هل هناك مشكلة في قسم الحجّاب؟ |
65 | 00:05:41,088 | 00:05:42,089 | هذا مضحك. | هذا مضحك. |
66 | 00:05:58,279 | 00:06:02,160 | هل تعرف ما هي عقوبة الإتجار بالمخدرات على متن قطار السيد "ويلفورد"؟ | هل تعرف ما هي عقوبة الإتجار بالمخدرات على متن قطار السيد "ويلفورد"؟ |
67 | 00:06:04,538 | 00:06:05,539 | ذراع. | ذراع. |
68 | 00:06:06,583 | 00:06:07,668 | الذراع التي تستخدمها. | الذراع التي تستخدمها. |
69 | 00:06:08,210 | 00:06:09,212 | اليد التي تطعمك. | اليد التي تطعمك. |
70 | 00:06:09,295 | 00:06:11,632 | أو اليد التي تزوّد القطار بالـ"كرونول". | أو اليد التي تزوّد القطار بالـ"كرونول". |
71 | 00:06:12,675 | 00:06:15,930 | اليد التي ساعدت سجينًا اسمه "أندريه لايتون" | اليد التي ساعدت سجينًا اسمه "أندريه لايتون" |
72 | 00:06:16,013 | 00:06:17,306 | على الفرار من الجوارير. | على الفرار من الجوارير. |
73 | 00:06:18,433 | 00:06:23,148 | وأظنّ أنك فعلت ذلك مقابل عقاقير تعليق الحياة لصنع الـ"كرونول" المذكور. | وأظنّ أنك فعلت ذلك مقابل عقاقير تعليق الحياة لصنع الـ"كرونول" المذكور. |
74 | 00:06:25,151 | 00:06:26,861 | لا أعرف شيئًا عن هذا. | لا أعرف شيئًا عن هذا. |
75 | 00:06:29,240 | 00:06:33,955 | أتعلم؟ ليست العقاقير هي ما يهمني حاليًا. | أتعلم؟ ليست العقاقير هي ما يهمني حاليًا. |
76 | 00:06:35,833 | 00:06:37,460 | هذا لا يغيّر ما أعرفه. | هذا لا يغيّر ما أعرفه. |
77 | 00:06:42,050 | 00:06:43,051 | ذراعك اليمنى؟ | ذراعك اليمنى؟ |
78 | 00:06:49,144 | 00:06:50,395 | خاتم جميل. | خاتم جميل. |
79 | 00:06:55,027 | 00:06:58,239 | يدك ليست متحجرة كثيرًا بالنسبة إلى من يقوم بعملك، صحيح؟ | يدك ليست متحجرة كثيرًا بالنسبة إلى من يقوم بعملك، صحيح؟ |
80 | 00:07:09,422 | 00:07:10,423 | حسنًا. | حسنًا. |
81 | 00:07:13,511 | 00:07:15,222 | التقيت بـ"لايتون" ذات مرّة. | التقيت بـ"لايتون" ذات مرّة. |
82 | 00:07:15,931 | 00:07:18,935 | قبل 5 أو 6 أسابيع. ليلة النزال. | قبل 5 أو 6 أسابيع. ليلة النزال. |
83 | 00:07:20,396 | 00:07:23,484 | جاء إليّ وسألني عن جريمتيّ القتل، | جاء إليّ وسألني عن جريمتيّ القتل، |
84 | 00:07:23,567 | 00:07:25,320 | وأعطيته بعض المعلومات. | وأعطيته بعض المعلومات. |
85 | 00:07:25,403 | 00:07:26,821 | وهذا كلّ شيء. | وهذا كلّ شيء. |
86 | 00:07:28,866 | 00:07:30,118 | "تيرينس"... | "تيرينس"... |
87 | 00:07:31,870 | 00:07:34,583 | هذا لا يكفي لإنقاذ إصبع. | هذا لا يكفي لإنقاذ إصبع. |
88 | 00:07:36,627 | 00:07:37,629 | اسمعي، | اسمعي، |
89 | 00:07:40,883 | 00:07:42,052 | أستطيع مساعدتك. | أستطيع مساعدتك. |
90 | 00:07:42,844 | 00:07:46,392 | إن كان هاربًا، سيأتي إليّ عاجلًاأم آجلًا. | إن كان هاربًا، سيأتي إليّ عاجلًاأم آجلًا. |
91 | 00:07:47,434 | 00:07:50,313 | وعندئذ، سأحضره إليك. | وعندئذ، سأحضره إليك. |
92 | 00:07:55,654 | 00:07:57,073 | أستعد للعمل. | أستعد للعمل. |
93 | 00:08:00,578 | 00:08:01,955 | يكاد يكون شعورًا طبيعيًا. | يكاد يكون شعورًا طبيعيًا. |
94 | 00:08:02,831 | 00:08:04,333 | باستثناء رقاقة الأمن هذه. | باستثناء رقاقة الأمن هذه. |
95 | 00:08:07,295 | 00:08:08,297 | بالكاد. | بالكاد. |
96 | 00:08:17,936 | 00:08:19,647 | أنت جميلة للغاية. | أنت جميلة للغاية. |
97 | 00:08:46,894 | 00:08:48,271 | وسيلة نقلي قادمة. | وسيلة نقلي قادمة. |
98 | 00:08:54,112 | 00:08:55,113 | حسنًا. | حسنًا. |
99 | 00:08:57,910 | 00:08:59,328 | إذن فنحن جاهزان. | إذن فنحن جاهزان. |
100 | 00:09:01,247 | 00:09:04,460 | - كوني حذرة يا "جوزي". - أريدك أن تكون حذرًا. | - كوني حذرة يا "جوزي". - أريدك أن تكون حذرًا. |
101 | 00:09:06,129 | 00:09:07,757 | إنهم لا يبحثون عنّي. | إنهم لا يبحثون عنّي. |
102 | 00:10:05,205 | 00:10:07,374 | الثوريّ العظيم قد رجع. | الثوريّ العظيم قد رجع. |
103 | 00:10:10,128 | 00:10:11,380 | ألن تساعديني؟ | ألن تساعديني؟ |
104 | 00:10:14,509 | 00:10:16,387 | متدرّب المحرك. | متدرّب المحرك. |
105 | 00:10:16,471 | 00:10:19,142 | هذا أقرب ما يصل إليه المرء من الله على متن "سنوبيرسر". | هذا أقرب ما يصل إليه المرء من الله على متن "سنوبيرسر". |
106 | 00:10:20,727 | 00:10:23,190 | يجب أن نفخر جميعًا بزميلنا "مايلز". | يجب أن نفخر جميعًا بزميلنا "مايلز". |
107 | 00:10:24,399 | 00:10:27,863 | ونحن محظوظون جدًا بوجود ضيف خاص اليوم. | ونحن محظوظون جدًا بوجود ضيف خاص اليوم. |
108 | 00:10:27,947 | 00:10:32,870 | السيد "بينيت نوكس" من قسم الهندسة، جاء للمساعدة في انتقال "مايلز". | السيد "بينيت نوكس" من قسم الهندسة، جاء للمساعدة في انتقال "مايلز". |
109 | 00:10:32,954 | 00:10:34,873 | شكرًا يا آنسة "غيليز". | شكرًا يا آنسة "غيليز". |
110 | 00:10:34,957 | 00:10:37,711 | "مايلز"، تكريمًا لإنجازك، | "مايلز"، تكريمًا لإنجازك، |
111 | 00:10:37,795 | 00:10:40,924 | يقدّم لك الصفّ مفاجأة مميّزة جدًا. | يقدّم لك الصفّ مفاجأة مميّزة جدًا. |
112 | 00:10:49,270 | 00:10:52,984 | كلها. لا بأس، هيا. | كلها. لا بأس، هيا. |
113 | 00:11:00,370 | 00:11:01,496 | "روثي". | "روثي". |
114 | 00:11:05,419 | 00:11:07,755 | بالكاد تعرّفت عليك من دون زيّك. | بالكاد تعرّفت عليك من دون زيّك. |
115 | 00:11:07,839 | 00:11:09,133 | إنه يوم عطلتي يا "نولان". | إنه يوم عطلتي يا "نولان". |
116 | 00:11:10,050 | 00:11:13,764 | يمكنني الاعتياد على سماع صوتك الجميل عبر مكبرات الصوت. | يمكنني الاعتياد على سماع صوتك الجميل عبر مكبرات الصوت. |
117 | 00:11:15,058 | 00:11:16,685 | كان عملًا لمرّة واحدة فقط. | كان عملًا لمرّة واحدة فقط. |
118 | 00:11:17,228 | 00:11:19,148 | ما فعلته خلال تلك الأزمة، | ما فعلته خلال تلك الأزمة، |
119 | 00:11:19,231 | 00:11:22,861 | بتوجّهك بالكلام إلى القطار بهذه الطريقة، كان أمرًا مريحًا جدًا. | بتوجّهك بالكلام إلى القطار بهذه الطريقة، كان أمرًا مريحًا جدًا. |
120 | 00:11:24,363 | 00:11:27,201 | الكثيرون منّا يقدّرون كل ما تفعلينه. | الكثيرون منّا يقدّرون كل ما تفعلينه. |
121 | 00:11:28,661 | 00:11:29,747 | شكرًا يا "نولان". | شكرًا يا "نولان". |
122 | 00:11:34,086 | 00:11:35,129 | يجدر بي على الأرجح... | يجدر بي على الأرجح... |
123 | 00:11:36,006 | 00:11:37,007 | شكرًا. | شكرًا. |
124 | 00:11:39,678 | 00:11:40,679 | "روث"؟ | "روث"؟ |
125 | 00:11:43,099 | 00:11:45,061 | أتساءل إن كنت تودين تناول الغداء معي. | أتساءل إن كنت تودين تناول الغداء معي. |
126 | 00:11:49,567 | 00:11:50,819 | يطيب لي ذلك. | يطيب لي ذلك. |
127 | 00:11:51,403 | 00:11:55,326 | ما رأيك باليوم؟ إن لم تكن لديك مخططات في يوم عطلتك. | ما رأيك باليوم؟ إن لم تكن لديك مخططات في يوم عطلتك. |
128 | 00:11:56,661 | 00:11:57,913 | اليوم مناسب جدًا. | اليوم مناسب جدًا. |
129 | 00:11:59,082 | 00:12:00,584 | إذن فهو موعد. | إذن فهو موعد. |
130 | 00:12:13,186 | 00:12:14,020 | مرحبًا. | مرحبًا. |
131 | 00:12:14,771 | 00:12:15,981 | ماذا تفعلين هنا؟ | ماذا تفعلين هنا؟ |
132 | 00:12:17,734 | 00:12:20,822 | خرج "لايتون". إنه حرّ طليق في القطار. | خرج "لايتون". إنه حرّ طليق في القطار. |
133 | 00:12:21,740 | 00:12:24,035 | ماذا تقصدين؟ هل خرج من عربة المؤخرة؟ | ماذا تقصدين؟ هل خرج من عربة المؤخرة؟ |
134 | 00:12:24,911 | 00:12:27,457 | أين كنت قبل ليلتين حين تخلفت عن الحضور؟ | أين كنت قبل ليلتين حين تخلفت عن الحضور؟ |
135 | 00:12:28,583 | 00:12:29,669 | أنا... | أنا... |
136 | 00:12:31,254 | 00:12:33,006 | أخبرتك ليلة أمس. | أخبرتك ليلة أمس. |
137 | 00:12:33,633 | 00:12:37,096 | لا أدري. أنا متوتّرة حيال علاقتنا. مكثت في الدرجة الثالثة. | لا أدري. أنا متوتّرة حيال علاقتنا. مكثت في الدرجة الثالثة. |
138 | 00:12:39,641 | 00:12:42,479 | "بيس"، هناك أمور لا تفهمينها تحدث. | "بيس"، هناك أمور لا تفهمينها تحدث. |
139 | 00:12:43,063 | 00:12:45,775 | إن كنت تعرفين مكان "لايتون"، عليك إخباري الآن. | إن كنت تعرفين مكان "لايتون"، عليك إخباري الآن. |
140 | 00:12:46,610 | 00:12:47,611 | "تيل"! | "تيل"! |
141 | 00:12:48,613 | 00:12:50,073 | لا أعرف، مفهوم؟ | لا أعرف، مفهوم؟ |
142 | 00:12:51,200 | 00:12:52,661 | تأخرت عن ورديتي. | تأخرت عن ورديتي. |
143 | 00:12:56,750 | 00:13:01,090 | "آي جيراف كولد جيرانيوم" بقلم "إينسلي مانسون". | "آي جيراف كولد جيرانيوم" بقلم "إينسلي مانسون". |
144 | 00:13:02,718 | 00:13:03,719 | حسنًا. | حسنًا. |
145 | 00:13:06,055 | 00:13:09,227 | "ذات يوم صيفي دافئ على الساحل الغربي لـ(كندا)، | "ذات يوم صيفي دافئ على الساحل الغربي لـ(كندا)، |
146 | 00:13:09,311 | 00:13:11,981 | - تقدّم ذكر زرافة برشاقة..." - كيف حالك؟ | - تقدّم ذكر زرافة برشاقة..." - كيف حالك؟ |
147 | 00:13:12,064 | 00:13:14,568 | "...من بوابة (سوزانا) ودخل حديقتها." | "...من بوابة (سوزانا) ودخل حديقتها." |
148 | 00:13:15,445 | 00:13:16,738 | لا أشعر بأنني بخير. | لا أشعر بأنني بخير. |
149 | 00:13:17,489 | 00:13:21,704 | "الزرافات كانت الحيوانلت المفضلة لديها. لم تكن حتى تمانع..." | "الزرافات كانت الحيوانلت المفضلة لديها. لم تكن حتى تمانع..." |
150 | 00:13:21,787 | 00:13:24,666 | هل أنت قلق بشأن الانفصال عن بقيّة الأطفال؟ | هل أنت قلق بشأن الانفصال عن بقيّة الأطفال؟ |
151 | 00:13:27,713 | 00:13:30,217 | هذه هي حياة المهندس يا صديقي. | هذه هي حياة المهندس يا صديقي. |
152 | 00:13:31,969 | 00:13:35,140 | لكن في المقدمة، نرى أشياء لا يراها أحد. | لكن في المقدمة، نرى أشياء لا يراها أحد. |
153 | 00:13:35,224 | 00:13:36,476 | انعكاسات أشعة الشمس و... | انعكاسات أشعة الشمس و... |
154 | 00:13:37,895 | 00:13:39,230 | - مهلًا الآن. - حسنًا، هذا يكفي. | - مهلًا الآن. - حسنًا، هذا يكفي. |
155 | 00:13:39,313 | 00:13:40,982 | ماذا نفعل حين يمرض طفل؟ | ماذا نفعل حين يمرض طفل؟ |
156 | 00:13:41,066 | 00:13:42,151 | - نحضر قناعًا. - تعرفون الإجراءات. | - نحضر قناعًا. - تعرفون الإجراءات. |
157 | 00:13:42,235 | 00:13:44,988 | تفضلوا. مرروا هذه. | تفضلوا. مرروا هذه. |
158 | 00:13:45,072 | 00:13:47,951 | عليّ إحضار مدرّسة بديلة واصطحابه إلى العيادة في الحال. | عليّ إحضار مدرّسة بديلة واصطحابه إلى العيادة في الحال. |
159 | 00:13:49,536 | 00:13:51,081 | حسنًا. سأرافقك. | حسنًا. سأرافقك. |
160 | 00:13:53,834 | 00:13:55,420 | حسنًا. ضع هذه. | حسنًا. ضع هذه. |
161 | 00:13:56,714 | 00:14:00,010 | "مايلز"، ستكون بخير. لا تقلق. | "مايلز"، ستكون بخير. لا تقلق. |
162 | 00:14:00,094 | 00:14:01,554 | هيا، ها نحن ذا. | هيا، ها نحن ذا. |
163 | 00:14:04,767 | 00:14:08,398 | تعرفين شبكات العمال، صحيح؟ أريد اللقاء ببعض الأشخاص المحوريين. | تعرفين شبكات العمال، صحيح؟ أريد اللقاء ببعض الأشخاص المحوريين. |
164 | 00:14:08,481 | 00:14:11,736 | هل تطلب منهم الانضمام إلى عصيان، والمخاطرة بحياتهم؟ | هل تطلب منهم الانضمام إلى عصيان، والمخاطرة بحياتهم؟ |
165 | 00:14:11,820 | 00:14:12,737 | أجل. | أجل. |
166 | 00:14:13,531 | 00:14:18,079 | أحتاج إلى قادة جديرين بالثقة وأذكياء يمكنهم المساعدة في دفع الآخرين إلى النقاش. | أحتاج إلى قادة جديرين بالثقة وأذكياء يمكنهم المساعدة في دفع الآخرين إلى النقاش. |
167 | 00:14:18,162 | 00:14:21,668 | لماذا نلقي بثقلنا وراءك؟ أنت فار من العدالة. أنت عبء. | لماذا نلقي بثقلنا وراءك؟ أنت فار من العدالة. أنت عبء. |
168 | 00:14:21,751 | 00:14:22,919 | أعلم يا "أودري". | أعلم يا "أودري". |
169 | 00:14:23,461 | 00:14:24,964 | لديّ فرصة محدودة، | لديّ فرصة محدودة، |
170 | 00:14:25,047 | 00:14:27,342 | لكن لديّ معلومات أكثر مما ظننت أنه ممكن. | لكن لديّ معلومات أكثر مما ظننت أنه ممكن. |
171 | 00:14:27,426 | 00:14:29,178 | أريدك أن تساعديني في تأليب الدرجة الثالثة. | أريدك أن تساعديني في تأليب الدرجة الثالثة. |
172 | 00:14:29,262 | 00:14:31,724 | ماذا كنت أفعل برأيك منذ المحاكمة؟ | ماذا كنت أفعل برأيك منذ المحاكمة؟ |
173 | 00:14:32,726 | 00:14:33,727 | تمارسين السياسة. | تمارسين السياسة. |
174 | 00:14:34,812 | 00:14:37,983 | نعم، هذا صحيح. حرب من دون سفك دماء. | نعم، هذا صحيح. حرب من دون سفك دماء. |
175 | 00:14:38,067 | 00:14:41,030 | - كنا بصدد القيام بإضراب عام... - نعم، دعيني أخمّن. | - كنا بصدد القيام بإضراب عام... - نعم، دعيني أخمّن. |
176 | 00:14:41,697 | 00:14:43,950 | هل أضعفت أزمة الأمس عزيمتكم؟ | هل أضعفت أزمة الأمس عزيمتكم؟ |
177 | 00:14:45,870 | 00:14:47,080 | وكذلك فعلت معي. | وكذلك فعلت معي. |
178 | 00:14:48,499 | 00:14:49,959 | كان السبب "ميلاني كافيل". | كان السبب "ميلاني كافيل". |
179 | 00:14:51,253 | 00:14:52,589 | بم تسببت "ميلاني كافيل"؟ | بم تسببت "ميلاني كافيل"؟ |
180 | 00:14:52,672 | 00:14:54,884 | أحضري لي أشخاصًا محوريين يمكنك الوثوق بهم. | أحضري لي أشخاصًا محوريين يمكنك الوثوق بهم. |
181 | 00:14:59,766 | 00:15:01,185 | لديّ قصة أرويها. | لديّ قصة أرويها. |
182 | 00:15:04,497 | 00:15:08,460 | حسنًا. لدينا طفل مريض جدًا هنا. تناثر قيئه على امتداد الغرفة. | حسنًا. لدينا طفل مريض جدًا هنا. تناثر قيئه على امتداد الغرفة. |
183 | 00:15:08,544 | 00:15:09,713 | ما خطبه؟ | ما خطبه؟ |
184 | 00:15:11,464 | 00:15:15,971 | حسنًا، لنلق نظرة عليك. هيا بنا. | حسنًا، لنلق نظرة عليك. هيا بنا. |
185 | 00:15:16,054 | 00:15:20,935 | لنلق نظرة عليك. هكذا. من هنا. أحسنت. | لنلق نظرة عليك. هكذا. من هنا. أحسنت. |
186 | 00:15:21,769 | 00:15:22,813 | إلى أين تخال نفسك ذاهبًا؟ | إلى أين تخال نفسك ذاهبًا؟ |
187 | 00:15:23,397 | 00:15:25,482 | أنا أراقب أحدث مهندس لدينا. | أنا أراقب أحدث مهندس لدينا. |
188 | 00:15:25,566 | 00:15:29,113 | رائع. وإن كان معديًا، سيعدي قسمك بأكمله. | رائع. وإن كان معديًا، سيعدي قسمك بأكمله. |
189 | 00:15:31,324 | 00:15:32,534 | لنبق هذه مفتوحة. | لنبق هذه مفتوحة. |
190 | 00:15:40,794 | 00:15:43,673 | نستطيع المراقبة من هنا. لن يغيب عن نظرك. | نستطيع المراقبة من هنا. لن يغيب عن نظرك. |
191 | 00:15:43,757 | 00:15:45,259 | حسنًا، اصعد إلى هناك. | حسنًا، اصعد إلى هناك. |
192 | 00:15:45,343 | 00:15:49,306 | اتكئ على الوسائد. ارفع ركبتيك. لنلق نظرة. | اتكئ على الوسائد. ارفع ركبتيك. لنلق نظرة. |
193 | 00:15:51,726 | 00:15:53,728 | مرحبًا يا "مايلز" وأميال. | مرحبًا يا "مايلز" وأميال. |
194 | 00:15:55,397 | 00:15:56,231 | أمي؟ | أمي؟ |
195 | 00:15:56,315 | 00:15:58,693 | يجب أن نتصرّف بشكل طبيعي، مفهوم؟ لئلا يلاحظ. | يجب أن نتصرّف بشكل طبيعي، مفهوم؟ لئلا يلاحظ. |
196 | 00:16:03,240 | 00:16:05,577 | أراهن بأن لديك قمرة لطيفة. | أراهن بأن لديك قمرة لطيفة. |
197 | 00:16:07,537 | 00:16:12,127 | ليتك رأيت ما رأيته. إنهم يفعلون أيّ شيء للخروج من المدرسة. | ليتك رأيت ما رأيته. إنهم يفعلون أيّ شيء للخروج من المدرسة. |
198 | 00:16:13,295 | 00:16:14,380 | أيّ شيء. | أيّ شيء. |
199 | 00:16:19,470 | 00:16:21,473 | آسفة لأننا تسببنا في إعيائك. | آسفة لأننا تسببنا في إعيائك. |
200 | 00:16:22,557 | 00:16:24,560 | كانت الطريقة الوحيدة لأراك فيها. | كانت الطريقة الوحيدة لأراك فيها. |
201 | 00:16:24,644 | 00:16:25,895 | اشتقت إليك. | اشتقت إليك. |
202 | 00:16:27,648 | 00:16:30,150 | علينا البقاء بعيدين عن بعضنا لفترة أطول قليلًا. | علينا البقاء بعيدين عن بعضنا لفترة أطول قليلًا. |
203 | 00:16:30,234 | 00:16:34,407 | لكن اسمع، ستندلع الثورة. | لكن اسمع، ستندلع الثورة. |
204 | 00:16:34,490 | 00:16:36,867 | لا بدّ أنه من المهم أن تعمل مع كل... | لا بدّ أنه من المهم أن تعمل مع كل... |
205 | 00:16:36,951 | 00:16:38,954 | "لايتون" معنا. لديه خطّة. | "لايتون" معنا. لديه خطّة. |
206 | 00:16:39,663 | 00:16:42,417 | - أخبري "لايتون" بأنني مستعد. - رجل صالح. | - أخبري "لايتون" بأنني مستعد. - رجل صالح. |
207 | 00:16:44,920 | 00:16:46,964 | قد لا نراك قبل أن تبدأ الثورة. | قد لا نراك قبل أن تبدأ الثورة. |
208 | 00:16:48,424 | 00:16:50,428 | لكن هناك شيئًا مهم جدًا أريدك أن تفعله من أجلنا. | لكن هناك شيئًا مهم جدًا أريدك أن تفعله من أجلنا. |
209 | 00:16:56,435 | 00:17:00,022 | كيف هو العمل مع السيد "ويلفورد"؟ إنه ساحر... | كيف هو العمل مع السيد "ويلفورد"؟ إنه ساحر... |
210 | 00:17:00,106 | 00:17:01,066 | وداعًا يا أمّي. | وداعًا يا أمّي. |
211 | 00:17:01,984 | 00:17:05,280 | لا أعرف كيف تتعامل مع كل هذا. الضغط الذي ترزح تحته... | لا أعرف كيف تتعامل مع كل هذا. الضغط الذي ترزح تحته... |
212 | 00:17:05,362 | 00:17:07,824 | أخبرني عن محرككم. أخبرني عن المحرك. | أخبرني عن محرككم. أخبرني عن المحرك. |
213 | 00:17:27,267 | 00:17:28,727 | يا لأناقتك. | يا لأناقتك. |
214 | 00:17:30,229 | 00:17:31,606 | العربة كلها لنا وحدنا؟ | العربة كلها لنا وحدنا؟ |
215 | 00:17:55,804 | 00:18:00,060 | - هل من خطب ما؟ - لا، لا شيء. | - هل من خطب ما؟ - لا، لا شيء. |
216 | 00:18:01,811 | 00:18:03,648 | لكن مرّ زمن منذ أن... | لكن مرّ زمن منذ أن... |
217 | 00:18:05,233 | 00:18:08,530 | خرجت في موعد؟ أجد صعوبة في تصديق ذلك. | خرجت في موعد؟ أجد صعوبة في تصديق ذلك. |
218 | 00:18:11,407 | 00:18:12,284 | في الواقع... | في الواقع... |
219 | 00:18:13,160 | 00:18:15,705 | ليست هناك خيارات كثيرة على متن "سنوبيرسر"، أليس كذلك؟ | ليست هناك خيارات كثيرة على متن "سنوبيرسر"، أليس كذلك؟ |
220 | 00:18:17,123 | 00:18:19,377 | ركب الجميع أزواجًا، صحيح؟ | ركب الجميع أزواجًا، صحيح؟ |
221 | 00:18:20,545 | 00:18:21,546 | باستثنائي. | باستثنائي. |
222 | 00:18:23,715 | 00:18:26,469 | كيف وصلت إلى "سنوبيرسر" إذن؟ | كيف وصلت إلى "سنوبيرسر" إذن؟ |
223 | 00:18:28,012 | 00:18:32,227 | في العالم القديم، كان لديّ نزل في "كيندال". | في العالم القديم، كان لديّ نزل في "كيندال". |
224 | 00:18:32,894 | 00:18:35,731 | وذات ليلة، في وسط عاصفة مطريّة، جاء... | وذات ليلة، في وسط عاصفة مطريّة، جاء... |
225 | 00:18:37,483 | 00:18:39,361 | رجل غريب. | رجل غريب. |
226 | 00:18:40,487 | 00:18:44,410 | لم يكن لديه حجز ولا حقائب. كان مبللًا للغاية. | لم يكن لديه حجز ولا حقائب. كان مبللًا للغاية. |
227 | 00:18:45,411 | 00:18:48,415 | وكنا خارج الموسم السياحي، فأخذت على كاهلي الاعتناء به، | وكنا خارج الموسم السياحي، فأخذت على كاهلي الاعتناء به، |
228 | 00:18:48,498 | 00:18:51,377 | والحرص على أن يحظى بكل ما يحتاج إليه، وبدأنا نتكلّم. | والحرص على أن يحظى بكل ما يحتاج إليه، وبدأنا نتكلّم. |
229 | 00:18:52,295 | 00:18:57,927 | ثم أخبرني عن هذا القطار الفاره الذي كان يبنيه. | ثم أخبرني عن هذا القطار الفاره الذي كان يبنيه. |
230 | 00:19:00,013 | 00:19:03,058 | قال إنه بحاجة إلى أشخاص مثلي، وقدم لي العمل على الفور. | قال إنه بحاجة إلى أشخاص مثلي، وقدم لي العمل على الفور. |
231 | 00:19:06,271 | 00:19:07,773 | هكذا التقيت بالسيد "ويلفورد". | هكذا التقيت بالسيد "ويلفورد". |
232 | 00:19:10,151 | 00:19:12,112 | من حظّنا أنه عثر عليك. | من حظّنا أنه عثر عليك. |
233 | 00:19:14,699 | 00:19:15,825 | نخب صحّته. | نخب صحّته. |
234 | 00:19:18,954 | 00:19:20,039 | نخب صحّته. | نخب صحّته. |
235 | 00:19:28,842 | 00:19:30,845 | لكن، هل أستطيع أن أطرح عليك سؤالًا يا "نولان"؟ | لكن، هل أستطيع أن أطرح عليك سؤالًا يا "نولان"؟ |
236 | 00:19:32,472 | 00:19:34,266 | ماتت زوجتك قبل سنتين. | ماتت زوجتك قبل سنتين. |
237 | 00:19:37,020 | 00:19:38,021 | لماذا الآن؟ | لماذا الآن؟ |
238 | 00:19:40,524 | 00:19:44,029 | أردت الكلام معك منذ مدّة. إنها الحقيقة. | أردت الكلام معك منذ مدّة. إنها الحقيقة. |
239 | 00:19:46,824 | 00:19:51,497 | لكن يجب أن أكون صادقًا. هناك جانب آخر لهذا الغداء الصغير. | لكن يجب أن أكون صادقًا. هناك جانب آخر لهذا الغداء الصغير. |
240 | 00:19:51,580 | 00:19:52,581 | "روث". | "روث". |
241 | 00:19:53,124 | 00:19:55,835 | أيها القائد. إنه يوم مثالي لتناول السمك. | أيها القائد. إنه يوم مثالي لتناول السمك. |
242 | 00:19:57,672 | 00:19:59,256 | تسعدني رؤيتك يا "روث". | تسعدني رؤيتك يا "روث". |
243 | 00:19:59,341 | 00:20:02,302 | كنت أقول لـ"روبرت" للتو إننا لم ندردش معك منذ مدّة طويلة. | كنت أقول لـ"روبرت" للتو إننا لم ندردش معك منذ مدّة طويلة. |
244 | 00:20:03,429 | 00:20:05,891 | نعم. مرّ زمن طويل. | نعم. مرّ زمن طويل. |
245 | 00:20:06,725 | 00:20:08,727 | يجب أن نناقش شيئًا يا "روثي". | يجب أن نناقش شيئًا يا "روثي". |
246 | 00:20:09,896 | 00:20:10,897 | "روث"، | "روث"، |
247 | 00:20:11,940 | 00:20:16,738 | باختصار، يشعر عدد من الركّاب بأن "ميلاني" تتمتع بنفوذ كبير، | باختصار، يشعر عدد من الركّاب بأن "ميلاني" تتمتع بنفوذ كبير، |
248 | 00:20:16,822 | 00:20:19,784 | وتأثير كبير على السيد "ويلفورد". | وتأثير كبير على السيد "ويلفورد". |
249 | 00:20:25,249 | 00:20:28,545 | - لست متأكّدة من أنني... - نعتقد أنّ الوقت قد حان للتغيير. | - لست متأكّدة من أنني... - نعتقد أنّ الوقت قد حان للتغيير. |
250 | 00:20:29,213 | 00:20:32,050 | إن حدث ذلك، هل ستكونين مهتمة بالحلول مكانها؟ | إن حدث ذلك، هل ستكونين مهتمة بالحلول مكانها؟ |
251 | 00:20:34,970 | 00:20:36,889 | تريدون استبدال "ميلاني"؟ | تريدون استبدال "ميلاني"؟ |
252 | 00:20:36,973 | 00:20:39,226 | إن كان بوسع الدرجة الثالثة التقدم بالتماس لتغيير المحاكمة، | إن كان بوسع الدرجة الثالثة التقدم بالتماس لتغيير المحاكمة، |
253 | 00:20:39,309 | 00:20:41,353 | نستطيع التقدم بالتماس لتغيير الإدارة. | نستطيع التقدم بالتماس لتغيير الإدارة. |
254 | 00:20:46,694 | 00:20:47,695 | حسنًا يا "نولان". | حسنًا يا "نولان". |
255 | 00:20:48,530 | 00:20:50,407 | - أهذه هي المسألة إذن؟ - "روث". | - أهذه هي المسألة إذن؟ - "روث". |
256 | 00:20:51,576 | 00:20:55,372 | أنا لا أعبّر عن مشاعري بشكل جيّد، لكنني قصدت ما قلته. | أنا لا أعبّر عن مشاعري بشكل جيّد، لكنني قصدت ما قلته. |
257 | 00:20:57,166 | 00:21:00,295 | إيماني بك هو السبب الوحيد الذي يدفعني إلى التفكير في هذا الأمر. | إيماني بك هو السبب الوحيد الذي يدفعني إلى التفكير في هذا الأمر. |
258 | 00:21:01,797 | 00:21:05,802 | وفكّري في الأمر، ستعملين مباشرة مع السيد "ويلفورد"، | وفكّري في الأمر، ستعملين مباشرة مع السيد "ويلفورد"، |
259 | 00:21:05,886 | 00:21:07,262 | حيث مكانك الطبيعي. | حيث مكانك الطبيعي. |
260 | 00:21:26,913 | 00:21:27,998 | ماذا يجري؟ | ماذا يجري؟ |
261 | 00:21:35,591 | 00:21:36,592 | مرحبًا. | مرحبًا. |
262 | 00:21:41,140 | 00:21:42,767 | جئت لأتكلّم عن "أندريه". | جئت لأتكلّم عن "أندريه". |
263 | 00:21:44,019 | 00:21:46,271 | "لايتون"؟ أليس في عربة المؤخرة؟ | "لايتون"؟ أليس في عربة المؤخرة؟ |
264 | 00:21:48,566 | 00:21:50,444 | فهمت أنك حامل. | فهمت أنك حامل. |
265 | 00:21:52,112 | 00:21:53,532 | تهانينا. | تهانينا. |
266 | 00:21:55,033 | 00:21:56,368 | هذا نبأ رائع. | هذا نبأ رائع. |
267 | 00:21:58,079 | 00:22:00,999 | أتعلمين؟ إنجاب طفل على "سنوبيرسر" امتياز. | أتعلمين؟ إنجاب طفل على "سنوبيرسر" امتياز. |
268 | 00:22:02,376 | 00:22:03,586 | إنه ليس حقًا. | إنه ليس حقًا. |
269 | 00:22:04,420 | 00:22:05,588 | والامتيازات... | والامتيازات... |
270 | 00:22:06,382 | 00:22:09,426 | يمكن سحبها بسهولة إعطائها. | يمكن سحبها بسهولة إعطائها. |
271 | 00:22:13,182 | 00:22:14,016 | لذا... | لذا... |
272 | 00:22:17,688 | 00:22:19,273 | من ساعده على الفرار؟ | من ساعده على الفرار؟ |
273 | 00:22:27,253 | 00:22:30,215 | - يستحق "لايتون" أن نسمعه. - إنه يتكلّم نيابة عن المؤخرة. | - يستحق "لايتون" أن نسمعه. - إنه يتكلّم نيابة عن المؤخرة. |
274 | 00:22:30,298 | 00:22:32,384 | لا أعرف أيًا من سكان المؤخرة، ولا أعرفك. | لا أعرف أيًا من سكان المؤخرة، ولا أعرفك. |
275 | 00:22:32,467 | 00:22:36,137 | ليس لدى شعبك شيء ليخسره. الحياة هنا سيئة، لكنها تبقى حياةً. | ليس لدى شعبك شيء ليخسره. الحياة هنا سيئة، لكنها تبقى حياةً. |
276 | 00:22:36,221 | 00:22:37,472 | وبم ستستبدلها؟ | وبم ستستبدلها؟ |
277 | 00:22:37,555 | 00:22:41,726 | اسمعوا، يريد "لايتون" ما نريده نحن. لا طبقات، ولا حدود. | اسمعوا، يريد "لايتون" ما نريده نحن. لا طبقات، ولا حدود. |
278 | 00:22:41,810 | 00:22:45,897 | - عمالة متكافئة، ومؤونة متكافئة. - لكن سكان المؤخرة يريدون مساحة. | - عمالة متكافئة، ومؤونة متكافئة. - لكن سكان المؤخرة يريدون مساحة. |
279 | 00:22:45,981 | 00:22:49,233 | - ماذا عن ذلك؟ - لا نريد أسرّتكم. | - ماذا عن ذلك؟ - لا نريد أسرّتكم. |
280 | 00:22:49,316 | 00:22:51,735 | يوجد في الدرجة الأولى مضمار للبولينغ، مفهوم؟ | يوجد في الدرجة الأولى مضمار للبولينغ، مفهوم؟ |
281 | 00:22:51,819 | 00:22:54,238 | هناك مساحة تكفي الجميع على القطار. | هناك مساحة تكفي الجميع على القطار. |
282 | 00:22:54,321 | 00:22:55,864 | هناك 300 مسؤول مكابح وحارس | هناك 300 مسؤول مكابح وحارس |
283 | 00:22:55,948 | 00:22:56,949 | - على هذا القطار. - نعم. | - على هذا القطار. - نعم. |
284 | 00:22:57,032 | 00:22:59,910 | المسافة 15 كيلومترًا من المؤخرة إلى المحرّك. آلاف الأبواب. | المسافة 15 كيلومترًا من المؤخرة إلى المحرّك. آلاف الأبواب. |
285 | 00:22:59,994 | 00:23:02,413 | ماذا لو قلت لكم إن هذه الأبواب يمكن أن تُفتح؟ | ماذا لو قلت لكم إن هذه الأبواب يمكن أن تُفتح؟ |
286 | 00:23:04,415 | 00:23:06,583 | وإنني أستطيع حشد جيش من 400 شخص، | وإنني أستطيع حشد جيش من 400 شخص، |
287 | 00:23:06,667 | 00:23:09,294 | وإننا من خلال ما أعرفه، نستطيع أن نستولي على هذا القطار بضربة واحدة؟ | وإننا من خلال ما أعرفه، نستطيع أن نستولي على هذا القطار بضربة واحدة؟ |
288 | 00:23:09,378 | 00:23:10,879 | سأقول، "قل ما عندك." | سأقول، "قل ما عندك." |
289 | 00:23:22,558 | 00:23:24,892 | رُميت في جارور بسبب ما اكتشفته. | رُميت في جارور بسبب ما اكتشفته. |
290 | 00:23:27,228 | 00:23:28,646 | بشأن الرجل في عربة المحرّك. | بشأن الرجل في عربة المحرّك. |
291 | 00:23:31,399 | 00:23:35,194 | أمطت اللثام، واكتشفت شيئًا، في قرارة أنفسكم، | أمطت اللثام، واكتشفت شيئًا، في قرارة أنفسكم، |
292 | 00:23:37,280 | 00:23:39,032 | أظن أنكم تعرفونه بالفعل. | أظن أنكم تعرفونه بالفعل. |
293 | 00:23:45,455 | 00:23:48,458 | تفتيش! اصطفّوا! | تفتيش! اصطفّوا! |
294 | 00:24:03,680 | 00:24:05,057 | اسمي "ميلاني". | اسمي "ميلاني". |
295 | 00:24:07,476 | 00:24:11,146 | أنتم لا تعرفونني، لكنني أتكلّم نيابة عن السيد "ويلفورد". | أنتم لا تعرفونني، لكنني أتكلّم نيابة عن السيد "ويلفورد". |
296 | 00:24:12,564 | 00:24:16,526 | لقد ثرتم ضدّ نظام هذا القطار مرّات عدّة. | لقد ثرتم ضدّ نظام هذا القطار مرّات عدّة. |
297 | 00:24:17,152 | 00:24:21,073 | مات إخوتكم وأخواتكم. | مات إخوتكم وأخواتكم. |
298 | 00:24:21,948 | 00:24:24,868 | مات أطفالكم. | مات أطفالكم. |
299 | 00:24:26,369 | 00:24:28,246 | وليس لديكم ما تفخرون به. | وليس لديكم ما تفخرون به. |
300 | 00:24:29,748 | 00:24:31,249 | أنا هنا لأخبركم، | أنا هنا لأخبركم، |
301 | 00:24:33,085 | 00:24:35,045 | أنكم إن حاولتم ثانيةً، | أنكم إن حاولتم ثانيةً، |
302 | 00:24:37,130 | 00:24:38,756 | ستفشلون ثانيةً. | ستفشلون ثانيةً. |
303 | 00:25:08,702 | 00:25:10,287 | هذه هي. إنها "جوزي". | هذه هي. إنها "جوزي". |
304 | 00:25:12,206 | 00:25:13,290 | لا! | لا! |
305 | 00:25:14,375 | 00:25:17,919 | لا! دعوني! | لا! دعوني! |
306 | 00:25:18,002 | 00:25:20,421 | - لا تأخذوها! "جوزي"! - خائنة! | - لا تأخذوها! "جوزي"! - خائنة! |
307 | 00:26:23,192 | 00:26:26,111 | شكرًا يا مسؤولة المكابح. يمكنك الانتظار في الخارج مع الآخرين. | شكرًا يا مسؤولة المكابح. يمكنك الانتظار في الخارج مع الآخرين. |
308 | 00:26:26,820 | 00:26:28,530 | من سيجري الاستجواب؟ | من سيجري الاستجواب؟ |
309 | 00:26:29,865 | 00:26:31,157 | يمكنك الذهاب الآن. | يمكنك الذهاب الآن. |
310 | 00:26:44,879 | 00:26:45,880 | تبًا. | تبًا. |
311 | 00:26:52,386 | 00:26:53,596 | أعرف أنك خائفة. | أعرف أنك خائفة. |
312 | 00:26:54,931 | 00:26:57,183 | أودّ أن أحلّ هذه المسألة من دون أن تتأذي. | أودّ أن أحلّ هذه المسألة من دون أن تتأذي. |
313 | 00:26:59,560 | 00:27:01,395 | أريد فقط أن أعرف أين "لايتون". | أريد فقط أن أعرف أين "لايتون". |
314 | 00:27:10,111 | 00:27:11,821 | كان الأمر صعبًا على "زارا" أيضًا. | كان الأمر صعبًا على "زارا" أيضًا. |
315 | 00:27:14,366 | 00:27:16,826 | اتخذت القرار الصحيح بالتعاون معي. | اتخذت القرار الصحيح بالتعاون معي. |
316 | 00:27:16,910 | 00:27:18,328 | ستُكافأ على ذلك. | ستُكافأ على ذلك. |
317 | 00:27:20,997 | 00:27:22,832 | إن ساعدتني، أستطيع أن أقدّم لك الشيء نفسه. | إن ساعدتني، أستطيع أن أقدّم لك الشيء نفسه. |
318 | 00:27:27,629 | 00:27:29,923 | لا يزال هناك وقت كي تنقذي نفسك يا "جوزي". | لا يزال هناك وقت كي تنقذي نفسك يا "جوزي". |
319 | 00:27:33,343 | 00:27:35,136 | أعرف أنه لا وجود لـ"ويلفورد". | أعرف أنه لا وجود لـ"ويلفورد". |
320 | 00:27:36,930 | 00:27:39,724 | وأعرف أنك وضعت "لايتون" في جارور لأنه اكتشف ذلك، | وأعرف أنك وضعت "لايتون" في جارور لأنه اكتشف ذلك، |
321 | 00:27:39,808 | 00:27:44,854 | لذلك أعلم أنك لن تدعيني أرحل مهما كان ما ستعدينني به. | لذلك أعلم أنك لن تدعيني أرحل مهما كان ما ستعدينني به. |
322 | 00:27:48,732 | 00:27:52,152 | إن كنت تعرفين ذلك، فأنت تعرفين لماذا أحتاج إلى العثور عليه. | إن كنت تعرفين ذلك، فأنت تعرفين لماذا أحتاج إلى العثور عليه. |
323 | 00:27:54,488 | 00:27:56,657 | وتعرفين أنني سأفعل كلّ ما هو ضروري لتحقيق ذلك. | وتعرفين أنني سأفعل كلّ ما هو ضروري لتحقيق ذلك. |
324 | 00:27:56,740 | 00:27:58,325 | بما فيهم استخدام "مايلز"؟ | بما فيهم استخدام "مايلز"؟ |
325 | 00:28:00,119 | 00:28:02,788 | هل كنت تعلمين أنّ والدته ماتت وهي تصعد على متن هذا القطار؟ | هل كنت تعلمين أنّ والدته ماتت وهي تصعد على متن هذا القطار؟ |
326 | 00:28:04,415 | 00:28:06,542 | كان وحيدًا في العالم حين عثرت عليه، | كان وحيدًا في العالم حين عثرت عليه، |
327 | 00:28:06,625 | 00:28:08,877 | والآن تريدين أن تسلبيني منه. | والآن تريدين أن تسلبيني منه. |
328 | 00:28:09,461 | 00:28:11,714 | إنه جزء من عائلتي الآن. | إنه جزء من عائلتي الآن. |
329 | 00:28:13,632 | 00:28:19,346 | ويمكنك البقاء طرفًا في حياته إن قمت بالخيار الصحيح. | ويمكنك البقاء طرفًا في حياته إن قمت بالخيار الصحيح. |
330 | 00:28:21,515 | 00:28:23,475 | كل الأمور التي فعلتها. | كل الأمور التي فعلتها. |
331 | 00:28:24,142 | 00:28:26,185 | كل تلك الأمور التي تخفينها. | كل تلك الأمور التي تخفينها. |
332 | 00:28:26,853 | 00:28:31,774 | موت "ويلفورد". جرائم القتل. الأطفال في الجوارير. | موت "ويلفورد". جرائم القتل. الأطفال في الجوارير. |
333 | 00:28:38,281 | 00:28:41,868 | لا بدّ أنه كانت لديك أسبابك. | لا بدّ أنه كانت لديك أسبابك. |
334 | 00:28:45,204 | 00:28:50,293 | لكن لا بدّ أنك تعرفين في قرارة نفسك، أنّ كل هذا ليس صائبًا. | لكن لا بدّ أنك تعرفين في قرارة نفسك، أنّ كل هذا ليس صائبًا. |
335 | 00:28:51,711 | 00:28:55,757 | قام السيد "ويلفورد" بتصميم "سنوبيرسر" ليعمل بطريقة معينة. | قام السيد "ويلفورد" بتصميم "سنوبيرسر" ليعمل بطريقة معينة. |
336 | 00:28:57,008 | 00:28:58,676 | لو أنني كنت من صنعه، | لو أنني كنت من صنعه، |
337 | 00:28:58,760 | 00:29:02,179 | لكنت قد خلقت عالمًا مختلفًا، عالمًا أكثر عدالة. لكنني لم أصنعه. | لكنت قد خلقت عالمًا مختلفًا، عالمًا أكثر عدالة. لكنني لم أصنعه. |
338 | 00:29:03,639 | 00:29:05,724 | ورثت إبداع شخص آخر. | ورثت إبداع شخص آخر. |
339 | 00:29:08,977 | 00:29:13,023 | يبدو أن الناس يعتقدون أنّ أصحاب السلطة ليسوا مسؤولين أمام أحد. | يبدو أن الناس يعتقدون أنّ أصحاب السلطة ليسوا مسؤولين أمام أحد. |
340 | 00:29:14,775 | 00:29:15,984 | وأنهم أحرار بالقيام بما يحلو لهم. | وأنهم أحرار بالقيام بما يحلو لهم. |
341 | 00:29:16,068 | 00:29:17,736 | لكنّ هذا بعيد جدًا عن الحقيقة. | لكنّ هذا بعيد جدًا عن الحقيقة. |
342 | 00:29:17,819 | 00:29:19,696 | من يحتل موقع السلطة مسؤول أمام الجميع. | من يحتل موقع السلطة مسؤول أمام الجميع. |
343 | 00:29:20,822 | 00:29:26,536 | أقوم بالخيارات، ليس لأنني أريد ذلك، بل لأنّ الجميع يطالب بذلك. | أقوم بالخيارات، ليس لأنني أريد ذلك، بل لأنّ الجميع يطالب بذلك. |
344 | 00:29:26,620 | 00:29:27,996 | القطار يطالب بذلك. | القطار يطالب بذلك. |
345 | 00:29:34,211 | 00:29:35,879 | ما الذي جعلك على هذه الحال؟ | ما الذي جعلك على هذه الحال؟ |
346 | 00:29:42,093 | 00:29:45,805 | لا شيء أقوله سيجبرك على الكلام، أليس كذلك؟ | لا شيء أقوله سيجبرك على الكلام، أليس كذلك؟ |
347 | 00:30:23,925 | 00:30:25,135 | أين "لايتون"؟ | أين "لايتون"؟ |
348 | 00:30:33,601 | 00:30:36,229 | لا تفعلي ذلك. | لا تفعلي ذلك. |
349 | 00:30:37,313 | 00:30:38,231 | لا! | لا! |
350 | 00:30:51,244 | 00:30:52,245 | أنا... | أنا... |
351 | 00:30:54,496 | 00:30:55,330 | لقد... | لقد... |
352 | 00:31:04,590 | 00:31:05,466 | أين "لايتون"؟ | أين "لايتون"؟ |
353 | 00:31:07,217 | 00:31:08,218 | أين هو؟ | أين هو؟ |
354 | 00:31:09,762 | 00:31:10,763 | أرجوك. | أرجوك. |
355 | 00:31:12,514 | 00:31:13,515 | أرجوك. | أرجوك. |
356 | 00:31:38,622 | 00:31:43,168 | الحجّاب هم الأكثر فسادًا على هذا القطار. لا يمكننا أن نثق به. | الحجّاب هم الأكثر فسادًا على هذا القطار. لا يمكننا أن نثق به. |
357 | 00:31:43,793 | 00:31:45,338 | لا أثق به، لكننا بحاجة إليه. | لا أثق به، لكننا بحاجة إليه. |
358 | 00:31:52,512 | 00:31:55,681 | فار من العدالة، حاجب وسيدة ماخور دخلوا إلى حانة... | فار من العدالة، حاجب وسيدة ماخور دخلوا إلى حانة... |
359 | 00:31:55,765 | 00:31:58,143 | في آخر مرّة التقينا يا "تيرينس"، أجرينا حوارًا | في آخر مرّة التقينا يا "تيرينس"، أجرينا حوارًا |
360 | 00:31:58,227 | 00:32:01,355 | - بشأن الدرجة الثالثة وعربة المؤخرة. - أتذكّر ذلك. | - بشأن الدرجة الثالثة وعربة المؤخرة. - أتذكّر ذلك. |
361 | 00:32:02,814 | 00:32:06,693 | ما يقترحه هذا الرجل سيتسبب بإراقة دماء كثيرة لك. | ما يقترحه هذا الرجل سيتسبب بإراقة دماء كثيرة لك. |
362 | 00:32:08,028 | 00:32:10,490 | - ستكون هناك دماء يا "تيرينس". - نعم. | - ستكون هناك دماء يا "تيرينس". - نعم. |
363 | 00:32:11,616 | 00:32:15,787 | زبائنك الأثرياء والبؤساء في مقدمة القطار سيرغبون في دمائك. | زبائنك الأثرياء والبؤساء في مقدمة القطار سيرغبون في دمائك. |
364 | 00:32:20,667 | 00:32:23,546 | جاءت "ميلاني كافيل" تسأل عنك اليوم. | جاءت "ميلاني كافيل" تسأل عنك اليوم. |
365 | 00:32:24,380 | 00:32:25,548 | ماذا أخبرتها؟ | ماذا أخبرتها؟ |
366 | 00:32:28,384 | 00:32:32,721 | بأنني إن رأيتك، سأشي بك. | بأنني إن رأيتك، سأشي بك. |
367 | 00:32:34,057 | 00:32:35,225 | إذن؟ | إذن؟ |
368 | 00:32:38,687 | 00:32:41,898 | بربك. لن أختار أحدكما. | بربك. لن أختار أحدكما. |
369 | 00:32:41,982 | 00:32:44,317 | سيكون عليك ذلك يومًا ما. | سيكون عليك ذلك يومًا ما. |
370 | 00:32:44,901 | 00:32:49,365 | توحيد الطبقات لن ينجح. | توحيد الطبقات لن ينجح. |
371 | 00:32:49,448 | 00:32:54,370 | يجب أن ترغب في ذلك يا "تيرينس". مشيئة الناس. | يجب أن ترغب في ذلك يا "تيرينس". مشيئة الناس. |
372 | 00:32:57,290 | 00:33:01,253 | لا أريد أن أكون فظًا، لكنها مسألة حسابات فقط. | لا أريد أن أكون فظًا، لكنها مسألة حسابات فقط. |
373 | 00:33:02,379 | 00:33:03,797 | ليست لديك الأعداد الكافية. | ليست لديك الأعداد الكافية. |
374 | 00:33:06,008 | 00:33:07,009 | لذا... | لذا... |
375 | 00:33:08,677 | 00:33:09,970 | لا تعتمد عليّ. | لا تعتمد عليّ. |
376 | 00:33:11,472 | 00:33:12,473 | حسنًا. | حسنًا. |
377 | 00:33:49,180 | 00:33:51,140 | حان وقت تفقّد السجينة. أدخلني. | حان وقت تفقّد السجينة. أدخلني. |
378 | 00:33:53,684 | 00:33:55,685 | أعمال مسؤولي المكابح. تعرف الإجراءات. | أعمال مسؤولي المكابح. تعرف الإجراءات. |
379 | 00:34:19,087 | 00:34:20,588 | رباه. | رباه. |
380 | 00:34:24,341 | 00:34:27,596 | - "تيل"؟ - نعم؟ ماذا يمكنني أن أفعل؟ | - "تيل"؟ - نعم؟ ماذا يمكنني أن أفعل؟ |
381 | 00:34:34,061 | 00:34:36,146 | ما اسمك الأوّل؟ | ما اسمك الأوّل؟ |
382 | 00:34:43,029 | 00:34:44,072 | "بيس". | "بيس". |
383 | 00:34:45,949 | 00:34:49,119 | ليس بوسعك فعل شيء يا "بيس". ستعود. | ليس بوسعك فعل شيء يا "بيس". ستعود. |
384 | 00:34:50,162 | 00:34:54,750 | لا بأس. لم أخبرها بأي شيء. إنها لا تعرف أنك واحدة منّا. | لا بأس. لم أخبرها بأي شيء. إنها لا تعرف أنك واحدة منّا. |
385 | 00:34:58,003 | 00:34:59,714 | هل أنا واحدة منكم؟ | هل أنا واحدة منكم؟ |
386 | 00:35:01,340 | 00:35:02,467 | لا بدّ من ذلك. | لا بدّ من ذلك. |
387 | 00:35:04,302 | 00:35:06,221 | ما زلت مسؤولة مكابح يا "جوزي". | ما زلت مسؤولة مكابح يا "جوزي". |
388 | 00:35:07,180 | 00:35:09,725 | ما فعلته من أجلك أنت و"لايتون"، إنما فعلته لأنه كان التصرّف السليم. | ما فعلته من أجلك أنت و"لايتون"، إنما فعلته لأنه كان التصرّف السليم. |
389 | 00:35:09,808 | 00:35:13,895 | - إنه السبب الوحيد الذي تحتاجين إليه. - لا يزال لديّ واجب تجاه هذا القطار. | - إنه السبب الوحيد الذي تحتاجين إليه. - لا يزال لديّ واجب تجاه هذا القطار. |
390 | 00:35:13,979 | 00:35:15,940 | لدينا واجب تجاه بعضنا. | لدينا واجب تجاه بعضنا. |
391 | 00:35:17,775 | 00:35:19,736 | وتجاه العمّال. | وتجاه العمّال. |
392 | 00:35:19,819 | 00:35:21,738 | وتجاه الضعفاء منّا. | وتجاه الضعفاء منّا. |
393 | 00:35:22,655 | 00:35:25,366 | لا يوجد مستقبل من دون ذلك يا "بيس". | لا يوجد مستقبل من دون ذلك يا "بيس". |
394 | 00:35:30,497 | 00:35:33,459 | يجب أن تقرري فقط الخطأ من الصواب. | يجب أن تقرري فقط الخطأ من الصواب. |
395 | 00:35:35,586 | 00:35:38,630 | لا تهمّ النتائج التي تترتب عليك. | لا تهمّ النتائج التي تترتب عليك. |
396 | 00:35:43,261 | 00:35:45,305 | لا أعرف كيف أساعدك. هذا... | لا أعرف كيف أساعدك. هذا... |
397 | 00:35:45,388 | 00:35:48,808 | هناك حارسان في الجانب الآخر، وليست لديّ مفاتيح قيودك. | هناك حارسان في الجانب الآخر، وليست لديّ مفاتيح قيودك. |
398 | 00:35:48,892 | 00:35:51,145 | - انقلي رسالة إلى "لايتون". - حسنًا. | - انقلي رسالة إلى "لايتون". - حسنًا. |
399 | 00:35:51,228 | 00:35:52,772 | إنه يختبئ مع الآنسة "أودري". | إنه يختبئ مع الآنسة "أودري". |
400 | 00:35:53,856 | 00:35:57,902 | أخبريه بأنّ "زارا" خانتنا، لكنني اتصلت بـ"مايلز". | أخبريه بأنّ "زارا" خانتنا، لكنني اتصلت بـ"مايلز". |
401 | 00:35:58,611 | 00:35:59,653 | إنه جاهز. | إنه جاهز. |
402 | 00:36:01,113 | 00:36:03,658 | - حسنًا. أعدك. - هل تعدينني؟ | - حسنًا. أعدك. - هل تعدينني؟ |
403 | 00:36:03,742 | 00:36:07,746 | أعدك. سأفعل، اتفقنا؟ | أعدك. سأفعل، اتفقنا؟ |
404 | 00:36:12,501 | 00:36:13,502 | حسنًا. | حسنًا. |
405 | 00:36:15,670 | 00:36:16,506 | "بيس"؟ | "بيس"؟ |
406 | 00:36:24,180 | 00:36:26,182 | هناك شيء آخر أريدك أن تقومي به. | هناك شيء آخر أريدك أن تقومي به. |
407 | 00:36:30,604 | 00:36:33,982 | "ميلاني"، ها أنت ذي. كنت أبحث عنك في كلّ مكان. | "ميلاني"، ها أنت ذي. كنت أبحث عنك في كلّ مكان. |
408 | 00:36:34,066 | 00:36:35,359 | الوقت ليس مناسبًا يا "روث". | الوقت ليس مناسبًا يا "روث". |
409 | 00:36:35,442 | 00:36:37,694 | هناك مشكلة كبيرة تتحضّر في الدرجة الأولى. | هناك مشكلة كبيرة تتحضّر في الدرجة الأولى. |
410 | 00:36:37,778 | 00:36:42,158 | "روث"، أيًا كانت، يجب أن تنتظر، اتفقنا؟ | "روث"، أيًا كانت، يجب أن تنتظر، اتفقنا؟ |
411 | 00:36:42,242 | 00:36:45,119 | - أنت لا تفهمين. إنهم آل "فولجر". - لا أبالي. | - أنت لا تفهمين. إنهم آل "فولجر". - لا أبالي. |
412 | 00:36:45,912 | 00:36:48,498 | هل تفهمين؟ لا أبالي إطلاقًا | هل تفهمين؟ لا أبالي إطلاقًا |
413 | 00:36:48,581 | 00:36:51,376 | إن كان لدى آل "فولجر" شكوى أخرى بشأن شريحة لحمهم اللعينة. | إن كان لدى آل "فولجر" شكوى أخرى بشأن شريحة لحمهم اللعينة. |
414 | 00:36:51,459 | 00:36:53,754 | لم يتبق شيء منها. أخبريهم بذلك فحسب، اتفقنا؟ | لم يتبق شيء منها. أخبريهم بذلك فحسب، اتفقنا؟ |
415 | 00:36:53,838 | 00:36:56,841 | إنه ليس نزلًا. هذا آخر ما تبقّى من البشريّة. | إنه ليس نزلًا. هذا آخر ما تبقّى من البشريّة. |
416 | 00:36:56,924 | 00:37:00,636 | لذا، أيًا كانت المشكلة، لديّ مشاكل حقيقية. لذلك قومي بعملك وأصلحيها! | لذا، أيًا كانت المشكلة، لديّ مشاكل حقيقية. لذلك قومي بعملك وأصلحيها! |
417 | 00:37:04,348 | 00:37:07,644 | بالطبع يا "ميلاني". كما تشائين. | بالطبع يا "ميلاني". كما تشائين. |
418 | 00:37:09,646 | 00:37:10,647 | أنا... | أنا... |
419 | 00:37:12,357 | 00:37:13,275 | شكرًا لك. | شكرًا لك. |
420 | 00:38:00,701 | 00:38:02,912 | لا أريد مواصلة القيام بهذا يا "جوزي". | لا أريد مواصلة القيام بهذا يا "جوزي". |
421 | 00:38:06,248 | 00:38:07,417 | لديك الخيار. | لديك الخيار. |
422 | 00:38:08,877 | 00:38:10,712 | إما "لايتون" أو "مايلز". | إما "لايتون" أو "مايلز". |
423 | 00:38:18,678 | 00:38:19,722 | يدك... | يدك... |
424 | 00:38:22,350 | 00:38:23,351 | ماذا حدث لها؟ | ماذا حدث لها؟ |
425 | 00:38:33,236 | 00:38:34,154 | أيها الحارسان! | أيها الحارسان! |
426 | 00:38:40,869 | 00:38:42,037 | أيها الحارسان! | أيها الحارسان! |
427 | 00:39:52,071 | 00:39:53,072 | "ميلاني"! | "ميلاني"! |
428 | 00:39:58,454 | 00:39:59,705 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
429 | 00:39:59,788 | 00:40:02,249 | هل أجريت استجوابًا من دوني؟ | هل أجريت استجوابًا من دوني؟ |
430 | 00:40:03,917 | 00:40:05,210 | خذها إلى قسم السماد العضوي. | خذها إلى قسم السماد العضوي. |
431 | 00:40:07,046 | 00:40:08,130 | انتهى عملنا هنا. | انتهى عملنا هنا. |
432 | 00:40:21,978 | 00:40:22,980 | "لايتون"... | "لايتون"... |
433 | 00:40:28,277 | 00:40:29,111 | "جوزي". | "جوزي". |
434 | 00:40:38,827 | 00:40:40,038 | مرحبًا يا "مايلز". | مرحبًا يا "مايلز". |
435 | 00:40:41,915 | 00:40:44,920 | - سمعت أنك مررت بيوم سيئ. - إنه صلب. | - سمعت أنك مررت بيوم سيئ. - إنه صلب. |
436 | 00:40:46,633 | 00:40:50,556 | أنهى تمارينه، وودّع أصدقاءه. | أنهى تمارينه، وودّع أصدقاءه. |
437 | 00:40:54,103 | 00:40:55,481 | ولم يتدخّل أحد. | ولم يتدخّل أحد. |
438 | 00:41:05,707 | 00:41:10,173 | ما أن تجتاز هذا الباب، لن تتمكن من العودة. | ما أن تجتاز هذا الباب، لن تتمكن من العودة. |
439 | 00:41:12,761 | 00:41:14,222 | ستكون مهندسًا. | ستكون مهندسًا. |
440 | 00:41:16,434 | 00:41:22,695 | لكن لتكون مهندسًا على متن "سنوبيرسر"، يجب أن تقدّم تضحيات. | لكن لتكون مهندسًا على متن "سنوبيرسر"، يجب أن تقدّم تضحيات. |
441 | 00:41:24,782 | 00:41:27,495 | وقد يكون هذا صعبًا. | وقد يكون هذا صعبًا. |
442 | 00:41:29,206 | 00:41:31,252 | هل أنت سعيدة كمهندسة؟ | هل أنت سعيدة كمهندسة؟ |
443 | 00:41:40,183 | 00:41:43,398 | احتياجات القطار أهمّ من سعادتنا. | احتياجات القطار أهمّ من سعادتنا. |
444 | 00:41:48,281 | 00:41:49,533 | نحن مهندسون. | نحن مهندسون. |
445 | 00:41:51,244 | 00:41:52,914 | نبقي العالم حيًا. | نبقي العالم حيًا. |
446 | 00:43:47,237 | 00:43:49,492 | نحن جاهزون لتجربتك الآن. | نحن جاهزون لتجربتك الآن. |
447 | 00:44:12,490 | 00:44:13,617 | مرحبًا؟ | مرحبًا؟ |
448 | 00:44:18,625 | 00:44:20,504 | مع من سألعب الليلة؟ | مع من سألعب الليلة؟ |
449 | 00:44:30,021 | 00:44:31,022 | أنت. | أنت. |
450 | 00:44:33,902 | 00:44:35,405 | كنت أفكّر فيك. | كنت أفكّر فيك. |
451 | 00:44:38,410 | 00:44:41,290 | في مقدار حبّك للأسرار الصغيرة القذرة. | في مقدار حبّك للأسرار الصغيرة القذرة. |
452 | 00:44:46,799 | 00:44:48,385 | ما رأيك أن تعرفي... | ما رأيك أن تعرفي... |
453 | 00:44:49,429 | 00:44:53,728 | أكثر الأسرار الصغيرة قذارة على متن القطار بأكمله؟ | أكثر الأسرار الصغيرة قذارة على متن القطار بأكمله؟ |