This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,523 | 00:00:04,395 | [theme music] | [theme music] |
2 | 00:00:21,021 | 00:00:24,894 | "Fifteen dollars reward for capture of Snagglepuss. | "Fifteen dollars reward for capture of Snagglepuss. |
3 | 00:00:24,981 | 00:00:27,940 | '"Wanted for attempted sheep stealing.' | '"Wanted for attempted sheep stealing.' |
4 | 00:00:28,028 | 00:00:31,205 | 'Description, not too bright."' | 'Description, not too bright."' |
5 | 00:00:31,292 | 00:00:32,945 | Not too bright? | Not too bright? |
6 | 00:00:33,033 | 00:00:34,991 | Where do they get that stuff? | Where do they get that stuff? |
7 | 00:00:35,078 | 00:00:38,995 | Why, I was so bright, my mother called me sunny. | Why, I was so bright, my mother called me sunny. |
8 | 00:00:39,082 | 00:00:40,779 | Let's see how bright they are | Let's see how bright they are |
9 | 00:00:40,866 | 00:00:44,479 | when they look for a lion with a big black mustache. | when they look for a lion with a big black mustache. |
10 | 00:00:44,566 | 00:00:46,829 | 'Hmm, not bad.' | 'Hmm, not bad.' |
11 | 00:00:46,916 | 00:00:49,179 | 'It makes me look distingu' | 'It makes me look distingu' |
12 | 00:00:49,266 | 00:00:50,746 | handsome, even. | handsome, even. |
13 | 00:00:50,833 | 00:00:52,661 | Stick 'em up, Snagglepuss. | Stick 'em up, Snagglepuss. |
14 | 00:00:52,748 | 00:00:54,358 | Stick 'em up, indeed! | Stick 'em up, indeed! |
15 | 00:00:54,445 | 00:00:57,144 | What makes you think I'm the one you seeketh? | What makes you think I'm the one you seeketh? |
16 | 00:00:57,231 | 00:00:59,668 | Well, you don't look too bright to me. | Well, you don't look too bright to me. |
17 | 00:00:59,755 | 00:01:02,627 | Is that so? Is that so? | Is that so? Is that so? |
18 | 00:01:02,714 | 00:01:04,107 | Look at the mustache. | Look at the mustache. |
19 | 00:01:04,194 | 00:01:06,196 | Look at the mustache. | Look at the mustache. |
20 | 00:01:06,283 | 00:01:07,850 | Do I bear a resemblance | Do I bear a resemblance |
21 | 00:01:07,937 | 00:01:10,287 | to that stupid-looking lion? | to that stupid-looking lion? |
22 | 00:01:10,374 | 00:01:12,289 | Remotest, even? | Remotest, even? |
23 | 00:01:14,639 | 00:01:15,945 | Now you do! | Now you do! |
24 | 00:01:16,032 | 00:01:18,078 | Exit, mustache and all | Exit, mustache and all |
25 | 00:01:18,165 | 00:01:19,296 | stage left. | stage left. |
26 | 00:01:20,515 | 00:01:21,777 | Hey, come back! | Hey, come back! |
27 | 00:01:21,864 | 00:01:23,431 | I'll do that. | I'll do that. |
28 | 00:01:23,518 | 00:01:25,607 | Stick around for a year or two. | Stick around for a year or two. |
29 | 00:01:25,694 | 00:01:28,044 | bang bang bang | bang bang bang |
30 | 00:01:28,131 | 00:01:30,525 | Hey, Joe, aren't you done swimming yet? | Hey, Joe, aren't you done swimming yet? |
31 | 00:01:30,612 | 00:01:32,744 | I'm coming out now, fellas. | I'm coming out now, fellas. |
32 | 00:01:32,831 | 00:01:35,921 | Uh, just once more across the lake and back. | Uh, just once more across the lake and back. |
33 | 00:01:39,055 | 00:01:41,623 | I'll borrow these duds while he's swimming | I'll borrow these duds while he's swimming |
34 | 00:01:41,710 | 00:01:43,494 | and make my getaway. | and make my getaway. |
35 | 00:01:43,581 | 00:01:45,714 | Incognito, even. | Incognito, even. |
36 | 00:01:45,801 | 00:01:47,368 | Pardon me, fellas. | Pardon me, fellas. |
37 | 00:01:47,455 | 00:01:48,847 | But did you happen to see | But did you happen to see |
38 | 00:01:48,934 | 00:01:51,502 | a lion with a big black mustache? | a lion with a big black mustache? |
39 | 00:01:51,589 | 00:01:53,330 | No, but we did see a kangaroo | No, but we did see a kangaroo |
40 | 00:01:53,417 | 00:01:54,940 | with a long polka-dot beard. | with a long polka-dot beard. |
41 | 00:01:55,027 | 00:01:57,856 | vroom | vroom |
42 | 00:01:57,943 | 00:02:00,468 | That guy must be some kind of a nut or something. | That guy must be some kind of a nut or something. |
43 | 00:02:00,555 | 00:02:03,035 | [bugle music] | [bugle music] |
44 | 00:02:03,123 | 00:02:05,299 | Hup, two, three, four! | Hup, two, three, four! |
45 | 00:02:05,386 | 00:02:07,518 | Hup, two, three, four! | Hup, two, three, four! |
46 | 00:02:07,605 | 00:02:09,781 | [Sergeant] 'Hold it! Hold it!' | [Sergeant] 'Hold it! Hold it!' |
47 | 00:02:09,868 | 00:02:11,827 | 'Hold it!' | 'Hold it!' |
48 | 00:02:11,914 | 00:02:13,959 | What's the matter with you guys? | What's the matter with you guys? |
49 | 00:02:14,046 | 00:02:16,223 | Can't you count to four? | Can't you count to four? |
50 | 00:02:16,310 | 00:02:18,312 | Alright, now, let's try it again. | Alright, now, let's try it again. |
51 | 00:02:20,401 | 00:02:22,272 | 'Hup, two, three, four!' | 'Hup, two, three, four!' |
52 | 00:02:22,359 | 00:02:24,056 | 'Hup, two!' | 'Hup, two!' |
53 | 00:02:24,144 | 00:02:25,536 | What do you know? | What do you know? |
54 | 00:02:25,623 | 00:02:27,712 | A boy scout camp, even. | A boy scout camp, even. |
55 | 00:02:27,799 | 00:02:29,061 | How healthy. | How healthy. |
56 | 00:02:29,149 | 00:02:30,802 | How outdoorsy! | How outdoorsy! |
57 | 00:02:30,889 | 00:02:33,631 | [Sergeant] 'No! No! No!' | [Sergeant] 'No! No! No!' |
58 | 00:02:33,718 | 00:02:36,939 | Of all the nincompoops I ever saw | Of all the nincompoops I ever saw |
59 | 00:02:37,026 | 00:02:38,680 | you guys are the worst. | you guys are the worst. |
60 | 00:02:38,767 | 00:02:40,203 | Temper, temper. | Temper, temper. |
61 | 00:02:40,290 | 00:02:43,424 | - Tsk, tsk, tsk. - Huh? | - Tsk, tsk, tsk. - Huh? |
62 | 00:02:43,511 | 00:02:46,340 | That's no way for a scout master to act. | That's no way for a scout master to act. |
63 | 00:02:46,427 | 00:02:47,428 | For shame. | For shame. |
64 | 00:02:47,515 | 00:02:49,081 | Scout master? | Scout master? |
65 | 00:02:49,169 | 00:02:51,519 | [Snagglepuss] 'Take a deep breath and relax.' | [Snagglepuss] 'Take a deep breath and relax.' |
66 | 00:02:51,606 | 00:02:53,782 | They're just little kids, you know. | They're just little kids, you know. |
67 | 00:02:53,869 | 00:02:55,523 | I must be dreamin'. | I must be dreamin'. |
68 | 00:02:55,610 | 00:02:57,699 | As a personal favor | As a personal favor |
69 | 00:02:57,786 | 00:03:01,529 | I'll not report this. Now watch me. | I'll not report this. Now watch me. |
70 | 00:03:01,616 | 00:03:04,619 | I'll show you how to handle alert young scouts. | I'll show you how to handle alert young scouts. |
71 | 00:03:04,706 | 00:03:07,796 | I know, I'm having a nightmare. | I know, I'm having a nightmare. |
72 | 00:03:07,883 | 00:03:11,278 | I shouldn't have eaten those pickle cream puffs. | I shouldn't have eaten those pickle cream puffs. |
73 | 00:03:11,365 | 00:03:13,367 | Hey, fellas, wait for me! | Hey, fellas, wait for me! |
74 | 00:03:13,454 | 00:03:16,239 | I want to show you a few keen scout knots. | I want to show you a few keen scout knots. |
75 | 00:03:16,326 | 00:03:17,762 | [all] Scout knots? | [all] Scout knots? |
76 | 00:03:17,849 | 00:03:21,375 | This is a double-hitch quadruple grandma knot. | This is a double-hitch quadruple grandma knot. |
77 | 00:03:21,462 | 00:03:23,812 | Keep your eye on the Scoutmaster. | Keep your eye on the Scoutmaster. |
78 | 00:03:26,249 | 00:03:28,164 | Like thusly, to wit. | Like thusly, to wit. |
79 | 00:03:28,251 | 00:03:31,036 | What do I care? I'm just dreamin'. | What do I care? I'm just dreamin'. |
80 | 00:03:31,123 | 00:03:32,734 | Ha ha ha! | Ha ha ha! |
81 | 00:03:32,821 | 00:03:34,910 | Sergeant, what's the meaning of this? | Sergeant, what's the meaning of this? |
82 | 00:03:34,997 | 00:03:36,781 | Oh, hiya, general. | Oh, hiya, general. |
83 | 00:03:36,868 | 00:03:40,394 | Uh, I see you've been eatin' pickle cream puffs, too. | Uh, I see you've been eatin' pickle cream puffs, too. |
84 | 00:03:40,481 | 00:03:42,831 | You're kind of old to be a boy scout. | You're kind of old to be a boy scout. |
85 | 00:03:42,918 | 00:03:44,572 | Aren't you, grandpa? | Aren't you, grandpa? |
86 | 00:03:44,659 | 00:03:45,921 | Boy scout? | Boy scout? |
87 | 00:03:46,008 | 00:03:48,532 | Has this man's army gone cuckoo? | Has this man's army gone cuckoo? |
88 | 00:03:48,619 | 00:03:49,707 | Guard! | Guard! |
89 | 00:03:49,794 | 00:03:50,969 | Army? | Army? |
90 | 00:03:51,056 | 00:03:53,102 | Exit, retreating all the way | Exit, retreating all the way |
91 | 00:03:53,189 | 00:03:54,364 | stage left. | stage left. |
92 | 00:03:56,105 | 00:03:57,802 | Gangway! | Gangway! |
93 | 00:03:57,889 | 00:03:59,717 | [screeching] 'Oops!' | [screeching] 'Oops!' |
94 | 00:03:59,804 | 00:04:02,981 | You're still not too bright, eh, Snagglepuss? | You're still not too bright, eh, Snagglepuss? |
95 | 00:04:03,068 | 00:04:04,244 | Attention! | Attention! |
96 | 00:04:05,506 | 00:04:07,072 | To the rear, march! | To the rear, march! |
97 | 00:04:07,159 | 00:04:08,770 | 'Hup, two, three, four!' | 'Hup, two, three, four!' |
98 | 00:04:08,857 | 00:04:10,424 | 'Hup, two, three, four!' | 'Hup, two, three, four!' |
99 | 00:04:10,511 | 00:04:12,426 | Exit, double-quick time | Exit, double-quick time |
100 | 00:04:12,513 | 00:04:14,602 | stage right! | stage right! |
101 | 00:04:14,689 | 00:04:16,778 | [instrumental music] | [instrumental music] |
102 | 00:04:16,865 | 00:04:19,781 | Ready for pistol practice, men? | Ready for pistol practice, men? |
103 | 00:04:19,868 | 00:04:20,912 | 'Fire!' | 'Fire!' |
104 | 00:04:20,999 | 00:04:22,436 | bang bang bang | bang bang bang |
105 | 00:04:22,523 | 00:04:25,177 | Heavens to Murgatroyd! | Heavens to Murgatroyd! |
106 | 00:04:26,701 | 00:04:29,138 | And a hunter, even. | And a hunter, even. |
107 | 00:04:29,225 | 00:04:30,705 | bang bang bang | bang bang bang |
108 | 00:04:30,792 | 00:04:31,923 | Caught.. | Caught.. |
109 | 00:04:32,010 | 00:04:33,664 | ...between second and third. | ...between second and third. |
110 | 00:04:33,751 | 00:04:35,144 | Help! Help! | Help! Help! |
111 | 00:04:35,231 | 00:04:37,059 | Assistance, even. | Assistance, even. |
112 | 00:04:37,146 | 00:04:39,540 | Oh, for Pete's sake. | Oh, for Pete's sake. |
113 | 00:04:39,627 | 00:04:41,629 | Cease firing, men! | Cease firing, men! |
114 | 00:04:43,065 | 00:04:44,327 | Thanks, sarge. | Thanks, sarge. |
115 | 00:04:44,414 | 00:04:46,634 | I'm gonna recommend you for a medal. | I'm gonna recommend you for a medal. |
116 | 00:04:46,721 | 00:04:49,289 | Rampant with peanut clusters, even. | Rampant with peanut clusters, even. |
117 | 00:04:49,376 | 00:04:51,378 | And I'm gonna recommend you | And I'm gonna recommend you |
118 | 00:04:51,465 | 00:04:52,857 | for guard duty | for guard duty |
119 | 00:04:52,944 | 00:04:54,294 | double shift. | double shift. |
120 | 00:04:54,381 | 00:04:55,686 | Aye, aye, sir. | Aye, aye, sir. |
121 | 00:04:55,773 | 00:04:57,122 | Double-shift guard duty. | Double-shift guard duty. |
122 | 00:04:57,209 | 00:04:59,255 | Steady as she goes, sir. | Steady as she goes, sir. |
123 | 00:05:00,952 | 00:05:03,085 | Nobody is gonna get past me. | Nobody is gonna get past me. |
124 | 00:05:03,172 | 00:05:04,129 | Let 'em try. | Let 'em try. |
125 | 00:05:04,216 | 00:05:06,131 | Let 'em attempt it. | Let 'em attempt it. |
126 | 00:05:06,218 | 00:05:08,656 | ♪ Dum dee dum dee dum dee dee ♪ | ♪ Dum dee dum dee dum dee dee ♪ |
127 | 00:05:08,743 | 00:05:10,919 | ♪ Deedle deedle dum dee dum dee ♪♪ | ♪ Deedle deedle dum dee dum dee ♪♪ |
128 | 00:05:11,006 | 00:05:14,923 | Hark! Even now someone approacheth. | Hark! Even now someone approacheth. |
129 | 00:05:15,010 | 00:05:16,272 | 'Who goes there?' | 'Who goes there?' |
130 | 00:05:16,359 | 00:05:18,100 | 'Who goesthere?' | 'Who goesthere?' |
131 | 00:05:18,187 | 00:05:19,710 | It's me, the general. | It's me, the general. |
132 | 00:05:19,797 | 00:05:20,972 | Friend or foe? | Friend or foe? |
133 | 00:05:21,059 | 00:05:22,452 | Friend or foe? | Friend or foe? |
134 | 00:05:22,539 | 00:05:24,324 | I said it's the general. | I said it's the general. |
135 | 00:05:24,411 | 00:05:25,368 | Oh, yeah? | Oh, yeah? |
136 | 00:05:25,455 | 00:05:27,544 | Of what army? What army? | Of what army? What army? |
137 | 00:05:27,631 | 00:05:30,678 | The army you're going to be doing KP for. | The army you're going to be doing KP for. |
138 | 00:05:30,765 | 00:05:33,202 | KP What's KP? | KP What's KP? |
139 | 00:05:33,289 | 00:05:35,987 | Speak up. What's KP? | Speak up. What's KP? |
140 | 00:05:37,685 | 00:05:39,513 | KP, indeed. | KP, indeed. |
141 | 00:05:39,600 | 00:05:41,645 | No wonder they don't spell it out. | No wonder they don't spell it out. |
142 | 00:05:41,732 | 00:05:43,560 | Nobody would do it. | Nobody would do it. |
143 | 00:05:43,647 | 00:05:45,867 | It's abominable labor. | It's abominable labor. |
144 | 00:05:45,954 | 00:05:47,390 | And remember | And remember |
145 | 00:05:47,477 | 00:05:50,654 | the general likes his potatoes scalloped. | the general likes his potatoes scalloped. |
146 | 00:05:50,741 | 00:05:53,004 | Who's the general? Sitting bull? | Who's the general? Sitting bull? |
147 | 00:05:53,091 | 00:05:54,745 | Scalped, indeed. | Scalped, indeed. |
148 | 00:05:54,832 | 00:05:56,268 | That does it. | That does it. |
149 | 00:05:56,356 | 00:05:58,488 | You're going to the brig, soldier. | You're going to the brig, soldier. |
150 | 00:05:58,575 | 00:05:59,750 | [Snagglepuss] 'Brig, shmig.' | [Snagglepuss] 'Brig, shmig.' |
151 | 00:05:59,837 | 00:06:01,056 | I'm no soldier. | I'm no soldier. |
152 | 00:06:01,143 | 00:06:04,059 | I'm Snagglepuss, and I'm a lion. | I'm Snagglepuss, and I'm a lion. |
153 | 00:06:04,146 | 00:06:05,582 | That's what I are. | That's what I are. |
154 | 00:06:05,669 | 00:06:07,454 | Holy mackerel! | Holy mackerel! |
155 | 00:06:08,846 | 00:06:10,239 | Help! | Help! |
156 | 00:06:10,326 | 00:06:11,458 | Help! | Help! |
157 | 00:06:11,545 | 00:06:13,764 | There's a lion in the fort! | There's a lion in the fort! |
158 | 00:06:13,851 | 00:06:15,766 | Help! | Help! |
159 | 00:06:15,853 | 00:06:17,246 | So long, sarge. | So long, sarge. |
160 | 00:06:17,333 | 00:06:19,466 | Don't take any wooden three-day passes. | Don't take any wooden three-day passes. |
161 | 00:06:19,553 | 00:06:21,032 | Let him have it! | Let him have it! |
162 | 00:06:21,119 | 00:06:22,382 | bang bang bang | bang bang bang |
163 | 00:06:22,469 | 00:06:23,600 | Yeouch! | Yeouch! |
164 | 00:06:25,036 | 00:06:26,037 | Yikes! | Yikes! |
165 | 00:06:26,124 | 00:06:27,299 | bang bang bang | bang bang bang |
166 | 00:06:29,780 | 00:06:31,216 | vroom | vroom |
167 | 00:06:31,303 | 00:06:33,349 | And don't come back! | And don't come back! |
168 | 00:06:33,436 | 00:06:36,178 | A needless command, I assure you. | A needless command, I assure you. |
169 | 00:06:36,265 | 00:06:38,441 | Aha! You're back. | Aha! You're back. |
170 | 00:06:38,528 | 00:06:39,964 | Not for long. Not for long. | Not for long. Not for long. |
171 | 00:06:40,051 | 00:06:41,401 | bang bang bang | bang bang bang |
172 | 00:06:43,359 | 00:06:46,406 | We'll have to get back to camp soon, general. | We'll have to get back to camp soon, general. |
173 | 00:06:46,493 | 00:06:47,842 | Alright, sergeant. | Alright, sergeant. |
174 | 00:06:47,929 | 00:06:50,410 | Just once more across the lake and back. | Just once more across the lake and back. |
175 | 00:06:53,369 | 00:06:56,633 | I hope you enjoyed your swim, general, sir. | I hope you enjoyed your swim, general, sir. |
176 | 00:06:56,720 | 00:06:58,287 | Immensitively, sergeant. | Immensitively, sergeant. |
177 | 00:06:58,374 | 00:07:00,289 | Immensitively. | Immensitively. |
178 | 00:07:00,376 | 00:07:03,640 | And I hope I enjoy my scalped potatoes, even. | And I hope I enjoy my scalped potatoes, even. |
179 | 00:07:06,034 | 00:07:07,905 | [theme music] | [theme music] |