# Start End Original Translated
1 00:00:01,069 00:00:03,604 [theme music] [theme music]
2 00:00:24,125 00:00:27,027 (Snagglepuss) '"The lion struggled to get out of the hunter's net' (Snagglepuss) '"The lion struggled to get out of the hunter's net'
3 00:00:27,095 00:00:28,796 '"but couldn't free itself.' '"but couldn't free itself.'
4 00:00:28,862 00:00:30,564 "Along came a little mouse "Along came a little mouse
5 00:00:30,631 00:00:32,866 "whose life the lion had once sav-ed "whose life the lion had once sav-ed
6 00:00:32,933 00:00:36,804 "and repaid his debt to the lion by gnawing the net apart "and repaid his debt to the lion by gnawing the net apart
7 00:00:36,870 00:00:38,639 and settin' the lion free." and settin' the lion free."
8 00:00:38,706 00:00:42,276 Heavens to Murgatroyd. What phony folderol. Heavens to Murgatroyd. What phony folderol.
9 00:00:42,343 00:00:44,345 What unmitigated nonsense. What unmitigated nonsense.
10 00:00:44,412 00:00:48,116 Imagine a miniscule mouse savin' a lion. Imagine a miniscule mouse savin' a lion.
11 00:00:48,182 00:00:51,885 It is to laugh. Ha ha. Snicker even. It is to laugh. Ha ha. Snicker even.
12 00:00:51,952 00:00:55,523 (male #1) 'Help! Help! Help!' (male #1) 'Help! Help! Help!'
13 00:00:56,657 00:00:58,426 That's more like it. That's more like it.
14 00:00:58,492 00:01:02,062 Somebody in distress askin' a lion for help. Somebody in distress askin' a lion for help.
15 00:01:02,130 00:01:03,197 Help! Help!
16 00:01:03,264 00:01:04,432 Get me outta here Get me outta here
17 00:01:04,498 00:01:07,101 or I'm gonna get sore at somebody. or I'm gonna get sore at somebody.
18 00:01:07,168 00:01:10,371 As I live and breathe, a miniscule mouse As I live and breathe, a miniscule mouse
19 00:01:10,438 00:01:12,940 just like in the fable. just like in the fable.
20 00:01:13,006 00:01:14,208 clunk clunk
21 00:01:14,275 00:01:17,211 'There, miniscule mouse, you're free' 'There, miniscule mouse, you're free'
22 00:01:17,278 00:01:18,579 'thanks to me.' 'thanks to me.'
23 00:01:18,646 00:01:21,849 Thank you very much. Bigelow's the name. Thank you very much. Bigelow's the name.
24 00:01:21,915 00:01:26,019 You do Bigelow a favor and Bigelow never forgets. You do Bigelow a favor and Bigelow never forgets.
25 00:01:26,086 00:01:29,757 A redundant unnecessity, I assure ya. A redundant unnecessity, I assure ya.
26 00:01:29,823 00:01:33,127 It was no trouble. Miniscule even. It was no trouble. Miniscule even.
27 00:01:33,194 00:01:36,197 Just the same, any time you need help Just the same, any time you need help
28 00:01:36,264 00:01:38,899 send for Bigelow, okay? send for Bigelow, okay?
29 00:01:38,966 00:01:40,301 See ya around, buddy. See ya around, buddy.
30 00:01:40,368 00:01:43,036 If his body was as big as his ego If his body was as big as his ego
31 00:01:43,103 00:01:45,806 he'd be king-size. he'd be king-size.
32 00:01:45,873 00:01:47,241 Hey! Hey!
33 00:01:47,308 00:01:50,978 You'll make a wonderful specimen for the St. Louis Zoo. You'll make a wonderful specimen for the St. Louis Zoo.
34 00:01:51,044 00:01:53,947 Heavens to laziness. The zoo. Heavens to laziness. The zoo.
35 00:01:54,014 00:01:57,951 No more huntin' for food, waited on, paw and foot. No more huntin' for food, waited on, paw and foot.
36 00:01:58,018 00:01:59,787 What are we waitin' for? What are we waitin' for?
37 00:02:01,121 00:02:03,857 Let us hasten to the St. Louis Zoo. Let us hasten to the St. Louis Zoo.
38 00:02:04,792 00:02:07,528 [instrumental music] [instrumental music]
39 00:02:07,595 00:02:09,963 When do we get to the zoo, pal? When do we get to the zoo, pal?
40 00:02:10,030 00:02:13,100 I'm famished, hungry even. I'm famished, hungry even.
41 00:02:13,167 00:02:15,536 Hmm. He can't fool me. Hmm. He can't fool me.
42 00:02:15,603 00:02:19,340 I'm gonna catch 40 winks, but don't try to escape I'm gonna catch 40 winks, but don't try to escape
43 00:02:19,407 00:02:22,210 'you treacherous wild beast you.' 'you treacherous wild beast you.'
44 00:02:22,276 00:02:24,212 Now, why would I want to escape Now, why would I want to escape
45 00:02:24,278 00:02:28,048 the soft life at the zoo? Security even. the soft life at the zoo? Security even.
46 00:02:28,115 00:02:30,784 Preposterous. Let me see. Preposterous. Let me see.
47 00:02:30,851 00:02:33,954 Two shows a day, maybe three on Sunday. Two shows a day, maybe three on Sunday.
48 00:02:34,021 00:02:35,489 A little Shakespeare. A little Shakespeare.
49 00:02:35,556 00:02:37,925 Tourists, Romans, countrymen Tourists, Romans, countrymen
50 00:02:37,991 00:02:42,062 lend me a buck and a half or a little soft-shoe even. lend me a buck and a half or a little soft-shoe even.
51 00:02:42,129 00:02:44,665 [scatting] [scatting]
52 00:02:46,900 00:02:48,602 Or render a song or two. Or render a song or two.
53 00:02:48,669 00:02:51,672 * Though we met in the round-house Nellie * * Though we met in the round-house Nellie *
54 00:02:51,739 00:02:54,375 * I'll always treat ya square ** * I'll always treat ya square **
55 00:02:54,442 00:02:57,811 Psst. Psst. Cut the hysterics, buddy. Psst. Psst. Cut the hysterics, buddy.
56 00:02:57,878 00:03:00,348 I'll have you out of there in a jiffy. I'll have you out of there in a jiffy.
57 00:03:00,414 00:03:03,351 Heavens to miniscule. It's Bigelow. Heavens to miniscule. It's Bigelow.
58 00:03:03,417 00:03:06,854 Like I said, Bigelow never forgets. Like I said, Bigelow never forgets.
59 00:03:08,689 00:03:10,991 Just a lock-pickin' minute. Just a lock-pickin' minute.
60 00:03:11,058 00:03:13,694 What's the plot? Idea even. What's the plot? Idea even.
61 00:03:13,761 00:03:15,095 clank clank
62 00:03:15,162 00:03:17,365 Okay, buddy, beat it. You're free. Okay, buddy, beat it. You're free.
63 00:03:17,431 00:03:20,768 (Snagglepuss) 'No, no, Bigelow. You don't seem to apprehend.' (Snagglepuss) 'No, no, Bigelow. You don't seem to apprehend.'
64 00:03:20,834 00:03:23,404 I don't wanna leave. I like it here. I don't wanna leave. I like it here.
65 00:03:23,471 00:03:26,640 Food, shelter, public acclaim even Food, shelter, public acclaim even
66 00:03:26,707 00:03:29,977 await me at my destination, the zoo. await me at my destination, the zoo.
67 00:03:30,043 00:03:32,846 'But thanks, forevertheless.' 'But thanks, forevertheless.'
68 00:03:32,913 00:03:34,047 The poor guy. The poor guy.
69 00:03:34,114 00:03:37,385 They've got him scared right out of his wits. They've got him scared right out of his wits.
70 00:03:37,451 00:03:39,953 I'll just have to help him out. I'll just have to help him out.
71 00:03:40,020 00:03:41,489 'I'm sorry, buddy' 'I'm sorry, buddy'
72 00:03:41,555 00:03:44,592 but this is for your own good. but this is for your own good.
73 00:03:44,658 00:03:45,959 What is? What is?
74 00:03:46,026 00:03:47,461 Yeow! Yeow!
75 00:03:49,129 00:03:52,132 Beg pardon, sir. Excuse me even. Beg pardon, sir. Excuse me even.
76 00:03:52,199 00:03:54,868 Quite accidental, I assure ya. Quite accidental, I assure ya.
77 00:03:54,935 00:03:57,104 Help! Help!
78 00:03:57,170 00:03:59,139 A wild lion is loose! A wild lion is loose!
79 00:03:59,206 00:04:00,240 bang bang bang bang bang bang
80 00:04:00,308 00:04:01,809 Get back in that cage Get back in that cage
81 00:04:01,875 00:04:04,011 you ferocious beast you. you ferocious beast you.
82 00:04:04,077 00:04:05,413 bang bang bang bang bang bang
83 00:04:05,479 00:04:09,383 With extreme pleasure, sir. Happy too even. With extreme pleasure, sir. Happy too even.
84 00:04:11,251 00:04:13,721 Now let's see ya get out of that. Now let's see ya get out of that.
85 00:04:13,787 00:04:16,156 My most proliferous thanks, sir. My most proliferous thanks, sir.
86 00:04:16,223 00:04:17,725 Ta-ta even. Ta-ta even.
87 00:04:17,791 00:04:20,994 Now, mayhap, I shall get to St. Louis Now, mayhap, I shall get to St. Louis
88 00:04:21,061 00:04:22,696 without further incident. without further incident.
89 00:04:24,131 00:04:26,233 Psst. Hey, pal. Psst. Hey, pal.
90 00:04:26,300 00:04:29,437 [snoring] [snoring]
91 00:04:33,307 00:04:35,676 Just go ahead and sleep, buddy Just go ahead and sleep, buddy
92 00:04:35,743 00:04:37,878 while I spring you outta here. while I spring you outta here.
93 00:04:39,380 00:04:40,848 'Easy does it.' 'Easy does it.'
94 00:04:40,914 00:04:43,851 [snoring] [snoring]
95 00:04:44,918 00:04:47,855 [snoring] [snoring]
96 00:04:51,459 00:04:54,662 Huh? Wha.. Oh, crazy dream. Huh? Wha.. Oh, crazy dream.
97 00:04:54,728 00:04:58,131 [chuckles] A mouse pulling a lion by the tail. [chuckles] A mouse pulling a lion by the tail.
98 00:04:58,198 00:05:00,233 [chuckles] Oh, well. [chuckles] Oh, well.
99 00:05:00,300 00:05:01,969 Lion? Lion?
100 00:05:02,035 00:05:04,405 The lion! He's gone! The lion! He's gone!
101 00:05:04,472 00:05:07,975 When you wake up, buddy, you will be safe, see? When you wake up, buddy, you will be safe, see?
102 00:05:08,041 00:05:10,678 Come back, lion, or I'll shoot! Come back, lion, or I'll shoot!
103 00:05:13,614 00:05:16,417 Put your gun away or so help me Put your gun away or so help me
104 00:05:16,484 00:05:18,686 I'll let you have it good, see? I'll let you have it good, see?
105 00:05:19,319 00:05:20,454 bang bang bang bang bang bang
106 00:05:20,521 00:05:23,424 Okay, you asked for it. Okay, you asked for it.
107 00:05:26,193 00:05:27,461 Uh-oh! Uh-oh!
108 00:05:28,829 00:05:30,398 crash crash
109 00:05:30,464 00:05:33,567 Try that again and I'll put you in irons! Try that again and I'll put you in irons!
110 00:05:33,634 00:05:36,504 What's that? Heavens to nightmare. What's that? Heavens to nightmare.
111 00:05:36,570 00:05:38,606 Whatever are you talkin' about? Whatever are you talkin' about?
112 00:05:38,672 00:05:41,509 I never even left my cage, even. I never even left my cage, even.
113 00:05:41,575 00:05:43,276 (male #2) 'Well, see that ya don't.' (male #2) 'Well, see that ya don't.'
114 00:05:43,343 00:05:46,480 Honesty to policy, I don't wanna. Honesty to policy, I don't wanna.
115 00:05:46,547 00:05:47,915 whir whir whir whir whir whir
116 00:05:47,981 00:05:49,349 This is it, buddy. This is it, buddy.
117 00:05:49,417 00:05:50,784 You're breakin' out! You're breakin' out!
118 00:05:52,152 00:05:53,687 Heavens to Buffalo Bill! Heavens to Buffalo Bill!
119 00:05:53,754 00:05:56,424 He's lassoed the whole cage. He's lassoed the whole cage.
120 00:05:56,490 00:05:58,091 Any minute now. Any minute now.
121 00:05:59,026 00:06:01,962 [instrumental music] [instrumental music]
122 00:06:03,764 00:06:06,734 An opportunity to play the St. Louis Zoo An opportunity to play the St. Louis Zoo
123 00:06:06,800 00:06:10,471 comes only once in a lifetime and that was it. comes only once in a lifetime and that was it.
124 00:06:11,639 00:06:14,708 Well, back to the same old grind. Well, back to the same old grind.
125 00:06:14,775 00:06:17,344 (Bigelow) 'Help! Help!' (Bigelow) 'Help! Help!'
126 00:06:17,411 00:06:18,746 Oh, no! Oh, no!
127 00:06:18,812 00:06:21,782 Get me outta here before somebody gets hurt. Get me outta here before somebody gets hurt.
128 00:06:21,849 00:06:25,686 Alright, alright, but remember Alright, alright, but remember
129 00:06:25,753 00:06:27,254 you don't owe me a thing. you don't owe me a thing.
130 00:06:27,320 00:06:29,890 You do something for Bigelow You do something for Bigelow
131 00:06:29,957 00:06:32,059 Bigelow never forgets. Bigelow never forgets.
132 00:06:32,125 00:06:35,963 I don't think I'd survive bein' saved by him again. I don't think I'd survive bein' saved by him again.
133 00:06:36,029 00:06:37,965 Exit, stage left. Exit, stage left.
134 00:06:40,468 00:06:43,003 Moon, here I come. Moon, here I come.
135 00:06:44,071 00:06:45,105 whoosh whoosh
136 00:06:46,974 00:06:48,809 thud thud
137 00:06:48,876 00:06:49,810 Ah. Ah.
138 00:06:49,877 00:06:52,880 Peace and privation, at last. Peace and privation, at last.
139 00:06:52,946 00:06:54,815 Solitude even. Solitude even.
140 00:06:54,882 00:06:56,183 (Bigelow) 'As I was saying.' (Bigelow) 'As I was saying.'
141 00:06:56,249 00:06:59,119 - Huh? - Bigelow never forgets. - Huh? - Bigelow never forgets.
142 00:06:59,186 00:07:01,121 Heavens to planetoid. Heavens to planetoid.
143 00:07:01,188 00:07:03,090 Bigelow never forgets. Bigelow never forgets.
144 00:07:03,156 00:07:06,494 The little feller should have been an elephant. The little feller should have been an elephant.
145 00:07:10,097 00:07:12,633 [theme music] [theme music]