This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,696 | 00:00:03,003 | [theme music] | [theme music] |
2 | 00:00:25,025 | 00:00:26,983 | Goo goo goo goo. Ga ga ga ga. | Goo goo goo goo. Ga ga ga ga. |
3 | 00:00:27,070 | 00:00:30,030 | Do do do do. Ga ga ga ga? | Do do do do. Ga ga ga ga? |
4 | 00:00:30,117 | 00:00:32,423 | Yikes! | Yikes! |
5 | 00:00:32,510 | 00:00:34,425 | Ga ga ga ga. Goo goo goo goo. | Ga ga ga ga. Goo goo goo goo. |
6 | 00:00:34,512 | 00:00:37,428 | Ga ga ga ga? | Ga ga ga ga? |
7 | 00:00:37,515 | 00:00:39,256 | ♪ Ta ra ra boom-de-ay ♪ | ♪ Ta ra ra boom-de-ay ♪ |
8 | 00:00:39,343 | 00:00:41,389 | ♪ Ta ra ra boom-de-ay ♪♪ | ♪ Ta ra ra boom-de-ay ♪♪ |
9 | 00:00:41,476 | 00:00:45,436 | Oh, what a joyful day to frolic and play. | Oh, what a joyful day to frolic and play. |
10 | 00:00:45,523 | 00:00:48,091 | But first, I'll see what the mailman bringeth. | But first, I'll see what the mailman bringeth. |
11 | 00:00:49,745 | 00:00:52,574 | Or is it brungeth? I may have a note or two. | Or is it brungeth? I may have a note or two. |
12 | 00:00:52,661 | 00:00:54,358 | 'Perhaps a Billy due!' | 'Perhaps a Billy due!' |
13 | 00:00:54,445 | 00:00:56,099 | 'What do ya know?' | 'What do ya know?' |
14 | 00:00:56,186 | 00:00:59,537 | 'Some sorta warm bundle.' | 'Some sorta warm bundle.' |
15 | 00:00:59,624 | 00:01:01,931 | Da da da da. | Da da da da. |
16 | 00:01:02,018 | 00:01:04,281 | Heavens to Murgatroyd! | Heavens to Murgatroyd! |
17 | 00:01:04,368 | 00:01:06,240 | I'm a mail-order parent. | I'm a mail-order parent. |
18 | 00:01:06,327 | 00:01:08,372 | [wailing] | [wailing] |
19 | 00:01:08,459 | 00:01:10,331 | Hush, little baby. | Hush, little baby. |
20 | 00:01:10,418 | 00:01:11,549 | Don't be blue. | Don't be blue. |
21 | 00:01:11,636 | 00:01:14,857 | Smile and let the sun shine through. | Smile and let the sun shine through. |
22 | 00:01:16,946 | 00:01:18,817 | Youch! | Youch! |
23 | 00:01:18,904 | 00:01:20,993 | Heavens to mint sauce! | Heavens to mint sauce! |
24 | 00:01:21,081 | 00:01:24,214 | He's famished. Hungry even. | He's famished. Hungry even. |
25 | 00:01:24,301 | 00:01:25,824 | I'll take the little tyke home | I'll take the little tyke home |
26 | 00:01:25,911 | 00:01:27,870 | and fix him a bite to eat. | and fix him a bite to eat. |
27 | 00:01:29,567 | 00:01:31,569 | 'Wrap your hungry little chops' | 'Wrap your hungry little chops' |
28 | 00:01:31,656 | 00:01:34,006 | 'around this pomegranate stew.' | 'around this pomegranate stew.' |
29 | 00:01:34,094 | 00:01:37,053 | And there's more where hence that came. | And there's more where hence that came. |
30 | 00:01:37,140 | 00:01:38,576 | thwack | thwack |
31 | 00:01:38,663 | 00:01:41,362 | [wailing] | [wailing] |
32 | 00:01:41,449 | 00:01:45,235 | 'Romans, countrymen and babies.' | 'Romans, countrymen and babies.' |
33 | 00:01:45,322 | 00:01:48,412 | Lend me your ears, lend me your ears. | Lend me your ears, lend me your ears. |
34 | 00:01:48,499 | 00:01:51,285 | I'll give 'em back to you next Saturday. | I'll give 'em back to you next Saturday. |
35 | 00:01:51,372 | 00:01:53,983 | February 29th even. | February 29th even. |
36 | 00:01:54,070 | 00:01:56,072 | Goo goo goo. | Goo goo goo. |
37 | 00:01:58,074 | 00:01:59,684 | [whistling] | [whistling] |
38 | 00:02:01,686 | 00:02:05,429 | The kid has class, taste, finesse. | The kid has class, taste, finesse. |
39 | 00:02:05,516 | 00:02:08,693 | Recognizes talent. | Recognizes talent. |
40 | 00:02:08,780 | 00:02:11,957 | [man on radio] 'A large reward is being offered for a baby' | [man on radio] 'A large reward is being offered for a baby' |
41 | 00:02:12,044 | 00:02:14,438 | 'who wandered off from his home today.' | 'who wandered off from his home today.' |
42 | 00:02:14,525 | 00:02:19,313 | 'Finder, please return to 365 Plushee Plaza.' | 'Finder, please return to 365 Plushee Plaza.' |
43 | 00:02:19,400 | 00:02:21,532 | Baby-o, baby-o. | Baby-o, baby-o. |
44 | 00:02:21,619 | 00:02:24,492 | Wherefore art thou, baby-o? | Wherefore art thou, baby-o? |
45 | 00:02:24,579 | 00:02:26,189 | Thou art here! | Thou art here! |
46 | 00:02:26,276 | 00:02:30,019 | So exit for the big reward, stage right. | So exit for the big reward, stage right. |
47 | 00:02:31,499 | 00:02:32,891 | [doorbell rings] | [doorbell rings] |
48 | 00:02:35,155 | 00:02:36,721 | Yes? | Yes? |
49 | 00:02:36,808 | 00:02:39,115 | How do you do, I'm sure. | How do you do, I'm sure. |
50 | 00:02:39,202 | 00:02:42,292 | And how have you and the reward been lately? | And how have you and the reward been lately? |
51 | 00:02:42,379 | 00:02:44,076 | Who is it, Hives? | Who is it, Hives? |
52 | 00:02:44,164 | 00:02:47,906 | [Hives] It's Clyde, your missing nephew, sir. | [Hives] It's Clyde, your missing nephew, sir. |
53 | 00:02:47,993 | 00:02:50,605 | And in fine shape, I might add. | And in fine shape, I might add. |
54 | 00:02:50,692 | 00:02:52,650 | Happy even. | Happy even. |
55 | 00:02:52,737 | 00:02:54,435 | Goo goo. Goo goo goo goo. | Goo goo. Goo goo goo goo. |
56 | 00:02:54,522 | 00:02:58,221 | Snagglepuss! By Gadfrey, is it you? | Snagglepuss! By Gadfrey, is it you? |
57 | 00:02:58,308 | 00:03:01,833 | As I live to breathe, it's the major! | As I live to breathe, it's the major! |
58 | 00:03:01,920 | 00:03:04,009 | What brings you here, Snagglepuss? | What brings you here, Snagglepuss? |
59 | 00:03:04,096 | 00:03:06,098 | I found your lost nephew. | I found your lost nephew. |
60 | 00:03:06,186 | 00:03:07,578 | A likely story! | A likely story! |
61 | 00:03:07,665 | 00:03:09,450 | By thunder, didn't I shoot you | By thunder, didn't I shoot you |
62 | 00:03:09,537 | 00:03:11,321 | in the mouth of the Zambezi? | in the mouth of the Zambezi? |
63 | 00:03:11,408 | 00:03:13,976 | Or was it at the foot of Mount Shasta? | Or was it at the foot of Mount Shasta? |
64 | 00:03:14,063 | 00:03:16,152 | Neether-neither, major. | Neether-neither, major. |
65 | 00:03:16,239 | 00:03:20,025 | You grazed me where the rippling Susquehanna bends. | You grazed me where the rippling Susquehanna bends. |
66 | 00:03:20,112 | 00:03:22,550 | Now how's about the reward? | Now how's about the reward? |
67 | 00:03:22,637 | 00:03:25,117 | The reward? Oh, of course. | The reward? Oh, of course. |
68 | 00:03:25,205 | 00:03:28,469 | - How stupid of me. - 'Yes, isn't it?' | - How stupid of me. - 'Yes, isn't it?' |
69 | 00:03:31,036 | 00:03:33,474 | Here's your reward, you bounder! | Here's your reward, you bounder! |
70 | 00:03:33,561 | 00:03:37,129 | Exit, empty-pocketed, stage right! | Exit, empty-pocketed, stage right! |
71 | 00:03:37,217 | 00:03:38,740 | [gunshots] | [gunshots] |
72 | 00:03:38,827 | 00:03:41,177 | Shall we go lion hunting, Clyde? | Shall we go lion hunting, Clyde? |
73 | 00:03:41,264 | 00:03:44,136 | Goo goo goo goo. Ga ga ga ga. | Goo goo goo goo. Ga ga ga ga. |
74 | 00:03:44,224 | 00:03:47,009 | Pause a moment. Pause a moment. | Pause a moment. Pause a moment. |
75 | 00:03:47,096 | 00:03:48,880 | Let's considerate this thing. | Let's considerate this thing. |
76 | 00:03:48,967 | 00:03:50,360 | You're over 21. | You're over 21. |
77 | 00:03:50,447 | 00:03:51,796 | You're old enough to vote. | You're old enough to vote. |
78 | 00:03:51,883 | 00:03:53,711 | Shave even. | Shave even. |
79 | 00:03:53,798 | 00:03:55,452 | So what are you trying to do? | So what are you trying to do? |
80 | 00:03:55,539 | 00:03:57,193 | Throw the old ballgame | Throw the old ballgame |
81 | 00:03:57,280 | 00:04:00,022 | in favor of this diaper desperado | in favor of this diaper desperado |
82 | 00:04:00,109 | 00:04:02,633 | just because he wants to go lion huntin'? | just because he wants to go lion huntin'? |
83 | 00:04:02,720 | 00:04:05,984 | The question is do you wanna go hunting? | The question is do you wanna go hunting? |
84 | 00:04:07,725 | 00:04:12,034 | Heavens to Nimrod! That was a silly question. | Heavens to Nimrod! That was a silly question. |
85 | 00:04:12,121 | 00:04:14,297 | By Gadfrey, you're so right. | By Gadfrey, you're so right. |
86 | 00:04:14,384 | 00:04:16,081 | bang | bang |
87 | 00:04:16,168 | 00:04:18,823 | And there's the silly answer. | And there's the silly answer. |
88 | 00:04:18,910 | 00:04:20,521 | bang bang bang | bang bang bang |
89 | 00:04:20,608 | 00:04:23,524 | This is like old times, eh, Snagglepuss? | This is like old times, eh, Snagglepuss? |
90 | 00:04:23,611 | 00:04:25,177 | 'After him, Clyde!' | 'After him, Clyde!' |
91 | 00:04:25,265 | 00:04:27,571 | Goo goo goo goo! | Goo goo goo goo! |
92 | 00:04:27,658 | 00:04:30,182 | Goo goo goo goo. Ga ga ga ga. | Goo goo goo goo. Ga ga ga ga. |
93 | 00:04:30,270 | 00:04:33,229 | Good work, Clyde! We've cornered the beggar! | Good work, Clyde! We've cornered the beggar! |
94 | 00:04:33,316 | 00:04:34,839 | 'Now to flush him out!' | 'Now to flush him out!' |
95 | 00:04:34,926 | 00:04:37,320 | bang bang bang | bang bang bang |
96 | 00:04:37,407 | 00:04:40,236 | Sorry, major. I must be shovin' off! | Sorry, major. I must be shovin' off! |
97 | 00:04:40,323 | 00:04:41,759 | Cheerio! | Cheerio! |
98 | 00:04:43,326 | 00:04:46,155 | Mind if I join you? | Mind if I join you? |
99 | 00:04:46,242 | 00:04:48,288 | Goo goo goo goo. Ga ga ga ga. | Goo goo goo goo. Ga ga ga ga. |
100 | 00:04:48,375 | 00:04:50,812 | screech | screech |
101 | 00:04:50,899 | 00:04:54,946 | The Kennel Society shall hear of your good work, Clyde! | The Kennel Society shall hear of your good work, Clyde! |
102 | 00:04:55,033 | 00:04:58,820 | Come out, Snagglepuss, or by thunder, I'll blast you! | Come out, Snagglepuss, or by thunder, I'll blast you! |
103 | 00:05:00,735 | 00:05:03,477 | [Snagglepuss] 'Ho ho ho. Merry Xmas.' | [Snagglepuss] 'Ho ho ho. Merry Xmas.' |
104 | 00:05:03,564 | 00:05:07,959 | 'Ho ho ho ho and a ha ha ha even.' | 'Ho ho ho ho and a ha ha ha even.' |
105 | 00:05:08,046 | 00:05:10,745 | By Jupiter, it's jolly old Saint Nick! | By Jupiter, it's jolly old Saint Nick! |
106 | 00:05:10,832 | 00:05:13,269 | So it is! So it is! | So it is! So it is! |
107 | 00:05:13,356 | 00:05:15,227 | Who will be the first | Who will be the first |
108 | 00:05:15,315 | 00:05:17,012 | to reach into the goodie bag? | to reach into the goodie bag? |
109 | 00:05:17,099 | 00:05:18,883 | I will! What jolly fun! | I will! What jolly fun! |
110 | 00:05:18,970 | 00:05:20,276 | snap | snap |
111 | 00:05:20,363 | 00:05:22,539 | By Gadfrey, I've been mouse-trapped! | By Gadfrey, I've been mouse-trapped! |
112 | 00:05:22,626 | 00:05:24,324 | [laughs] | [laughs] |
113 | 00:05:24,411 | 00:05:27,109 | Goo goo goo. Ha ha ha. | Goo goo goo. Ha ha ha. |
114 | 00:05:27,196 | 00:05:29,981 | Mustn't show the yellow feather in front of Clyde. | Mustn't show the yellow feather in front of Clyde. |
115 | 00:05:30,068 | 00:05:33,028 | Stout fellow and all that brave jazz, you know. | Stout fellow and all that brave jazz, you know. |
116 | 00:05:35,378 | 00:05:37,075 | Youch! | Youch! |
117 | 00:05:38,860 | 00:05:42,646 | Here's something from the goodie bag for you, you bounder! | Here's something from the goodie bag for you, you bounder! |
118 | 00:05:42,733 | 00:05:47,738 | Exit, beard, jelly belly and all, stage left! | Exit, beard, jelly belly and all, stage left! |
119 | 00:05:47,825 | 00:05:48,783 | bang bang | bang bang |
120 | 00:05:48,870 | 00:05:50,306 | Take that, you phony Santa! | Take that, you phony Santa! |
121 | 00:05:50,393 | 00:05:52,352 | [wailing] | [wailing] |
122 | 00:05:54,223 | 00:05:56,443 | Now stop that crying, Clyde! | Now stop that crying, Clyde! |
123 | 00:05:56,530 | 00:05:58,619 | Eh, that's not Santa! It's Snagglepuss! | Eh, that's not Santa! It's Snagglepuss! |
124 | 00:05:58,706 | 00:06:00,621 | [wailing] | [wailing] |
125 | 00:06:00,708 | 00:06:03,972 | Oh, come now you know I can't stand to see you cry. | Oh, come now you know I can't stand to see you cry. |
126 | 00:06:04,059 | 00:06:05,452 | Please stop! | Please stop! |
127 | 00:06:05,539 | 00:06:07,889 | Won't someone, please, stop him? | Won't someone, please, stop him? |
128 | 00:06:07,976 | 00:06:11,022 | I'll make a deal with you, major. | I'll make a deal with you, major. |
129 | 00:06:11,109 | 00:06:14,330 | If I stop Clyde's caterwaulin' | If I stop Clyde's caterwaulin' |
130 | 00:06:14,417 | 00:06:17,202 | will you cease your firin'? | will you cease your firin'? |
131 | 00:06:17,289 | 00:06:20,292 | Agreed, but the second he starts crying | Agreed, but the second he starts crying |
132 | 00:06:20,380 | 00:06:22,686 | 'bang, you get it, get it?' | 'bang, you get it, get it?' |
133 | 00:06:22,773 | 00:06:25,428 | Alright. Stand back. | Alright. Stand back. |
134 | 00:06:25,515 | 00:06:27,082 | Give me little extra room. | Give me little extra room. |
135 | 00:06:27,169 | 00:06:28,475 | [wailing] | [wailing] |
136 | 00:06:28,562 | 00:06:32,174 | 'Romans, countrymen and baby-criers' | 'Romans, countrymen and baby-criers' |
137 | 00:06:32,261 | 00:06:34,437 | all the world's a stage | all the world's a stage |
138 | 00:06:34,524 | 00:06:37,353 | with matinees on Wednesdays and Saturdays. | with matinees on Wednesdays and Saturdays. |
139 | 00:06:37,440 | 00:06:38,659 | [laughs] | [laughs] |
140 | 00:06:38,746 | 00:06:40,791 | [whistling] | [whistling] |
141 | 00:06:40,878 | 00:06:43,185 | He who steals my purse steals cash. | He who steals my purse steals cash. |
142 | 00:06:43,272 | 00:06:46,144 | About a buck 25. | About a buck 25. |
143 | 00:06:46,231 | 00:06:49,626 | What light through yonder window breaks? | What light through yonder window breaks? |
144 | 00:06:49,713 | 00:06:51,062 | Who threw that stove? | Who threw that stove? |
145 | 00:06:51,149 | 00:06:53,282 | Who threw that stove? | Who threw that stove? |
146 | 00:06:53,369 | 00:06:54,892 | This might very well | This might very well |
147 | 00:06:54,979 | 00:06:58,243 | be the longest reading of Shakespeare in history. | be the longest reading of Shakespeare in history. |
148 | 00:06:58,330 | 00:07:01,116 | So goodnight, goodnight! | So goodnight, goodnight! |
149 | 00:07:01,203 | 00:07:03,727 | Parting is such sweet sorrow. | Parting is such sweet sorrow. |
150 | 00:07:03,814 | 00:07:07,383 | Looks like I'll be ad-libbin' till tomorrow. | Looks like I'll be ad-libbin' till tomorrow. |
151 | 00:07:09,254 | 00:07:11,213 | [theme music] | [theme music] |