This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,653 | 00:00:03,568 | [theme music] | [theme music] |
2 | 00:00:24,763 | 00:00:27,940 | Clear the area, men, we're ready to blast! | Clear the area, men, we're ready to blast! |
3 | 00:00:28,028 | 00:00:29,855 | - You ready, Mike? - Ready! | - You ready, Mike? - Ready! |
4 | 00:00:29,942 | 00:00:31,335 | [male #1] 'Let her go!' | [male #1] 'Let her go!' |
5 | 00:00:31,422 | 00:00:32,641 | boom | boom |
6 | 00:00:34,382 | 00:00:38,168 | So they're tearing down old Pow University, huh? | So they're tearing down old Pow University, huh? |
7 | 00:00:38,255 | 00:00:41,389 | I'll never forget the year I was dean there. | I'll never forget the year I was dean there. |
8 | 00:00:41,476 | 00:00:45,001 | Can you imagine a graduating class without diplomas? | Can you imagine a graduating class without diplomas? |
9 | 00:00:45,088 | 00:00:48,526 | Yep, 500 students with their hands out | Yep, 500 students with their hands out |
10 | 00:00:48,613 | 00:00:50,920 | and 500 missing diplomas. | and 500 missing diplomas. |
11 | 00:00:51,007 | 00:00:53,923 | Whoa, it was very embarrassing. | Whoa, it was very embarrassing. |
12 | 00:00:54,010 | 00:00:58,014 | It all started over 30 years ago. | It all started over 30 years ago. |
13 | 00:00:58,101 | 00:01:01,496 | The circus train was just pulling out of town | The circus train was just pulling out of town |
14 | 00:01:01,583 | 00:01:04,977 | and the animals were settling down to sleep | and the animals were settling down to sleep |
15 | 00:01:05,065 | 00:01:07,893 | all except one called Snagglepuss. | all except one called Snagglepuss. |
16 | 00:01:07,980 | 00:01:13,464 | Oh, would that I were free, unfettered and uncaged. | Oh, would that I were free, unfettered and uncaged. |
17 | 00:01:13,551 | 00:01:15,988 | To think that I, king of the jungle | To think that I, king of the jungle |
18 | 00:01:16,076 | 00:01:18,252 | should be so lowly treated. | should be so lowly treated. |
19 | 00:01:18,339 | 00:01:20,863 | Besides, the food is abdominable.. | Besides, the food is abdominable.. |
20 | 00:01:22,647 | 00:01:24,954 | but hark, or is it herk? | but hark, or is it herk? |
21 | 00:01:25,041 | 00:01:29,045 | The cage door is open. Ajar, even. | The cage door is open. Ajar, even. |
22 | 00:01:29,132 | 00:01:32,483 | What a chintzy outfit. Can't even afford a lock. | What a chintzy outfit. Can't even afford a lock. |
23 | 00:01:32,570 | 00:01:34,398 | So exit stage left. | So exit stage left. |
24 | 00:01:36,618 | 00:01:39,708 | Ah, freedom at last. | Ah, freedom at last. |
25 | 00:01:39,795 | 00:01:44,887 | It calls for a majestic lion roar of joy, cheer even. | It calls for a majestic lion roar of joy, cheer even. |
26 | 00:01:44,974 | 00:01:46,106 | Growl.. | Growl.. |
27 | 00:01:46,193 | 00:01:48,717 | [coughs] | [coughs] |
28 | 00:01:48,804 | 00:01:51,850 | My raw-hinges are a little rusty | My raw-hinges are a little rusty |
29 | 00:01:51,937 | 00:01:54,766 | but my appetite is still sharp and.. | but my appetite is still sharp and.. |
30 | 00:01:54,853 | 00:01:56,377 | sniff sniff sniff | sniff sniff sniff |
31 | 00:01:56,464 | 00:02:00,424 | Me faithful nostrils tell me there's food about. | Me faithful nostrils tell me there's food about. |
32 | 00:02:02,252 | 00:02:04,080 | Heavens to Betsy! | Heavens to Betsy! |
33 | 00:02:04,167 | 00:02:07,083 | It's a succulent melon berry pie | It's a succulent melon berry pie |
34 | 00:02:07,170 | 00:02:09,216 | or is it a razzenhuckle pie? | or is it a razzenhuckle pie? |
35 | 00:02:12,132 | 00:02:15,309 | [female #1] 'Keep your grimy paws off of that cherry chitterling pie!' | [female #1] 'Keep your grimy paws off of that cherry chitterling pie!' |
36 | 00:02:15,396 | 00:02:18,442 | Exit, hungry as ever, stage left. | Exit, hungry as ever, stage left. |
37 | 00:02:20,401 | 00:02:22,272 | slurp slurp slurp | slurp slurp slurp |
38 | 00:02:23,795 | 00:02:26,015 | Heavens to Murgatroyd. | Heavens to Murgatroyd. |
39 | 00:02:26,102 | 00:02:29,888 | Let's hope that urchin's heart is as big as his mouth. | Let's hope that urchin's heart is as big as his mouth. |
40 | 00:02:29,975 | 00:02:32,630 | Hi, there, little pal! | Hi, there, little pal! |
41 | 00:02:32,717 | 00:02:34,806 | Wouldst care to share a slurp or two? | Wouldst care to share a slurp or two? |
42 | 00:02:34,893 | 00:02:36,112 | Unh-unh. | Unh-unh. |
43 | 00:02:36,199 | 00:02:39,115 | Oh, come now, just one slurp. | Oh, come now, just one slurp. |
44 | 00:02:39,202 | 00:02:40,377 | Unh-unh. | Unh-unh. |
45 | 00:02:40,464 | 00:02:43,293 | 'Be a good kid. Let go!' | 'Be a good kid. Let go!' |
46 | 00:02:43,380 | 00:02:44,512 | Unh-unh. | Unh-unh. |
47 | 00:02:44,599 | 00:02:46,731 | Just one measly slurp? | Just one measly slurp? |
48 | 00:02:46,818 | 00:02:49,038 | Unh-unh! Unh-unh! | Unh-unh! Unh-unh! |
49 | 00:02:49,125 | 00:02:53,347 | Oh, stealin' candy from a baby, eh? | Oh, stealin' candy from a baby, eh? |
50 | 00:02:53,434 | 00:02:55,436 | 'Well, here's a stick for you!' | 'Well, here's a stick for you!' |
51 | 00:02:58,482 | 00:03:01,311 | Now, let me see what's for lunch? | Now, let me see what's for lunch? |
52 | 00:03:01,398 | 00:03:03,835 | A beef sandwich.. | A beef sandwich.. |
53 | 00:03:03,922 | 00:03:06,925 | '...pickles, and a glass of milk.' | '...pickles, and a glass of milk.' |
54 | 00:03:07,012 | 00:03:08,753 | And I'm starved. | And I'm starved. |
55 | 00:03:08,840 | 00:03:10,799 | chomp | chomp |
56 | 00:03:10,886 | 00:03:12,714 | Heavens to Murgatroyd! | Heavens to Murgatroyd! |
57 | 00:03:12,801 | 00:03:15,020 | I'm being hors d'oeuvred! | I'm being hors d'oeuvred! |
58 | 00:03:15,107 | 00:03:16,544 | 'Yeowch!' | 'Yeowch!' |
59 | 00:03:18,589 | 00:03:20,069 | I'll have to speak to Mildred | I'll have to speak to Mildred |
60 | 00:03:20,156 | 00:03:22,419 | about those crazy sandwiches of hers! | about those crazy sandwiches of hers! |
61 | 00:03:25,074 | 00:03:26,771 | Extry, extry! | Extry, extry! |
62 | 00:03:26,858 | 00:03:31,820 | Five hundred sheep skins to be given at Pow University! | Five hundred sheep skins to be given at Pow University! |
63 | 00:03:31,907 | 00:03:33,691 | How delicious! | How delicious! |
64 | 00:03:33,778 | 00:03:37,042 | Where there's sheep skins, there's got to be sheepses | Where there's sheep skins, there's got to be sheepses |
65 | 00:03:37,129 | 00:03:38,783 | it figures. | it figures. |
66 | 00:03:38,870 | 00:03:44,267 | And where there's sheepses, I go forthwith, fifthwith, even. | And where there's sheepses, I go forthwith, fifthwith, even. |
67 | 00:03:44,354 | 00:03:47,705 | Exit, droolin' all the way, stage left. | Exit, droolin' all the way, stage left. |
68 | 00:03:51,231 | 00:03:53,624 | [in unison] 'Rah, rah, rah, sis, boom, bow!' | [in unison] 'Rah, rah, rah, sis, boom, bow!' |
69 | 00:03:53,711 | 00:03:56,279 | Give three cheers for Pow, Pow, Pow! | Give three cheers for Pow, Pow, Pow! |
70 | 00:03:56,366 | 00:03:58,455 | [in unison] Yay! | [in unison] Yay! |
71 | 00:03:58,542 | 00:04:00,892 | Look, fellers, here comes our new halfback! | Look, fellers, here comes our new halfback! |
72 | 00:04:00,979 | 00:04:03,504 | A-razz-a-ma-tazz and a-poo-poo-peh-doo. | A-razz-a-ma-tazz and a-poo-poo-peh-doo. |
73 | 00:04:03,591 | 00:04:06,071 | A-bo-de-oh-doh for good old-pee-u. | A-bo-de-oh-doh for good old-pee-u. |
74 | 00:04:06,158 | 00:04:09,379 | You got here just in time to win us the big game! | You got here just in time to win us the big game! |
75 | 00:04:09,466 | 00:04:14,036 | I did? Oh, but of course, the big game! | I did? Oh, but of course, the big game! |
76 | 00:04:14,123 | 00:04:15,907 | What do you play? Tiddlywinks? | What do you play? Tiddlywinks? |
77 | 00:04:15,994 | 00:04:19,346 | I play le tiddly, or is it slapjack? | I play le tiddly, or is it slapjack? |
78 | 00:04:19,433 | 00:04:22,218 | 'Bring me a Jack and I'll slap him silly.' | 'Bring me a Jack and I'll slap him silly.' |
79 | 00:04:22,305 | 00:04:23,959 | We're playing the bayshore rams! | We're playing the bayshore rams! |
80 | 00:04:24,046 | 00:04:26,744 | Rams is the best kind of sheepses! | Rams is the best kind of sheepses! |
81 | 00:04:26,831 | 00:04:28,442 | They're king-sized. | They're king-sized. |
82 | 00:04:28,529 | 00:04:31,314 | They're in the stadium now! Let's go! | They're in the stadium now! Let's go! |
83 | 00:04:32,794 | 00:04:34,926 | [instrumental music] | [instrumental music] |
84 | 00:04:35,013 | 00:04:40,149 | Let me at 'em, let me at 'em and all that college jazz! | Let me at 'em, let me at 'em and all that college jazz! |
85 | 00:04:40,236 | 00:04:43,761 | What's this? Looks like an overripe meatball. | What's this? Looks like an overripe meatball. |
86 | 00:04:46,286 | 00:04:48,853 | Run, Snagglepuss, run! | Run, Snagglepuss, run! |
87 | 00:04:48,940 | 00:04:53,205 | Whatever for? I ain't done nothin' dislawful. | Whatever for? I ain't done nothin' dislawful. |
88 | 00:04:53,293 | 00:04:56,252 | Besides, where's the sheepses, huh? | Besides, where's the sheepses, huh? |
89 | 00:04:56,339 | 00:04:58,385 | Where are the sheepses? | Where are the sheepses? |
90 | 00:05:00,125 | 00:05:02,998 | Who shoveth me? Who shoveth me? | Who shoveth me? Who shoveth me? |
91 | 00:05:05,392 | 00:05:07,872 | Hurray! It's a touchdown! | Hurray! It's a touchdown! |
92 | 00:05:11,049 | 00:05:15,924 | Sportsmanlike, I ask you again, where are the sheepses? | Sportsmanlike, I ask you again, where are the sheepses? |
93 | 00:05:16,011 | 00:05:19,580 | Heavens to Murgatroyd! It's the meatball again. | Heavens to Murgatroyd! It's the meatball again. |
94 | 00:05:21,233 | 00:05:23,888 | And here come the Rover Boys again. | And here come the Rover Boys again. |
95 | 00:05:23,975 | 00:05:25,368 | bang | bang |
96 | 00:05:25,455 | 00:05:27,936 | Hurray! It's another touchdown! | Hurray! It's another touchdown! |
97 | 00:05:30,678 | 00:05:32,157 | What do you know? | What do you know? |
98 | 00:05:32,244 | 00:05:36,597 | It's a sheepses with handles to hold like a lollipop. | It's a sheepses with handles to hold like a lollipop. |
99 | 00:05:39,121 | 00:05:41,950 | Uh-oh, there's that meatball again. | Uh-oh, there's that meatball again. |
100 | 00:05:42,037 | 00:05:46,041 | Hey! Stop, sheepses. Halt, even! | Hey! Stop, sheepses. Halt, even! |
101 | 00:05:48,783 | 00:05:50,088 | screech | screech |
102 | 00:05:50,175 | 00:05:51,481 | bang | bang |
103 | 00:05:54,179 | 00:05:55,746 | crash | crash |
104 | 00:05:55,833 | 00:05:59,184 | I've suddenly lost my appetite for sheepses | I've suddenly lost my appetite for sheepses |
105 | 00:05:59,271 | 00:06:01,709 | especially the one with the lollipop handles. | especially the one with the lollipop handles. |
106 | 00:06:04,364 | 00:06:07,192 | [in unison] Hail, hail to Snagglepuss! | [in unison] Hail, hail to Snagglepuss! |
107 | 00:06:07,279 | 00:06:09,281 | ♪ He's our conquering hero ♪ | ♪ He's our conquering hero ♪ |
108 | 00:06:09,369 | 00:06:11,719 | ♪ He's our conquering hero ♪♪ | ♪ He's our conquering hero ♪♪ |
109 | 00:06:11,806 | 00:06:14,243 | I'd like to conquer something to eat. | I'd like to conquer something to eat. |
110 | 00:06:14,330 | 00:06:16,463 | That's what I'd like to conquer. | That's what I'd like to conquer. |
111 | 00:06:16,550 | 00:06:19,988 | Snagglepuss, we owe you a debt of gratitude. | Snagglepuss, we owe you a debt of gratitude. |
112 | 00:06:20,075 | 00:06:23,687 | It's our first win in 72 years! | It's our first win in 72 years! |
113 | 00:06:23,774 | 00:06:25,602 | Gratitude, schmatitude. | Gratitude, schmatitude. |
114 | 00:06:25,689 | 00:06:28,649 | I'll settle for those sheep skins, buster. | I'll settle for those sheep skins, buster. |
115 | 00:06:28,736 | 00:06:31,303 | It's a lion! Help! | It's a lion! Help! |
116 | 00:06:34,089 | 00:06:37,614 | At last, I'm literally armed to the teeth | At last, I'm literally armed to the teeth |
117 | 00:06:37,701 | 00:06:40,051 | with sustenance for the inner lion. | with sustenance for the inner lion. |
118 | 00:06:40,138 | 00:06:41,879 | Sheep skins! | Sheep skins! |
119 | 00:06:41,966 | 00:06:45,013 | Alright, Snagglepuss, back in the cage you go. | Alright, Snagglepuss, back in the cage you go. |
120 | 00:06:45,100 | 00:06:48,364 | Oh, stiddleficks, I mean, fiddlesticks. | Oh, stiddleficks, I mean, fiddlesticks. |
121 | 00:06:48,451 | 00:06:51,236 | It's the truant officer from the circus. | It's the truant officer from the circus. |
122 | 00:06:53,587 | 00:06:56,459 | These sheep skins don't taste like such-a-much | These sheep skins don't taste like such-a-much |
123 | 00:06:56,546 | 00:06:59,419 | but at least I'll be the only lion in captivity | but at least I'll be the only lion in captivity |
124 | 00:06:59,506 | 00:07:01,812 | with a PhD stomach. | with a PhD stomach. |
125 | 00:07:01,899 | 00:07:03,423 | chomp | chomp |
126 | 00:07:05,207 | 00:07:07,165 | Tasty, even! | Tasty, even! |
127 | 00:07:10,125 | 00:07:11,779 | [theme music] | [theme music] |