# Start End Original Translated
1 00:00:01,369 00:00:04,338 [instrumental music] [instrumental music]
2 00:00:24,758 00:00:27,561 [dramatic music] [dramatic music]
3 00:00:29,230 00:00:32,266 I'm getting awfully hungry, my dear. I'm getting awfully hungry, my dear.
4 00:00:32,333 00:00:34,235 Will dinner be ready soon? Will dinner be ready soon?
5 00:00:34,302 00:00:35,503 Yes, darling. Yes, darling.
6 00:00:35,569 00:00:37,905 I'm preparing the carrots now. I'm preparing the carrots now.
7 00:00:37,971 00:00:41,809 We're going to have old-fashioned guillotine stew. We're going to have old-fashioned guillotine stew.
8 00:00:42,776 00:00:44,412 [clanking] [clanking]
9 00:00:44,478 00:00:47,948 Mmm, it sounds delicious. Mmm, it sounds delicious.
10 00:00:48,015 00:00:50,184 Why don't you put in a head.. Why don't you put in a head..
11 00:00:50,251 00:00:52,052 ...of cabbage? ...of cabbage?
12 00:00:52,120 00:00:54,555 Darling, where is junior? Darling, where is junior?
13 00:00:54,622 00:00:56,624 I haven't seen him since he tied a knot I haven't seen him since he tied a knot
14 00:00:56,690 00:00:59,460 in his pet dragon's tail this morning. in his pet dragon's tail this morning.
15 00:00:59,527 00:01:01,629 Oh, he's in my laboratory Oh, he's in my laboratory
16 00:01:01,695 00:01:05,133 playing with some harmless chemicals. playing with some harmless chemicals.
17 00:01:05,199 00:01:07,701 Whoop, whoop, whoop. Whoop, whoop, whoop.
18 00:01:07,768 00:01:10,571 [squeaking] [squeaking]
19 00:01:13,040 00:01:16,110 Whoop, whoop, whoop. Whoop, whoop, whoop.
20 00:01:16,177 00:01:19,347 Whoop, whoop...whoop, whoop. Whoop, whoop...whoop, whoop.
21 00:01:19,413 00:01:21,815 Whoop, whoop, whoop. Whoop, whoop, whoop.
22 00:01:21,882 00:01:23,083 [rumbling] [rumbling]
23 00:01:23,151 00:01:26,187 [zapping] [zapping]
24 00:01:27,155 00:01:30,258 [laughing] [laughing]
25 00:01:36,397 00:01:40,168 Heh. I love to read the horror comics. Heh. I love to read the horror comics.
26 00:01:40,234 00:01:42,636 They're delightfully gruesome. They're delightfully gruesome.
27 00:01:42,703 00:01:43,671 [glass shatters] [glass shatters]
28 00:01:43,737 00:01:46,374 [woman screaming] [woman screaming]
29 00:01:47,208 00:01:49,042 How thoughtful. How thoughtful.
30 00:01:49,109 00:01:51,679 She's singing our song. She's singing our song.
31 00:01:51,745 00:01:55,015 Help. A mouse, a mouse. Help. A mouse, a mouse.
32 00:01:55,082 00:01:57,117 Help. Help me, darling. Help. Help me, darling.
33 00:01:57,185 00:02:00,754 Starve, snarf, starve, snarf. Starve, snarf, starve, snarf.
34 00:02:00,821 00:02:04,124 Don't worry, darling. I'll go get the cat. Don't worry, darling. I'll go get the cat.
35 00:02:04,192 00:02:05,359 pew pew
36 00:02:06,394 00:02:07,961 Do hurry, darling. Do hurry, darling.
37 00:02:08,028 00:02:10,364 I can't stand mice. I can't stand mice.
38 00:02:12,400 00:02:14,134 Go get the mouse, kitty. Go get the mouse, kitty.
39 00:02:14,202 00:02:17,004 Snarf, starve, snarf, starve. Snarf, starve, snarf, starve.
40 00:02:17,070 00:02:18,472 Get the mouse? Heh. Get the mouse? Heh.
41 00:02:18,539 00:02:20,908 What are you, some kind of a nut or somethin'? What are you, some kind of a nut or somethin'?
42 00:02:23,244 00:02:24,412 Do something Do something
43 00:02:24,478 00:02:27,781 or I shall flip my wig, darling. or I shall flip my wig, darling.
44 00:02:27,848 00:02:29,683 [doorbell rings] Now who could that [doorbell rings] Now who could that
45 00:02:29,750 00:02:31,219 possibly be? possibly be?
46 00:02:31,285 00:02:33,621 We have no friends. We have no friends.
47 00:02:33,687 00:02:37,991 It's a moldy-looking mountain lion, my dear. It's a moldy-looking mountain lion, my dear.
48 00:02:38,058 00:02:39,760 Moldy lookin'? Moldy lookin'?
49 00:02:39,827 00:02:43,030 If it were not I were to the manor born If it were not I were to the manor born
50 00:02:43,096 00:02:45,399 I'd reciprocate in kind. I'd reciprocate in kind.
51 00:02:45,466 00:02:46,934 What do you think of that? What do you think of that?
52 00:02:47,000 00:02:48,836 What do you think of that? What do you think of that?
53 00:02:48,902 00:02:51,171 I still think you're moldy. I still think you're moldy.
54 00:02:51,239 00:02:53,241 What do you think of that? What do you think of that?
55 00:02:53,307 00:02:56,644 Not much. It's insultin', even Not much. It's insultin', even
56 00:02:56,710 00:02:59,280 but I'm in no position to bargain. but I'm in no position to bargain.
57 00:02:59,347 00:03:01,449 I seek naught but food I seek naught but food
58 00:03:01,515 00:03:03,984 ere I continue me weary travels. ere I continue me weary travels.
59 00:03:04,051 00:03:05,853 What do you say to that? What do you say to that?
60 00:03:05,919 00:03:07,888 What do you say to that? What do you say to that?
61 00:03:07,955 00:03:11,859 I say, scram, or I'll sic a dragon on you. I say, scram, or I'll sic a dragon on you.
62 00:03:11,925 00:03:15,663 Oh, I implore ya, gimme but a morsel Oh, I implore ya, gimme but a morsel
63 00:03:15,729 00:03:20,268 a tidbit, and I shall repay you with labor. a tidbit, and I shall repay you with labor.
64 00:03:20,334 00:03:23,337 Anything ya need. Name it, name it. Anything ya need. Name it, name it.
65 00:03:23,404 00:03:27,007 Chop wood, beat a rug, jelly eels? Chop wood, beat a rug, jelly eels?
66 00:03:27,074 00:03:29,577 Fix a fig, maybe. Fix a fig, maybe.
67 00:03:29,643 00:03:32,480 How are you on catching mice? How are you on catching mice?
68 00:03:32,546 00:03:35,283 How many? How many? How many? How many?
69 00:03:35,349 00:03:39,086 A baker's dozen? A hundred, even? A baker's dozen? A hundred, even?
70 00:03:39,152 00:03:41,622 There's just one mouse. There's just one mouse.
71 00:03:41,689 00:03:45,025 One mouse? Uno mouse? One mouse? Uno mouse?
72 00:03:45,092 00:03:48,228 Oh, sir, you're too considerate. Oh, sir, you're too considerate.
73 00:03:48,296 00:03:51,164 'Where is the little beggar at?' 'Where is the little beggar at?'
74 00:03:51,231 00:03:53,901 He went into junior's nursery. He went into junior's nursery.
75 00:03:53,967 00:03:56,670 One little mouse comin' up. One little mouse comin' up.
76 00:03:56,737 00:03:57,771 pew pew
77 00:03:57,838 00:03:58,772 screech screech
78 00:03:58,839 00:04:02,443 Pardon me... did you see a mouse Pardon me... did you see a mouse
79 00:04:02,510 00:04:05,112 meanderin' about the premises? meanderin' about the premises?
80 00:04:05,178 00:04:06,547 Well, did ya? Well, did ya?
81 00:04:06,614 00:04:08,649 Whoop, whoop, whoop. Whoop, whoop, whoop.
82 00:04:08,716 00:04:11,184 Oh, he's in the next room. Oh, he's in the next room.
83 00:04:11,251 00:04:14,187 Wonderful, wonderful. Wonderful, wonderful.
84 00:04:14,254 00:04:17,257 I'll just snag him with this tea strainer. I'll just snag him with this tea strainer.
85 00:04:18,792 00:04:21,028 It's tea time, little rodent. It's tea time, little rodent.
86 00:04:21,094 00:04:25,533 Come out, come out, come out wherever yous are. Come out, come out, come out wherever yous are.
87 00:04:26,567 00:04:29,570 Starve, snarf, snarf, starve. Starve, snarf, snarf, starve.
88 00:04:29,637 00:04:30,538 Huh? Huh?
89 00:04:30,604 00:04:32,873 Heavens to Murgatroyd. Heavens to Murgatroyd.
90 00:04:32,940 00:04:34,342 A veritab-bu-bu-ble A veritab-bu-bu-ble
91 00:04:34,408 00:04:37,077 Frankenmouse monster even Frankenmouse monster even
92 00:04:37,144 00:04:39,480 which isn't my cuppa tea. which isn't my cuppa tea.
93 00:04:39,547 00:04:42,015 So exit, stage left. So exit, stage left.
94 00:04:42,082 00:04:43,283 pew pew
95 00:04:43,351 00:04:45,553 [laughing] [laughing]
96 00:04:45,619 00:04:47,054 screech screech
97 00:04:47,120 00:04:49,923 Say, why aren't you in school? Say, why aren't you in school?
98 00:04:49,990 00:04:53,126 And better yet, why aren't you in jail? And better yet, why aren't you in jail?
99 00:04:53,193 00:04:56,497 Snarf, snarf, starve, snarf. Snarf, snarf, starve, snarf.
100 00:04:56,564 00:04:59,533 Say, are you followin' me? Say, are you followin' me?
101 00:04:59,600 00:05:00,968 Don't yous realize Don't yous realize
102 00:05:01,034 00:05:03,136 that you're breakin' the city ordinance that you're breakin' the city ordinance
103 00:05:03,203 00:05:04,472 malpractice malpractice
104 00:05:04,538 00:05:08,542 pedestrian followita with an ipso factory pedestrian followita with an ipso factory
105 00:05:08,609 00:05:11,278 'and an accessory after the carbohydrate?' 'and an accessory after the carbohydrate?'
106 00:05:11,345 00:05:14,382 So watch it. Watch it. So watch it. Watch it.
107 00:05:14,448 00:05:17,985 The very idea. The very idea. The very idea. The very idea.
108 00:05:18,051 00:05:19,587 [gulps] [gulps]
109 00:05:19,653 00:05:20,754 'Youch!' 'Youch!'
110 00:05:20,821 00:05:23,323 [clanging] [clanging]
111 00:05:23,391 00:05:26,627 Is there an inexpensive doctor in the house? Is there an inexpensive doctor in the house?
112 00:05:30,063 00:05:32,032 Exit, stage right. Exit, stage right.
113 00:05:32,099 00:05:33,401 pew pew
114 00:05:33,467 00:05:36,870 A feller could get hurt hangin' around here. A feller could get hurt hangin' around here.
115 00:05:36,937 00:05:38,171 Whoop, whoop. Whoop, whoop.
116 00:05:38,238 00:05:39,840 [creaking] [creaking]
117 00:05:42,109 00:05:43,411 Goin' down. Goin' down.
118 00:05:43,477 00:05:44,745 swoosh swoosh
119 00:05:44,812 00:05:46,414 boing boing
120 00:05:46,480 00:05:48,048 Goin' up. Goin' up.
121 00:05:48,115 00:05:50,050 swoosh swoosh
122 00:05:51,151 00:05:53,654 Ah, we meet again Ah, we meet again
123 00:05:53,721 00:05:56,356 under dire circumstances. under dire circumstances.
124 00:05:56,424 00:05:59,326 Snarf, snarf, snarf. Snarf, snarf, snarf.
125 00:05:59,393 00:06:03,030 Whoop, whoop, whoop. Whoop, whoop, whoop.
126 00:06:03,096 00:06:06,133 Snarf, snarf, snarf. Snarf, snarf, snarf.
127 00:06:06,199 00:06:07,935 Are we goin' bye-bye? Are we goin' bye-bye?
128 00:06:08,001 00:06:11,539 I demand you put me down this very instant I demand you put me down this very instant
129 00:06:11,605 00:06:14,408 'or I'm gonna write to my congressman.' 'or I'm gonna write to my congressman.'
130 00:06:16,009 00:06:18,412 Whoop, whoop. Whoop, whoop.
131 00:06:18,479 00:06:22,215 (Snagglepuss) 'Youch! Uh, hey, let me outta here!' (Snagglepuss) 'Youch! Uh, hey, let me outta here!'
132 00:06:22,282 00:06:23,784 I said, let me out! I said, let me out!
133 00:06:23,851 00:06:25,152 [rumbling] [rumbling]
134 00:06:25,218 00:06:26,687 (Snagglepuss) 'Youch!' (Snagglepuss) 'Youch!'
135 00:06:26,754 00:06:29,389 Whoop, whoop, whoop. Whoop, whoop, whoop.
136 00:06:30,357 00:06:32,593 'Youch! Let me out!' 'Youch! Let me out!'
137 00:06:32,660 00:06:34,962 'I say, let me out!' 'I say, let me out!'
138 00:06:35,028 00:06:36,930 Whoop, whoop, whoop. Whoop, whoop, whoop.
139 00:06:39,500 00:06:41,068 The very idea. The very idea.
140 00:06:41,134 00:06:42,369 I got a good mind to write I got a good mind to write
141 00:06:42,436 00:06:45,473 to the Audubon Society also even. to the Audubon Society also even.
142 00:06:45,539 00:06:48,976 Snarf, snarf, starve. Snarf, snarf, starve.
143 00:06:49,042 00:06:50,444 Yikes! Yikes!
144 00:06:50,511 00:06:53,514 Exit, stage left. Exit, stage left.
145 00:06:56,750 00:06:59,687 Ah! Food, at last. Ah! Food, at last.
146 00:06:59,753 00:07:02,355 Even a lion-type mouse must eat. Even a lion-type mouse must eat.
147 00:07:02,422 00:07:03,423 Ain't it the truth? Ain't it the truth?
148 00:07:03,491 00:07:05,158 [chomping] [chomping]
149 00:07:05,225 00:07:07,160 Ain't it the truth? Ain't it the truth?
150 00:07:09,463 00:07:11,965 [theme music] [theme music]