This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,262 | 00:00:03,133 | [theme music] | [theme music] |
2 | 00:00:22,065 | 00:00:24,067 | Greetings, fellow members | Greetings, fellow members |
3 | 00:00:24,154 | 00:00:25,851 | of the Adventurers Club. | of the Adventurers Club. |
4 | 00:00:25,938 | 00:00:28,506 | The meeting will now come to order. | The meeting will now come to order. |
5 | 00:00:28,593 | 00:00:30,943 | Each member will rise and tell us | Each member will rise and tell us |
6 | 00:00:31,031 | 00:00:33,685 | what he has captured this year. | what he has captured this year. |
7 | 00:00:33,772 | 00:00:37,037 | I captured a Madagascar mongoose. | I captured a Madagascar mongoose. |
8 | 00:00:37,124 | 00:00:40,083 | [crowd clapping] | [crowd clapping] |
9 | 00:00:40,170 | 00:00:42,607 | I got me an Australian 'awk. | I got me an Australian 'awk. |
10 | 00:00:42,694 | 00:00:45,654 | [crowd clapping] | [crowd clapping] |
11 | 00:00:45,741 | 00:00:48,831 | I caught a wild Mesopotamian wildebeest. | I caught a wild Mesopotamian wildebeest. |
12 | 00:00:48,918 | 00:00:50,050 | [crowd clapping] | [crowd clapping] |
13 | 00:00:52,052 | 00:00:53,488 | Uh, Major Minor | Uh, Major Minor |
14 | 00:00:53,575 | 00:00:55,577 | uh, did you catch Snagglepuss yet? | uh, did you catch Snagglepuss yet? |
15 | 00:00:55,664 | 00:00:59,407 | By Gadfrey, sir, this is most embarrassing. | By Gadfrey, sir, this is most embarrassing. |
16 | 00:00:59,494 | 00:01:01,974 | The wily beast got away again. | The wily beast got away again. |
17 | 00:01:02,062 | 00:01:04,325 | Major! Tsk, tsk, tsk. | Major! Tsk, tsk, tsk. |
18 | 00:01:04,412 | 00:01:07,284 | Each year it's the same old story. | Each year it's the same old story. |
19 | 00:01:07,371 | 00:01:09,852 | 'I say, if you can't catch a moth-eaten' | 'I say, if you can't catch a moth-eaten' |
20 | 00:01:09,939 | 00:01:11,506 | beast like Snagglepuss | beast like Snagglepuss |
21 | 00:01:11,593 | 00:01:14,117 | then I must ask you to resign. | then I must ask you to resign. |
22 | 00:01:14,204 | 00:01:15,640 | [crowd] 'Hear, hear!' | [crowd] 'Hear, hear!' |
23 | 00:01:15,727 | 00:01:17,294 | 'Hear, hear!' | 'Hear, hear!' |
24 | 00:01:17,381 | 00:01:19,079 | 'Hear, hear!' | 'Hear, hear!' |
25 | 00:01:19,166 | 00:01:22,212 | By thunderation, gentlemen, you're right. | By thunderation, gentlemen, you're right. |
26 | 00:01:22,299 | 00:01:25,868 | I shan't return without old Snagglepuss. | I shan't return without old Snagglepuss. |
27 | 00:01:28,784 | 00:01:31,439 | The last time I encountered old Snagglepuss | The last time I encountered old Snagglepuss |
28 | 00:01:31,526 | 00:01:33,267 | was in the Mato Grosso | was in the Mato Grosso |
29 | 00:01:33,354 | 00:01:35,225 | or was it in the Punjab? | or was it in the Punjab? |
30 | 00:01:37,271 | 00:01:40,230 | Major, as I live to breathe. | Major, as I live to breathe. |
31 | 00:01:40,317 | 00:01:41,753 | It's truly you! | It's truly you! |
32 | 00:01:41,840 | 00:01:44,669 | By Gadfrey, it's Snagglepuss. | By Gadfrey, it's Snagglepuss. |
33 | 00:01:44,756 | 00:01:46,454 | What are you doing in that cage? | What are you doing in that cage? |
34 | 00:01:46,541 | 00:01:48,847 | I was captured in Cambodia | I was captured in Cambodia |
35 | 00:01:48,934 | 00:01:51,546 | while cavortin' with a Cambodian. | while cavortin' with a Cambodian. |
36 | 00:01:51,633 | 00:01:54,505 | But didn't I shoot you in the Mato Grosso? | But didn't I shoot you in the Mato Grosso? |
37 | 00:01:54,592 | 00:01:55,811 | Negative. | Negative. |
38 | 00:01:55,898 | 00:01:58,422 | I believe you got me below the equator. | I believe you got me below the equator. |
39 | 00:01:58,509 | 00:02:00,424 | Or was it in the left clavicle? | Or was it in the left clavicle? |
40 | 00:02:00,511 | 00:02:02,905 | 'I can't believe it. You're here.' | 'I can't believe it. You're here.' |
41 | 00:02:02,992 | 00:02:04,298 | Ican believe it. | Ican believe it. |
42 | 00:02:04,385 | 00:02:06,213 | And I wish I was outta here. | And I wish I was outta here. |
43 | 00:02:06,300 | 00:02:09,433 | By George, I think we can make a deal. | By George, I think we can make a deal. |
44 | 00:02:09,520 | 00:02:12,697 | The mere thought of freedom gives me goosebumps. | The mere thought of freedom gives me goosebumps. |
45 | 00:02:12,784 | 00:02:14,960 | All over even. | All over even. |
46 | 00:02:15,047 | 00:02:16,875 | I'll help you escape | I'll help you escape |
47 | 00:02:16,962 | 00:02:18,007 | but in return | but in return |
48 | 00:02:18,094 | 00:02:20,923 | you must let me hunt you down. | you must let me hunt you down. |
49 | 00:02:21,010 | 00:02:21,967 | 'Is it a go?' | 'Is it a go?' |
50 | 00:02:22,054 | 00:02:23,578 | Uh, before we go | Uh, before we go |
51 | 00:02:23,665 | 00:02:25,710 | how's your shootin' eye, major? | how's your shootin' eye, major? |
52 | 00:02:25,797 | 00:02:27,930 | 'It's as good as it ever was.' | 'It's as good as it ever was.' |
53 | 00:02:28,017 | 00:02:29,366 | Then it's a go. | Then it's a go. |
54 | 00:02:29,453 | 00:02:32,195 | Unlock the door and make me free. | Unlock the door and make me free. |
55 | 00:02:33,153 | 00:02:34,415 | clank | clank |
56 | 00:02:34,502 | 00:02:35,851 | You'll be free | You'll be free |
57 | 00:02:35,938 | 00:02:38,114 | but not for long, by thunder. | but not for long, by thunder. |
58 | 00:02:39,637 | 00:02:41,813 | - Good luck. - Thank you. | - Good luck. - Thank you. |
59 | 00:02:41,900 | 00:02:44,338 | - It's a pleasure. - Not at all. | - It's a pleasure. - Not at all. |
60 | 00:02:44,425 | 00:02:47,167 | - Shall we start? - A splendid idea. | - Shall we start? - A splendid idea. |
61 | 00:02:47,254 | 00:02:49,256 | Let the hunt begin. | Let the hunt begin. |
62 | 00:02:49,343 | 00:02:51,345 | Exit, stage left. | Exit, stage left. |
63 | 00:02:51,432 | 00:02:53,085 | [instrumental music] | [instrumental music] |
64 | 00:02:53,173 | 00:02:54,130 | Yikes! | Yikes! |
65 | 00:02:54,217 | 00:02:55,175 | Yikes! | Yikes! |
66 | 00:02:55,262 | 00:02:56,611 | bang bang bang | bang bang bang |
67 | 00:02:59,483 | 00:03:01,398 | Heavens to Murgatroyd. | Heavens to Murgatroyd. |
68 | 00:03:01,485 | 00:03:04,619 | His shootin' has improved immensitively. | His shootin' has improved immensitively. |
69 | 00:03:04,706 | 00:03:06,577 | screech | screech |
70 | 00:03:06,664 | 00:03:07,665 | boing | boing |
71 | 00:03:07,752 | 00:03:08,971 | screech | screech |
72 | 00:03:09,058 | 00:03:10,233 | You bounder | You bounder |
73 | 00:03:10,320 | 00:03:11,887 | my eyesight has improved | my eyesight has improved |
74 | 00:03:11,974 | 00:03:13,976 | immensitively too. | immensitively too. |
75 | 00:03:16,196 | 00:03:17,327 | bang | bang |
76 | 00:03:18,459 | 00:03:20,722 | By Gadfrey, he's gone. | By Gadfrey, he's gone. |
77 | 00:03:20,809 | 00:03:23,420 | I must have disintegrated him. | I must have disintegrated him. |
78 | 00:03:24,595 | 00:03:25,770 | boing | boing |
79 | 00:03:25,857 | 00:03:28,512 | Beggin' your honorable pardon, prease | Beggin' your honorable pardon, prease |
80 | 00:03:28,599 | 00:03:31,733 | but, uh, him go that-a-way. | but, uh, him go that-a-way. |
81 | 00:03:31,820 | 00:03:35,171 | Then, by thunder, I'llgo that-a-way too. | Then, by thunder, I'llgo that-a-way too. |
82 | 00:03:36,912 | 00:03:38,609 | Fortunately for me | Fortunately for me |
83 | 00:03:38,696 | 00:03:41,046 | he's as naive as ever. | he's as naive as ever. |
84 | 00:03:41,133 | 00:03:43,266 | whoosh | whoosh |
85 | 00:03:43,353 | 00:03:46,400 | By Gadfrey, I'm not thatnaive. | By Gadfrey, I'm not thatnaive. |
86 | 00:03:46,487 | 00:03:48,706 | click click click | click click click |
87 | 00:03:48,793 | 00:03:51,883 | Thunderation! I'm out of bullets. | Thunderation! I'm out of bullets. |
88 | 00:03:51,970 | 00:03:54,451 | How terribly considerate of you. | How terribly considerate of you. |
89 | 00:03:56,105 | 00:03:58,586 | Just give me two seconds to reload. | Just give me two seconds to reload. |
90 | 00:03:58,673 | 00:04:01,893 | And one second to exit stage right. | And one second to exit stage right. |
91 | 00:04:01,980 | 00:04:03,243 | whoosh | whoosh |
92 | 00:04:03,330 | 00:04:04,809 | bang bang | bang bang |
93 | 00:04:04,896 | 00:04:06,898 | Tally-ho! On with the hunt! | Tally-ho! On with the hunt! |
94 | 00:04:06,985 | 00:04:08,944 | Yikes! Yikes! | Yikes! Yikes! |
95 | 00:04:09,031 | 00:04:11,860 | Stop...in the name of the law | Stop...in the name of the law |
96 | 00:04:11,947 | 00:04:13,296 | As snooper would say. | As snooper would say. |
97 | 00:04:13,383 | 00:04:15,124 | screech | screech |
98 | 00:04:15,211 | 00:04:16,995 | What's the meaning of this, officer? | What's the meaning of this, officer? |
99 | 00:04:17,082 | 00:04:18,606 | I think I'll book ya | I think I'll book ya |
100 | 00:04:18,693 | 00:04:20,956 | on the charge of grand lozenges | on the charge of grand lozenges |
101 | 00:04:21,043 | 00:04:23,219 | with intent to commit mayhap. | with intent to commit mayhap. |
102 | 00:04:23,306 | 00:04:25,613 | You wouldn't dare. | You wouldn't dare. |
103 | 00:04:25,700 | 00:04:27,179 | Have you ever been booked? | Have you ever been booked? |
104 | 00:04:27,267 | 00:04:30,052 | I've been paged, but never booked. | I've been paged, but never booked. |
105 | 00:04:30,139 | 00:04:32,446 | 'Well, be my guest.' | 'Well, be my guest.' |
106 | 00:04:32,533 | 00:04:34,230 | Ye-e-eouch! | Ye-e-eouch! |
107 | 00:04:37,668 | 00:04:39,322 | screech | screech |
108 | 00:04:39,409 | 00:04:41,455 | Pardon me, floorwalker | Pardon me, floorwalker |
109 | 00:04:41,542 | 00:04:44,501 | could you direct me to the dish department? | could you direct me to the dish department? |
110 | 00:04:44,588 | 00:04:47,374 | Third floor, aisle B. | Third floor, aisle B. |
111 | 00:04:47,461 | 00:04:49,593 | Thanks ever so huge. | Thanks ever so huge. |
112 | 00:04:49,680 | 00:04:50,638 | whoosh | whoosh |
113 | 00:04:50,725 | 00:04:51,813 | A lion. | A lion. |
114 | 00:04:51,900 | 00:04:53,380 | screech | screech |
115 | 00:04:53,467 | 00:04:55,860 | Did you see a lion come into here? | Did you see a lion come into here? |
116 | 00:04:55,947 | 00:05:00,038 | Yes. Third floor, aisle B. | Yes. Third floor, aisle B. |
117 | 00:05:00,125 | 00:05:02,214 | 'Uh, thank you.' | 'Uh, thank you.' |
118 | 00:05:02,302 | 00:05:05,043 | First a lion, then a hunter. | First a lion, then a hunter. |
119 | 00:05:05,130 | 00:05:06,306 | It figures. | It figures. |
120 | 00:05:08,525 | 00:05:10,484 | By Gadfrey, Snagglepuss | By Gadfrey, Snagglepuss |
121 | 00:05:10,571 | 00:05:13,400 | I've got you at last. | I've got you at last. |
122 | 00:05:13,487 | 00:05:16,098 | Shoot, if you must, this old gray head. | Shoot, if you must, this old gray head. |
123 | 00:05:16,185 | 00:05:18,970 | But teatime, before you fill me with lead. | But teatime, before you fill me with lead. |
124 | 00:05:19,057 | 00:05:20,929 | Good idea, Snagglepuss. | Good idea, Snagglepuss. |
125 | 00:05:21,016 | 00:05:22,844 | Traditional tea and all that. | Traditional tea and all that. |
126 | 00:05:22,931 | 00:05:24,541 | I'd be delighted. | I'd be delighted. |
127 | 00:05:25,977 | 00:05:28,110 | How are things in Glocca Mora? | How are things in Glocca Mora? |
128 | 00:05:28,197 | 00:05:30,417 | Kilkenny and Kildare? | Kilkenny and Kildare? |
129 | 00:05:30,504 | 00:05:33,333 | How is Duffy McGuffey, McCarthy, Malone? | How is Duffy McGuffey, McCarthy, Malone? |
130 | 00:05:33,420 | 00:05:36,597 | McCullan, McGillan, and lots of Malarkey? | McCullan, McGillan, and lots of Malarkey? |
131 | 00:05:36,684 | 00:05:39,687 | How's your sister Kate down by the garden gate? | How's your sister Kate down by the garden gate? |
132 | 00:05:39,774 | 00:05:41,515 | Is she still swingin'? | Is she still swingin'? |
133 | 00:05:41,602 | 00:05:45,345 | And your brother Paul, behind the prison wall? | And your brother Paul, behind the prison wall? |
134 | 00:05:45,432 | 00:05:49,000 | Sorry, old bean, but teatime is over. | Sorry, old bean, but teatime is over. |
135 | 00:05:49,087 | 00:05:51,394 | Exit, stage left. | Exit, stage left. |
136 | 00:05:52,569 | 00:05:54,179 | Wait, you bounder! | Wait, you bounder! |
137 | 00:05:54,266 | 00:05:56,225 | bang bang bang | bang bang bang |
138 | 00:05:56,312 | 00:05:57,444 | [Snagglepuss] 'Major!' | [Snagglepuss] 'Major!' |
139 | 00:05:57,531 | 00:05:59,402 | Look out for them flyin' saucers! | Look out for them flyin' saucers! |
140 | 00:05:59,489 | 00:06:01,448 | Flying saucers? Where? | Flying saucers? Where? |
141 | 00:06:01,535 | 00:06:02,797 | Up there. | Up there. |
142 | 00:06:02,884 | 00:06:05,016 | crash | crash |
143 | 00:06:06,757 | 00:06:09,499 | By Jupiter! We've been invaded! | By Jupiter! We've been invaded! |
144 | 00:06:10,848 | 00:06:12,763 | [instrumental music] | [instrumental music] |
145 | 00:06:12,850 | 00:06:16,114 | By Jove, there's only one thing to do. | By Jove, there's only one thing to do. |
146 | 00:06:16,201 | 00:06:18,987 | I'll have to jolly well resign from the club | I'll have to jolly well resign from the club |
147 | 00:06:19,074 | 00:06:22,164 | just because I couldn't capture Snagglepuss. | just because I couldn't capture Snagglepuss. |
148 | 00:06:22,251 | 00:06:24,471 | 'The inconsiderate bounder.' | 'The inconsiderate bounder.' |
149 | 00:06:24,558 | 00:06:26,429 | Inconsiderate, is it? | Inconsiderate, is it? |
150 | 00:06:26,516 | 00:06:28,039 | I'llshow him. | I'llshow him. |
151 | 00:06:29,824 | 00:06:31,434 | [together] Hip, hip, hurrah! | [together] Hip, hip, hurrah! |
152 | 00:06:31,521 | 00:06:33,349 | [together] Hip, hip, hurrah! | [together] Hip, hip, hurrah! |
153 | 00:06:33,436 | 00:06:35,220 | [together] 'Hip, hip, hurrah!' | [together] 'Hip, hip, hurrah!' |
154 | 00:06:35,307 | 00:06:38,398 | To what do I owe the "Hip, hip, hurrahs," gentlemen? | To what do I owe the "Hip, hip, hurrahs," gentlemen? |
155 | 00:06:38,485 | 00:06:40,617 | Why, capturing Snagglepuss | Why, capturing Snagglepuss |
156 | 00:06:40,704 | 00:06:43,228 | like you said you would, major. | like you said you would, major. |
157 | 00:06:43,315 | 00:06:45,492 | [Minor] 'By Gadfrey! It's Snagglepuss!' | [Minor] 'By Gadfrey! It's Snagglepuss!' |
158 | 00:06:46,971 | 00:06:49,365 | Of course, uh, I must have every other | Of course, uh, I must have every other |
159 | 00:06:49,452 | 00:06:52,324 | Thursday off to go to the opry. | Thursday off to go to the opry. |
160 | 00:06:52,412 | 00:06:55,066 | By Jove, it's a deal, Snagglepuss. | By Jove, it's a deal, Snagglepuss. |
161 | 00:06:55,153 | 00:06:57,504 | Oh, thanks. | Oh, thanks. |
162 | 00:06:57,591 | 00:07:00,202 | Inconsiderate bounder, indeed. | Inconsiderate bounder, indeed. |
163 | 00:07:00,289 | 00:07:02,465 | Figaro, figaro, figaro. | Figaro, figaro, figaro. |
164 | 00:07:02,552 | 00:07:04,032 | It figures. | It figures. |
165 | 00:07:07,383 | 00:07:09,777 | [theme music] | [theme music] |