This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:41,401 | 00:01:43,540 | �B�jate! | �B�jate! |
2 | 00:01:46,139 | 00:01:47,379 | Bum shots. | Bum shots. |
3 | 00:01:49,476 | 00:01:50,518 | Dense vuelta. | Dense vuelta. |
4 | 00:01:50,710 | 00:01:51,950 | Como flores. | Como flores. |
5 | 00:01:52,712 | 00:01:53,986 | Cuerpo a tierra. | Cuerpo a tierra. |
6 | 00:01:57,083 | 00:01:58,494 | De espaldas... | De espaldas... |
7 | 00:02:49,169 | 00:02:54,169 | NOCHE SIN SUE�O | NOCHE SIN SUE�O |
8 | 00:03:40,720 | 00:03:45,669 | Este domingo trabajo. | Este domingo trabajo. |
9 | 00:03:47,060 | 00:03:48,070 | �Por qu�? | �Por qu�? |
10 | 00:03:49,796 | 00:03:52,097 | Para cumplir el plazo de entrega... | Para cumplir el plazo de entrega... |
11 | 00:03:52,098 | 00:03:55,045 | mi jefe me pidi� que le haga el favor unas horas por la tarde. | mi jefe me pidi� que le haga el favor unas horas por la tarde. |
12 | 00:03:56,302 | 00:03:57,804 | - �De verdad? - S�. | - �De verdad? - S�. |
13 | 00:03:59,672 | 00:04:01,310 | �Es por una vez? | �Es por una vez? |
14 | 00:04:03,743 | 00:04:05,780 | Por un tiempo, ser� as�. | Por un tiempo, ser� as�. |
15 | 00:04:07,013 | 00:04:08,091 | �Por un tiempo? | �Por un tiempo? |
16 | 00:04:08,414 | 00:04:09,484 | S�. | S�. |
17 | 00:04:10,083 | 00:04:12,427 | �Hasta cu�ndo? | �Hasta cu�ndo? |
18 | 00:04:13,805 | 00:04:16,399 | No se sabe. | No se sabe. |
19 | 00:04:17,457 | 00:04:20,404 | Me dijo "te pido un favor por un tiempo". | Me dijo "te pido un favor por un tiempo". |
20 | 00:04:21,661 | 00:04:22,935 | �Un favor? | �Un favor? |
21 | 00:04:25,331 | 00:04:27,641 | S�... | S�... |
22 | 00:04:29,702 | 00:04:32,410 | Los domingos tienes que descansar. | Los domingos tienes que descansar. |
23 | 00:04:32,639 | 00:04:34,084 | �A ti te parece bien? | �A ti te parece bien? |
24 | 00:04:34,340 | 00:04:36,575 | Claro que no. Quiero descansar tambi�n. | Claro que no. Quiero descansar tambi�n. |
25 | 00:04:36,576 | 00:04:43,709 | Es lo que dir�a. �Y si me echan por decirle que no? | Es lo que dir�a. �Y si me echan por decirle que no? |
26 | 00:04:45,385 | 00:04:46,659 | Ya s� pero... | Ya s� pero... |
27 | 00:04:47,420 | 00:04:48,797 | �Te pagar�n por lo menos? | �Te pagar�n por lo menos? |
28 | 00:04:51,891 | 00:04:53,234 | No hablamos de dinero. | No hablamos de dinero. |
29 | 00:04:55,762 | 00:04:58,265 | �Habl� de pagarte horas extras? | �Habl� de pagarte horas extras? |
30 | 00:05:03,369 | 00:05:04,541 | �No dijo nada? | �No dijo nada? |
31 | 00:05:05,204 | 00:05:06,282 | No. | No. |
32 | 00:05:08,241 | 00:05:10,312 | �Por qu� no? �Por qu� no sac� el tema? | �Por qu� no? �Por qu� no sac� el tema? |
33 | 00:05:11,144 | 00:05:16,457 | No es que vas a trabajar un par de horas m�s. | No es que vas a trabajar un par de horas m�s. |
34 | 00:05:18,418 | 00:05:23,197 | Adem�s, tienes hora y media de viaje hasta la f�brica. | Adem�s, tienes hora y media de viaje hasta la f�brica. |
35 | 00:05:23,456 | 00:05:25,590 | Ida y vuelta, son tres horas. | Ida y vuelta, son tres horas. |
36 | 00:05:25,591 | 00:05:29,661 | Sumadas a tus horas de trabajo... | Sumadas a tus horas de trabajo... |
37 | 00:05:29,662 | 00:05:32,297 | deber�a pagarte la jornada completa. | deber�a pagarte la jornada completa. |
38 | 00:05:32,298 | 00:05:34,403 | Eso me parece justo �no? | Eso me parece justo �no? |
39 | 00:05:34,500 | 00:05:36,535 | Carajo. No se me ocurri�. | Carajo. No se me ocurri�. |
40 | 00:05:36,536 | 00:05:39,571 | Dale �por qu� no se te ocurri�? | Dale �por qu� no se te ocurri�? |
41 | 00:05:39,572 | 00:05:40,846 | Mierda... | Mierda... |
42 | 00:05:42,008 | 00:05:47,008 | Tendr�a que pagarte horas extras, sin que se lo pidas | Tendr�a que pagarte horas extras, sin que se lo pidas |
43 | 00:05:47,046 | 00:05:48,184 | �No te parece? | �No te parece? |
44 | 00:05:48,281 | 00:05:51,183 | Ya que te pone que trabajes m�s horas... | Ya que te pone que trabajes m�s horas... |
45 | 00:05:51,184 | 00:05:53,687 | �l deber�a sacar el tema. | �l deber�a sacar el tema. |
46 | 00:05:56,723 | 00:05:58,990 | No est� bueno que no haya hablado de pagarte. | No est� bueno que no haya hablado de pagarte. |
47 | 00:05:58,991 | 00:06:01,471 | Ma�ana le hablar� del asunto. | Ma�ana le hablar� del asunto. |
48 | 00:06:04,397 | 00:06:09,397 | Deber�s hablar con claridad �s�? | Deber�s hablar con claridad �s�? |
49 | 00:06:09,669 | 00:06:10,802 | Bueno. | Bueno. |
50 | 00:06:10,803 | 00:06:13,071 | Dile que tiene... | Dile que tiene... |
51 | 00:06:13,072 | 00:06:15,907 | que compensarte por trabajar horas extras los domingos. | que compensarte por trabajar horas extras los domingos. |
52 | 00:06:15,908 | 00:06:17,012 | Entend�. | Entend�. |
53 | 00:06:19,746 | 00:06:21,521 | �Lo puedes hacer? | �Lo puedes hacer? |
54 | 00:06:22,849 | 00:06:23,884 | S�. | S�. |
55 | 00:06:26,119 | 00:06:28,820 | No me respondas al voleo. �En serio! | No me respondas al voleo. �En serio! |
56 | 00:06:28,821 | 00:06:30,300 | �Qu� le vas a decir? | �Qu� le vas a decir? |
57 | 00:06:34,494 | 00:06:35,905 | �De qu� te r�es? | �De qu� te r�es? |
58 | 00:06:36,863 | 00:06:39,498 | "Se�or, por favor deme m�s dinero". | "Se�or, por favor deme m�s dinero". |
59 | 00:06:39,499 | 00:06:41,500 | �Satisfecha? | �Satisfecha? |
60 | 00:06:41,501 | 00:06:43,168 | �Ay! | �Ay! |
61 | 00:06:43,169 | 00:06:45,470 | H�blale as� �estamos? | H�blale as� �estamos? |
62 | 00:06:45,471 | 00:06:47,007 | S�. | S�. |
63 | 00:07:31,651 | 00:07:35,153 | Aprieten los m�sculos del est�mago y la cadera. | Aprieten los m�sculos del est�mago y la cadera. |
64 | 00:07:35,154 | 00:07:39,925 | Junten los dedos y levanten los brazos por arriba de la cabeza. | Junten los dedos y levanten los brazos por arriba de la cabeza. |
65 | 00:07:39,926 | 00:07:42,060 | Miren adelante. | Miren adelante. |
66 | 00:07:42,061 | 00:07:44,837 | Mantengan los brazos arriba. | Mantengan los brazos arriba. |
67 | 00:07:45,565 | 00:07:50,565 | Inhalen y bajen los brazos lentamente mientras exhalan. | Inhalen y bajen los brazos lentamente mientras exhalan. |
68 | 00:07:54,040 | 00:07:56,408 | �Ahora doblamos el cuerpo? | �Ahora doblamos el cuerpo? |
69 | 00:07:56,409 | 00:07:59,578 | Brazos arriba de la cabeza mientras inhalan. | Brazos arriba de la cabeza mientras inhalan. |
70 | 00:07:59,579 | 00:08:04,579 | Como si les tironearan los brazos desde el aire. | Como si les tironearan los brazos desde el aire. |
71 | 00:08:05,117 | 00:08:07,757 | Nos inclinamos hacia adelante desde la cadera. | Nos inclinamos hacia adelante desde la cadera. |
72 | 00:08:08,688 | 00:08:15,731 | Hasta tocar el suelo con las palmas. | Hasta tocar el suelo con las palmas. |
73 | 00:09:24,614 | 00:09:32,614 | "Llegar�n en breve los micros 9703, 471, 703". | "Llegar�n en breve los micros 9703, 471, 703". |
74 | 00:09:42,048 | 00:09:43,652 | - �Joohee! - S�. | - �Joohee! - S�. |
75 | 00:09:43,816 | 00:09:46,092 | Te dije que no me esperaras aqu�. | Te dije que no me esperaras aqu�. |
76 | 00:09:47,153 | 00:09:49,360 | Te dije que te esperar�a aqu�. | Te dije que te esperar�a aqu�. |
77 | 00:09:49,789 | 00:09:51,097 | Ya s�... | Ya s�... |
78 | 00:09:52,458 | 00:09:55,064 | - �Bebiste mucho? - No mucho. | - �Bebiste mucho? - No mucho. |
79 | 00:11:57,817 | 00:11:58,959 | �Qu� haces? | �Qu� haces? |
80 | 00:11:58,984 | 00:12:00,122 | �Te levantaste? | �Te levantaste? |
81 | 00:12:00,219 | 00:12:01,391 | S�. | S�. |
82 | 00:12:03,754 | 00:12:05,081 | Ve a lavarte. | Ve a lavarte. |
83 | 00:12:05,106 | 00:12:06,176 | Bueno. | Bueno. |
84 | 00:12:21,006 | 00:12:22,607 | �Qu� tal la sopa? | �Qu� tal la sopa? |
85 | 00:12:22,608 | 00:12:24,178 | - Sabrosa. - Bueno. | - Sabrosa. - Bueno. |
86 | 00:12:25,077 | 00:12:26,187 | �Qu� tiene? | �Qu� tiene? |
87 | 00:12:27,146 | 00:12:29,481 | Un poco de pasta de soja... | Un poco de pasta de soja... |
88 | 00:12:29,482 | 00:12:31,325 | con caldo de anchoas. | con caldo de anchoas. |
89 | 00:12:33,419 | 00:12:34,693 | �Es una delicia! | �Es una delicia! |
90 | 00:12:54,707 | 00:12:57,313 | Te lo mand� el viernes pasado. | Te lo mand� el viernes pasado. |
91 | 00:12:57,610 | 00:13:03,583 | S�, lo confirm� yo mismo. | S�, lo confirm� yo mismo. |
92 | 00:13:07,253 | 00:13:09,255 | No te ensucies la ropa. | No te ensucies la ropa. |
93 | 00:13:09,989 | 00:13:14,870 | S�, entiendo. Fue el fin de semana siguiente, y... | S�, entiendo. Fue el fin de semana siguiente, y... |
94 | 00:13:15,628 | 00:13:18,234 | Parece que las mujeres cr�an solas a los hijos. | Parece que las mujeres cr�an solas a los hijos. |
95 | 00:13:20,966 | 00:13:23,879 | Los hombres creen que su obligaci�n se agota en llevar dinero al hogar. | Los hombres creen que su obligaci�n se agota en llevar dinero al hogar. |
96 | 00:13:24,644 | 00:13:26,914 | Pero la realidad deber�a ser distinta. �No te parece? | Pero la realidad deber�a ser distinta. �No te parece? |
97 | 00:13:26,939 | 00:13:28,179 | S�. | S�. |
98 | 00:13:28,340 | 00:13:29,819 | No est�n interesados en la crianza. | No est�n interesados en la crianza. |
99 | 00:13:30,509 | 00:13:33,547 | �No estar�a bueno que los hombres hicieran un poco m�s? | �No estar�a bueno que los hombres hicieran un poco m�s? |
100 | 00:13:36,382 | 00:13:38,520 | Lo que no entiendo de las mujeres es que... | Lo que no entiendo de las mujeres es que... |
101 | 00:13:38,784 | 00:13:42,086 | saben que acabar�n haciendo todo el trabajo y aun as�... | saben que acabar�n haciendo todo el trabajo y aun as�... |
102 | 00:13:44,186 | 00:13:46,158 | quieren tener hijos. | quieren tener hijos. |
103 | 00:13:49,562 | 00:13:50,632 | M�ralo. | M�ralo. |
104 | 00:13:50,830 | 00:13:52,597 | Qu� lindo. | Qu� lindo. |
105 | 00:13:52,598 | 00:13:55,408 | - Por eso tienen hijos. - �Pap�, pap�! | - Por eso tienen hijos. - �Pap�, pap�! |
106 | 00:13:57,803 | 00:13:58,825 | Hace calor. | Hace calor. |
107 | 00:13:58,850 | 00:13:59,871 | Vamos | Vamos |
108 | 00:13:59,872 | 00:14:01,283 | �Ya? | �Ya? |
109 | 00:14:01,874 | 00:14:04,209 | S�lo quiero una cerveza fr�a. | S�lo quiero una cerveza fr�a. |
110 | 00:14:04,210 | 00:14:05,543 | �Viste eso? | �Viste eso? |
111 | 00:14:05,544 | 00:14:07,078 | �Qu�? | �Qu�? |
112 | 00:14:07,079 | 00:14:08,189 | Esa pareja. | Esa pareja. |
113 | 00:14:08,814 | 00:14:10,056 | �Qu� tienen? | �Qu� tienen? |
114 | 00:14:10,992 | 00:14:14,195 | Cuando se miran... | Cuando se miran... |
115 | 00:14:14,196 | 00:14:16,500 | no hay emoci�n. | no hay emoci�n. |
116 | 00:14:17,156 | 00:14:19,466 | �S�? no sabr�a decirlo. | �S�? no sabr�a decirlo. |
117 | 00:14:19,467 | 00:14:22,405 | Tiene que haber algo especial en una pareja. | Tiene que haber algo especial en una pareja. |
118 | 00:14:23,829 | 00:14:25,597 | Pero ellos parecen conocidos. | Pero ellos parecen conocidos. |
119 | 00:14:25,598 | 00:14:27,077 | No pasa nada entre ellos. | No pasa nada entre ellos. |
120 | 00:14:30,269 | 00:14:32,937 | �Por qu� los juzgas as�... | �Por qu� los juzgas as�... |
121 | 00:14:32,938 | 00:14:35,714 | si s�lo los viste una vez? | si s�lo los viste una vez? |
122 | 00:14:37,376 | 00:14:41,412 | No lo veo como t�. | No lo veo como t�. |
123 | 00:14:41,413 | 00:14:44,826 | Cuando tienes un hijo puede pasar de todo. | Cuando tienes un hijo puede pasar de todo. |
124 | 00:14:45,985 | 00:14:49,831 | Pero no puedes decir que no haya amor entre ellos. | Pero no puedes decir que no haya amor entre ellos. |
125 | 00:14:51,123 | 00:14:56,123 | �C�mo haces para mirarte a los ojos... | �C�mo haces para mirarte a los ojos... |
126 | 00:14:57,062 | 00:14:59,297 | con amor y afecto todo el tiempo? | con amor y afecto todo el tiempo? |
127 | 00:14:59,298 | 00:15:03,134 | Ser�a agotador �no crees? | Ser�a agotador �no crees? |
128 | 00:15:03,135 | 00:15:04,869 | No me parece. | No me parece. |
129 | 00:15:04,870 | 00:15:08,206 | Seguro que se aman... | Seguro que se aman... |
130 | 00:15:08,207 | 00:15:10,278 | a su manera... | a su manera... |
131 | 00:15:10,303 | 00:15:16,514 | a lo mejor es una forma distinta de amor. | a lo mejor es una forma distinta de amor. |
132 | 00:15:17,082 | 00:15:19,858 | No puedes decidir... | No puedes decidir... |
133 | 00:15:20,052 | 00:15:21,690 | que no haya amor entre ellos. | que no haya amor entre ellos. |
134 | 00:15:21,921 | 00:15:27,701 | �Y t�? �siempre me miras con intensidad? | �Y t�? �siempre me miras con intensidad? |
135 | 00:15:27,726 | 00:15:28,966 | No lo haces. | No lo haces. |
136 | 00:15:29,662 | 00:15:32,997 | �Y ahora? | �Y ahora? |
137 | 00:15:32,998 | 00:15:34,042 | No estoy muy segura. | No estoy muy segura. |
138 | 00:15:34,433 | 00:15:35,741 | �Y ahora? | �Y ahora? |
139 | 00:15:36,869 | 00:15:38,075 | No s�. | No s�. |
140 | 00:15:38,737 | 00:15:40,341 | �Qu� quieres decir? | �Qu� quieres decir? |
141 | 00:15:58,223 | 00:16:00,499 | �A ver el sabor! | �A ver el sabor! |
142 | 00:16:05,431 | 00:16:07,541 | �Qu� tal? �est� rico? | �Qu� tal? �est� rico? |
143 | 00:16:07,566 | 00:16:12,566 | Obvio. Haces los mejores fideos. | Obvio. Haces los mejores fideos. |
144 | 00:16:13,706 | 00:16:15,480 | Mejor que cualquier restaurante. | Mejor que cualquier restaurante. |
145 | 00:16:15,975 | 00:16:19,445 | - Me sali� bien �no? - Muy bien, muy bien. | - Me sali� bien �no? - Muy bien, muy bien. |
146 | 00:16:22,614 | 00:16:24,716 | Los fideos est�n demasiado cocinados. | Los fideos est�n demasiado cocinados. |
147 | 00:16:24,717 | 00:16:27,285 | - Tienen buena pinta. - �S�? | - Tienen buena pinta. - �S�? |
148 | 00:16:27,286 | 00:16:29,320 | - �Est�n bien condimentados? - S�. | - �Est�n bien condimentados? - S�. |
149 | 00:16:29,321 | 00:16:31,130 | Te los hice menos picantes. | Te los hice menos picantes. |
150 | 00:16:33,625 | 00:16:34,903 | Bien. | Bien. |
151 | 00:16:39,565 | 00:16:41,442 | Creo que quedan mejor con m�s pepinos. | Creo que quedan mejor con m�s pepinos. |
152 | 00:16:42,901 | 00:16:44,346 | Estoy de acuerdo. | Estoy de acuerdo. |
153 | 00:18:23,102 | 00:18:24,902 | Nos quedamos en esta posici�n. | Nos quedamos en esta posici�n. |
154 | 00:18:24,903 | 00:18:29,903 | Uno, dos, tres, cuatro, cinco. | Uno, dos, tres, cuatro, cinco. |
155 | 00:18:33,045 | 00:18:35,855 | Bajamos la pierna lentamente. | Bajamos la pierna lentamente. |
156 | 00:18:36,715 | 00:18:40,518 | Ahora al rev�s. | Ahora al rev�s. |
157 | 00:18:40,519 | 00:18:44,755 | Doblamos la rodilla izquierda y nos agarramos del tobillo. | Doblamos la rodilla izquierda y nos agarramos del tobillo. |
158 | 00:18:44,756 | 00:18:49,756 | Levantamos la pierna con el brazo derecho hacia adelante. | Levantamos la pierna con el brazo derecho hacia adelante. |
159 | 00:18:50,829 | 00:18:52,830 | Balanceamos el cuerpo. | Balanceamos el cuerpo. |
160 | 00:18:52,831 | 00:18:57,568 | Miramos para adelante. | Miramos para adelante. |
161 | 00:18:57,569 | 00:18:59,303 | Nos quedamos en esta posici�n. | Nos quedamos en esta posici�n. |
162 | 00:18:59,304 | 00:19:04,304 | Uno, dos, tres, cuatro, cinco. | Uno, dos, tres, cuatro, cinco. |
163 | 00:19:06,545 | 00:19:10,049 | Bajamos la pierna lentamente. | Bajamos la pierna lentamente. |
164 | 00:19:17,656 | 00:19:20,330 | Hyunsoo no bebe mucho �verdad? | Hyunsoo no bebe mucho �verdad? |
165 | 00:19:21,493 | 00:19:25,229 | A veces tiene que beber en reuniones. | A veces tiene que beber en reuniones. |
166 | 00:19:25,230 | 00:19:27,265 | Sabes, mam�, por trabajo. | Sabes, mam�, por trabajo. |
167 | 00:19:27,266 | 00:19:30,941 | Pero conoce sus l�mites. | Pero conoce sus l�mites. |
168 | 00:19:31,770 | 00:19:34,910 | Bien. Tiene que cuidarse ahora que es joven. | Bien. Tiene que cuidarse ahora que es joven. |
169 | 00:19:41,313 | 00:19:44,658 | Y tener un bebe mientras seas joven y saludable. | Y tener un bebe mientras seas joven y saludable. |
170 | 00:19:52,157 | 00:19:55,860 | �No tienes hijos... | �No tienes hijos... |
171 | 00:19:55,861 | 00:19:58,873 | para que no se te arruine la figura por tu trabajo con el yoga? | para que no se te arruine la figura por tu trabajo con el yoga? |
172 | 00:19:59,264 | 00:20:00,865 | No. | No. |
173 | 00:20:00,866 | 00:20:03,100 | No es por eso. | No es por eso. |
174 | 00:20:03,101 | 00:20:05,741 | No tomas anticonceptivos Ya deber�as estar embarazada. | No tomas anticonceptivos Ya deber�as estar embarazada. |
175 | 00:20:06,772 | 00:20:11,619 | Pasar� cuando tenga que pasar. | Pasar� cuando tenga que pasar. |
176 | 00:20:17,439 | 00:20:20,174 | No funciona as�. | No funciona as�. |
177 | 00:20:20,199 | 00:20:25,199 | Tienes que planearlo. Hace dos a�os que te casaste. | Tienes que planearlo. Hace dos a�os que te casaste. |
178 | 00:20:25,219 | 00:20:27,853 | Es cuesti�n de tiempo. | Es cuesti�n de tiempo. |
179 | 00:20:27,878 | 00:20:30,480 | Estamos planificando. | Estamos planificando. |
180 | 00:20:30,505 | 00:20:32,883 | Dicen que criar un ni�o cuesta mucho. | Dicen que criar un ni�o cuesta mucho. |
181 | 00:20:33,198 | 00:20:38,135 | Nuestros sueldos no son muy prometedores... | Nuestros sueldos no son muy prometedores... |
182 | 00:20:38,136 | 00:20:42,278 | tendremos el beb� cuando ahorremos plata. | tendremos el beb� cuando ahorremos plata. |
183 | 00:20:49,781 | 00:20:53,818 | No est�s del todo equivocada. | No est�s del todo equivocada. |
184 | 00:20:53,819 | 00:20:57,021 | Pongamos que tienes un plan. | Pongamos que tienes un plan. |
185 | 00:20:57,022 | 00:21:00,162 | Pero a veces no depende de ti aunque quieras embarazarte. | Pero a veces no depende de ti aunque quieras embarazarte. |
186 | 00:21:02,794 | 00:21:05,035 | Tienes que tener un ni�o mientras seas joven. | Tienes que tener un ni�o mientras seas joven. |
187 | 00:21:06,398 | 00:21:08,666 | Ya no soy tan joven. | Ya no soy tan joven. |
188 | 00:21:08,667 | 00:21:10,568 | Por eso debes apurarte. | Por eso debes apurarte. |
189 | 00:21:10,569 | 00:21:12,370 | �Te interesa al menos? | �Te interesa al menos? |
190 | 00:21:12,371 | 00:21:14,305 | Estamos muy interesados. | Estamos muy interesados. |
191 | 00:21:14,306 | 00:21:17,913 | Veo mujeres con m�s de 40 que tienen hijos. | Veo mujeres con m�s de 40 que tienen hijos. |
192 | 00:21:19,177 | 00:21:21,479 | �Y eso es lo que quieres? | �Y eso es lo que quieres? |
193 | 00:21:21,480 | 00:21:23,153 | �Quieres parir a los 40? | �Quieres parir a los 40? |
194 | 00:21:23,949 | 00:21:26,017 | No dir�a que es eso lo que quiero. | No dir�a que es eso lo que quiero. |
195 | 00:21:26,018 | 00:21:28,619 | Es que debemos considerar muchas cosas. | Es que debemos considerar muchas cosas. |
196 | 00:21:28,620 | 00:21:31,100 | Este no es el momento adecuado. | Este no es el momento adecuado. |
197 | 00:21:32,824 | 00:21:35,092 | No te preocupes de antemano. | No te preocupes de antemano. |
198 | 00:21:35,093 | 00:21:39,797 | Todos nacemos con nuestras fortunas. | Todos nacemos con nuestras fortunas. |
199 | 00:21:39,798 | 00:21:42,404 | Hazlo antes de que sea tarde. | Hazlo antes de que sea tarde. |
200 | 00:21:45,556 | 00:21:50,450 | Los tiempos cambiaron. Eso es historia antigua. | Los tiempos cambiaron. Eso es historia antigua. |
201 | 00:21:58,750 | 00:22:00,551 | �Te quedas a comer? | �Te quedas a comer? |
202 | 00:22:00,552 | 00:22:02,554 | No. Tengo que ir a casa. | No. Tengo que ir a casa. |
203 | 00:22:03,388 | 00:22:05,459 | �Por qu� no te quedas a comer carne? | �Por qu� no te quedas a comer carne? |
204 | 00:22:06,558 | 00:22:09,664 | No, gracias. Cenar� con mi marido. | No, gracias. Cenar� con mi marido. |
205 | 00:22:11,263 | 00:22:14,265 | Mam� �nos puedes preparar kimchi? | Mam� �nos puedes preparar kimchi? |
206 | 00:22:14,266 | 00:22:15,973 | Ya lo comimos todo. | Ya lo comimos todo. |
207 | 00:22:31,783 | 00:22:35,959 | A lo mejor digo una tonter�a. | A lo mejor digo una tonter�a. |
208 | 00:22:37,222 | 00:22:39,259 | Pero no cre� que ustedes acabar�an as�. | Pero no cre� que ustedes acabar�an as�. |
209 | 00:22:39,758 | 00:22:42,199 | Yo tampoco me la vi venir. | Yo tampoco me la vi venir. |
210 | 00:22:42,794 | 00:22:47,794 | Llevo casado un par de a�os, nom�s. | Llevo casado un par de a�os, nom�s. |
211 | 00:22:49,201 | 00:22:53,741 | Debe ser agotador o dif�cil. | Debe ser agotador o dif�cil. |
212 | 00:22:54,740 | 00:22:57,220 | Como sabes, hay muchas peleas. | Como sabes, hay muchas peleas. |
213 | 00:22:59,177 | 00:23:01,714 | Cada vez que pasa eso pienso en ti. | Cada vez que pasa eso pienso en ti. |
214 | 00:23:02,481 | 00:23:07,481 | Para nosotros eran el "Manual del Mejor Matrimonio". | Para nosotros eran el "Manual del Mejor Matrimonio". |
215 | 00:23:08,587 | 00:23:10,159 | �El manual del mejor matrimonio? | �El manual del mejor matrimonio? |
216 | 00:23:10,415 | 00:23:12,032 | Interesante. | Interesante. |
217 | 00:23:15,660 | 00:23:16,866 | �Se peleaban? | �Se peleaban? |
218 | 00:23:17,429 | 00:23:18,669 | S�, mucho. | S�, mucho. |
219 | 00:23:21,867 | 00:23:26,907 | As� result�. | As� result�. |
220 | 00:23:29,307 | 00:23:31,947 | Iba m�s all� de pelearse. | Iba m�s all� de pelearse. |
221 | 00:23:32,878 | 00:23:34,653 | Trat�bamos de lastimarnos mutuamente. | Trat�bamos de lastimarnos mutuamente. |
222 | 00:23:35,981 | 00:23:37,415 | �Alg�n cuerno? | �Alg�n cuerno? |
223 | 00:23:37,416 | 00:23:39,327 | No, nada de eso. | No, nada de eso. |
224 | 00:23:39,618 | 00:23:42,531 | Las cosas habr�an sido diferentes... | Las cosas habr�an sido diferentes... |
225 | 00:23:43,955 | 00:23:46,435 | si ese hubiera sido el tema. | si ese hubiera sido el tema. |
226 | 00:23:48,994 | 00:23:53,704 | Te dar� un ejemplo. | Te dar� un ejemplo. |
227 | 00:23:55,467 | 00:23:57,310 | En frente de casa estaban construyendo. | En frente de casa estaban construyendo. |
228 | 00:23:58,904 | 00:24:01,105 | Sabes que puede ponerse ruidoso. | Sabes que puede ponerse ruidoso. |
229 | 00:24:01,106 | 00:24:06,351 | Era domingo y el ruido nos molestaba. | Era domingo y el ruido nos molestaba. |
230 | 00:24:07,612 | 00:24:11,287 | Obviamente los obreros estaban haciendo el ruido... | Obviamente los obreros estaban haciendo el ruido... |
231 | 00:24:13,018 | 00:24:14,588 | pero nos pele�bamos entre nosotros. | pero nos pele�bamos entre nosotros. |
232 | 00:24:17,289 | 00:24:20,327 | En todo caso, tendr�a que haber salido a pelearme con ellos. | En todo caso, tendr�a que haber salido a pelearme con ellos. |
233 | 00:24:21,893 | 00:24:22,928 | Cosas de esas. | Cosas de esas. |
234 | 00:24:24,529 | 00:24:27,635 | Como esas cosas se repet�an... | Como esas cosas se repet�an... |
235 | 00:24:29,701 | 00:24:34,673 | en cierto momento, pens� que ya no pod�a continuar con ello. | en cierto momento, pens� que ya no pod�a continuar con ello. |
236 | 00:24:37,776 | 00:24:39,050 | �Qu� pas�? | �Qu� pas�? |
237 | 00:24:39,311 | 00:24:42,417 | Lo pens� mucho... | Lo pens� mucho... |
238 | 00:24:43,548 | 00:24:45,425 | por qu�, qu� nos hab�a pasado. | por qu�, qu� nos hab�a pasado. |
239 | 00:24:46,084 | 00:24:49,520 | Sabes que cuando sal�amos no nos pele�bamos. | Sabes que cuando sal�amos no nos pele�bamos. |
240 | 00:24:49,521 | 00:24:52,092 | S�, lo s�. | S�, lo s�. |
241 | 00:24:53,465 | 00:24:56,603 | Pero nos encontramos pele�ndonos constantemente... | Pero nos encontramos pele�ndonos constantemente... |
242 | 00:24:56,628 | 00:25:00,166 | hasta que hicimos el tr�mite de divorcio en la corte. | hasta que hicimos el tr�mite de divorcio en la corte. |
243 | 00:25:02,434 | 00:25:09,477 | En cuanto decidimos separarnos y empezamos los tr�mites de divorcio... | En cuanto decidimos separarnos y empezamos los tr�mites de divorcio... |
244 | 00:25:11,476 | 00:25:18,189 | todo fue muy r�pido y tranquilo. | todo fue muy r�pido y tranquilo. |
245 | 00:25:20,085 | 00:25:21,826 | Sin peleas. | Sin peleas. |
246 | 00:25:23,588 | 00:25:27,934 | Escuch� de parejas que pelean mucho en la corte... | Escuch� de parejas que pelean mucho en la corte... |
247 | 00:25:28,126 | 00:25:31,835 | pero fuimos sumamente civilizados entre nosotros. | pero fuimos sumamente civilizados entre nosotros. |
248 | 00:25:36,234 | 00:25:39,579 | Por qu� pas� eso, por qu�... | Por qu� pas� eso, por qu�... |
249 | 00:25:44,042 | 00:25:46,044 | En perspectiva... | En perspectiva... |
250 | 00:25:49,347 | 00:25:50,587 | fue como si... | fue como si... |
251 | 00:25:52,350 | 00:25:53,795 | nos hubi�ramos dejado de amar. | nos hubi�ramos dejado de amar. |
252 | 00:25:55,020 | 00:26:00,026 | �No estuvieron 10 a�os de novios antes de casarse? | �No estuvieron 10 a�os de novios antes de casarse? |
253 | 00:26:00,825 | 00:26:02,827 | S�, diez largos a�os de noviazgo. | S�, diez largos a�os de noviazgo. |
254 | 00:26:03,461 | 00:26:07,136 | En ese tiempo, les debe haber pasado de todo. | En ese tiempo, les debe haber pasado de todo. |
255 | 00:26:08,233 | 00:26:09,366 | Entonces se casaron. | Entonces se casaron. |
256 | 00:26:09,367 | 00:26:12,439 | El noviazgo y el matrimonio, no son lo mismo. | El noviazgo y el matrimonio, no son lo mismo. |
257 | 00:26:13,772 | 00:26:18,772 | La clase de asuntos que aparecen en un matrimonio... | La clase de asuntos que aparecen en un matrimonio... |
258 | 00:26:18,797 | 00:26:21,107 | son distintos de los del noviazgo. | son distintos de los del noviazgo. |
259 | 00:26:24,215 | 00:26:28,095 | �NO TIENES TIEMPO NI PARA BEBER? | �NO TIENES TIEMPO NI PARA BEBER? |
260 | 00:26:52,177 | 00:26:53,781 | - Te froto. - S�. | - Te froto. - S�. |
261 | 00:26:56,147 | 00:26:57,455 | Est� resbaladizo. | Est� resbaladizo. |
262 | 00:27:12,497 | 00:27:15,341 | Prende el grifo. | Prende el grifo. |
263 | 00:27:23,008 | 00:27:25,818 | - �Muy caliente? - S�, un poco. | - �Muy caliente? - S�, un poco. |
264 | 00:27:27,012 | 00:27:28,821 | - �Y ahora? - Mejor. | - �Y ahora? - Mejor. |
265 | 00:27:34,352 | 00:27:35,763 | Pero sigue caliente. | Pero sigue caliente. |
266 | 00:27:44,129 | 00:27:45,130 | Brazo. | Brazo. |
267 | 00:27:47,932 | 00:27:48,933 | Toma. | Toma. |
268 | 00:27:53,505 | 00:27:55,485 | �Listo? S�. | �Listo? S�. |
269 | 00:27:55,707 | 00:27:56,742 | Ahora tu cara. | Ahora tu cara. |
270 | 00:28:13,425 | 00:28:16,031 | Despu�s que nos casamos... | Despu�s que nos casamos... |
271 | 00:28:17,262 | 00:28:19,799 | pienso m�s en mis parientes. | pienso m�s en mis parientes. |
272 | 00:28:20,532 | 00:28:21,432 | �Por qu�? | �Por qu�? |
273 | 00:28:21,433 | 00:28:22,900 | Y... | Y... |
274 | 00:28:22,901 | 00:28:23,901 | �C�mo? | �C�mo? |
275 | 00:28:24,202 | 00:28:26,770 | No s� por qu�. | No s� por qu�. |
276 | 00:28:26,771 | 00:28:28,717 | Desde que nos casamos... | Desde que nos casamos... |
277 | 00:28:29,307 | 00:28:32,876 | he querido tratarlos mejor. | he querido tratarlos mejor. |
278 | 00:28:32,877 | 00:28:36,381 | Mientras crec�a... | Mientras crec�a... |
279 | 00:28:38,083 | 00:28:39,858 | les hablaba poco. | les hablaba poco. |
280 | 00:28:40,852 | 00:28:48,852 | Y muchas veces era descort�s. | Y muchas veces era descort�s. |
281 | 00:28:51,062 | 00:28:53,804 | Ahora lamento no haber sido m�s buena con ellos. | Ahora lamento no haber sido m�s buena con ellos. |
282 | 00:28:55,700 | 00:29:02,549 | Tendr�a que darles mejor trato antes de que sea tarde. | Tendr�a que darles mejor trato antes de que sea tarde. |
283 | 00:29:03,374 | 00:29:06,321 | - Hasta hay veces que llamo a mi pap�. - S�. | - Hasta hay veces que llamo a mi pap�. - S�. |
284 | 00:29:12,083 | 00:29:15,486 | Y cuando llamo a tus padres, no te imaginas lo contentos que se oyen. | Y cuando llamo a tus padres, no te imaginas lo contentos que se oyen. |
285 | 00:29:15,487 | 00:29:18,155 | Ll�malos. | Ll�malos. |
286 | 00:29:18,156 | 00:29:20,724 | Se amable �s�? | Se amable �s�? |
287 | 00:29:20,725 | 00:29:22,966 | Bueno. | Bueno. |
288 | 00:29:23,695 | 00:29:25,368 | No es tan f�cil como suena. | No es tan f�cil como suena. |
289 | 00:29:27,365 | 00:29:28,867 | Es dif�cil de hacer. | Es dif�cil de hacer. |
290 | 00:29:32,237 | 00:29:34,911 | �Cu�nto tiempo vivir�n? | �Cu�nto tiempo vivir�n? |
291 | 00:29:36,608 | 00:29:39,817 | No querr�s lamentar nada cuando ya no est�n. | No querr�s lamentar nada cuando ya no est�n. |
292 | 00:29:42,280 | 00:29:44,521 | Tenemos que ser buenos con ellos mientras est�n vivos. | Tenemos que ser buenos con ellos mientras est�n vivos. |
293 | 00:29:45,250 | 00:29:46,786 | Bueno. | Bueno. |
294 | 00:29:47,886 | 00:29:50,162 | - �De verdad? - Entend�. | - �De verdad? - Entend�. |
295 | 00:29:52,123 | 00:29:55,201 | A veces me pongo triste, cuando miro a tus padres. | A veces me pongo triste, cuando miro a tus padres. |
296 | 00:29:55,226 | 00:29:56,330 | �Por qu�? | �Por qu�? |
297 | 00:29:59,164 | 00:30:00,768 | Porque s�. | Porque s�. |
298 | 00:30:09,140 | 00:30:16,080 | �Crees que los entenderemos mejor... | �Crees que los entenderemos mejor... |
299 | 00:30:17,048 | 00:30:20,495 | cuando tengamos hijos? | cuando tengamos hijos? |
300 | 00:30:21,119 | 00:30:22,860 | S�. Eso dicen. | S�. Eso dicen. |
301 | 00:32:01,386 | 00:32:05,300 | Vamos. Su�ltame. | Vamos. Su�ltame. |
302 | 00:33:29,941 | 00:33:30,976 | Yo... | Yo... |
303 | 00:33:32,910 | 00:33:35,686 | seguramente est� siendo ego�sta... | seguramente est� siendo ego�sta... |
304 | 00:33:37,348 | 00:33:38,759 | pero creo que si tenemos un hijo... | pero creo que si tenemos un hijo... |
305 | 00:33:40,918 | 00:33:43,553 | no tendremos tiempo para nosotros. | no tendremos tiempo para nosotros. |
306 | 00:33:43,554 | 00:33:45,124 | - S�, creo eso mismo. - �Verdad? | - S�, creo eso mismo. - �Verdad? |
307 | 00:33:45,256 | 00:33:47,391 | Hay que enfocarse en el ni�o. | Hay que enfocarse en el ni�o. |
308 | 00:33:47,392 | 00:33:50,961 | - S�, debemos enfocarnos. - S�. | - S�, debemos enfocarnos. - S�. |
309 | 00:33:50,962 | 00:33:52,441 | Perder�amos nuestra libertad. | Perder�amos nuestra libertad. |
310 | 00:33:57,668 | 00:34:03,744 | No s� si aun quiero vivir de esa manera. | No s� si aun quiero vivir de esa manera. |
311 | 00:34:05,643 | 00:34:10,854 | Si no est�s listo para eso, no deber�amos tener un beb�. | Si no est�s listo para eso, no deber�amos tener un beb�. |
312 | 00:34:12,950 | 00:34:13,951 | Tienes raz�n. | Tienes raz�n. |
313 | 00:34:16,154 | 00:34:19,226 | �Nos arrebatar�n nuestra libertad? | �Nos arrebatar�n nuestra libertad? |
314 | 00:34:19,357 | 00:34:24,966 | Creo que es una idea errada. | Creo que es una idea errada. |
315 | 00:34:27,198 | 00:34:32,198 | Tenemos que tener un beb�... | Tenemos que tener un beb�... |
316 | 00:34:33,004 | 00:34:35,780 | cuando estemos listos para sacrificar nuestra libertad por �l. | cuando estemos listos para sacrificar nuestra libertad por �l. |
317 | 00:34:35,873 | 00:34:39,152 | Si pensamos que nos quitaron algo, esperaremos mucho del beb� en compensaci�n. | Si pensamos que nos quitaron algo, esperaremos mucho del beb� en compensaci�n. |
318 | 00:34:39,177 | 00:34:45,128 | Creeremos que nuestro hijo es producto de nuestra olvidada libertad. | Creeremos que nuestro hijo es producto de nuestra olvidada libertad. |
319 | 00:34:46,751 | 00:34:51,751 | Por eso no deber�amos tenerlo hasta... | Por eso no deber�amos tenerlo hasta... |
320 | 00:34:53,458 | 00:34:56,769 | que estemos absolutamente listos para sacrificarnos por el beb�. | que estemos absolutamente listos para sacrificarnos por el beb�. |
321 | 00:34:59,397 | 00:35:01,206 | Es por eso que aun no estoy seguro. | Es por eso que aun no estoy seguro. |
322 | 00:35:02,700 | 00:35:06,546 | Como dije, probablemente sea ego�sta. | Como dije, probablemente sea ego�sta. |
323 | 00:35:07,872 | 00:35:09,442 | Todav�a no estoy listo. | Todav�a no estoy listo. |
324 | 00:35:11,943 | 00:35:16,392 | Seg�n lo que habl� con amigos... | Seg�n lo que habl� con amigos... |
325 | 00:35:16,417 | 00:35:18,192 | por lo visto criar ni�os es una guerra. | por lo visto criar ni�os es una guerra. |
326 | 00:35:18,616 | 00:35:20,857 | Por supuesto. | Por supuesto. |
327 | 00:35:21,452 | 00:35:22,487 | �Qu� crees? | �Qu� crees? |
328 | 00:35:23,321 | 00:35:25,422 | Yo tambi�n escuch� mucho de eso. | Yo tambi�n escuch� mucho de eso. |
329 | 00:35:25,423 | 00:35:30,503 | No pueden hacer nada debido a los ni�os. Y hay m�s historias. | No pueden hacer nada debido a los ni�os. Y hay m�s historias. |
330 | 00:35:30,528 | 00:35:32,129 | Afecta la relaci�n de pareja. | Afecta la relaci�n de pareja. |
331 | 00:35:32,130 | 00:35:35,799 | Comprensible. Porque el foco est� puesto en el ni�o. | Comprensible. Porque el foco est� puesto en el ni�o. |
332 | 00:35:35,800 | 00:35:40,737 | - Y eso los puede herir. - Con eso en mente, me pregunto... | - Y eso los puede herir. - Con eso en mente, me pregunto... |
333 | 00:35:40,738 | 00:35:45,847 | si sigues con ganas de tener un hijo. | si sigues con ganas de tener un hijo. |
334 | 00:35:46,277 | 00:35:48,154 | La verdad, no s�. | La verdad, no s�. |
335 | 00:35:49,113 | 00:35:51,757 | - La verdad que no. - Yo tampoco. | - La verdad que no. - Yo tampoco. |
336 | 00:35:51,782 | 00:35:53,989 | Sinceramente, no me siento segura. | Sinceramente, no me siento segura. |
337 | 00:36:04,629 | 00:36:05,630 | S�. | S�. |
338 | 00:36:08,032 | 00:36:09,633 | Gracias por venir. | Gracias por venir. |
339 | 00:36:09,634 | 00:36:11,614 | Hoy trabaj� bien. Hasta ma�ana. | Hoy trabaj� bien. Hasta ma�ana. |
340 | 00:36:12,937 | 00:36:15,748 | - Se�or �tiene un momento para hablar? - S�. | - Se�or �tiene un momento para hablar? - S�. |
341 | 00:36:15,773 | 00:36:17,548 | - Un minuto, nom�s. - Adelante. | - Un minuto, nom�s. - Adelante. |
342 | 00:36:23,347 | 00:36:26,021 | �De qu� se trata? | �De qu� se trata? |
343 | 00:36:26,517 | 00:36:28,463 | Pues, se�or. | Pues, se�or. |
344 | 00:36:30,121 | 00:36:35,025 | Hace dos semanas que trabajo los domingos. | Hace dos semanas que trabajo los domingos. |
345 | 00:36:35,026 | 00:36:37,131 | As� es. | As� es. |
346 | 00:36:39,063 | 00:36:44,063 | Usted no habl� de pagarme horas extras... | Usted no habl� de pagarme horas extras... |
347 | 00:36:46,871 | 00:36:51,141 | y yo me preguntaba qu� pensaba usted al respecto. | y yo me preguntaba qu� pensaba usted al respecto. |
348 | 00:36:51,142 | 00:36:57,323 | �Quieres dinero por un par de horas los domingos? | �Quieres dinero por un par de horas los domingos? |
349 | 00:36:57,348 | 00:36:59,385 | Accediste a hacerme un favor. S�lo debes ayudarme. | Accediste a hacerme un favor. S�lo debes ayudarme. |
350 | 00:36:59,550 | 00:37:02,218 | Olvida este absurdo y vuelve a casa. Estoy ocupado. | Olvida este absurdo y vuelve a casa. Estoy ocupado. |
351 | 00:37:02,219 | 00:37:04,854 | Tiene raz�n, pero... | Tiene raz�n, pero... |
352 | 00:37:04,855 | 00:37:06,856 | Vete a casa. | Vete a casa. |
353 | 00:37:06,857 | 00:37:08,958 | Pero, se�or. | Pero, se�or. |
354 | 00:37:08,959 | 00:37:11,261 | Estoy aqu� un par de horas... | Estoy aqu� un par de horas... |
355 | 00:37:11,262 | 00:37:15,932 | pero vivo muy lejos. Considerando el viaje hasta aqu�... | pero vivo muy lejos. Considerando el viaje hasta aqu�... |
356 | 00:37:15,933 | 00:37:19,068 | termino gastando todo el d�a. | termino gastando todo el d�a. |
357 | 00:37:19,069 | 00:37:21,913 | Eso es una ridiculez. | Eso es una ridiculez. |
358 | 00:37:22,373 | 00:37:24,040 | Vete a casa. | Vete a casa. |
359 | 00:37:24,041 | 00:37:25,108 | No est� bien, se�or. | No est� bien, se�or. |
360 | 00:37:25,109 | 00:37:30,109 | Dentro de poco mi hijo entrar� al jard�n... | Dentro de poco mi hijo entrar� al jard�n... |
361 | 00:37:30,481 | 00:37:32,427 | y necesito el dinero. | y necesito el dinero. |
362 | 00:37:33,417 | 00:37:37,554 | Y en la actualidad nadie trabaja los fines de semana... | Y en la actualidad nadie trabaja los fines de semana... |
363 | 00:37:37,555 | 00:37:39,189 | aunque le paguen horas extras. | aunque le paguen horas extras. |
364 | 00:37:39,190 | 00:37:41,458 | Usted me pidi� que lo ayude... | Usted me pidi� que lo ayude... |
365 | 00:37:41,459 | 00:37:43,927 | y aqu� me tiene. | y aqu� me tiene. |
366 | 00:37:43,928 | 00:37:46,329 | Si hubiera sabido que no me iba a pagar... | Si hubiera sabido que no me iba a pagar... |
367 | 00:37:46,330 | 00:37:49,368 | hubiera dicho que no. | hubiera dicho que no. |
368 | 00:37:50,201 | 00:37:53,478 | �As� que si no te pagan no puedes trabajar? | �As� que si no te pagan no puedes trabajar? |
369 | 00:37:53,871 | 00:37:55,942 | Perfecto. Renuncia. | Perfecto. Renuncia. |
370 | 00:37:56,641 | 00:37:58,848 | Contratar� a alguien que pueda trabajar los domingos. | Contratar� a alguien que pueda trabajar los domingos. |
371 | 00:37:59,677 | 00:38:00,849 | Vete de aqu�. | Vete de aqu�. |
372 | 00:38:03,214 | 00:38:04,454 | �Vete! | �Vete! |
373 | 00:38:05,549 | 00:38:06,892 | Se�or... | Se�or... |
374 | 00:38:07,918 | 00:38:10,687 | �No me pagar�? | �No me pagar�? |
375 | 00:38:10,688 | 00:38:12,167 | �Ni loco! | �Ni loco! |
376 | 00:38:12,823 | 00:38:15,191 | - �Fuera! - Bueno. Me ir�. | - �Fuera! - Bueno. Me ir�. |
377 | 00:38:15,192 | 00:38:15,792 | Bueno. | Bueno. |
378 | 00:38:15,793 | 00:38:18,695 | Renuncio en este momento. | Renuncio en este momento. |
379 | 00:38:18,696 | 00:38:23,066 | As� que tiene que pagarme por las horas que trabaj� este mes. | As� que tiene que pagarme por las horas que trabaj� este mes. |
380 | 00:38:23,067 | 00:38:27,437 | Incluidas las horas extras de hoy y del domingo pasado. | Incluidas las horas extras de hoy y del domingo pasado. |
381 | 00:38:27,438 | 00:38:28,439 | Y p�gueme ahora. | Y p�gueme ahora. |
382 | 00:38:28,906 | 00:38:31,318 | �Con qu� dinero? �No puedo! | �Con qu� dinero? �No puedo! |
383 | 00:38:32,209 | 00:38:38,357 | �Sabes el da�o que le haces a la empresa al renunciar abruptamente? | �Sabes el da�o que le haces a la empresa al renunciar abruptamente? |
384 | 00:38:38,382 | 00:38:41,751 | �T� me tendr�as que pagar a m�. | �T� me tendr�as que pagar a m�. |
385 | 00:38:41,752 | 00:38:43,129 | �Vete! | �Vete! |
386 | 00:38:51,429 | 00:38:53,272 | �Hijo de puta! | �Hijo de puta! |
387 | 00:38:53,397 | 00:38:55,632 | �Qu� mierda crees que haces? | �Qu� mierda crees que haces? |
388 | 00:38:55,633 | 00:38:57,500 | - �Qu�? - Fuera. | - �Qu�? - Fuera. |
389 | 00:38:57,501 | 00:38:59,139 | - �Ahora mismo! - �No me empujes! | - �Ahora mismo! - �No me empujes! |
390 | 00:38:59,203 | 00:39:01,471 | Detente ahora mismo, infeliz. | Detente ahora mismo, infeliz. |
391 | 00:39:01,472 | 00:39:02,505 | Deme mi dinero. | Deme mi dinero. |
392 | 00:39:02,506 | 00:39:05,108 | �Tus padres te educaron as�? | �Tus padres te educaron as�? |
393 | 00:39:05,109 | 00:39:07,844 | Su�lteme. �Deme mi dinero! | Su�lteme. �Deme mi dinero! |
394 | 00:39:07,869 | 00:39:09,889 | �Cabr�n desagradecido! | �Cabr�n desagradecido! |
395 | 00:39:09,914 | 00:39:11,086 | �Hyun-soo! | �Hyun-soo! |
396 | 00:39:11,382 | 00:39:12,949 | - �Qu� haces? - �Qui�n carajo eres? | - �Qu� haces? - �Qui�n carajo eres? |
397 | 00:39:12,950 | 00:39:15,819 | Qu�... �qu� haces aqu�? | Qu�... �qu� haces aqu�? |
398 | 00:39:15,820 | 00:39:17,821 | �Viniste con �l! | �Viniste con �l! |
399 | 00:39:17,822 | 00:39:22,025 | Jefe, si usted lo hace trabajar, debe pagarle. | Jefe, si usted lo hace trabajar, debe pagarle. |
400 | 00:39:22,026 | 00:39:23,526 | �Fuera de mi camino! | �Fuera de mi camino! |
401 | 00:39:23,527 | 00:39:25,302 | - �Mam�! - �Qu� mierda...! | - �Mam�! - �Qu� mierda...! |
402 | 00:39:25,496 | 00:39:28,865 | - �Cabr�n! - �Infeliz! | - �Cabr�n! - �Infeliz! |
403 | 00:39:28,866 | 00:39:30,867 | - �Qu� es esto? - Hijo de puta. | - �Qu� es esto? - Hijo de puta. |
404 | 00:39:30,868 | 00:39:34,645 | �Basta! �Basta de esto! | �Basta! �Basta de esto! |
405 | 00:40:37,468 | 00:40:38,913 | �Ay, Hyun-soo! | �Ay, Hyun-soo! |
406 | 00:40:41,305 | 00:40:42,511 | �T� preparaste todo esto? | �T� preparaste todo esto? |
407 | 00:40:44,041 | 00:40:46,009 | Te dije que lo har�a. | Te dije que lo har�a. |
408 | 00:40:46,010 | 00:40:47,921 | Gracias. | Gracias. |
409 | 00:40:56,253 | 00:40:59,325 | �Qu�? �D�nde est� mi bicicleta? | �Qu�? �D�nde est� mi bicicleta? |
410 | 00:41:05,463 | 00:41:07,136 | �No la dej� aqu�? | �No la dej� aqu�? |
411 | 00:41:13,404 | 00:41:15,008 | �La robaron? | �La robaron? |
412 | 00:41:16,440 | 00:41:18,241 | �Vamos! | �Vamos! |
413 | 00:41:18,242 | 00:41:20,188 | �Qu� demonios! | �Qu� demonios! |
414 | 00:41:28,786 | 00:41:32,256 | �Qui�n demonios se llev� mi bicicleta? | �Qui�n demonios se llev� mi bicicleta? |
415 | 00:42:05,756 | 00:42:08,930 | Era nueva. | Era nueva. |
416 | 00:42:15,232 | 00:42:18,076 | No lo puedo creer. | No lo puedo creer. |
417 | 00:42:22,139 | 00:42:23,447 | �Qu� hacemos? | �Qu� hacemos? |
418 | 00:42:26,710 | 00:42:28,348 | �Estaban estas solas? | �Estaban estas solas? |
419 | 00:42:29,013 | 00:42:30,219 | S�. | S�. |
420 | 00:42:41,701 | 00:42:46,744 | �De todos los d�as ten�a que tocar hoy? | �De todos los d�as ten�a que tocar hoy? |
421 | 00:43:39,583 | 00:43:40,697 | Est� rico. | Est� rico. |
422 | 00:43:41,218 | 00:43:42,253 | S�. | S�. |
423 | 00:44:08,646 | 00:44:09,920 | Cari�o... | Cari�o... |
424 | 00:44:11,582 | 00:44:13,186 | - �Cari�o! - S�. | - �Cari�o! - S�. |
425 | 00:44:19,725 | 00:44:24,890 | Hoy estuve pensando... | Hoy estuve pensando... |
426 | 00:44:26,900 | 00:44:28,937 | lo que pas� hoy con mi bicicleta. | lo que pas� hoy con mi bicicleta. |
427 | 00:44:31,502 | 00:44:33,914 | Es triste, por supuesto. | Es triste, por supuesto. |
428 | 00:44:35,372 | 00:44:37,215 | Me pregunt� qui�n la habr� robado. | Me pregunt� qui�n la habr� robado. |
429 | 00:44:40,044 | 00:44:44,117 | Entonces pens�... | Entonces pens�... |
430 | 00:44:45,149 | 00:44:49,359 | �y si no la hubieran robado? | �y si no la hubieran robado? |
431 | 00:44:53,457 | 00:45:00,102 | Hubi�ramos ido a casa como siempre... | Hubi�ramos ido a casa como siempre... |
432 | 00:45:01,732 | 00:45:06,732 | o nos habr�a pasado algo malo. | o nos habr�a pasado algo malo. |
433 | 00:45:09,440 | 00:45:13,616 | Me podr�a haber ca�do y lastimado... | Me podr�a haber ca�do y lastimado... |
434 | 00:45:14,878 | 00:45:16,448 | sabes. | sabes. |
435 | 00:45:20,150 | 00:45:23,597 | Es molesto que la robaran... | Es molesto que la robaran... |
436 | 00:45:26,323 | 00:45:29,827 | pero tal vez mi bicicleta y yo no ten�amos que estar juntos. | pero tal vez mi bicicleta y yo no ten�amos que estar juntos. |
437 | 00:45:31,962 | 00:45:33,771 | Pensarlo as�... | Pensarlo as�... |
438 | 00:45:36,100 | 00:45:40,014 | me alivi� un poco. | me alivi� un poco. |
439 | 00:45:41,739 | 00:45:47,189 | Entonces pens� en tener un beb�. | Entonces pens� en tener un beb�. |
440 | 00:45:52,116 | 00:45:54,357 | Si me embarazara... | Si me embarazara... |
441 | 00:45:56,453 | 00:46:00,299 | ser�a maravilloso... | ser�a maravilloso... |
442 | 00:46:02,526 | 00:46:05,530 | y quiero dar lo mejor de m� para criar a nuestro beb�. | y quiero dar lo mejor de m� para criar a nuestro beb�. |
443 | 00:47:10,227 | 00:47:11,237 | Cari�o. | Cari�o. |
444 | 00:47:12,229 | 00:47:13,731 | �Quieres acabar adentro de m�? | �Quieres acabar adentro de m�? |
445 | 00:47:15,165 | 00:47:17,702 | �Y si te quedas embarazada? | �Y si te quedas embarazada? |
446 | 00:47:35,385 | 00:47:37,058 | Est� delicioso. | Est� delicioso. |
447 | 00:47:38,155 | 00:47:40,066 | - S�rvanse, por favor. - Gracias. | - S�rvanse, por favor. - Gracias. |
448 | 00:47:41,491 | 00:47:44,233 | No beban solos, por favor. Salud. | No beban solos, por favor. Salud. |
449 | 00:47:45,963 | 00:47:47,614 | Perd�n, ni que estuvi�ramos apurados. | Perd�n, ni que estuvi�ramos apurados. |
450 | 00:47:47,639 | 00:47:49,729 | Siempre haces eso cuando tengo algo en la boca. | Siempre haces eso cuando tengo algo en la boca. |
451 | 00:47:50,701 | 00:47:53,341 | �Salud! �Encantados de que nos hayamos reunido! | �Salud! �Encantados de que nos hayamos reunido! |
452 | 00:48:14,625 | 00:48:18,573 | ��l no necesita comer? | ��l no necesita comer? |
453 | 00:48:19,396 | 00:48:21,898 | Ya tuvo lo suyo m�s temprano y parece tranquilo. | Ya tuvo lo suyo m�s temprano y parece tranquilo. |
454 | 00:48:21,899 | 00:48:23,399 | Entiendo. | Entiendo. |
455 | 00:48:23,400 | 00:48:25,167 | Es muy lindo. | Es muy lindo. |
456 | 00:48:25,168 | 00:48:29,947 | Se parece a m�. | Se parece a m�. |
457 | 00:48:34,144 | 00:48:36,522 | A las chicas se le dice "linda". | A las chicas se le dice "linda". |
458 | 00:48:36,980 | 00:48:41,980 | Por eso estoy pensando en tener una ni�a, de alguna manera. | Por eso estoy pensando en tener una ni�a, de alguna manera. |
459 | 00:48:43,921 | 00:48:44,954 | �De qu� hablas? | �De qu� hablas? |
460 | 00:48:44,955 | 00:48:46,422 | �Piensan tener otro? | �Piensan tener otro? |
461 | 00:48:46,423 | 00:48:48,190 | No, para nada. | No, para nada. |
462 | 00:48:48,191 | 00:48:50,660 | �Qu�? Si lo estuvimos hablando. | �Qu�? Si lo estuvimos hablando. |
463 | 00:48:50,661 | 00:48:51,827 | Ya basta. | Ya basta. |
464 | 00:48:51,828 | 00:48:53,034 | Vamos. | Vamos. |
465 | 00:48:54,798 | 00:48:58,746 | �Y ustedes dos? | �Y ustedes dos? |
466 | 00:49:00,003 | 00:49:02,738 | Aun no... | Aun no... |
467 | 00:49:02,739 | 00:49:05,074 | Probamos. Estamos probando. | Probamos. Estamos probando. |
468 | 00:49:05,075 | 00:49:06,809 | �hace cu�nto que est�n casados? | �hace cu�nto que est�n casados? |
469 | 00:49:06,810 | 00:49:09,011 | Dos a�os. | Dos a�os. |
470 | 00:49:09,012 | 00:49:11,016 | Dos a�os, nom�s. Todav�a tienen tiempo. | Dos a�os, nom�s. Todav�a tienen tiempo. |
471 | 00:49:23,760 | 00:49:27,970 | �No te preparo suficiente comida? | �No te preparo suficiente comida? |
472 | 00:49:28,799 | 00:49:29,809 | �Qu�? | �Qu�? |
473 | 00:49:31,168 | 00:49:35,844 | Al escuchar lo que dijiste antes... | Al escuchar lo que dijiste antes... |
474 | 00:49:37,274 | 00:49:39,720 | los dem�s pensar�n eso. | los dem�s pensar�n eso. |
475 | 00:49:40,010 | 00:49:41,512 | �De qu� hablas? | �De qu� hablas? |
476 | 00:49:42,045 | 00:49:46,849 | "Nunca pruebo estos platos en casa". | "Nunca pruebo estos platos en casa". |
477 | 00:49:46,850 | 00:49:51,320 | "Son para los invitados especiales en ocasiones especiales". | "Son para los invitados especiales en ocasiones especiales". |
478 | 00:49:51,321 | 00:49:53,062 | Dijiste eso. | Dijiste eso. |
479 | 00:49:54,758 | 00:49:58,296 | Quer�a que sintieran que les d�bamos tratamiento especial. | Quer�a que sintieran que les d�bamos tratamiento especial. |
480 | 00:49:58,528 | 00:50:01,063 | O sea... | O sea... |
481 | 00:50:01,064 | 00:50:04,011 | �Cu�ndo dije que no probaba esos platos? | �Cu�ndo dije que no probaba esos platos? |
482 | 00:50:04,968 | 00:50:07,036 | Lo dijiste. | Lo dijiste. |
483 | 00:50:07,037 | 00:50:09,347 | Dije "no siempre". | Dije "no siempre". |
484 | 00:50:09,506 | 00:50:11,807 | Es lo mismo. | Es lo mismo. |
485 | 00:50:11,808 | 00:50:15,211 | �Qu� habr�n pensado de m�? | �Qu� habr�n pensado de m�? |
486 | 00:50:15,212 | 00:50:18,414 | Deben haber pensado que soy una esposa que malalimenta a su marido. | Deben haber pensado que soy una esposa que malalimenta a su marido. |
487 | 00:50:18,415 | 00:50:20,895 | �No te hice japche? | �No te hice japche? |
488 | 00:50:22,886 | 00:50:24,160 | S�, me hiciste. | S�, me hiciste. |
489 | 00:50:24,254 | 00:50:26,389 | �No te hago pollo asado? | �No te hago pollo asado? |
490 | 00:50:26,390 | 00:50:27,476 | S�, lo haces. | S�, lo haces. |
491 | 00:50:27,501 | 00:50:29,151 | �Y por qu� dijiste eso? | �Y por qu� dijiste eso? |
492 | 00:50:29,176 | 00:50:32,180 | Pero nunca cocinaste las comidas de hoy. | Pero nunca cocinaste las comidas de hoy. |
493 | 00:50:34,865 | 00:50:36,532 | Por supuesto que s�. | Por supuesto que s�. |
494 | 00:50:36,533 | 00:50:37,833 | Haz memoria. | Haz memoria. |
495 | 00:50:37,834 | 00:50:39,301 | Los hice. | Los hice. |
496 | 00:50:39,302 | 00:50:41,043 | �Cu�ndo fue? �cu�ndo? | �Cu�ndo fue? �cu�ndo? |
497 | 00:50:43,306 | 00:50:48,306 | No recuerdo con exactitud... | No recuerdo con exactitud... |
498 | 00:50:48,478 | 00:50:51,247 | pero igual, los hice. | pero igual, los hice. |
499 | 00:50:51,248 | 00:50:53,516 | Bueno. | Bueno. |
500 | 00:50:53,517 | 00:50:55,985 | Igual dije que no los com�a todos los d�as. | Igual dije que no los com�a todos los d�as. |
501 | 00:50:55,986 | 00:50:58,330 | No dije que nunca me los hab�as cocinado en tu vida. | No dije que nunca me los hab�as cocinado en tu vida. |
502 | 00:51:02,548 | 00:51:05,221 | A prop�sito, me parece que esta noche te pasaste de la raya. | A prop�sito, me parece que esta noche te pasaste de la raya. |
503 | 00:51:05,829 | 00:51:07,308 | �Qu� quieres decir? | �Qu� quieres decir? |
504 | 00:51:07,697 | 00:51:11,934 | Cuando com�amos fruta de postre... | Cuando com�amos fruta de postre... |
505 | 00:51:11,935 | 00:51:13,602 | decidimos beber m�s cerveza �no? | decidimos beber m�s cerveza �no? |
506 | 00:51:13,603 | 00:51:14,904 | S�. | S�. |
507 | 00:51:14,905 | 00:51:19,008 | �Qu� dijiste cuando quise llenarle el vaso a Hee-yeon? | �Qu� dijiste cuando quise llenarle el vaso a Hee-yeon? |
508 | 00:51:19,009 | 00:51:21,377 | "No tienes que beberlo si no quieres"... | "No tienes que beberlo si no quieres"... |
509 | 00:51:21,378 | 00:51:25,053 | y trataste de hacer que no beba. | y trataste de hacer que no beba. |
510 | 00:51:25,315 | 00:51:30,315 | Bebimos y comimos mucho y me daba cuenta que ella no pod�a m�s. | Bebimos y comimos mucho y me daba cuenta que ella no pod�a m�s. |
511 | 00:51:31,822 | 00:51:35,724 | Com� mucho y estaba inc�moda. | Com� mucho y estaba inc�moda. |
512 | 00:51:35,725 | 00:51:38,094 | Pens� que a ella le pasaba lo mismo. | Pens� que a ella le pasaba lo mismo. |
513 | 00:51:38,095 | 00:51:42,134 | Por eso se lo dije. | Por eso se lo dije. |
514 | 00:51:42,699 | 00:51:46,068 | Puede decidir sola no beber si est� llena. | Puede decidir sola no beber si est� llena. |
515 | 00:51:46,069 | 00:51:51,280 | �por qu� te metes a dar �rdenes para todos lados? | �por qu� te metes a dar �rdenes para todos lados? |
516 | 00:51:51,708 | 00:51:56,212 | Claro, si estaba llena, pod�a decidir dejar de beber. | Claro, si estaba llena, pod�a decidir dejar de beber. |
517 | 00:51:56,213 | 00:52:01,128 | Pero Hee-yeon da la impresi�n de ser muy cort�s para decir que no. | Pero Hee-yeon da la impresi�n de ser muy cort�s para decir que no. |
518 | 00:52:02,185 | 00:52:04,820 | �Es qu� es una ni�a? �Qui�n no puede decir que no? | �Es qu� es una ni�a? �Qui�n no puede decir que no? |
519 | 00:52:04,821 | 00:52:06,722 | �Y yo soy tan idiota como para no notarlo? | �Y yo soy tan idiota como para no notarlo? |
520 | 00:52:06,723 | 00:52:09,992 | Me daba cuenta que ella quer�a m�s. | Me daba cuenta que ella quer�a m�s. |
521 | 00:52:09,993 | 00:52:12,361 | Ella pidi� la primera cerveza. | Ella pidi� la primera cerveza. |
522 | 00:52:12,362 | 00:52:15,197 | Ya s� que pidi� el primero vaso, pero... | Ya s� que pidi� el primero vaso, pero... |
523 | 00:52:15,198 | 00:52:20,391 | �Y por qu� le dijiste que no bebiera m�s? La presionaste para que no beber�a. | �Y por qu� le dijiste que no bebiera m�s? La presionaste para que no beber�a. |
524 | 00:52:20,416 | 00:52:25,207 | No fue su primer vaso. Para entonces hab�amos bebido suficiente. | No fue su primer vaso. Para entonces hab�amos bebido suficiente. |
525 | 00:52:25,208 | 00:52:28,911 | �Qu�? hablo del postre, no de la cena. | �Qu�? hablo del postre, no de la cena. |
526 | 00:52:28,912 | 00:52:31,380 | �Claramente est�bamos llenos luego de cenar! | �Claramente est�bamos llenos luego de cenar! |
527 | 00:52:31,381 | 00:52:34,453 | �No sabes lo que dices! | �No sabes lo que dices! |
528 | 00:52:34,818 | 00:52:37,419 | �Qu� te pico? | �Qu� te pico? |
529 | 00:52:37,420 | 00:52:40,089 | No hablo de la cena. | No hablo de la cena. |
530 | 00:52:40,090 | 00:52:42,191 | Cuando com�amos fruta... | Cuando com�amos fruta... |
531 | 00:52:42,192 | 00:52:44,860 | Hee-yon quer�a beber m�s. | Hee-yon quer�a beber m�s. |
532 | 00:52:44,861 | 00:52:47,863 | Y le iba a servir m�s, pero t� viste otra cosa. | Y le iba a servir m�s, pero t� viste otra cosa. |
533 | 00:52:47,864 | 00:52:51,812 | Y de repente le impediste que siguiera bebiendo. | Y de repente le impediste que siguiera bebiendo. |
534 | 00:52:52,068 | 00:52:56,071 | Me haces repetir lo que digo. | Me haces repetir lo que digo. |
535 | 00:52:56,072 | 00:53:00,442 | Est�bamos llenos de la cena. �No escuchaste lo que dijo? | Est�bamos llenos de la cena. �No escuchaste lo que dijo? |
536 | 00:53:00,443 | 00:53:03,879 | "Qu� rico", "estoy llena", "me llen�". | "Qu� rico", "estoy llena", "me llen�". |
537 | 00:53:03,880 | 00:53:06,682 | Entonces comimos la fruta. | Entonces comimos la fruta. |
538 | 00:53:06,683 | 00:53:08,951 | Debe haberse llenado mucho. | Debe haberse llenado mucho. |
539 | 00:53:08,952 | 00:53:13,255 | Y por si fuera poco, le insist�as con llenarle el vaso. | Y por si fuera poco, le insist�as con llenarle el vaso. |
540 | 00:53:13,256 | 00:53:15,624 | Pens� que ser�a mucho para ella. Por eso le dije eso. | Pens� que ser�a mucho para ella. Por eso le dije eso. |
541 | 00:53:15,625 | 00:53:17,366 | �Eres idiota? | �Eres idiota? |
542 | 00:53:18,128 | 00:53:19,562 | �Por qu�? | �Por qu�? |
543 | 00:53:19,563 | 00:53:24,563 | Te dije que ella quer�a seguir bebiendo con la fruta. | Te dije que ella quer�a seguir bebiendo con la fruta. |
544 | 00:53:25,468 | 00:53:27,709 | �Por qu� dices que estaba muy llena para beber? | �Por qu� dices que estaba muy llena para beber? |
545 | 00:53:29,306 | 00:53:30,842 | �Qu� te pasa? | �Qu� te pasa? |
546 | 00:53:31,107 | 00:53:35,911 | Desde mi perspectiva, estaba verdaderamente preocupada por ella. | Desde mi perspectiva, estaba verdaderamente preocupada por ella. |
547 | 00:53:35,912 | 00:53:38,180 | Es lo que t� crees. | Es lo que t� crees. |
548 | 00:53:38,181 | 00:53:43,181 | Me hiciste ver como un borracho est�pido. | Me hiciste ver como un borracho est�pido. |
549 | 00:53:43,653 | 00:53:46,055 | Exageras. | Exageras. |
550 | 00:53:46,056 | 00:53:49,058 | �Exagero? Lo hiciste muchas veces. | �Exagero? Lo hiciste muchas veces. |
551 | 00:53:49,059 | 00:53:51,164 | �Sabes lo avergonzado que estaba? | �Sabes lo avergonzado que estaba? |
552 | 00:53:52,762 | 00:53:58,838 | No es un tema de verg�enza. Te lo tomaste a mal. | No es un tema de verg�enza. Te lo tomaste a mal. |
553 | 00:53:59,636 | 00:54:02,173 | Hee-yeon seguramente me lo agradeci�. | Hee-yeon seguramente me lo agradeci�. |
554 | 00:54:03,440 | 00:54:04,851 | �Qu� cosa? | �Qu� cosa? |
555 | 00:54:04,975 | 00:54:09,245 | Digo, ella no quer�a seguir bebiendo. | Digo, ella no quer�a seguir bebiendo. |
556 | 00:54:09,246 | 00:54:10,879 | Pero le insist�as, entonces... | Pero le insist�as, entonces... |
557 | 00:54:10,880 | 00:54:13,882 | �Por qu� me haces repetir lo mismo sin parar? | �Por qu� me haces repetir lo mismo sin parar? |
558 | 00:54:13,883 | 00:54:17,486 | �Ella me dijo que quer�a m�s! | �Ella me dijo que quer�a m�s! |
559 | 00:54:17,487 | 00:54:20,195 | �Te dijo eso? No la escuch�. | �Te dijo eso? No la escuch�. |
560 | 00:54:23,260 | 00:54:26,867 | �Qu� pasa? No es para tanto. | �Qu� pasa? No es para tanto. |
561 | 00:54:29,065 | 00:54:30,840 | Te est�s poniendo muy raro. | Te est�s poniendo muy raro. |
562 | 00:54:32,902 | 00:54:35,212 | Me sent� como la mierda por eso. | Me sent� como la mierda por eso. |
563 | 00:54:37,607 | 00:54:42,607 | Hyun-soo �qu� te preocupa tanto? | Hyun-soo �qu� te preocupa tanto? |
564 | 00:54:43,546 | 00:54:46,527 | - �Qu� te pasa? - Olv�dalo. D�jame en paz. | - �Qu� te pasa? - Olv�dalo. D�jame en paz. |
565 | 00:54:47,183 | 00:54:48,856 | Ya basta. | Ya basta. |
566 | 00:55:57,487 | 00:55:58,591 | �Hyun-soo! | �Hyun-soo! |
567 | 00:56:03,126 | 00:56:04,503 | �Hyun-soo! | �Hyun-soo! |
568 | 00:56:21,978 | 00:56:23,548 | �Eh, cari�o! | �Eh, cari�o! |
569 | 00:56:24,881 | 00:56:26,451 | �D�nde est�s? | �D�nde est�s? |
570 | 00:56:41,831 | 00:56:43,310 | �Qu� est�s haciendo all�? | �Qu� est�s haciendo all�? |
571 | 00:56:47,036 | 00:56:48,044 | S�. | S�. |
572 | 00:56:51,674 | 00:56:54,985 | No, reci�n me levant�. | No, reci�n me levant�. |
573 | 00:56:57,981 | 00:56:59,085 | S�. | S�. |
574 | 00:57:01,818 | 00:57:03,354 | S�. | S�. |
575 | 00:57:11,494 | 00:57:13,167 | Bueno. | Bueno. |
576 | 01:00:54,183 | 01:00:55,225 | �Hyun-soo! | �Hyun-soo! |
577 | 01:00:56,452 | 01:00:59,524 | �C�mo sab�as que estar�a aqu�? | �C�mo sab�as que estar�a aqu�? |
578 | 01:01:04,027 | 01:01:05,199 | �Qu� es eso? | �Qu� es eso? |
579 | 01:01:05,361 | 01:01:06,428 | �La encontraste? | �La encontraste? |
580 | 01:01:06,429 | 01:01:11,310 | S�, estaba tirada en el pasto, en la cuadra 610. | S�, estaba tirada en el pasto, en la cuadra 610. |
581 | 01:01:11,801 | 01:01:13,405 | - �En la 610? - S�. | - �En la 610? - S�. |
582 | 01:01:13,636 | 01:01:14,808 | �Fuiste hasta all�? | �Fuiste hasta all�? |
583 | 01:01:15,004 | 01:01:17,951 | Te estaba buscando. | Te estaba buscando. |
584 | 01:01:18,307 | 01:01:19,513 | Se la ve bien. | Se la ve bien. |
585 | 01:01:19,909 | 01:01:20,910 | As� es. | As� es. |
586 | 01:01:21,344 | 01:01:24,154 | - Una maravilla. - Ya s�. | - Una maravilla. - Ya s�. |
587 | 01:01:25,181 | 01:01:27,282 | Creo que es para nosotros. | Creo que es para nosotros. |
588 | 01:01:27,283 | 01:01:28,728 | Eso creo. | Eso creo. |
589 | 01:01:31,754 | 01:01:32,892 | �Qu� est�s haciendo aqu�? | �Qu� est�s haciendo aqu�? |
590 | 01:01:33,656 | 01:01:38,332 | Escuch� que podr�an caer muchas estrellas fugaces. | Escuch� que podr�an caer muchas estrellas fugaces. |
591 | 01:01:38,861 | 01:01:39,928 | �Estrellas fugaces? | �Estrellas fugaces? |
592 | 01:01:39,929 | 01:01:43,206 | Y no pod�a dormir, as� que... | Y no pod�a dormir, as� que... |
593 | 01:01:44,233 | 01:01:45,434 | �Viste alguna? | �Viste alguna? |
594 | 01:01:45,435 | 01:01:47,302 | No, aun no. | No, aun no. |
595 | 01:01:47,303 | 01:01:49,538 | No s� de qu� lado van a caer. | No s� de qu� lado van a caer. |
596 | 01:01:49,539 | 01:01:51,610 | A lo mejor desde atr�s. | A lo mejor desde atr�s. |
597 | 01:02:00,016 | 01:02:02,326 | - �Estuviste llorando? - �Qu�? | - �Estuviste llorando? - �Qu�? |
598 | 01:02:02,952 | 01:02:06,627 | - Tienes los ojos hinchados. - S�. | - Tienes los ojos hinchados. - S�. |
599 | 01:02:08,991 | 01:02:12,200 | - �Fue por algo que so�aste? - S�. | - �Fue por algo que so�aste? - S�. |
600 | 01:02:13,196 | 01:02:14,368 | �Qu� fue? | �Qu� fue? |
601 | 01:02:15,531 | 01:02:18,978 | Me gritabas por algo. | Me gritabas por algo. |
602 | 01:02:33,850 | 01:02:35,989 | No me hagas eso. | No me hagas eso. |
603 | 01:02:38,187 | 01:02:41,760 | - �Viste lo de reci�n? - �Qu�? �d�nde? | - �Viste lo de reci�n? - �Qu�? �d�nde? |
604 | 01:02:41,824 | 01:02:44,159 | Hizo as�. De repente. | Hizo as�. De repente. |
605 | 01:02:44,160 | 01:02:45,867 | No lo vi. | No lo vi. |
606 | 01:02:46,863 | 01:02:48,706 | Creo que est� empezando. | Creo que est� empezando. |