This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:29,088 | 00:00:38,287 | Subtitle By Asyique | Subtitle By Asyique |
2 | 00:00:38,288 | 00:00:40,620 | Sial! Aku harus cepat! | Sial! Aku harus cepat! |
3 | 00:00:40,657 | 00:00:42,124 | Waktu kerja! Kene Cepat! | Waktu kerja! Kene Cepat! |
4 | 00:00:42,692 | 00:00:44,285 | Selamat Pagi, Ivy! | Selamat Pagi, Ivy! |
5 | 00:00:44,561 | 00:00:46,792 | Kau nak lari? Marilah! | Kau nak lari? Marilah! |
6 | 00:00:46,896 | 00:00:48,090 | Mari aku ambil susu kau! | Mari aku ambil susu kau! |
7 | 00:00:48,131 | 00:00:50,656 | Kitakan biasa melakukan setiap hari, Mari. | Kitakan biasa melakukan setiap hari, Mari. |
8 | 00:00:50,767 | 00:00:51,826 | Keluar sekarang | Keluar sekarang |
9 | 00:00:52,103 | 00:00:55,128 | Kau sangat kaya dengan susu! | Kau sangat kaya dengan susu! |
10 | 00:00:55,171 | 00:00:58,163 | Saya berharap akan dapat isteri seperti awak supaya dia boleh menyusui saya setiap hari! | Saya berharap akan dapat isteri seperti awak supaya dia boleh menyusui saya setiap hari! |
11 | 00:01:15,592 | 00:01:16,559 | Tuan Muda | Tuan Muda |
12 | 00:01:17,127 | 00:01:18,459 | Silakan susu anda | Silakan susu anda |
13 | 00:01:27,203 | 00:01:28,727 | Tukarkan tilam katil! | Tukarkan tilam katil! |
14 | 00:01:28,773 | 00:01:30,535 | Jangan. buang saja katil itu | Jangan. buang saja katil itu |
15 | 00:01:30,573 | 00:01:32,871 | dan belikan esok yang baru, Baik Tuan | dan belikan esok yang baru, Baik Tuan |
16 | 00:01:34,811 | 00:01:37,075 | Mari turun! | Mari turun! |
17 | 00:01:46,957 | 00:01:49,652 | Hey, Jum mandi pagi! | Hey, Jum mandi pagi! |
18 | 00:01:51,928 | 00:01:53,759 | Cuci rambut kamu, OK? | Cuci rambut kamu, OK? |
19 | 00:01:55,399 | 00:01:57,093 | Siapa yang akan mencuci kaki saya hari ini? Saya | Siapa yang akan mencuci kaki saya hari ini? Saya |
20 | 00:02:01,671 | 00:02:03,502 | Jangan mencuci yang bukan bukan lagi | Jangan mencuci yang bukan bukan lagi |
21 | 00:02:18,488 | 00:02:19,820 | Beritahu saya, saya seorang yang bijak? | Beritahu saya, saya seorang yang bijak? |
22 | 00:02:19,957 | 00:02:22,357 | Sudah tentu! Kamu sangat bijak! | Sudah tentu! Kamu sangat bijak! |
23 | 00:02:22,692 | 00:02:24,092 | Tuan Muda... | Tuan Muda... |
24 | 00:02:24,128 | 00:02:26,618 | Tuan besar ingin melawat tuan dalam dua hari lagi. | Tuan besar ingin melawat tuan dalam dua hari lagi. |
25 | 00:02:26,663 | 00:02:27,789 | Katakan padanya bawakan saya 1juta dollar | Katakan padanya bawakan saya 1juta dollar |
26 | 00:02:27,831 | 00:02:28,763 | Cukup ke? | Cukup ke? |
27 | 00:02:28,898 | 00:02:30,366 | jadi, tolong beritahu dia suruh bawa lebih Baik tuan | jadi, tolong beritahu dia suruh bawa lebih Baik tuan |
28 | 00:02:30,668 | 00:02:33,135 | Ayah, Saya budak baik, Saya rindukan kamu | Ayah, Saya budak baik, Saya rindukan kamu |
29 | 00:02:33,236 | 00:02:34,134 | Saya sekarang nak pergi ke sekolah | Saya sekarang nak pergi ke sekolah |
30 | 00:02:34,170 | 00:02:36,070 | Berikan saya 2juta dollar ..plssss | Berikan saya 2juta dollar ..plssss |
31 | 00:02:38,374 | 00:02:39,238 | Maaf... | Maaf... |
32 | 00:02:39,275 | 00:02:39,970 | Mana tangga saya? | Mana tangga saya? |
33 | 00:02:40,010 | 00:02:41,476 | Disini! | Disini! |
34 | 00:04:11,000 | 00:04:12,627 | Ada aiskerim | Ada aiskerim |
35 | 00:04:12,835 | 00:04:13,860 | Warna hijau sesuai dengan baju awak | Warna hijau sesuai dengan baju awak |
36 | 00:04:14,003 | 00:04:14,833 | Ini apa? | Ini apa? |
37 | 00:04:14,938 | 00:04:15,836 | Coklat | Coklat |
38 | 00:04:16,272 | 00:04:17,398 | Warna hijau sepatutnya sesuai dengan warna kuning! | Warna hijau sepatutnya sesuai dengan warna kuning! |
39 | 00:04:17,440 | 00:04:19,204 | Bagaimana kalau warna hitam? Maaf | Bagaimana kalau warna hitam? Maaf |
40 | 00:05:10,592 | 00:05:12,356 | Lihat! Gadis memakai seluar dalam hitam belang. | Lihat! Gadis memakai seluar dalam hitam belang. |
41 | 00:05:12,462 | 00:05:13,326 | Yeah! | Yeah! |
42 | 00:05:18,468 | 00:05:19,560 | Wong Siu Fu? | Wong Siu Fu? |
43 | 00:05:19,702 | 00:05:21,465 | Ya, Saya kenal dari pantatnya | Ya, Saya kenal dari pantatnya |
44 | 00:05:23,406 | 00:05:24,373 | Berhenti | Berhenti |
45 | 00:05:37,286 | 00:05:39,049 | Kemana kau nak pergi? | Kemana kau nak pergi? |
46 | 00:05:39,155 | 00:05:40,918 | Abang Sing, saya disini tunggu awk | Abang Sing, saya disini tunggu awk |
47 | 00:05:41,190 | 00:05:42,157 | Maaf | Maaf |
48 | 00:05:42,291 | 00:05:43,349 | pasal semua rambut kau terbakar tempoh hari. | pasal semua rambut kau terbakar tempoh hari. |
49 | 00:05:43,459 | 00:05:46,087 | Sampai kau buat tatu sendiri dikening dan pakai rambut palsu. aku sngt menyesal | Sampai kau buat tatu sendiri dikening dan pakai rambut palsu. aku sngt menyesal |
50 | 00:05:46,162 | 00:05:47,891 | Tidak mengapa, Sejak keluarga saya bekerja dengan keluarga awak! | Tidak mengapa, Sejak keluarga saya bekerja dengan keluarga awak! |
51 | 00:05:48,031 | 00:05:49,555 | dan sekarang saya kelihatan lebih bagus! | dan sekarang saya kelihatan lebih bagus! |
52 | 00:05:50,800 | 00:05:52,791 | Kamu sangat kelihatan bagus! | Kamu sangat kelihatan bagus! |
53 | 00:05:52,902 | 00:05:54,268 | Aku tidak tahan! | Aku tidak tahan! |
54 | 00:05:54,371 | 00:05:56,133 | Mari, ambil coklat ini | Mari, ambil coklat ini |
55 | 00:05:56,473 | 00:05:58,371 | Abang Sing, Saya tidak perlukan itu | Abang Sing, Saya tidak perlukan itu |
56 | 00:05:58,574 | 00:06:00,337 | Ini adalah katarsis , Saya sudah mencuba sebelumnya | Ini adalah katarsis , Saya sudah mencuba sebelumnya |
57 | 00:06:00,576 | 00:06:02,271 | Sejak bila kamu jadi begitu bijak? | Sejak bila kamu jadi begitu bijak? |
58 | 00:06:02,478 | 00:06:04,002 | Aku tak boleh kenakan dia, Mari pergi | Aku tak boleh kenakan dia, Mari pergi |
59 | 00:06:04,147 | 00:06:05,444 | Tuan Muda, anda biarkan dia pergi? | Tuan Muda, anda biarkan dia pergi? |
60 | 00:06:05,481 | 00:06:06,880 | Aku tidak boleh kenakan dia! Tengok, betapa bijak dia sekarang! | Aku tidak boleh kenakan dia! Tengok, betapa bijak dia sekarang! |
61 | 00:06:07,017 | 00:06:08,109 | Aku tak boleh menipu dia lagi | Aku tak boleh menipu dia lagi |
62 | 00:06:14,824 | 00:06:16,121 | Aku kehilangan 200 dollar | Aku kehilangan 200 dollar |
63 | 00:06:16,259 | 00:06:17,123 | Bukankah dicuri? | Bukankah dicuri? |
64 | 00:06:17,160 | 00:06:18,422 | Panggil polis sekarang! | Panggil polis sekarang! |
65 | 00:06:18,528 | 00:06:19,825 | Saya ada simpan nombor | Saya ada simpan nombor |
66 | 00:06:21,898 | 00:06:23,195 | Kau sangat bijak | Kau sangat bijak |
67 | 00:06:23,299 | 00:06:24,959 | Macammana rasa duit kertas? | Macammana rasa duit kertas? |
68 | 00:06:25,301 | 00:06:26,394 | Itu terbuat dari katarsis juga | Itu terbuat dari katarsis juga |
69 | 00:06:26,503 | 00:06:28,436 | Masuk ke dalam mulut dan akan berkesan dalam 5 saat | Masuk ke dalam mulut dan akan berkesan dalam 5 saat |
70 | 00:06:39,582 | 00:06:40,310 | Kau teperangkap! | Kau teperangkap! |
71 | 00:06:40,450 | 00:06:41,644 | Tunggu dulu... tunggu... | Tunggu dulu... tunggu... |
72 | 00:06:41,784 | 00:06:42,842 | Jangan..tunggu sampai dia berak! | Jangan..tunggu sampai dia berak! |
73 | 00:06:44,887 | 00:06:45,547 | Sekarang! | Sekarang! |
74 | 00:06:53,429 | 00:06:54,761 | Terbang! Terbang! | Terbang! Terbang! |
75 | 00:07:27,965 | 00:07:29,796 | Anda tahu ini sangat merbahaya awak lakukan? | Anda tahu ini sangat merbahaya awak lakukan? |
76 | 00:07:31,000 | 00:07:33,333 | Siapa kau? Siapa boss kau? | Siapa kau? Siapa boss kau? |
77 | 00:07:33,436 | 00:07:35,200 | Pakcik saya Professor Chang Sze di kolej ini | Pakcik saya Professor Chang Sze di kolej ini |
78 | 00:07:35,372 | 00:07:36,269 | Saya belajar disini | Saya belajar disini |
79 | 00:07:36,939 | 00:07:38,669 | Aku sudah beritahu mereka supaya jangan biarkan wanita hodoh belajar disini! | Aku sudah beritahu mereka supaya jangan biarkan wanita hodoh belajar disini! |
80 | 00:07:38,775 | 00:07:39,366 | Itu betul | Itu betul |
81 | 00:07:39,475 | 00:07:40,965 | Kau tahu, aku rahsuah mereka untuk masuk ke kolej ini. | Kau tahu, aku rahsuah mereka untuk masuk ke kolej ini. |
82 | 00:07:41,110 | 00:07:42,805 | Kau terlalu hodoh walaupun cuba merahsuah tidak boleh membantu! Pergi | Kau terlalu hodoh walaupun cuba merahsuah tidak boleh membantu! Pergi |
83 | 00:07:42,845 | 00:07:44,176 | Pergi pergi sekarang! | Pergi pergi sekarang! |
84 | 00:07:44,313 | 00:07:45,781 | Pergi anak haram! | Pergi anak haram! |
85 | 00:07:45,916 | 00:07:46,574 | Tapi aku seorang yang bijak! | Tapi aku seorang yang bijak! |
86 | 00:07:46,715 | 00:07:47,911 | Kau tidak bijak sama sekali | Kau tidak bijak sama sekali |
87 | 00:07:48,084 | 00:07:48,846 | Apa? | Apa? |
88 | 00:07:48,952 | 00:07:50,145 | Kau tidak bijak sama sekali | Kau tidak bijak sama sekali |
89 | 00:07:51,155 | 00:07:53,054 | Apa kau cakap? Bagaimana kau boleh berbohong. | Apa kau cakap? Bagaimana kau boleh berbohong. |
90 | 00:07:53,157 | 00:07:54,180 | Boleh kau menghadapi pada naluri kau? | Boleh kau menghadapi pada naluri kau? |
91 | 00:07:54,224 | 00:07:55,713 | Lupakan.. Bagaimana kau boleh menghadapi untuk keluarga kau? | Lupakan.. Bagaimana kau boleh menghadapi untuk keluarga kau? |
92 | 00:07:55,758 | 00:07:57,349 | Jangan bertengkar Bagaimana kau boleh menghadapi untuk negara kau? | Jangan bertengkar Bagaimana kau boleh menghadapi untuk negara kau? |
93 | 00:07:57,393 | 00:07:58,758 | Kau sebaiknya memanggil sidang akhbar untuk meminta maaf. | Kau sebaiknya memanggil sidang akhbar untuk meminta maaf. |
94 | 00:07:58,795 | 00:08:01,629 | Atau, Aku akan bunuh kau! Kau tahu? | Atau, Aku akan bunuh kau! Kau tahu? |
95 | 00:08:03,966 | 00:08:06,833 | Tubuh manusia adalah sangat istimewa di dunia | Tubuh manusia adalah sangat istimewa di dunia |
96 | 00:08:06,869 | 00:08:11,533 | Dalam kelas saya, anda akan belajar subjek yang amat rumit tentang beberapa. | Dalam kelas saya, anda akan belajar subjek yang amat rumit tentang beberapa. |
97 | 00:08:11,674 | 00:08:16,008 | Itulah fungsi meniru & kebolehan menyesuaikan diri badan manusia | Itulah fungsi meniru & kebolehan menyesuaikan diri badan manusia |
98 | 00:08:16,245 | 00:08:22,013 | Ia seperti setengah cicak, yg meniru warna mengikut persekitaran. | Ia seperti setengah cicak, yg meniru warna mengikut persekitaran. |
99 | 00:08:22,051 | 00:08:24,849 | Dan manusia juga mempunyai fungsi yang sama. | Dan manusia juga mempunyai fungsi yang sama. |
100 | 00:08:24,887 | 00:08:26,355 | Tuan muda, silakan | Tuan muda, silakan |
101 | 00:08:27,256 | 00:08:28,951 | Apa yang kau tengok? Pergi mengajar! | Apa yang kau tengok? Pergi mengajar! |
102 | 00:08:29,525 | 00:08:30,753 | Ketepi. | Ketepi. |
103 | 00:08:39,002 | 00:08:40,593 | Sekarang, saya akan memberi contoh | Sekarang, saya akan memberi contoh |
104 | 00:08:40,736 | 00:08:42,431 | Katakanlah, Sebuah pasangan | Katakanlah, Sebuah pasangan |
105 | 00:08:42,805 | 00:08:44,637 | Apabila mereka bersama pada waktu yang lama | Apabila mereka bersama pada waktu yang lama |
106 | 00:08:44,740 | 00:08:47,539 | Penampilan mereka akan sama | Penampilan mereka akan sama |
107 | 00:08:47,678 | 00:08:50,111 | Mereka berkata, terlihat seperti pasangan | Mereka berkata, terlihat seperti pasangan |
108 | 00:08:50,213 | 00:08:54,172 | Kenyataannya, ini adalah kesan gen manusia yang meniru antara satu sama lain | Kenyataannya, ini adalah kesan gen manusia yang meniru antara satu sama lain |
109 | 00:08:55,952 | 00:08:58,352 | Apa yang ingin anda katakan? | Apa yang ingin anda katakan? |
110 | 00:08:58,387 | 00:09:01,322 | Saya selalu tinggal bersama wanita, kenapa pula saya tidak jadi seperti wanita | Saya selalu tinggal bersama wanita, kenapa pula saya tidak jadi seperti wanita |
111 | 00:09:02,992 | 00:09:06,553 | Badan manusia adalah lemah | Badan manusia adalah lemah |
112 | 00:09:06,662 | 00:09:07,924 | Saya percaya bahawa | Saya percaya bahawa |
113 | 00:09:08,064 | 00:09:12,330 | Satu hari, organ kita akan digantikan dengan organ tiruan | Satu hari, organ kita akan digantikan dengan organ tiruan |
114 | 00:09:12,435 | 00:09:14,766 | Apa yang hanya tinggal cuma otak kita | Apa yang hanya tinggal cuma otak kita |
115 | 00:09:14,971 | 00:09:18,498 | Organ organ kita akan dikawal melalui komputer | Organ organ kita akan dikawal melalui komputer |
116 | 00:09:18,608 | 00:09:22,100 | Kita akan mempunyai kuasa peniru yang berkuasa untuk meniru seseorang | Kita akan mempunyai kuasa peniru yang berkuasa untuk meniru seseorang |
117 | 00:09:22,211 | 00:09:23,701 | Atau apa apa sahaja | Atau apa apa sahaja |
118 | 00:09:23,946 | 00:09:25,503 | Boleh kita berubah menjadi cerut? | Boleh kita berubah menjadi cerut? |
119 | 00:09:25,648 | 00:09:27,206 | Menurut teori, boleh | Menurut teori, boleh |
120 | 00:09:27,316 | 00:09:30,410 | Anda kelihatanya minat dengan topik ini | Anda kelihatanya minat dengan topik ini |
121 | 00:09:30,453 | 00:09:31,921 | Malah, saya tertarik dengan awak | Malah, saya tertarik dengan awak |
122 | 00:09:32,055 | 00:09:34,989 | Ada gadis hodoh cakap anda adalah pakcik kepada dia? | Ada gadis hodoh cakap anda adalah pakcik kepada dia? |
123 | 00:09:35,192 | 00:09:38,182 | Jadi saya datang kemari untuk melihat betapa sombongnya awak ini! | Jadi saya datang kemari untuk melihat betapa sombongnya awak ini! |
124 | 00:09:38,327 | 00:09:40,022 | Sekarang, Saya akan pergi memulakan pembedahan | Sekarang, Saya akan pergi memulakan pembedahan |
125 | 00:09:40,129 | 00:09:42,427 | Jika awak boleh bertahan selama 3 minit. | Jika awak boleh bertahan selama 3 minit. |
126 | 00:09:42,566 | 00:09:44,761 | Kita akan teruskan untuk bincangkan pertanyaan yang lain | Kita akan teruskan untuk bincangkan pertanyaan yang lain |
127 | 00:09:48,071 | 00:09:50,300 | OK, Saya akan membedah tubuh sekarang | OK, Saya akan membedah tubuh sekarang |
128 | 00:10:05,421 | 00:10:06,649 | Apa yang dia buat? | Apa yang dia buat? |
129 | 00:10:06,789 | 00:10:08,586 | Dia betul betul gila! | Dia betul betul gila! |
130 | 00:10:43,526 | 00:10:45,015 | Anda benar benar hebat! | Anda benar benar hebat! |
131 | 00:10:46,697 | 00:10:50,564 | Kamu adalah satu satunya yang boleh bertahan sepanjang pembedahan didalam kelas saya. | Kamu adalah satu satunya yang boleh bertahan sepanjang pembedahan didalam kelas saya. |
132 | 00:10:50,733 | 00:10:51,758 | Sial! | Sial! |
133 | 00:10:51,902 | 00:10:53,869 | Aku takkan biarkan kau kata aku penakut! | Aku takkan biarkan kau kata aku penakut! |
134 | 00:10:53,970 | 00:10:56,461 | Kalau saja kau membuka mata kau | Kalau saja kau membuka mata kau |
135 | 00:10:56,605 | 00:10:58,095 | Saya akui bahawa kamu sngt pemberani! | Saya akui bahawa kamu sngt pemberani! |
136 | 00:11:06,549 | 00:11:09,416 | Ini sangat memalukan jika takut seperti ini! | Ini sangat memalukan jika takut seperti ini! |
137 | 00:11:11,721 | 00:11:13,246 | Saya takut sebab nak kencing! Izinkan saya? | Saya takut sebab nak kencing! Izinkan saya? |
138 | 00:11:25,267 | 00:11:26,826 | Apa kamu takut? | Apa kamu takut? |
139 | 00:11:28,070 | 00:11:30,766 | Kau fikir kau siapa? Jika kau berani, habiskan makanan | Kau fikir kau siapa? Jika kau berani, habiskan makanan |
140 | 00:11:38,447 | 00:11:40,847 | Ayah aku adalah Pengarah di Kolej ini aku akan beritahu dia suruh pecat pakcik kau | Ayah aku adalah Pengarah di Kolej ini aku akan beritahu dia suruh pecat pakcik kau |
141 | 00:11:40,883 | 00:11:41,475 | Dan buang kau dari sekolah | Dan buang kau dari sekolah |
142 | 00:11:41,518 | 00:11:43,109 | Dan jual kau ke Gadis kelab malam untuk melakukan tarian bogel | Dan jual kau ke Gadis kelab malam untuk melakukan tarian bogel |
143 | 00:11:43,418 | 00:11:44,283 | Bila kau menari | Bila kau menari |
144 | 00:11:44,320 | 00:11:45,719 | Aku akan suruh pengurus kelab memecat kau lagi | Aku akan suruh pengurus kelab memecat kau lagi |
145 | 00:11:45,855 | 00:11:47,516 | Tiada siapa akan memecat aku | Tiada siapa akan memecat aku |
146 | 00:11:47,824 | 00:11:51,122 | Aku adalah seorang senior pakar penasihat saintifik yang bekerja di kerajaan Amerika | Aku adalah seorang senior pakar penasihat saintifik yang bekerja di kerajaan Amerika |
147 | 00:11:51,260 | 00:11:53,785 | Aku adalah profesor undangan disini | Aku adalah profesor undangan disini |
148 | 00:11:54,964 | 00:11:57,524 | Baik, kalau aku tak boleh pecat kau Aku akan buat kau marah! | Baik, kalau aku tak boleh pecat kau Aku akan buat kau marah! |
149 | 00:12:01,103 | 00:12:06,007 | Aku tak dapat bayangkan kau akan menjadi lelaki yang paling menjijikan di kolej ini | Aku tak dapat bayangkan kau akan menjadi lelaki yang paling menjijikan di kolej ini |
150 | 00:12:06,109 | 00:12:07,939 | Aku tahu semuanya! | Aku tahu semuanya! |
151 | 00:12:08,644 | 00:12:10,509 | Apa yang kau maksudkan? Ayah aku adalah Pengarah di kolej ini | Apa yang kau maksudkan? Ayah aku adalah Pengarah di kolej ini |
152 | 00:12:10,613 | 00:12:13,081 | Jika ayah kau bukan Pengarah kolej ini? | Jika ayah kau bukan Pengarah kolej ini? |
153 | 00:12:13,215 | 00:12:15,046 | Kau akan dipukul sampai mati | Kau akan dipukul sampai mati |
154 | 00:12:16,085 | 00:12:17,517 | Diam! | Diam! |
155 | 00:12:17,686 | 00:12:20,780 | Jika kau berani beritahu semua orang yang ayah kau bukan seorang Pengarah | Jika kau berani beritahu semua orang yang ayah kau bukan seorang Pengarah |
156 | 00:12:20,956 | 00:12:22,514 | Kita tunggu dan lihat keputusannya | Kita tunggu dan lihat keputusannya |
157 | 00:12:22,758 | 00:12:23,452 | Aku takkan biarkan kau kata aku penakut! | Aku takkan biarkan kau kata aku penakut! |
158 | 00:12:23,592 | 00:12:25,151 | Ayah aku bukan seorang Pengarah | Ayah aku bukan seorang Pengarah |
159 | 00:12:25,195 | 00:12:26,092 | Jadi apa? | Jadi apa? |
160 | 00:12:43,113 | 00:12:45,172 | Anak haram itu! Dia buat aku terpukul seperti sampah! | Anak haram itu! Dia buat aku terpukul seperti sampah! |
161 | 00:12:45,282 | 00:12:46,613 | Malam ini aku akan balas dendam | Malam ini aku akan balas dendam |
162 | 00:12:46,650 | 00:12:47,616 | Yeah... | Yeah... |
163 | 00:12:47,716 | 00:12:48,239 | Kiri... | Kiri... |
164 | 00:12:48,385 | 00:12:48,873 | Kanan... | Kanan... |
165 | 00:12:49,018 | 00:12:49,712 | Bukan | Bukan |
166 | 00:12:50,554 | 00:12:51,646 | Hati hati | Hati hati |
167 | 00:12:51,755 | 00:12:52,914 | Kau menyakiti aku! | Kau menyakiti aku! |
168 | 00:12:53,022 | 00:12:54,990 | Maaf, apakah kau baik saja, Tuan Muda? | Maaf, apakah kau baik saja, Tuan Muda? |
169 | 00:12:55,091 | 00:12:56,353 | Perlu saya berikan ubat? | Perlu saya berikan ubat? |
170 | 00:12:56,392 | 00:12:57,291 | Berambus! | Berambus! |
171 | 00:12:58,227 | 00:12:59,854 | Pergi keatas dan pergi tengok | Pergi keatas dan pergi tengok |
172 | 00:13:00,930 | 00:13:02,625 | Tuan muda, Makmal tidak sepatutnya dibina ditingkat atas. | Tuan muda, Makmal tidak sepatutnya dibina ditingkat atas. |
173 | 00:13:02,665 | 00:13:04,361 | Ia sepatutnya dibina di bawah tanah | Ia sepatutnya dibina di bawah tanah |
174 | 00:13:05,668 | 00:13:07,158 | Disini terlihat seperti makmal | Disini terlihat seperti makmal |
175 | 00:13:10,773 | 00:13:12,263 | Disini, Tuan muda | Disini, Tuan muda |
176 | 00:13:12,308 | 00:13:14,971 | Ruang bawah tanah besar macam apa ini! Kita boleh bersenang senang disini | Ruang bawah tanah besar macam apa ini! Kita boleh bersenang senang disini |
177 | 00:13:17,446 | 00:13:18,572 | Letak disini satu | Letak disini satu |
178 | 00:13:27,490 | 00:13:29,049 | Jika sesiapa terpijak perangkap haiwan ini | Jika sesiapa terpijak perangkap haiwan ini |
179 | 00:13:29,291 | 00:13:30,884 | Dia akan mati atau boleh menjadi cacat | Dia akan mati atau boleh menjadi cacat |
180 | 00:13:32,228 | 00:13:33,195 | Kemana kau nak pergi? | Kemana kau nak pergi? |
181 | 00:13:33,295 | 00:13:35,058 | Andai kalau dia terlepas dari perangkap | Andai kalau dia terlepas dari perangkap |
182 | 00:13:35,397 | 00:13:37,159 | Kulit pisang ini boleh membantu buatkan dia terpijak | Kulit pisang ini boleh membantu buatkan dia terpijak |
183 | 00:13:37,733 | 00:13:38,631 | Budak bijak! | Budak bijak! |
184 | 00:13:38,834 | 00:13:39,823 | Terima kasih | Terima kasih |
185 | 00:13:41,103 | 00:13:42,070 | sudah selesai. | sudah selesai. |
186 | 00:13:46,008 | 00:13:47,203 | Buang saluran ini | Buang saluran ini |
187 | 00:13:47,276 | 00:13:47,970 | dan kencing didalamnya | dan kencing didalamnya |
188 | 00:13:48,110 | 00:13:49,270 | Bagus | Bagus |
189 | 00:13:54,049 | 00:13:55,073 | Tuan muda... | Tuan muda... |
190 | 00:13:55,217 | 00:13:57,014 | Saya baru sahaja melihat ada tangan bergerak! | Saya baru sahaja melihat ada tangan bergerak! |
191 | 00:13:57,186 | 00:13:58,244 | Teruskan kencing! | Teruskan kencing! |
192 | 00:13:58,386 | 00:14:00,856 | Jika saya menipu kamu, Seluruh keluarga saya akan berakhir | Jika saya menipu kamu, Seluruh keluarga saya akan berakhir |
193 | 00:14:00,957 | 00:14:02,389 | Aku tak terfikir kau ada mana mana ank | Aku tak terfikir kau ada mana mana ank |
194 | 00:14:02,491 | 00:14:03,981 | Walaupun ada, dia sepatutnya jadi seorang yang cacat | Walaupun ada, dia sepatutnya jadi seorang yang cacat |
195 | 00:14:04,895 | 00:14:05,862 | Tidak sebenarnya | Tidak sebenarnya |
196 | 00:14:24,080 | 00:14:26,172 | Apa yang kau tengok? | Apa yang kau tengok? |
197 | 00:14:28,016 | 00:14:29,712 | Tuan muda.. | Tuan muda.. |
198 | 00:14:29,952 | 00:14:31,420 | Saya baru sahaja melihat sepasang mata | Saya baru sahaja melihat sepasang mata |
199 | 00:14:31,520 | 00:14:34,979 | Hanya sepasang mata yang merenung pada aku | Hanya sepasang mata yang merenung pada aku |
200 | 00:14:35,090 | 00:14:36,614 | Merenung kepada kau? Ya | Merenung kepada kau? Ya |
201 | 00:14:36,760 | 00:14:38,283 | Apa yang kau nak aku buat? | Apa yang kau nak aku buat? |
202 | 00:14:38,327 | 00:14:40,955 | Saya hanya ingin menanyakan soalan yang sama? | Saya hanya ingin menanyakan soalan yang sama? |
203 | 00:14:42,498 | 00:14:43,193 | Jika aku jadi kau | Jika aku jadi kau |
204 | 00:14:43,333 | 00:14:44,890 | Aku akan mencucuk sampai dalam | Aku akan mencucuk sampai dalam |
205 | 00:14:45,034 | 00:14:47,161 | Apakah kau nk aku tunjukkan macammana? Renung kat aku, Mari | Apakah kau nk aku tunjukkan macammana? Renung kat aku, Mari |
206 | 00:14:47,236 | 00:14:48,568 | Tidak, terima kasih | Tidak, terima kasih |
207 | 00:14:48,805 | 00:14:51,034 | Sial! Apa ini? | Sial! Apa ini? |
208 | 00:14:51,173 | 00:14:51,832 | Ada apa? | Ada apa? |
209 | 00:14:54,044 | 00:14:55,704 | Apa yang dia tengok? Bukankah apa yang baru anda lihat? | Apa yang dia tengok? Bukankah apa yang baru anda lihat? |
210 | 00:14:55,912 | 00:14:56,900 | Iya, Mereka ada mata yang tengah melihat | Iya, Mereka ada mata yang tengah melihat |
211 | 00:14:56,946 | 00:14:57,776 | Cucuk dia! | Cucuk dia! |
212 | 00:14:59,282 | 00:15:01,010 | Pergi ke neraka | Pergi ke neraka |
213 | 00:15:04,421 | 00:15:06,081 | Bagaimana keadaan kau? | Bagaimana keadaan kau? |
214 | 00:15:07,256 | 00:15:08,086 | Ada apa? | Ada apa? |
215 | 00:15:08,257 | 00:15:10,316 | Aku tidak tahu! Apa itu? | Aku tidak tahu! Apa itu? |
216 | 00:15:10,592 | 00:15:11,856 | Biar aku yang uruskan | Biar aku yang uruskan |
217 | 00:15:13,295 | 00:15:13,921 | Ini tidak berjaya | Ini tidak berjaya |
218 | 00:15:14,063 | 00:15:15,690 | Dengan lembut...tolong dengan lembut | Dengan lembut...tolong dengan lembut |
219 | 00:15:15,998 | 00:15:17,432 | Berhenti! Jangan lari | Berhenti! Jangan lari |
220 | 00:15:17,533 | 00:15:19,091 | Polis, angkat tangan! | Polis, angkat tangan! |
221 | 00:15:25,140 | 00:15:25,732 | Aku dapat kau! | Aku dapat kau! |
222 | 00:15:25,875 | 00:15:26,932 | Keluar | Keluar |
223 | 00:15:28,877 | 00:15:30,504 | Aku kata keluar | Aku kata keluar |
224 | 00:15:31,580 | 00:15:32,774 | Nak, apa yang kau buat disini? | Nak, apa yang kau buat disini? |
225 | 00:15:32,881 | 00:15:34,007 | Tolong tunjukkan kad I.D kau | Tolong tunjukkan kad I.D kau |
226 | 00:15:34,750 | 00:15:36,582 | Saya tidak bawa | Saya tidak bawa |
227 | 00:15:46,796 | 00:15:49,162 | Tolong! | Tolong! |
228 | 00:15:49,331 | 00:15:50,298 | Tunggu aku... | Tunggu aku... |
229 | 00:15:50,432 | 00:15:54,631 | Tolong... | Tolong... |
230 | 00:16:05,215 | 00:16:06,772 | Mari. Periksa | Mari. Periksa |
231 | 00:16:07,116 | 00:16:10,280 | Jangan percaya pada mereka! Mereka gila mereka sangat sangat gila! | Jangan percaya pada mereka! Mereka gila mereka sangat sangat gila! |
232 | 00:16:10,387 | 00:16:13,515 | Ok, Ok! Jangan risau, kami akan menguruskannya Tenang.. | Ok, Ok! Jangan risau, kami akan menguruskannya Tenang.. |
233 | 00:16:22,598 | 00:16:24,589 | Mr. Lee, Kami telah mencari selama setengah jam. | Mr. Lee, Kami telah mencari selama setengah jam. |
234 | 00:16:24,700 | 00:16:26,691 | Tetapi kami tidak berjaya menjumpai tangan berjalan yang seperti anda sebutkan | Tetapi kami tidak berjaya menjumpai tangan berjalan yang seperti anda sebutkan |
235 | 00:16:26,835 | 00:16:27,824 | Dan sepasang mata juga | Dan sepasang mata juga |
236 | 00:16:27,970 | 00:16:29,198 | Mahupun hantu | Mahupun hantu |
237 | 00:16:29,339 | 00:16:29,963 | Sial! | Sial! |
238 | 00:16:30,238 | 00:16:32,639 | Punggung kawan kawan aku hampir dicucuk oleh tangan itu | Punggung kawan kawan aku hampir dicucuk oleh tangan itu |
239 | 00:16:33,008 | 00:16:35,169 | Dia telah menikam punggung aku, dua Inci! Dua inci mendalam didalam punggung aku! | Dia telah menikam punggung aku, dua Inci! Dua inci mendalam didalam punggung aku! |
240 | 00:16:35,210 | 00:16:36,701 | 4 inci sama sekali 4 inci! | 4 inci sama sekali 4 inci! |
241 | 00:16:36,813 | 00:16:39,508 | Pelajar ini mempunyai imaginasi yang bagus | Pelajar ini mempunyai imaginasi yang bagus |
242 | 00:16:39,648 | 00:16:41,639 | Biarkan dia bermain | Biarkan dia bermain |
243 | 00:16:41,750 | 00:16:44,776 | Professor, Saya suspek anda adalah seorang orang yang gila | Professor, Saya suspek anda adalah seorang orang yang gila |
244 | 00:16:44,953 | 00:16:47,854 | Saya percaya anda membunuh banyak orang yang tidak bersalah | Saya percaya anda membunuh banyak orang yang tidak bersalah |
245 | 00:16:47,890 | 00:16:51,917 | Dan anda memotong tangan mereka untuk eksperimen saintifik yang kejam | Dan anda memotong tangan mereka untuk eksperimen saintifik yang kejam |
246 | 00:16:53,996 | 00:16:57,124 | Anda sungguh bijak! | Anda sungguh bijak! |
247 | 00:16:57,766 | 00:17:00,099 | Tapi kau tak boleh membuktikan apa apa | Tapi kau tak boleh membuktikan apa apa |
248 | 00:17:00,636 | 00:17:03,231 | Kau lebih baik mencari tangan dan kaki itu dulu. | Kau lebih baik mencari tangan dan kaki itu dulu. |
249 | 00:17:12,348 | 00:17:14,180 | Apa yang kau buat disitu? | Apa yang kau buat disitu? |
250 | 00:17:14,250 | 00:17:15,773 | Tangan itu sangat gila sex | Tangan itu sangat gila sex |
251 | 00:17:15,818 | 00:17:16,512 | Aku fikir itu adalah tangan laki laki | Aku fikir itu adalah tangan laki laki |
252 | 00:17:16,552 | 00:17:19,043 | Jadi, Aku berpura pura menjadi tangan wanita untuk menggoda dia | Jadi, Aku berpura pura menjadi tangan wanita untuk menggoda dia |
253 | 00:17:19,289 | 00:17:20,846 | Hantar dua orang untuk berjaga jaga | Hantar dua orang untuk berjaga jaga |
254 | 00:17:20,889 | 00:17:22,323 | Saya akan ambil dua orang disana dan periksa luar dan dalam | Saya akan ambil dua orang disana dan periksa luar dan dalam |
255 | 00:17:22,359 | 00:17:23,655 | Tat, dapatkan cap jari, Baik tuan | Tat, dapatkan cap jari, Baik tuan |
256 | 00:17:23,692 | 00:17:25,660 | Aku yang berkuasa disini, Jaga sikap kau | Aku yang berkuasa disini, Jaga sikap kau |
257 | 00:17:25,694 | 00:17:27,025 | Tuan muda.. | Tuan muda.. |
258 | 00:17:28,197 | 00:17:29,596 | Ayah aku adalah.... | Ayah aku adalah.... |
259 | 00:17:29,698 | 00:17:31,325 | Tuan muda... | Tuan muda... |
260 | 00:17:33,669 | 00:17:35,103 | Bye bye | Bye bye |
261 | 00:17:37,606 | 00:17:39,836 | Jika kau ada masa datang ke kelas aku esok | Jika kau ada masa datang ke kelas aku esok |
262 | 00:18:12,975 | 00:18:14,341 | Tuan muda, mengapa anda memukul saya? | Tuan muda, mengapa anda memukul saya? |
263 | 00:18:14,510 | 00:18:16,272 | Kenapa kau lupa pasal kod rahsia? | Kenapa kau lupa pasal kod rahsia? |
264 | 00:18:16,411 | 00:18:17,401 | Tak ada siapa siapa pun diluar | Tak ada siapa siapa pun diluar |
265 | 00:18:17,513 | 00:18:19,242 | Professor itu sudah jadi pembunuh gila | Professor itu sudah jadi pembunuh gila |
266 | 00:18:19,381 | 00:18:22,179 | Aku dedahkan sebuah rahsia Dia akan datang untuk bunuh aku, kau tahu? | Aku dedahkan sebuah rahsia Dia akan datang untuk bunuh aku, kau tahu? |
267 | 00:18:22,284 | 00:18:25,082 | Kalau tidak , Kenapa aku perlu meminta kau seseorang untuk melindungi aku? | Kalau tidak , Kenapa aku perlu meminta kau seseorang untuk melindungi aku? |
268 | 00:18:25,521 | 00:18:27,386 | Dan, aku meminta kau untuk mencari pengawal peribadi. | Dan, aku meminta kau untuk mencari pengawal peribadi. |
269 | 00:18:27,423 | 00:18:29,084 | Bukan model! Yeah | Bukan model! Yeah |
270 | 00:18:29,224 | 00:18:31,249 | Mereka hanya meletak tangan dipinggang bagaimana nak melindungi aku? | Mereka hanya meletak tangan dipinggang bagaimana nak melindungi aku? |
271 | 00:18:31,293 | 00:18:33,193 | Mereka model macam apa? | Mereka model macam apa? |
272 | 00:18:33,596 | 00:18:36,997 | Masa tamat, pergi sekarang , Baik tuan | Masa tamat, pergi sekarang , Baik tuan |
273 | 00:18:41,737 | 00:18:43,295 | Apa maksud kau? Mereka orang buta | Apa maksud kau? Mereka orang buta |
274 | 00:18:43,572 | 00:18:45,699 | Kerana tidak ada siapa yang bersedia bekerja untuk anda di Hawaii | Kerana tidak ada siapa yang bersedia bekerja untuk anda di Hawaii |
275 | 00:18:45,841 | 00:18:48,172 | Jadi, Saya hanya memperkejakan seseorang lelaki buta untuk menjadi model | Jadi, Saya hanya memperkejakan seseorang lelaki buta untuk menjadi model |
276 | 00:18:48,276 | 00:18:48,743 | Jadi... | Jadi... |
277 | 00:18:49,044 | 00:18:50,568 | Bila aku kira sampai tiga,aku akan tendang kau keluar kalau aku masih lihat lagi. | Bila aku kira sampai tiga,aku akan tendang kau keluar kalau aku masih lihat lagi. |
278 | 00:18:50,679 | 00:18:51,646 | Tiga! | Tiga! |
279 | 00:18:52,982 | 00:18:54,380 | Mengapa anda tidak kira dari satu dua? | Mengapa anda tidak kira dari satu dua? |
280 | 00:18:54,516 | 00:18:55,380 | Tuan | Tuan |
281 | 00:18:55,617 | 00:18:57,084 | Saya nak berikan dia kejutan besar | Saya nak berikan dia kejutan besar |
282 | 00:19:01,857 | 00:19:02,414 | Ayah? | Ayah? |
283 | 00:19:02,458 | 00:19:03,619 | Anak ayah! | Anak ayah! |
284 | 00:19:05,127 | 00:19:06,094 | Hai mak | Hai mak |
285 | 00:19:06,228 | 00:19:07,217 | Nak | Nak |
286 | 00:19:07,930 | 00:19:09,625 | Bagaimana kesihatan kamu? | Bagaimana kesihatan kamu? |
287 | 00:19:09,731 | 00:19:10,459 | Semuanya ok? | Semuanya ok? |
288 | 00:19:10,633 | 00:19:13,864 | Saya baik baik saja, seorang guru mengajar saya Kungfu yang hebat | Saya baik baik saja, seorang guru mengajar saya Kungfu yang hebat |
289 | 00:19:13,970 | 00:19:14,958 | Jadi, Bila kamu memukul saya | Jadi, Bila kamu memukul saya |
290 | 00:19:15,103 | 00:19:16,536 | kayu jadi bengkok, tapi saya tetap ok | kayu jadi bengkok, tapi saya tetap ok |
291 | 00:19:16,638 | 00:19:18,106 | Sekarang. Saya tidak mempunyai sebarang sakit tekak dan muntah darah | Sekarang. Saya tidak mempunyai sebarang sakit tekak dan muntah darah |
292 | 00:19:18,207 | 00:19:19,037 | Semuanya ok | Semuanya ok |
293 | 00:19:19,175 | 00:19:20,436 | Tapi, Saya fikir saya ada sedikit gila sekarang | Tapi, Saya fikir saya ada sedikit gila sekarang |
294 | 00:19:20,542 | 00:19:21,065 | Itu betul | Itu betul |
295 | 00:19:21,176 | 00:19:21,767 | Yeah | Yeah |
296 | 00:19:21,910 | 00:19:23,207 | Boleh saya tunjuk kepada kamu? | Boleh saya tunjuk kepada kamu? |
297 | 00:19:23,312 | 00:19:25,143 | Lihat, Saya fikir saya ada sedikit gila. | Lihat, Saya fikir saya ada sedikit gila. |
298 | 00:19:25,246 | 00:19:26,681 | Ada apa dengan kamu? | Ada apa dengan kamu? |
299 | 00:19:26,783 | 00:19:28,875 | Berhenti memarahi saya, Maharaja Tsun akan datang serang kita | Berhenti memarahi saya, Maharaja Tsun akan datang serang kita |
300 | 00:19:28,917 | 00:19:30,851 | Tahan dia, Saya ingin menyelamatkan orang | Tahan dia, Saya ingin menyelamatkan orang |
301 | 00:19:32,488 | 00:19:33,455 | Haruskah kita melihatnya? | Haruskah kita melihatnya? |
302 | 00:19:34,289 | 00:19:35,484 | Musuh datang , bersiap sedia | Musuh datang , bersiap sedia |
303 | 00:19:37,993 | 00:19:39,119 | aku akan membuka pintu untuk mengalih perhatian musuh | aku akan membuka pintu untuk mengalih perhatian musuh |
304 | 00:19:39,228 | 00:19:40,320 | Kau, pergi ke belakangnya dan pukul dia | Kau, pergi ke belakangnya dan pukul dia |
305 | 00:19:52,174 | 00:19:52,970 | Hai | Hai |
306 | 00:19:56,211 | 00:19:57,508 | awas! | awas! |
307 | 00:19:58,213 | 00:19:59,271 | Puan, anda ok? | Puan, anda ok? |
308 | 00:19:59,448 | 00:20:00,210 | Saya ok | Saya ok |
309 | 00:20:00,382 | 00:20:01,280 | Siapa dia? | Siapa dia? |
310 | 00:20:01,416 | 00:20:02,940 | Saya tidak tahu, mungkin pencuri | Saya tidak tahu, mungkin pencuri |
311 | 00:20:03,385 | 00:20:04,409 | Apa yang kamu nak? | Apa yang kamu nak? |
312 | 00:20:05,120 | 00:20:06,280 | Nama saya adalah Bonnie | Nama saya adalah Bonnie |
313 | 00:20:06,321 | 00:20:08,118 | Saya tinggal disebelah rumah anda | Saya tinggal disebelah rumah anda |
314 | 00:20:08,590 | 00:20:09,955 | tab mandi saya rosak | tab mandi saya rosak |
315 | 00:20:10,058 | 00:20:10,752 | Bergurau? | Bergurau? |
316 | 00:20:11,026 | 00:20:14,052 | Boleh saya tumpang kamu punya kolam untuk mandi? | Boleh saya tumpang kamu punya kolam untuk mandi? |
317 | 00:20:16,098 | 00:20:17,532 | Saya biasanya mencuci disini | Saya biasanya mencuci disini |
318 | 00:20:17,667 | 00:20:19,726 | Shampoo, conditioner, apa apa yang kau mahu | Shampoo, conditioner, apa apa yang kau mahu |
319 | 00:20:19,836 | 00:20:21,564 | Dan, ada sebuah berus pencuci di bawah air | Dan, ada sebuah berus pencuci di bawah air |
320 | 00:20:21,670 | 00:20:22,796 | Boleh tahan | Boleh tahan |
321 | 00:20:23,139 | 00:20:26,039 | kau cepat tanggalkan pakaian kau! | kau cepat tanggalkan pakaian kau! |
322 | 00:20:26,275 | 00:20:27,833 | Biasanya aku mengambil masa yang lama untuk salin baju | Biasanya aku mengambil masa yang lama untuk salin baju |
323 | 00:20:27,976 | 00:20:28,942 | Aku tidak percaya | Aku tidak percaya |
324 | 00:20:29,211 | 00:20:30,372 | Apakah ini disebut penyelam? | Apakah ini disebut penyelam? |
325 | 00:20:30,647 | 00:20:31,738 | Lihat! | Lihat! |
326 | 00:20:37,853 | 00:20:39,151 | Milik siapa ini? | Milik siapa ini? |
327 | 00:20:39,255 | 00:20:40,312 | Saya punya | Saya punya |
328 | 00:20:40,455 | 00:20:42,946 | Puan. jangan risau anda tak akan digoda. | Puan. jangan risau anda tak akan digoda. |
329 | 00:20:43,058 | 00:20:45,652 | Hati hati dengan anjing menyalak! | Hati hati dengan anjing menyalak! |
330 | 00:20:46,596 | 00:20:48,325 | Ayah anda pengsan | Ayah anda pengsan |
331 | 00:20:48,730 | 00:20:50,823 | Dia akan bangun jika saya pukul dia | Dia akan bangun jika saya pukul dia |
332 | 00:20:50,933 | 00:20:52,230 | Pergi tengok | Pergi tengok |
333 | 00:20:52,701 | 00:20:54,601 | Biar saya bantu cuci dibelakang awak | Biar saya bantu cuci dibelakang awak |
334 | 00:20:54,737 | 00:20:56,567 | Itu macam pencuci tandas | Itu macam pencuci tandas |
335 | 00:20:56,672 | 00:20:57,832 | Yeah, saya sedang mencuci tandas sekarang | Yeah, saya sedang mencuci tandas sekarang |
336 | 00:20:57,940 | 00:20:59,601 | Kau terlihat sangat teruk | Kau terlihat sangat teruk |
337 | 00:20:59,808 | 00:21:01,742 | Sekarang kau dah lupa nama ayah kau! | Sekarang kau dah lupa nama ayah kau! |
338 | 00:21:04,513 | 00:21:05,878 | Sememangnya saya ni pelupa | Sememangnya saya ni pelupa |
339 | 00:21:06,014 | 00:21:06,946 | Puan, saya macam pernah kenal anda | Puan, saya macam pernah kenal anda |
340 | 00:21:07,082 | 00:21:07,811 | Siapa kamu? | Siapa kamu? |
341 | 00:21:07,983 | 00:21:10,076 | Saya berharap saya akan melahirkan sebuah sanggul gantikan kamu | Saya berharap saya akan melahirkan sebuah sanggul gantikan kamu |
342 | 00:21:10,385 | 00:21:11,943 | Melahirkan saya adalah kesan sampingan sahaja. | Melahirkan saya adalah kesan sampingan sahaja. |
343 | 00:21:12,087 | 00:21:13,748 | Kamu sudah menikmati ketika proses pembuatan saya | Kamu sudah menikmati ketika proses pembuatan saya |
344 | 00:21:14,990 | 00:21:16,253 | Kamu betul juga | Kamu betul juga |
345 | 00:21:18,860 | 00:21:20,418 | Kau sudah hampir selesai mandinya | Kau sudah hampir selesai mandinya |
346 | 00:21:20,596 | 00:21:21,893 | Apa berikutnya? | Apa berikutnya? |
347 | 00:21:21,996 | 00:21:23,693 | Aku tak ada idea | Aku tak ada idea |
348 | 00:21:24,199 | 00:21:26,167 | Tapi jika ada seseorang menolong aku untuk mencuci jari kaki aku | Tapi jika ada seseorang menolong aku untuk mencuci jari kaki aku |
349 | 00:21:26,301 | 00:21:27,768 | Mungkin, aku akan dapat satu idea | Mungkin, aku akan dapat satu idea |
350 | 00:21:37,112 | 00:21:38,238 | Apa itu? | Apa itu? |
351 | 00:21:39,715 | 00:21:42,183 | Ubat sakit mental Apa itu? | Ubat sakit mental Apa itu? |
352 | 00:21:42,384 | 00:21:43,247 | LSD! | LSD! |
353 | 00:21:43,517 | 00:21:44,542 | Yeah! | Yeah! |
354 | 00:21:48,091 | 00:21:49,284 | Apa yang kau buat? | Apa yang kau buat? |
355 | 00:21:49,424 | 00:21:50,153 | Apa kau nak muntah? | Apa kau nak muntah? |
356 | 00:21:50,293 | 00:21:51,486 | Aku nak tengok jenama apa itu | Aku nak tengok jenama apa itu |
357 | 00:21:51,627 | 00:21:53,220 | Sebab aku nak beli nanti untuk penggunaan secara mendadak | Sebab aku nak beli nanti untuk penggunaan secara mendadak |
358 | 00:21:53,363 | 00:21:55,091 | Jangan, Aku ada banyak benda ini. mari! | Jangan, Aku ada banyak benda ini. mari! |
359 | 00:21:58,200 | 00:21:59,427 | Yeah! | Yeah! |
360 | 00:22:01,136 | 00:22:02,933 | Selamat mlm. boleh saya bantu? | Selamat mlm. boleh saya bantu? |
361 | 00:22:05,674 | 00:22:07,164 | 7 Tequila | 7 Tequila |
362 | 00:22:07,743 | 00:22:09,711 | Tequila dicampur dengan seven-up | Tequila dicampur dengan seven-up |
363 | 00:22:10,011 | 00:22:11,604 | Bukan itu! 7 Tequila | Bukan itu! 7 Tequila |
364 | 00:22:11,847 | 00:22:13,781 | 7 gelas setiap seorang | 7 gelas setiap seorang |
365 | 00:22:14,082 | 00:22:15,549 | Yeah | Yeah |
366 | 00:22:52,954 | 00:22:54,718 | Kau pikir aku seorang yang bodoh? | Kau pikir aku seorang yang bodoh? |
367 | 00:22:56,625 | 00:22:58,092 | Puan puan dan tuan tuan | Puan puan dan tuan tuan |
368 | 00:22:58,326 | 00:23:00,521 | Sekarang adalah masa yang ditunggu tunggu | Sekarang adalah masa yang ditunggu tunggu |
369 | 00:23:00,629 | 00:23:03,325 | Pertandingan twist yang paling terkenal didunia | Pertandingan twist yang paling terkenal didunia |
370 | 00:23:08,770 | 00:23:09,601 | Yeah! | Yeah! |
371 | 00:23:10,205 | 00:23:13,469 | Pertama kali, mari kita lihat siapa yang akan menjadi juara mlm ini | Pertama kali, mari kita lihat siapa yang akan menjadi juara mlm ini |
372 | 00:23:13,574 | 00:23:16,567 | Pemenang akan menerima sebuah hadiah misteri | Pemenang akan menerima sebuah hadiah misteri |
373 | 00:23:18,414 | 00:23:20,074 | Kenapa tidak pergi menari? | Kenapa tidak pergi menari? |
374 | 00:23:20,549 | 00:23:22,039 | Aku tidak tahu menari | Aku tidak tahu menari |
375 | 00:23:22,584 | 00:23:26,350 | Jika kau menang aku akan tidur dengan kau malam ini | Jika kau menang aku akan tidur dengan kau malam ini |
376 | 00:23:26,488 | 00:23:27,682 | Bonnie, kau silap orang | Bonnie, kau silap orang |
377 | 00:23:27,789 | 00:23:29,585 | Aku bukan serigala | Aku bukan serigala |
378 | 00:23:29,623 | 00:23:31,649 | Paham?! | Paham?! |
379 | 00:24:14,102 | 00:24:16,263 | Peluk aku | Peluk aku |
380 | 00:24:17,139 | 00:24:18,664 | Kenapa kau sangat gelisah sekarang? | Kenapa kau sangat gelisah sekarang? |
381 | 00:24:19,174 | 00:24:20,505 | Suami aku ada disini | Suami aku ada disini |
382 | 00:24:20,976 | 00:24:22,103 | Betul ke? | Betul ke? |
383 | 00:24:22,377 | 00:24:23,776 | Pusing dan lihat | Pusing dan lihat |
384 | 00:24:24,246 | 00:24:25,577 | Dia berjalan menuju ke meja bar | Dia berjalan menuju ke meja bar |
385 | 00:24:26,915 | 00:24:29,110 | Lebih 10 orang lelaki berjalan menuju kesana apakah semua lelaki itu suami kau? | Lebih 10 orang lelaki berjalan menuju kesana apakah semua lelaki itu suami kau? |
386 | 00:24:29,218 | 00:24:31,845 | Bukan, yang lainnya adalah pengawal peribadi dia. | Bukan, yang lainnya adalah pengawal peribadi dia. |
387 | 00:24:39,294 | 00:24:40,784 | Apakah suami kau bekerja disyarikat keselamatan? | Apakah suami kau bekerja disyarikat keselamatan? |
388 | 00:24:42,097 | 00:24:45,295 | Bukan, dia adalah boss betul ke? | Bukan, dia adalah boss betul ke? |
389 | 00:24:45,401 | 00:24:46,662 | Syarikat apa? | Syarikat apa? |
390 | 00:24:46,968 | 00:24:49,197 | Dia adalah boss kumpulan kongsi gelap Jepun | Dia adalah boss kumpulan kongsi gelap Jepun |
391 | 00:24:49,805 | 00:24:51,670 | Yeah. Selamat tinggal | Yeah. Selamat tinggal |
392 | 00:24:54,575 | 00:24:55,942 | Saya sudah tahu keputusannya | Saya sudah tahu keputusannya |
393 | 00:24:56,111 | 00:25:00,411 | Pemenangnya adalah Mr. Lee Chak Sing dan kekasih yang dicintainya | Pemenangnya adalah Mr. Lee Chak Sing dan kekasih yang dicintainya |
394 | 00:25:03,885 | 00:25:07,844 | Tunggu, berikan dia sebuah ciuman berikan dia sebuah ciuman! | Tunggu, berikan dia sebuah ciuman berikan dia sebuah ciuman! |
395 | 00:25:18,466 | 00:25:19,956 | Anda telah mempunyai pembelot | Anda telah mempunyai pembelot |
396 | 00:25:29,678 | 00:25:33,137 | Kau sangat teruk! kenapa kau tidak mahu memandu? | Kau sangat teruk! kenapa kau tidak mahu memandu? |
397 | 00:25:34,115 | 00:25:35,480 | Kenapa kau diam? | Kenapa kau diam? |
398 | 00:25:35,684 | 00:25:36,911 | Kau dah tidur? | Kau dah tidur? |
399 | 00:25:37,953 | 00:25:39,648 | kenapa dengan kau? | kenapa dengan kau? |
400 | 00:25:39,754 | 00:25:41,016 | Kau bagaimana? | Kau bagaimana? |
401 | 00:25:42,757 | 00:25:43,725 | Jangan pengsan! | Jangan pengsan! |
402 | 00:25:46,929 | 00:25:48,361 | Kau bagaimana? | Kau bagaimana? |
403 | 00:25:52,800 | 00:25:53,768 | Bukan... | Bukan... |
404 | 00:25:55,670 | 00:25:56,932 | mana ini? | mana ini? |
405 | 00:26:06,948 | 00:26:08,075 | Aku tak peduli! | Aku tak peduli! |
406 | 00:26:10,219 | 00:26:11,947 | Ya, dia mengalami masalah | Ya, dia mengalami masalah |
407 | 00:26:12,053 | 00:26:14,020 | Aku sudah siapkan semuanya, kemari sekarang | Aku sudah siapkan semuanya, kemari sekarang |
408 | 00:26:14,121 | 00:26:15,089 | Aku merayu kat kau | Aku merayu kat kau |
409 | 00:26:15,190 | 00:26:16,885 | Bila aku sampai, dia dah mati selesaikanlah dulu | Bila aku sampai, dia dah mati selesaikanlah dulu |
410 | 00:26:17,025 | 00:26:17,719 | Ini bukan yang pertama kali buat kau! | Ini bukan yang pertama kali buat kau! |
411 | 00:26:17,859 | 00:26:18,758 | Aku tidak tahu macammana nak buat | Aku tidak tahu macammana nak buat |
412 | 00:26:18,861 | 00:26:20,327 | Aku tak ada pengalaman | Aku tak ada pengalaman |
413 | 00:26:20,395 | 00:26:21,293 | Kau perlu belajar dari sekarang | Kau perlu belajar dari sekarang |
414 | 00:26:21,396 | 00:26:23,227 | Jika dia mati di tempat kau habislah kau | Jika dia mati di tempat kau habislah kau |
415 | 00:26:23,365 | 00:26:26,233 | Aku pergi ambil buku panduan untuk memberi arahan kepada kau, tunggu | Aku pergi ambil buku panduan untuk memberi arahan kepada kau, tunggu |
416 | 00:26:32,841 | 00:26:34,969 | Kau sudah letak tanda? | Kau sudah letak tanda? |
417 | 00:26:38,280 | 00:26:39,178 | Ya, ini | Ya, ini |
418 | 00:26:39,381 | 00:26:40,473 | Dia ambil dadah | Dia ambil dadah |
419 | 00:26:40,648 | 00:26:42,844 | Jadi menyebabkan kelemahan jantung | Jadi menyebabkan kelemahan jantung |
420 | 00:26:42,951 | 00:26:44,384 | Untuk mencegah dari merebak | Untuk mencegah dari merebak |
421 | 00:26:44,519 | 00:26:47,044 | Kau harus berikan dia suntikan untuk meransang jantungnya | Kau harus berikan dia suntikan untuk meransang jantungnya |
422 | 00:26:47,222 | 00:26:48,883 | boleh dapat menyelamatkan dia | boleh dapat menyelamatkan dia |
423 | 00:26:49,090 | 00:26:50,786 | Bergurau? | Bergurau? |
424 | 00:26:50,927 | 00:26:52,359 | Cubalah. Kau tiada pilihan! | Cubalah. Kau tiada pilihan! |
425 | 00:26:52,460 | 00:26:53,324 | Kau ada jarum? | Kau ada jarum? |
426 | 00:26:53,561 | 00:26:54,220 | Ya | Ya |
427 | 00:26:54,396 | 00:26:55,556 | Lupakan semua, sekarang cucuk | Lupakan semua, sekarang cucuk |
428 | 00:27:13,381 | 00:27:14,177 | Kau dah sedar | Kau dah sedar |
429 | 00:27:14,282 | 00:27:15,010 | Ya | Ya |
430 | 00:27:15,183 | 00:27:16,172 | Tapi wanita ini pula pengsan | Tapi wanita ini pula pengsan |
431 | 00:27:16,451 | 00:27:17,940 | Mana jarum? | Mana jarum? |
432 | 00:27:18,720 | 00:27:20,551 | Tercucuk di belah tangan kiri dibawah perut aku | Tercucuk di belah tangan kiri dibawah perut aku |
433 | 00:27:20,722 | 00:27:22,418 | 9/10 kemaluan lelaki terletak disebelah kiri | 9/10 kemaluan lelaki terletak disebelah kiri |
434 | 00:27:22,558 | 00:27:23,181 | bagaimana dengan kau? | bagaimana dengan kau? |
435 | 00:27:23,491 | 00:27:25,425 | Aku bertuah, aku antara 1 dari 10 | Aku bertuah, aku antara 1 dari 10 |
436 | 00:27:25,528 | 00:27:26,391 | terletak disebelah kanan | terletak disebelah kanan |
437 | 00:27:26,594 | 00:27:27,458 | Tahniah | Tahniah |
438 | 00:27:27,596 | 00:27:29,153 | Tapi telur aku ada disebelah kiri | Tapi telur aku ada disebelah kiri |
439 | 00:27:29,431 | 00:27:30,591 | Baik, bye bye | Baik, bye bye |
440 | 00:27:31,933 | 00:27:35,960 | Maafkan saya, Ini bukan perbuatan saya | Maafkan saya, Ini bukan perbuatan saya |
441 | 00:27:41,843 | 00:27:42,832 | Kau anak haram! | Kau anak haram! |
442 | 00:27:42,978 | 00:27:44,239 | Aku beri kau banyak duit! | Aku beri kau banyak duit! |
443 | 00:27:44,511 | 00:27:47,379 | Aku hanya minta kau mengubah sesuatu di dalam komputer kerajaan | Aku hanya minta kau mengubah sesuatu di dalam komputer kerajaan |
444 | 00:27:47,649 | 00:27:48,741 | Beraninya kau mengkhianati aku? | Beraninya kau mengkhianati aku? |
445 | 00:27:48,884 | 00:27:51,545 | Boss, Jangan bunuh saya! jangan bunuh saya.. | Boss, Jangan bunuh saya! jangan bunuh saya.. |
446 | 00:27:51,686 | 00:27:53,517 | Boss, bila anda fasih cakap Kantonis | Boss, bila anda fasih cakap Kantonis |
447 | 00:27:56,325 | 00:27:58,189 | Aku selalu cakap dengan awek aku baru baru ini | Aku selalu cakap dengan awek aku baru baru ini |
448 | 00:27:58,893 | 00:28:01,157 | Itulah sebabnya kenapa aku boleh fasih | Itulah sebabnya kenapa aku boleh fasih |
449 | 00:28:02,597 | 00:28:03,757 | Aku belum selesai dgn kau | Aku belum selesai dgn kau |
450 | 00:28:03,898 | 00:28:06,560 | Jangan bunuh saya... | Jangan bunuh saya... |
451 | 00:28:06,835 | 00:28:08,996 | Jadi, aku perlu mendengarkan kau? | Jadi, aku perlu mendengarkan kau? |
452 | 00:28:09,637 | 00:28:10,762 | Kalau perlu, kenapa aku boleh jadi seorang boss? | Kalau perlu, kenapa aku boleh jadi seorang boss? |
453 | 00:28:11,506 | 00:28:14,532 | Berikan saya satu lagi peluang.... | Berikan saya satu lagi peluang.... |
454 | 00:28:14,743 | 00:28:18,406 | Baiklah, aku akan beri kau satu lagi peluang | Baiklah, aku akan beri kau satu lagi peluang |
455 | 00:28:19,214 | 00:28:20,910 | untuk membuatkan kau mati dengan rasa tidak menyesal | untuk membuatkan kau mati dengan rasa tidak menyesal |
456 | 00:28:22,784 | 00:28:24,684 | Apabila pelacur dan perogol itu balik | Apabila pelacur dan perogol itu balik |
457 | 00:28:24,953 | 00:28:26,353 | tangkap mereka dan campakkan mereka ke laut | tangkap mereka dan campakkan mereka ke laut |
458 | 00:28:26,389 | 00:28:27,650 | Untuk makanan ikan | Untuk makanan ikan |
459 | 00:28:31,660 | 00:28:32,717 | Tangkap mereka | Tangkap mereka |
460 | 00:28:43,371 | 00:28:44,668 | Sial | Sial |
461 | 00:28:46,608 | 00:28:48,405 | Fuck | Fuck |
462 | 00:28:49,677 | 00:28:51,542 | Apa maksudnya itu? | Apa maksudnya itu? |
463 | 00:28:59,621 | 00:29:00,349 | Apa yang kau buat? | Apa yang kau buat? |
464 | 00:29:00,388 | 00:29:02,788 | Kau kata jumpa tangan berjalan di rumah Professor Chang's | Kau kata jumpa tangan berjalan di rumah Professor Chang's |
465 | 00:29:02,891 | 00:29:03,948 | Sekarang kau kata seseorang datang untuk membunuh kau | Sekarang kau kata seseorang datang untuk membunuh kau |
466 | 00:29:04,259 | 00:29:06,159 | Keluar | Keluar |
467 | 00:29:21,943 | 00:29:23,638 | Ibu, ini celaka! | Ibu, ini celaka! |
468 | 00:29:23,845 | 00:29:25,836 | Apa masalah besarnya! | Apa masalah besarnya! |
469 | 00:29:26,014 | 00:29:27,174 | Biar saya beritahu kamu biar saya beritahu kamu | Biar saya beritahu kamu biar saya beritahu kamu |
470 | 00:29:27,348 | 00:29:28,178 | Seseorang ingin membunuh saya! | Seseorang ingin membunuh saya! |
471 | 00:29:28,283 | 00:29:30,774 | Ini bukan masalah besar Saya ada sesuatu nak beritahu kamu | Ini bukan masalah besar Saya ada sesuatu nak beritahu kamu |
472 | 00:29:30,919 | 00:29:32,853 | Saya tahu! Ibu ingin saya belajar lebih keras | Saya tahu! Ibu ingin saya belajar lebih keras |
473 | 00:29:32,988 | 00:29:33,715 | Saya selalu belajar dengan keras | Saya selalu belajar dengan keras |
474 | 00:29:33,888 | 00:29:36,618 | Bukan, Ibu ada sesuatu yang baru nak beritahu kamu | Bukan, Ibu ada sesuatu yang baru nak beritahu kamu |
475 | 00:29:36,724 | 00:29:40,559 | Ayah kamu, Lee Yat-fai adalah bukan ayah kamu sebenar | Ayah kamu, Lee Yat-fai adalah bukan ayah kamu sebenar |
476 | 00:29:40,729 | 00:29:42,355 | Saya tahu. Tat adalah ayah saya | Saya tahu. Tat adalah ayah saya |
477 | 00:29:43,398 | 00:29:44,365 | Bagaimana kamu boleh tahu? | Bagaimana kamu boleh tahu? |
478 | 00:29:44,799 | 00:29:46,199 | Saya pukul ayah sampai jadi gila tapi saya tak pukul ibu! | Saya pukul ayah sampai jadi gila tapi saya tak pukul ibu! |
479 | 00:29:46,235 | 00:29:48,668 | Apa yang buat kamu menjadi gila? | Apa yang buat kamu menjadi gila? |
480 | 00:29:49,003 | 00:29:49,992 | Gila? | Gila? |
481 | 00:29:52,941 | 00:29:55,842 | Apa kau fikir aku betul betul gila? | Apa kau fikir aku betul betul gila? |
482 | 00:29:55,977 | 00:29:58,503 | Kau betina sial! Akhirnya terbongkar rahsia kau! | Kau betina sial! Akhirnya terbongkar rahsia kau! |
483 | 00:29:58,680 | 00:30:00,545 | Sebab itu aku tahu dia bukan anak aku! | Sebab itu aku tahu dia bukan anak aku! |
484 | 00:30:03,518 | 00:30:05,577 | Aku sudah menduga sekian lama | Aku sudah menduga sekian lama |
485 | 00:30:05,720 | 00:30:10,350 | Gelaran nama aku adalah Valentino Hensem! | Gelaran nama aku adalah Valentino Hensem! |
486 | 00:30:10,558 | 00:30:11,855 | Tapi... | Tapi... |
487 | 00:30:12,060 | 00:30:14,153 | Anak aku terlihat seperti sial! | Anak aku terlihat seperti sial! |
488 | 00:30:14,696 | 00:30:16,186 | Aku tidak tahu apa apa! | Aku tidak tahu apa apa! |
489 | 00:30:16,331 | 00:30:17,025 | Walau macam manapun, Aku nak 2 Juta | Walau macam manapun, Aku nak 2 Juta |
490 | 00:30:17,065 | 00:30:18,828 | Siapa yang beri aku 2 juta Aku akan ambil dia jadi ayah | Siapa yang beri aku 2 juta Aku akan ambil dia jadi ayah |
491 | 00:30:19,000 | 00:30:20,024 | aku ada 200 dollar | aku ada 200 dollar |
492 | 00:30:20,168 | 00:30:21,032 | 2 juta | 2 juta |
493 | 00:30:21,236 | 00:30:23,601 | Tolong balik dan cuci tandas | Tolong balik dan cuci tandas |
494 | 00:30:24,472 | 00:30:25,564 | 25 tahun yang lalu | 25 tahun yang lalu |
495 | 00:30:26,274 | 00:30:28,539 | Satu malam, aku sedang membaca buku novel Sex di dalam bilik stor. | Satu malam, aku sedang membaca buku novel Sex di dalam bilik stor. |
496 | 00:30:28,842 | 00:30:31,141 | Ibu kau dengan tegesa gesa ,dia tidak memakai apa apa dan mematikan lampu | Ibu kau dengan tegesa gesa ,dia tidak memakai apa apa dan mematikan lampu |
497 | 00:30:31,246 | 00:30:32,213 | Sedap mulut kau | Sedap mulut kau |
498 | 00:30:32,480 | 00:30:34,675 | Aku ada memakai sesuatu.... Maksud aku stoking | Aku ada memakai sesuatu.... Maksud aku stoking |
499 | 00:30:34,849 | 00:30:36,180 | Maaf | Maaf |
500 | 00:30:36,417 | 00:30:37,975 | Kau memakai sepasang stoking putih | Kau memakai sepasang stoking putih |
501 | 00:30:39,255 | 00:30:40,744 | Tuan besar keluar pada malam itu | Tuan besar keluar pada malam itu |
502 | 00:30:41,222 | 00:30:43,452 | Aku tidak dapat kawal diri aku dan aku..... | Aku tidak dapat kawal diri aku dan aku..... |
503 | 00:30:44,426 | 00:30:46,155 | Bila aku menyalakan lampu aku sangat begitu menyesal! | Bila aku menyalakan lampu aku sangat begitu menyesal! |
504 | 00:30:49,698 | 00:30:51,723 | Jadi, Kenapa kau membaca novel Sex? | Jadi, Kenapa kau membaca novel Sex? |
505 | 00:30:51,866 | 00:30:53,663 | Diam, jangan cakap apa apa! | Diam, jangan cakap apa apa! |
506 | 00:30:54,102 | 00:30:55,092 | Berhenti! | Berhenti! |
507 | 00:30:55,303 | 00:30:57,396 | Jika seorang anak memukul ayahnya dia akan disambar petir | Jika seorang anak memukul ayahnya dia akan disambar petir |
508 | 00:30:57,539 | 00:30:59,166 | Siapa cakap dia ayah aku? Kenapa aku harus percaya? | Siapa cakap dia ayah aku? Kenapa aku harus percaya? |
509 | 00:30:59,340 | 00:30:59,966 | Apa kau ada bukti? | Apa kau ada bukti? |
510 | 00:31:00,009 | 00:31:01,805 | Seperti didalam filem apabila seorang ayah berlutut di depan anaknya | Seperti didalam filem apabila seorang ayah berlutut di depan anaknya |
511 | 00:31:01,843 | 00:31:05,142 | Anaknya akan berasa pening | Anaknya akan berasa pening |
512 | 00:31:05,246 | 00:31:07,077 | Betul ke? Jadi, aku nak cuba,lihat aku akan rasa pening atau tak | Betul ke? Jadi, aku nak cuba,lihat aku akan rasa pening atau tak |
513 | 00:31:09,450 | 00:31:10,816 | Berlutut | Berlutut |
514 | 00:31:20,028 | 00:31:21,587 | Lihat? Kau rasa pening sekarang!? | Lihat? Kau rasa pening sekarang!? |
515 | 00:31:23,399 | 00:31:25,923 | Aku tidak apa apa! Kau tak percaya? | Aku tidak apa apa! Kau tak percaya? |
516 | 00:31:26,167 | 00:31:27,326 | Hentikan kekacauan ini | Hentikan kekacauan ini |
517 | 00:31:27,367 | 00:31:28,596 | Aku ada masa depan yang cerah | Aku ada masa depan yang cerah |
518 | 00:31:28,771 | 00:31:31,568 | Disini ada cek 2 juta | Disini ada cek 2 juta |
519 | 00:31:32,007 | 00:31:33,064 | Jika kau ambil aku jadi ayah kau | Jika kau ambil aku jadi ayah kau |
520 | 00:31:33,241 | 00:31:35,300 | Aku akan lupakan segalanya dan kau boleh dapat kemewahan selamanya | Aku akan lupakan segalanya dan kau boleh dapat kemewahan selamanya |
521 | 00:31:35,343 | 00:31:36,640 | Jika tidak... | Jika tidak... |
522 | 00:31:36,811 | 00:31:37,710 | Kau boleh buat keputusan | Kau boleh buat keputusan |
523 | 00:31:39,981 | 00:31:42,176 | Jangan... Jangan ambil cek itu... | Jangan... Jangan ambil cek itu... |
524 | 00:31:42,317 | 00:31:43,579 | Terima kasih ayah | Terima kasih ayah |
525 | 00:31:45,954 | 00:31:48,355 | Kau adalah anak aku yang baik | Kau adalah anak aku yang baik |
526 | 00:31:48,455 | 00:31:50,982 | Orang bijak seharusnya tahu bagaimana angin kalau bertiup | Orang bijak seharusnya tahu bagaimana angin kalau bertiup |
527 | 00:31:51,626 | 00:31:53,025 | Ini bukan pasal ibu bapa! | Ini bukan pasal ibu bapa! |
528 | 00:31:53,295 | 00:31:54,226 | Bukan | Bukan |
529 | 00:31:54,329 | 00:31:55,660 | Keluar | Keluar |
530 | 00:31:56,764 | 00:31:57,753 | Aku tidak keberatan kalau kau tak anggap aku ayah kau | Aku tidak keberatan kalau kau tak anggap aku ayah kau |
531 | 00:31:58,166 | 00:31:59,154 | Berambus! | Berambus! |
532 | 00:32:00,201 | 00:32:02,533 | Aku selalu memanjakan kau, Kenyataannya itu merosakkan kau | Aku selalu memanjakan kau, Kenyataannya itu merosakkan kau |
533 | 00:32:02,670 | 00:32:04,138 | Sedap lidah kau, atau aku akan panggil polis tangkap kau | Sedap lidah kau, atau aku akan panggil polis tangkap kau |
534 | 00:32:04,273 | 00:32:04,931 | Secara jujur | Secara jujur |
535 | 00:32:05,073 | 00:32:07,166 | Kau adalah seorang yang menjijikkan | Kau adalah seorang yang menjijikkan |
536 | 00:32:07,308 | 00:32:08,172 | Berhenti! | Berhenti! |
537 | 00:32:08,343 | 00:32:10,641 | Aku harap kau akan tahu cara menghormati orang mulai sekarang | Aku harap kau akan tahu cara menghormati orang mulai sekarang |
538 | 00:32:10,778 | 00:32:11,802 | Jadi, orang lain akan hormat pada kau | Jadi, orang lain akan hormat pada kau |
539 | 00:32:13,314 | 00:32:14,941 | Berambus, Anak haram! | Berambus, Anak haram! |
540 | 00:32:14,982 | 00:32:16,075 | Kau adalah anak haram | Kau adalah anak haram |
541 | 00:32:16,251 | 00:32:17,809 | Aku adalah ayahnya, jadi aku boleh memahari dia | Aku adalah ayahnya, jadi aku boleh memahari dia |
542 | 00:32:18,253 | 00:32:19,311 | Berani kau? | Berani kau? |
543 | 00:32:48,616 | 00:32:49,810 | Hello | Hello |
544 | 00:32:50,818 | 00:32:52,478 | Adakah kau buat pengakuan? | Adakah kau buat pengakuan? |
545 | 00:32:57,059 | 00:32:58,650 | Kau tak takut? | Kau tak takut? |
546 | 00:32:58,826 | 00:32:59,815 | Aku tak akan biarkan kau cakap aku pengecut | Aku tak akan biarkan kau cakap aku pengecut |
547 | 00:32:59,962 | 00:33:01,588 | Lihat gigi aku? | Lihat gigi aku? |
548 | 00:33:04,565 | 00:33:06,032 | Kau gembira? | Kau gembira? |
549 | 00:33:06,200 | 00:33:07,998 | Bagaimana aku boleh gembira bila lihat kau? | Bagaimana aku boleh gembira bila lihat kau? |
550 | 00:33:08,268 | 00:33:09,065 | Lebih baik kau pergi | Lebih baik kau pergi |
551 | 00:33:09,203 | 00:33:10,261 | Tolong, cepat | Tolong, cepat |
552 | 00:33:11,306 | 00:33:12,330 | Wey | Wey |
553 | 00:33:12,941 | 00:33:14,237 | Kemari | Kemari |
554 | 00:33:19,314 | 00:33:20,576 | Aku ada kawan | Aku ada kawan |
555 | 00:33:20,982 | 00:33:23,781 | Demi duit, dia sanggup tak nak mengaku ayahnya sendiri | Demi duit, dia sanggup tak nak mengaku ayahnya sendiri |
556 | 00:33:23,919 | 00:33:24,577 | Lepas itu? | Lepas itu? |
557 | 00:33:24,719 | 00:33:25,777 | Itu saja | Itu saja |
558 | 00:33:25,820 | 00:33:26,377 | Aku akan pergi | Aku akan pergi |
559 | 00:33:26,555 | 00:33:27,612 | Tunggu... | Tunggu... |
560 | 00:33:28,724 | 00:33:31,123 | Dia menendang ayahnya keluar dari rumah | Dia menendang ayahnya keluar dari rumah |
561 | 00:33:31,292 | 00:33:33,351 | Dan memberi tendangan yang sangat kuat | Dan memberi tendangan yang sangat kuat |
562 | 00:33:33,661 | 00:33:36,187 | Pada ketika itu, angin kencang & ribut petir | Pada ketika itu, angin kencang & ribut petir |
563 | 00:33:36,364 | 00:33:37,695 | Apa perasaan kau tentang budak ini? | Apa perasaan kau tentang budak ini? |
564 | 00:33:38,333 | 00:33:39,699 | Lebih teruk dari binatang | Lebih teruk dari binatang |
565 | 00:33:39,867 | 00:33:40,993 | Tetapi dia sangat hensem | Tetapi dia sangat hensem |
566 | 00:33:41,169 | 00:33:42,227 | Itu lebih baik | Itu lebih baik |
567 | 00:33:42,770 | 00:33:44,966 | Jika tidak, dia patut ditembak mati | Jika tidak, dia patut ditembak mati |
568 | 00:33:45,339 | 00:33:46,307 | Aku hanya ingin tanya lagi satu soalan | Aku hanya ingin tanya lagi satu soalan |
569 | 00:33:46,441 | 00:33:48,568 | Kau tak fikir aku hensem? | Kau tak fikir aku hensem? |
570 | 00:33:49,711 | 00:33:51,941 | Aku, Chung Chung, bersumpah disini | Aku, Chung Chung, bersumpah disini |
571 | 00:33:52,547 | 00:33:55,176 | Kau tak hensem sama sekali | Kau tak hensem sama sekali |
572 | 00:34:19,807 | 00:34:21,536 | Dia keseorangan malam ini | Dia keseorangan malam ini |
573 | 00:34:22,111 | 00:34:22,940 | Sial! | Sial! |
574 | 00:34:26,180 | 00:34:27,079 | Bergerak | Bergerak |
575 | 00:34:32,788 | 00:34:33,879 | Mereka disini | Mereka disini |
576 | 00:34:36,657 | 00:34:38,453 | Kau nak hubungi polis 911? | Kau nak hubungi polis 911? |
577 | 00:34:38,658 | 00:34:39,353 | Boleh? | Boleh? |
578 | 00:34:40,061 | 00:34:40,892 | Suka hati | Suka hati |
579 | 00:34:42,764 | 00:34:44,356 | Apa nombornya? | Apa nombornya? |
580 | 00:35:00,047 | 00:35:01,242 | maaf! | maaf! |
581 | 00:35:20,669 | 00:35:21,965 | Siapa yang tutup lampu? | Siapa yang tutup lampu? |
582 | 00:35:24,304 | 00:35:25,432 | Jangan lari! | Jangan lari! |
583 | 00:35:26,073 | 00:35:27,062 | Kenapa kau msh berdiri disini? | Kenapa kau msh berdiri disini? |
584 | 00:35:27,208 | 00:35:28,038 | aku tak tahu dia akan terhantuk dengan aku | aku tak tahu dia akan terhantuk dengan aku |
585 | 00:35:28,443 | 00:35:29,501 | Pergi dan tangkap dia | Pergi dan tangkap dia |
586 | 00:35:30,779 | 00:35:31,938 | Rumah ini sangat besar | Rumah ini sangat besar |
587 | 00:35:32,079 | 00:35:32,944 | Aku fikir aku akan letupkannya | Aku fikir aku akan letupkannya |
588 | 00:35:37,785 | 00:35:39,150 | Awas | Awas |
589 | 00:35:40,421 | 00:35:41,616 | dan! | dan! |
590 | 00:35:43,357 | 00:35:44,381 | Yeah Yeah | Yeah Yeah |
591 | 00:35:44,693 | 00:35:46,125 | Kenapa kau kembali? | Kenapa kau kembali? |
592 | 00:35:46,327 | 00:35:47,294 | Aku tak akan pergi | Aku tak akan pergi |
593 | 00:36:17,959 | 00:36:19,323 | Jangan bergerak | Jangan bergerak |
594 | 00:36:20,394 | 00:36:22,157 | Letakkan senjata | Letakkan senjata |
595 | 00:36:24,532 | 00:36:28,229 | Jangan lakukan apa apa yang gila Berikan pada aku dengan perlahan lahan. Cepat! | Jangan lakukan apa apa yang gila Berikan pada aku dengan perlahan lahan. Cepat! |
596 | 00:36:30,036 | 00:36:31,197 | Jangan melakukan aksi ngeri, Aku beritahu kau | Jangan melakukan aksi ngeri, Aku beritahu kau |
597 | 00:36:31,239 | 00:36:33,764 | Jangan kau fikir aku tak boleh lihat mata licik kau dibelakang kaca mata? | Jangan kau fikir aku tak boleh lihat mata licik kau dibelakang kaca mata? |
598 | 00:36:33,908 | 00:36:34,967 | Jangan lakukan apa apa yang bodoh | Jangan lakukan apa apa yang bodoh |
599 | 00:36:36,377 | 00:36:38,538 | Berikan pistol kau | Berikan pistol kau |
600 | 00:36:39,313 | 00:36:40,540 | Kau dah dapat | Kau dah dapat |
601 | 00:36:41,115 | 00:36:41,980 | OK! | OK! |
602 | 00:36:45,019 | 00:36:45,916 | Jangan bergerak! | Jangan bergerak! |
603 | 00:36:46,220 | 00:36:47,778 | Jangan buat kekacauan, aku dah dapat kawan kau | Jangan buat kekacauan, aku dah dapat kawan kau |
604 | 00:36:48,222 | 00:36:50,555 | aku ingin beritahu kau Boss kau ada bersama aku | aku ingin beritahu kau Boss kau ada bersama aku |
605 | 00:36:52,326 | 00:36:54,260 | Baik, mari kita tukar tawanan kita | Baik, mari kita tukar tawanan kita |
606 | 00:36:54,428 | 00:36:56,260 | Sial kau! Biarkan kawan aku pergi | Sial kau! Biarkan kawan aku pergi |
607 | 00:36:56,397 | 00:36:59,093 | Atau, Aku akan tembak dia mati | Atau, Aku akan tembak dia mati |
608 | 00:36:59,900 | 00:37:01,130 | OK... | OK... |
609 | 00:37:04,939 | 00:37:06,407 | Kenapa kau berlutut? | Kenapa kau berlutut? |
610 | 00:37:10,278 | 00:37:12,370 | Dia anak aku, dia tak boleh tahan! | Dia anak aku, dia tak boleh tahan! |
611 | 00:37:12,546 | 00:37:13,639 | Dia akan rasa pening jika aku berlutut di depan dia! | Dia akan rasa pening jika aku berlutut di depan dia! |
612 | 00:37:13,681 | 00:37:15,376 | Hello, Selamat tinggal | Hello, Selamat tinggal |
613 | 00:37:31,665 | 00:37:34,635 | Lelaki bodoh itu tak pandai guna senjata, tapi tahu bom saja | Lelaki bodoh itu tak pandai guna senjata, tapi tahu bom saja |
614 | 00:37:34,802 | 00:37:35,860 | Dia telah membuat kesalahan yang besar kali ini | Dia telah membuat kesalahan yang besar kali ini |
615 | 00:37:36,171 | 00:37:37,330 | Tengok! | Tengok! |
616 | 00:37:38,407 | 00:37:39,998 | Dia meninggalkan pedang | Dia meninggalkan pedang |
617 | 00:37:40,174 | 00:37:41,437 | Kau ingat tak kita ada tandas spring? | Kau ingat tak kita ada tandas spring? |
618 | 00:37:41,476 | 00:37:42,669 | Benda yang kita kenakan Wong Siu-fu? | Benda yang kita kenakan Wong Siu-fu? |
619 | 00:37:42,810 | 00:37:43,778 | Ok bergantung kepada kau | Ok bergantung kepada kau |
620 | 00:37:43,946 | 00:37:44,877 | Oh! | Oh! |
621 | 00:37:51,385 | 00:37:53,182 | Berapa banyak orang terselamat setiap kali? | Berapa banyak orang terselamat setiap kali? |
622 | 00:37:53,220 | 00:37:53,948 | Satu | Satu |
623 | 00:37:58,325 | 00:38:01,261 | Jangan risau Kita masih ada beberapa jam | Jangan risau Kita masih ada beberapa jam |
624 | 00:38:03,965 | 00:38:05,024 | Pakai kacamata! | Pakai kacamata! |
625 | 00:38:05,167 | 00:38:06,326 | Hanya 10 saat yang tinggal | Hanya 10 saat yang tinggal |
626 | 00:38:07,468 | 00:38:08,492 | Kau tak boleh potong rantai dengan pedang | Kau tak boleh potong rantai dengan pedang |
627 | 00:38:08,902 | 00:38:10,269 | Potong tangan aku dan pergi secepat mungkin! | Potong tangan aku dan pergi secepat mungkin! |
628 | 00:38:10,539 | 00:38:12,005 | Kau tidak perlu mengajari aku | Kau tidak perlu mengajari aku |
629 | 00:38:18,879 | 00:38:20,608 | Aku tidak melayani kau dengan baik dalam hidup aku | Aku tidak melayani kau dengan baik dalam hidup aku |
630 | 00:38:21,215 | 00:38:22,808 | Sekarang, Aku akan membayarnya kembali untuk kau | Sekarang, Aku akan membayarnya kembali untuk kau |
631 | 00:38:23,651 | 00:38:24,776 | Ayah | Ayah |
632 | 00:38:27,455 | 00:38:28,319 | Anakku | Anakku |
633 | 00:38:28,456 | 00:38:29,650 | Duduk! | Duduk! |
634 | 00:38:53,748 | 00:38:55,842 | Chung Chung, awak ok? | Chung Chung, awak ok? |
635 | 00:38:56,550 | 00:38:57,642 | Saya ok | Saya ok |
636 | 00:39:06,994 | 00:39:08,188 | Kamu mengalami mimpi ngeri? | Kamu mengalami mimpi ngeri? |
637 | 00:39:08,295 | 00:39:12,891 | Ya.. Saya melihat Sing diletupkan dalam mimpi saya | Ya.. Saya melihat Sing diletupkan dalam mimpi saya |
638 | 00:39:13,267 | 00:39:14,631 | Mimpi ngeri macam apa itu! | Mimpi ngeri macam apa itu! |
639 | 00:39:17,171 | 00:39:18,866 | Apakah kamu tidak membenci dia? | Apakah kamu tidak membenci dia? |
640 | 00:39:19,341 | 00:39:21,604 | Mengapa kamu masih memikirkannya didalam mimpi kamu? | Mengapa kamu masih memikirkannya didalam mimpi kamu? |
641 | 00:39:21,876 | 00:39:24,208 | Kenyataannya, Saya benci dia | Kenyataannya, Saya benci dia |
642 | 00:39:25,245 | 00:39:28,510 | Saya tahu, saya ingat pesan doktor sakit jiwa | Saya tahu, saya ingat pesan doktor sakit jiwa |
643 | 00:39:28,749 | 00:39:32,480 | Orang orang nakal ada daya tarikan istimewa terhadap wanita | Orang orang nakal ada daya tarikan istimewa terhadap wanita |
644 | 00:39:34,288 | 00:39:36,620 | Sebenarnya, Dia taklah teruk sangat | Sebenarnya, Dia taklah teruk sangat |
645 | 00:39:37,291 | 00:39:39,782 | Dia pergi ke gereja membuat pengakuan | Dia pergi ke gereja membuat pengakuan |
646 | 00:39:39,927 | 00:39:43,761 | Dia hanya lbh sayangkan muka dia Dia tidak mahu saya mengejek dia | Dia hanya lbh sayangkan muka dia Dia tidak mahu saya mengejek dia |
647 | 00:39:43,898 | 00:39:47,231 | Dia banyak kekurangan Sebab itu dia tak ada mana mana kawan | Dia banyak kekurangan Sebab itu dia tak ada mana mana kawan |
648 | 00:39:47,769 | 00:39:50,897 | Dia sebenarnya lelaki yang bijak | Dia sebenarnya lelaki yang bijak |
649 | 00:39:51,039 | 00:39:55,338 | Jika tidak, bagaimana dia boleh memikirkan banyak helah untuk menipu semua orang | Jika tidak, bagaimana dia boleh memikirkan banyak helah untuk menipu semua orang |
650 | 00:39:58,079 | 00:39:59,046 | Yea | Yea |
651 | 00:39:59,246 | 00:40:00,804 | Doctor Chang, silakan bercakap | Doctor Chang, silakan bercakap |
652 | 00:40:00,948 | 00:40:03,883 | Seorang persakit bernama Lee Chak-sing telah diletupkan sampai mati | Seorang persakit bernama Lee Chak-sing telah diletupkan sampai mati |
653 | 00:40:04,018 | 00:40:04,917 | Datang ke hospital sekarang! | Datang ke hospital sekarang! |
654 | 00:40:04,952 | 00:40:06,317 | Ada apa? | Ada apa? |
655 | 00:40:08,522 | 00:40:10,285 | Apa yang awk lihat adalah bukan mimpi | Apa yang awk lihat adalah bukan mimpi |
656 | 00:40:10,591 | 00:40:11,853 | Ini nyata | Ini nyata |
657 | 00:40:34,815 | 00:40:36,214 | Professor... | Professor... |
658 | 00:40:36,417 | 00:40:37,179 | Bagaimana anak saya? | Bagaimana anak saya? |
659 | 00:40:37,318 | 00:40:38,285 | Bertenang | Bertenang |
660 | 00:40:38,619 | 00:40:40,450 | Dari pandangan pihak hospital | Dari pandangan pihak hospital |
661 | 00:40:40,588 | 00:40:42,556 | anak anda telah meninggal | anak anda telah meninggal |
662 | 00:40:42,889 | 00:40:43,584 | Apa? | Apa? |
663 | 00:40:44,658 | 00:40:46,353 | Tapi bagi saya... | Tapi bagi saya... |
664 | 00:40:46,494 | 00:40:48,052 | Dia hanya separuh mati | Dia hanya separuh mati |
665 | 00:40:48,194 | 00:40:49,093 | Apa yang anda maksudkan? | Apa yang anda maksudkan? |
666 | 00:40:53,968 | 00:40:55,731 | Ayah, anda disini? | Ayah, anda disini? |
667 | 00:40:57,638 | 00:40:58,797 | Mengapa hanya mulut dia yang tinggal? | Mengapa hanya mulut dia yang tinggal? |
668 | 00:40:58,939 | 00:40:59,701 | Betul | Betul |
669 | 00:40:59,941 | 00:41:01,464 | Professor ada memberitahu awak apa apa? | Professor ada memberitahu awak apa apa? |
670 | 00:41:02,144 | 00:41:03,202 | Sekarang, Semua darah dan daging saya dah tak ada. | Sekarang, Semua darah dan daging saya dah tak ada. |
671 | 00:41:03,377 | 00:41:04,969 | Hanya otak dan bibir saja yang tinggal | Hanya otak dan bibir saja yang tinggal |
672 | 00:41:05,112 | 00:41:06,340 | Berehatlah | Berehatlah |
673 | 00:41:07,715 | 00:41:08,648 | Jangan banyakkan bercakap! | Jangan banyakkan bercakap! |
674 | 00:41:09,116 | 00:41:11,983 | Sekarang, Aku nak beritahu kau sebuah berita baik dan berita buruk. | Sekarang, Aku nak beritahu kau sebuah berita baik dan berita buruk. |
675 | 00:41:12,153 | 00:41:12,881 | Apa? | Apa? |
676 | 00:41:13,020 | 00:41:16,013 | Berita baiknya adalah, aku ada beritahu kau tentang organ buatan, betul? | Berita baiknya adalah, aku ada beritahu kau tentang organ buatan, betul? |
677 | 00:41:16,224 | 00:41:18,157 | Sekarang, ia telah berjaya ditemukan oleh pihak kerajaan Amerika | Sekarang, ia telah berjaya ditemukan oleh pihak kerajaan Amerika |
678 | 00:41:18,459 | 00:41:20,050 | Kau harus menyimpan dua organ asli | Kau harus menyimpan dua organ asli |
679 | 00:41:20,294 | 00:41:22,922 | Untuk yang lain, kau boleh gantikan dengan organ buatan. | Untuk yang lain, kau boleh gantikan dengan organ buatan. |
680 | 00:41:23,130 | 00:41:25,290 | Jadi, kami boleh membina tubuh anak anda semula. | Jadi, kami boleh membina tubuh anak anda semula. |
681 | 00:41:25,466 | 00:41:26,900 | Lakukan sekarang | Lakukan sekarang |
682 | 00:41:27,433 | 00:41:30,028 | Ini adalah Doktor Quncy, dia adalah ketua doktor dihospital ini | Ini adalah Doktor Quncy, dia adalah ketua doktor dihospital ini |
683 | 00:41:30,637 | 00:41:32,764 | Apa kabar? | Apa kabar? |
684 | 00:41:32,973 | 00:41:35,669 | Ini anak saya, tolong selamatkan nyawanya | Ini anak saya, tolong selamatkan nyawanya |
685 | 00:41:35,843 | 00:41:38,140 | Dengarkan saya, Saya ada berita buruk juga | Dengarkan saya, Saya ada berita buruk juga |
686 | 00:41:38,279 | 00:41:42,079 | Dia mahu 60 juta US dolar untuk pembedahan. | Dia mahu 60 juta US dolar untuk pembedahan. |
687 | 00:41:42,349 | 00:41:43,714 | Maaf, aku tidak ada sebnyk itu | Maaf, aku tidak ada sebnyk itu |
688 | 00:41:44,686 | 00:41:46,549 | Bagaimana anda mahu lakukan pembedahan itu? | Bagaimana anda mahu lakukan pembedahan itu? |
689 | 00:41:47,354 | 00:41:49,822 | Tidak masalah, Saya akan menghubungi ayah dia yang kaya. | Tidak masalah, Saya akan menghubungi ayah dia yang kaya. |
690 | 00:41:51,891 | 00:41:53,825 | Saya faham | Saya faham |
691 | 00:41:54,128 | 00:41:55,755 | Anda lebih baik cakap dengan dia sendiri | Anda lebih baik cakap dengan dia sendiri |
692 | 00:42:01,101 | 00:42:02,329 | Sing, aku ada banyak duit | Sing, aku ada banyak duit |
693 | 00:42:02,435 | 00:42:03,734 | Tapi aku tak ingin kau berjumpa dengan Tat lagi | Tapi aku tak ingin kau berjumpa dengan Tat lagi |
694 | 00:42:03,872 | 00:42:05,236 | Jika tidak, Aku tidak akan menganggap kau anak aku lagi | Jika tidak, Aku tidak akan menganggap kau anak aku lagi |
695 | 00:42:05,372 | 00:42:06,931 | Mari kita berhenti segala petengkaran | Mari kita berhenti segala petengkaran |
696 | 00:42:07,174 | 00:42:09,439 | Saya telah ubah fikiran pada hari ini, Mr. Lee | Saya telah ubah fikiran pada hari ini, Mr. Lee |
697 | 00:42:09,643 | 00:42:11,008 | Mari kita lupakan segalanya mulai serakang | Mari kita lupakan segalanya mulai serakang |
698 | 00:42:11,112 | 00:42:13,909 | Baiklah, Kerana kau tidak mendengarkan aku ok kau boleh pergi ke neraka | Baiklah, Kerana kau tidak mendengarkan aku ok kau boleh pergi ke neraka |
699 | 00:42:18,052 | 00:42:19,280 | Mengapa kau sangat bodoh? | Mengapa kau sangat bodoh? |
700 | 00:42:19,420 | 00:42:22,982 | Oh Jesus, kau membuang masa aku Aku tak boleh percaya | Oh Jesus, kau membuang masa aku Aku tak boleh percaya |
701 | 00:42:23,157 | 00:42:26,456 | Dia sangat pratikal! Tidak ada belas kasihan terhadap semua orang | Dia sangat pratikal! Tidak ada belas kasihan terhadap semua orang |
702 | 00:42:27,828 | 00:42:30,092 | Aku tidak ada duit sebanyak itu Aku hanya mampu 6000 dollar | Aku tidak ada duit sebanyak itu Aku hanya mampu 6000 dollar |
703 | 00:42:31,765 | 00:42:33,130 | Kau ada 6000? | Kau ada 6000? |
704 | 00:42:33,334 | 00:42:34,824 | OK, aku akan bagi kau tangan, sebuah tangan percuma! | OK, aku akan bagi kau tangan, sebuah tangan percuma! |
705 | 00:42:35,002 | 00:42:36,936 | Kita mungkin boleh buat dengan cara yang lebih murah | Kita mungkin boleh buat dengan cara yang lebih murah |
706 | 00:42:37,104 | 00:42:38,366 | Kau berani cuba? | Kau berani cuba? |
707 | 00:42:56,457 | 00:42:57,788 | peluh! | peluh! |
708 | 00:43:09,770 | 00:43:10,930 | Selesai | Selesai |
709 | 00:43:11,939 | 00:43:13,304 | Apa waktu yang sulit bagi kau! | Apa waktu yang sulit bagi kau! |
710 | 00:43:14,508 | 00:43:15,668 | Makan ketika ianya masih panas | Makan ketika ianya masih panas |
711 | 00:43:15,844 | 00:43:16,309 | Bagus... | Bagus... |
712 | 00:43:16,443 | 00:43:19,276 | Mee yang aku buat akan buat kau tidak akan lupa | Mee yang aku buat akan buat kau tidak akan lupa |
713 | 00:43:21,916 | 00:43:24,407 | Dia terlihat sangat marah biarkan dia makan dulu | Dia terlihat sangat marah biarkan dia makan dulu |
714 | 00:43:26,721 | 00:43:29,883 | Anakku, mari makan mee dulu | Anakku, mari makan mee dulu |
715 | 00:43:29,924 | 00:43:30,891 | Aku tak ada mood | Aku tak ada mood |
716 | 00:43:31,025 | 00:43:32,856 | Pembedahan itu telah berjaya | Pembedahan itu telah berjaya |
717 | 00:43:33,427 | 00:43:36,191 | dia terlihat hampir pulih | dia terlihat hampir pulih |
718 | 00:43:36,330 | 00:43:37,161 | Tapi tidak pada muka saya | Tapi tidak pada muka saya |
719 | 00:43:37,798 | 00:43:39,494 | Wajah berbentuk segiempat selalu terlihat pintar bila dipandang | Wajah berbentuk segiempat selalu terlihat pintar bila dipandang |
720 | 00:43:40,367 | 00:43:42,096 | Boleh menjadi pintar? | Boleh menjadi pintar? |
721 | 00:43:42,269 | 00:43:43,133 | It's OK | It's OK |
722 | 00:43:43,303 | 00:43:44,738 | Cuba lihat dulu | Cuba lihat dulu |
723 | 00:43:44,873 | 00:43:47,102 | Apa?Aku nak makan mee aku dulu | Apa?Aku nak makan mee aku dulu |
724 | 00:43:47,241 | 00:43:49,038 | bagaimana kau boleh kata OK? | bagaimana kau boleh kata OK? |
725 | 00:43:49,176 | 00:43:50,973 | ia barang murah,jangan anggap apa apa | ia barang murah,jangan anggap apa apa |
726 | 00:43:51,011 | 00:43:51,739 | Aku ingin bunuh diri aku sendiri | Aku ingin bunuh diri aku sendiri |
727 | 00:43:51,912 | 00:43:53,879 | Tenang! | Tenang! |
728 | 00:43:53,980 | 00:43:56,279 | Professor, kau harus anggap ianya serius! | Professor, kau harus anggap ianya serius! |
729 | 00:43:56,417 | 00:43:58,647 | Tolong, Selesaikan dia dulu | Tolong, Selesaikan dia dulu |
730 | 00:44:00,254 | 00:44:01,186 | OK | OK |
731 | 00:44:04,758 | 00:44:06,419 | Lihat. Kau lihat hensem sekarang! | Lihat. Kau lihat hensem sekarang! |
732 | 00:44:06,560 | 00:44:07,754 | terlihat seperti kau yang asal | terlihat seperti kau yang asal |
733 | 00:44:07,896 | 00:44:08,725 | Terima kasih, Professor | Terima kasih, Professor |
734 | 00:44:08,929 | 00:44:09,895 | Ini adalah sepatutnya aku lakukan | Ini adalah sepatutnya aku lakukan |
735 | 00:44:10,030 | 00:44:11,430 | Tapi aku fikir tangan aku terlihat tak sama panjang | Tapi aku fikir tangan aku terlihat tak sama panjang |
736 | 00:44:11,565 | 00:44:13,157 | Semua orang berbeza panjangnya | Semua orang berbeza panjangnya |
737 | 00:44:13,467 | 00:44:15,992 | Tapi, ini berbeza sangat banyak! | Tapi, ini berbeza sangat banyak! |
738 | 00:44:16,036 | 00:44:17,297 | Jadi? | Jadi? |
739 | 00:44:20,074 | 00:44:22,975 | ia barang murah,jangan anggap apa apa | ia barang murah,jangan anggap apa apa |
740 | 00:44:23,143 | 00:44:24,269 | Baik aku bunuh diri | Baik aku bunuh diri |
741 | 00:44:25,212 | 00:44:27,680 | Professor, kau memperbodohkan kami? | Professor, kau memperbodohkan kami? |
742 | 00:44:27,847 | 00:44:29,338 | Bagaimana kau boleh berikan tangan seperti itu untuk dia? | Bagaimana kau boleh berikan tangan seperti itu untuk dia? |
743 | 00:44:29,516 | 00:44:30,483 | Apa kau fikir kami bodoh? | Apa kau fikir kami bodoh? |
744 | 00:44:30,651 | 00:44:31,845 | Tetap tenang.... | Tetap tenang.... |
745 | 00:44:32,019 | 00:44:33,008 | Tenang? Bagaimana aku boleh tenang? | Tenang? Bagaimana aku boleh tenang? |
746 | 00:44:33,152 | 00:44:34,120 | Percaya pada aku... | Percaya pada aku... |
747 | 00:44:34,254 | 00:44:35,346 | Kau ingin aku percaya pada kau lagi? | Kau ingin aku percaya pada kau lagi? |
748 | 00:44:36,223 | 00:44:40,125 | Kau bertuah, dalam bulan ini lebih dari 100 tangan telah dibuang | Kau bertuah, dalam bulan ini lebih dari 100 tangan telah dibuang |
749 | 00:44:40,260 | 00:44:41,921 | Aku telah mencuba yang terbaik mencari sepasang tangan yang sempurna | Aku telah mencuba yang terbaik mencari sepasang tangan yang sempurna |
750 | 00:44:41,962 | 00:44:43,123 | cuba | cuba |
751 | 00:44:43,331 | 00:44:44,490 | Tidak apa apa,Benarkah? | Tidak apa apa,Benarkah? |
752 | 00:44:44,531 | 00:44:45,964 | Ya! Ya | Ya! Ya |
753 | 00:44:49,503 | 00:44:52,266 | Apa? | Apa? |
754 | 00:44:54,641 | 00:44:56,872 | Aku minta maaf. yang dibuang pada bulan ini..... | Aku minta maaf. yang dibuang pada bulan ini..... |
755 | 00:44:57,144 | 00:44:58,111 | Cuma tangan! | Cuma tangan! |
756 | 00:45:01,016 | 00:45:02,380 | Ia barang murah | Ia barang murah |
757 | 00:45:02,616 | 00:45:03,708 | Jangan aggap apa apa! | Jangan aggap apa apa! |
758 | 00:45:14,001 | 00:45:15,525 | Tangan kiri | Tangan kiri |
759 | 00:45:16,570 | 00:45:18,061 | Kaki kanan | Kaki kanan |
760 | 00:45:18,539 | 00:45:20,029 | Yeah | Yeah |
761 | 00:45:20,175 | 00:45:21,573 | Sangat hebat! | Sangat hebat! |
762 | 00:45:21,776 | 00:45:23,404 | Tahniah, professor | Tahniah, professor |
763 | 00:45:23,545 | 00:45:24,943 | Ini sangat sempurna | Ini sangat sempurna |
764 | 00:45:25,480 | 00:45:27,310 | Aku dah kata ini akan menjadi OK, betul? | Aku dah kata ini akan menjadi OK, betul? |
765 | 00:45:27,616 | 00:45:28,878 | Tahniah! | Tahniah! |
766 | 00:45:31,119 | 00:45:32,380 | Berhenti | Berhenti |
767 | 00:45:32,520 | 00:45:33,782 | Aku tidak boleh berhenti! | Aku tidak boleh berhenti! |
768 | 00:45:33,922 | 00:45:35,684 | Sial kau! | Sial kau! |
769 | 00:45:42,663 | 00:45:44,757 | Bila dia akan berhenti? | Bila dia akan berhenti? |
770 | 00:45:45,498 | 00:45:46,591 | Aku fikir.. | Aku fikir.. |
771 | 00:45:46,735 | 00:45:49,259 | Dia akan berhenti selepas batteri habis | Dia akan berhenti selepas batteri habis |
772 | 00:45:51,038 | 00:45:53,063 | Cabut bateri itu sekarang! | Cabut bateri itu sekarang! |
773 | 00:45:54,508 | 00:45:56,339 | Mari | Mari |
774 | 00:45:56,477 | 00:45:58,775 | Organ elektronik tidak boleh menyesuaikan dengan mudah sehingga dia hilang kawalan | Organ elektronik tidak boleh menyesuaikan dengan mudah sehingga dia hilang kawalan |
775 | 00:45:58,979 | 00:45:59,843 | Dia akan menjadi baik nanti | Dia akan menjadi baik nanti |
776 | 00:46:01,882 | 00:46:03,610 | Dan dia harus makan batteri harian | Dan dia harus makan batteri harian |
777 | 00:46:03,751 | 00:46:04,649 | Jangan biarkan tubuh kau basah | Jangan biarkan tubuh kau basah |
778 | 00:46:04,852 | 00:46:07,719 | Atau kau tidak akan boleh bgerak | Atau kau tidak akan boleh bgerak |
779 | 00:46:07,855 | 00:46:09,049 | Kalau nak kencing | Kalau nak kencing |
780 | 00:46:09,156 | 00:46:10,123 | Pandai pandailah | Pandai pandailah |
781 | 00:46:10,257 | 00:46:11,190 | Dia hanya boleh makan batteri | Dia hanya boleh makan batteri |
782 | 00:46:11,425 | 00:46:13,326 | Apa ini? | Apa ini? |
783 | 00:46:13,528 | 00:46:16,724 | Ini untuk buang air kecil, selepas guna hanya tutup saja. | Ini untuk buang air kecil, selepas guna hanya tutup saja. |
784 | 00:46:18,600 | 00:46:20,464 | Tolong carikan yang lebih baik dari ini! | Tolong carikan yang lebih baik dari ini! |
785 | 00:46:20,635 | 00:46:21,430 | Bagaimana kalau nk berak? | Bagaimana kalau nk berak? |
786 | 00:46:21,703 | 00:46:22,565 | Guna itu juga | Guna itu juga |
787 | 00:46:22,702 | 00:46:23,727 | Kau.. | Kau.. |
788 | 00:46:25,673 | 00:46:27,607 | Jangan pengsan! | Jangan pengsan! |
789 | 00:46:28,075 | 00:46:30,509 | aku harus memasukan chip kedalam otak kau juga | aku harus memasukan chip kedalam otak kau juga |
790 | 00:46:30,611 | 00:46:31,805 | Jika dimasukkan | Jika dimasukkan |
791 | 00:46:31,979 | 00:46:34,471 | Fungsi peniruan di organ elektronik kau akan bermula | Fungsi peniruan di organ elektronik kau akan bermula |
792 | 00:46:34,516 | 00:46:36,244 | Jadi, Kau boleh bertukar mnjadi apa apa sahaja | Jadi, Kau boleh bertukar mnjadi apa apa sahaja |
793 | 00:46:36,417 | 00:46:39,181 | Mengikut teori kau boleh berubah menjadi apa apa sahaja | Mengikut teori kau boleh berubah menjadi apa apa sahaja |
794 | 00:46:39,320 | 00:46:40,787 | Aku hanya nak menjadi diri aku sendiri | Aku hanya nak menjadi diri aku sendiri |
795 | 00:46:40,955 | 00:46:41,683 | Pasti | Pasti |
796 | 00:46:41,822 | 00:46:42,949 | Jadi, teruskan dan masukkan | Jadi, teruskan dan masukkan |
797 | 00:46:43,125 | 00:46:44,091 | Aku masih belum menciptanya | Aku masih belum menciptanya |
798 | 00:46:44,291 | 00:46:45,156 | Kau?! | Kau?! |
799 | 00:46:45,559 | 00:46:46,719 | Kencing kat kau | Kencing kat kau |
800 | 00:46:49,129 | 00:46:50,119 | Kencing.. | Kencing.. |
801 | 00:46:50,398 | 00:46:52,491 | jangan... | jangan... |
802 | 00:46:56,470 | 00:46:59,099 | Sing, Kongsi gelap jepun begitu kuat disini. | Sing, Kongsi gelap jepun begitu kuat disini. |
803 | 00:46:59,240 | 00:47:00,298 | Dan mereka sangat kejam | Dan mereka sangat kejam |
804 | 00:47:00,508 | 00:47:01,805 | Jika mereka tahu kau belum mati | Jika mereka tahu kau belum mati |
805 | 00:47:01,941 | 00:47:03,068 | dia akan datang kembali | dia akan datang kembali |
806 | 00:47:03,410 | 00:47:05,708 | Jadi, aku akan aturkan pengkebumian palsu untuk kau esok | Jadi, aku akan aturkan pengkebumian palsu untuk kau esok |
807 | 00:47:05,946 | 00:47:08,039 | Dan kau harus terbang ke Hong kong secepat yang mungkin | Dan kau harus terbang ke Hong kong secepat yang mungkin |
808 | 00:47:08,149 | 00:47:09,708 | Jangan kembali lagi | Jangan kembali lagi |
809 | 00:47:33,108 | 00:47:36,338 | Aku tidak dapat bayangkan seseorang menangis kerana aku! | Aku tidak dapat bayangkan seseorang menangis kerana aku! |
810 | 00:47:38,913 | 00:47:39,880 | Aku akan mengingatinya | Aku akan mengingatinya |
811 | 00:47:52,759 | 00:47:54,126 | Hey, kawan... | Hey, kawan... |
812 | 00:47:54,329 | 00:47:56,353 | Bangunan ini akan dirobohkan kenapa kau masih belum keluar? | Bangunan ini akan dirobohkan kenapa kau masih belum keluar? |
813 | 00:47:56,497 | 00:47:59,159 | Aku akan keluar sekarang. aku pergi berkemas sekarang | Aku akan keluar sekarang. aku pergi berkemas sekarang |
814 | 00:47:59,200 | 00:48:00,064 | Lebih baik pergi dengan segera | Lebih baik pergi dengan segera |
815 | 00:48:08,009 | 00:48:10,476 | Adakah kau basah kene hujan? | Adakah kau basah kene hujan? |
816 | 00:48:10,578 | 00:48:13,706 | Aku tidak boleh bergerak bila aku terkena hujan! | Aku tidak boleh bergerak bila aku terkena hujan! |
817 | 00:48:13,814 | 00:48:14,974 | Aku tidak mahu hidup! | Aku tidak mahu hidup! |
818 | 00:48:15,182 | 00:48:17,481 | Berhenti cakap benda merepek! Hanya isi beberapa minyak,kemudian kau akan ok | Berhenti cakap benda merepek! Hanya isi beberapa minyak,kemudian kau akan ok |
819 | 00:48:17,618 | 00:48:18,346 | Apa yang telah kau buat padaku? | Apa yang telah kau buat padaku? |
820 | 00:48:18,520 | 00:48:19,543 | Tunjukkan jari kau | Tunjukkan jari kau |
821 | 00:48:20,020 | 00:48:20,988 | Seperti ini | Seperti ini |
822 | 00:48:21,155 | 00:48:22,452 | Berhenti bermain | Berhenti bermain |
823 | 00:48:22,656 | 00:48:25,124 | Aku nak kencing, tolong bantu aku | Aku nak kencing, tolong bantu aku |
824 | 00:48:25,292 | 00:48:26,384 | Baiklah.. | Baiklah.. |
825 | 00:48:27,194 | 00:48:29,719 | Aku dah nak terkeluar..tapi kau pijak | Aku dah nak terkeluar..tapi kau pijak |
826 | 00:48:31,131 | 00:48:32,256 | Aku minta maaf | Aku minta maaf |
827 | 00:48:34,268 | 00:48:35,701 | Mengapa kau ubah cara kencing? | Mengapa kau ubah cara kencing? |
828 | 00:48:35,903 | 00:48:39,703 | Yang lama dah sumbat jadi aku harus tukar yang baru | Yang lama dah sumbat jadi aku harus tukar yang baru |
829 | 00:48:42,842 | 00:48:43,970 | Ia tidak akan berfungsi | Ia tidak akan berfungsi |
830 | 00:48:45,247 | 00:48:47,442 | ini keluar dari telinga kau juga! Ini diisi lagi! | ini keluar dari telinga kau juga! Ini diisi lagi! |
831 | 00:48:47,582 | 00:48:50,642 | Tolong tiup bagi kering untuk aku .. | Tolong tiup bagi kering untuk aku .. |
832 | 00:48:51,418 | 00:48:52,511 | Kau lakukan sendiri | Kau lakukan sendiri |
833 | 00:48:52,654 | 00:48:53,813 | Tahan | Tahan |
834 | 00:48:56,190 | 00:48:58,454 | teruskan | teruskan |
835 | 00:49:00,127 | 00:49:01,651 | Mari makan | Mari makan |
836 | 00:49:04,698 | 00:49:06,825 | Ayah kene pecat hari ini | Ayah kene pecat hari ini |
837 | 00:49:08,135 | 00:49:10,000 | Tempat ini akan diroboh tak lama lagi | Tempat ini akan diroboh tak lama lagi |
838 | 00:49:10,170 | 00:49:11,967 | Sebaiknya kita mencari tempat berlindung disebuah taman | Sebaiknya kita mencari tempat berlindung disebuah taman |
839 | 00:49:13,440 | 00:49:16,204 | Yang aku tahu, perogol selalu muncul di taman | Yang aku tahu, perogol selalu muncul di taman |
840 | 00:49:16,343 | 00:49:19,074 | Dia suka merogol anak muda sebaya kau | Dia suka merogol anak muda sebaya kau |
841 | 00:49:19,513 | 00:49:21,141 | Mari,ada sedikit untuk kau | Mari,ada sedikit untuk kau |
842 | 00:49:23,082 | 00:49:25,574 | Aku mahu melakukan perubahan | Aku mahu melakukan perubahan |
843 | 00:49:25,753 | 00:49:28,017 | Baiklah, aku akan belikan kau batteri baru esok | Baiklah, aku akan belikan kau batteri baru esok |
844 | 00:49:28,155 | 00:49:29,349 | Kenapa tak beli beberapa dadah | Kenapa tak beli beberapa dadah |
845 | 00:49:29,390 | 00:49:32,359 | Mari kita bunuh diri bersama sama | Mari kita bunuh diri bersama sama |
846 | 00:49:37,031 | 00:49:38,794 | Siu-fu! aku sangat gembira melihat kau! | Siu-fu! aku sangat gembira melihat kau! |
847 | 00:49:38,931 | 00:49:40,332 | Sing, aku ada jumpa kerja baru untuk kau. | Sing, aku ada jumpa kerja baru untuk kau. |
848 | 00:49:40,468 | 00:49:41,491 | Betul ke? | Betul ke? |
849 | 00:49:42,036 | 00:49:43,401 | Menjadi pengajar biologi | Menjadi pengajar biologi |
850 | 00:49:43,571 | 00:49:45,197 | Ini dia alamat kolej itu | Ini dia alamat kolej itu |
851 | 00:49:45,339 | 00:49:47,773 | Pukul 8. aku akan uruskan semuanya untuk kau | Pukul 8. aku akan uruskan semuanya untuk kau |
852 | 00:49:48,642 | 00:49:50,166 | Gajinya lebih dari 10000 dollar | Gajinya lebih dari 10000 dollar |
853 | 00:49:50,377 | 00:49:53,107 | Siu-fu, Aku melakukan kau dengan buruk sebelum ini tapi kau sentiasa melakukan aku dengan baik! | Siu-fu, Aku melakukan kau dengan buruk sebelum ini tapi kau sentiasa melakukan aku dengan baik! |
854 | 00:49:53,213 | 00:49:54,181 | Aku... | Aku... |
855 | 00:49:54,316 | 00:49:56,613 | Jangan mengarut Mari kita lupakan masa lalu | Jangan mengarut Mari kita lupakan masa lalu |
856 | 00:49:56,750 | 00:49:57,717 | Kita sudah besar sekarang | Kita sudah besar sekarang |
857 | 00:49:58,085 | 00:49:59,610 | Siu-fu! | Siu-fu! |
858 | 00:49:59,953 | 00:50:01,318 | Kerja bersungguh sungguh | Kerja bersungguh sungguh |
859 | 00:50:15,035 | 00:50:16,525 | Ada baki? | Ada baki? |
860 | 00:50:19,073 | 00:50:20,165 | ada baki lagi 50sen | ada baki lagi 50sen |
861 | 00:50:20,307 | 00:50:22,298 | Apa? ada baki lagi 50sen | Apa? ada baki lagi 50sen |
862 | 00:50:23,078 | 00:50:25,102 | Kau pengajar disini? Ya | Kau pengajar disini? Ya |
863 | 00:50:25,512 | 00:50:26,274 | Aku tambah bagi kau 1 dollar | Aku tambah bagi kau 1 dollar |
864 | 00:50:26,313 | 00:50:28,145 | untuk kau hubungi polis | untuk kau hubungi polis |
865 | 00:50:36,758 | 00:50:38,658 | Selamat pagi, Aku adalah pengajar biologi yang baru | Selamat pagi, Aku adalah pengajar biologi yang baru |
866 | 00:50:39,860 | 00:50:41,191 | Aku dapat rasakan sesuatu yang buruk | Aku dapat rasakan sesuatu yang buruk |
867 | 00:50:41,328 | 00:50:42,590 | sangat senyap | sangat senyap |
868 | 00:50:43,230 | 00:50:45,130 | Yeah, tempat apa yang indah itu | Yeah, tempat apa yang indah itu |
869 | 00:50:45,699 | 00:50:47,030 | Kau terlalu memikirkan benda yang tak wujud | Kau terlalu memikirkan benda yang tak wujud |
870 | 00:50:47,801 | 00:50:50,031 | Ini disebut kubur pengajar di Hong Kong | Ini disebut kubur pengajar di Hong Kong |
871 | 00:50:50,236 | 00:50:53,866 | 57% Pengajar yang tercedera akan menjadi cacat | 57% Pengajar yang tercedera akan menjadi cacat |
872 | 00:50:54,007 | 00:50:56,441 | Kau perlu berjaga jaga didalam kelas | Kau perlu berjaga jaga didalam kelas |
873 | 00:50:57,244 | 00:50:59,769 | Kenyataanya, aku adalah pelajar yang teruk disekolah dulu | Kenyataanya, aku adalah pelajar yang teruk disekolah dulu |
874 | 00:50:59,948 | 00:51:01,039 | Aku digelar "Lelaki keji" | Aku digelar "Lelaki keji" |
875 | 00:51:01,181 | 00:51:02,273 | "Budak tidak tahu malu" adalah nama sebenar | "Budak tidak tahu malu" adalah nama sebenar |
876 | 00:51:02,416 | 00:51:03,678 | Aku telah mengalami segala galanya | Aku telah mengalami segala galanya |
877 | 00:51:03,850 | 00:51:07,810 | Bodoh. Gelaran aku adalah "Raja Iblis dalam Neraka" | Bodoh. Gelaran aku adalah "Raja Iblis dalam Neraka" |
878 | 00:51:07,955 | 00:51:09,047 | Tapi sekarang | Tapi sekarang |
879 | 00:51:09,089 | 00:51:10,215 | Aku seorang yang penakut | Aku seorang yang penakut |
880 | 00:51:21,668 | 00:51:23,397 | Selamat pagi tuan | Selamat pagi tuan |
881 | 00:51:23,704 | 00:51:25,102 | Selamat pagi | Selamat pagi |
882 | 00:51:25,806 | 00:51:27,432 | Selamat pagi Gadis baik | Selamat pagi Gadis baik |
883 | 00:51:27,775 | 00:51:29,299 | Adakah awk pengajar baru? Ya | Adakah awk pengajar baru? Ya |
884 | 00:51:29,343 | 00:51:30,970 | Mari saya tunjukkan kamu pejabat pengurus besar | Mari saya tunjukkan kamu pejabat pengurus besar |
885 | 00:51:32,147 | 00:51:33,272 | Disni | Disni |
886 | 00:51:33,313 | 00:51:34,177 | Sini? Anda bergurau? | Sini? Anda bergurau? |
887 | 00:51:34,214 | 00:51:35,079 | Selamat tinggal | Selamat tinggal |
888 | 00:51:35,116 | 00:51:36,309 | Hati hati | Hati hati |
889 | 00:51:55,502 | 00:51:56,696 | Kau betul | Kau betul |
890 | 00:51:56,837 | 00:51:57,599 | Dekat sini selamat | Dekat sini selamat |
891 | 00:51:57,738 | 00:51:59,000 | Tempat yang paling selamat adalah tempat yang paling bahaya | Tempat yang paling selamat adalah tempat yang paling bahaya |
892 | 00:52:10,651 | 00:52:12,381 | 57% pengajar yang luka parah | 57% pengajar yang luka parah |
893 | 00:52:12,553 | 00:52:13,577 | bagaimana dengan 43%? | bagaimana dengan 43%? |
894 | 00:52:13,787 | 00:52:15,311 | 23% mati | 23% mati |
895 | 00:52:15,489 | 00:52:17,218 | 11% jadi gila | 11% jadi gila |
896 | 00:52:17,357 | 00:52:19,348 | Hanya 9% bertahan dicaci maki dan mengalami tekanan disini | Hanya 9% bertahan dicaci maki dan mengalami tekanan disini |
897 | 00:52:19,594 | 00:52:21,117 | Kenapa dengan kau? | Kenapa dengan kau? |
898 | 00:52:21,261 | 00:52:21,920 | Tuan | Tuan |
899 | 00:52:22,095 | 00:52:24,290 | Jangan panik, dia yg berambut panjang adalah mata mata kita | Jangan panik, dia yg berambut panjang adalah mata mata kita |
900 | 00:52:24,431 | 00:52:25,363 | dia datang untuk memberitahu kita sebuah mesej | dia datang untuk memberitahu kita sebuah mesej |
901 | 00:52:25,532 | 00:52:26,760 | Oh, Seorang mata mata tidak memakai seluar | Oh, Seorang mata mata tidak memakai seluar |
902 | 00:52:26,900 | 00:52:28,992 | Sejak identiti saya terbongkar mereka mengambil seluar saya | Sejak identiti saya terbongkar mereka mengambil seluar saya |
903 | 00:52:29,203 | 00:52:30,636 | Mereka cakap ada seorang pengajar baru akan datang bekerja hari ini | Mereka cakap ada seorang pengajar baru akan datang bekerja hari ini |
904 | 00:52:30,804 | 00:52:32,396 | mereka mahu dia mati | mereka mahu dia mati |
905 | 00:52:32,873 | 00:52:33,931 | Adakah kau pengajar baru itu? | Adakah kau pengajar baru itu? |
906 | 00:52:35,375 | 00:52:37,070 | Aku nak tengok nanti | Aku nak tengok nanti |
907 | 00:53:14,314 | 00:53:15,246 | Aku beritahu kau... | Aku beritahu kau... |
908 | 00:53:15,682 | 00:53:19,743 | Aku adalah seorang yang sangat kejam dan binatang seperti..... | Aku adalah seorang yang sangat kejam dan binatang seperti..... |
909 | 00:53:19,786 | 00:53:20,946 | Tuan | Tuan |
910 | 00:53:21,422 | 00:53:22,353 | Ada apa? | Ada apa? |
911 | 00:53:22,489 | 00:53:23,717 | Apa jenis darah anda? | Apa jenis darah anda? |
912 | 00:53:43,309 | 00:53:46,541 | Mr. Tang, membolot keuntungan dari sekolah antarabangsa kami | Mr. Tang, membolot keuntungan dari sekolah antarabangsa kami |
913 | 00:53:46,713 | 00:53:48,738 | dia telah memiliki dua kali ganda keuntungan dibanding taun lepas | dia telah memiliki dua kali ganda keuntungan dibanding taun lepas |
914 | 00:53:48,849 | 00:53:52,216 | Saya dengan senang hati untuk membentangkan angka memuaskan itu kepada lembaga pengarah | Saya dengan senang hati untuk membentangkan angka memuaskan itu kepada lembaga pengarah |
915 | 00:53:52,319 | 00:53:54,253 | Meningkatkan 2 lagi kelas dalam setiap gred semester depan | Meningkatkan 2 lagi kelas dalam setiap gred semester depan |
916 | 00:53:54,354 | 00:53:56,481 | Untuk pembayaran yuran kami memiliki 50% kenaikan juga | Untuk pembayaran yuran kami memiliki 50% kenaikan juga |
917 | 00:53:56,657 | 00:53:58,387 | Kami kenakan cas $17,000 setiap bulan adakah mereka mampu? | Kami kenakan cas $17,000 setiap bulan adakah mereka mampu? |
918 | 00:53:58,560 | 00:54:00,186 | Semua pelajar tidak datang untuk belajar kau tahu? | Semua pelajar tidak datang untuk belajar kau tahu? |
919 | 00:54:00,227 | 00:54:02,457 | Ayah mereka adalah orang kaya | Ayah mereka adalah orang kaya |
920 | 00:54:02,596 | 00:54:05,760 | Mereka hanya mahu rekod mana mana sekolah untuk melanjutkan pelajaran diluar negara | Mereka hanya mahu rekod mana mana sekolah untuk melanjutkan pelajaran diluar negara |
921 | 00:54:05,934 | 00:54:06,957 | Mereka sanggup bayar untuk itu | Mereka sanggup bayar untuk itu |
922 | 00:54:07,067 | 00:54:07,726 | Itu betul | Itu betul |
923 | 00:54:07,869 | 00:54:09,597 | Jika kita mempunyai lebih pendapatan untuk tahun depan | Jika kita mempunyai lebih pendapatan untuk tahun depan |
924 | 00:54:09,802 | 00:54:11,271 | Saya akan mempertimbangkan untuk membahagikan saham | Saya akan mempertimbangkan untuk membahagikan saham |
925 | 00:54:11,572 | 00:54:14,132 | Baik! Ini idea yang bagus... idea bagus | Baik! Ini idea yang bagus... idea bagus |
926 | 00:54:15,475 | 00:54:18,137 | Ayah, pengajar dipukul sangat serius oleh pelajar | Ayah, pengajar dipukul sangat serius oleh pelajar |
927 | 00:54:18,345 | 00:54:19,277 | Apakah itu benar? | Apakah itu benar? |
928 | 00:54:19,513 | 00:54:21,174 | Kami ambil bisnes ini untuk pendidikan | Kami ambil bisnes ini untuk pendidikan |
929 | 00:54:21,448 | 00:54:24,042 | Betul, Pelajar adalah pelanggan | Betul, Pelajar adalah pelanggan |
930 | 00:54:24,217 | 00:54:27,244 | Katakan lah gadis kelab,Mereka akan menunjukkan muka kepada pelanggan dengan muka senyum | Katakan lah gadis kelab,Mereka akan menunjukkan muka kepada pelanggan dengan muka senyum |
931 | 00:54:27,288 | 00:54:29,278 | Tapi seorang gadis kelab tidak akan dipukul oleh pelajar | Tapi seorang gadis kelab tidak akan dipukul oleh pelajar |
932 | 00:54:29,456 | 00:54:31,321 | Namun, mereka akan diganggu oleh pelanggan mereka | Namun, mereka akan diganggu oleh pelanggan mereka |
933 | 00:54:31,491 | 00:54:33,721 | Baik,hanya anggap diri kau sebagai gadis kelab | Baik,hanya anggap diri kau sebagai gadis kelab |
934 | 00:54:33,961 | 00:54:34,928 | Aku tidak mahu! | Aku tidak mahu! |
935 | 00:54:35,830 | 00:54:36,921 | Aku adalah Pengurus Gadis Kelab | Aku adalah Pengurus Gadis Kelab |
936 | 00:54:37,164 | 00:54:40,292 | Pengurus... | Pengurus... |
937 | 00:54:51,646 | 00:54:52,577 | Kau tak boleh membaca? | Kau tak boleh membaca? |
938 | 00:54:52,746 | 00:54:54,441 | Penipu dan pengajar tidak dibenarkan masuk! | Penipu dan pengajar tidak dibenarkan masuk! |
939 | 00:54:54,480 | 00:54:56,608 | Belasah dia | Belasah dia |
940 | 00:55:04,992 | 00:55:06,584 | Aku masih tidak boleh masuk | Aku masih tidak boleh masuk |
941 | 00:55:27,314 | 00:55:30,215 | Jangan | Jangan |
942 | 00:55:30,985 | 00:55:32,144 | nanti rosak | nanti rosak |
943 | 00:55:39,860 | 00:55:42,351 | Tolong, pengetua | Tolong, pengetua |
944 | 00:55:43,130 | 00:55:44,723 | Harap bersabar! kau akan berguna nanti | Harap bersabar! kau akan berguna nanti |
945 | 00:55:44,866 | 00:55:48,096 | Ketepi | Ketepi |
946 | 00:56:19,866 | 00:56:20,628 | Hello | Hello |
947 | 00:56:20,801 | 00:56:21,962 | Hello | Hello |
948 | 00:56:23,070 | 00:56:24,196 | Aku masih hidup | Aku masih hidup |
949 | 00:56:25,105 | 00:56:26,971 | Pakcik beritahu aku bahawa | Pakcik beritahu aku bahawa |
950 | 00:56:27,108 | 00:56:28,540 | Hello... | Hello... |
951 | 00:56:29,042 | 00:56:30,839 | Adakah kau pengajar baru? | Adakah kau pengajar baru? |
952 | 00:56:31,211 | 00:56:33,201 | Ya. Hello | Ya. Hello |
953 | 00:56:33,346 | 00:56:34,335 | Apakah kau mahu pertolongan? | Apakah kau mahu pertolongan? |
954 | 00:56:34,716 | 00:56:36,615 | Tidak, Aku baik baik saja | Tidak, Aku baik baik saja |
955 | 00:56:37,017 | 00:56:38,313 | Bagaimana dengan pengajaran? | Bagaimana dengan pengajaran? |
956 | 00:56:39,219 | 00:56:40,618 | Setakat ini semua okay | Setakat ini semua okay |
957 | 00:56:42,789 | 00:56:44,154 | Apakah kau mengajar cara berkebun? | Apakah kau mengajar cara berkebun? |
958 | 00:56:44,558 | 00:56:45,582 | Apa? | Apa? |
959 | 00:56:46,359 | 00:56:48,294 | Dan tempat mandi kau... | Dan tempat mandi kau... |
960 | 00:56:48,429 | 00:56:50,123 | Jangan sentuh, hati hati | Jangan sentuh, hati hati |
961 | 00:56:50,163 | 00:56:52,427 | Kau tahu ini kotor? | Kau tahu ini kotor? |
962 | 00:56:53,033 | 00:56:54,125 | OK | OK |
963 | 00:56:57,771 | 00:56:59,171 | Chung Chung | Chung Chung |
964 | 00:57:00,240 | 00:57:01,798 | Kawan saya datang menjemput saya Jumpa lagi | Kawan saya datang menjemput saya Jumpa lagi |
965 | 00:57:02,175 | 00:57:02,971 | Betul ke? | Betul ke? |
966 | 00:57:03,744 | 00:57:04,971 | Bye bye Bye bye | Bye bye Bye bye |
967 | 00:57:22,296 | 00:57:24,820 | Kenapa dengan kau? | Kenapa dengan kau? |
968 | 00:57:24,998 | 00:57:25,862 | Setakat ini semua okay | Setakat ini semua okay |
969 | 00:57:25,999 | 00:57:27,524 | Boleh bertahan! jadi teruskanlah | Boleh bertahan! jadi teruskanlah |
970 | 00:57:27,702 | 00:57:29,225 | Jika aku kau, Aku akan gantung diri | Jika aku kau, Aku akan gantung diri |
971 | 00:57:30,170 | 00:57:31,069 | Hanya lakukan sesuai dengan permintaan kau | Hanya lakukan sesuai dengan permintaan kau |
972 | 00:57:44,416 | 00:57:47,079 | Bergurau?kenapa dengan ini? | Bergurau?kenapa dengan ini? |
973 | 00:58:02,502 | 00:58:04,129 | Sebaliknya aku bertambah lebih berkuasa Sial! | Sebaliknya aku bertambah lebih berkuasa Sial! |
974 | 00:58:09,442 | 00:58:13,105 | Jika kau hebat, biarkan aku tetap hidup walaupun aku melompat untuk mati | Jika kau hebat, biarkan aku tetap hidup walaupun aku melompat untuk mati |
975 | 00:58:44,444 | 00:58:47,971 | Aku telah berjaya | Aku telah berjaya |
976 | 00:58:59,459 | 00:59:06,126 | Kau tahu, Super Chip telah berjaya aku ciptakan | Kau tahu, Super Chip telah berjaya aku ciptakan |
977 | 00:59:06,166 | 00:59:09,362 | Pada saat keritikal Aku meletekakkan itu kedalam mulut kau | Pada saat keritikal Aku meletekakkan itu kedalam mulut kau |
978 | 00:59:09,401 | 00:59:13,737 | Sekarang, Kau akan menjadi seorang super superman! | Sekarang, Kau akan menjadi seorang super superman! |
979 | 00:59:13,908 | 00:59:15,636 | Kau boleh menjaga keamanan dunia sekarang | Kau boleh menjaga keamanan dunia sekarang |
980 | 00:59:15,976 | 00:59:16,772 | Apa kau cakap? | Apa kau cakap? |
981 | 00:59:17,211 | 00:59:18,974 | Menjaga keamanan dunia | Menjaga keamanan dunia |
982 | 00:59:19,113 | 00:59:19,975 | Apa? | Apa? |
983 | 00:59:20,580 | 00:59:22,639 | Menjaga keamanan dunia | Menjaga keamanan dunia |
984 | 00:59:23,416 | 00:59:24,406 | Kemana kau nak pergi? | Kemana kau nak pergi? |
985 | 00:59:24,684 | 00:59:29,212 | Pergi memusnahkan penjajah dari 5 planet | Pergi memusnahkan penjajah dari 5 planet |
986 | 00:59:29,456 | 00:59:31,014 | Kemana kau nak pergi? | Kemana kau nak pergi? |
987 | 00:59:31,157 | 00:59:31,816 | Aku tak terlalu hebat | Aku tak terlalu hebat |
988 | 00:59:31,992 | 00:59:33,085 | Aku mahu bunuh diri | Aku mahu bunuh diri |
989 | 00:59:33,592 | 00:59:35,186 | Dengarkan aku dulu | Dengarkan aku dulu |
990 | 00:59:35,395 | 00:59:37,295 | Walaupun kau terbuat dari organ yang murah | Walaupun kau terbuat dari organ yang murah |
991 | 00:59:37,464 | 00:59:39,364 | Setelah memiliki chip ini | Setelah memiliki chip ini |
992 | 00:59:39,499 | 00:59:41,364 | Fungsi meniru akan bermula secara automatik | Fungsi meniru akan bermula secara automatik |
993 | 00:59:41,568 | 00:59:43,866 | Jadi, Kuasa kau jadi tidak terhad | Jadi, Kuasa kau jadi tidak terhad |
994 | 00:59:44,004 | 00:59:46,063 | Kau boleh berubah menjadi apa apa saja | Kau boleh berubah menjadi apa apa saja |
995 | 00:59:46,406 | 00:59:47,873 | Aku nak jadi periuk nasi, boleh ke? | Aku nak jadi periuk nasi, boleh ke? |
996 | 00:59:48,041 | 00:59:50,703 | Sudah pasti, Hanya fikirkan sebuah periuk nasi kemudian kau boleh lakukan | Sudah pasti, Hanya fikirkan sebuah periuk nasi kemudian kau boleh lakukan |
997 | 00:59:51,045 | 00:59:52,841 | Jangan main main, professor kau bukan budak kecil lagi | Jangan main main, professor kau bukan budak kecil lagi |
998 | 00:59:56,583 | 00:59:58,107 | Lihat ke cermin | Lihat ke cermin |
999 | 00:59:58,351 | 01:00:00,284 | Kenapa ini? | Kenapa ini? |
1000 | 01:00:00,854 | 01:00:02,253 | Apakah sekarang kau percaya? | Apakah sekarang kau percaya? |
1001 | 01:00:02,589 | 01:00:04,318 | Jika kau mahu jadi manusia cuma hanya perlu berfikir | Jika kau mahu jadi manusia cuma hanya perlu berfikir |
1002 | 01:00:04,557 | 01:00:05,990 | Professor, itu anak aku? | Professor, itu anak aku? |
1003 | 01:00:06,159 | 01:00:07,683 | Tukar semula kepada kau yang asal | Tukar semula kepada kau yang asal |
1004 | 01:00:18,772 | 01:00:20,205 | Bagaimana boleh begitu? | Bagaimana boleh begitu? |
1005 | 01:00:20,608 | 01:00:22,131 | Jangan sia siakan... | Jangan sia siakan... |
1006 | 01:00:22,944 | 01:00:24,934 | Professor, kita ada nasi sekarang | Professor, kita ada nasi sekarang |
1007 | 01:00:25,045 | 01:00:26,138 | boleh dia berubah menjadi lauk? | boleh dia berubah menjadi lauk? |
1008 | 01:00:26,379 | 01:00:28,574 | Dia berubah... | Dia berubah... |
1009 | 01:00:31,652 | 01:00:34,779 | Anak haram, Kau nak takutkan supaya aku mati? | Anak haram, Kau nak takutkan supaya aku mati? |
1010 | 01:00:34,955 | 01:00:36,354 | Aku hanya mahu memberus gigi aku tapi jadi seperti ini | Aku hanya mahu memberus gigi aku tapi jadi seperti ini |
1011 | 01:00:36,490 | 01:00:37,922 | boleh jalan.. berubah menjadi sekeping emas | boleh jalan.. berubah menjadi sekeping emas |
1012 | 01:00:38,091 | 01:00:41,390 | Maaf, dia hanya boleh jadi ubat gigi sahaja | Maaf, dia hanya boleh jadi ubat gigi sahaja |
1013 | 01:00:45,732 | 01:00:49,031 | Kau tidak digunakan utk itu, perubahan adalah tidak terhad boleh dibuat | Kau tidak digunakan utk itu, perubahan adalah tidak terhad boleh dibuat |
1014 | 01:00:49,169 | 01:00:51,637 | Tapi tak mengapa, Pergi berehat | Tapi tak mengapa, Pergi berehat |
1015 | 01:00:51,805 | 01:00:54,069 | kemudian kau harus berubah kembali pada asal kau | kemudian kau harus berubah kembali pada asal kau |
1016 | 01:00:54,240 | 01:00:55,832 | Aku mensia siakan seluruh hidup aku... | Aku mensia siakan seluruh hidup aku... |
1017 | 01:00:56,109 | 01:01:01,240 | Dan aku memasukan ensiklopedia keluarga Puan Wong ke dalam komputer kau | Dan aku memasukan ensiklopedia keluarga Puan Wong ke dalam komputer kau |
1018 | 01:01:02,015 | 01:01:07,247 | Jadi, Kau boleh berubah kepada banyak banyak perkara yang kelakar | Jadi, Kau boleh berubah kepada banyak banyak perkara yang kelakar |
1019 | 01:01:07,554 | 01:01:10,022 | Apa yang menarik ditulis dalam buku Puan wong? | Apa yang menarik ditulis dalam buku Puan wong? |
1020 | 01:01:10,357 | 01:01:11,221 | Ya... | Ya... |
1021 | 01:01:11,424 | 01:01:14,154 | Penciptaan yang hebat begitu banyak. | Penciptaan yang hebat begitu banyak. |
1022 | 01:01:14,360 | 01:01:17,262 | Katakan sebuah tandas, terlihat seperti moden... | Katakan sebuah tandas, terlihat seperti moden... |
1023 | 01:01:17,297 | 01:01:18,730 | Cukup, berhenti sampai disini | Cukup, berhenti sampai disini |
1024 | 01:01:20,934 | 01:01:21,901 | Ini adalah ubat gigi | Ini adalah ubat gigi |
1025 | 01:01:22,068 | 01:01:23,695 | Kau lebih baik gunakan jenama yang lain | Kau lebih baik gunakan jenama yang lain |
1026 | 01:01:23,837 | 01:01:24,929 | Aku gunakan jenama ini juga | Aku gunakan jenama ini juga |
1027 | 01:01:25,137 | 01:01:26,332 | Kau adalah warga asing! kau tak boleh guna jenama ini! | Kau adalah warga asing! kau tak boleh guna jenama ini! |
1028 | 01:01:26,574 | 01:01:27,767 | Duduk | Duduk |
1029 | 01:01:28,108 | 01:01:29,097 | Sial! | Sial! |
1030 | 01:01:29,710 | 01:01:33,372 | Ini adalah Mr. Black Stone seorang FBI datang dari USA | Ini adalah Mr. Black Stone seorang FBI datang dari USA |
1031 | 01:01:33,779 | 01:01:36,271 | Dia berharap kau dapat menjadi saksi.... | Dia berharap kau dapat menjadi saksi.... |
1032 | 01:01:36,416 | 01:01:38,509 | untuk mendakwa penentangan Fumito Kongsi gelap Jepun | untuk mendakwa penentangan Fumito Kongsi gelap Jepun |
1033 | 01:01:38,718 | 01:01:41,778 | Tidak! aku tak nak jadi saksi mereka dan dia mahu membunuh aku | Tidak! aku tak nak jadi saksi mereka dan dia mahu membunuh aku |
1034 | 01:01:41,921 | 01:01:43,047 | Aku akan menjadi bangkai jika melukakan hati dia lagi | Aku akan menjadi bangkai jika melukakan hati dia lagi |
1035 | 01:01:43,223 | 01:01:47,421 | Kau telah jadi sesuatu yang bukan dari manusia sekarang | Kau telah jadi sesuatu yang bukan dari manusia sekarang |
1036 | 01:01:47,560 | 01:01:49,528 | Apa yang perlu kau risau? | Apa yang perlu kau risau? |
1037 | 01:01:50,030 | 01:01:51,690 | Ini salah kau! Kau tak pernah beri aku kelebihan | Ini salah kau! Kau tak pernah beri aku kelebihan |
1038 | 01:01:51,864 | 01:01:53,856 | Kau hanya memasukan peralatan keluarga dalam komputer aku | Kau hanya memasukan peralatan keluarga dalam komputer aku |
1039 | 01:01:54,034 | 01:01:56,595 | Ini sangat memalukan Jika Chung Chung lihat | Ini sangat memalukan Jika Chung Chung lihat |
1040 | 01:01:56,703 | 01:01:57,897 | Jangan risau | Jangan risau |
1041 | 01:01:58,038 | 01:02:02,098 | Anak dari pengarah kolej sudah menentukan tarikh untuk proposal | Anak dari pengarah kolej sudah menentukan tarikh untuk proposal |
1042 | 01:02:02,241 | 01:02:02,867 | Apa? | Apa? |
1043 | 01:02:03,443 | 01:02:06,003 | Ayah, memeras aku juga | Ayah, memeras aku juga |
1044 | 01:02:06,146 | 01:02:07,977 | Aku nak mati saja | Aku nak mati saja |
1045 | 01:02:08,214 | 01:02:09,238 | Untuk apa? | Untuk apa? |
1046 | 01:02:09,382 | 01:02:11,043 | Ada kau dapat izin dari aku sebelumnya? | Ada kau dapat izin dari aku sebelumnya? |
1047 | 01:02:11,284 | 01:02:12,841 | Kau tahu betapa pentingnya kau sekarang? | Kau tahu betapa pentingnya kau sekarang? |
1048 | 01:02:12,985 | 01:02:16,046 | Hanya kau saja yang boleh menjadi ubat gigi didalam dunia ini | Hanya kau saja yang boleh menjadi ubat gigi didalam dunia ini |
1049 | 01:02:16,189 | 01:02:18,749 | Jika perempuan itu tahu pasal ini ,perempuan itu boleh berus gigi dengan percuma disebabkan kau | Jika perempuan itu tahu pasal ini ,perempuan itu boleh berus gigi dengan percuma disebabkan kau |
1050 | 01:02:18,892 | 01:02:20,223 | Dia akan memeluk kau dengan serta merta! | Dia akan memeluk kau dengan serta merta! |
1051 | 01:02:20,427 | 01:02:22,520 | Dan kau boleh menjaga keamanan dunia! | Dan kau boleh menjaga keamanan dunia! |
1052 | 01:02:22,662 | 01:02:24,630 | Tapi kau hanya beritahu aku kau nak bunuh diri! | Tapi kau hanya beritahu aku kau nak bunuh diri! |
1053 | 01:02:24,832 | 01:02:26,196 | Apa yang akan aku lakukan sekarang? | Apa yang akan aku lakukan sekarang? |
1054 | 01:02:26,332 | 01:02:27,697 | Apa yang kau fikir? | Apa yang kau fikir? |
1055 | 01:02:29,602 | 01:02:30,591 | Ada apa? | Ada apa? |
1056 | 01:02:31,237 | 01:02:33,262 | Dimana kau sekarang? aku tengah menunggu kau | Dimana kau sekarang? aku tengah menunggu kau |
1057 | 01:02:33,607 | 01:02:34,937 | Aku sekarang berada direstoran, sayang | Aku sekarang berada direstoran, sayang |
1058 | 01:02:35,041 | 01:02:35,871 | Kenapa kau tak balik lagi sekarang? | Kenapa kau tak balik lagi sekarang? |
1059 | 01:02:36,076 | 01:02:37,134 | Aku akan balik nanti | Aku akan balik nanti |
1060 | 01:02:40,513 | 01:02:41,707 | Aku melihat ubat gigi! | Aku melihat ubat gigi! |
1061 | 01:02:42,282 | 01:02:43,112 | Apa? | Apa? |
1062 | 01:02:43,750 | 01:02:46,719 | Ubat gigi yang besar! | Ubat gigi yang besar! |
1063 | 01:02:48,054 | 01:02:48,748 | Hey | Hey |
1064 | 01:02:58,231 | 01:02:59,664 | Minum | Minum |
1065 | 01:02:59,967 | 01:03:04,335 | John selalu cakap kau cantik dan sopan | John selalu cakap kau cantik dan sopan |
1066 | 01:03:04,471 | 01:03:06,028 | Dia selalu memuji memuji aku | Dia selalu memuji memuji aku |
1067 | 01:03:06,239 | 01:03:09,640 | Beberapa tahun yang lalu, dia selalu mengusik aku kerana aku memakai cermin mata | Beberapa tahun yang lalu, dia selalu mengusik aku kerana aku memakai cermin mata |
1068 | 01:03:09,776 | 01:03:12,210 | Kau memilki peluang yang besar! | Kau memilki peluang yang besar! |
1069 | 01:03:12,345 | 01:03:15,143 | Selepas berkahwin dengan John Kau harus berkelakuan baik | Selepas berkahwin dengan John Kau harus berkelakuan baik |
1070 | 01:03:15,281 | 01:03:17,010 | Kami adalah sebuah keluarga yang kasar dan sopan | Kami adalah sebuah keluarga yang kasar dan sopan |
1071 | 01:03:17,317 | 01:03:20,912 | Kenapa kau begitu biadap? Kau membuat dia takut | Kenapa kau begitu biadap? Kau membuat dia takut |
1072 | 01:03:21,054 | 01:03:22,885 | Aku minta maaf... | Aku minta maaf... |
1073 | 01:03:23,189 | 01:03:24,383 | Boleh saya pergi sebentar? | Boleh saya pergi sebentar? |
1074 | 01:03:24,557 | 01:03:25,717 | Tentu | Tentu |
1075 | 01:03:26,126 | 01:03:26,889 | Terima kasih | Terima kasih |
1076 | 01:03:28,962 | 01:03:31,396 | Lihat, dia dah ketakutan | Lihat, dia dah ketakutan |
1077 | 01:03:37,703 | 01:03:39,001 | Masuk ikut belakang | Masuk ikut belakang |
1078 | 01:03:39,406 | 01:03:40,167 | Apa? | Apa? |
1079 | 01:03:40,340 | 01:03:41,705 | Bukan disini! Pergi ke belakang pentas | Bukan disini! Pergi ke belakang pentas |
1080 | 01:03:41,741 | 01:03:42,298 | Kenapa? | Kenapa? |
1081 | 01:03:42,476 | 01:03:43,236 | Bukankah kau seorang ahli silap mata? | Bukankah kau seorang ahli silap mata? |
1082 | 01:03:43,375 | 01:03:44,001 | Aku mencari seseorang | Aku mencari seseorang |
1083 | 01:03:44,144 | 01:03:45,577 | Maaf, sila cari sendiri | Maaf, sila cari sendiri |
1084 | 01:03:46,346 | 01:03:46,971 | Bukan disini! | Bukan disini! |
1085 | 01:04:29,222 | 01:04:30,848 | Hey, awas! | Hey, awas! |
1086 | 01:04:31,023 | 01:04:32,150 | Maaf | Maaf |
1087 | 01:04:32,992 | 01:04:35,290 | Kau ingin mengintip? | Kau ingin mengintip? |
1088 | 01:04:35,429 | 01:04:36,291 | Sial kau, Anak haram! | Sial kau, Anak haram! |
1089 | 01:04:44,270 | 01:04:45,635 | Ini aku | Ini aku |
1090 | 01:04:45,805 | 01:04:47,032 | Kenapa kau datang di tandas wanita? | Kenapa kau datang di tandas wanita? |
1091 | 01:04:47,207 | 01:04:49,141 | Aku nak beritahu kau sesuatu | Aku nak beritahu kau sesuatu |
1092 | 01:04:49,409 | 01:04:50,398 | Ok teruskan | Ok teruskan |
1093 | 01:04:50,710 | 01:04:52,701 | Aku dah lain sekarang | Aku dah lain sekarang |
1094 | 01:04:53,112 | 01:04:54,306 | Aku perasan itu | Aku perasan itu |
1095 | 01:04:54,447 | 01:04:55,607 | Kuda belang, betul? | Kuda belang, betul? |
1096 | 01:04:57,416 | 01:05:00,852 | Kenyataannya, mulai sekarang aku mahu jadi seorang lelaki yang sempurna | Kenyataannya, mulai sekarang aku mahu jadi seorang lelaki yang sempurna |
1097 | 01:05:00,886 | 01:05:03,048 | Jika betul, kau tidak akan datang ke tandas wanita | Jika betul, kau tidak akan datang ke tandas wanita |
1098 | 01:05:03,189 | 01:05:04,349 | Aku tidak ada sesuatu tempat | Aku tidak ada sesuatu tempat |
1099 | 01:05:05,191 | 01:05:06,453 | Kawan aku sedang menunggu aku | Kawan aku sedang menunggu aku |
1100 | 01:05:07,661 | 01:05:08,854 | Adakah kau datang untuk menjadi pasangan? | Adakah kau datang untuk menjadi pasangan? |
1101 | 01:05:09,696 | 01:05:10,924 | Bukan urusan kau | Bukan urusan kau |
1102 | 01:05:11,130 | 01:05:11,960 | Tidak sebenarnya | Tidak sebenarnya |
1103 | 01:05:12,298 | 01:05:15,165 | Jika kau ada sedikit menyukai aku | Jika kau ada sedikit menyukai aku |
1104 | 01:05:15,301 | 01:05:17,030 | Apa yang membuatkan kau berkata begitu? | Apa yang membuatkan kau berkata begitu? |
1105 | 01:05:17,203 | 01:05:18,863 | Dua tahun lalu | Dua tahun lalu |
1106 | 01:05:19,005 | 01:05:22,463 | Kau telah menitiskan air mata cinta dipengkebumian aku | Kau telah menitiskan air mata cinta dipengkebumian aku |
1107 | 01:05:24,243 | 01:05:26,735 | Maaf, aku fikir kau telah salah faham | Maaf, aku fikir kau telah salah faham |
1108 | 01:05:26,846 | 01:05:30,179 | Aku pun akan menangis jika aku terpijak lipas sampai mati, ok? | Aku pun akan menangis jika aku terpijak lipas sampai mati, ok? |
1109 | 01:05:30,383 | 01:05:32,351 | Chung Chung, Aku jamin bahawa | Chung Chung, Aku jamin bahawa |
1110 | 01:05:32,385 | 01:05:34,115 | Aku lebih baik daripada seekor lipas sekarang | Aku lebih baik daripada seekor lipas sekarang |
1111 | 01:05:38,891 | 01:05:40,016 | Jadi apa? | Jadi apa? |
1112 | 01:05:46,299 | 01:05:48,130 | Lihat, aku sangat berbeza | Lihat, aku sangat berbeza |
1113 | 01:05:48,301 | 01:05:51,236 | Penyelidikan pak cik telah berjaya! | Penyelidikan pak cik telah berjaya! |
1114 | 01:05:52,538 | 01:05:54,870 | Kejayaan yang sebenar! | Kejayaan yang sebenar! |
1115 | 01:05:57,910 | 01:06:00,812 | Sial! Penuh | Sial! Penuh |
1116 | 01:06:01,179 | 01:06:02,671 | Mak cik, Kau baik baik saja? | Mak cik, Kau baik baik saja? |
1117 | 01:06:02,915 | 01:06:06,406 | Aku telah minum teh herba telalu banyak untuk tetap sihat | Aku telah minum teh herba telalu banyak untuk tetap sihat |
1118 | 01:06:07,420 | 01:06:09,149 | Sebab itu aku selalu ingin berak! | Sebab itu aku selalu ingin berak! |
1119 | 01:06:10,223 | 01:06:12,589 | Tandas special macam apa ini! | Tandas special macam apa ini! |
1120 | 01:06:12,759 | 01:06:13,953 | Yeah... | Yeah... |
1121 | 01:06:14,060 | 01:06:16,757 | Tinggalkan aku sendiri, atau ia akan berbau busuk! | Tinggalkan aku sendiri, atau ia akan berbau busuk! |
1122 | 01:06:16,797 | 01:06:19,526 | Keluar dan bebual dengan mereka | Keluar dan bebual dengan mereka |
1123 | 01:06:19,666 | 01:06:20,860 | Baik, gadis baik | Baik, gadis baik |
1124 | 01:06:23,670 | 01:06:24,762 | Chung Chung, mari menari | Chung Chung, mari menari |
1125 | 01:06:26,072 | 01:06:27,097 | Baik | Baik |
1126 | 01:06:34,747 | 01:06:36,237 | Lupakan pasal tadi | Lupakan pasal tadi |
1127 | 01:06:40,186 | 01:06:41,517 | Puan, anda mahu kencing atau berak? | Puan, anda mahu kencing atau berak? |
1128 | 01:06:41,921 | 01:06:42,889 | tentu sekali berak | tentu sekali berak |
1129 | 01:06:43,357 | 01:06:44,584 | Kau boleh berak di dalam besen! | Kau boleh berak di dalam besen! |
1130 | 01:06:52,832 | 01:06:53,800 | Ada apa masalah? | Ada apa masalah? |
1131 | 01:06:54,066 | 01:06:54,795 | Mak cik | Mak cik |
1132 | 01:06:54,967 | 01:06:57,765 | Aku ketakutan di dalam tandas | Aku ketakutan di dalam tandas |
1133 | 01:06:58,338 | 01:07:00,203 | Kau sudah gila main terlalu banyak mahjong? | Kau sudah gila main terlalu banyak mahjong? |
1134 | 01:07:00,373 | 01:07:01,533 | Ini benar... | Ini benar... |
1135 | 01:07:01,574 | 01:07:03,565 | Pergi duduk ke tempat duduk asal, pergi! | Pergi duduk ke tempat duduk asal, pergi! |
1136 | 01:07:04,843 | 01:07:06,573 | Ada apa masalah? Seluar dalam saya tertinggal | Ada apa masalah? Seluar dalam saya tertinggal |
1137 | 01:07:06,713 | 01:07:07,611 | Mari pergi, tiada siapa yang akan perasan | Mari pergi, tiada siapa yang akan perasan |
1138 | 01:07:07,847 | 01:07:08,939 | Ya, pergi duduk ke tempat kau | Ya, pergi duduk ke tempat kau |
1139 | 01:07:10,917 | 01:07:14,114 | Puan puan dan tuan tuan, Kami ingin memperkenalkan Mr. R. Billion....... | Puan puan dan tuan tuan, Kami ingin memperkenalkan Mr. R. Billion....... |
1140 | 01:07:14,253 | 01:07:16,448 | Untuk pertunjukkan silap mata kepada kita | Untuk pertunjukkan silap mata kepada kita |
1141 | 01:07:17,790 | 01:07:19,189 | Sekarang, Pertunjukkan dimula | Sekarang, Pertunjukkan dimula |
1142 | 01:07:26,131 | 01:07:27,064 | Hai | Hai |
1143 | 01:07:27,200 | 01:07:27,667 | Hello | Hello |
1144 | 01:07:27,800 | 01:07:28,789 | Apa silap mata yang kau tahu? | Apa silap mata yang kau tahu? |
1145 | 01:07:28,968 | 01:07:29,764 | Aku tahu semuanya | Aku tahu semuanya |
1146 | 01:07:30,036 | 01:07:31,095 | Boleh jadi ubat gigi? | Boleh jadi ubat gigi? |
1147 | 01:07:31,403 | 01:07:33,338 | Ubat gigi? | Ubat gigi? |
1148 | 01:07:33,473 | 01:07:35,907 | Soalan macam apa itu! | Soalan macam apa itu! |
1149 | 01:07:37,443 | 01:07:39,502 | Tolong berikan anak aku juga... | Tolong berikan anak aku juga... |
1150 | 01:07:42,482 | 01:07:44,541 | Boleh kau buat sebuah ubat gigi yang besar? | Boleh kau buat sebuah ubat gigi yang besar? |
1151 | 01:07:47,120 | 01:07:48,417 | Baik! | Baik! |
1152 | 01:07:48,988 | 01:07:49,647 | Apa kau tak boleh membuatnya? | Apa kau tak boleh membuatnya? |
1153 | 01:07:49,822 | 01:07:50,685 | Aku akan memecat kau | Aku akan memecat kau |
1154 | 01:07:57,996 | 01:07:59,431 | Menarik? | Menarik? |
1155 | 01:08:01,601 | 01:08:03,067 | Terima kasih... | Terima kasih... |
1156 | 01:08:03,235 | 01:08:04,965 | Aku tidak bermain dengan kuasa ghaib | Aku tidak bermain dengan kuasa ghaib |
1157 | 01:08:05,138 | 01:08:06,366 | Ini hanya sebuah silap mata | Ini hanya sebuah silap mata |
1158 | 01:08:06,539 | 01:08:08,269 | Aku sukacita ingin menjemput pembantu dari penonton | Aku sukacita ingin menjemput pembantu dari penonton |
1159 | 01:08:08,440 | 01:08:09,465 | Bagamana dengan gadis ini? | Bagamana dengan gadis ini? |
1160 | 01:08:09,609 | 01:08:10,439 | Tidak, sila biarkan aku pergi | Tidak, sila biarkan aku pergi |
1161 | 01:08:10,476 | 01:08:11,135 | Bagamana dengan lelaki muda ini? | Bagamana dengan lelaki muda ini? |
1162 | 01:08:11,177 | 01:08:13,544 | Aku... Lupakan saja kalau tidak mempunyai keberanian | Aku... Lupakan saja kalau tidak mempunyai keberanian |
1163 | 01:08:13,879 | 01:08:15,211 | Aku mempunyai keberanian | Aku mempunyai keberanian |
1164 | 01:08:35,535 | 01:08:36,297 | Nak! | Nak! |
1165 | 01:08:38,971 | 01:08:40,200 | Yeah | Yeah |
1166 | 01:08:41,775 | 01:08:43,969 | Bravo! | Bravo! |
1167 | 01:09:09,602 | 01:09:11,537 | Kau akan jadi super star! | Kau akan jadi super star! |
1168 | 01:09:22,282 | 01:09:23,213 | apa kau maksudkan | apa kau maksudkan |
1169 | 01:09:24,351 | 01:09:25,874 | Sial kau! | Sial kau! |
1170 | 01:09:42,401 | 01:09:43,596 | Bravo! | Bravo! |
1171 | 01:10:01,320 | 01:10:03,049 | Sayang... | Sayang... |
1172 | 01:10:32,050 | 01:10:35,383 | Pengang aku kuat kuat jika kau panik. | Pengang aku kuat kuat jika kau panik. |
1173 | 01:10:35,521 | 01:10:36,546 | Ini betul betul kelakar! | Ini betul betul kelakar! |
1174 | 01:10:37,023 | 01:10:38,820 | Aku mempunyai hasrat untuk bermain payung terjun! | Aku mempunyai hasrat untuk bermain payung terjun! |
1175 | 01:10:38,991 | 01:10:41,357 | Aku sangat gembira I am so happy | Aku sangat gembira I am so happy |
1176 | 01:10:41,727 | 01:10:42,887 | Chung Chung, Tolong jangan! | Chung Chung, Tolong jangan! |
1177 | 01:10:43,029 | 01:10:43,928 | Aku takut | Aku takut |
1178 | 01:10:57,844 | 01:10:59,708 | Kau tahu, ini tidak bagus menipu orang lain seperti itu | Kau tahu, ini tidak bagus menipu orang lain seperti itu |
1179 | 01:11:00,279 | 01:11:02,144 | Aku lakukan itu kerana kau | Aku lakukan itu kerana kau |
1180 | 01:11:02,515 | 01:11:04,142 | Aku memutuskan untuk membuat sebuah lembaran baru | Aku memutuskan untuk membuat sebuah lembaran baru |
1181 | 01:11:04,283 | 01:11:05,841 | Cubalah untuk menerima aku, Chung Chung | Cubalah untuk menerima aku, Chung Chung |
1182 | 01:11:05,885 | 01:11:07,181 | Bagaimana nak dibuktikan? | Bagaimana nak dibuktikan? |
1183 | 01:11:07,486 | 01:11:11,320 | Katakanlah, sebuah temu janji, sebuah perkahwinan atau membiak bayi | Katakanlah, sebuah temu janji, sebuah perkahwinan atau membiak bayi |
1184 | 01:11:11,424 | 01:11:12,618 | Mana yang kau lakukan dulu? | Mana yang kau lakukan dulu? |
1185 | 01:11:12,825 | 01:11:13,690 | Lelaki gila! | Lelaki gila! |
1186 | 01:11:16,329 | 01:11:18,126 | Aku sedang mempertimbangkan untuk lakukan sebuah temu janji dulu | Aku sedang mempertimbangkan untuk lakukan sebuah temu janji dulu |
1187 | 01:11:20,266 | 01:11:20,994 | Yeah | Yeah |
1188 | 01:11:35,382 | 01:11:38,544 | Dari hari ini dan seterusnya tiada siapa boleh menjerit pada aku | Dari hari ini dan seterusnya tiada siapa boleh menjerit pada aku |
1189 | 01:11:38,684 | 01:11:40,676 | Sial kau! kau belum bayar lagi | Sial kau! kau belum bayar lagi |
1190 | 01:11:40,852 | 01:11:43,651 | Maaf, simpan bakinya | Maaf, simpan bakinya |
1191 | 01:11:43,789 | 01:11:44,813 | Maaf! Maaf! | Maaf! Maaf! |
1192 | 01:11:46,391 | 01:11:47,450 | Lepaskan aku! | Lepaskan aku! |
1193 | 01:11:47,593 | 01:11:48,560 | Utk selamatkan hidup kau! | Utk selamatkan hidup kau! |
1194 | 01:11:48,894 | 01:11:50,293 | Telefon polis segera! | Telefon polis segera! |
1195 | 01:11:51,198 | 01:11:53,427 | Pelajar yg tak nak mengambil peperiksaan mereka meningkatkan rusuhan | Pelajar yg tak nak mengambil peperiksaan mereka meningkatkan rusuhan |
1196 | 01:11:53,566 | 01:11:55,591 | Lepaskan aku! Hey... | Lepaskan aku! Hey... |
1197 | 01:12:37,276 | 01:12:38,574 | Lari! lari! | Lari! lari! |
1198 | 01:12:40,814 | 01:12:42,440 | Kau suka bermain dengan air? | Kau suka bermain dengan air? |
1199 | 01:12:55,728 | 01:12:57,218 | Aku datang! | Aku datang! |
1200 | 01:13:04,070 | 01:13:07,268 | Tolong! | Tolong! |
1201 | 01:13:13,846 | 01:13:16,145 | Kenapa kau tidak pergi belajar tapi buat rusuhan disini? | Kenapa kau tidak pergi belajar tapi buat rusuhan disini? |
1202 | 01:13:23,223 | 01:13:26,488 | Kembali ambil peperiksaan! | Kembali ambil peperiksaan! |
1203 | 01:13:28,260 | 01:13:29,989 | Tutup mata kau dan pusing belakang | Tutup mata kau dan pusing belakang |
1204 | 01:13:31,665 | 01:13:33,029 | Peperiksaan dimula | Peperiksaan dimula |
1205 | 01:13:36,001 | 01:13:37,128 | Baldy, kau dulu | Baldy, kau dulu |
1206 | 01:13:37,936 | 01:13:40,202 | Tidak... aku tidak mahu peperiksaan! | Tidak... aku tidak mahu peperiksaan! |
1207 | 01:13:40,372 | 01:13:41,566 | Tidak.. aku tidak mahu itu | Tidak.. aku tidak mahu itu |
1208 | 01:13:46,946 | 01:13:48,208 | Quiz sejarah cina Soalan nombor satu | Quiz sejarah cina Soalan nombor satu |
1209 | 01:13:48,346 | 01:13:49,747 | Siapa Empayer Dinasti Ming yang pertama? | Siapa Empayer Dinasti Ming yang pertama? |
1210 | 01:13:49,783 | 01:13:50,942 | A. Chu Yuen-chang | A. Chu Yuen-chang |
1211 | 01:13:51,083 | 01:13:52,141 | B. Chu Yau Ko | B. Chu Yau Ko |
1212 | 01:13:52,351 | 01:13:53,319 | C. Chu Yan | C. Chu Yan |
1213 | 01:13:56,555 | 01:13:57,249 | Chu Yan | Chu Yan |
1214 | 01:13:58,190 | 01:14:01,182 | Salah! Jawapanya adalah A | Salah! Jawapanya adalah A |
1215 | 01:14:01,461 | 01:14:03,554 | Soalan kedua: Apakah 5 Barbarian? | Soalan kedua: Apakah 5 Barbarian? |
1216 | 01:14:03,730 | 01:14:06,391 | Pilih jawapan yang salah dikalangan jawapan tersebut | Pilih jawapan yang salah dikalangan jawapan tersebut |
1217 | 01:14:06,899 | 01:14:07,524 | Hun | Hun |
1218 | 01:14:07,665 | 01:14:08,132 | Sin-bei | Sin-bei |
1219 | 01:14:08,267 | 01:14:09,597 | Chi. Chiang. Di | Chi. Chiang. Di |
1220 | 01:14:09,701 | 01:14:10,634 | And Hong Kong | And Hong Kong |
1221 | 01:14:12,371 | 01:14:13,029 | Chiang! | Chiang! |
1222 | 01:14:13,172 | 01:14:13,968 | Kau bodoh! | Kau bodoh! |
1223 | 01:14:14,141 | 01:14:14,867 | Belasah dia! | Belasah dia! |
1224 | 01:14:19,613 | 01:14:21,307 | Seterusnya: Apakah hubungan diantara Yung-chang dan Chien Lung? | Seterusnya: Apakah hubungan diantara Yung-chang dan Chien Lung? |
1225 | 01:14:21,347 | 01:14:22,075 | Chien Lung adalah bapa kepada Yung-chang | Chien Lung adalah bapa kepada Yung-chang |
1226 | 01:14:22,114 | 01:14:22,842 | Chien Lung adalah anak kepada Yung-chang | Chien Lung adalah anak kepada Yung-chang |
1227 | 01:14:22,882 | 01:14:24,076 | Chien Lung makcik kepada Yung-chang | Chien Lung makcik kepada Yung-chang |
1228 | 01:14:24,250 | 01:14:27,015 | Saya ingat, tunggu, saya ingat | Saya ingat, tunggu, saya ingat |
1229 | 01:14:27,119 | 01:14:28,108 | Saya menghadiri kelas itu | Saya menghadiri kelas itu |
1230 | 01:14:28,320 | 01:14:30,686 | Pikirkan dengan teliti dan jaga maruah untuk diri anda sendiri | Pikirkan dengan teliti dan jaga maruah untuk diri anda sendiri |
1231 | 01:14:34,159 | 01:14:36,354 | B. Chien Lung anak kepada Yung-chang | B. Chien Lung anak kepada Yung-chang |
1232 | 01:14:36,495 | 01:14:37,427 | Yeah | Yeah |
1233 | 01:14:39,564 | 01:14:41,033 | Bravo! | Bravo! |
1234 | 01:14:42,001 | 01:14:43,161 | Cheers! | Cheers! |
1235 | 01:14:43,702 | 01:14:45,431 | Baldy, kau budak yang sangat bagus, kau sangat hebat | Baldy, kau budak yang sangat bagus, kau sangat hebat |
1236 | 01:14:45,571 | 01:14:47,436 | Mari pakcik memeluk kau! Saya sayang kamu | Mari pakcik memeluk kau! Saya sayang kamu |
1237 | 01:14:54,780 | 01:14:56,145 | Saya akan belajar bersungguh sungguh! | Saya akan belajar bersungguh sungguh! |
1238 | 01:14:56,348 | 01:14:58,043 | Saya juga | Saya juga |
1239 | 01:15:01,988 | 01:15:03,113 | Pada bulan ini | Pada bulan ini |
1240 | 01:15:03,222 | 01:15:07,181 | Kau telah mengubah sebahagian besar pelajar nakal menjadi baik | Kau telah mengubah sebahagian besar pelajar nakal menjadi baik |
1241 | 01:15:07,294 | 01:15:09,989 | Mereka memiliki peningkatan yang luar biasa | Mereka memiliki peningkatan yang luar biasa |
1242 | 01:15:10,095 | 01:15:11,459 | Ini semua kerana kepimpinan yang hebat seperti anda | Ini semua kerana kepimpinan yang hebat seperti anda |
1243 | 01:15:11,564 | 01:15:16,263 | Mr. Lee, anda adalah superstar dari bidang pendidikan ini | Mr. Lee, anda adalah superstar dari bidang pendidikan ini |
1244 | 01:15:16,402 | 01:15:17,927 | Pengetua, anda yang terbaik! | Pengetua, anda yang terbaik! |
1245 | 01:15:18,370 | 01:15:19,496 | Disebabkan perkara ini | Disebabkan perkara ini |
1246 | 01:15:19,638 | 01:15:21,663 | Kami tidak dapat terima anda,orang besar... | Kami tidak dapat terima anda,orang besar... |
1247 | 01:15:21,707 | 01:15:24,403 | Mengajar di kolej kami | Mengajar di kolej kami |
1248 | 01:15:26,078 | 01:15:27,568 | Tolong cari pekerjaan yang lain | Tolong cari pekerjaan yang lain |
1249 | 01:15:28,515 | 01:15:29,572 | Anda betul betul seperti seorang pengetua | Anda betul betul seperti seorang pengetua |
1250 | 01:15:29,715 | 01:15:30,740 | Kamu sangat menggelikan.. | Kamu sangat menggelikan.. |
1251 | 01:15:30,850 | 01:15:31,646 | Saya tidak bergurau | Saya tidak bergurau |
1252 | 01:15:31,851 | 01:15:33,979 | Anda merebut teman wanita dari tangan anak pengarah | Anda merebut teman wanita dari tangan anak pengarah |
1253 | 01:15:34,120 | 01:15:34,949 | Saya tidak dapat membantu anda sama sekali | Saya tidak dapat membantu anda sama sekali |
1254 | 01:15:35,221 | 01:15:36,813 | Saya melihat! ia adalah sepotong kek | Saya melihat! ia adalah sepotong kek |
1255 | 01:15:36,990 | 01:15:38,388 | Mari kita bincang | Mari kita bincang |
1256 | 01:15:46,098 | 01:15:46,996 | Selamat pagi | Selamat pagi |
1257 | 01:15:47,800 | 01:15:49,996 | Jangan nak bebual , jika kau mahukan perkerjaan ini | Jangan nak bebual , jika kau mahukan perkerjaan ini |
1258 | 01:15:50,170 | 01:15:51,329 | tinggalkan Chung Chung serta merta | tinggalkan Chung Chung serta merta |
1259 | 01:15:51,470 | 01:15:54,030 | Tunggu, Kau harus bayar untuk mendengar berita penting ini dulu | Tunggu, Kau harus bayar untuk mendengar berita penting ini dulu |
1260 | 01:15:54,306 | 01:15:54,965 | Teruskan | Teruskan |
1261 | 01:15:55,308 | 01:15:58,003 | Kenyataannya, aku adalah.... | Kenyataannya, aku adalah.... |
1262 | 01:15:58,344 | 01:16:00,609 | Terminator III | Terminator III |
1263 | 01:16:00,814 | 01:16:01,677 | Apa? | Apa? |
1264 | 01:16:01,814 | 01:16:03,338 | Filem itu masih belum dibuat | Filem itu masih belum dibuat |
1265 | 01:16:03,583 | 01:16:04,708 | ia difilemkan sekarang | ia difilemkan sekarang |
1266 | 01:16:26,940 | 01:16:29,407 | Terminator III | Terminator III |
1267 | 01:16:29,842 | 01:16:31,639 | Jurassic Park IV | Jurassic Park IV |
1268 | 01:16:32,011 | 01:16:34,378 | Jaws V | Jaws V |
1269 | 01:16:34,914 | 01:16:37,041 | I'm bitten! | I'm bitten! |
1270 | 01:16:37,383 | 01:16:38,508 | I love it | I love it |
1271 | 01:16:43,621 | 01:16:45,056 | Kenapa mereka menjadi gila? | Kenapa mereka menjadi gila? |
1272 | 01:16:45,190 | 01:16:46,214 | Mereka tengok filem luar terlalu banyak | Mereka tengok filem luar terlalu banyak |
1273 | 01:16:46,358 | 01:16:48,019 | Kami tidak dapat bantu Hong Kong buat filem terlalu murah | Kami tidak dapat bantu Hong Kong buat filem terlalu murah |
1274 | 01:16:48,161 | 01:16:50,788 | Sebelum pengetua gila dia beritahu aku.... | Sebelum pengetua gila dia beritahu aku.... |
1275 | 01:16:50,930 | 01:16:51,954 | ambil alih tempat dia | ambil alih tempat dia |
1276 | 01:16:52,064 | 01:16:53,190 | Aku harap kau akan belajar dengan bersungguh sungguh | Aku harap kau akan belajar dengan bersungguh sungguh |
1277 | 01:16:53,332 | 01:16:54,526 | Duit bukan masalah | Duit bukan masalah |
1278 | 01:16:54,633 | 01:16:56,659 | Sekurang kurangnya kau perlu menghormati orang lain | Sekurang kurangnya kau perlu menghormati orang lain |
1279 | 01:16:56,835 | 01:16:58,462 | Yeah | Yeah |
1280 | 01:17:00,572 | 01:17:01,698 | Sekarang ..kau sedang dihormati | Sekarang ..kau sedang dihormati |
1281 | 01:17:01,740 | 01:17:02,899 | Aku lebih suka memiliki duit! | Aku lebih suka memiliki duit! |
1282 | 01:17:15,988 | 01:17:17,250 | Good ball! | Good ball! |
1283 | 01:17:17,289 | 01:17:18,256 | Beri mereka satu tamparan yang hebat! | Beri mereka satu tamparan yang hebat! |
1284 | 01:17:18,457 | 01:17:19,151 | Mari! | Mari! |
1285 | 01:17:19,291 | 01:17:20,259 | Hati hati! | Hati hati! |
1286 | 01:17:45,951 | 01:17:47,851 | Apa yang kau tengok? | Apa yang kau tengok? |
1287 | 01:17:47,953 | 01:17:49,181 | Tengok diri sendiri! | Tengok diri sendiri! |
1288 | 01:17:52,590 | 01:17:55,889 | Oh my heart! | Oh my heart! |
1289 | 01:17:59,631 | 01:18:00,996 | Mahu bermain permainan bola disini? | Mahu bermain permainan bola disini? |
1290 | 01:18:01,033 | 01:18:02,125 | Taman permainan ini dijaga oleh aku | Taman permainan ini dijaga oleh aku |
1291 | 01:18:02,234 | 01:18:03,030 | Apakah kau sudah bayar? | Apakah kau sudah bayar? |
1292 | 01:18:09,675 | 01:18:10,607 | Kau rupanya! | Kau rupanya! |
1293 | 01:18:10,843 | 01:18:12,572 | Boss aku tahu kau masih hidup | Boss aku tahu kau masih hidup |
1294 | 01:18:12,711 | 01:18:14,440 | Dan kau mahu jadi saksi terhadapanya | Dan kau mahu jadi saksi terhadapanya |
1295 | 01:18:14,580 | 01:18:15,604 | Sampai aku kena marah | Sampai aku kena marah |
1296 | 01:18:15,714 | 01:18:16,703 | Jadi, aku nak bunuh kau kali ini | Jadi, aku nak bunuh kau kali ini |
1297 | 01:18:39,505 | 01:18:40,972 | Jangan bunuh aku! Superman! | Jangan bunuh aku! Superman! |
1298 | 01:18:42,474 | 01:18:44,442 | Aku jadi superman, Semua sebab kau! | Aku jadi superman, Semua sebab kau! |
1299 | 01:18:45,345 | 01:18:46,242 | Terima kasih | Terima kasih |
1300 | 01:18:46,378 | 01:18:47,345 | Sama sama... | Sama sama... |
1301 | 01:18:48,881 | 01:18:49,779 | Ada apa? | Ada apa? |
1302 | 01:18:49,915 | 01:18:51,006 | Main basketball | Main basketball |
1303 | 01:18:51,383 | 01:18:52,645 | Main... | Main... |
1304 | 01:19:09,301 | 01:19:10,825 | Apa masalah dengan dia? dia dah mati? | Apa masalah dengan dia? dia dah mati? |
1305 | 01:19:10,936 | 01:19:12,096 | Hampir mati! | Hampir mati! |
1306 | 01:19:12,270 | 01:19:14,205 | Apa masalah? aku ketakutan | Apa masalah? aku ketakutan |
1307 | 01:19:14,440 | 01:19:16,067 | Jangan panik, aku disini besama kau | Jangan panik, aku disini besama kau |
1308 | 01:19:16,608 | 01:19:17,767 | Bagaimana jika kau tak ada? | Bagaimana jika kau tak ada? |
1309 | 01:19:17,910 | 01:19:19,241 | Mari tetap bersama selamanya | Mari tetap bersama selamanya |
1310 | 01:19:19,278 | 01:19:20,245 | Bagus... | Bagus... |
1311 | 01:19:20,379 | 01:19:21,607 | Bagus... | Bagus... |
1312 | 01:19:21,713 | 01:19:22,577 | Jangan... | Jangan... |
1313 | 01:19:22,681 | 01:19:24,080 | Tidak... | Tidak... |
1314 | 01:19:24,450 | 01:19:25,644 | Lupakan, aku tidak maksud begitu | Lupakan, aku tidak maksud begitu |
1315 | 01:19:25,784 | 01:19:28,514 | Apa yang kau kata? Kau akan memenuhi janji kau! | Apa yang kau kata? Kau akan memenuhi janji kau! |
1316 | 01:19:28,554 | 01:19:29,384 | Ikut aku | Ikut aku |
1317 | 01:19:45,270 | 01:19:46,670 | Kau rupanya! | Kau rupanya! |
1318 | 01:19:47,306 | 01:19:48,534 | Apakah kau mahu bayar duit jaminan? | Apakah kau mahu bayar duit jaminan? |
1319 | 01:19:48,708 | 01:19:50,038 | Tidak boleh kau bayangkan? | Tidak boleh kau bayangkan? |
1320 | 01:19:51,878 | 01:19:53,936 | Sayang, terima kasih Tuhan! | Sayang, terima kasih Tuhan! |
1321 | 01:19:55,114 | 01:19:57,309 | Saya dengar bahawa kau menghantar Mark ke Hong Kong | Saya dengar bahawa kau menghantar Mark ke Hong Kong |
1322 | 01:19:57,449 | 01:19:58,279 | Apa yang dia buat? | Apa yang dia buat? |
1323 | 01:19:58,450 | 01:19:59,212 | Dia dah mati | Dia dah mati |
1324 | 01:19:59,352 | 01:20:00,248 | Apa? | Apa? |
1325 | 01:20:00,284 | 01:20:01,912 | Tulang belakangnya mengalami kerosakan menjadi 7 keping | Tulang belakangnya mengalami kerosakan menjadi 7 keping |
1326 | 01:20:02,020 | 01:20:03,078 | Dia tidak boleh lagi bergerak buat selamanya | Dia tidak boleh lagi bergerak buat selamanya |
1327 | 01:20:03,354 | 01:20:05,186 | Tapi aku sudah ada 60Juta | Tapi aku sudah ada 60Juta |
1328 | 01:20:05,356 | 01:20:06,289 | 60 juta? | 60 juta? |
1329 | 01:20:08,527 | 01:20:11,690 | Saya membuat Mark untuk menjadi robot yang berkuasa didunia | Saya membuat Mark untuk menjadi robot yang berkuasa didunia |
1330 | 01:20:12,498 | 01:20:14,659 | Dan aku memasukan semua butir butir cara utk membunuh ke dalam otak dia | Dan aku memasukan semua butir butir cara utk membunuh ke dalam otak dia |
1331 | 01:20:14,833 | 01:20:18,360 | Dan semua butir dari game perang juga | Dan semua butir dari game perang juga |
1332 | 01:20:19,303 | 01:20:21,067 | Aku mahu anak haram itu mati! | Aku mahu anak haram itu mati! |
1333 | 01:20:46,465 | 01:20:47,693 | kenapa kau menangis? | kenapa kau menangis? |
1334 | 01:20:47,899 | 01:20:50,392 | Anak aku adalah milik kau sekarang Sebab itu aku menangis | Anak aku adalah milik kau sekarang Sebab itu aku menangis |
1335 | 01:20:50,536 | 01:20:53,994 | Kecuali bibir, semua dari anak kau diberikan dari aku | Kecuali bibir, semua dari anak kau diberikan dari aku |
1336 | 01:20:54,106 | 01:20:57,041 | Tapi dia dirayu oleh anak saudara perempuan kau melalui bibir dia, macammana? | Tapi dia dirayu oleh anak saudara perempuan kau melalui bibir dia, macammana? |
1337 | 01:20:58,844 | 01:21:00,402 | Terima kasih | Terima kasih |
1338 | 01:21:01,879 | 01:21:03,371 | Ayah anakku | Ayah anakku |
1339 | 01:21:03,415 | 01:21:04,973 | Professor. Terima kasih | Professor. Terima kasih |
1340 | 01:21:05,017 | 01:21:06,507 | Tahniah! Terima kasih | Tahniah! Terima kasih |
1341 | 01:21:06,552 | 01:21:09,385 | bagaimana dengan shower kau berfungsi? | bagaimana dengan shower kau berfungsi? |
1342 | 01:21:09,555 | 01:21:10,351 | Hanya ditutup | Hanya ditutup |
1343 | 01:21:10,689 | 01:21:13,784 | Tapi aku tidak tahu mengapa Octopus membesar | Tapi aku tidak tahu mengapa Octopus membesar |
1344 | 01:21:14,760 | 01:21:16,193 | Octopus? | Octopus? |
1345 | 01:21:18,463 | 01:21:19,294 | Tak nak ambil tahu | Tak nak ambil tahu |
1346 | 01:21:19,464 | 01:21:20,590 | Abang Sing | Abang Sing |
1347 | 01:21:20,766 | 01:21:21,755 | Siu-fu? | Siu-fu? |
1348 | 01:21:22,367 | 01:21:24,233 | Tahniah! | Tahniah! |
1349 | 01:21:24,270 | 01:21:26,294 | Hari ini Abang Sing mempunyai hari yang sangat besar Saya sangat gembira | Hari ini Abang Sing mempunyai hari yang sangat besar Saya sangat gembira |
1350 | 01:21:26,471 | 01:21:27,995 | Aku telah menipu kau selama ini dan kau masih tetap hidup | Aku telah menipu kau selama ini dan kau masih tetap hidup |
1351 | 01:21:28,140 | 01:21:29,266 | aku lebih gembira! | aku lebih gembira! |
1352 | 01:21:29,308 | 01:21:30,172 | Terima kasih | Terima kasih |
1353 | 01:21:30,308 | 01:21:33,244 | Jika tidak kerana kau, kening aku tidak terlihat kacak | Jika tidak kerana kau, kening aku tidak terlihat kacak |
1354 | 01:21:37,983 | 01:21:39,610 | Tetap disitu. semua tetap disitu | Tetap disitu. semua tetap disitu |
1355 | 01:21:39,751 | 01:21:41,012 | Ambil gambar dulu | Ambil gambar dulu |
1356 | 01:21:42,955 | 01:21:45,287 | Siu-fu tidak bertatu dikening bila sudah dewasa | Siu-fu tidak bertatu dikening bila sudah dewasa |
1357 | 01:21:45,525 | 01:21:46,047 | Betul ke? | Betul ke? |
1358 | 01:21:46,224 | 01:21:47,249 | Ya | Ya |
1359 | 01:22:01,006 | 01:22:02,097 | Lari! | Lari! |
1360 | 01:22:08,647 | 01:22:10,705 | Aku mahu semua mati! | Aku mahu semua mati! |
1361 | 01:22:26,064 | 01:22:27,088 | Chung Chung | Chung Chung |
1362 | 01:22:27,299 | 01:22:28,164 | Aku sangat ketakutan | Aku sangat ketakutan |
1363 | 01:22:28,367 | 01:22:31,235 | Jangan panik. Tetap tenang, Jangan panik! | Jangan panik. Tetap tenang, Jangan panik! |
1364 | 01:22:37,208 | 01:22:38,198 | Tembak | Tembak |
1365 | 01:22:43,983 | 01:22:44,914 | Bagus | Bagus |
1366 | 01:22:45,017 | 01:22:46,279 | Jangan dekat! | Jangan dekat! |
1367 | 01:22:46,485 | 01:22:47,509 | Kenapa kau tertembak? | Kenapa kau tertembak? |
1368 | 01:22:47,852 | 01:22:50,150 | Nasib baik kau robot! jika kepala kau ditembak, apa akan terjadi | Nasib baik kau robot! jika kepala kau ditembak, apa akan terjadi |
1369 | 01:22:50,289 | 01:22:51,722 | Mari! berhenti bergurau! | Mari! berhenti bergurau! |
1370 | 01:22:51,923 | 01:22:54,518 | Kau tidak kenal aku | Kau tidak kenal aku |
1371 | 01:22:54,661 | 01:22:55,627 | Jawab soalan aku dulu | Jawab soalan aku dulu |
1372 | 01:22:55,861 | 01:22:58,091 | Ketika aku mengambil pelajaran kau untuk kali pertama | Ketika aku mengambil pelajaran kau untuk kali pertama |
1373 | 01:22:58,196 | 01:23:00,629 | Siapa duduk di kerusi 8 baris pertama? | Siapa duduk di kerusi 8 baris pertama? |
1374 | 01:23:02,067 | 01:23:04,228 | Bagaimana aku boleh mengingatnya | Bagaimana aku boleh mengingatnya |
1375 | 01:23:04,369 | 01:23:05,768 | Bila aku kira sampai tiga, aku bunuh kau jika kau tak boleh jawap dengan betul | Bila aku kira sampai tiga, aku bunuh kau jika kau tak boleh jawap dengan betul |
1376 | 01:23:05,804 | 01:23:06,736 | Satu | Satu |
1377 | 01:23:07,105 | 01:23:07,901 | Dua | Dua |
1378 | 01:23:08,874 | 01:23:09,499 | Tiga! | Tiga! |
1379 | 01:23:09,608 | 01:23:10,701 | Itu kau | Itu kau |
1380 | 01:23:10,942 | 01:23:12,239 | betul! | betul! |
1381 | 01:23:14,913 | 01:23:15,846 | Sing, kau ok? | Sing, kau ok? |
1382 | 01:23:16,015 | 01:23:17,413 | Berhenti berpura pura! | Berhenti berpura pura! |
1383 | 01:23:17,549 | 01:23:18,481 | Jawan soalan aku dulu | Jawan soalan aku dulu |
1384 | 01:23:18,517 | 01:23:20,144 | Siapa duduk di kerusi 8 baris pertama? | Siapa duduk di kerusi 8 baris pertama? |
1385 | 01:23:20,185 | 01:23:21,175 | Itu kau | Itu kau |
1386 | 01:23:21,220 | 01:23:22,083 | Kau dengar soalan aku | Kau dengar soalan aku |
1387 | 01:23:22,187 | 01:23:23,950 | Tidak, aku tak dengar! | Tidak, aku tak dengar! |
1388 | 01:23:24,189 | 01:23:25,120 | Aku nak bunuh kau! | Aku nak bunuh kau! |
1389 | 01:23:29,294 | 01:23:31,524 | aku sebenarnya, teruskan dan soal aku | aku sebenarnya, teruskan dan soal aku |
1390 | 01:23:31,731 | 01:23:32,992 | Sial kau! | Sial kau! |
1391 | 01:23:33,131 | 01:23:33,927 | Tunggu... | Tunggu... |
1392 | 01:23:34,066 | 01:23:35,556 | Biar aku selesaikan dulu | Biar aku selesaikan dulu |
1393 | 01:23:35,766 | 01:23:36,256 | Jangan ganggu! | Jangan ganggu! |
1394 | 01:23:36,401 | 01:23:37,334 | Kau lihat isteri aku? | Kau lihat isteri aku? |
1395 | 01:23:43,909 | 01:23:46,639 | Kau selalu ganggu aku ketika aku tengah seronok! | Kau selalu ganggu aku ketika aku tengah seronok! |
1396 | 01:23:47,780 | 01:23:49,007 | Pergi... Cepat! | Pergi... Cepat! |
1397 | 01:23:49,147 | 01:23:50,478 | Aku beri kau amaran, aku benci orang menyamar jadi aku! | Aku beri kau amaran, aku benci orang menyamar jadi aku! |
1398 | 01:24:04,863 | 01:24:06,558 | Sing | Sing |
1399 | 01:24:07,465 | 01:24:08,330 | Sing | Sing |
1400 | 01:24:08,533 | 01:24:09,760 | Sing | Sing |
1401 | 01:24:14,307 | 01:24:15,603 | Jangan pergi kesana Sing | Jangan pergi kesana Sing |
1402 | 01:24:27,719 | 01:24:30,983 | Kau hanya sebuah robot murah! Kau tidak layak bagi aku | Kau hanya sebuah robot murah! Kau tidak layak bagi aku |
1403 | 01:24:40,565 | 01:24:41,588 | Apa dia? | Apa dia? |
1404 | 01:24:44,069 | 01:24:44,830 | Apa dia? | Apa dia? |
1405 | 01:24:44,936 | 01:24:48,702 | Aku tahu itu, dia akan menjadi lebih kuat bila ia jumpa komponen yang berkuasa | Aku tahu itu, dia akan menjadi lebih kuat bila ia jumpa komponen yang berkuasa |
1406 | 01:24:48,807 | 01:24:51,470 | Sistem balas dendamnya dimula | Sistem balas dendamnya dimula |
1407 | 01:24:51,710 | 01:24:53,735 | Dia akan menjadi senjata yang paling mengerikan di pasaraya | Dia akan menjadi senjata yang paling mengerikan di pasaraya |
1408 | 01:24:53,879 | 01:24:54,937 | Maksud kau condom? | Maksud kau condom? |
1409 | 01:24:55,346 | 01:24:58,510 | Aku tidak takut langsung! Walaupun dia jadi kotex | Aku tidak takut langsung! Walaupun dia jadi kotex |
1410 | 01:25:07,626 | 01:25:09,025 | Bergurau? | Bergurau? |
1411 | 01:25:09,060 | 01:25:11,186 | Mrs. Wong? | Mrs. Wong? |
1412 | 01:25:17,169 | 01:25:17,794 | Belasah dia... | Belasah dia... |
1413 | 01:25:32,616 | 01:25:34,175 | Jubah kebal Mrs Wong's | Jubah kebal Mrs Wong's |
1414 | 01:25:45,229 | 01:25:46,288 | Kau gagal! Yeah! | Kau gagal! Yeah! |
1415 | 01:26:39,217 | 01:26:40,115 | Dia kalah | Dia kalah |
1416 | 01:26:40,285 | 01:26:42,753 | Kau berdiri didalam perut aku! Kau bodoh bangang | Kau berdiri didalam perut aku! Kau bodoh bangang |
1417 | 01:26:43,787 | 01:26:45,449 | Kau telah jadi sebuah microwave oven?! | Kau telah jadi sebuah microwave oven?! |
1418 | 01:26:51,297 | 01:26:54,732 | Kau tidak boleh keluar? microwave oven ini boleh mencairkan berlian! | Kau tidak boleh keluar? microwave oven ini boleh mencairkan berlian! |
1419 | 01:26:56,001 | 01:26:58,026 | Siapa cakap peralatan keluarga tak berguna? | Siapa cakap peralatan keluarga tak berguna? |
1420 | 01:27:17,355 | 01:27:18,413 | Itu betul | Itu betul |
1421 | 01:27:18,556 | 01:27:20,116 | Tidak, jangan kau fikir ini steak? | Tidak, jangan kau fikir ini steak? |
1422 | 01:27:20,226 | 01:27:22,125 | Dia adalah robot kau boleh memasak dengan lebih lama! | Dia adalah robot kau boleh memasak dengan lebih lama! |
1423 | 01:27:32,003 | 01:27:34,732 | Selesai! selesai! | Selesai! selesai! |
1424 | 01:27:35,807 | 01:27:37,365 | Bravo! | Bravo! |
1425 | 01:27:41,112 | 01:27:42,340 | Sial kau Baldy! | Sial kau Baldy! |
1426 | 01:27:42,681 | 01:27:43,909 | Dimana dia? | Dimana dia? |
1427 | 01:27:44,049 | 01:27:45,242 | Belasah dia! | Belasah dia! |
1428 | 01:27:45,750 | 01:27:47,149 | Tidak! | Tidak! |
1429 | 01:27:50,654 | 01:27:52,679 | Kau bagaimana?kau ok? | Kau bagaimana?kau ok? |
1430 | 01:27:52,723 | 01:27:54,885 | Robot cair di dalam perut aku aku sakit perut.. | Robot cair di dalam perut aku aku sakit perut.. |
1431 | 01:27:56,428 | 01:27:58,362 | Kau lelaki atau perempuan? | Kau lelaki atau perempuan? |
1432 | 01:27:58,630 | 01:28:00,154 | Sudi kau berkahwin dengan aku? | Sudi kau berkahwin dengan aku? |
1433 | 01:28:02,167 | 01:28:03,759 | Octopus! | Octopus! |
1434 | 01:28:03,969 | 01:28:05,334 | Jangan panik | Jangan panik |
1435 | 01:28:05,904 | 01:28:08,531 | Aku hanya perlu memotong rambut dan kita boleh kahwin lagi | Aku hanya perlu memotong rambut dan kita boleh kahwin lagi |
1436 | 01:28:08,672 | 01:28:09,537 | Chung Chung | Chung Chung |
1437 | 01:28:15,246 | 01:28:17,373 | Apakah kau Puan Wong? | Apakah kau Puan Wong? |
1438 | 01:28:17,549 | 01:28:18,482 | Ada apa? | Ada apa? |
1439 | 01:28:18,618 | 01:28:22,781 | Aku ingin ajak kau tengok wayang atau makan malam | Aku ingin ajak kau tengok wayang atau makan malam |
1440 | 01:28:22,954 | 01:28:24,148 | Apa yang kau fikir? | Apa yang kau fikir? |
1441 | 01:28:24,289 | 01:28:25,483 | Kau gila? | Kau gila? |
1442 | 01:28:25,957 | 01:28:28,152 | Aku akan mempertimbangkan untuk memiliki temu janji dengan kau | Aku akan mempertimbangkan untuk memiliki temu janji dengan kau |
1443 | 01:28:28,426 | 01:28:29,620 | Subtitle By Asyique | Subtitle By Asyique |
1443 | 01:28:28,426 | 01:28:29,620 | Subtitle By Asyique | Subtitle By Asyique |