# Start End Original Translated
1 00:00:39,791 00:00:41,541 Waktunya bekerja! Waktunya bekerja!
2 00:00:41,916 00:00:43,416 Ayo, kerja! Ayolah! Ayo, kerja! Ayolah!
3 00:00:44,166 00:00:45,499 Selamat pagi, Ivy! Selamat pagi, Ivy!
4 00:00:46,624 00:00:48,124 Mau lari ke mana? Kemari! Mau lari ke mana? Kemari!
5 00:00:48,749 00:00:49,666 Susumu harus diperah! Susumu harus diperah!
6 00:00:49,749 00:00:51,624 Kita lakukan ini setiap hari, ayolah. Kita lakukan ini setiap hari, ayolah.
7 00:00:52,333 00:00:53,416 Kemari! Kemari!
8 00:00:54,124 00:00:56,582 Susumu sangat berlimpah! Susumu sangat berlimpah!
9 00:00:56,665 00:00:59,748 Aku tidak akan kelaparan jika punya istri sepertimu. Aku tidak akan kelaparan jika punya istri sepertimu.
10 00:01:17,122 00:01:19,664 Tuan Muda, susu segarmu. Tuan Muda, susu segarmu.
11 00:01:29,289 00:01:30,497 Ganti seprainya! Ganti seprainya!
12 00:01:30,706 00:01:33,039 Tidak, buang tempat tidurnya dan beli yang baru besok. Tidak, buang tempat tidurnya dan beli yang baru besok.
13 00:01:33,164 00:01:34,039 Baik, Tuan. Baik, Tuan.
14 00:01:36,331 00:01:37,580 Turunlah! Turunlah!
15 00:01:49,621 00:01:50,830 Mandi pagi? Mandi pagi?
16 00:01:52,871 00:01:54,205 Keramas? Keramas?
17 00:01:57,121 00:01:58,704 - Siapa yang cuci kakiku hari ini? - Aku. - Siapa yang cuci kakiku hari ini? - Aku.
18 00:02:03,329 00:02:05,162 Hanya kakiku, jangan bagian lain. Hanya kakiku, jangan bagian lain.
19 00:02:19,994 00:02:21,411 Katakan padaku, apa aku tampan? Katakan padaku, apa aku tampan?
20 00:02:21,494 00:02:23,328 - Kau sangat tampan! - Kau sangat tampan! - Kau sangat tampan! - Kau sangat tampan!
21 00:02:24,119 00:02:25,494 Tuan Muda! Tuan Muda!
22 00:02:25,703 00:02:27,994 Tuan menelepon dan bilang dia akan berkunjung dua hari lagi. Tuan menelepon dan bilang dia akan berkunjung dua hari lagi.
23 00:02:28,078 00:02:30,119 - Bilang padanya, bawa satu juta dolar. - Apa cukup? - Bilang padanya, bawa satu juta dolar. - Apa cukup?
24 00:02:30,411 00:02:31,578 Suruh dia bawa lebih banyak. Suruh dia bawa lebih banyak.
25 00:02:32,036 00:02:35,578 Ayah, kabarku baik. Aku merindukanmu. Kini aku menuju sekolah. Ayah, kabarku baik. Aku merindukanmu. Kini aku menuju sekolah.
26 00:02:35,661 00:02:37,244 Bawakan aku dua juta dolar. Bawakan aku dua juta dolar.
27 00:02:39,744 00:02:40,660 Maaf! Maaf!
28 00:02:40,743 00:02:42,243 - Di mana tangganya? - Di sini! - Di mana tangganya? - Di sini!
29 00:02:48,910 00:02:49,743 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
30 00:04:12,323 00:04:13,739 Silakan es krimnya. Silakan es krimnya.
31 00:04:13,823 00:04:15,114 Warna hijau serasi dengan bajumu. Warna hijau serasi dengan bajumu.
32 00:04:15,198 00:04:16,031 Apa ini? Apa ini?
33 00:04:16,114 00:04:16,948 Cokelat. Cokelat.
34 00:04:17,281 00:04:19,073 Hijau harus serasi dengan kuning! Hijau harus serasi dengan kuning!
35 00:04:19,156 00:04:20,948 - Kenapa hitam? - Maaf. - Kenapa hitam? - Maaf.
36 00:04:52,196 00:04:55,654 Satu, dua, mengikat sepatu. Tiga, empat, ketuk pintu. Satu, dua, mengikat sepatu. Tiga, empat, ketuk pintu.
37 00:04:56,487 00:04:58,487 Lima, enam, ambil tongkat. Lima, enam, ambil tongkat.
38 00:05:00,487 00:05:01,779 Sembilan, sepuluh... Sembilan, sepuluh...
39 00:05:11,653 00:05:13,653 Aku benar, si gadis hitam bercelana dalam bergaris! Aku benar, si gadis hitam bercelana dalam bergaris!
40 00:05:13,736 00:05:14,570 Benar! Benar!
41 00:05:19,945 00:05:20,945 Wong Siu Fu? Wong Siu Fu?
42 00:05:21,028 00:05:22,653 Ya, aku bisa tahu dari bokongnya. Ya, aku bisa tahu dari bokongnya.
43 00:05:24,653 00:05:25,736 Hentikan dia! Hentikan dia!
44 00:05:38,652 00:05:39,985 Kau mau ke mana? Kau mau ke mana?
45 00:05:40,402 00:05:42,277 Kak Sing, aku menunggumu di sini. Kak Sing, aku menunggumu di sini.
46 00:05:42,360 00:05:44,735 Maaf aku membakar rambutmu terakhir kita bertemu, Maaf aku membakar rambutmu terakhir kita bertemu,
47 00:05:44,819 00:05:47,319 membuatmu menato alismu dan memakai rambut palsu. Aku menyesal. membuatmu menato alismu dan memakai rambut palsu. Aku menyesal.
48 00:05:47,402 00:05:49,319 Lupakan saja. Keluargaku bekerja untuk ayahmu, Lupakan saja. Keluargaku bekerja untuk ayahmu,
49 00:05:49,402 00:05:50,651 dan kini aku menjadi tampan. dan kini aku menjadi tampan.
50 00:05:51,901 00:05:55,276 Kau tampak sangat tampan! Aku tidak tahan melihatmu! Kau tampak sangat tampan! Aku tidak tahan melihatmu!
51 00:05:55,651 00:05:57,068 Makan cokelat ini. Makan cokelat ini.
52 00:05:57,859 00:05:59,651 Kak Sing, tak perlu. Kak Sing, tak perlu.
53 00:06:00,193 00:06:01,901 Apa belum cukup obat pencaharnya? Apa belum cukup obat pencaharnya?
54 00:06:01,984 00:06:03,609 Kau pintar sekali sekarang. Kau pintar sekali sekarang.
55 00:06:03,984 00:06:05,234 Hanya itu yang kupunya, ayo. Hanya itu yang kupunya, ayo.
56 00:06:05,318 00:06:06,943 Tuan Muda, kau lepaskan dia begitu saja? Tuan Muda, kau lepaskan dia begitu saja?
57 00:06:07,026 00:06:09,401 Bagaimana lagi, kini dia pintar. Tak bisa kuperdaya lagi. Bagaimana lagi, kini dia pintar. Tak bisa kuperdaya lagi.
58 00:06:16,108 00:06:17,358 Aku kehilangan dua ratus dolar. Aku kehilangan dua ratus dolar.
59 00:06:17,442 00:06:18,567 Pencopet? Pencopet?
60 00:06:18,775 00:06:21,442 Perlu kupanggil polisi? Aku punya nomor teleponnya. Perlu kupanggil polisi? Aku punya nomor teleponnya.
61 00:06:22,942 00:06:23,900 Sok Tahu! Sok Tahu!
62 00:06:24,608 00:06:25,858 Uangnya terasa lezat? Uangnya terasa lezat?
63 00:06:26,692 00:06:27,692 Dibuat dari obat pencahar. Dibuat dari obat pencahar.
64 00:06:27,775 00:06:29,817 Meleleh di mulutmu dan akan bereaksi dalam lima detik! Meleleh di mulutmu dan akan bereaksi dalam lima detik!
65 00:06:40,649 00:06:41,482 Kau diperdaya! Kau diperdaya!
66 00:06:41,566 00:06:42,607 Tunggu. Tunggu.
67 00:06:42,941 00:06:44,149 Tidak sampai dia buang hajat. Tidak sampai dia buang hajat.
68 00:06:45,774 00:06:46,607 Ledakkan! Ledakkan!
69 00:06:46,691 00:06:47,607 Ayo! Ayo!
70 00:06:54,231 00:06:55,065 Tembak dia ke atas! Tembak dia ke atas!
71 00:06:55,148 00:06:56,023 Tembak! Tembak!
72 00:07:29,147 00:07:31,022 Kau tahu itu berbahaya, bukan? Kau tahu itu berbahaya, bukan?
73 00:07:32,189 00:07:34,605 Kau siapa? Siapa bosmu? Kau siapa? Siapa bosmu?
74 00:07:34,689 00:07:36,521 Pamanku adalah Profesor Chang Sze di kampus ini. Pamanku adalah Profesor Chang Sze di kampus ini.
75 00:07:36,604 00:07:37,646 Aku kuliah di sini. Aku kuliah di sini.
76 00:07:37,979 00:07:39,729 Aku sudah larang gadis jelek belajar di sini! Aku sudah larang gadis jelek belajar di sini!
77 00:07:39,813 00:07:42,229 Benar. Kami menyuap mereka agar diterima di kampus ini. Benar. Kami menyuap mereka agar diterima di kampus ini.
78 00:07:42,313 00:07:44,021 Kau jelek, uang suap pun tak berguna! Pergi! Kau jelek, uang suap pun tak berguna! Pergi!
79 00:07:44,104 00:07:45,188 - Pergilah! - Pergi! - Pergilah! - Pergi!
80 00:07:45,271 00:07:46,521 - Pergi! - Berengsek! - Pergi! - Berengsek!
81 00:07:46,604 00:07:47,521 Tapi aku tampan. Tapi aku tampan.
82 00:07:47,604 00:07:48,896 Kau sama sekali tak tampan. Kau sama sekali tak tampan.
83 00:07:49,104 00:07:50,063 Apa? Apa?
84 00:07:50,229 00:07:51,313 Kau sama sekali tak tampan! Kau sama sekali tak tampan!
85 00:07:52,313 00:07:54,313 Apa kau bilang? Bisa-bisanya kau berbohong? Apa kau bilang? Bisa-bisanya kau berbohong?
86 00:07:54,396 00:07:55,896 - Apa kau punya hati nurani? - Sudahlah. - Apa kau punya hati nurani? - Sudahlah.
87 00:07:55,979 00:07:57,520 - Apa kata orang tuamu? - Hentikan. - Apa kata orang tuamu? - Hentikan.
88 00:07:57,603 00:07:58,770 Apa kata negaramu? Apa kata negaramu?
89 00:07:58,853 00:08:01,020 Sebaiknya kau menggelar konferensi pers untuk minta maaf Sebaiknya kau menggelar konferensi pers untuk minta maaf
90 00:08:01,103 00:08:03,145 atau kau akan kubunuh! atau kau akan kubunuh!
91 00:08:05,145 00:08:07,478 Tubuh manusia adalah hal yang paling mengagumkan di dunia. Tubuh manusia adalah hal yang paling mengagumkan di dunia.
92 00:08:08,103 00:08:09,353 Di kelasku, Di kelasku,
93 00:08:09,603 00:08:12,103 kalian akan belajar lebih mendalam tentang hal ini kalian akan belajar lebih mendalam tentang hal ini
94 00:08:12,770 00:08:15,520 yang melibatkan kemampuan tubuh manusia untuk meniru dan beradaptasi. yang melibatkan kemampuan tubuh manusia untuk meniru dan beradaptasi.
95 00:08:15,728 00:08:17,062 Seperti reptilia. Seperti reptilia.
96 00:08:17,562 00:08:22,394 Seekor bunglon melindungi diri dengan meniru warna lingkungan sekitarnya. Seekor bunglon melindungi diri dengan meniru warna lingkungan sekitarnya.
97 00:08:23,352 00:08:25,686 Tubuh manusia juga punya kemampuan serupa. Tubuh manusia juga punya kemampuan serupa.
98 00:08:25,769 00:08:26,977 Tuan Muda, silakan. Tuan Muda, silakan.
99 00:08:28,227 00:08:29,811 Lihat apa kau? Lanjutkan. Lihat apa kau? Lanjutkan.
100 00:08:30,519 00:08:31,352 Keluar. Keluar.
101 00:08:40,226 00:08:41,643 Biar kuberi contoh. Biar kuberi contoh.
102 00:08:41,893 00:08:43,435 Misalnya, saat sepasang kekasih Misalnya, saat sepasang kekasih
103 00:08:44,018 00:08:45,518 sudah lama tinggal bersama, sudah lama tinggal bersama,
104 00:08:45,893 00:08:48,226 mereka akan menjadi serupa seiring berjalannya waktu. mereka akan menjadi serupa seiring berjalannya waktu.
105 00:08:48,893 00:08:50,935 Ini yang disebut, "Penampilan Sepasang Kekasih". Ini yang disebut, "Penampilan Sepasang Kekasih".
106 00:08:51,268 00:08:54,643 Faktanya, inilah efek gen manusia yang saling meniru. Faktanya, inilah efek gen manusia yang saling meniru.
107 00:08:57,310 00:08:59,310 Ada komentar? Ada komentar?
108 00:08:59,476 00:09:01,975 Aku selalu bersama wanita. Mengapa aku tidak berubah? Aku selalu bersama wanita. Mengapa aku tidak berubah?
109 00:09:04,184 00:09:07,017 Tubuh manusia rapuh. Tubuh manusia rapuh.
110 00:09:07,600 00:09:08,850 Aku percaya, Aku percaya,
111 00:09:09,517 00:09:13,267 suatu hari, organ-organ tubuh kita akan digantikan organ buatan. suatu hari, organ-organ tubuh kita akan digantikan organ buatan.
112 00:09:13,350 00:09:15,725 Yang tersisa hanyalah otak kita. Yang tersisa hanyalah otak kita.
113 00:09:16,267 00:09:19,059 Semua organ kita akan dikendalikan komputer. Semua organ kita akan dikendalikan komputer.
114 00:09:19,892 00:09:22,974 Kita akan punya kekuatan meniru yang kuat. Kita bisa berubah menjadi siapa pun Kita akan punya kekuatan meniru yang kuat. Kita bisa berubah menjadi siapa pun
115 00:09:23,474 00:09:24,891 atau apa pun. atau apa pun.
116 00:09:25,391 00:09:26,683 Kita bisa berubah menjadi cerutu? Kita bisa berubah menjadi cerutu?
117 00:09:26,766 00:09:28,058 Secara teori, bisa. Secara teori, bisa.
118 00:09:28,391 00:09:31,308 Sepertinya kau tertarik dengan topik ini. Sepertinya kau tertarik dengan topik ini.
119 00:09:31,599 00:09:32,933 Sebenarnya, aku tertarik padamu. Sebenarnya, aku tertarik padamu.
120 00:09:33,141 00:09:35,433 Seorang gadis jelek bilang padaku kau adalah pamannya. Seorang gadis jelek bilang padaku kau adalah pamannya.
121 00:09:36,933 00:09:38,849 Aku datang untuk melihat betapa sombongnya kau! Aku datang untuk melihat betapa sombongnya kau!
122 00:09:39,391 00:09:40,891 Pembedahan akan kumulai. Pembedahan akan kumulai.
123 00:09:41,183 00:09:43,348 Jika kau bisa melihat lebih dari tiga menit, Jika kau bisa melihat lebih dari tiga menit,
124 00:09:43,765 00:09:45,140 kita akan berdiskusi lebih lanjut. kita akan berdiskusi lebih lanjut.
125 00:09:49,307 00:09:51,140 Tubuhnya akan kubedah sekarang. Tubuhnya akan kubedah sekarang.
126 00:10:06,764 00:10:07,764 Apa yang dia lakukan? Apa yang dia lakukan?
127 00:10:07,847 00:10:09,389 Dia sungguh gila! Dia sungguh gila!
128 00:10:44,513 00:10:46,013 Kau pemberani! Kau pemberani!
129 00:10:47,804 00:10:50,929 Kau satu-satunya yang tahan berada di kelas pembedahanku. Kau satu-satunya yang tahan berada di kelas pembedahanku.
130 00:10:51,804 00:10:54,387 Sial! Aku tak peduli. Sial! Aku tak peduli.
131 00:10:54,804 00:10:58,970 Jika kau bisa buka mata dan melihatnya, akan kuberi nilai atas keberanianmu. Jika kau bisa buka mata dan melihatnya, akan kuberi nilai atas keberanianmu.
132 00:11:07,553 00:11:09,678 Memalukan menjadi penakut seperti ini. Memalukan menjadi penakut seperti ini.
133 00:11:12,678 00:11:14,053 Aku mau kencing! Boleh permisi? Aku mau kencing! Boleh permisi?
134 00:11:26,261 00:11:27,511 Kau takut? Kau takut?
135 00:11:28,885 00:11:31,177 Kalau berani, habiskan makanannya. Kalau berani, habiskan makanannya.
136 00:11:39,343 00:11:41,843 Ayahku direktur kampus ini, akan kuminta dia memecat pamanmu, Ayahku direktur kampus ini, akan kuminta dia memecat pamanmu,
137 00:11:41,927 00:11:43,718 mengeluarkan dan mengirimmu ke kelab telanjang. mengeluarkan dan mengirimmu ke kelab telanjang.
138 00:11:44,677 00:11:46,802 Lalu akan kuminta manajer kelab untuk memecatmu lagi. Lalu akan kuminta manajer kelab untuk memecatmu lagi.
139 00:11:46,885 00:11:48,427 Tak ada yang bisa memecatku. Tak ada yang bisa memecatku.
140 00:11:48,843 00:11:51,759 Aku konsultan ilmiah senior yang dipekerjakan Pemerintah Amerika. Aku konsultan ilmiah senior yang dipekerjakan Pemerintah Amerika.
141 00:11:52,134 00:11:54,759 Aku profesor tamu di sini. Aku profesor tamu di sini.
142 00:11:55,884 00:11:58,509 Karena kau tak bisa dipecat, aku akan mengukus dan menggorengmu! Karena kau tak bisa dipecat, aku akan mengukus dan menggorengmu!
143 00:12:02,259 00:12:06,634 Jadi, kau si pria kaya di kampus yang paling banyak dibenci orang. Jadi, kau si pria kaya di kampus yang paling banyak dibenci orang.
144 00:12:07,009 00:12:08,926 Akhirnya aku bertemu denganmu. Akhirnya aku bertemu denganmu.
145 00:12:09,301 00:12:11,466 Apa kau bilang? Ayahku adalah direktur kampus ini. Apa kau bilang? Ayahku adalah direktur kampus ini.
146 00:12:11,800 00:12:15,841 Jika ayahmu bukan direktur, kau pasti dihajar habis-habisan. Jika ayahmu bukan direktur, kau pasti dihajar habis-habisan.
147 00:12:16,841 00:12:18,300 Diam! Diam!
148 00:12:18,800 00:12:21,550 Kalau berani, bilang pada yang lain bahwa ayahmu bukan direktur. Kalau berani, bilang pada yang lain bahwa ayahmu bukan direktur.
149 00:12:21,841 00:12:23,300 Kita lihat efek selanjutnya. Kita lihat efek selanjutnya.
150 00:12:23,508 00:12:24,425 Biar kukatakan padamu. Biar kukatakan padamu.
151 00:12:24,508 00:12:25,966 Ayahku bukan direktur! Ayahku bukan direktur!
152 00:12:26,133 00:12:27,216 Lalu kenapa? Lalu kenapa?
153 00:12:44,215 00:12:46,090 Si berengsek itu! Aku dipukuli karena dia! Si berengsek itu! Aku dipukuli karena dia!
154 00:12:46,174 00:12:48,757 - Aku akan balas dendam malam ini. - Ya. - Aku akan balas dendam malam ini. - Ya.
155 00:12:48,840 00:12:49,924 - Ke kiri. - Ke kanan. - Ke kiri. - Ke kanan.
156 00:12:50,007 00:12:50,965 Bukan. Bukan.
157 00:12:51,590 00:12:52,632 Hati-hati. Hati-hati.
158 00:12:52,715 00:12:53,964 Kau menyakitiku! Kau menyakitiku!
159 00:12:54,048 00:12:56,089 Maaf, kau baik-baik saja, Tuan Muda? Maaf, kau baik-baik saja, Tuan Muda?
160 00:12:56,173 00:12:57,298 Haruskah kugosok? Haruskah kugosok?
161 00:12:57,381 00:12:58,298 Enyahlah! Enyahlah!
162 00:12:59,131 00:13:00,714 Naik ke atas dan lihatlah. Naik ke atas dan lihatlah.
163 00:13:01,964 00:13:03,798 Tuan Muda, laboratorium tak seharusnya di atas. Tuan Muda, laboratorium tak seharusnya di atas.
164 00:13:03,881 00:13:05,548 Seharusnya ada di ruang bawah tanah. Seharusnya ada di ruang bawah tanah.
165 00:13:06,506 00:13:08,131 Tampaknya laboratoriumnya ada di sini. Tampaknya laboratoriumnya ada di sini.
166 00:13:11,798 00:13:13,131 Benar-benar di sini! Benar-benar di sini!
167 00:13:13,756 00:13:15,838 Ruang bawah tanah yang besar! Kita akan senang-senang. Ruang bawah tanah yang besar! Kita akan senang-senang.
168 00:13:18,380 00:13:19,463 Letakkan di sana. Letakkan di sana.
169 00:13:28,213 00:13:31,297 Jika ada yang menginjak jebakan hewan ini, dia akan mati atau cacat. Jika ada yang menginjak jebakan hewan ini, dia akan mati atau cacat.
170 00:13:33,088 00:13:34,380 Kau mau ke mana? Kau mau ke mana?
171 00:13:34,588 00:13:37,879 Kalau jebakannya terlewat, kulit pisang ini masih bisa diandalkan. Kalau jebakannya terlewat, kulit pisang ini masih bisa diandalkan.
172 00:13:38,046 00:13:39,546 Sok tahu! Sok tahu!
173 00:13:39,962 00:13:40,837 Terima kasih. Terima kasih.
174 00:13:41,629 00:13:42,629 Selesai! Selesai!
175 00:13:46,587 00:13:48,796 Singkirkan tabung ini dan kencingi. Singkirkan tabung ini dan kencingi.
176 00:13:48,879 00:13:49,837 Baik! Baik!
177 00:13:54,962 00:13:57,628 Tuan Muda! Aku lihat sebuah tangan lewat! Tuan Muda! Aku lihat sebuah tangan lewat!
178 00:13:58,003 00:13:58,961 Kencingi! Kencingi!
179 00:13:59,211 00:14:01,503 Aku bersumpah atas nama putraku, aku tidak bohong. Aku bersumpah atas nama putraku, aku tidak bohong.
180 00:14:01,711 00:14:04,753 Kau tak punya putra. Jika punya, putramu pasti aneh. Kau tak punya putra. Jika punya, putramu pasti aneh.
181 00:14:05,753 00:14:06,753 Belum tentu. Belum tentu.
182 00:14:24,669 00:14:26,252 Kau lihat apa? Kau lihat apa?
183 00:14:28,960 00:14:30,210 Tuan Muda! Tuan Muda!
184 00:14:30,710 00:14:32,502 Aku baru melihat sepasang mata. Aku baru melihat sepasang mata.
185 00:14:32,585 00:14:35,669 Hanya sepasang mata menatapku. Hanya sepasang mata menatapku.
186 00:14:36,002 00:14:37,544 - Menatapmu? - Ya. - Menatapmu? - Ya.
187 00:14:37,960 00:14:38,876 Aku harus bagaimana? Aku harus bagaimana?
188 00:14:39,043 00:14:41,793 Aku hanya ingin tanya, apa yang harus kulakukan di situasi seperti ini. Aku hanya ingin tanya, apa yang harus kulakukan di situasi seperti ini.
189 00:14:43,126 00:14:48,168 Jika itu aku, akan kutusuk. Mau kuberi contoh? Jika itu aku, akan kutusuk. Mau kuberi contoh?
190 00:14:48,251 00:14:49,459 Tidak, terima kasih. Tidak, terima kasih.
191 00:14:49,751 00:14:50,668 Sial! Sial!
192 00:14:50,876 00:14:51,834 Apa itu? Apa itu?
193 00:14:52,001 00:14:52,959 Ada apa? Ada apa?
194 00:14:54,418 00:14:56,668 Makhluk itu menatap apa? Inikah yang kau lihat? Makhluk itu menatap apa? Inikah yang kau lihat?
195 00:14:56,751 00:14:58,793 - Ya, itu matanya. - Tusuk! - Ya, itu matanya. - Tusuk!
196 00:15:05,042 00:15:06,000 Bagaimana keadaanmu? Bagaimana keadaanmu?
197 00:15:07,917 00:15:08,875 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
198 00:15:09,083 00:15:10,750 Entahlah. Apa itu? Entahlah. Apa itu?
199 00:15:11,583 00:15:12,542 Biar kuurus. Biar kuurus.
200 00:15:13,958 00:15:16,083 Tidak berhasil. Tolong, hati-hati. Tidak berhasil. Tolong, hati-hati.
201 00:15:16,958 00:15:18,042 Hentikan! Hentikan!
202 00:15:18,125 00:15:19,542 Polisi, berhenti! Polisi, berhenti!
203 00:15:26,124 00:15:27,207 Keluar dari situ! Keluar dari situ!
204 00:15:30,249 00:15:31,332 Keluar dari situ! Keluar dari situ!
205 00:15:32,207 00:15:33,416 Kau sedang apa di sini? Kau sedang apa di sini?
206 00:15:33,499 00:15:34,749 Perlihatkan kartu identitasmu! Perlihatkan kartu identitasmu!
207 00:15:35,541 00:15:36,416 Aku tidak punya. Aku tidak punya.
208 00:15:47,206 00:15:49,873 Tolong! Tolong!
209 00:15:49,956 00:15:51,123 Tunggu aku! Tunggu aku!
210 00:15:51,290 00:15:54,665 Tolong! Tolong!
211 00:16:06,872 00:16:07,789 Lanjutkan. Periksa. Lanjutkan. Periksa.
212 00:16:08,330 00:16:10,955 Jangan percaya mereka, mereka gila. Mereka sungguh gila! Jangan percaya mereka, mereka gila. Mereka sungguh gila!
213 00:16:11,039 00:16:14,205 Baik, jangan khawatir. Akan kami urus, tenang saja! Baik, jangan khawatir. Akan kami urus, tenang saja!
214 00:16:23,289 00:16:25,079 Tuan Lee, sudah kami cari satu setengah jam Tuan Lee, sudah kami cari satu setengah jam
215 00:16:25,329 00:16:28,496 dan tak bisa temukan tangan yang berjalan atau mata yang menatap. dan tak bisa temukan tangan yang berjalan atau mata yang menatap.
216 00:16:28,579 00:16:29,413 Tak ada apa-apa! Tak ada apa-apa!
217 00:16:29,496 00:16:30,454 Mustahil! Mustahil!
218 00:16:30,663 00:16:32,954 Bokong asistenku hampir saja ditusuk tangan itu. Bokong asistenku hampir saja ditusuk tangan itu.
219 00:16:33,829 00:16:35,746 Menusuk bokongku sedalam lima sentimeter! Menusuk bokongku sedalam lima sentimeter!
220 00:16:35,829 00:16:37,246 - Sepuluh sentimeter! - Total sepuluh sentimeter. - Sepuluh sentimeter! - Total sepuluh sentimeter.
221 00:16:37,329 00:16:39,746 Muridku ini punya imajinasi tinggi. Muridku ini punya imajinasi tinggi.
222 00:16:40,746 00:16:42,121 Biarkan dia bersenang-senang. Biarkan dia bersenang-senang.
223 00:16:42,496 00:16:45,288 Profesor, aku curiga kau adalah maniak gila. Profesor, aku curiga kau adalah maniak gila.
224 00:16:45,662 00:16:48,287 Aku yakin kau telah membunuh banyak orang tak berdosa Aku yakin kau telah membunuh banyak orang tak berdosa
225 00:16:48,537 00:16:50,412 dan memotong anggota tubuhnya dan memotong anggota tubuhnya
226 00:16:50,495 00:16:52,120 untuk percobaan ilmiah yang kejam. untuk percobaan ilmiah yang kejam.
227 00:16:55,120 00:16:57,578 Kau sangat cerdas, Kau sangat cerdas,
228 00:16:58,620 00:17:00,203 tapi tak ada bukti. tapi tak ada bukti.
229 00:17:01,370 00:17:03,662 Kecuali, kau temukan anggota tubuhnya. Kecuali, kau temukan anggota tubuhnya.
230 00:17:13,327 00:17:15,202 Mengapa tanganmu di situ? Mengapa tanganmu di situ?
231 00:17:15,327 00:17:17,369 Tangan itu penggila seks. Kurasa itu tangan pria. Tangan itu penggila seks. Kurasa itu tangan pria.
232 00:17:17,452 00:17:19,494 Aku pura-pura menjadi tangan wanita untuk merayu. Aku pura-pura menjadi tangan wanita untuk merayu.
233 00:17:20,494 00:17:23,202 Kirim dua orang ke sana. Aku akan bergabung untuk memeriksanya. Kirim dua orang ke sana. Aku akan bergabung untuk memeriksanya.
234 00:17:23,286 00:17:24,619 - Tat, ambil sidik jari. - Ya. - Tat, ambil sidik jari. - Ya.
235 00:17:24,702 00:17:26,327 Aku inspekturnya, bukan kau! Aku inspekturnya, bukan kau!
236 00:17:26,411 00:17:27,452 Tuan Muda! Tuan Muda!
237 00:17:28,868 00:17:29,868 Ayahku adalah... Ayahku adalah...
238 00:17:30,410 00:17:31,535 Tuan Muda. Tuan Muda.
239 00:17:34,576 00:17:35,535 Selamat tinggal. Selamat tinggal.
240 00:17:38,201 00:17:40,285 Kalau ada waktu luang, datanglah ke kelasku besok. Kalau ada waktu luang, datanglah ke kelasku besok.
241 00:18:13,491 00:18:14,908 Tuan Muda, kenapa kau memukulku? Tuan Muda, kenapa kau memukulku?
242 00:18:14,991 00:18:17,991 - Kau lupa kode rahasianya? - Tidak ada orang di luar. - Kau lupa kode rahasianya? - Tidak ada orang di luar.
243 00:18:18,074 00:18:19,908 Profesor itu pembunuh gila. Profesor itu pembunuh gila.
244 00:18:20,283 00:18:22,824 Aku mengungkap rahasianya, dia pasti ingin membunuhku. Aku mengungkap rahasianya, dia pasti ingin membunuhku.
245 00:18:22,908 00:18:25,324 Kalau tidak, kenapa kusuruh sewa mereka untuk melindungiku? Kalau tidak, kenapa kusuruh sewa mereka untuk melindungiku?
246 00:18:26,116 00:18:28,241 Kuminta untuk menyewa pengawal, Kuminta untuk menyewa pengawal,
247 00:18:28,366 00:18:29,533 - bukan model! - Ya. - bukan model! - Ya.
248 00:18:29,616 00:18:32,115 Bagaimana mereka bisa lindungi aku dengan berpose seperti itu? Bagaimana mereka bisa lindungi aku dengan berpose seperti itu?
249 00:18:32,240 00:18:33,948 - Hanya itu yang mereka tahu. - Apa? - Hanya itu yang mereka tahu. - Apa?
250 00:18:34,490 00:18:35,990 Waktu habis, kalian bisa pergi. Waktu habis, kalian bisa pergi.
251 00:18:36,115 00:18:37,198 - Baik, Tuan. - Baik, Tuan. - Baik, Tuan. - Baik, Tuan.
252 00:18:42,240 00:18:43,907 - Apa ini? - Mereka buta. - Apa ini? - Mereka buta.
253 00:18:44,032 00:18:46,573 Tidak ada yang bersedia bekerja untukmu di Hawaii, Tidak ada yang bersedia bekerja untukmu di Hawaii,
254 00:18:46,657 00:18:48,740 jadi, kusewa beberapa model buta sebagai pengganti. jadi, kusewa beberapa model buta sebagai pengganti.
255 00:18:48,823 00:18:51,282 Pada hitungan ketiga, kau akan kupukul jika masih di sini. Pada hitungan ketiga, kau akan kupukul jika masih di sini.
256 00:18:51,365 00:18:52,198 Tiga! Tiga!
257 00:18:53,572 00:18:54,697 Kenapa tak hitung dari satu? Kenapa tak hitung dari satu?
258 00:18:54,781 00:18:55,781 Tuan. Tuan.
259 00:18:55,989 00:18:57,947 Aku ingin memberinya kejutan besar. Aku ingin memberinya kejutan besar.
260 00:19:02,072 00:19:02,906 Ayah? Ayah?
261 00:19:02,989 00:19:04,072 Putraku! Putraku!
262 00:19:05,239 00:19:06,781 - Ibu! - Putraku! - Ibu! - Putraku!
263 00:19:08,739 00:19:10,031 Apa kabar? Apa kabar?
264 00:19:10,156 00:19:11,197 Kau baik-baik saja? Kau baik-baik saja?
265 00:19:11,281 00:19:14,446 Aku baik-baik saja, ada guru yang mengajariku kungfu bagus. Aku baik-baik saja, ada guru yang mengajariku kungfu bagus.
266 00:19:14,530 00:19:16,905 Jadi, saat dipukul, pemukulnya patah, tapi aku baik-baik saja. Jadi, saat dipukul, pemukulnya patah, tapi aku baik-baik saja.
267 00:19:16,988 00:19:18,863 Tenggorokanku tak sakit dan aku tak muntah darah. Tenggorokanku tak sakit dan aku tak muntah darah.
268 00:19:18,946 00:19:20,613 Semua baik-baik saja. Tapi aku menjadi gila. Semua baik-baik saja. Tapi aku menjadi gila.
269 00:19:20,696 00:19:22,405 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
270 00:19:22,488 00:19:23,655 Perlu aku perlihatkan padamu? Perlu aku perlihatkan padamu?
271 00:19:23,863 00:19:27,155 - Lihat, aku gila. - Ada apa denganmu? - Lihat, aku gila. - Ada apa denganmu?
272 00:19:27,238 00:19:29,571 Jangan sentuh aku, Kaisar Tsun datang untuk menyerang kita! Jangan sentuh aku, Kaisar Tsun datang untuk menyerang kita!
273 00:19:29,655 00:19:31,571 Tunggu, aku harus selamatkan yang lain. Tunggu, aku harus selamatkan yang lain.
274 00:19:32,946 00:19:33,946 Haruskah kita lihat? Haruskah kita lihat?
275 00:19:34,654 00:19:35,945 Musuh datang, bersiaplah! Musuh datang, bersiaplah!
276 00:19:37,904 00:19:39,654 Aku akan membuka pintu dan alihkan perhatian. Aku akan membuka pintu dan alihkan perhatian.
277 00:19:39,737 00:19:41,195 Kau sembunyi dan pukul dia. Kau sembunyi dan pukul dia.
278 00:19:52,570 00:19:53,404 Hai. Hai.
279 00:19:56,444 00:19:57,403 Awas! Awas!
280 00:19:58,528 00:19:59,528 Nona, kau tak apa-apa? Nona, kau tak apa-apa?
281 00:19:59,611 00:20:00,653 Aku tak apa-apa. Aku tak apa-apa.
282 00:20:00,736 00:20:01,611 Siapa dia? Siapa dia?
283 00:20:01,694 00:20:03,611 Entahlah, mungkin pencuri. Entahlah, mungkin pencuri.
284 00:20:03,819 00:20:04,986 Kau mau apa? Kau mau apa?
285 00:20:05,653 00:20:08,403 Namaku Bonnie, aku tinggal di sebelah. Namaku Bonnie, aku tinggal di sebelah.
286 00:20:08,944 00:20:10,319 Begini, pancuranku rusak. Begini, pancuranku rusak.
287 00:20:10,403 00:20:11,444 Benarkah? Benarkah?
288 00:20:12,194 00:20:14,236 Boleh kupakai milikmu? Boleh kupakai milikmu?
289 00:20:16,611 00:20:17,610 Aku biasa mandi di sini. Aku biasa mandi di sini.
290 00:20:17,860 00:20:19,860 Sampo, kondisioner, semua yang kau mau. Sampo, kondisioner, semua yang kau mau.
291 00:20:20,110 00:20:21,860 Ada sikat pembersih juga di dalam air. Ada sikat pembersih juga di dalam air.
292 00:20:21,943 00:20:22,818 Lumayan. Lumayan.
293 00:20:23,610 00:20:26,443 Omong-omong, kau berganti baju dengan cepat. Omong-omong, kau berganti baju dengan cepat.
294 00:20:26,610 00:20:28,527 Aku bisa lucuti pakaianmu lebih cepat. Aku bisa lucuti pakaianmu lebih cepat.
295 00:20:28,610 00:20:29,860 Aku tak percaya. Aku tak percaya.
296 00:20:29,943 00:20:31,068 Ini yang kau sebut menyelam? Ini yang kau sebut menyelam?
297 00:20:31,152 00:20:32,527 Lihat ini! Lihat ini!
298 00:20:38,442 00:20:39,526 Milik siapa ini? Milik siapa ini?
299 00:20:39,734 00:20:40,984 Milikku. Milikku.
300 00:20:41,151 00:20:45,317 Astaga! Orang akan mengejekmu dan anjing akan menggonggong. Astaga! Orang akan mengejekmu dan anjing akan menggonggong.
301 00:20:45,942 00:20:49,026 Ayahmu pingsan. Ayahmu pingsan.
302 00:20:49,317 00:20:51,151 Dia akan sadar jika kau pukul dia lagi. Dia akan sadar jika kau pukul dia lagi.
303 00:20:51,401 00:20:52,651 Tengoklah dia. Mengerti? Tengoklah dia. Mengerti?
304 00:20:53,067 00:20:55,026 Biar kugosok punggungmu. Biar kugosok punggungmu.
305 00:20:55,359 00:20:58,317 - Seperti gosokan toilet. - Aku sedang menggosok toilet sekarang. - Seperti gosokan toilet. - Aku sedang menggosok toilet sekarang.
306 00:20:58,484 00:21:00,066 Kau jahat. Kau jahat.
307 00:21:00,275 00:21:02,483 Kau sangat kejam! Kau sangat kejam!
308 00:21:05,108 00:21:06,316 Memang. Memang.
309 00:21:06,400 00:21:08,108 Nyonya, kau tampak familier. Siapa kau? Nyonya, kau tampak familier. Siapa kau?
310 00:21:08,566 00:21:10,441 Lebih baik aku punya anak perempuan daripada kau. Lebih baik aku punya anak perempuan daripada kau.
311 00:21:10,983 00:21:12,275 Aku adalah hasilnya. Aku adalah hasilnya.
312 00:21:12,358 00:21:14,233 Kau nikmati prosesnya saat membuatku. Kau nikmati prosesnya saat membuatku.
313 00:21:15,691 00:21:16,816 Kau benar. Kau benar.
314 00:21:19,316 00:21:20,524 Selesai. Selesai.
315 00:21:20,690 00:21:22,107 Mau ke mana setelah ini? Mau ke mana setelah ini?
316 00:21:22,357 00:21:24,274 Entahlah. Entahlah.
317 00:21:24,690 00:21:27,774 Kalau ada yang bantu bersihkan kakiku, mungkin aku ada ide. Kalau ada yang bantu bersihkan kakiku, mungkin aku ada ide.
318 00:21:37,565 00:21:38,524 Apa ini? Apa ini?
319 00:21:39,940 00:21:41,439 Obat gangguan jiwa. Obat gangguan jiwa.
320 00:21:41,523 00:21:42,439 Apa itu? Apa itu?
321 00:21:42,773 00:21:43,689 LSD! LSD!
322 00:21:43,773 00:21:45,023 - Ya! - Ya! - Ya! - Ya!
323 00:21:47,064 00:21:49,273 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
324 00:21:49,606 00:21:50,689 Mau dimuntahkan? Mau dimuntahkan?
325 00:21:50,773 00:21:53,731 Aku ingin lihat mereknya, supaya bisa kubeli sendiri. Aku ingin lihat mereknya, supaya bisa kubeli sendiri.
326 00:21:53,814 00:21:55,148 Tak usah, aku punya banyak. Ayo! Tak usah, aku punya banyak. Ayo!
327 00:21:58,481 00:21:59,523 Ya! Ya!
328 00:22:01,356 00:22:03,313 Selamat malam, ingin pesan apa? Selamat malam, ingin pesan apa?
329 00:22:06,188 00:22:07,397 Tujuh tequila. Tujuh tequila.
330 00:22:08,105 00:22:09,813 Tequila dengan Seven-Up. Tequila dengan Seven-Up.
331 00:22:10,355 00:22:12,188 Tidak! Tujuh tequila. Tidak! Tujuh tequila.
332 00:22:12,397 00:22:13,813 Masing-masing tujuh gelas. Masing-masing tujuh gelas.
333 00:22:14,438 00:22:15,730 Ya! Ya!
334 00:22:53,395 00:22:54,811 Kau pikir aku bodoh? Kau pikir aku bodoh?
335 00:22:56,770 00:22:58,478 Hadirin sekalian! Hadirin sekalian!
336 00:22:58,603 00:23:00,478 Inilah saat yang ditunggu. Inilah saat yang ditunggu.
337 00:23:00,686 00:23:03,186 Kontes tari twist paling terkenal di dunia. Kontes tari twist paling terkenal di dunia.
338 00:23:08,769 00:23:09,644 Hore! Hore!
339 00:23:10,602 00:23:13,477 Pertama, kita lihat siapa yang akan menjadi juara hari ini. Pertama, kita lihat siapa yang akan menjadi juara hari ini.
340 00:23:13,602 00:23:16,810 Pemenangnya akan menerima hadiah kejutan. Pemenangnya akan menerima hadiah kejutan.
341 00:23:18,852 00:23:20,394 Mari berdansa. Mari berdansa.
342 00:23:20,560 00:23:22,227 Aku tak tahu cara berdansa. Aku tak tahu cara berdansa.
343 00:23:23,352 00:23:26,477 Jika kau menang, aku akan tidur denganmu malam ini. Jika kau menang, aku akan tidur denganmu malam ini.
344 00:23:26,685 00:23:27,893 Bonnie, kau salah paham. Bonnie, kau salah paham.
345 00:23:27,976 00:23:29,601 Aku bukan serigala. Aku bukan serigala.
346 00:23:29,684 00:23:31,601 Mengerti? Mengerti?
347 00:24:15,016 00:24:16,141 Peluk aku. Peluk aku.
348 00:24:17,224 00:24:19,099 Tenanglah. Tenanglah.
349 00:24:19,391 00:24:20,641 Suamiku ada di sini. Suamiku ada di sini.
350 00:24:21,182 00:24:22,182 Benarkah? Benarkah?
351 00:24:22,516 00:24:23,766 Berbalik dan lihatlah. Berbalik dan lihatlah.
352 00:24:24,224 00:24:25,766 Dia berjalan menuju meja bar. Dia berjalan menuju meja bar.
353 00:24:26,974 00:24:29,266 Kau punya lebih dari sepuluh suami? Kau punya lebih dari sepuluh suami?
354 00:24:29,349 00:24:32,098 Tidak, itu suamiku dan pengawalnya. Tidak, itu suamiku dan pengawalnya.
355 00:24:39,473 00:24:41,306 Apa suamimu mengelola perusahaan keamanan? Apa suamimu mengelola perusahaan keamanan?
356 00:24:42,556 00:24:44,640 Tidak, dia dari organisasi. Tidak, dia dari organisasi.
357 00:24:44,723 00:24:45,556 Benarkah? Benarkah?
358 00:24:45,640 00:24:47,098 Yang mana? Yang mana?
359 00:24:47,681 00:24:49,098 Dia bos geng triad Jepang. Dia bos geng triad Jepang.
360 00:24:49,723 00:24:50,723 Ya. Ya.
361 00:24:50,806 00:24:51,722 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
362 00:24:54,722 00:24:56,055 Kini aku punya hasilnya. Kini aku punya hasilnya.
363 00:24:56,347 00:24:59,347 Pemenangnya, Tuan Lee Chak Sing dan wanita cantiknya. Pemenangnya, Tuan Lee Chak Sing dan wanita cantiknya.
364 00:25:04,222 00:25:07,514 Tunggu, beri dia kecupan! Tunggu, beri dia kecupan!
365 00:25:18,471 00:25:20,054 Ada pengkhianat. Ada pengkhianat.
366 00:25:29,679 00:25:33,263 Kau jahat! Kenapa tidak kau saja yang mengemudi? Kau jahat! Kenapa tidak kau saja yang mengemudi?
367 00:25:34,220 00:25:35,387 Kenapa diam saja? Kenapa diam saja?
368 00:25:35,762 00:25:36,803 Kau tidur? Kau tidur?
369 00:25:37,345 00:25:39,512 Ada apa denganmu? Ada apa denganmu?
370 00:25:40,512 00:25:41,678 Kau tak apa-apa? Kau tak apa-apa?
371 00:25:42,012 00:25:44,012 Hei! Jangan pingsan! Hei! Jangan pingsan!
372 00:25:46,845 00:25:48,387 Hei, kau tak apa-apa? Hei, kau tak apa-apa?
373 00:25:52,803 00:25:53,762 Tidak. Tidak.
374 00:25:55,761 00:25:56,969 Di mana? Di mana?
375 00:26:06,927 00:26:07,969 Aku tak peduli! Aku tak peduli!
376 00:26:10,094 00:26:12,094 Ya, dia overdosis. Ya, dia overdosis.
377 00:26:12,219 00:26:13,886 Aku punya semua, kemari dan selamatkan dia. Aku punya semua, kemari dan selamatkan dia.
378 00:26:13,969 00:26:14,886 Kumohon padamu. Kumohon padamu.
379 00:26:14,969 00:26:16,635 Dia akan mati saat aku tiba, terimalah. Dia akan mati saat aku tiba, terimalah.
380 00:26:16,718 00:26:17,760 Ini bukan kali pertamamu! Ini bukan kali pertamamu!
381 00:26:17,843 00:26:20,426 Aku tak tahu caranya. Aku tak punya pengalaman. Aku tak tahu caranya. Aku tak punya pengalaman.
382 00:26:20,635 00:26:21,551 Kini kau harus belajar. Kini kau harus belajar.
383 00:26:21,635 00:26:23,385 Jika dia mati, tamatlah riwayatmu. Jika dia mati, tamatlah riwayatmu.
384 00:26:23,718 00:26:25,218 Biar kuambil panduannya dan ajari kau. Biar kuambil panduannya dan ajari kau.
385 00:26:25,301 00:26:26,301 Tunggu dahulu. Tunggu dahulu.
386 00:26:32,926 00:26:34,676 Sudah kau tandai? Sudah kau tandai?
387 00:26:37,550 00:26:39,009 Ya. Ya.
388 00:26:39,467 00:26:41,884 Dia overdosis dan hatinya mengecil. Dia overdosis dan hatinya mengecil.
389 00:26:42,050 00:26:47,050 Sebagai pencegahan, kau harus suntikkan stimulan ke hatinya Sebagai pencegahan, kau harus suntikkan stimulan ke hatinya
390 00:26:47,134 00:26:48,342 untuk menyelamatkan nyawanya. untuk menyelamatkan nyawanya.
391 00:26:49,134 00:26:50,550 Tidak... Tidak...
392 00:26:50,800 00:26:52,217 Harus dilakukan. Tak ada pilihan! Harus dilakukan. Tak ada pilihan!
393 00:26:52,300 00:26:53,175 Pegang suntikannya? Pegang suntikannya?
394 00:26:53,259 00:26:54,175 Ya. Ya.
395 00:26:54,259 00:26:55,884 Tusukkan! Tusukkan!
396 00:27:09,216 00:27:11,299 Halo? Halo?
397 00:27:12,174 00:27:13,091 Halo. Halo.
398 00:27:13,174 00:27:14,091 Kau sudah siuman? Kau sudah siuman?
399 00:27:14,174 00:27:15,049 Ya, aku sudah siuman. Ya, aku sudah siuman.
400 00:27:15,133 00:27:16,216 Tapi wanita ini pingsan. Tapi wanita ini pingsan.
401 00:27:16,799 00:27:18,049 Di mana suntikannya? Di mana suntikannya?
402 00:27:18,674 00:27:20,632 Ditusuk ke sisi kiri bawah perut. Ditusuk ke sisi kiri bawah perut.
403 00:27:20,715 00:27:22,548 Sembilan dari sepuluh pria menaruh alat vitalnya di kiri. Sembilan dari sepuluh pria menaruh alat vitalnya di kiri.
404 00:27:22,632 00:27:23,548 Bagaimana denganmu? Bagaimana denganmu?
405 00:27:23,882 00:27:25,382 Aku beruntung, aku yang kesepuluh. Aku beruntung, aku yang kesepuluh.
406 00:27:25,465 00:27:26,423 Aku taruh di kanan. Aku taruh di kanan.
407 00:27:26,507 00:27:27,382 Selamat. Selamat.
408 00:27:27,465 00:27:29,215 Tapi testisku di kiri. Tapi testisku di kiri.
409 00:27:29,298 00:27:30,340 Baiklah, selamat tinggal. Baiklah, selamat tinggal.
410 00:27:31,798 00:27:32,632 Bukan aku. Maaf! Bukan aku. Maaf!
411 00:27:33,048 00:27:34,173 Bukan! Bukan!
412 00:27:34,257 00:27:35,590 Bukan! Bukan!
413 00:27:41,797 00:27:42,756 Berengsek! Berengsek!
414 00:27:42,964 00:27:44,214 Kau kuberi banyak uang Kau kuberi banyak uang
415 00:27:44,714 00:27:47,089 hanya untuk memperbaiki sesuatu di komputer pemerintah. hanya untuk memperbaiki sesuatu di komputer pemerintah.
416 00:27:47,714 00:27:48,881 Dan kau mengkhianatiku? Dan kau mengkhianatiku?
417 00:27:49,089 00:27:50,964 Jangan bunuh aku! Jangan bunuh aku!
418 00:27:51,381 00:27:53,631 Bos, bahasa Kanton-mu sangat lancar belakangan ini. Bos, bahasa Kanton-mu sangat lancar belakangan ini.
419 00:27:56,381 00:27:58,256 Aku sering mengobrol dengan kekasihku. Aku sering mengobrol dengan kekasihku.
420 00:27:59,047 00:28:00,672 Karena itulah aku menjadi mahir. Karena itulah aku menjadi mahir.
421 00:28:02,671 00:28:03,838 Akan kuurus kau dahulu. Akan kuurus kau dahulu.
422 00:28:04,463 00:28:06,088 Jangan bunuh aku! Jangan bunuh aku!
423 00:28:07,421 00:28:09,005 Haruskah aku mendengarmu? Haruskah aku mendengarmu?
424 00:28:09,546 00:28:10,921 Jika ya, bagaimana aku menjadi bos? Jika ya, bagaimana aku menjadi bos?
425 00:28:11,505 00:28:13,630 Beri aku satu kesempatan lagi! Beri aku satu kesempatan lagi!
426 00:28:14,630 00:28:18,088 Baik, kau akan kuberi kesempatan lain. Baik, kau akan kuberi kesempatan lain.
427 00:28:19,171 00:28:20,880 Agar kau bisa mati tanpa penyesalan. Agar kau bisa mati tanpa penyesalan.
428 00:28:22,755 00:28:24,462 Saat wanita jalang dan pezina tiba di rumah, Saat wanita jalang dan pezina tiba di rumah,
429 00:28:24,962 00:28:27,212 buang mereka berdua ke laut agar menjadi makanan ikan. buang mereka berdua ke laut agar menjadi makanan ikan.
430 00:28:31,254 00:28:32,170 Tangkap dia! Tangkap dia!
431 00:28:32,254 00:28:33,087 Ya. Ya.
432 00:28:43,337 00:28:44,169 Sial. Sial.
433 00:28:46,461 00:28:48,336 Sial! Berengsek! Sial! Berengsek!
434 00:28:49,503 00:28:50,753 Apa artinya? Apa artinya?
435 00:28:54,169 00:28:58,086 KANTOR POLISI DIAMOND HEAD HAWAII KANTOR POLISI DIAMOND HEAD HAWAII
436 00:28:59,128 00:28:59,961 Kau sedang apa? Kau sedang apa?
437 00:29:00,044 00:29:02,169 Katamu Profesor Chang punya anggota tubuh yang berjalan. Katamu Profesor Chang punya anggota tubuh yang berjalan.
438 00:29:02,253 00:29:04,003 Kini kau bilang ada yang akan membunuhmu. Kini kau bilang ada yang akan membunuhmu.
439 00:29:04,086 00:29:05,044 Keluar! Keluar!
440 00:29:05,377 00:29:06,293 Keluar! Keluar!
441 00:29:21,835 00:29:23,877 Ibu, aku dalam masalah besar! Ibu, aku dalam masalah besar!
442 00:29:24,835 00:29:25,668 Ibu juga! Ibu juga!
443 00:29:25,752 00:29:26,959 - Dengar aku! - Dengar ibu! - Dengar aku! - Dengar ibu!
444 00:29:27,042 00:29:28,167 Seseorang ingin membunuhku! Seseorang ingin membunuhku!
445 00:29:28,251 00:29:30,459 Masalahmu tak seberapa. Ada yang harus kukatakan padamu! Masalahmu tak seberapa. Ada yang harus kukatakan padamu!
446 00:29:30,542 00:29:32,667 Aku tahu! Kau ingin aku rajin belajar. Aku tahu! Kau ingin aku rajin belajar.
447 00:29:32,751 00:29:33,626 Aku rajin belajar. Aku rajin belajar.
448 00:29:33,709 00:29:36,334 Tidak, ada hal baru yang akan kusampaikan. Tidak, ada hal baru yang akan kusampaikan.
449 00:29:36,417 00:29:39,459 Ayahmu, Lee Yat Fai, bukan ayah biologismu. Ayahmu, Lee Yat Fai, bukan ayah biologismu.
450 00:29:40,417 00:29:42,376 Aku tahu, Tat adalah ayah kandungku. Aku tahu, Tat adalah ayah kandungku.
451 00:29:43,084 00:29:44,167 Bagaimana kau tahu? Bagaimana kau tahu?
452 00:29:44,584 00:29:46,709 Aku pukul Ayah dan dia menggila, tapi aku tak memukulmu! Aku pukul Ayah dan dia menggila, tapi aku tak memukulmu!
453 00:29:46,876 00:29:48,583 Kenapa kau berlagak gila? Kenapa kau berlagak gila?
454 00:29:48,666 00:29:49,916 Gila? Gila?
455 00:29:52,791 00:29:55,166 Kau pikir aku benar-benar gila? Kau pikir aku benar-benar gila?
456 00:29:55,750 00:29:58,416 Wanita Jalang! Membocorkan rahasiaku! Wanita Jalang! Membocorkan rahasiaku!
457 00:29:58,625 00:29:59,958 Itu caraku tahu kau bukan putraku. Itu caraku tahu kau bukan putraku.
458 00:30:03,458 00:30:05,208 Aku sudah curiga sejak lama. Aku sudah curiga sejak lama.
459 00:30:05,875 00:30:09,749 Julukanku, "Valentino Tampan", Julukanku, "Valentino Tampan",
460 00:30:10,540 00:30:13,707 tapi putraku buruk rupa! tapi putraku buruk rupa!
461 00:30:14,540 00:30:15,749 Aku tak tahu apa-apa. Aku tak tahu apa-apa.
462 00:30:15,832 00:30:16,790 Aku mau dua juta. Aku mau dua juta.
463 00:30:16,874 00:30:18,624 Siapa yang beri aku dua juta adalah ayahku. Siapa yang beri aku dua juta adalah ayahku.
464 00:30:18,707 00:30:19,665 Aku punya 200 dolar. Aku punya 200 dolar.
465 00:30:19,749 00:30:20,957 Dua juta. Dua juta.
466 00:30:21,040 00:30:23,374 Kembali bersihkan toilet. Kembali bersihkan toilet.
467 00:30:24,499 00:30:25,457 Sekitar 25 tahun lalu, Sekitar 25 tahun lalu,
468 00:30:26,124 00:30:28,040 suatu malam, aku membaca novel seks di gudang. suatu malam, aku membaca novel seks di gudang.
469 00:30:28,749 00:30:30,998 Ibumu tiba-tiba masuk, telanjang bulat dan mematikan lampu. Ibumu tiba-tiba masuk, telanjang bulat dan mematikan lampu.
470 00:30:31,081 00:30:32,331 Jangan sembarangan. Jangan sembarangan.
471 00:30:32,623 00:30:34,039 Aku memakai kaus kaki malam itu. Aku memakai kaus kaki malam itu.
472 00:30:34,456 00:30:37,706 Maaf. Kau memakai kaus kaki putih. Maaf. Kau memakai kaus kaki putih.
473 00:30:39,081 00:30:40,456 Tuan sedang pergi malam itu. Tuan sedang pergi malam itu.
474 00:30:41,248 00:30:43,039 Aku tak bisa mengendalikan diriku dan kami... Aku tak bisa mengendalikan diriku dan kami...
475 00:30:43,956 00:30:46,123 Aku sangat menyesal saat menyalakan lampu. Aku sangat menyesal saat menyalakan lampu.
476 00:30:49,623 00:30:51,622 Kenapa kau membaca novel seks? Kenapa kau membaca novel seks?
477 00:30:51,747 00:30:53,455 Diam, jangan katakan apa pun! Diam, jangan katakan apa pun!
478 00:30:53,622 00:30:54,913 Jangan! Jangan!
479 00:30:55,372 00:30:57,122 Yang memukul orang tua akan dihukum Tuhan. Yang memukul orang tua akan dihukum Tuhan.
480 00:30:57,205 00:30:59,038 Mengapa aku harus percaya dia ayahku? Mengapa aku harus percaya dia ayahku?
481 00:30:59,122 00:31:00,163 Kau punya bukti? Kau punya bukti?
482 00:31:00,288 00:31:01,747 Di film Di film
483 00:31:01,830 00:31:04,080 sang putra akan pingsan jika ayahnya berlutut di depannya. sang putra akan pingsan jika ayahnya berlutut di depannya.
484 00:31:04,330 00:31:06,622 Benarkah? Berlutut dan lihat saja. Benarkah? Berlutut dan lihat saja.
485 00:31:09,080 00:31:10,205 Berlutut! Berlutut!
486 00:31:19,412 00:31:20,996 Merasa pusing sekarang? Merasa pusing sekarang?
487 00:31:23,204 00:31:25,204 Aku baik-baik saja! Aku baik-baik saja!
488 00:31:25,912 00:31:26,746 Berhenti berulah! Berhenti berulah!
489 00:31:26,829 00:31:28,287 Aku punya masa depan yang cerah. Aku punya masa depan yang cerah.
490 00:31:28,371 00:31:29,204 Hei. Hei.
491 00:31:30,162 00:31:31,579 Ini cek senilai dua juta dolar. Ini cek senilai dua juta dolar.
492 00:31:31,662 00:31:32,662 Jika aku kau anggap ayah, Jika aku kau anggap ayah,
493 00:31:32,746 00:31:34,828 semua akan kulupakan dan kau bisa minta lebih. semua akan kulupakan dan kau bisa minta lebih.
494 00:31:34,995 00:31:35,995 Kalau tidak... Kalau tidak...
495 00:31:36,370 00:31:37,620 Kau akan tahu sendiri akibatnya. Kau akan tahu sendiri akibatnya.
496 00:31:39,536 00:31:40,411 Jangan. Jangan.
497 00:31:40,495 00:31:41,411 Jangan diambil. Jangan diambil.
498 00:31:41,870 00:31:42,911 Terima kasih, Ayah. Terima kasih, Ayah.
499 00:31:45,495 00:31:47,370 Kau putraku yang baik. Kau putraku yang baik.
500 00:31:48,745 00:31:50,828 Orang bijak harus tahu pilihan yang benar. Orang bijak harus tahu pilihan yang benar.
501 00:31:51,161 00:31:52,786 Ini tidak benar! Ini tidak benar!
502 00:31:52,870 00:31:53,703 Tidak! Tidak!
503 00:31:53,786 00:31:54,910 Keluar! Keluar!
504 00:31:55,785 00:31:57,452 Aku tak mau menganggapmu sebagai ayah. Aku tak mau menganggapmu sebagai ayah.
505 00:31:57,535 00:31:58,994 Enyahlah! Enyahlah!
506 00:31:59,869 00:32:02,202 Aku memanjakanmu dan itu merugikanmu. Aku memanjakanmu dan itu merugikanmu.
507 00:32:02,285 00:32:03,827 Awasi bicaramu atau kupanggil polisi. Awasi bicaramu atau kupanggil polisi.
508 00:32:03,910 00:32:06,785 Sejujurnya, kau orang yang menjijikkan. Sejujurnya, kau orang yang menjijikkan.
509 00:32:06,869 00:32:07,869 Hentikan! Hentikan!
510 00:32:08,160 00:32:10,452 Kuharap mulai sekarang kau bisa menghormati orang lain, Kuharap mulai sekarang kau bisa menghormati orang lain,
511 00:32:10,535 00:32:11,619 agar kau pun dihormati. agar kau pun dihormati.
512 00:32:13,077 00:32:14,244 Enyahlah, Berengsek! Enyahlah, Berengsek!
513 00:32:14,327 00:32:15,493 Kau yang berengsek! Kau yang berengsek!
514 00:32:15,993 00:32:17,784 Aku ayahmu, jadi, aku bisa memarahimu. Aku ayahmu, jadi, aku bisa memarahimu.
515 00:32:17,993 00:32:19,159 Beraninya kau? Beraninya kau?
516 00:32:48,242 00:32:49,158 Halo. Halo.
517 00:32:50,700 00:32:51,700 Apa kau mau mengaku dosa? Apa kau mau mengaku dosa?
518 00:32:56,658 00:32:57,991 Bukankah kau takut padaku? Bukankah kau takut padaku?
519 00:32:58,324 00:32:59,407 Aku tak peduli. Aku tak peduli.
520 00:32:59,491 00:33:01,032 Aku juga menggigit. Aku juga menggigit.
521 00:33:04,074 00:33:05,241 Kau tak senang? Kau tak senang?
522 00:33:05,949 00:33:07,491 Mungkinkah aku senang setelah melihatmu? Mungkinkah aku senang setelah melihatmu?
523 00:33:07,574 00:33:09,824 - Aku pergi saja. - Tolong, cepat. - Aku pergi saja. - Tolong, cepat.
524 00:33:10,866 00:33:11,824 Hei. Hei.
525 00:33:12,449 00:33:13,366 Kemari. Kemari.
526 00:33:19,073 00:33:22,865 Aku punya teman yang mengabaikan ayahnya demi uang. Aku punya teman yang mengabaikan ayahnya demi uang.
527 00:33:23,240 00:33:24,198 Lalu? Lalu?
528 00:33:24,365 00:33:25,406 Hanya itu. Hanya itu.
529 00:33:25,490 00:33:26,490 - Aku pergi. - Tunggu. - Aku pergi. - Tunggu.
530 00:33:29,073 00:33:33,115 Dia mengusir dan memukul ayahnya dengan keras. Dia mengusir dan memukul ayahnya dengan keras.
531 00:33:33,323 00:33:34,990 Waktu itu hujan lebat. Waktu itu hujan lebat.
532 00:33:36,490 00:33:37,740 Apa pendapatmu tentang pria ini? Apa pendapatmu tentang pria ini?
533 00:33:37,990 00:33:39,448 Dia lebih kejam dari binatang. Dia lebih kejam dari binatang.
534 00:33:39,531 00:33:40,697 Tapi dia sangat tampan. Tapi dia sangat tampan.
535 00:33:40,780 00:33:42,072 Itu lebih baik. Itu lebih baik.
536 00:33:42,447 00:33:44,030 Kalau tidak, dia harus ditembak mati. Kalau tidak, dia harus ditembak mati.
537 00:33:44,405 00:33:47,489 Omong-omong, menurutmu aku tampan? Omong-omong, menurutmu aku tampan?
538 00:33:49,864 00:33:51,572 Aku, Chung Chung, bersumpah Aku, Chung Chung, bersumpah
539 00:33:52,197 00:33:53,864 bahwa kau sama sekali tidak tampan. bahwa kau sama sekali tidak tampan.
540 00:34:19,113 00:34:20,696 Malam ini dia sendirian. Malam ini dia sendirian.
541 00:34:21,488 00:34:22,528 Sial! Sial!
542 00:34:25,487 00:34:26,403 Beraksi! Beraksi!
543 00:34:36,237 00:34:37,653 Mau menelepon polisi? Mau menelepon polisi?
544 00:34:38,070 00:34:39,195 Boleh? Boleh?
545 00:34:39,737 00:34:40,737 Terserah. Terserah.
546 00:34:42,653 00:34:44,027 Berapa nomor teleponnya? Berapa nomor teleponnya?
547 00:34:59,236 00:35:00,319 Maaf. Maaf.
548 00:35:20,026 00:35:21,026 Siapa yang matikan lampu? Siapa yang matikan lampu?
549 00:35:23,526 00:35:24,360 Jangan lari! Jangan lari!
550 00:35:25,485 00:35:26,525 Kenapa kau berdiri di sini? Kenapa kau berdiri di sini?
551 00:35:26,609 00:35:28,109 Aku tak tahu dia akan menabrakku. Aku tak tahu dia akan menabrakku.
552 00:35:28,192 00:35:29,109 Kejar dia! Kejar dia!
553 00:35:30,192 00:35:31,192 Rumah ini terlalu besar. Rumah ini terlalu besar.
554 00:35:31,442 00:35:32,484 Aku akan ledakkan saja. Aku akan ledakkan saja.
555 00:35:37,150 00:35:38,025 Di sana! Di sana!
556 00:35:39,609 00:35:40,692 Rasakan! Rasakan!
557 00:35:42,817 00:35:44,067 - Ya. - Ya. - Ya. - Ya.
558 00:35:44,484 00:35:45,525 Kenapa kau kembali? Kenapa kau kembali?
559 00:35:45,609 00:35:46,816 Aku tak pernah pergi. Aku tak pernah pergi.
560 00:36:17,065 00:36:17,982 Jangan bergerak. Jangan bergerak.
561 00:36:20,232 00:36:21,398 Berikan senjatanya padaku. Berikan senjatanya padaku.
562 00:36:23,857 00:36:24,857 Jangan lakukan hal gila. Jangan lakukan hal gila.
563 00:36:25,107 00:36:26,315 Berikan senjatanya pelan-pelan. Berikan senjatanya pelan-pelan.
564 00:36:26,398 00:36:27,315 Cepat! Cepat!
565 00:36:29,397 00:36:30,356 Jangan macam-macam. Jangan macam-macam.
566 00:36:30,439 00:36:31,356 Jangan pikir Jangan pikir
567 00:36:31,439 00:36:33,147 aku tak bisa melihatmu di balik kacamata itu? aku tak bisa melihatmu di balik kacamata itu?
568 00:36:33,272 00:36:34,231 Jangan bertindak bodoh. Jangan bertindak bodoh.
569 00:36:35,772 00:36:37,647 Serahkan senjatamu. Serahkan senjatamu.
570 00:36:38,522 00:36:39,564 Sudah di tanganmu. Sudah di tanganmu.
571 00:36:40,522 00:36:41,481 Baik! Baik!
572 00:36:44,231 00:36:45,147 Jangan bergerak! Jangan bergerak!
573 00:36:45,772 00:36:47,397 Jangan bergerak, temanmu kutahan. Jangan bergerak, temanmu kutahan.
574 00:36:47,689 00:36:48,856 Aku bilang, jangan bergerak! Aku bilang, jangan bergerak!
575 00:36:48,939 00:36:50,188 Aku menangkap bosmu. Aku menangkap bosmu.
576 00:36:51,855 00:36:53,563 Baik, bertukar sandera. Baik, bertukar sandera.
577 00:36:53,646 00:36:54,480 Sial! Sial!
578 00:36:54,563 00:36:55,605 Lepaskan temanku! Lepaskan temanku!
579 00:36:55,688 00:36:58,188 Atau akan kutembak! Atau akan kutembak!
580 00:36:59,063 00:36:59,980 Baik. Baik.
581 00:37:04,146 00:37:05,938 Kenapa kau berlutut? Kenapa kau berlutut?
582 00:37:09,813 00:37:11,021 Dia putraku, dia tidak tahan! Dia putraku, dia tidak tahan!
583 00:37:11,105 00:37:12,854 Dia pingsan tiap aku berlutut di depannya. Dia pingsan tiap aku berlutut di depannya.
584 00:37:12,937 00:37:14,312 Halo, sampai jumpa. Halo, sampai jumpa.
585 00:37:30,895 00:37:33,644 Pria bodoh itu memakai peledak daripada senjatanya. Pria bodoh itu memakai peledak daripada senjatanya.
586 00:37:33,894 00:37:35,478 Dia buat kesalahan besar kali ini. Dia buat kesalahan besar kali ini.
587 00:37:35,561 00:37:36,644 Lihat! Lihat!
588 00:37:37,769 00:37:38,894 Dia meninggalkan pedangnya! Dia meninggalkan pedangnya!
589 00:37:38,978 00:37:40,436 Kau ingat toilet penembak? Kau ingat toilet penembak?
590 00:37:40,519 00:37:42,019 Yang dipakai memperdaya Wong Siu Fu? Yang dipakai memperdaya Wong Siu Fu?
591 00:37:42,103 00:37:42,978 Itu ada di sampingmu. Itu ada di sampingmu.
592 00:37:43,061 00:37:43,936 Apa? Apa?
593 00:37:50,769 00:37:52,478 Bisa untuk berapa orang? Bisa untuk berapa orang?
594 00:37:52,561 00:37:53,394 Satu. Satu.
595 00:37:57,393 00:38:00,185 Jangan cemas, masih ada beberapa jam lagi. Jangan cemas, masih ada beberapa jam lagi.
596 00:38:03,268 00:38:04,435 Pakai kacamatamu. Pakai kacamatamu.
597 00:38:04,518 00:38:05,518 Hanya tersisa 10 detik. Hanya tersisa 10 detik.
598 00:38:06,393 00:38:07,977 Pedang ini tak bisa memotong rantai. Pedang ini tak bisa memotong rantai.
599 00:38:08,143 00:38:09,768 Potong tanganku dan pergi! Potong tanganku dan pergi!
600 00:38:09,852 00:38:11,227 Kau tak perlu mengajariku. Kau tak perlu mengajariku.
601 00:38:18,226 00:38:21,934 Aku tak pernah memperlakukanmu dengan baik. Biar kini kutebus. Aku tak pernah memperlakukanmu dengan baik. Biar kini kutebus.
602 00:38:23,184 00:38:24,351 Ayah. Ayah.
603 00:38:26,601 00:38:27,476 Putraku tersayang. Putraku tersayang.
604 00:38:27,601 00:38:28,434 Duduk! Duduk!
605 00:38:53,058 00:38:54,683 Chung Chung, kau baik-baik saja? Chung Chung, kau baik-baik saja?
606 00:38:55,766 00:38:56,766 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
607 00:39:06,057 00:39:07,140 Kau bermimpi buruk? Kau bermimpi buruk?
608 00:39:07,390 00:39:12,015 Ya, aku bermimpi Sing hancur berkeping-keping. Ya, aku bermimpi Sing hancur berkeping-keping.
609 00:39:12,640 00:39:14,182 Aku takut sekali. Aku takut sekali.
610 00:39:16,265 00:39:17,973 Bukankah kau membenci dia? Bukankah kau membenci dia?
611 00:39:18,556 00:39:20,514 Mengapa kau bermimpi tentangnya? Mengapa kau bermimpi tentangnya?
612 00:39:21,348 00:39:22,848 Aku benci dia. Aku benci dia.
613 00:39:24,764 00:39:27,848 Aku ingat seorang psikiater pernah bilang, Aku ingat seorang psikiater pernah bilang,
614 00:39:28,056 00:39:31,639 pria jahat memikat wanita. pria jahat memikat wanita.
615 00:39:34,014 00:39:35,889 Sebenarnya, dia tidak terlalu jahat. Sebenarnya, dia tidak terlalu jahat.
616 00:39:36,473 00:39:38,806 Dia pergi ke gereja untuk mengaku dosa. Dia pergi ke gereja untuk mengaku dosa.
617 00:39:39,180 00:39:41,972 Dia hanya keras kepala dan takut aku akan mengejeknya. Dia hanya keras kepala dan takut aku akan mengejeknya.
618 00:39:43,138 00:39:46,138 Dia kasihan sekali, tak punya teman. Dia kasihan sekali, tak punya teman.
619 00:39:47,222 00:39:49,930 Dia pria cerdas. Dia pria cerdas.
620 00:39:50,180 00:39:51,305 Kalau tidak, Kalau tidak,
621 00:39:51,388 00:39:53,680 dia tak punya banyak ide untuk mengelabui orang lain. dia tak punya banyak ide untuk mengelabui orang lain.
622 00:39:56,888 00:39:57,888 Ya. Ya.
623 00:39:58,013 00:39:58,847 Tolong Dokter Chang. Tolong Dokter Chang.
624 00:39:58,930 00:39:59,888 Aku sendiri. Aku sendiri.
625 00:40:00,055 00:40:02,762 Seorang pasien bernama Lee Chak Sing telah hancur berkeping-keping. Seorang pasien bernama Lee Chak Sing telah hancur berkeping-keping.
626 00:40:02,929 00:40:03,929 Datanglah ke rumah sakit. Datanglah ke rumah sakit.
627 00:40:04,012 00:40:05,054 Ada apa? Ada apa?
628 00:40:07,846 00:40:09,387 Yang kau lihat, bukan mimpi. Yang kau lihat, bukan mimpi.
629 00:40:09,762 00:40:10,929 Itu nyata. Itu nyata.
630 00:40:33,928 00:40:36,053 Profesor, bagaimana keadaan putraku? Profesor, bagaimana keadaan putraku?
631 00:40:36,136 00:40:37,178 Tenang. Tenang.
632 00:40:37,761 00:40:41,428 Dari sisi medis, putramu sudah mati. Dari sisi medis, putramu sudah mati.
633 00:40:41,595 00:40:42,510 Apa? Apa?
634 00:40:43,635 00:40:46,802 Tapi bagiku, dia setengah mati. Tapi bagiku, dia setengah mati.
635 00:40:47,135 00:40:48,052 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
636 00:40:52,760 00:40:54,802 Ayah, kau ada di sini? Ayah, kau ada di sini?
637 00:40:56,469 00:40:57,760 Hanya tersisa bibirnya? Hanya tersisa bibirnya?
638 00:40:57,844 00:40:58,677 Benar. Benar.
639 00:40:59,052 00:41:00,219 Profesor belum memberitahumu? Profesor belum memberitahumu?
640 00:41:01,219 00:41:04,134 Tubuhku lenyap, tersisa otak dan bibirku. Tubuhku lenyap, tersisa otak dan bibirku.
641 00:41:04,759 00:41:05,718 Istirahatlah. Istirahatlah.
642 00:41:06,843 00:41:07,968 Jangan banyak bicara. Jangan banyak bicara.
643 00:41:08,259 00:41:10,968 Aku punya berita baik dan buruk untukmu. Aku punya berita baik dan buruk untukmu.
644 00:41:11,051 00:41:11,884 Apa? Apa?
645 00:41:12,218 00:41:15,301 Berita baiknya, pernah kusinggung tentang organ buatan, bukan? Berita baiknya, pernah kusinggung tentang organ buatan, bukan?
646 00:41:15,384 00:41:17,468 Kini sudah sukses diciptakan oleh Pemerintah Amerika. Kini sudah sukses diciptakan oleh Pemerintah Amerika.
647 00:41:17,676 00:41:19,301 Kau bisa pakai dua organ asli. Kau bisa pakai dua organ asli.
648 00:41:19,468 00:41:21,884 Sisanya, bisa digantikan organ buatan. Sisanya, bisa digantikan organ buatan.
649 00:41:22,468 00:41:24,593 Jadi, kita bisa bangun tubuh putramu lagi. Jadi, kita bisa bangun tubuh putramu lagi.
650 00:41:24,676 00:41:26,050 Lakukan sekarang. Lakukan sekarang.
651 00:41:26,383 00:41:29,008 Ini Dokter Quency, Kepala Dokter rumah sakit ini. Ini Dokter Quency, Kepala Dokter rumah sakit ini.
652 00:41:29,467 00:41:31,717 Apa kabar? Apa kabar?
653 00:41:31,967 00:41:34,842 Ini putraku, tolong selamatkan dia. Ini putraku, tolong selamatkan dia.
654 00:41:34,925 00:41:37,050 Dengarkan aku. Aku juga punya berita buruk. Dengarkan aku. Aku juga punya berita buruk.
655 00:41:37,633 00:41:40,717 Dia butuh 60 juta dolar untuk biaya operasi. Dia butuh 60 juta dolar untuk biaya operasi.
656 00:41:41,425 00:41:43,133 Maaf, aku tak punya uang sebanyak itu. Maaf, aku tak punya uang sebanyak itu.
657 00:41:43,842 00:41:45,217 Bagaimana kau bisa mengoperasinya? Bagaimana kau bisa mengoperasinya?
658 00:41:46,507 00:41:48,966 Akan kutelepon ayahnya yang kaya raya. Akan kutelepon ayahnya yang kaya raya.
659 00:41:51,007 00:41:51,882 Aku mengerti. Aku mengerti.
660 00:41:53,216 00:41:54,424 Sebaiknya kau bicara langsung. Sebaiknya kau bicara langsung.
661 00:42:00,007 00:42:02,757 Sing, aku punya banyak uang, tapi aku tak mau kau menemui Tat lagi. Sing, aku punya banyak uang, tapi aku tak mau kau menemui Tat lagi.
662 00:42:02,841 00:42:04,549 Kalau tidak, kau bukan putraku lagi! Kalau tidak, kau bukan putraku lagi!
663 00:42:04,632 00:42:05,716 Jangan hubungi aku lagi. Jangan hubungi aku lagi.
664 00:42:06,257 00:42:08,298 Sudah kuputuskan sejak beberapa hari ini, Tuan Lee. Sudah kuputuskan sejak beberapa hari ini, Tuan Lee.
665 00:42:08,465 00:42:09,798 Mulai kini mari saling melupakan. Mulai kini mari saling melupakan.
666 00:42:09,881 00:42:12,631 Baiklah, karena kau tak akan berubah, pergilah ke neraka! Baiklah, karena kau tak akan berubah, pergilah ke neraka!
667 00:42:17,173 00:42:18,298 Kenapa kau sangat bodoh? Kenapa kau sangat bodoh?
668 00:42:18,423 00:42:21,673 Astaga, mereka hanya buang-buang waktu. Sulit dipercaya. Astaga, mereka hanya buang-buang waktu. Sulit dipercaya.
669 00:42:22,048 00:42:25,048 Dia sangat pragmatis. Sama sekali tak punya belas kasihan. Dia sangat pragmatis. Sama sekali tak punya belas kasihan.
670 00:42:26,965 00:42:29,214 Aku hanya bisa bayar 6.000 dolar. Aku hanya bisa bayar 6.000 dolar.
671 00:42:30,422 00:42:32,089 Kau punya 6.000 dolar? Kau punya 6.000 dolar?
672 00:42:32,339 00:42:33,922 Baik. Akan kulakukan untukmu. Baik. Akan kulakukan untukmu.
673 00:42:34,214 00:42:35,755 Masih bisa berhasil dengan harga murah. Masih bisa berhasil dengan harga murah.
674 00:42:36,047 00:42:37,380 Berani mencoba? Berani mencoba?
675 00:42:55,338 00:42:56,463 Seka keringatku! Seka keringatku!
676 00:43:08,588 00:43:09,463 Selesai! Selesai!
677 00:43:11,170 00:43:12,170 Terima kasih. Terima kasih.
678 00:43:13,420 00:43:14,837 - Makanlah selagi panas. - Baik. - Makanlah selagi panas. - Baik.
679 00:43:14,920 00:43:18,170 Aku yakin kau akan suka mi sapi yang kumasak. Aku yakin kau akan suka mi sapi yang kumasak.
680 00:43:20,837 00:43:22,878 Dia tampak sedih, beri dia makan dahulu. Dia tampak sedih, beri dia makan dahulu.
681 00:43:25,795 00:43:28,420 Putraku tersayang, makanlah mi-nya. Putraku tersayang, makanlah mi-nya.
682 00:43:28,878 00:43:29,795 Aku tak berselera. Aku tak berselera.
683 00:43:29,878 00:43:31,711 Operasinya sukses. Operasinya sukses.
684 00:43:32,461 00:43:35,169 Dia pulih hampir seperti sediakala. Dia pulih hampir seperti sediakala.
685 00:43:35,294 00:43:36,752 Tapi tidak dengan wajahnya. Tapi tidak dengan wajahnya.
686 00:43:36,961 00:43:38,502 Bagaimanapun kau tampak tampan. Bagaimanapun kau tampak tampan.
687 00:43:39,544 00:43:40,794 Apa aku terlalu tampan? Apa aku terlalu tampan?
688 00:43:40,961 00:43:42,044 Lumayan. Lumayan.
689 00:43:42,169 00:43:43,627 Biar kulihat. Biar kulihat.
690 00:43:43,836 00:43:45,919 Tak perlu. Kau sebaiknya makan mi dahulu. Tak perlu. Kau sebaiknya makan mi dahulu.
691 00:43:46,127 00:43:48,044 Jujur saja. Ini yang disebut lumayan? Jujur saja. Ini yang disebut lumayan?
692 00:43:48,127 00:43:50,002 Karena harganya murah, hanya ini yang kita mampu. Karena harganya murah, hanya ini yang kita mampu.
693 00:43:50,127 00:43:51,169 Lebih baik aku bunuh diri. Lebih baik aku bunuh diri.
694 00:43:51,377 00:43:53,043 Tenang! Tenang!
695 00:43:53,293 00:43:55,210 Profesor, kau harus tangani ini dengan serius. Profesor, kau harus tangani ini dengan serius.
696 00:43:55,293 00:43:57,251 Tolong, perbaiki dia lagi. Tolong, perbaiki dia lagi.
697 00:43:59,043 00:43:59,918 Baik. Baik.
698 00:44:03,460 00:44:04,335 Lihat. Lihat.
699 00:44:04,418 00:44:05,251 Kau tampan sekarang. Kau tampan sekarang.
700 00:44:05,335 00:44:06,585 Seperti sebelumnya. Seperti sebelumnya.
701 00:44:06,668 00:44:07,543 Terima kasih. Terima kasih.
702 00:44:07,626 00:44:08,585 Sudah sewajarnya. Sudah sewajarnya.
703 00:44:08,668 00:44:10,293 Tapi kurasa lenganku tidak sama panjang. Tapi kurasa lenganku tidak sama panjang.
704 00:44:10,376 00:44:12,501 Lengan tiap orang pun tak sama panjang. Lengan tiap orang pun tak sama panjang.
705 00:44:12,585 00:44:14,209 Tapi, perbedaannya terlalu besar! Tapi, perbedaannya terlalu besar!
706 00:44:15,000 00:44:15,959 Apa lagi sekarang? Apa lagi sekarang?
707 00:44:19,000 00:44:21,500 Karena harganya murah, hanya ini yang kita mampu. Karena harganya murah, hanya ini yang kita mampu.
708 00:44:21,792 00:44:23,000 Lebih baik aku bunuh diri. Lebih baik aku bunuh diri.
709 00:44:24,042 00:44:26,792 Profesor, kau menipu kami? Profesor, kau menipu kami?
710 00:44:26,917 00:44:28,459 Teganya kau beri dia lengan seperti itu? Teganya kau beri dia lengan seperti itu?
711 00:44:28,542 00:44:29,625 Kau pikir kami bodoh? Kau pikir kami bodoh?
712 00:44:29,709 00:44:30,667 Tenang. Tenang.
713 00:44:30,750 00:44:31,709 Bagaimana bisa tenang? Bagaimana bisa tenang?
714 00:44:31,792 00:44:33,625 - Percayalah. - Aku memercayaimu terakhir kali. - Percayalah. - Aku memercayaimu terakhir kali.
715 00:44:35,124 00:44:36,124 Kau beruntung. Kau beruntung.
716 00:44:36,374 00:44:38,916 Ada 100 pasang lengan yang dibuang bulan ini. Ada 100 pasang lengan yang dibuang bulan ini.
717 00:44:39,083 00:44:40,999 Akan kuusahakan cari pasangan yang sempurna. Akan kuusahakan cari pasangan yang sempurna.
718 00:44:41,083 00:44:42,083 Lebih kuat lagi. Lebih kuat lagi.
719 00:44:42,166 00:44:43,291 - Tak masalah. - Benarkah? - Tak masalah. - Benarkah?
720 00:44:43,374 00:44:44,499 - Ya! - Ya! - Ya! - Ya!
721 00:44:53,374 00:44:57,123 Maaf, bulan ini aku cuma punya lengan. Maaf, bulan ini aku cuma punya lengan.
722 00:44:59,873 00:45:01,040 Karena harganya murah. Karena harganya murah.
723 00:45:01,707 00:45:02,873 Hanya itu yang kita mampu. Hanya itu yang kita mampu.
724 00:45:13,832 00:45:14,665 Tangan kiri. Tangan kiri.
725 00:45:16,290 00:45:17,414 Kaki kanan. Kaki kanan.
726 00:45:19,997 00:45:20,872 Bagus! Bagus!
727 00:45:21,289 00:45:22,372 Selamat, Profesor. Selamat, Profesor.
728 00:45:22,456 00:45:23,289 Benar-benar sempurna. Benar-benar sempurna.
729 00:45:24,914 00:45:26,372 Kubilang tak masalah, bukan? Kubilang tak masalah, bukan?
730 00:45:27,956 00:45:28,914 Selamat! Selamat!
731 00:45:30,831 00:45:31,872 Berhenti. Berhenti.
732 00:45:32,122 00:45:33,456 Aku tidak bisa berhenti. Aku tidak bisa berhenti.
733 00:45:33,706 00:45:35,039 Sial! Sial!
734 00:45:42,538 00:45:44,288 Kapan dia akan berhenti? Kapan dia akan berhenti?
735 00:45:45,163 00:45:46,121 Kurasa Kurasa
736 00:45:46,455 00:45:48,163 dia akan berhenti jika baterainya habis. dia akan berhenti jika baterainya habis.
737 00:45:50,080 00:45:51,663 Dia berhenti. Dia berhenti.
738 00:45:51,746 00:45:52,788 Dia kehabisan baterai. Dia kehabisan baterai.
739 00:45:55,955 00:45:58,746 Organ elektronik bisa tak terkendali sebelum masa adaptasi. Organ elektronik bisa tak terkendali sebelum masa adaptasi.
740 00:45:58,830 00:45:59,829 Dia akan baik-baik saja. Dia akan baik-baik saja.
741 00:46:01,704 00:46:04,662 Dia harus makan baterai setiap hari dan jangan sampai basah, Dia harus makan baterai setiap hari dan jangan sampai basah,
742 00:46:04,787 00:46:07,037 atau dia akan lumpuh. atau dia akan lumpuh.
743 00:46:07,620 00:46:08,579 Aku mau kencing. Aku mau kencing.
744 00:46:08,704 00:46:09,579 Silakan. Silakan.
745 00:46:09,662 00:46:10,579 Dia cuma makan baterai. Dia cuma makan baterai.
746 00:46:11,454 00:46:12,870 Apa ini? Apa ini?
747 00:46:13,495 00:46:16,245 Ini untuk kencing, matikan setelah dipakai. Ini untuk kencing, matikan setelah dipakai.
748 00:46:18,412 00:46:20,079 Tolong cari yang lebih enak dipandang! Tolong cari yang lebih enak dipandang!
749 00:46:20,245 00:46:21,161 Buang air besar? Buang air besar?
750 00:46:21,244 00:46:22,078 Gunakan ini juga. Gunakan ini juga.
751 00:46:22,161 00:46:23,078 Kau... Kau...
752 00:46:25,536 00:46:26,869 Jangan pingsan! Jangan pingsan!
753 00:46:27,828 00:46:30,328 Aku belum pasang cip di otakmu. Aku belum pasang cip di otakmu.
754 00:46:30,494 00:46:31,494 Begitu dipasang, Begitu dipasang,
755 00:46:31,744 00:46:34,203 fungsi meniru dari organ elektronik akan dimulai. fungsi meniru dari organ elektronik akan dimulai.
756 00:46:34,536 00:46:35,994 Kau bisa berubah-ubah. Kau bisa berubah-ubah.
757 00:46:36,078 00:46:38,703 Menurut teori, kau bisa berubah menjadi apa pun. Menurut teori, kau bisa berubah menjadi apa pun.
758 00:46:38,911 00:46:40,494 Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri. Aku hanya ingin menjadi diriku sendiri.
759 00:46:40,578 00:46:41,453 Baik. Baik.
760 00:46:41,536 00:46:42,660 Jadi, segera tanam cipnya. Jadi, segera tanam cipnya.
761 00:46:42,743 00:46:44,035 Aku belum menciptakannya. Aku belum menciptakannya.
762 00:46:45,452 00:46:46,285 Kencingi dia. Kencingi dia.
763 00:46:46,910 00:46:48,702 Tidak! Tidak!
764 00:46:48,785 00:46:49,660 Kencingi dia! Kencingi dia!
765 00:46:51,035 00:46:52,827 Tidak! Tidak!
766 00:46:56,202 00:46:58,827 Sing, geng triad Jepang sangat berkuasa di sini. Sing, geng triad Jepang sangat berkuasa di sini.
767 00:46:58,952 00:47:00,118 Dan mereka kejam. Dan mereka kejam.
768 00:47:00,327 00:47:02,909 Jika mereka tahu kau tak mati, mereka akan datang lagi. Jika mereka tahu kau tak mati, mereka akan datang lagi.
769 00:47:03,117 00:47:05,451 Jadi, aku akan adakan pemakaman palsu untukmu besok. Jadi, aku akan adakan pemakaman palsu untukmu besok.
770 00:47:05,701 00:47:07,784 Kau harus pergi dari Hong Kong secepatnya, Kau harus pergi dari Hong Kong secepatnya,
771 00:47:07,867 00:47:09,242 jangan pernah kembali lagi. jangan pernah kembali lagi.
772 00:47:32,825 00:47:35,200 Tak pernah kubayangkan seseorang akan menangis untukku. Tak pernah kubayangkan seseorang akan menangis untukku.
773 00:47:38,450 00:47:39,741 Aku akan mengingat itu. Aku akan mengingat itu.
774 00:47:44,575 00:47:47,907 {\an8}PUKUL 11.51, DUA TAHUN KEMUDIAN, HONG KONG {\an8}PUKUL 11.51, DUA TAHUN KEMUDIAN, HONG KONG
775 00:47:52,449 00:47:53,574 Hei, Kawan, Hei, Kawan,
776 00:47:53,657 00:47:55,949 gedung ini akan dihancurkan. Kau belum pindah? gedung ini akan dihancurkan. Kau belum pindah?
777 00:47:56,657 00:47:58,740 Aku sedang berkemas dan akan segera pergi. Aku sedang berkemas dan akan segera pergi.
778 00:47:58,824 00:47:59,990 Sebaiknya pergi secepatnya. Sebaiknya pergi secepatnya.
779 00:48:07,823 00:48:09,739 Kau basah karena hujan? Kau basah karena hujan?
780 00:48:10,323 00:48:13,364 Aku tak bisa bergerak tiap kali tubuhku basah. Aku tak bisa bergerak tiap kali tubuhku basah.
781 00:48:13,448 00:48:14,448 Aku tak ingin hidup. Aku tak ingin hidup.
782 00:48:14,531 00:48:16,989 Hentikan omong kosongmu! Tambahkan minyak dan kau sehat lagi. Hentikan omong kosongmu! Tambahkan minyak dan kau sehat lagi.
783 00:48:17,073 00:48:18,114 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
784 00:48:18,198 00:48:19,114 Tunjukkan jarimu. Tunjukkan jarimu.
785 00:48:19,573 00:48:20,489 Seperti ini. Seperti ini.
786 00:48:20,781 00:48:22,031 Jangan bercanda. Jangan bercanda.
787 00:48:22,739 00:48:25,114 Aku mau kencing, tolong aku. Aku mau kencing, tolong aku.
788 00:48:25,198 00:48:26,114 Baik. Baik.
789 00:48:26,823 00:48:29,530 Sudah kukeluarkan dan kau menginjaknya. Sudah kukeluarkan dan kau menginjaknya.
790 00:48:30,072 00:48:31,405 Maafkan aku. Maafkan aku.
791 00:48:34,030 00:48:35,238 Kenapa diubah menjadi pancuran? Kenapa diubah menjadi pancuran?
792 00:48:35,488 00:48:39,072 Yang lama sudah pampat, jadi, harus kuganti yang baru. Yang lama sudah pampat, jadi, harus kuganti yang baru.
793 00:48:42,155 00:48:43,113 Tidak berfungsi. Tidak berfungsi.
794 00:48:45,030 00:48:47,405 Ini juga pampat dan menetes dari telingamu. Ini juga pampat dan menetes dari telingamu.
795 00:48:47,822 00:48:49,404 Tolong tiup sampai kering untukku. Tolong tiup sampai kering untukku.
796 00:48:50,821 00:48:52,112 Lakukan saja sendiri nanti. Lakukan saja sendiri nanti.
797 00:48:52,196 00:48:53,029 Pegang. Pegang.
798 00:48:56,029 00:48:57,279 Silakan. Silakan.
799 00:48:59,612 00:49:01,029 Mari makan. Mari makan.
800 00:49:04,196 00:49:05,737 Ayahmu dipecat hari ini. Ayahmu dipecat hari ini.
801 00:49:07,612 00:49:09,529 Tempat ini akan dihancurkan beberapa hari lagi. Tempat ini akan dihancurkan beberapa hari lagi.
802 00:49:09,861 00:49:11,861 Kita sebaiknya cari tempat tinggal di taman. Kita sebaiknya cari tempat tinggal di taman.
803 00:49:13,611 00:49:15,695 Belakangan ini seorang pemerkosa muncul di taman. Belakangan ini seorang pemerkosa muncul di taman.
804 00:49:15,778 00:49:18,278 Dia suka memerkosa pria muda seusiamu. Dia suka memerkosa pria muda seusiamu.
805 00:49:19,195 00:49:20,445 Ayo, makan ini. Ayo, makan ini.
806 00:49:22,736 00:49:24,903 Aku ingin makan yang lain. Aku ingin makan yang lain.
807 00:49:25,195 00:49:27,236 Baik, besok akan kubeli yang baru. Baik, besok akan kubeli yang baru.
808 00:49:27,653 00:49:28,778 Kenapa kau tak beli obat? Kenapa kau tak beli obat?
809 00:49:28,861 00:49:31,610 Mari kita sama-sama bunuh diri. Mari kita sama-sama bunuh diri.
810 00:49:36,735 00:49:38,277 Siu Fu! Senang bertemu denganmu. Siu Fu! Senang bertemu denganmu.
811 00:49:38,402 00:49:39,819 Sing, ada pekerjaan baru untukmu. Sing, ada pekerjaan baru untukmu.
812 00:49:39,902 00:49:41,110 Benarkah? Benarkah?
813 00:49:41,777 00:49:42,819 Guru biologi. Guru biologi.
814 00:49:43,152 00:49:44,735 Ini alamat kampusnya. Ini alamat kampusnya.
815 00:49:44,860 00:49:47,152 Pukul 08.00. Semua sudah kuatur untukmu. Pukul 08.00. Semua sudah kuatur untukmu.
816 00:49:47,819 00:49:49,694 Gajinya lebih dari 10.000 dolar. Gajinya lebih dari 10.000 dolar.
817 00:49:49,819 00:49:52,318 Siu Fu, aku bersikap jahat padamu, tapi kau sangat baik padaku. Siu Fu, aku bersikap jahat padamu, tapi kau sangat baik padaku.
818 00:49:52,401 00:49:53,443 Aku... Aku...
819 00:49:53,901 00:49:56,484 Jangan konyol, lupakan saja masa lalu. Jangan konyol, lupakan saja masa lalu.
820 00:49:56,568 00:49:57,609 Kita sudah dewasa sekarang. Kita sudah dewasa sekarang.
821 00:49:57,776 00:49:59,193 Siu Fu! Siu Fu!
822 00:49:59,651 00:50:00,859 Giatlah bekerja. Giatlah bekerja.
823 00:50:14,483 00:50:15,442 Uang kembalianmu. Uang kembalianmu.
824 00:50:18,775 00:50:19,692 Ini 50 sen. Ini 50 sen.
825 00:50:19,775 00:50:20,692 Apa? Apa?
826 00:50:20,858 00:50:21,775 Lima puluh sen lagi. Lima puluh sen lagi.
827 00:50:22,567 00:50:23,483 Kau guru di sini? Kau guru di sini?
828 00:50:23,567 00:50:24,442 Ya. Ya.
829 00:50:25,067 00:50:27,692 Aku beri satu dolar agar kau bisa telepon polisi. Aku beri satu dolar agar kau bisa telepon polisi.
830 00:50:36,232 00:50:38,357 Selamat pagi, aku guru biologi yang baru. Selamat pagi, aku guru biologi yang baru.
831 00:50:39,149 00:50:40,441 Perasaanku tidak enak. Perasaanku tidak enak.
832 00:50:40,774 00:50:42,149 Terlalu sunyi. Terlalu sunyi.
833 00:50:42,482 00:50:44,524 Ya, lingkungannya bagus. Ya, lingkungannya bagus.
834 00:50:45,191 00:50:46,482 Kau tidak fokus. Kau tidak fokus.
835 00:50:47,149 00:50:49,441 Ini makam semua guru di Hong Kong. Ini makam semua guru di Hong Kong.
836 00:50:49,732 00:50:53,107 Sekitar 57 persen guru di sini terluka atau cacat. Sekitar 57 persen guru di sini terluka atau cacat.
837 00:50:53,649 00:50:55,731 Kau harus perhatikan baik-baik saat berada di kelas. Kau harus perhatikan baik-baik saat berada di kelas.
838 00:50:56,898 00:50:58,856 Aku dahulu siswa yang nakal di sekolah. Aku dahulu siswa yang nakal di sekolah.
839 00:50:59,356 00:51:00,606 Julukanku "Pria Hina". Julukanku "Pria Hina".
840 00:51:00,731 00:51:01,981 Nama asliku "Pria Lancang". Nama asliku "Pria Lancang".
841 00:51:02,065 00:51:03,231 Semua sudah aku lalui! Semua sudah aku lalui!
842 00:51:03,315 00:51:06,690 Bodoh, julukanku "Raja Jahat dari Neraka". Bodoh, julukanku "Raja Jahat dari Neraka".
843 00:51:07,106 00:51:09,856 Tapi kini, aku menyedihkan. Tapi kini, aku menyedihkan.
844 00:51:21,147 00:51:22,439 Selamat pagi. Selamat pagi.
845 00:51:23,647 00:51:24,605 Selamat pagi. Selamat pagi.
846 00:51:25,272 00:51:26,272 Selamat pagi. Selamat pagi.
847 00:51:26,355 00:51:27,272 Gadis pintar. Gadis pintar.
848 00:51:27,355 00:51:28,314 - Kau orang baru? - Ya. - Kau orang baru? - Ya.
849 00:51:28,439 00:51:29,980 Biar kutunjukkan kantor administrasi. Biar kutunjukkan kantor administrasi.
850 00:51:30,064 00:51:31,314 Bagus. Bagus.
851 00:51:31,814 00:51:32,689 Ini dia. Ini dia.
852 00:51:32,772 00:51:33,605 Kau bercanda? Kau bercanda?
853 00:51:33,689 00:51:34,814 Selamat tinggal. Selamat tinggal.
854 00:51:34,897 00:51:35,980 Hati-hati. Hati-hati.
855 00:51:54,979 00:51:55,938 Kau sungguh hebat. Kau sungguh hebat.
856 00:51:56,063 00:51:56,938 Lebih aman di sini. Lebih aman di sini.
857 00:51:57,021 00:51:59,228 Tempat teraman adalah tempat yang paling berbahaya. Tempat teraman adalah tempat yang paling berbahaya.
858 00:52:10,020 00:52:11,728 Jika 57 persen guru terluka parah, Jika 57 persen guru terluka parah,
859 00:52:11,812 00:52:13,187 bagaimana dengan 43 persen sisanya? bagaimana dengan 43 persen sisanya?
860 00:52:13,270 00:52:14,687 Sebanyak 23 persen mati. Sebanyak 23 persen mati.
861 00:52:14,853 00:52:16,312 Lalu 11 persen gila. Lalu 11 persen gila.
862 00:52:16,687 00:52:18,770 Hanya sembilan persen tahan hinaan dan tekanan di sini. Hanya sembilan persen tahan hinaan dan tekanan di sini.
863 00:52:19,020 00:52:20,477 Ada apa denganmu? Ada apa denganmu?
864 00:52:20,977 00:52:21,811 - Tuan. - Tenang, - Tuan. - Tenang,
865 00:52:21,894 00:52:23,644 dia adalah Rambut Panjang, informan kita. dia adalah Rambut Panjang, informan kita.
866 00:52:23,727 00:52:24,977 Dia datang menyampaikan pesan. Dia datang menyampaikan pesan.
867 00:52:25,102 00:52:26,644 Seorang informan yang tak pakai celana. Seorang informan yang tak pakai celana.
868 00:52:26,727 00:52:28,602 Identitasku terbongkar, jadi, celanaku dilucuti. Identitasku terbongkar, jadi, celanaku dilucuti.
869 00:52:28,686 00:52:31,936 Mereka bilang guru baru akan datang hari ini dan mereka ingin dia mati. Mereka bilang guru baru akan datang hari ini dan mereka ingin dia mati.
870 00:52:32,352 00:52:33,477 Bukankah kau guru baru itu? Bukankah kau guru baru itu?
871 00:52:34,811 00:52:36,144 Kalau begitu, aku harus lihat. Kalau begitu, aku harus lihat.
872 00:53:13,392 00:53:14,225 Biar aku beri tahu, Biar aku beri tahu,
873 00:53:15,059 00:53:18,892 aku seorang binatang yang kejam... aku seorang binatang yang kejam...
874 00:53:18,975 00:53:19,850 Tuan. Tuan.
875 00:53:20,559 00:53:21,517 Ada apa? Ada apa?
876 00:53:21,600 00:53:23,142 Apa golongan darahmu? Apa golongan darahmu?
877 00:53:42,474 00:53:45,890 Tuan Tang, laba bersih sekolah internasional kita Tuan Tang, laba bersih sekolah internasional kita
878 00:53:46,015 00:53:47,932 naik dua kali lipat dari tahun lalu. naik dua kali lipat dari tahun lalu.
879 00:53:48,015 00:53:49,307 Aku bangga persembahkan Aku bangga persembahkan
880 00:53:49,390 00:53:51,515 tokoh andal sepertimu kepada dewan direktur. tokoh andal sepertimu kepada dewan direktur.
881 00:53:51,598 00:53:53,390 Tambahkan dua kelas per tingkat semester depan. Tambahkan dua kelas per tingkat semester depan.
882 00:53:53,598 00:53:55,723 Kita juga akan naikkan uang sekolah sebesar 50 persen. Kita juga akan naikkan uang sekolah sebesar 50 persen.
883 00:53:55,973 00:53:57,890 Kita akan kenakan biaya 17.000 dolar per bulan. Kita akan kenakan biaya 17.000 dolar per bulan.
884 00:53:57,973 00:53:59,723 Lagi pula, mereka di sini bukan untuk belajar. Lagi pula, mereka di sini bukan untuk belajar.
885 00:53:59,807 00:54:01,807 Ayah mereka kaya raya. Ayah mereka kaya raya.
886 00:54:01,973 00:54:03,598 Mereka bersekolah di sekolah mana pun Mereka bersekolah di sekolah mana pun
887 00:54:03,682 00:54:05,140 agar bisa belajar ke luar negeri. agar bisa belajar ke luar negeri.
888 00:54:05,223 00:54:06,972 - Mereka bersedia membayar. - Benar. - Mereka bersedia membayar. - Benar.
889 00:54:07,181 00:54:10,806 Jika laba kita lebih tinggi tahun depan, aku pertimbangkan pembagian saham. Jika laba kita lebih tinggi tahun depan, aku pertimbangkan pembagian saham.
890 00:54:11,139 00:54:12,889 Ide bagus. Ide bagus.
891 00:54:14,347 00:54:17,431 Ayah, seorang guru dipukuli habis-habisan oleh seorang murid. Ayah, seorang guru dipukuli habis-habisan oleh seorang murid.
892 00:54:17,639 00:54:18,597 Benarkah? Benarkah?
893 00:54:18,847 00:54:20,681 Beginilah para mahasiswa di sini. Beginilah para mahasiswa di sini.
894 00:54:20,931 00:54:23,556 Benar, murid adalah klien kita. Benar, murid adalah klien kita.
895 00:54:23,639 00:54:26,306 Bahkan para gadis kelab harus menghadapi klien mereka tiap malam. Bahkan para gadis kelab harus menghadapi klien mereka tiap malam.
896 00:54:26,596 00:54:28,471 Tapi mereka tak dipukuli. Tapi mereka tak dipukuli.
897 00:54:28,638 00:54:30,763 Mereka bermesraan, itu sama saja. Mereka bermesraan, itu sama saja.
898 00:54:31,055 00:54:32,971 Anggap saja dirimu seorang gadis kelab. Anggap saja dirimu seorang gadis kelab.
899 00:54:33,221 00:54:34,346 Aku tak mau. Aku tak mau.
900 00:54:35,013 00:54:36,555 Aku muncikarinya. Aku muncikarinya.
901 00:54:37,013 00:54:39,388 Muncikari! Muncikari!
902 00:54:50,887 00:54:51,762 Kau tak bisa baca? Kau tak bisa baca?
903 00:54:51,845 00:54:53,554 Anjing dan guru dilarang masuk! Anjing dan guru dilarang masuk!
904 00:54:53,679 00:54:54,637 Habisi dia! Habisi dia!
905 00:54:57,012 00:55:00,470 PRIA TAMPAN DILARANG MASUK PRIA TAMPAN DILARANG MASUK
906 00:55:04,345 00:55:05,595 Aku tak boleh masuk? Aku tak boleh masuk?
907 00:55:35,718 00:55:36,760 Ada kepala sekolah. Ada kepala sekolah.
908 00:55:39,177 00:55:41,760 Kepala Sekolah, tolong aku! Kepala Sekolah, tolong aku!
909 00:55:42,302 00:55:44,552 Bersabarlah, kau akan segera terbiasa. Bersabarlah, kau akan segera terbiasa.
910 00:55:46,468 00:55:47,468 Tolong! Tolong!
911 00:56:18,716 00:56:19,675 Halo. Halo.
912 00:56:19,800 00:56:20,925 Halo. Halo.
913 00:56:22,008 00:56:23,216 Aku masih hidup. Aku masih hidup.
914 00:56:24,300 00:56:25,966 Pamanku sudah bilang. Pamanku sudah bilang.
915 00:56:26,300 00:56:27,258 Halo. Halo.
916 00:56:28,091 00:56:29,758 Kau guru baru? Kau guru baru?
917 00:56:30,133 00:56:31,300 Ya. Ya.
918 00:56:31,383 00:56:32,216 Halo. Halo.
919 00:56:32,466 00:56:33,465 Apa kau butuh bantuanku? Apa kau butuh bantuanku?
920 00:56:33,590 00:56:35,799 Tidak, aku baik-baik saja. Tidak, aku baik-baik saja.
921 00:56:36,007 00:56:37,174 Bagaimana kelasmu? Bagaimana kelasmu?
922 00:56:38,132 00:56:39,424 Berjalan lancar. Berjalan lancar.
923 00:56:41,715 00:56:43,507 Kau mengajar berkebun? Kau mengajar berkebun?
924 00:56:43,882 00:56:44,715 Apa? Apa?
925 00:56:46,132 00:56:47,507 Ada pancuran... Ada pancuran...
926 00:56:47,590 00:56:49,174 Jangan disentuh, hati-hati. Jangan disentuh, hati-hati.
927 00:56:49,382 00:56:50,882 Itu kotor. Itu kotor.
928 00:56:51,590 00:56:52,924 Baik. Baik.
929 00:56:56,714 00:56:57,673 Chung Chung. Chung Chung.
930 00:56:59,256 00:57:00,923 Temanku sudah datang, sampai jumpa. Temanku sudah datang, sampai jumpa.
931 00:57:01,298 00:57:02,298 Benarkah? Benarkah?
932 00:57:02,548 00:57:04,131 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. - Sampai jumpa.
933 00:57:21,338 00:57:23,588 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
934 00:57:23,922 00:57:24,922 Berjalan lancar. Berjalan lancar.
935 00:57:25,005 00:57:26,630 Lumayan! Teruskan. Lumayan! Teruskan.
936 00:57:26,797 00:57:28,172 Jika aku dirimu, aku bunuh diri. Jika aku dirimu, aku bunuh diri.
937 00:57:29,297 00:57:30,630 Akan kuturuti saranmu. Akan kuturuti saranmu.
938 00:57:43,504 00:57:45,379 Kau bercanda? Kau bercanda?
939 00:58:01,586 00:58:03,336 Aku malah menjadi lebih sadar. Sial! Aku malah menjadi lebih sadar. Sial!
940 00:58:08,628 00:58:11,420 Jika kau sungguh hebat, biarkan aku hidup setelah melompat. Jika kau sungguh hebat, biarkan aku hidup setelah melompat.
941 00:58:42,959 00:58:46,584 Berhasil. Berhasil.
942 00:58:58,334 00:58:59,459 Kau tahu, Kau tahu,
943 00:59:00,084 00:59:04,250 aku berhasil menciptakan cip super. aku berhasil menciptakan cip super.
944 00:59:05,125 00:59:08,333 Karena momen kritis, aku menaruhnya di dalam mulutmu. Karena momen kritis, aku menaruhnya di dalam mulutmu.
945 00:59:09,083 00:59:12,208 Kini kau adalah pria super yang bisa berubah wujud! Kini kau adalah pria super yang bisa berubah wujud!
946 00:59:12,875 00:59:14,708 Kini kau bisa selamatkan dunia. Kini kau bisa selamatkan dunia.
947 00:59:15,333 00:59:16,167 Apa kau bilang? Apa kau bilang?
948 00:59:16,333 00:59:17,792 Kau bisa menjaga perdamaian dunia. Kau bisa menjaga perdamaian dunia.
949 00:59:17,875 00:59:18,875 Apa? Apa?
950 00:59:19,417 00:59:21,000 Kau bisa menjaga perdamaian dunia! Kau bisa menjaga perdamaian dunia!
951 00:59:22,292 00:59:23,291 Kau mau ke mana? Kau mau ke mana?
952 00:59:23,791 00:59:27,499 Menghancurkan para penyusup dari lima planet. Menghancurkan para penyusup dari lima planet.
953 00:59:28,666 00:59:30,124 Kau mau ke mana? Kau mau ke mana?
954 00:59:30,207 00:59:32,166 Aku tak sehebat itu, aku mau bunuh diri lagi. Aku tak sehebat itu, aku mau bunuh diri lagi.
955 00:59:32,582 00:59:34,082 Biar kuselesaikan dahulu. Biar kuselesaikan dahulu.
956 00:59:34,374 00:59:36,291 Walau kau terbuat dari organ yang murah, Walau kau terbuat dari organ yang murah,
957 00:59:36,582 00:59:38,291 tapi dengan cip ini, tapi dengan cip ini,
958 00:59:38,582 00:59:40,624 fungsi meniru akan otomatis dimulai. fungsi meniru akan otomatis dimulai.
959 00:59:40,832 00:59:42,916 Kekuatanmu tak terbatas. Kekuatanmu tak terbatas.
960 00:59:42,999 00:59:44,956 Kau bisa berubah menjadi apa pun. Kau bisa berubah menjadi apa pun.
961 00:59:45,373 00:59:46,873 Aku bisa berubah menjadi panci masak? Aku bisa berubah menjadi panci masak?
962 00:59:47,206 00:59:49,331 Tentu, jika kau ingin. Tentu, jika kau ingin.
963 00:59:49,873 00:59:51,748 Jangan bercanda, Profesor, kau bukan anak kecil. Jangan bercanda, Profesor, kau bukan anak kecil.
964 00:59:55,623 00:59:56,873 Lihat ke cermin. Lihat ke cermin.
965 00:59:58,040 00:59:59,081 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
966 00:59:59,623 01:00:00,748 Kini kau percaya padaku? Kini kau percaya padaku?
967 01:00:01,540 01:00:03,290 Pikirkan dirimu jika ingin menjadi manusia. Pikirkan dirimu jika ingin menjadi manusia.
968 01:00:03,456 01:00:05,080 Profesor, bukankah dia putraku? Profesor, bukankah dia putraku?
969 01:00:05,330 01:00:06,622 Berubah kembali ke wujud asalmu. Berubah kembali ke wujud asalmu.
970 01:00:17,622 01:00:19,080 Bagaimana mungkin? Bagaimana mungkin?
971 01:00:19,414 01:00:21,039 Jangan dibuang. Jangan dibuang.
972 01:00:21,622 01:00:25,122 Profesor, ini hanya nasi. Bisakah dia berubah menjadi makanan? Profesor, ini hanya nasi. Bisakah dia berubah menjadi makanan?
973 01:00:26,454 01:00:27,788 Dia berubah wujud. Dia berubah wujud.
974 01:00:30,621 01:00:33,163 Berengsek, kau mau menakuti-nakuti? Berengsek, kau mau menakuti-nakuti?
975 01:00:33,246 01:00:35,246 Aku hanya ingin menggosok gigi, tapi aku menjadi ini. Aku hanya ingin menggosok gigi, tapi aku menjadi ini.
976 01:00:35,329 01:00:37,038 Berhenti main-main, berubahlah menjadi emas. Berhenti main-main, berubahlah menjadi emas.
977 01:00:37,121 01:00:40,371 Maaf, dia hanya bisa berubah menjadi pasta gigi untuk saat ini. Maaf, dia hanya bisa berubah menjadi pasta gigi untuk saat ini.
978 01:00:44,788 01:00:47,662 Kau belum terbiasa, jadi, perubahannya masih terbatas. Kau belum terbiasa, jadi, perubahannya masih terbatas.
979 01:00:47,995 01:00:52,787 Jangan cemas, istirahatlah dan kau bisa kembali ke wujud asalmu. Jangan cemas, istirahatlah dan kau bisa kembali ke wujud asalmu.
980 01:00:53,495 01:00:55,037 Kugunakan seluruh waktuku Kugunakan seluruh waktuku
981 01:00:55,287 01:00:59,453 memasukkan ensiklopedia alat rumah tangga Nyonya Wang ke komputermu. memasukkan ensiklopedia alat rumah tangga Nyonya Wang ke komputermu.
982 01:01:00,912 01:01:02,120 Jadi, Jadi,
983 01:01:02,620 01:01:05,870 kau bisa berubah menjadi banyak benda yang menarik. kau bisa berubah menjadi banyak benda yang menarik.
984 01:01:06,578 01:01:09,119 Apa yang menarik di buku Nyonya Wong? Apa yang menarik di buku Nyonya Wong?
985 01:01:09,202 01:01:10,161 Ada benda yang menarik? Ada benda yang menarik?
986 01:01:10,411 01:01:13,244 Begitu banyak penemuan besar. Begitu banyak penemuan besar.
987 01:01:13,536 01:01:15,869 Ada toilet berpenampilan modern... Ada toilet berpenampilan modern...
988 01:01:15,952 01:01:17,452 Hentikan, berhenti bicara. Hentikan, berhenti bicara.
989 01:01:19,827 01:01:21,077 Ini adalah merek Barat. Ini adalah merek Barat.
990 01:01:21,202 01:01:23,911 - Kau harus pakai merek lain. - Aku orang Barat. - Kau harus pakai merek lain. - Aku orang Barat.
991 01:01:24,119 01:01:25,452 Kau berkulit hitam. Kau berkulit hitam.
992 01:01:25,619 01:01:26,661 Duduk! Duduk!
993 01:01:28,702 01:01:32,118 Ini Tuan Black Stone, agen FBI dari Amerika Serikat. Ini Tuan Black Stone, agen FBI dari Amerika Serikat.
994 01:01:32,451 01:01:35,035 Dia ingin membawamu ke Amerika Dia ingin membawamu ke Amerika
995 01:01:35,118 01:01:37,576 sebagai saksi melawan geng triad Jepang, Fumito. sebagai saksi melawan geng triad Jepang, Fumito.
996 01:01:37,785 01:01:41,785 Jangan, terakhir kali kacau. Aku bisa mati jika cari masalah dengannya. Jangan, terakhir kali kacau. Aku bisa mati jika cari masalah dengannya.
997 01:01:41,951 01:01:46,076 Kau bukan manusia lagi. Kau bukan manusia lagi.
998 01:01:46,368 01:01:48,160 Kenapa harus cemas? Kenapa harus cemas?
999 01:01:48,243 01:01:50,076 Semua salahmu! Apa untungnya bagiku. Semua salahmu! Apa untungnya bagiku.
1000 01:01:50,160 01:01:53,117 Kau masukkan alat rumah tangga dan membuatku seperti ini. Kau masukkan alat rumah tangga dan membuatku seperti ini.
1001 01:01:53,200 01:01:55,284 Sangat memalukan jika Chung Chung melihatku begini. Sangat memalukan jika Chung Chung melihatku begini.
1002 01:01:55,367 01:01:56,742 Jangan cemas. Jangan cemas.
1003 01:01:56,950 01:02:00,867 Dia berkencan dengan putra direktur. Dia berkencan dengan putra direktur.
1004 01:02:00,992 01:02:01,909 Apa? Apa?
1005 01:02:02,242 01:02:07,159 Ayah, habiskan semua pasta giginya, agar aku bisa mati. Ayah, habiskan semua pasta giginya, agar aku bisa mati.
1006 01:02:07,242 01:02:08,117 Mati? Mati?
1007 01:02:08,700 01:02:09,992 Apa aku memberimu izin? Apa aku memberimu izin?
1008 01:02:10,200 01:02:11,658 Kau tahu betapa penting dirimu kini? Kau tahu betapa penting dirimu kini?
1009 01:02:11,908 01:02:14,908 Hanya kau yang bisa berubah menjadi pasta gigi. Hanya kau yang bisa berubah menjadi pasta gigi.
1010 01:02:14,991 01:02:16,033 Jika Chung Chung tahu, Jika Chung Chung tahu,
1011 01:02:16,116 01:02:19,158 dia akan mendapat pasta gigi gratis seumur hidup, dia pasti menginginkanmu. dia akan mendapat pasta gigi gratis seumur hidup, dia pasti menginginkanmu.
1012 01:02:19,324 01:02:23,324 Kau harus menjaga perdamaian dunia, tapi malah ingin mati. Kau harus menjaga perdamaian dunia, tapi malah ingin mati.
1013 01:02:23,741 01:02:25,074 Kini apa yang harus aku lakukan? Kini apa yang harus aku lakukan?
1014 01:02:25,283 01:02:26,741 Menurutmu apa? Menurutmu apa?
1015 01:02:30,158 01:02:32,158 Kau di mana? Aku menunggumu. Kau di mana? Aku menunggumu.
1016 01:02:32,366 01:02:35,115 - Aku di atas bukit, Sayang. - Kenapa belum pulang? - Aku di atas bukit, Sayang. - Kenapa belum pulang?
1017 01:02:35,282 01:02:36,448 Aku akan segera pulang. Aku akan segera pulang.
1018 01:02:39,490 01:02:40,740 Aku melihat pasta gigi! Aku melihat pasta gigi!
1019 01:02:40,948 01:02:42,073 Apa? Apa?
1020 01:02:42,323 01:02:45,115 Pasta gigi besar! Pasta gigi besar!
1021 01:02:47,323 01:02:48,365 Halo? Halo?
1022 01:02:56,906 01:02:58,072 Bersulang. Bersulang.
1023 01:02:58,614 01:03:03,072 John selalu bilang kau cantik dan sopan. John selalu bilang kau cantik dan sopan.
1024 01:03:03,781 01:03:04,947 Dia cuma mengejekku. Dia cuma mengejekku.
1025 01:03:05,197 01:03:07,864 Beberapa tahun lalu, dia suka mengejekku. Beberapa tahun lalu, dia suka mengejekku.
1026 01:03:08,656 01:03:10,322 Kau sudah banyak berubah. Kau sudah banyak berubah.
1027 01:03:11,156 01:03:13,906 Setelah menikah, pakaianmu harus bagus dan sopan. Setelah menikah, pakaianmu harus bagus dan sopan.
1028 01:03:14,197 01:03:15,780 Aturan keluarga kami sangat ketat. Aturan keluarga kami sangat ketat.
1029 01:03:16,655 01:03:19,780 Kau menakutinya. Kau menakutinya.
1030 01:03:19,988 01:03:21,321 Maaf. Maaf.
1031 01:03:21,863 01:03:23,363 Boleh permisi sebentar? Boleh permisi sebentar?
1032 01:03:23,446 01:03:24,363 Tentu saja. Tentu saja.
1033 01:03:24,696 01:03:25,613 Terima kasih. Terima kasih.
1034 01:03:27,821 01:03:30,238 Lihat, dia takut. Lihat, dia takut.
1035 01:03:36,320 01:03:37,612 Masuk dari belakang. Masuk dari belakang.
1036 01:03:38,195 01:03:39,154 Apa? Apa?
1037 01:03:39,237 01:03:40,820 - Bukan! Dari belakang panggung. - Kenapa? - Bukan! Dari belakang panggung. - Kenapa?
1038 01:03:40,904 01:03:41,779 Bukankah kau pesulap? Bukankah kau pesulap?
1039 01:03:41,862 01:03:42,820 Aku mencari seseorang. Aku mencari seseorang.
1040 01:03:42,904 01:03:44,487 Maaf, silakan. Maaf, silakan.
1041 01:03:44,987 01:03:45,945 Bukan di sini! Bukan di sini!
1042 01:03:53,112 01:03:54,779 WANITA WANITA
1043 01:04:27,860 01:04:29,110 Hei, perhatikan jalanmu! Hei, perhatikan jalanmu!
1044 01:04:29,318 01:04:30,735 Maaf. Maaf.
1045 01:04:32,193 01:04:33,777 Kau mau mengintip? Berengsek! Kau mau mengintip? Berengsek!
1046 01:04:42,942 01:04:44,192 Ini aku. Ini aku.
1047 01:04:44,359 01:04:45,692 Mengapa kau ke toilet wanita? Mengapa kau ke toilet wanita?
1048 01:04:45,776 01:04:47,651 Ada yang ingin kukatakan. Ada yang ingin kukatakan.
1049 01:04:48,067 01:04:49,276 Silakan. Silakan.
1050 01:04:49,776 01:04:51,151 Aku kini berbeda. Aku kini berbeda.
1051 01:04:51,984 01:04:53,151 Aku bisa melihatnya. Aku bisa melihatnya.
1052 01:04:53,234 01:04:54,067 Zebra? Zebra?
1053 01:04:56,234 01:04:59,609 Sejujurnya, mulai kini aku ingin menjadi pria baik. Sejujurnya, mulai kini aku ingin menjadi pria baik.
1054 01:04:59,734 01:05:01,650 Kalau begitu, kau jangan berada di toilet wanita. Kalau begitu, kau jangan berada di toilet wanita.
1055 01:05:01,941 01:05:03,025 Aku tak punya tempat duduk. Aku tak punya tempat duduk.
1056 01:05:03,691 01:05:05,150 Temanku menunggu. Temanku menunggu.
1057 01:05:06,108 01:05:07,608 Kau sedang berkencan di sini? Kau sedang berkencan di sini?
1058 01:05:08,066 01:05:09,566 Bukan urusanmu. Bukan urusanmu.
1059 01:05:09,733 01:05:10,650 Tidak juga. Tidak juga.
1060 01:05:11,191 01:05:13,400 Jika kau sedikit suka padaku. Jika kau sedikit suka padaku.
1061 01:05:13,733 01:05:15,733 Kenapa bisa bilang begitu? Kenapa bisa bilang begitu?
1062 01:05:15,900 01:05:16,941 Dua tahun lalu, Dua tahun lalu,
1063 01:05:17,025 01:05:20,525 kau meneteskan air mata penuh cinta di pemakamanku. kau meneteskan air mata penuh cinta di pemakamanku.
1064 01:05:23,065 01:05:25,232 Maaf, kurasa kau salah paham. Maaf, kurasa kau salah paham.
1065 01:05:25,690 01:05:28,607 Aku menangis bahkan jika menginjak kecoak dan membunuhnya. Paham? Aku menangis bahkan jika menginjak kecoak dan membunuhnya. Paham?
1066 01:05:29,024 01:05:32,899 Chung Chung, kini aku pasti jauh lebih baik dari kecoak. Chung Chung, kini aku pasti jauh lebih baik dari kecoak.
1067 01:05:37,357 01:05:40,107 - Masuk. - Aku mau pipis. Untung tak penuh. - Masuk. - Aku mau pipis. Untung tak penuh.
1068 01:05:44,981 01:05:46,689 Lihat, aku sangat berbeda. Lihat, aku sangat berbeda.
1069 01:05:47,398 01:05:49,898 Penemuan Paman tentang organ buatan sukses. Penemuan Paman tentang organ buatan sukses.
1070 01:05:51,273 01:05:53,523 Sukses besar! Sukses besar!
1071 01:05:55,148 01:05:59,148 Sial! Penuh. Sial! Penuh.
1072 01:05:59,689 01:06:01,523 Bibi, kau baik-baik saja? Bibi, kau baik-baik saja?
1073 01:06:01,898 01:06:05,605 Aku sedang diet, jadi, sering buang air besar. Aku sedang diet, jadi, sering buang air besar.
1074 01:06:08,480 01:06:10,938 Toilet yang menarik. Toilet yang menarik.
1075 01:06:11,313 01:06:12,230 Ya. Ya.
1076 01:06:12,605 01:06:15,647 Tinggalkan aku. Nanti bau. Tinggalkan aku. Nanti bau.
1077 01:06:15,730 01:06:18,022 Keluar dan berbincanglah dengan mereka. Keluar dan berbincanglah dengan mereka.
1078 01:06:19,022 01:06:20,063 Gadis baik. Gadis baik.
1079 01:06:22,230 01:06:23,772 Chung Chung, mari berdansa. Chung Chung, mari berdansa.
1080 01:06:24,605 01:06:25,854 Baik. Baik.
1081 01:06:33,521 01:06:34,729 Gawat. Gawat.
1082 01:06:38,562 01:06:40,187 Nyonya, kau mau pipis atau buang air besar? Nyonya, kau mau pipis atau buang air besar?
1083 01:06:40,604 01:06:41,771 Tentu saja buang air besar. Tentu saja buang air besar.
1084 01:06:41,854 01:06:43,312 Bisa lakukan di wastafel? Bisa lakukan di wastafel?
1085 01:06:51,311 01:06:52,353 Ada apa? Ada apa?
1086 01:06:52,520 01:06:53,436 Bibi. Bibi.
1087 01:06:53,561 01:06:55,853 Aku ditendang keluar oleh toilet. Aku ditendang keluar oleh toilet.
1088 01:06:56,603 01:06:58,978 Kau menjadi gila karena terlalu sering bermain mahyong? Kau menjadi gila karena terlalu sering bermain mahyong?
1089 01:06:59,103 01:06:59,978 Benar. Benar.
1090 01:07:00,061 01:07:02,061 Kembali ke kursimu, ayo! Kembali ke kursimu, ayo!
1091 01:07:03,061 01:07:04,853 - Ada apa? - Celana dalamku ketinggalan. - Ada apa? - Celana dalamku ketinggalan.
1092 01:07:04,936 01:07:06,478 Ayo, tak akan ada yang tahu. Ayo, tak akan ada yang tahu.
1093 01:07:06,561 01:07:07,894 Ya, kembali ke kursimu. Ya, kembali ke kursimu.
1094 01:07:09,102 01:07:09,977 Hadirin sekalian, Hadirin sekalian,
1095 01:07:10,060 01:07:12,602 kami akan tampilkan Tuan R. Billion yang terkenal kami akan tampilkan Tuan R. Billion yang terkenal
1096 01:07:12,685 01:07:14,685 untuk melakukan pertunjukan sulap. untuk melakukan pertunjukan sulap.
1097 01:07:16,227 01:07:17,644 Mari kita mulai pertunjukannya. Mari kita mulai pertunjukannya.
1098 01:07:24,310 01:07:25,185 Hai. Hai.
1099 01:07:25,269 01:07:26,102 Halo. Halo.
1100 01:07:26,185 01:07:27,310 Sulap apa yang kau tahu? Sulap apa yang kau tahu?
1101 01:07:27,394 01:07:28,518 Aku tahu semua. Aku tahu semua.
1102 01:07:28,601 01:07:29,726 Kau bisa membuat pasta gigi? Kau bisa membuat pasta gigi?
1103 01:07:29,809 01:07:30,684 Pasta gigi? Pasta gigi?
1104 01:07:30,768 01:07:33,684 Permintaan yang segar! Permintaan yang segar!
1105 01:07:36,018 01:07:37,976 Berikan satu untuk putraku, ayolah. Berikan satu untuk putraku, ayolah.
1106 01:07:41,018 01:07:42,934 Kau bisa berubah menjadi pasta gigi raksasa? Kau bisa berubah menjadi pasta gigi raksasa?
1107 01:07:46,018 01:07:47,143 Baik... Baik...
1108 01:07:47,476 01:07:48,976 Kau tak bisa, bukan? Kau dipecat. Kau tak bisa, bukan? Kau dipecat.
1109 01:07:56,808 01:07:57,725 Luar biasa. Luar biasa.
1110 01:08:00,100 01:08:01,475 Terima kasih. Terima kasih.
1111 01:08:01,767 01:08:03,600 Ini bukan kekuatan supernatural. Ini bukan kekuatan supernatural.
1112 01:08:03,683 01:08:04,933 Ini hanya sulap. Ini hanya sulap.
1113 01:08:05,017 01:08:06,767 Aku butuh seorang asisten dari penonton. Aku butuh seorang asisten dari penonton.
1114 01:08:06,850 01:08:08,017 Bagaimana dengan wanita ini? Bagaimana dengan wanita ini?
1115 01:08:08,100 01:08:08,975 Tidak, terima kasih. Tidak, terima kasih.
1116 01:08:09,058 01:08:10,225 - Pria muda ini? - Aku... - Pria muda ini? - Aku...
1117 01:08:10,308 01:08:11,141 Lupakan, Pengecut. Lupakan, Pengecut.
1118 01:08:12,182 01:08:13,641 Aku bukan pengecut. Aku bukan pengecut.
1119 01:08:37,390 01:08:38,390 Ya. Ya.
1120 01:08:40,348 01:08:42,181 Bagus! Bagus!
1121 01:09:07,847 01:09:10,764 Kau akan menjadi bintang besar! Kau akan menjadi bintang besar!
1122 01:09:20,304 01:09:21,638 Kali ini sungguhan. Kali ini sungguhan.
1123 01:09:22,721 01:09:24,013 Sial! Sial!
1124 01:09:40,678 01:09:41,928 Bagus! Bagus!
1125 01:09:59,719 01:10:01,052 Sayang! Sayang!
1126 01:10:30,218 01:10:33,510 Peluk erat aku jika kau takut. Jangan katakan kau takut. Peluk erat aku jika kau takut. Jangan katakan kau takut.
1127 01:10:33,718 01:10:34,926 Seru sekali! Seru sekali!
1128 01:10:35,301 01:10:37,301 Aku ingin terjun payung sejak dahulu! Aku ingin terjun payung sejak dahulu!
1129 01:10:37,885 01:10:39,592 Aku sangat bahagia! Aku sangat bahagia!
1130 01:10:39,800 01:10:42,050 Chung Chung, jangan! Aku takut sekali. Chung Chung, jangan! Aku takut sekali.
1131 01:10:56,175 01:10:57,967 Tidak baik membohongi orang lain. Tidak baik membohongi orang lain.
1132 01:10:58,800 01:11:00,258 Aku lakukan itu untukmu. Aku lakukan itu untukmu.
1133 01:11:00,841 01:11:02,383 Sudah kuputuskan menjadi sosok baru. Sudah kuputuskan menjadi sosok baru.
1134 01:11:02,508 01:11:03,924 Terimalah aku, Chung Chung. Terimalah aku, Chung Chung.
1135 01:11:04,258 01:11:05,508 Bagaimana aku harus menerimamu? Bagaimana aku harus menerimamu?
1136 01:11:06,383 01:11:09,216 Berkencan, menikah, punya anak, Berkencan, menikah, punya anak,
1137 01:11:09,383 01:11:10,633 mana yang pertama kau pilih? mana yang pertama kau pilih?
1138 01:11:10,841 01:11:12,049 Gila! Gila!
1139 01:11:14,508 01:11:16,466 Akan kupertimbangkan berkencan denganmu. Akan kupertimbangkan berkencan denganmu.
1140 01:11:18,133 01:11:19,508 Hore! Hore!
1141 01:11:33,507 01:11:36,673 Mulai hari ini, tak ada yang bisa memarahiku. Mulai hari ini, tak ada yang bisa memarahiku.
1142 01:11:36,882 01:11:38,715 Sial! Kau belum bayar! Sial! Kau belum bayar!
1143 01:11:39,048 01:11:41,673 Maaf, simpan saja uang kembaliannya. Maaf, simpan saja uang kembaliannya.
1144 01:11:41,757 01:11:42,881 Maaf. Maaf.
1145 01:11:43,797 01:11:45,506 Hei! Turunkan aku! Hei! Turunkan aku!
1146 01:11:45,672 01:11:46,922 Cepat selamatkan dirimu! Cepat selamatkan dirimu!
1147 01:11:47,089 01:11:48,631 Panggil polisi! Panggil polisi!
1148 01:11:49,422 01:11:51,881 Para siswa menolak ikut ujian dan membuat keributan. Para siswa menolak ikut ujian dan membuat keributan.
1149 01:11:52,131 01:11:53,672 Turunkan aku! Hei! Turunkan aku! Hei!
1150 01:12:35,337 01:12:36,504 Cepat selamatkan dirimu! Cepat selamatkan dirimu!
1151 01:12:38,670 01:12:40,004 Jangan main air! Jangan main air!
1152 01:12:53,586 01:12:54,669 Dia datang! Dia datang!
1153 01:13:03,961 01:13:05,211 Tolong! Tolong!
1154 01:13:12,210 01:13:14,418 Kenapa kalian tidak belajar dan malah bermain-main? Kenapa kalian tidak belajar dan malah bermain-main?
1155 01:13:21,502 01:13:24,502 Kembalilah dan ikut ujian! Kembalilah dan ikut ujian!
1156 01:13:26,293 01:13:28,084 Pejamkan matamu dan lihatlah ke belakang. Pejamkan matamu dan lihatlah ke belakang.
1157 01:13:29,709 01:13:30,876 Ujian dimulai sekarang. Ujian dimulai sekarang.
1158 01:13:33,959 01:13:35,167 Botak, kau lebih dahulu. Botak, kau lebih dahulu.
1159 01:13:35,501 01:13:37,209 Tidak! Aku tidak mau! Tidak! Aku tidak mau!
1160 01:13:37,876 01:13:39,709 Jangan! Jangan!
1161 01:13:44,709 01:13:47,959 Sejarah RRT, soal nomor satu. Siapa kaisar pertama dari Dinasti Ming? Sejarah RRT, soal nomor satu. Siapa kaisar pertama dari Dinasti Ming?
1162 01:13:48,042 01:13:49,416 A, Chun Yuen Chang. A, Chun Yuen Chang.
1163 01:13:49,500 01:13:50,708 B, Chu Yau Ko. B, Chu Yau Ko.
1164 01:13:50,791 01:13:51,708 C, Chu Yan. C, Chu Yan.
1165 01:13:54,333 01:13:55,250 Chu Yan. Chu Yan.
1166 01:13:56,250 01:13:58,708 Salah! Jawabannya adalah Chun Yuen Chang. Salah! Jawabannya adalah Chun Yuen Chang.
1167 01:13:59,500 01:14:01,666 Soal kedua, siapakah Lima Orang Barbar? Soal kedua, siapakah Lima Orang Barbar?
1168 01:14:01,916 01:14:04,541 Pilih jawaban salah dari jawaban berikut ini. Pilih jawaban salah dari jawaban berikut ini.
1169 01:14:04,958 01:14:06,333 Hun Sin Bei. Hun Sin Bei.
1170 01:14:06,416 01:14:07,416 Chi Chiang. Chi Chiang.
1171 01:14:07,500 01:14:08,875 Di dan Hong Kong. Di dan Hong Kong.
1172 01:14:10,082 01:14:10,957 Chiang! Chiang!
1173 01:14:11,040 01:14:12,707 Salah! Pukul dia! Salah! Pukul dia!
1174 01:14:17,165 01:14:19,207 Berikutnya, apa hubungan Chien Lung dengan Yung Chang? Berikutnya, apa hubungan Chien Lung dengan Yung Chang?
1175 01:14:19,290 01:14:20,124 A, ayah. A, ayah.
1176 01:14:20,207 01:14:21,040 B, putra. B, putra.
1177 01:14:21,124 01:14:22,332 C, bibi. C, bibi.
1178 01:14:22,832 01:14:24,749 Aku ingat. Tunggu. Aku ingat. Tunggu.
1179 01:14:25,124 01:14:26,165 Aku ikut pelajarannya. Aku ikut pelajarannya.
1180 01:14:26,499 01:14:28,499 Pikir baik-baik, buatlah dirimu bangga. Pikir baik-baik, buatlah dirimu bangga.
1181 01:14:32,081 01:14:34,248 B, Chien Lung adalah putra dari Yung Chang. B, Chien Lung adalah putra dari Yung Chang.
1182 01:14:34,456 01:14:35,664 Ya! Ya!
1183 01:14:39,914 01:14:44,373 Bagus! Selamat! Botak, kau anak baik, kau pintar. Bagus! Selamat! Botak, kau anak baik, kau pintar.
1184 01:14:44,539 01:14:45,789 Paman peluk! Aku mencintaimu. Paman peluk! Aku mencintaimu.
1185 01:14:52,663 01:14:53,955 Aku akan giat belajar. Aku akan giat belajar.
1186 01:14:54,038 01:14:55,622 - Aku juga. - Aku juga. - Aku juga. - Aku juga.
1187 01:14:57,122 01:14:59,372 RUANG KEPALA SEKOLAH RUANG KEPALA SEKOLAH
1188 01:14:59,955 01:15:01,080 Bulan ini, terima kasih Bulan ini, terima kasih
1189 01:15:01,330 01:15:04,955 sudah mengubah murid ternakal menjadi murid baik. sudah mengubah murid ternakal menjadi murid baik.
1190 01:15:05,205 01:15:07,830 Mereka berkembang pesat. Mereka berkembang pesat.
1191 01:15:07,913 01:15:09,580 Semua ini karena kepemimpinanmu yang baik. Semua ini karena kepemimpinanmu yang baik.
1192 01:15:09,663 01:15:13,662 Tuan Lee, kau sukses besar di bidang pendidikan. Tuan Lee, kau sukses besar di bidang pendidikan.
1193 01:15:13,954 01:15:15,829 Kepala Sekolah, kau hebat! Kepala Sekolah, kau hebat!
1194 01:15:16,496 01:15:22,412 Karena itu, kami tak bisa membiarkanmu terus mengajar di sini. Karena itu, kami tak bisa membiarkanmu terus mengajar di sini.
1195 01:15:24,121 01:15:25,662 Carilah pekerjaan lain. Carilah pekerjaan lain.
1196 01:15:26,496 01:15:28,704 Kau sungguh seorang kepala sekolah. Kau sangat humoris. Kau sungguh seorang kepala sekolah. Kau sangat humoris.
1197 01:15:28,787 01:15:31,871 Aku tak bercanda. Kau mencuri kekasih putra direktur. Aku tak bercanda. Kau mencuri kekasih putra direktur.
1198 01:15:31,954 01:15:33,287 Aku tak bisa menolongmu. Aku tak bisa menolongmu.
1199 01:15:33,371 01:15:34,953 Baiklah, masalah kecil. Baiklah, masalah kecil.
1200 01:15:35,161 01:15:36,661 Mari berdiskusi. Mari berdiskusi.
1201 01:15:38,453 01:15:40,578 RUANG RAPAT RUANG RAPAT
1202 01:15:43,786 01:15:44,786 Selamat pagi. Selamat pagi.
1203 01:15:45,745 01:15:49,370 Jangan banyak basa-basi. Jika kau mau pekerjaan ini, tinggalkan Chung Chung. Jangan banyak basa-basi. Jika kau mau pekerjaan ini, tinggalkan Chung Chung.
1204 01:15:49,453 01:15:51,828 Tunggu, aku punya berita baik. Tunggu, aku punya berita baik.
1205 01:15:52,245 01:15:53,245 Katakan. Katakan.
1206 01:15:53,578 01:15:55,286 Sebenarnya, aku adalah... Sebenarnya, aku adalah...
1207 01:15:56,285 01:15:58,577 Terminator III. Terminator III.
1208 01:15:58,660 01:15:59,577 Apa? Apa?
1209 01:15:59,744 01:16:01,410 Film itu belum dibuat. Film itu belum dibuat.
1210 01:16:01,535 01:16:02,660 Sekarang sedang syuting. Sekarang sedang syuting.
1211 01:16:25,618 01:16:27,368 Terminator III. Terminator III.
1212 01:16:28,034 01:16:29,659 Jurassic Park IV. Jurassic Park IV.
1213 01:16:30,201 01:16:32,076 Jaws V. Jaws V.
1214 01:16:32,909 01:16:34,618 Aku digigit! Aku digigit!
1215 01:16:35,451 01:16:36,868 Aku suka. Aku suka.
1216 01:16:41,575 01:16:42,408 Kenapa mereka gila? Kenapa mereka gila?
1217 01:16:42,492 01:16:44,033 Terlalu sering menonton film impor. Terlalu sering menonton film impor.
1218 01:16:44,117 01:16:45,950 Bagaimana lagi, film Hong Kong terlalu payah. Bagaimana lagi, film Hong Kong terlalu payah.
1219 01:16:46,033 01:16:49,742 Sebelum kepala sekolah menjadi gila, dia memintaku mengambil alih. Sebelum kepala sekolah menjadi gila, dia memintaku mengambil alih.
1220 01:16:49,825 01:16:51,200 Kuharap kalian giat belajar. Kuharap kalian giat belajar.
1221 01:16:51,325 01:16:52,492 Uang tidaklah penting. Uang tidaklah penting.
1222 01:16:52,575 01:16:54,700 Setidaknya jadilah orang yang dihormati orang lain. Setidaknya jadilah orang yang dihormati orang lain.
1223 01:16:54,867 01:16:56,367 - Ya. - Ya. - Ya. - Ya.
1224 01:16:58,450 01:17:00,824 - Kini, kau dihormati. - Aku lebih pilih menjadi kaya! - Kini, kau dihormati. - Aku lebih pilih menjadi kaya!
1225 01:17:13,866 01:17:14,866 Bola bagus! Bola bagus!
1226 01:17:15,241 01:17:16,532 Lebih keras lagi! Lebih keras lagi!
1227 01:17:17,032 01:17:17,866 Ayolah! Ayolah!
1228 01:17:18,241 01:17:19,407 Hati-hati! Hati-hati!
1229 01:17:43,822 01:17:45,197 Kau lihat apa? Kau lihat apa?
1230 01:17:45,697 01:17:46,614 Awas! Awas!
1231 01:17:50,405 01:17:53,072 Astaga, jantungku! Astaga, jantungku!
1232 01:17:57,364 01:17:58,739 Kalian ingin main di sini? Kalian ingin main di sini?
1233 01:17:58,822 01:18:01,364 Lapangan ini milikku. Kalian sudah bayar? Lapangan ini milikku. Kalian sudah bayar?
1234 01:18:07,363 01:18:08,488 Kau! Kau!
1235 01:18:08,696 01:18:10,446 Bosku tahu kau masih hidup Bosku tahu kau masih hidup
1236 01:18:10,529 01:18:12,113 dan kau mau ke Amerika untuk bersaksi. dan kau mau ke Amerika untuk bersaksi.
1237 01:18:12,196 01:18:13,488 Aku dimarahi habis-habisan. Aku dimarahi habis-habisan.
1238 01:18:13,571 01:18:14,738 Kau harus kubunuh kali ini. Kau harus kubunuh kali ini.
1239 01:18:37,278 01:18:38,528 Jangan bunuh aku, Pria Super. Jangan bunuh aku, Pria Super.
1240 01:18:39,945 01:18:42,028 Aku menjadi pria super karenamu. Aku menjadi pria super karenamu.
1241 01:18:42,820 01:18:43,987 Terima kasih. Terima kasih.
1242 01:18:44,070 01:18:45,069 Sama-sama. Sama-sama.
1243 01:18:46,319 01:18:47,236 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
1244 01:18:47,527 01:18:48,402 Main basket. Main basket.
1245 01:18:49,152 01:18:50,361 Main... Main...
1246 01:19:07,526 01:19:08,568 Apa dia mati? Apa dia mati?
1247 01:19:08,651 01:19:09,985 Hampir mati! Hampir mati!
1248 01:19:10,526 01:19:12,193 Apa yang terjadi? Aku takut. Apa yang terjadi? Aku takut.
1249 01:19:12,360 01:19:14,068 Jangan panik, ada aku di sisimu. Jangan panik, ada aku di sisimu.
1250 01:19:14,443 01:19:15,610 Bagaimana jika kau tidak ada? Bagaimana jika kau tidak ada?
1251 01:19:15,735 01:19:17,068 Tetaplah di sisiku selamanya. Tetaplah di sisiku selamanya.
1252 01:19:17,151 01:19:18,318 Bagus! Bagus!
1253 01:19:18,401 01:19:19,318 - Bagus! - Bagus! - Bagus! - Bagus!
1254 01:19:19,401 01:19:20,568 Tidak! Tidak!
1255 01:19:20,651 01:19:21,818 - Tidak! - Tidak! - Tidak! - Tidak!
1256 01:19:21,901 01:19:23,443 Lupakan, aku tak bersungguh-sungguh. Lupakan, aku tak bersungguh-sungguh.
1257 01:19:23,526 01:19:25,776 Apa kau bilang? Kau ingkar janji. Apa kau bilang? Kau ingkar janji.
1258 01:19:26,360 01:19:27,234 Ikuti aku! Ikuti aku!
1259 01:19:42,817 01:19:44,025 Itu kau? Itu kau?
1260 01:19:44,984 01:19:46,234 Kau membayar uang jaminan? Kau membayar uang jaminan?
1261 01:19:46,525 01:19:47,650 Bisa kau bayangkan? Bisa kau bayangkan?
1262 01:19:49,483 01:19:51,483 Sayang, syukurlah! Sayang, syukurlah!
1263 01:19:52,733 01:19:54,983 Kudengar kau mengirim Mark ke Hong Kong. Kudengar kau mengirim Mark ke Hong Kong.
1264 01:19:55,274 01:19:56,858 - Bagaimana kabarnya? - Dia mati. - Bagaimana kabarnya? - Dia mati.
1265 01:19:57,066 01:19:57,983 Apa? Apa?
1266 01:19:58,066 01:19:59,733 Tulang punggungnya patah di tujuh bagian. Tulang punggungnya patah di tujuh bagian.
1267 01:19:59,816 01:20:00,858 Dia tak bisa bergerak. Dia tak bisa bergerak.
1268 01:20:00,941 01:20:02,858 Tapi aku punya 60 juta dolar. Tapi aku punya 60 juta dolar.
1269 01:20:03,108 01:20:04,191 Kau punya 60 juta dolar? Kau punya 60 juta dolar?
1270 01:20:06,024 01:20:09,107 Aku menjadikan Mark sebagai robot terkuat di dunia. Aku menjadikan Mark sebagai robot terkuat di dunia.
1271 01:20:10,357 01:20:15,648 Dan kumasukkan metode pembunuhan dan gim perang ke otaknya. Dan kumasukkan metode pembunuhan dan gim perang ke otaknya.
1272 01:20:17,148 01:20:18,773 Aku ingin si berengsek itu mati! Aku ingin si berengsek itu mati!
1273 01:20:44,272 01:20:45,272 Mengapa kau menangis? Mengapa kau menangis?
1274 01:20:45,522 01:20:47,856 Anakku kini milikmu, itulah alasanku menangis. Anakku kini milikmu, itulah alasanku menangis.
1275 01:20:48,064 01:20:50,981 Selain bibirnya, bagian lainnya dariku. Selain bibirnya, bagian lainnya dariku.
1276 01:20:51,521 01:20:54,813 Tapi dia merayu keponakanmu dengan bibirnya, lalu kenapa? Tapi dia merayu keponakanmu dengan bibirnya, lalu kenapa?
1277 01:20:59,188 01:21:00,021 Ayah. Ayah.
1278 01:21:00,105 01:21:01,146 Putraku. Putraku.
1279 01:21:01,521 01:21:02,480 Profesor. Terima kasih! Profesor. Terima kasih!
1280 01:21:02,563 01:21:03,396 Selamat! Selamat!
1281 01:21:03,480 01:21:04,438 Terima kasih. Terima kasih.
1282 01:21:04,646 01:21:06,730 Omong-omong, apa pancuranmu berfungsi? Omong-omong, apa pancuranmu berfungsi?
1283 01:21:07,188 01:21:08,271 Sudah mati. Sudah mati.
1284 01:21:08,438 01:21:11,063 Aku punya gurita di bawah sana. Aku punya gurita di bawah sana.
1285 01:21:12,355 01:21:13,354 Gurita? Gurita?
1286 01:21:16,187 01:21:17,104 Silakan. Silakan.
1287 01:21:17,187 01:21:18,062 Kak Sing. Kak Sing.
1288 01:21:18,354 01:21:19,395 Siu Fu? Siu Fu?
1289 01:21:19,895 01:21:21,562 Selamat! Selamat!
1290 01:21:21,854 01:21:23,562 Hari ini hari besar Kak Sing. Aku senang. Hari ini hari besar Kak Sing. Aku senang.
1291 01:21:23,645 01:21:25,520 Aku menipumu sejak dahulu dan kau masih hidup. Aku menipumu sejak dahulu dan kau masih hidup.
1292 01:21:25,604 01:21:26,895 Aku lebih senang! Aku lebih senang!
1293 01:21:26,979 01:21:27,812 Terima kasih. Terima kasih.
1294 01:21:27,895 01:21:30,937 Jika bukan karenamu, aku tak bisa setampan ini. Jika bukan karenamu, aku tak bisa setampan ini.
1295 01:21:35,644 01:21:37,186 Semuanya mundur. Semuanya mundur.
1296 01:21:37,269 01:21:38,353 Ayo, foto bersama. Ayo, foto bersama.
1297 01:21:40,644 01:21:42,394 Siu Fu sudah lama tak menato alisnya. Siu Fu sudah lama tak menato alisnya.
1298 01:21:43,353 01:21:44,394 - Benarkah? - Ya. - Benarkah? - Ya.
1299 01:21:58,602 01:21:59,518 Lari! Lari!
1300 01:22:06,518 01:22:08,102 Aku mau semua orang mati! Aku mau semua orang mati!
1301 01:22:23,684 01:22:24,809 Chung Chung. Chung Chung.
1302 01:22:24,976 01:22:26,226 Aku takut. Aku takut.
1303 01:22:26,434 01:22:28,726 Jangan panik, tenanglah. Jangan panik, tenanglah.
1304 01:22:34,851 01:22:35,684 Tembak. Tembak.
1305 01:22:41,391 01:22:42,266 Bagus! Bagus!
1306 01:22:42,350 01:22:43,433 Jangan kemari! Jangan kemari!
1307 01:22:44,100 01:22:45,141 Kau tertembak? Kau tertembak?
1308 01:22:45,350 01:22:47,808 Untung kau robot! Asal kepalamu tak tertembak, kau tak apa. Untung kau robot! Asal kepalamu tak tertembak, kau tak apa.
1309 01:22:48,225 01:22:49,600 Jangan berpura-pura! Jangan berpura-pura!
1310 01:22:50,141 01:22:51,975 Kau tidak tahu aku? Kau tidak tahu aku?
1311 01:22:52,058 01:22:53,183 Jawab pertanyaanku. Jawab pertanyaanku.
1312 01:22:53,433 01:22:54,975 Saat aku di kelasmu pertama kali, Saat aku di kelasmu pertama kali,
1313 01:22:55,058 01:22:57,725 siapa yang duduk di bangku kedelapan baris pertama? siapa yang duduk di bangku kedelapan baris pertama?
1314 01:22:59,599 01:23:00,890 Bagaimana aku bisa ingat hal itu? Bagaimana aku bisa ingat hal itu?
1315 01:23:00,974 01:23:03,307 Kau akan kubunuh jika tak bisa jawab pada hitungan ketiga. Kau akan kubunuh jika tak bisa jawab pada hitungan ketiga.
1316 01:23:03,390 01:23:04,515 Satu. Satu.
1317 01:23:04,599 01:23:05,849 Dua. Dua.
1318 01:23:06,140 01:23:07,015 Tiga! Tiga!
1319 01:23:07,099 01:23:08,099 Kau! Kau!
1320 01:23:08,307 01:23:09,224 Benar! Benar!
1321 01:23:12,474 01:23:13,474 Sing, kau baik-baik saja? Sing, kau baik-baik saja?
1322 01:23:13,557 01:23:14,557 Jangan berpura-pura! Jangan berpura-pura!
1323 01:23:14,849 01:23:15,932 Jawab pertanyaanku. Jawab pertanyaanku.
1324 01:23:16,015 01:23:17,807 Yang duduk di bangku kedelapan baris pertama? Yang duduk di bangku kedelapan baris pertama?
1325 01:23:17,932 01:23:18,807 Kau. Kau.
1326 01:23:18,890 01:23:19,848 Kau dengar pertanyaanku. Kau dengar pertanyaanku.
1327 01:23:19,931 01:23:20,973 Tidak, aku tak dengar! Tidak, aku tak dengar!
1328 01:23:21,056 01:23:22,181 Akan kubunuh kau! Akan kubunuh kau!
1329 01:23:26,514 01:23:29,139 Aku sungguhan, silakan tanyai aku. Aku sungguhan, silakan tanyai aku.
1330 01:23:29,306 01:23:30,264 Sial! Sial!
1331 01:23:30,806 01:23:31,723 Tunggu! Tunggu!
1332 01:23:31,806 01:23:32,806 Biar kuperjelas. Biar kuperjelas.
1333 01:23:33,389 01:23:35,056 Kau melihat istriku? Kau melihat istriku?
1334 01:23:41,305 01:23:44,013 Kau selalu menggangguku di saat aku sedang bersenang-senang. Kau selalu menggangguku di saat aku sedang bersenang-senang.
1335 01:23:45,013 01:23:46,263 Pergi! Cepat! Pergi! Cepat!
1336 01:23:46,472 01:23:48,180 Aku benci saat orang menyamar menjadi diriku. Aku benci saat orang menyamar menjadi diriku.
1337 01:24:02,262 01:24:04,221 Sing! Sing!
1338 01:24:04,929 01:24:05,804 Sing! Sing!
1339 01:24:06,096 01:24:07,179 Sing! Sing!
1340 01:24:11,804 01:24:13,054 - Jangan mendekat! - Sing! - Jangan mendekat! - Sing!
1341 01:24:25,095 01:24:26,678 Kau hanya robot murahan! Kau hanya robot murahan!
1342 01:24:26,761 01:24:28,053 Kau bukan tandinganku. Kau bukan tandinganku.
1343 01:24:37,886 01:24:38,845 Apa itu? Apa itu?
1344 01:24:41,136 01:24:42,220 Apa itu? Apa itu?
1345 01:24:42,303 01:24:45,552 Sudah kuduga, dia menjadi lebih kuat. Sudah kuduga, dia menjadi lebih kuat.
1346 01:24:46,219 01:24:47,344 Kini dia Kini dia
1347 01:24:47,552 01:24:50,677 senjata terkuat yang bisa ditemukan di supermarket. senjata terkuat yang bisa ditemukan di supermarket.
1348 01:24:50,885 01:24:52,510 Kondom? Kondom?
1349 01:24:52,969 01:24:56,010 Aku tak takut jika dia berubah menjadi pembalut. Aku tak takut jika dia berubah menjadi pembalut.
1350 01:25:04,926 01:25:06,301 Kau bercanda? Kau bercanda?
1351 01:25:06,509 01:25:08,343 - Nyonya Wong? - Nyonya Wong? - Nyonya Wong? - Nyonya Wong?
1352 01:25:14,468 01:25:15,718 Habisi dia! Habisi dia!
1353 01:25:25,634 01:25:26,633 TARGET, SENJATA, KEKUATAN TARGET, SENJATA, KEKUATAN
1354 01:25:26,758 01:25:27,842 BERBAHAYA BERBAHAYA
1355 01:25:29,675 01:25:31,550 Jubah tembus pandang Nyonya Wong. Jubah tembus pandang Nyonya Wong.
1356 01:25:42,383 01:25:43,717 Kau gagal! Kau gagal!
1357 01:26:14,256 01:26:16,006 - Hore! - Hore! - Hore! - Hore!
1358 01:26:36,922 01:26:37,755 Tak terlihat apa pun. Tak terlihat apa pun.
1359 01:26:37,839 01:26:40,005 Kau di dalam perutku, Bodoh! Kau di dalam perutku, Bodoh!
1360 01:26:40,672 01:26:42,297 Kau menjadi microwave? Kau menjadi microwave?
1361 01:26:42,630 01:26:43,464 MULAI MULAI
1362 01:26:43,547 01:26:44,630 {\an8}BESAR, TINGGI {\an8}BESAR, TINGGI
1363 01:26:48,547 01:26:51,379 Tak bisa menembak? Microwave ini bisa melelehkan berlian. Tak bisa menembak? Microwave ini bisa melelehkan berlian.
1364 01:26:53,046 01:26:55,213 Siapa bilang alat rumah tangga tidak berguna? Siapa bilang alat rumah tangga tidak berguna?
1365 01:27:02,004 01:27:03,046 BESAR, TINGGI SEDANG, TINGGI BESAR, TINGGI SEDANG, TINGGI
1366 01:27:14,545 01:27:15,462 Tak apa-apa! Tak apa-apa!
1367 01:27:15,837 01:27:19,628 Dia bukan steik, tapi robot. Panggang dia lebih lama lagi. Dia bukan steik, tapi robot. Panggang dia lebih lama lagi.
1368 01:27:20,462 01:27:21,795 SUPER, TINGGI SUPER, TINGGI
1369 01:27:29,128 01:27:31,878 Selesai! Selesai!
1370 01:27:33,586 01:27:34,836 Bagus! Bagus!
1371 01:27:38,252 01:27:39,836 Terkutuklah kau, Botak! Terkutuklah kau, Botak!
1372 01:27:40,127 01:27:41,044 Di mana dia? Di mana dia?
1373 01:27:41,127 01:27:42,044 Habisi dia! Habisi dia!
1374 01:27:42,127 01:27:43,336 Jangan! Jangan!
1375 01:27:47,961 01:27:49,669 Bagaimana keadaanmu? Kau baik-baik saja? Bagaimana keadaanmu? Kau baik-baik saja?
1376 01:27:50,044 01:27:52,086 Robot itu meleleh di perutku. Aku terlalu kenyang. Robot itu meleleh di perutku. Aku terlalu kenyang.
1377 01:27:53,711 01:27:55,210 Kau pria atau wanita? Kau pria atau wanita?
1378 01:27:55,876 01:27:56,876 Haruskah kita menikah? Haruskah kita menikah?
1379 01:27:58,918 01:28:00,793 Gurita! Gurita!
1380 01:28:01,251 01:28:02,418 Masih di sini. Masih di sini.
1381 01:28:03,126 01:28:05,543 Aku hanya perlu potong rambut dan kita bisa menikah. Aku hanya perlu potong rambut dan kita bisa menikah.
1382 01:28:05,835 01:28:06,751 Chung Chung. Chung Chung.
1383 01:28:12,418 01:28:14,460 Kau Nyonya Wong? Kau Nyonya Wong?
1384 01:28:14,668 01:28:15,584 Kenapa? Kenapa?
1385 01:28:15,709 01:28:19,792 Aku ingin ajak menonton film, makan malam, dan berjalan di bawah sinar bulan. Aku ingin ajak menonton film, makan malam, dan berjalan di bawah sinar bulan.
1386 01:28:19,875 01:28:21,459 Bagaimana menurutmu? Bagaimana menurutmu?
1387 01:28:21,542 01:28:22,625 Kau gila? Kau gila?
1388 01:28:23,584 01:28:25,459 Aku ingin berkencan denganmu. Aku ingin berkencan denganmu.
1389 01:28:25,625 01:28:26,584 Hore! Hore!
1390 01:30:08,579 01:30:10,579 TAMAT TAMAT
1391 01:30:22,494 01:30:24,494 Terjemahan subtitle oleh Putri Rachmadani Terjemahan subtitle oleh Putri Rachmadani