This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,075 | 00:00:06,475 | * تيم ترجمه کی تی تیم تقديم ميکند * *KT Team* | * تيم ترجمه کی تی تیم تقديم ميکند * *KT Team* |
2 | 00:00:06,475 | 00:00:09,870 | (...گرمای تابستون دیگه رفته) | (...گرمای تابستون دیگه رفته) |
3 | 00:00:09,975 | 00:00:11,743 | (و پاییز از راه رسیده، فصلی که اسب ها توش قوی میشن) | (و پاییز از راه رسیده، فصلی که اسب ها توش قوی میشن) |
4 | 00:00:11,744 | 00:00:13,650 | (و اشتهای افراد زیاد میشه) | (و اشتهای افراد زیاد میشه) |
5 | 00:00:13,962 | 00:00:15,616 | (صدای خنده میاد) | (صدای خنده میاد) |
6 | 00:00:15,815 | 00:00:18,620 | چرا امروز کتت انقدر بزرگه؟ | چرا امروز کتت انقدر بزرگه؟ |
7 | 00:00:18,624 | 00:00:20,623 | بخاطر اینه که خیلی لاغره | بخاطر اینه که خیلی لاغره |
8 | 00:00:20,624 | 00:00:21,954 | میخواد لاغریش رو بپوشونه | میخواد لاغریش رو بپوشونه |
9 | 00:00:21,955 | 00:00:24,364 | با این ابرای سرشونه میتونی پرواز کنی بری خارج | با این ابرای سرشونه میتونی پرواز کنی بری خارج |
10 | 00:00:24,365 | 00:00:26,690 | دیگه دارم از دستشون دیوونه میشم | دیگه دارم از دستشون دیوونه میشم |
11 | 00:00:27,194 | 00:00:28,929 | (اون چیه دیگه؟) | (اون چیه دیگه؟) |
12 | 00:00:28,929 | 00:00:30,729 | هر گونه استفاده مادی از زیرنویس و* *کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع است | هر گونه استفاده مادی از زیرنویس و* *کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع است |
13 | 00:00:30,804 | 00:00:32,004 | وای چه خوشمزه به نظر میان | وای چه خوشمزه به نظر میان |
14 | 00:00:32,005 | 00:00:33,800 | (یه میان وعده که هرچی خستگی هست دود کنه ببره هوا) | (یه میان وعده که هرچی خستگی هست دود کنه ببره هوا) |
15 | 00:00:33,805 | 00:00:35,900 | سس هاشو ببین - چنگال رو بردار - | سس هاشو ببین - چنگال رو بردار - |
16 | 00:00:35,974 | 00:00:38,304 | خوبه، میتونین با چنگال بخورین - عالیه - | خوبه، میتونین با چنگال بخورین - عالیه - |
17 | 00:00:38,305 | 00:00:40,613 | امروز صبحونه نخوردم | امروز صبحونه نخوردم |
18 | 00:00:40,614 | 00:00:41,870 | خیلی خوبه - منم نخوردم - | خیلی خوبه - منم نخوردم - |
19 | 00:00:41,875 | 00:00:43,743 | محشره - ببین چه سسهای متنوعی داره - | محشره - ببین چه سسهای متنوعی داره - |
20 | 00:00:43,744 | 00:00:45,613 | خیلی زیادن - هی، سو مین - | خیلی زیادن - هی، سو مین - |
21 | 00:00:45,614 | 00:00:48,154 | امروز خیلی خوشگل شدی - مرسی - | امروز خیلی خوشگل شدی - مرسی - |
22 | 00:00:48,155 | 00:00:49,514 | اوپا، سو مین رو ببین | اوپا، سو مین رو ببین |
23 | 00:00:49,515 | 00:00:50,823 | چرا، چیشده؟ - خیلی خوشگل نشده؟ - | چرا، چیشده؟ - خیلی خوشگل نشده؟ - |
24 | 00:00:50,824 | 00:00:52,720 | (سو مین امروز خوشگل تر به نظر نمیاد؟) | (سو مین امروز خوشگل تر به نظر نمیاد؟) |
25 | 00:00:52,724 | 00:00:54,993 | نمیدونم والا - !اینطوری نکن، اوپا - | نمیدونم والا - !اینطوری نکن، اوپا - |
26 | 00:00:54,994 | 00:00:57,160 | جسی ،تو دختر پاییزی | جسی ،تو دختر پاییزی |
27 | 00:00:57,195 | 00:00:58,963 | پاییز درسته؟ | پاییز درسته؟ |
28 | 00:00:58,964 | 00:01:00,764 | یعنی پاییز دیگه نه؟ - دختر پاییز - | یعنی پاییز دیگه نه؟ - دختر پاییز - |
29 | 00:01:00,765 | 00:01:02,694 | مشکل کارِتون اینجاست - دختر پاییز - | مشکل کارِتون اینجاست - دختر پاییز - |
30 | 00:01:02,695 | 00:01:04,503 | مثل همیشهـن، فقط دارن به همدیگه روحیه میدن | مثل همیشهـن، فقط دارن به همدیگه روحیه میدن |
31 | 00:01:04,504 | 00:01:06,973 | هیچ فرقی نکردن - به تو هم روحیه میدیم بابا - | هیچ فرقی نکردن - به تو هم روحیه میدیم بابا - |
32 | 00:01:06,974 | 00:01:08,574 | چون خیلی جذابی - درسته - | چون خیلی جذابی - درسته - |
33 | 00:01:08,575 | 00:01:09,574 | واقعا؟ | واقعا؟ |
34 | 00:01:09,575 | 00:01:13,000 | ببخشید که من نمیتونم مثل شماها حرف بزنم | ببخشید که من نمیتونم مثل شماها حرف بزنم |
35 | 00:01:13,105 | 00:01:14,244 | وای خیلی کیوته | وای خیلی کیوته |
36 | 00:01:14,245 | 00:01:15,340 | (بنده خدا لقمه کوفتش شد) | (بنده خدا لقمه کوفتش شد) |
37 | 00:01:16,245 | 00:01:18,709 | (بدون هیچ اخطاری، یهو احساساتشو بیان میکنه) | (بدون هیچ اخطاری، یهو احساساتشو بیان میکنه) |
38 | 00:01:19,185 | 00:01:21,214 | هم خیلی بامزه ای، هم خوب میخوری | هم خیلی بامزه ای، هم خوب میخوری |
39 | 00:01:21,215 | 00:01:23,014 | این یکی مزه ی دنده میده | این یکی مزه ی دنده میده |
40 | 00:01:23,015 | 00:01:24,023 | این یکی | این یکی |
41 | 00:01:24,024 | 00:01:26,019 | یکمم انگار روش شعله گرفتن | یکمم انگار روش شعله گرفتن |
42 | 00:01:26,625 | 00:01:27,854 | (مزه ی ساندویچا مجبورش میکنن برقصه) | (مزه ی ساندویچا مجبورش میکنن برقصه) |
43 | 00:01:27,855 | 00:01:30,154 | همچین مزه ای داره - دقیقا مزهش همینه - | همچین مزه ای داره - دقیقا مزهش همینه - |
44 | 00:01:30,155 | 00:01:32,590 | (حال و هوا ساندویچی شد) | (حال و هوا ساندویچی شد) |
45 | 00:01:33,265 | 00:01:35,759 | (قلب و معدهشون پر از عشق و علاقه شد) | (قلب و معدهشون پر از عشق و علاقه شد) |
46 | 00:01:36,034 | 00:01:37,764 | ...ولی چون یه نفر نیست | ...ولی چون یه نفر نیست |
47 | 00:01:37,765 | 00:01:39,863 | حس بدی داره - خیلی جاش خالیه - | حس بدی داره - خیلی جاش خالیه - |
48 | 00:01:39,864 | 00:01:40,904 | آره خیلی حس خلأ میده - حس بدیه - | آره خیلی حس خلأ میده - حس بدیه - |
49 | 00:01:40,905 | 00:01:43,069 | منظورت خالیه نه بد، درسته؟ | منظورت خالیه نه بد، درسته؟ |
50 | 00:01:43,075 | 00:01:45,140 | (خجالت زده شد) | (خجالت زده شد) |
51 | 00:01:45,845 | 00:01:47,574 | شماها دارین چیکار میکنین؟ | شماها دارین چیکار میکنین؟ |
52 | 00:01:47,575 | 00:01:49,039 | هی هی - اومد - | هی هی - اومد - |
53 | 00:01:50,174 | 00:01:51,443 | (نارا بخاطر تشخیص افتضاحش، جریمه شد) | (نارا بخاطر تشخیص افتضاحش، جریمه شد) |
54 | 00:01:51,444 | 00:01:52,714 | نارا، چه خبرا؟ | نارا، چه خبرا؟ |
55 | 00:01:52,715 | 00:01:54,050 | (نارا بخاطر تشخیص افتضاحش، جریمه شد) | (نارا بخاطر تشخیص افتضاحش، جریمه شد) |
56 | 00:01:54,315 | 00:01:55,514 | (یعنی قیافهش چطوری شده؟) | (یعنی قیافهش چطوری شده؟) |
57 | 00:01:55,515 | 00:01:57,019 | نارا - مگه تو مفتشی؟ - | نارا - مگه تو مفتشی؟ - |
58 | 00:01:57,524 | 00:02:00,220 | نارا - وای خدا - | نارا - وای خدا - |
59 | 00:02:01,325 | 00:02:03,494 | نارا - وای خدا - | نارا - وای خدا - |
60 | 00:02:03,495 | 00:02:04,794 | چه باحال شدی | چه باحال شدی |
61 | 00:02:04,795 | 00:02:06,564 | راستش، من این قیافتو ترجیح میدم | راستش، من این قیافتو ترجیح میدم |
62 | 00:02:06,565 | 00:02:08,663 | (گویا زبون سو مین بند اومده) | (گویا زبون سو مین بند اومده) |
63 | 00:02:08,664 | 00:02:10,829 | نارا، سوءتفاهم نشه ها | نارا، سوءتفاهم نشه ها |
64 | 00:02:10,935 | 00:02:12,733 | اگه بخوام یکی شبیهت مثال بزنم | اگه بخوام یکی شبیهت مثال بزنم |
65 | 00:02:12,734 | 00:02:14,870 | ...شبیه یه آدم فضایی شدی | ...شبیه یه آدم فضایی شدی |
66 | 00:02:14,875 | 00:02:16,270 | که بخاطر یه حادثه روی زمین تنها میمونه | که بخاطر یه حادثه روی زمین تنها میمونه |
67 | 00:02:16,734 | 00:02:18,774 | همچین حسی به آدم میدی - آره، سعی کردی مثل آدما خودتو استتار کنی - | همچین حسی به آدم میدی - آره، سعی کردی مثل آدما خودتو استتار کنی - |
68 | 00:02:18,775 | 00:02:20,674 | ولی یه چیزی رو یادت رفته - آره دقیقا - | ولی یه چیزی رو یادت رفته - آره دقیقا - |
69 | 00:02:20,675 | 00:02:23,114 | آره دقیقا قیافهاش اون شکلیه - باید اینکارو بکنی - | آره دقیقا قیافهاش اون شکلیه - باید اینکارو بکنی - |
70 | 00:02:23,115 | 00:02:24,979 | (رسیدنش به زمین رو جشن میگیره) | (رسیدنش به زمین رو جشن میگیره) |
71 | 00:02:25,044 | 00:02:27,614 | یکی از عوامل گفت شبیه کارمندای فروشگاه های پیرسینگم | یکی از عوامل گفت شبیه کارمندای فروشگاه های پیرسینگم |
72 | 00:02:27,615 | 00:02:28,710 | واقعا؟ | واقعا؟ |
73 | 00:02:29,254 | 00:02:32,379 | آخه لباستم امروز خیلی خشنه | آخه لباستم امروز خیلی خشنه |
74 | 00:02:32,724 | 00:02:35,024 | امروزم مهمون داریم؟ - به این زودی میخوای ببینیش؟ - | امروزم مهمون داریم؟ - به این زودی میخوای ببینیش؟ - |
75 | 00:02:35,025 | 00:02:37,394 | آخه ابروهام این شکلیه - درسته - | آخه ابروهام این شکلیه - درسته - |
76 | 00:02:37,395 | 00:02:38,624 | مهمون داریم اصلا؟ | مهمون داریم اصلا؟ |
77 | 00:02:38,625 | 00:02:39,964 | معلومه که امروز مهمون داریم | معلومه که امروز مهمون داریم |
78 | 00:02:39,965 | 00:02:41,859 | ایول میخوام ببینمش - یکی داره میاد - | ایول میخوام ببینمش - یکی داره میاد - |
79 | 00:02:42,335 | 00:02:43,703 | اوناهاش | اوناهاش |
80 | 00:02:43,704 | 00:02:45,064 | منم موهامو مرتب کنم پس - ...از دور خیلی لاغر - | منم موهامو مرتب کنم پس - ...از دور خیلی لاغر - |
81 | 00:02:45,065 | 00:02:47,270 | به نظر میاد یا نه؟ - اومد - | به نظر میاد یا نه؟ - اومد - |
82 | 00:02:47,474 | 00:02:48,703 | (اون مهمونی که قلباشونو تسخیر کرده کیه؟) | (اون مهمونی که قلباشونو تسخیر کرده کیه؟) |
83 | 00:02:48,704 | 00:02:50,000 | به سلامتی اومد | به سلامتی اومد |
84 | 00:02:50,074 | 00:02:52,000 | جانگ دونگ یونه | جانگ دونگ یونه |
85 | 00:02:53,615 | 00:02:55,710 | (با چهره ای که از چهره ی خانمها دوست داشتنی تره) | (با چهره ای که از چهره ی خانمها دوست داشتنی تره) |
86 | 00:02:55,745 | 00:02:59,639 | (جذابیتی که حتی دل مردها رو هم برده) | (جذابیتی که حتی دل مردها رو هم برده) |
87 | 00:03:00,414 | 00:03:02,609 | (جایزه ی بازیگر تازه کار رو به عنوان یه ستاره ی جذاب گرفته) | (جایزه ی بازیگر تازه کار رو به عنوان یه ستاره ی جذاب گرفته) |
88 | 00:03:02,685 | 00:03:04,819 | (اون ستاره ی این روزهاست که مهارت بازیگریش اثبات شده) | (اون ستاره ی این روزهاست که مهارت بازیگریش اثبات شده) |
89 | 00:03:04,925 | 00:03:09,020 | باورم نمیشد جلو رومه | باورم نمیشد جلو رومه |
90 | 00:03:09,020 | 00:03:11,420 | * Melody : سرپرست مترجمین* * Ela , Yuka , Melody , bin , Farasot : مترجمین* | * Melody : سرپرست مترجمین* * Ela , Yuka , Melody , bin , Farasot : مترجمین* |
91 | 00:03:11,495 | 00:03:13,364 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
92 | 00:03:13,365 | 00:03:15,293 | خوشحالم از دیدنتون - خوش اومدی - | خوشحالم از دیدنتون - خوش اومدی - |
93 | 00:03:15,294 | 00:03:17,304 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
94 | 00:03:17,305 | 00:03:18,464 | نارا | نارا |
95 | 00:03:18,465 | 00:03:19,464 | (متوجه ابروهاش میشه) | (متوجه ابروهاش میشه) |
96 | 00:03:19,465 | 00:03:20,703 | این اولین دیدارمونه | این اولین دیدارمونه |
97 | 00:03:20,704 | 00:03:23,103 | میجو داری چیکار میکنی؟ | میجو داری چیکار میکنی؟ |
98 | 00:03:23,104 | 00:03:24,340 | (همه چی درهم برهم شده ) | (همه چی درهم برهم شده ) |
99 | 00:03:24,345 | 00:03:25,599 | (داره یواشکی میخنده) | (داره یواشکی میخنده) |
100 | 00:03:26,175 | 00:03:27,674 | سو مین، آبریزش بینی گرفتی؟ | سو مین، آبریزش بینی گرفتی؟ |
101 | 00:03:27,675 | 00:03:29,013 | (از شدت هیجان آبریزش بینی گرفته) | (از شدت هیجان آبریزش بینی گرفته) |
102 | 00:03:29,014 | 00:03:31,180 | نمی تونیم چشم ازش برداریم | نمی تونیم چشم ازش برداریم |
103 | 00:03:31,514 | 00:03:34,684 | خب حالا که دونگ یون اینجاست، باید خودشو معرفی کنه | خب حالا که دونگ یون اینجاست، باید خودشو معرفی کنه |
104 | 00:03:34,685 | 00:03:37,584 | سلام عرض شد، من بازیگر جانگ دونگ یون هستم | سلام عرض شد، من بازیگر جانگ دونگ یون هستم |
105 | 00:03:37,585 | 00:03:38,783 | ممنون که دعوتم کردین | ممنون که دعوتم کردین |
106 | 00:03:38,784 | 00:03:39,949 | (خیلی با اشتیاق بهش خوشآمد میگن) | (خیلی با اشتیاق بهش خوشآمد میگن) |
107 | 00:03:40,155 | 00:03:41,293 | (همراه با تشویق فراوان) | (همراه با تشویق فراوان) |
108 | 00:03:41,294 | 00:03:44,124 | من برنامه رو دیدم، خیلی باحال بود | من برنامه رو دیدم، خیلی باحال بود |
109 | 00:03:44,125 | 00:03:45,389 | از کجاش خوشت اومد؟ | از کجاش خوشت اومد؟ |
110 | 00:03:45,565 | 00:03:47,633 | اون قسمت مرغ شکلاتی رو دیدم | اون قسمت مرغ شکلاتی رو دیدم |
111 | 00:03:47,634 | 00:03:49,364 | اون قسمت رو دیدم - آها مرغ شکلاتی - | اون قسمت رو دیدم - آها مرغ شکلاتی - |
112 | 00:03:49,365 | 00:03:51,364 | نمی خواستی بخوریش؟ | نمی خواستی بخوریش؟ |
113 | 00:03:51,365 | 00:03:53,163 | آره اتفاقا - حداقل یه دفعه - | آره اتفاقا - حداقل یه دفعه - |
114 | 00:03:53,164 | 00:03:54,900 | می خواستم برای یکبار هم که شده امتحانش کنم - دقیقا - | می خواستم برای یکبار هم که شده امتحانش کنم - دقیقا - |
115 | 00:03:55,034 | 00:03:57,644 | (دستاشون تو هم قفل شده) | (دستاشون تو هم قفل شده) |
116 | 00:03:57,645 | 00:03:59,674 | شماها چرا امروز انقدر ساکتین؟ | شماها چرا امروز انقدر ساکتین؟ |
117 | 00:03:59,675 | 00:04:01,744 | انگار داریم یه سلبریتی رو از نزدیک میبینیم | انگار داریم یه سلبریتی رو از نزدیک میبینیم |
118 | 00:04:01,745 | 00:04:04,043 | ... امروز میخوام - خب؟ - | ... امروز میخوام - خب؟ - |
119 | 00:04:04,044 | 00:04:05,584 | بعد از دیدن برنامه | بعد از دیدن برنامه |
120 | 00:04:05,585 | 00:04:06,814 | (جوری نیششون بازه که لثه هاشونم میشه دید) | (جوری نیششون بازه که لثه هاشونم میشه دید) |
121 | 00:04:06,815 | 00:04:08,453 | ...با یه دید خیلی منطقی | ...با یه دید خیلی منطقی |
122 | 00:04:08,454 | 00:04:10,849 | شکر میون کلامت. میجو، سو مین | شکر میون کلامت. میجو، سو مین |
123 | 00:04:10,954 | 00:04:13,323 | بسه دیگه انقدر زیرچشمی نگاش نکنین | بسه دیگه انقدر زیرچشمی نگاش نکنین |
124 | 00:04:13,324 | 00:04:15,554 | (!با چشماتون قورتش دادین دیگه) | (!با چشماتون قورتش دادین دیگه) |
125 | 00:04:15,555 | 00:04:17,020 | (دوباره نیششون باز میشه) | (دوباره نیششون باز میشه) |
126 | 00:04:17,165 | 00:04:18,624 | واقعا اکیپ خنده داری هستین | واقعا اکیپ خنده داری هستین |
127 | 00:04:18,625 | 00:04:20,263 | اصلا هم زیرچشمی نگاه نکردیم - خیلی هم داریم درست حسابی نگاش میکنیم - | اصلا هم زیرچشمی نگاه نکردیم - خیلی هم داریم درست حسابی نگاش میکنیم - |
128 | 00:04:20,264 | 00:04:21,934 | میجو، واااو | میجو، واااو |
129 | 00:04:21,935 | 00:04:23,903 | لطفا امروز بهم کمک کنین | لطفا امروز بهم کمک کنین |
130 | 00:04:23,904 | 00:04:26,403 | اینطوری که معلومه میجو امروز | اینطوری که معلومه میجو امروز |
131 | 00:04:26,404 | 00:04:28,070 | واقعا از مهمونمون خوشش اومده | واقعا از مهمونمون خوشش اومده |
132 | 00:04:28,834 | 00:04:30,674 | معلومه - حالا داره از دو طرف موهاشو میده پشت گوشش - | معلومه - حالا داره از دو طرف موهاشو میده پشت گوشش - |
133 | 00:04:30,675 | 00:04:32,874 | میجو خیلی هیجانزده ست - امروز از اشعه ی نگاه اینا، پوست دونگ یون میسوزه - | میجو خیلی هیجانزده ست - امروز از اشعه ی نگاه اینا، پوست دونگ یون میسوزه - |
134 | 00:04:32,875 | 00:04:35,443 | من امروز از میجو حمایت میکنم | من امروز از میجو حمایت میکنم |
135 | 00:04:35,444 | 00:04:36,910 | از دیدنتون خوشبختم - میجو نکن جون هر کی دوست داری - | از دیدنتون خوشبختم - میجو نکن جون هر کی دوست داری - |
136 | 00:04:37,115 | 00:04:38,314 | (از دیدنتون خوشبختم) | (از دیدنتون خوشبختم) |
137 | 00:04:38,315 | 00:04:40,914 | ما از اون برنامه هاش نیستیم که | ما از اون برنامه هاش نیستیم که |
138 | 00:04:40,915 | 00:04:42,054 | وای راست میگی | وای راست میگی |
139 | 00:04:42,055 | 00:04:43,953 | امروز من، هفته بعد سو مین | امروز من، هفته بعد سو مین |
140 | 00:04:43,954 | 00:04:46,253 | سو مین، من همیشه ازت حمایت میکردم | سو مین، من همیشه ازت حمایت میکردم |
141 | 00:04:46,254 | 00:04:49,023 | همیشه بین خودشون دارن حرف میزنن | همیشه بین خودشون دارن حرف میزنن |
142 | 00:04:49,024 | 00:04:52,294 | از هم حمایت میکنن | از هم حمایت میکنن |
143 | 00:04:52,295 | 00:04:55,463 | آزارشون به کسی نمیرسه | آزارشون به کسی نمیرسه |
144 | 00:04:55,464 | 00:04:56,564 | بله فهمیدم | بله فهمیدم |
145 | 00:04:56,565 | 00:04:58,963 | خب دیگه همگی بیاین اینجا | خب دیگه همگی بیاین اینجا |
146 | 00:04:58,964 | 00:05:00,234 | جسی چی شده؟ | جسی چی شده؟ |
147 | 00:05:00,235 | 00:05:01,703 | ما یه تصمیمی گرفتیم | ما یه تصمیمی گرفتیم |
148 | 00:05:01,704 | 00:05:03,633 | تو کار دخترا دخالت نکن | تو کار دخترا دخالت نکن |
149 | 00:05:03,634 | 00:05:05,804 | (خب نپر وسط حرف دخترا) | (خب نپر وسط حرف دخترا) |
150 | 00:05:05,805 | 00:05:07,840 | (زبونشون بند اومده) | (زبونشون بند اومده) |
151 | 00:05:08,315 | 00:05:10,984 | ما خانما یه سری راز داریم - بله - | ما خانما یه سری راز داریم - بله - |
152 | 00:05:10,985 | 00:05:12,614 | چی میگی تو؟ همه حرفاتونو شنیدم | چی میگی تو؟ همه حرفاتونو شنیدم |
153 | 00:05:12,615 | 00:05:14,049 | چی شنیدی؟ - داشتین در مورد دونگ یون حرف میزدین - | چی شنیدی؟ - داشتین در مورد دونگ یون حرف میزدین - |
154 | 00:05:14,115 | 00:05:16,684 | نخیرم اصلا - نه، در مورد خانما حرف زدیم - | نخیرم اصلا - نه، در مورد خانما حرف زدیم - |
155 | 00:05:16,685 | 00:05:18,453 | در مورد بدنامون | در مورد بدنامون |
156 | 00:05:18,454 | 00:05:20,453 | یهویی در مورد بدن هامون؟ | یهویی در مورد بدن هامون؟ |
157 | 00:05:20,454 | 00:05:23,153 | چی گفتی؟ بدنهاتون؟ | چی گفتی؟ بدنهاتون؟ |
158 | 00:05:23,154 | 00:05:24,963 | میخوای بلند بگم همه بشنون؟ | میخوای بلند بگم همه بشنون؟ |
159 | 00:05:24,964 | 00:05:26,323 | چی گفتی؟ - قابل پخش نیست خب - | چی گفتی؟ - قابل پخش نیست خب - |
160 | 00:05:26,324 | 00:05:27,763 | تو دردسر میوفتیم. نمیخواد بگی | تو دردسر میوفتیم. نمیخواد بگی |
161 | 00:05:27,764 | 00:05:30,804 | ... فکر کنم از بین همه ی برنامه های ساعت نه شب | ... فکر کنم از بین همه ی برنامه های ساعت نه شب |
162 | 00:05:30,805 | 00:05:32,833 | برنامه ی ما بیشترین بوق و سانسور رو داره | برنامه ی ما بیشترین بوق و سانسور رو داره |
163 | 00:05:32,834 | 00:05:34,403 | به نظرم این یکی از نکات محبوبیتتونه، نه؟ | به نظرم این یکی از نکات محبوبیتتونه، نه؟ |
164 | 00:05:34,404 | 00:05:35,530 | (به نظر من، این یکی از نکات محبوبیت برنامهست) | (به نظر من، این یکی از نکات محبوبیت برنامهست) |
165 | 00:05:35,634 | 00:05:37,643 | خیلی رُکه | خیلی رُکه |
166 | 00:05:37,644 | 00:05:38,643 | باید یکم بیشتر مراعات کنیم | باید یکم بیشتر مراعات کنیم |
167 | 00:05:38,644 | 00:05:41,010 | اول، اجازه بدین خودشو معرفی کنه | اول، اجازه بدین خودشو معرفی کنه |
168 | 00:05:41,915 | 00:05:43,539 | خودشو معرفی کرده | خودشو معرفی کرده |
169 | 00:05:43,545 | 00:05:46,244 | قبلا خودشو معرفی کرد - نمیشه که دوبار دوبار - | قبلا خودشو معرفی کرد - نمیشه که دوبار دوبار - |
170 | 00:05:46,245 | 00:05:48,280 | (انقدر حواسش پرتِ دونگ یون بود که نفهمید اوضاع از چه قراره) | (انقدر حواسش پرتِ دونگ یون بود که نفهمید اوضاع از چه قراره) |
171 | 00:05:48,714 | 00:05:50,950 | موضوع امروز چیه؟ | موضوع امروز چیه؟ |
172 | 00:05:51,055 | 00:05:52,924 | امروز میخوام درست حدس بزنم - منم - | امروز میخوام درست حدس بزنم - منم - |
173 | 00:05:52,925 | 00:05:54,453 | هر طور که شده - رستوران های عجیب؟ - | هر طور که شده - رستوران های عجیب؟ - |
174 | 00:05:54,454 | 00:05:56,150 | رستورانهای عجیب؟ - چیه؟ - | رستورانهای عجیب؟ - چیه؟ - |
175 | 00:05:56,694 | 00:05:59,390 | (قسمت دوم رستوران های عجیب) | (قسمت دوم رستوران های عجیب) |
176 | 00:05:59,764 | 00:06:03,030 | (اون قسمت بزرگ ترین شکست تاریخ حس ششم بود) | (اون قسمت بزرگ ترین شکست تاریخ حس ششم بود) |
177 | 00:06:03,665 | 00:06:05,804 | (قسمت اول: رستوران های عجیب) | (قسمت اول: رستوران های عجیب) |
178 | 00:06:05,805 | 00:06:09,974 | (...موضوعی که تو اینترنت غوغا کرد) | (...موضوعی که تو اینترنت غوغا کرد) |
179 | 00:06:09,975 | 00:06:12,099 | (با یه نسخه ی بهتر برگشته) | (با یه نسخه ی بهتر برگشته) |
180 | 00:06:12,875 | 00:06:16,739 | (یه چیزی متفاوت از هرآنچه تابهحال دیدین) | (یه چیزی متفاوت از هرآنچه تابهحال دیدین) |
181 | 00:06:16,975 | 00:06:19,939 | (این دفعه، تیم تولید واقعا کلی تلاش کردن) | (این دفعه، تیم تولید واقعا کلی تلاش کردن) |
182 | 00:06:20,045 | 00:06:21,710 | (جمعیت شوکه شده) | (جمعیت شوکه شده) |
183 | 00:06:21,785 | 00:06:23,109 | (چرا انقدر بزرگه؟) | (چرا انقدر بزرگه؟) |
184 | 00:06:23,584 | 00:06:27,289 | (حتی از صفحه بزرگتره) | (حتی از صفحه بزرگتره) |
185 | 00:06:27,694 | 00:06:31,320 | (بین اینهمه شک و تردید) | (بین اینهمه شک و تردید) |
186 | 00:06:31,594 | 00:06:35,160 | (رستوران ساختگی کدومه؟) | (رستوران ساختگی کدومه؟) |
187 | 00:06:36,065 | 00:06:37,064 | موضوع امروز رستورانه؟ | موضوع امروز رستورانه؟ |
188 | 00:06:37,065 | 00:06:38,263 | آره فکر کنم | آره فکر کنم |
189 | 00:06:38,264 | 00:06:39,333 | ...آره، دوباره نوبت به | ...آره، دوباره نوبت به |
190 | 00:06:39,334 | 00:06:40,463 | رستوران رسید | رستوران رسید |
191 | 00:06:40,464 | 00:06:41,734 | خیلی خوشحاله | خیلی خوشحاله |
192 | 00:06:41,735 | 00:06:43,573 | من همه چی میخورم | من همه چی میخورم |
193 | 00:06:43,574 | 00:06:46,143 | ...کره ای، چینی، غربی - کدوم رو کمتر از همه دوست داری؟ - | ...کره ای، چینی، غربی - کدوم رو کمتر از همه دوست داری؟ - |
194 | 00:06:46,144 | 00:06:47,343 | مثلا جیگر یا سیرابی ؟ | مثلا جیگر یا سیرابی ؟ |
195 | 00:06:47,344 | 00:06:49,174 | جیگر خام | جیگر خام |
196 | 00:06:49,175 | 00:06:51,580 | شنیدی دیگه نه؟ نمیتونه جگر خام بخوره | شنیدی دیگه نه؟ نمیتونه جگر خام بخوره |
197 | 00:06:52,245 | 00:06:54,814 | ...به نظر منم جگر خام یکم | ...به نظر منم جگر خام یکم |
198 | 00:06:54,815 | 00:06:57,253 | تو شبیه آدمایی هستی که جگر خام میخورن | تو شبیه آدمایی هستی که جگر خام میخورن |
199 | 00:06:57,254 | 00:06:59,179 | (شبیه کسایی هستی که جگر خام میخورن) | (شبیه کسایی هستی که جگر خام میخورن) |
200 | 00:07:00,384 | 00:07:02,224 | فکر میکنم تو جگر خام دوست داری | فکر میکنم تو جگر خام دوست داری |
201 | 00:07:02,225 | 00:07:03,253 | مثل کفتار | مثل کفتار |
202 | 00:07:03,254 | 00:07:06,823 | !دارم میگم نمیتونم جگر خام بخورم | !دارم میگم نمیتونم جگر خام بخورم |
203 | 00:07:06,824 | 00:07:08,994 | مگه قیافم چطوریه که همچین فکری کردی؟ | مگه قیافم چطوریه که همچین فکری کردی؟ |
204 | 00:07:08,995 | 00:07:11,133 | من همچین چیزایی رو نمیتونم بخورم - خدایی؟ - | من همچین چیزایی رو نمیتونم بخورم - خدایی؟ - |
205 | 00:07:11,134 | 00:07:12,960 | من سیرابی میخورم | من سیرابی میخورم |
206 | 00:07:13,105 | 00:07:14,304 | بیاین رستورانهای امروز رو ببینیم | بیاین رستورانهای امروز رو ببینیم |
207 | 00:07:14,305 | 00:07:15,874 | در جریانی که یکیشون ساختگیه دیگه؟ | در جریانی که یکیشون ساختگیه دیگه؟ |
208 | 00:07:15,875 | 00:07:18,174 | بله، همه چیو میدونم | بله، همه چیو میدونم |
209 | 00:07:18,175 | 00:07:19,573 | جامپونگ؟ | جامپونگ؟ |
210 | 00:07:19,574 | 00:07:20,874 | قراره سه بار غذا بخوریم؟ - من همه چیو در مورد برنامه میدونم - | قراره سه بار غذا بخوریم؟ - من همه چیو در مورد برنامه میدونم - |
211 | 00:07:20,875 | 00:07:22,114 | جامپونگ؟ | جامپونگ؟ |
212 | 00:07:22,115 | 00:07:23,410 | (جامپونگ همراه با غذای دریایی درجه یک) | (جامپونگ همراه با غذای دریایی درجه یک) |
213 | 00:07:24,045 | 00:07:26,679 | یه پرس غذاش اینقدر گرونه؟ - بیخیال ممکن نیست - | یه پرس غذاش اینقدر گرونه؟ - بیخیال ممکن نیست - |
214 | 00:07:27,654 | 00:07:29,984 | (جامپونگ یکی از بهترین غذاهای نودلیه) | (جامپونگ یکی از بهترین غذاهای نودلیه) |
215 | 00:07:29,985 | 00:07:32,184 | (و قیمتش هم تنوع زیادی داره) | (و قیمتش هم تنوع زیادی داره) |
216 | 00:07:32,185 | 00:07:36,890 | (هر پرسش ... دلاره؟) | (هر پرسش ... دلاره؟) |
217 | 00:07:37,365 | 00:07:39,193 | امکان نداره انقدر گرون باشه | امکان نداره انقدر گرون باشه |
218 | 00:07:39,194 | 00:07:40,693 | ممکنه بابا - آره - | ممکنه بابا - آره - |
219 | 00:07:40,694 | 00:07:42,133 | به نظر من ممکنه | به نظر من ممکنه |
220 | 00:07:42,134 | 00:07:44,564 | جامپونگ معمولا 9 دلاره | جامپونگ معمولا 9 دلاره |
221 | 00:07:44,565 | 00:07:45,963 | ...ولی اگه بهش - حدودا ده دلار - | ...ولی اگه بهش - حدودا ده دلار - |
222 | 00:07:45,964 | 00:07:48,003 | مثلا آشیانه پرنده اضافه کنی چی؟ - راست میگه - | مثلا آشیانه پرنده اضافه کنی چی؟ - راست میگه - |
223 | 00:07:48,004 | 00:07:50,174 | اگه کلی صدف و این جور چیزا بهش اضافه کنن، گرون میشه | اگه کلی صدف و این جور چیزا بهش اضافه کنن، گرون میشه |
224 | 00:07:50,175 | 00:07:52,474 | بابا صدف هم روش بذارن، بازم مگه انقدر گرون میشه؟ | بابا صدف هم روش بذارن، بازم مگه انقدر گرون میشه؟ |
225 | 00:07:52,475 | 00:07:54,474 | خب صدف تنها نه، آشیانه پرنده هم همراهش باشه | خب صدف تنها نه، آشیانه پرنده هم همراهش باشه |
226 | 00:07:54,475 | 00:07:57,843 | ...غیر از اون، جدیدا مد شده که ازین چالشهای | ...غیر از اون، جدیدا مد شده که ازین چالشهای |
227 | 00:07:57,844 | 00:08:00,244 | غذای پر و پیمون و بزرگ میذارن | غذای پر و پیمون و بزرگ میذارن |
228 | 00:08:00,245 | 00:08:01,349 | (اینجا چالش غذا دارن؟) | (اینجا چالش غذا دارن؟) |
229 | 00:08:01,985 | 00:08:05,054 | ...یا شایدم هر روز ، بهش طلا اضافه | ...یا شایدم هر روز ، بهش طلا اضافه |
230 | 00:08:05,055 | 00:08:06,484 | آره، طلای خوراکی | آره، طلای خوراکی |
231 | 00:08:06,485 | 00:08:08,650 | ممکنه روش پودر طلا ریخته باشن | ممکنه روش پودر طلا ریخته باشن |
232 | 00:08:09,555 | 00:08:10,963 | خب بریم سراغ بعدی | خب بریم سراغ بعدی |
233 | 00:08:10,964 | 00:08:12,463 | (دومین رستوران عجیب چیه؟) | (دومین رستوران عجیب چیه؟) |
234 | 00:08:12,464 | 00:08:15,130 | یه نمایش جلوی چشممون | یه نمایش جلوی چشممون |
235 | 00:08:16,035 | 00:08:19,104 | (یه نمایش پر هزینه) | (یه نمایش پر هزینه) |
236 | 00:08:19,105 | 00:08:21,234 | (داد میزنن) | (داد میزنن) |
237 | 00:08:21,235 | 00:08:23,770 | (یه نمایش مسحور کننده در مقابلتون اجرا میشه) | (یه نمایش مسحور کننده در مقابلتون اجرا میشه) |
238 | 00:08:24,245 | 00:08:25,869 | ممکنه | ممکنه |
239 | 00:08:26,105 | 00:08:30,443 | مثل ماهی تن - تو یوتیوب از این چیزا زیاده - | مثل ماهی تن - تو یوتیوب از این چیزا زیاده - |
240 | 00:08:30,444 | 00:08:32,713 | آره با ماهی تن - اکثرا با ماهی تن - | آره با ماهی تن - اکثرا با ماهی تن - |
241 | 00:08:32,714 | 00:08:35,414 | منم دیدم اون برنامه رو - واقعا؟ - | منم دیدم اون برنامه رو - واقعا؟ - |
242 | 00:08:35,415 | 00:08:36,754 | پس ممکنه | پس ممکنه |
243 | 00:08:36,755 | 00:08:38,449 | به نظر من که غیرممکن نمیاد | به نظر من که غیرممکن نمیاد |
244 | 00:08:38,655 | 00:08:40,750 | نمیدونم. بریم سراغ سومی | نمیدونم. بریم سراغ سومی |
245 | 00:08:41,025 | 00:08:43,054 | ... یه کوه از - برگااام - | ... یه کوه از - برگااام - |
246 | 00:08:43,055 | 00:08:44,160 | همش گوشته؟ | همش گوشته؟ |
247 | 00:08:44,795 | 00:08:47,689 | (یه عالمه غذا که مثل کوه روی هم قرار گرفتن) | (یه عالمه غذا که مثل کوه روی هم قرار گرفتن) |
248 | 00:08:48,135 | 00:08:51,360 | (مگه چی توش داره که ارتفاعش به 40 سانت میرسه؟) | (مگه چی توش داره که ارتفاعش به 40 سانت میرسه؟) |
249 | 00:08:51,435 | 00:08:53,434 | یعنی چیه؟ | یعنی چیه؟ |
250 | 00:08:53,435 | 00:08:54,674 | چیه؟ | چیه؟ |
251 | 00:08:54,675 | 00:08:57,703 | امروز کارمون سخته | امروز کارمون سخته |
252 | 00:08:57,704 | 00:09:00,539 | همشون به نظر واقعی میان - تشخیص همچین چیزایی خیلی سخته - | همشون به نظر واقعی میان - تشخیص همچین چیزایی خیلی سخته - |
253 | 00:09:00,545 | 00:09:02,044 | ...ولی - ...ولی - | ...ولی - ...ولی - |
254 | 00:09:02,045 | 00:09:04,184 | جینکس - میدونین جینکس چیه؟ - | جینکس - میدونین جینکس چیه؟ - |
255 | 00:09:04,185 | 00:09:05,784 | آره من میدونم - جینکس - | آره من میدونم - جینکس - |
256 | 00:09:05,785 | 00:09:07,480 | جینکس اینه | جینکس اینه |
257 | 00:09:07,484 | 00:09:09,480 | (شخصا بهش نشون میده) | (شخصا بهش نشون میده) |
258 | 00:09:09,484 | 00:09:11,154 | پس باید این کارو بکنین | پس باید این کارو بکنین |
259 | 00:09:11,155 | 00:09:13,154 | با دوتا دست؟ - نه - | با دوتا دست؟ - نه - |
260 | 00:09:13,155 | 00:09:15,823 | آخه چرا باید به نوک سینه ی ملت دست بزنی؟ | آخه چرا باید به نوک سینه ی ملت دست بزنی؟ |
261 | 00:09:15,824 | 00:09:17,723 | خانم ها بین خودشون میتونن این کارو بکنن | خانم ها بین خودشون میتونن این کارو بکنن |
262 | 00:09:17,724 | 00:09:19,294 | جینکس - فقط خانما - | جینکس - فقط خانما - |
263 | 00:09:19,295 | 00:09:21,164 | نه وایسا - ! هی - | نه وایسا - ! هی - |
264 | 00:09:21,165 | 00:09:22,664 | ...اینجوری نیست | ...اینجوری نیست |
265 | 00:09:22,665 | 00:09:24,564 | اینطوری درد میگیره | اینطوری درد میگیره |
266 | 00:09:24,565 | 00:09:25,804 | ! هی هی | ! هی هی |
267 | 00:09:25,805 | 00:09:27,160 | !هی، کامااان | !هی، کامااان |
268 | 00:09:27,204 | 00:09:28,333 | هی هی | هی هی |
269 | 00:09:28,334 | 00:09:29,404 | میگه درد میگیره | میگه درد میگیره |
270 | 00:09:29,405 | 00:09:31,873 | در واقع اصلا دست زدن به نوک سینه نیست | در واقع اصلا دست زدن به نوک سینه نیست |
271 | 00:09:31,874 | 00:09:33,544 | نیست؟ - باشه؟ - | نیست؟ - باشه؟ - |
272 | 00:09:33,545 | 00:09:35,914 | نه، قرار نیست واقعا به نوک سینه ی کسی دست بزنیم، باشه؟ | نه، قرار نیست واقعا به نوک سینه ی کسی دست بزنیم، باشه؟ |
273 | 00:09:35,915 | 00:09:38,480 | نوک سینه در کار نیست؟ - کلا دست نزن، دست زدن ممنون! باشه؟ - | نوک سینه در کار نیست؟ - کلا دست نزن، دست زدن ممنون! باشه؟ - |
274 | 00:09:39,015 | 00:09:40,243 | (تیم جهسوک) | (تیم جهسوک) |
275 | 00:09:40,244 | 00:09:41,453 | (تیم دونگ یون) | (تیم دونگ یون) |
276 | 00:09:41,454 | 00:09:42,884 | قسم میخورم امروز رو درست حدس میزنم | قسم میخورم امروز رو درست حدس میزنم |
277 | 00:09:42,885 | 00:09:44,583 | !خب دیگه، بریم | !خب دیگه، بریم |
278 | 00:09:44,584 | 00:09:45,823 | جامپونگ | جامپونگ |
279 | 00:09:45,824 | 00:09:48,719 | امروز بدون گیج شدن، میتونن راحت ) (مکان ساختگی رو تشخیص بدن؟ | امروز بدون گیج شدن، میتونن راحت ) (مکان ساختگی رو تشخیص بدن؟ |
280 | 00:09:49,324 | 00:09:51,689 | (دونگ یون اول از همه سوار میشه) | (دونگ یون اول از همه سوار میشه) |
281 | 00:09:51,895 | 00:09:53,919 | (کمربندشو میبنده) | (کمربندشو میبنده) |
282 | 00:09:54,194 | 00:09:55,193 | (یه کوچولو نگرانه) | (یه کوچولو نگرانه) |
283 | 00:09:55,194 | 00:09:56,890 | (ظاهرش رو هم چک میکنه) | (ظاهرش رو هم چک میکنه) |
284 | 00:09:57,864 | 00:09:59,064 | عه تو کی سوار شدی؟ | عه تو کی سوار شدی؟ |
285 | 00:09:59,065 | 00:10:00,760 | همین الان | همین الان |
286 | 00:10:01,974 | 00:10:03,630 | فقط شما رانندگی میکنی؟ | فقط شما رانندگی میکنی؟ |
287 | 00:10:03,734 | 00:10:05,873 | دیگه بهش عادت کردم - واقعا؟ - | دیگه بهش عادت کردم - واقعا؟ - |
288 | 00:10:05,874 | 00:10:07,304 | دونگ یون | دونگ یون |
289 | 00:10:07,305 | 00:10:09,209 | سلام - تصمیم گرفتم صداش کنم دونگ یون - | سلام - تصمیم گرفتم صداش کنم دونگ یون - |
290 | 00:10:09,844 | 00:10:12,939 | آدم خیلی خوبی به نظر میای | آدم خیلی خوبی به نظر میای |
291 | 00:10:13,584 | 00:10:15,814 | زیاد که دروغ نمیگی، میگی؟ | زیاد که دروغ نمیگی، میگی؟ |
292 | 00:10:15,815 | 00:10:17,353 | نه | نه |
293 | 00:10:17,354 | 00:10:18,449 | (ها ها) | (ها ها) |
294 | 00:10:18,984 | 00:10:20,579 | بعضی وقتا یه دروغ های کوچیکی میگی | بعضی وقتا یه دروغ های کوچیکی میگی |
295 | 00:10:21,555 | 00:10:22,794 | معلومه بعضی وقتا منم دروغ میگم | معلومه بعضی وقتا منم دروغ میگم |
296 | 00:10:22,795 | 00:10:24,160 | اینو میدونستی؟ | اینو میدونستی؟ |
297 | 00:10:25,964 | 00:10:27,123 | من خیلی مهربونم | من خیلی مهربونم |
298 | 00:10:27,124 | 00:10:29,289 | (من خیلی مهربونم) | (من خیلی مهربونم) |
299 | 00:10:29,395 | 00:10:31,963 | چی؟ - بگو چی شد که اینطوری شدی - | چی؟ - بگو چی شد که اینطوری شدی - |
300 | 00:10:31,964 | 00:10:34,000 | دارین خودتونو میگین؟ | دارین خودتونو میگین؟ |
301 | 00:10:34,675 | 00:10:35,904 | چرا همچین حرفی زدی؟ | چرا همچین حرفی زدی؟ |
302 | 00:10:35,905 | 00:10:37,443 | ...چرا داری بهم میخندی | ...چرا داری بهم میخندی |
303 | 00:10:37,444 | 00:10:38,943 | !من فقط گفتم خیلی مهربونم | !من فقط گفتم خیلی مهربونم |
304 | 00:10:38,944 | 00:10:40,703 | آخه معمولا آدما همچین حرفی راجع به خودشون نمیزنن | آخه معمولا آدما همچین حرفی راجع به خودشون نمیزنن |
305 | 00:10:40,704 | 00:10:43,573 | پس اینو چی میگی، بامزه تره؟ | پس اینو چی میگی، بامزه تره؟ |
306 | 00:10:43,574 | 00:10:44,709 | من خوشگلم | من خوشگلم |
307 | 00:10:45,815 | 00:10:48,583 | من خوشگلم" بهتره" | من خوشگلم" بهتره" |
308 | 00:10:48,584 | 00:10:49,809 | چرا؟ | چرا؟ |
309 | 00:10:49,815 | 00:10:50,884 | خب شاید از نظر خودشم تو خوشگلی | خب شاید از نظر خودشم تو خوشگلی |
310 | 00:10:50,885 | 00:10:54,024 | (چون خوشگل بودنت یه چیز بدیهیه) | (چون خوشگل بودنت یه چیز بدیهیه) |
311 | 00:10:54,025 | 00:10:55,093 | (یه نگاه میندازه) | (یه نگاه میندازه) |
312 | 00:10:55,094 | 00:10:56,549 | ! چه مسخره | ! چه مسخره |
313 | 00:10:56,895 | 00:10:59,463 | (سو مین از همین اول خلع سلاح شد) | (سو مین از همین اول خلع سلاح شد) |
314 | 00:10:59,464 | 00:11:00,963 | چند سالته؟ - ...من - | چند سالته؟ - ...من - |
315 | 00:11:00,964 | 00:11:02,564 | یه لحظه | یه لحظه |
316 | 00:11:02,565 | 00:11:04,203 | چرا اینطوری حرف میزنی؟ | چرا اینطوری حرف میزنی؟ |
317 | 00:11:04,204 | 00:11:06,363 | "چند سالته؟" | "چند سالته؟" |
318 | 00:11:06,364 | 00:11:08,004 | مگه سریال داریم بازی میکنیم؟ | مگه سریال داریم بازی میکنیم؟ |
319 | 00:11:08,005 | 00:11:11,569 | چه خوب - ...پنج سال اختلاف سنی زیاد نیست - | چه خوب - ...پنج سال اختلاف سنی زیاد نیست - |
320 | 00:11:12,974 | 00:11:14,973 | دونگ یون یه برادر داره که کارمنده | دونگ یون یه برادر داره که کارمنده |
321 | 00:11:14,974 | 00:11:17,743 | تو و داداشت شبیه همین؟ - آره - | تو و داداشت شبیه همین؟ - آره - |
322 | 00:11:17,744 | 00:11:22,453 | داداشت از تو آقاتره نه؟ | داداشت از تو آقاتره نه؟ |
323 | 00:11:22,454 | 00:11:23,853 | تو بچه داری؟ | تو بچه داری؟ |
324 | 00:11:23,854 | 00:11:25,784 | من هنوز ازدواج نکردم | من هنوز ازدواج نکردم |
325 | 00:11:25,785 | 00:11:26,983 | پس باید ازدواج کنی | پس باید ازدواج کنی |
326 | 00:11:26,984 | 00:11:28,424 | بعدشم بچه دار شی | بعدشم بچه دار شی |
327 | 00:11:28,425 | 00:11:29,620 | تو این سن؟ | تو این سن؟ |
328 | 00:11:29,994 | 00:11:31,993 | چرا که نه؟ عیبی که نداره | چرا که نه؟ عیبی که نداره |
329 | 00:11:31,994 | 00:11:33,524 | ...نارا، تخم رو | ...نارا، تخم رو |
330 | 00:11:33,525 | 00:11:35,434 | تخم | تخم |
331 | 00:11:35,435 | 00:11:36,434 | میتونی فریزش کنی | میتونی فریزش کنی |
332 | 00:11:36,435 | 00:11:40,233 | (تخم فریز شده؟) | (تخم فریز شده؟) |
333 | 00:11:40,234 | 00:11:42,473 | تو کره اسمش فرق داره | تو کره اسمش فرق داره |
334 | 00:11:42,474 | 00:11:44,569 | به انگلیسی میشه تخم | به انگلیسی میشه تخم |
335 | 00:11:45,204 | 00:11:46,569 | خیلی بامزهست | خیلی بامزهست |
336 | 00:11:47,915 | 00:11:49,539 | (آروم میخندن) | (آروم میخندن) |
337 | 00:11:49,675 | 00:11:51,980 | مگه من مرغم؟ | مگه من مرغم؟ |
338 | 00:11:52,944 | 00:11:54,884 | (تفاوت فرهنگی) | (تفاوت فرهنگی) |
339 | 00:11:54,885 | 00:11:57,054 | وای عباراتی که استفاده میکنی خیلی خاصن | وای عباراتی که استفاده میکنی خیلی خاصن |
340 | 00:11:57,055 | 00:11:58,583 | ولی بازم درست گفتم، نه ؟ - آره - | ولی بازم درست گفتم، نه ؟ - آره - |
341 | 00:11:58,584 | 00:12:00,083 | ...به خدا | ...به خدا |
342 | 00:12:00,084 | 00:12:01,424 | منظورم اون بود - منظورت رو میفهمیم - | منظورم اون بود - منظورت رو میفهمیم - |
343 | 00:12:01,425 | 00:12:03,294 | میبینی؟ دونگ یون هم فهمید | میبینی؟ دونگ یون هم فهمید |
344 | 00:12:03,295 | 00:12:05,394 | یه لحظه موندم چی میگه | یه لحظه موندم چی میگه |
345 | 00:12:05,395 | 00:12:08,160 | (در آرامش) | (در آرامش) |
346 | 00:12:08,665 | 00:12:12,360 | ...خدایا، این خیلی | ...خدایا، این خیلی |
347 | 00:12:12,864 | 00:12:14,103 | (همیشه صحبتهای تو ماشینشون این مدلیه) | (همیشه صحبتهای تو ماشینشون این مدلیه) |
348 | 00:12:14,104 | 00:12:16,304 | جه سوک رو ببینین | جه سوک رو ببینین |
349 | 00:12:16,305 | 00:12:17,530 | دیگه داره دیوونه میشه | دیگه داره دیوونه میشه |
350 | 00:12:17,844 | 00:12:21,243 | به هرحال، کلی از مردم این روزا تخمکشون رو فریز میکنن | به هرحال، کلی از مردم این روزا تخمکشون رو فریز میکنن |
351 | 00:12:21,244 | 00:12:23,814 | هم تخمک هم اسپرمشون رو فریز میکنن | هم تخمک هم اسپرمشون رو فریز میکنن |
352 | 00:12:23,815 | 00:12:26,713 | دنیا خیلی پیشرفته شده | دنیا خیلی پیشرفته شده |
353 | 00:12:26,714 | 00:12:28,713 | این دیگه چه برنامه ایه؟ | این دیگه چه برنامه ایه؟ |
354 | 00:12:28,714 | 00:12:30,254 | تربچه دم اسبی"؟ اسم اون برنامه هه چی بود؟" | تربچه دم اسبی"؟ اسم اون برنامه هه چی بود؟" |
355 | 00:12:30,255 | 00:12:32,723 | آخه "تربچه دم اسبی" چیه دیگه؟ | آخه "تربچه دم اسبی" چیه دیگه؟ |
356 | 00:12:32,724 | 00:12:34,654 | ...حتی نمیتونم | ...حتی نمیتونم |
357 | 00:12:34,655 | 00:12:36,524 | همون برنامه ی آموزشی | همون برنامه ی آموزشی |
358 | 00:12:36,525 | 00:12:38,123 | (زمان مفیدی بود) | (زمان مفیدی بود) |
359 | 00:12:38,124 | 00:12:39,390 | عالیه | عالیه |
360 | 00:12:40,065 | 00:12:41,390 | !هی، هی، هی | !هی، هی، هی |
361 | 00:12:41,464 | 00:12:42,463 | اینجاست | اینجاست |
362 | 00:12:42,464 | 00:12:43,963 | (به این زودی رسیدن به مکان اول) | (به این زودی رسیدن به مکان اول) |
363 | 00:12:43,964 | 00:12:45,103 | (وقتشه حس هاتونو رو تا سطح یک بالا ببرید) | (وقتشه حس هاتونو رو تا سطح یک بالا ببرید) |
364 | 00:12:45,104 | 00:12:48,174 | (جامپونگ همراه با غذای دریایی درجه یک) | (جامپونگ همراه با غذای دریایی درجه یک) |
365 | 00:12:48,175 | 00:12:50,429 | (قیمت هر پُرس صد دلاره) | (قیمت هر پُرس صد دلاره) |
366 | 00:12:56,145 | 00:12:58,439 | چه جای بزرگیه | چه جای بزرگیه |
367 | 00:12:59,944 | 00:13:03,480 | اسم سر درش که به نظر جدید میاد | اسم سر درش که به نظر جدید میاد |
368 | 00:13:03,885 | 00:13:06,679 | خیلی نو میزنه | خیلی نو میزنه |
369 | 00:13:06,925 | 00:13:08,593 | یه کوچولو گول زنکه | یه کوچولو گول زنکه |
370 | 00:13:08,594 | 00:13:12,693 | دکور قرمزش یکم مصنوعی نیست؟ | دکور قرمزش یکم مصنوعی نیست؟ |
371 | 00:13:12,694 | 00:13:13,693 | اونجاش؟ | اونجاش؟ |
372 | 00:13:13,694 | 00:13:15,733 | (اون فانوس کاغذی های قرمز، یعنی اینجا یه رستوران چینیه؟ ) | (اون فانوس کاغذی های قرمز، یعنی اینجا یه رستوران چینیه؟ ) |
373 | 00:13:15,734 | 00:13:18,064 | خیلی جاش بزرگه | خیلی جاش بزرگه |
374 | 00:13:18,065 | 00:13:19,764 | خیلی درندشته - خیلییی بزرگه - | خیلی درندشته - خیلییی بزرگه - |
375 | 00:13:19,765 | 00:13:22,870 | جایی نیست که مردم همینطوری فقط بیان | جایی نیست که مردم همینطوری فقط بیان |
376 | 00:13:24,204 | 00:13:27,100 | (اون طرف رستوران، کلی زمین کشاورزی هست ) | (اون طرف رستوران، کلی زمین کشاورزی هست ) |
377 | 00:13:27,744 | 00:13:31,179 | (جاش جای معمولی برای رستوران نیست که پر رفت و آمد باشه) | (جاش جای معمولی برای رستوران نیست که پر رفت و آمد باشه) |
378 | 00:13:31,315 | 00:13:34,284 | شبیه ساختمونیه که مدتیه برای فروش گذاشتنش | شبیه ساختمونیه که مدتیه برای فروش گذاشتنش |
379 | 00:13:34,285 | 00:13:36,384 | (این برنامه پس از ضد عفونی دست ها و تب سنجی ضبط شده) | (این برنامه پس از ضد عفونی دست ها و تب سنجی ضبط شده) |
380 | 00:13:36,385 | 00:13:39,323 | (ممکنه یه رستوران ساختگی باشه که عوامل برنامه اجاره کردن؟) | (ممکنه یه رستوران ساختگی باشه که عوامل برنامه اجاره کردن؟) |
381 | 00:13:39,324 | 00:13:41,024 | ...اینجا خیلی | ...اینجا خیلی |
382 | 00:13:41,025 | 00:13:43,390 | (یه فضای بزرگ) | (یه فضای بزرگ) |
383 | 00:13:43,854 | 00:13:46,323 | لوستراشو ببین، چه خوشگلن | لوستراشو ببین، چه خوشگلن |
384 | 00:13:46,324 | 00:13:49,829 | (یه مکان بزرگ در حدود سیصد و سی متر مربع) | (یه مکان بزرگ در حدود سیصد و سی متر مربع) |
385 | 00:13:50,035 | 00:13:53,900 | (یه آشپزخونه ی اوپن دارن که میشه پخت و پز آشپزا رو دید ) | (یه آشپزخونه ی اوپن دارن که میشه پخت و پز آشپزا رو دید ) |
386 | 00:13:54,234 | 00:13:58,240 | (بخاطر اندازه ی بزرگ رستوران، کلی خدمه داره) | (بخاطر اندازه ی بزرگ رستوران، کلی خدمه داره) |
387 | 00:14:01,045 | 00:14:04,939 | (...از منویی که تو اغلب رستوران های چینی میبینی) | (...از منویی که تو اغلب رستوران های چینی میبینی) |
388 | 00:14:05,885 | 00:14:09,049 | (تا جامپونگی که صد دلار قیمتشه، دارن) | (تا جامپونگی که صد دلار قیمتشه، دارن) |
389 | 00:14:09,685 | 00:14:13,780 | (راهنمایی های این مکان چیان؟) | (راهنمایی های این مکان چیان؟) |
390 | 00:14:14,525 | 00:14:16,123 | حس میکنم واقعیه - خیلی تمیزه - | حس میکنم واقعیه - خیلی تمیزه - |
391 | 00:14:16,124 | 00:14:17,593 | واقعیه - اینجا واقعیه - | واقعیه - اینجا واقعیه - |
392 | 00:14:17,594 | 00:14:19,020 | نمیتونه ساختگی باشه | نمیتونه ساختگی باشه |
393 | 00:14:19,395 | 00:14:20,789 | ...ولی | ...ولی |
394 | 00:14:21,864 | 00:14:23,463 | این اصلا به اینجا نمیاد | این اصلا به اینجا نمیاد |
395 | 00:14:23,464 | 00:14:24,559 | مگه نه؟ | مگه نه؟ |
396 | 00:14:25,104 | 00:14:27,929 | خیلی جدید به نظر میاد | خیلی جدید به نظر میاد |
397 | 00:14:32,305 | 00:14:33,699 | بستنی 20 سِنتی؟ | بستنی 20 سِنتی؟ |
398 | 00:14:34,815 | 00:14:37,884 | (...دونگ یون بستنی های) | (...دونگ یون بستنی های) |
399 | 00:14:37,885 | 00:14:39,839 | (دسر رو پیدا کرد) | (دسر رو پیدا کرد) |
400 | 00:14:40,185 | 00:14:42,449 | (ولی رایگان نیست؟) | (ولی رایگان نیست؟) |
401 | 00:14:42,454 | 00:14:46,154 | نظرتون راجع به بستنی 20 سنتی چیه؟ | نظرتون راجع به بستنی 20 سنتی چیه؟ |
402 | 00:14:46,155 | 00:14:49,223 | به نظر من همینطوری یه قیمتی روش گذاشتن | به نظر من همینطوری یه قیمتی روش گذاشتن |
403 | 00:14:49,224 | 00:14:52,693 | واقعا؟ - معلومه حسابی برنامه رو دیده - | واقعا؟ - معلومه حسابی برنامه رو دیده - |
404 | 00:14:52,694 | 00:14:56,164 | "گفت "نظرتون راجع به این چیه؟ | "گفت "نظرتون راجع به این چیه؟ |
405 | 00:14:56,165 | 00:14:58,904 | قیمتش عجیب نیست یکم؟ - همه چی به نظرش عجیبه - | قیمتش عجیب نیست یکم؟ - همه چی به نظرش عجیبه - |
406 | 00:14:58,905 | 00:15:00,304 | به نظرم عجیبه | به نظرم عجیبه |
407 | 00:15:00,305 | 00:15:04,569 | (حالا چرا 20 سنته و مجانی نیست؟) | (حالا چرا 20 سنته و مجانی نیست؟) |
408 | 00:15:04,704 | 00:15:07,500 | (سو مین اطراف میز رو نگاه میکنه) | (سو مین اطراف میز رو نگاه میکنه) |
409 | 00:15:07,604 | 00:15:08,674 | (رینگ رینگ) | (رینگ رینگ) |
410 | 00:15:08,675 | 00:15:09,839 | تلفن داره زنگ میزنه | تلفن داره زنگ میزنه |
411 | 00:15:10,775 | 00:15:13,539 | (چه خبره؟) | (چه خبره؟) |
412 | 00:15:14,015 | 00:15:17,549 | (یعنی یکی یهویی داره به رستوران زنگ میزنه؟) | (یعنی یکی یهویی داره به رستوران زنگ میزنه؟) |
413 | 00:15:17,555 | 00:15:19,449 | ببخشید، یکی داره زنگ میزنه | ببخشید، یکی داره زنگ میزنه |
414 | 00:15:19,724 | 00:15:20,880 | نه؟ - جواب ندین - | نه؟ - جواب ندین - |
415 | 00:15:21,354 | 00:15:22,449 | جواب ندین | جواب ندین |
416 | 00:15:22,954 | 00:15:25,294 | جوابشو ندین - میخوام جواب بدم - | جوابشو ندین - میخوام جواب بدم - |
417 | 00:15:25,295 | 00:15:26,323 | نمیتونیم؟ | نمیتونیم؟ |
418 | 00:15:26,324 | 00:15:28,164 | دقیقا، میخوام جواب بدم | دقیقا، میخوام جواب بدم |
419 | 00:15:28,165 | 00:15:29,894 | (دارن دسیسه میچینن) | (دارن دسیسه میچینن) |
420 | 00:15:29,895 | 00:15:31,463 | اگه جواب بدیم نمیتونیم بفهمیم اینجا واقعیه یا نه؟ | اگه جواب بدیم نمیتونیم بفهمیم اینجا واقعیه یا نه؟ |
421 | 00:15:31,464 | 00:15:33,004 | صاحبش گفت جواب ندیم | صاحبش گفت جواب ندیم |
422 | 00:15:33,005 | 00:15:34,100 | واقعا؟ | واقعا؟ |
423 | 00:15:34,474 | 00:15:35,973 | دونگ یون، به نظرت اینجا واقعیه یا ساختگی؟ | دونگ یون، به نظرت اینجا واقعیه یا ساختگی؟ |
424 | 00:15:35,974 | 00:15:37,174 | فکر میکنم واقعی باشه | فکر میکنم واقعی باشه |
425 | 00:15:37,175 | 00:15:39,203 | تو نگاه اول حسم میگه واقعیه | تو نگاه اول حسم میگه واقعیه |
426 | 00:15:39,204 | 00:15:40,299 | چرا؟ | چرا؟ |
427 | 00:15:40,545 | 00:15:41,674 | خیلی خوش ساخته | خیلی خوش ساخته |
428 | 00:15:41,675 | 00:15:43,010 | ولی ببین | ولی ببین |
429 | 00:15:43,275 | 00:15:44,743 | تلفن همش زنگ میخوره | تلفن همش زنگ میخوره |
430 | 00:15:44,744 | 00:15:46,583 | یعنی واقعیه؟ | یعنی واقعیه؟ |
431 | 00:15:46,584 | 00:15:48,549 | برای سفارش غذا؟ - آره برای سفارش غذا - | برای سفارش غذا؟ - آره برای سفارش غذا - |
432 | 00:15:48,885 | 00:15:50,914 | ممکنه عوامل باشن که دارن بهشون زنگ میزنن - راست میگه - | ممکنه عوامل باشن که دارن بهشون زنگ میزنن - راست میگه - |
433 | 00:15:50,915 | 00:15:52,480 | ممکنه کار خودشون باشه | ممکنه کار خودشون باشه |
434 | 00:15:53,454 | 00:15:56,254 | (تیم تولید به عنوان مشتری دارن زنگ میزنن؟) | (تیم تولید به عنوان مشتری دارن زنگ میزنن؟) |
435 | 00:15:56,255 | 00:15:58,390 | ...با وجود اینکه رستوران به نظر واقعی میاد | ...با وجود اینکه رستوران به نظر واقعی میاد |
436 | 00:15:58,994 | 00:16:02,333 | ولی جامپونگ صد دلاری اصلا با عقل جور درنمیاد | ولی جامپونگ صد دلاری اصلا با عقل جور درنمیاد |
437 | 00:16:02,334 | 00:16:04,034 | در واقع گرون تره | در واقع گرون تره |
438 | 00:16:04,035 | 00:16:05,500 | صد و نُه دلاره | صد و نُه دلاره |
439 | 00:16:06,204 | 00:16:09,400 | (از صد دلارم گرون تره؟) | (از صد دلارم گرون تره؟) |
440 | 00:16:10,204 | 00:16:12,703 | یه اختاپوس کامل همراهشه | یه اختاپوس کامل همراهشه |
441 | 00:16:12,704 | 00:16:14,343 | باید دو ساعت جلوتر سفارش رو ثبت کنن | باید دو ساعت جلوتر سفارش رو ثبت کنن |
442 | 00:16:14,344 | 00:16:15,610 | (اگر رزرو نکرده باشین، نمیتونین بخورینش) | (اگر رزرو نکرده باشین، نمیتونین بخورینش) |
443 | 00:16:15,614 | 00:16:17,814 | "...باورنکردنی ترین جامپونگ" | "...باورنکردنی ترین جامپونگ" |
444 | 00:16:17,815 | 00:16:20,339 | انگار متن یه فیلمنامه ست | انگار متن یه فیلمنامه ست |
445 | 00:16:21,084 | 00:16:22,083 | میجو نظر تو چیه؟ | میجو نظر تو چیه؟ |
446 | 00:16:22,084 | 00:16:23,480 | به نظرم ساختگیه - چرا؟ - | به نظرم ساختگیه - چرا؟ - |
447 | 00:16:23,614 | 00:16:25,049 | خیلی نو و تازه به نظر میاد | خیلی نو و تازه به نظر میاد |
448 | 00:16:25,655 | 00:16:28,654 | شرط میبندم تیم تولید هفته ی قبل ساختنش | شرط میبندم تیم تولید هفته ی قبل ساختنش |
449 | 00:16:28,655 | 00:16:31,490 | (تیم تولید این مکان رو تو یه هفته ساخته؟) | (تیم تولید این مکان رو تو یه هفته ساخته؟) |
450 | 00:16:32,094 | 00:16:33,760 | ...آخه چیزایی که اینجا داره انقدری واقعی هست که | ...آخه چیزایی که اینجا داره انقدری واقعی هست که |
451 | 00:16:34,295 | 00:16:36,990 | آدم بهش شک نکنه | آدم بهش شک نکنه |
452 | 00:16:37,295 | 00:16:39,530 | حتی برچسب حفاظتی تلویزیون رو درنیاوردن | حتی برچسب حفاظتی تلویزیون رو درنیاوردن |
453 | 00:16:40,165 | 00:16:42,770 | (چرا تلویزیون هنوز برچسب حفاظتی داره؟) | (چرا تلویزیون هنوز برچسب حفاظتی داره؟) |
454 | 00:16:42,935 | 00:16:44,544 | حتما این کارو کردن که بعداً برش گردونن | حتما این کارو کردن که بعداً برش گردونن |
455 | 00:16:44,545 | 00:16:45,873 | !نه | !نه |
456 | 00:16:45,874 | 00:16:48,174 | اگه اینجا ساختگی بود، حتما درش میاوردن | اگه اینجا ساختگی بود، حتما درش میاوردن |
457 | 00:16:48,175 | 00:16:49,713 | شاید نتونستن درش بیارن | شاید نتونستن درش بیارن |
458 | 00:16:49,714 | 00:16:52,410 | نه، برچسب رو گذاشتن که بگن اینجا واقعیه | نه، برچسب رو گذاشتن که بگن اینجا واقعیه |
459 | 00:16:53,185 | 00:16:56,150 | (!تیم تولید برچسب رو درمیاورد) | (!تیم تولید برچسب رو درمیاورد) |
460 | 00:16:56,515 | 00:16:58,579 | ...ولی وقتی وارد رستوران شدم | ...ولی وقتی وارد رستوران شدم |
461 | 00:16:59,055 | 00:17:01,079 | ...ولی وقتی وارد رستوران شدم | ...ولی وقتی وارد رستوران شدم |
462 | 00:17:02,094 | 00:17:05,590 | نمیدونم میتونم اینو بگم یا نه چون راهنمایی خیلی کلیدیایه | نمیدونم میتونم اینو بگم یا نه چون راهنمایی خیلی کلیدیایه |
463 | 00:17:05,824 | 00:17:07,689 | بگو - یالا بگو چی شد - | بگو - یالا بگو چی شد - |
464 | 00:17:08,735 | 00:17:12,029 | (به این زودی یه راهنمایی کلیدی گیرش اومد؟) | (به این زودی یه راهنمایی کلیدی گیرش اومد؟) |
465 | 00:17:12,965 | 00:17:15,903 | ولی وقتی وارد رستوران شدم، سرآشپز اینطوری بیرون رو نگاه کرد | ولی وقتی وارد رستوران شدم، سرآشپز اینطوری بیرون رو نگاه کرد |
466 | 00:17:15,904 | 00:17:17,330 | (دزدکی نگاه کرد) | (دزدکی نگاه کرد) |
467 | 00:17:17,374 | 00:17:18,800 | ...به محض اینکه دید داریم میایم داخل | ...به محض اینکه دید داریم میایم داخل |
468 | 00:17:19,904 | 00:17:21,040 | جدی میگم | جدی میگم |
469 | 00:17:21,215 | 00:17:23,370 | (سرآشپز با عجله رفت رو حالت چاقو به دست) | (سرآشپز با عجله رفت رو حالت چاقو به دست) |
470 | 00:17:23,445 | 00:17:24,540 | جدی میگم | جدی میگم |
471 | 00:17:25,114 | 00:17:27,044 | خیلی واقعی بود - هی - | خیلی واقعی بود - هی - |
472 | 00:17:27,045 | 00:17:28,083 | هی، اوپا | هی، اوپا |
473 | 00:17:28,084 | 00:17:29,709 | فقط من متوجهش شدم | فقط من متوجهش شدم |
474 | 00:17:29,715 | 00:17:30,754 | جه سوک، داری جدی میگی؟ | جه سوک، داری جدی میگی؟ |
475 | 00:17:30,755 | 00:17:32,153 | راست میگم بخدا | راست میگم بخدا |
476 | 00:17:32,154 | 00:17:34,224 | دوباره انجامش بده - خیلی واقعی بود - | دوباره انجامش بده - خیلی واقعی بود - |
477 | 00:17:34,225 | 00:17:35,719 | وقتی اومدیم داخل | وقتی اومدیم داخل |
478 | 00:17:35,725 | 00:17:36,853 | سرآشپز اینکارو کرد | سرآشپز اینکارو کرد |
479 | 00:17:36,854 | 00:17:37,923 | (! یه بار دیگه) | (! یه بار دیگه) |
480 | 00:17:37,924 | 00:17:39,060 | جدی میگم | جدی میگم |
481 | 00:17:39,265 | 00:17:40,923 | واقعا دارم راست میگم. جدا همچین کاری کرد | واقعا دارم راست میگم. جدا همچین کاری کرد |
482 | 00:17:40,924 | 00:17:42,433 | خب چه نتیجه ای میخوای بگیری؟ | خب چه نتیجه ای میخوای بگیری؟ |
483 | 00:17:42,434 | 00:17:45,259 | باتوجه به رفتار سرآشپز، اینجا ساختگیه. داشت فیلم بازی میکرد | باتوجه به رفتار سرآشپز، اینجا ساختگیه. داشت فیلم بازی میکرد |
484 | 00:17:46,765 | 00:17:48,830 | (یکم قبل وقتی وارد رستوران شدن) | (یکم قبل وقتی وارد رستوران شدن) |
485 | 00:17:49,604 | 00:17:52,199 | (جه سوک یه نگاهی به آشپزخونه انداخت) | (جه سوک یه نگاهی به آشپزخونه انداخت) |
486 | 00:17:52,505 | 00:17:54,199 | (همونجا وایستاده) | (همونجا وایستاده) |
487 | 00:17:54,205 | 00:17:55,870 | (چشمش به جه سوک میوفته) | (چشمش به جه سوک میوفته) |
488 | 00:17:55,975 | 00:17:57,274 | (میدوئه میره) | (میدوئه میره) |
489 | 00:17:57,275 | 00:18:00,739 | (یهو شروع به خرد کردن مواد میکنه) | (یهو شروع به خرد کردن مواد میکنه) |
490 | 00:18:01,614 | 00:18:03,784 | ...همه ی افراد داخل آشپزخونه | ...همه ی افراد داخل آشپزخونه |
491 | 00:18:03,785 | 00:18:06,254 | شروع به کار کردن - درسته - | شروع به کار کردن - درسته - |
492 | 00:18:06,255 | 00:18:08,054 | من نمیدونم چی بگم - عه صاحب اینجا - | من نمیدونم چی بگم - عه صاحب اینجا - |
493 | 00:18:08,055 | 00:18:09,353 | ایشون صاحب اینجان؟ - سلام - | ایشون صاحب اینجان؟ - سلام - |
494 | 00:18:09,354 | 00:18:11,764 | خدای من ، یه لباس صورتی پوشیده | خدای من ، یه لباس صورتی پوشیده |
495 | 00:18:11,765 | 00:18:14,794 | (صاحب رستوران شبیه پرنسس توی داستانا میمونه) | (صاحب رستوران شبیه پرنسس توی داستانا میمونه) |
496 | 00:18:14,795 | 00:18:16,229 | از آشناییتون خوشبختم | از آشناییتون خوشبختم |
497 | 00:18:17,295 | 00:18:18,429 | خیلی خوشگله | خیلی خوشگله |
498 | 00:18:18,535 | 00:18:21,403 | چند وقته که این رستورانو باز کردین؟ | چند وقته که این رستورانو باز کردین؟ |
499 | 00:18:21,404 | 00:18:24,073 | من 29 آوریل امسال بازش کردم | من 29 آوریل امسال بازش کردم |
500 | 00:18:24,074 | 00:18:26,403 | بیست و نهم آوریل؟ - زیاد نمیگذره - | بیست و نهم آوریل؟ - زیاد نمیگذره - |
501 | 00:18:26,404 | 00:18:27,944 | زمان زیادی نمیگذره - درسته - | زمان زیادی نمیگذره - درسته - |
502 | 00:18:27,945 | 00:18:31,410 | چرا پلاستیک محافظ تلویزیونو نکندین؟ | چرا پلاستیک محافظ تلویزیونو نکندین؟ |
503 | 00:18:31,715 | 00:18:33,683 | یادم رفته بود | یادم رفته بود |
504 | 00:18:33,684 | 00:18:36,009 | بنا به دلایل بهداشتی ، میخواستم بعدا بکنمش | بنا به دلایل بهداشتی ، میخواستم بعدا بکنمش |
505 | 00:18:36,055 | 00:18:38,620 | مشتریا تلویزیون نمیبینن؟ | مشتریا تلویزیون نمیبینن؟ |
506 | 00:18:38,755 | 00:18:40,979 | بیشتریاشون حواسشون به غذاس | بیشتریاشون حواسشون به غذاس |
507 | 00:18:40,985 | 00:18:42,249 | تلویزیون نمیبینن | تلویزیون نمیبینن |
508 | 00:18:42,555 | 00:18:45,024 | اونا سوالای دقیقی بودن | اونا سوالای دقیقی بودن |
509 | 00:18:45,025 | 00:18:46,893 | اگه اینجا قلابی بود | اگه اینجا قلابی بود |
510 | 00:18:46,894 | 00:18:48,764 | تو جواب دادن باید مشکل میداشتن | تو جواب دادن باید مشکل میداشتن |
511 | 00:18:48,765 | 00:18:50,830 | ولی بدون هیچ مکثی جوابمونو دادن | ولی بدون هیچ مکثی جوابمونو دادن |
512 | 00:18:51,934 | 00:18:54,004 | چرا به 100 دلار ، 9 دلار اضافه کردین؟ | چرا به 100 دلار ، 9 دلار اضافه کردین؟ |
513 | 00:18:54,005 | 00:18:57,169 | چرا 109 دلاره؟ - قرار بود 99 دلار باشه - | چرا 109 دلاره؟ - قرار بود 99 دلار باشه - |
514 | 00:18:57,535 | 00:18:58,603 | اها | اها |
515 | 00:18:58,604 | 00:19:02,113 | ولی وقتی قیمت مواد اولیه رو درنظر گرفتم | ولی وقتی قیمت مواد اولیه رو درنظر گرفتم |
516 | 00:19:02,414 | 00:19:04,784 | نود و نه دلار کافی نبود - درسته - | نود و نه دلار کافی نبود - درسته - |
517 | 00:19:04,785 | 00:19:06,843 | ...چند تا کاسه - در روز چند کاسه میفروشین؟ - | ...چند تا کاسه - در روز چند کاسه میفروشین؟ - |
518 | 00:19:06,844 | 00:19:09,883 | من بعد از دو ماه فکر کردن این منو رو عرضه کردم | من بعد از دو ماه فکر کردن این منو رو عرضه کردم |
519 | 00:19:09,884 | 00:19:11,284 | ...پس - زمان زیادی نمیگذره - | ...پس - زمان زیادی نمیگذره - |
520 | 00:19:11,285 | 00:19:12,623 | نزدیک 5 تا کاسه فروختم | نزدیک 5 تا کاسه فروختم |
521 | 00:19:12,624 | 00:19:14,284 | (درکل 5 کاسه فروخته) | (درکل 5 کاسه فروخته) |
522 | 00:19:14,285 | 00:19:16,254 | زیاد نیست - پنج کاسه؟ - | زیاد نیست - پنج کاسه؟ - |
523 | 00:19:16,255 | 00:19:17,949 | ...برای اینه که | ...برای اینه که |
524 | 00:19:17,965 | 00:19:20,890 | این غذا رو تبلیغ نکردم. غذای ویژه ی این رستوان نیست | این غذا رو تبلیغ نکردم. غذای ویژه ی این رستوان نیست |
525 | 00:19:20,924 | 00:19:23,994 | یوتیوبرایی هستن که این غذا رو امتحان کردن | یوتیوبرایی هستن که این غذا رو امتحان کردن |
526 | 00:19:23,995 | 00:19:26,603 | کسایی که اون ویدئوها رو دیدن میان که بخورن | کسایی که اون ویدئوها رو دیدن میان که بخورن |
527 | 00:19:26,604 | 00:19:27,729 | (ولی 5 تا کاسه خیلی دیگه کمه ) | (ولی 5 تا کاسه خیلی دیگه کمه ) |
528 | 00:19:27,864 | 00:19:30,833 | چطوری اینجا رو پیدا کردین؟ | چطوری اینجا رو پیدا کردین؟ |
529 | 00:19:30,834 | 00:19:33,070 | ...وقتی داشتم از اینجا میگذشتم | ...وقتی داشتم از اینجا میگذشتم |
530 | 00:19:33,074 | 00:19:35,610 | این جای عالی رو دیدم که خالی بود | این جای عالی رو دیدم که خالی بود |
531 | 00:19:35,644 | 00:19:37,373 | "فکر کردم " چه حیفه | "فکر کردم " چه حیفه |
532 | 00:19:37,374 | 00:19:39,744 | همون موقع زنگ زدین به عوامل تولید حس ششم؟ | همون موقع زنگ زدین به عوامل تولید حس ششم؟ |
533 | 00:19:39,745 | 00:19:41,380 | (میخندن) | (میخندن) |
534 | 00:19:41,584 | 00:19:43,683 | بهشون گفتین اینجا رو طراحی کنن؟ | بهشون گفتین اینجا رو طراحی کنن؟ |
535 | 00:19:43,684 | 00:19:45,823 | "اینجا خیلی عالیه" | "اینجا خیلی عالیه" |
536 | 00:19:45,824 | 00:19:47,784 | "چرا خالیه؟" | "چرا خالیه؟" |
537 | 00:19:47,785 | 00:19:49,694 | چیه اینجا خوبه؟ | چیه اینجا خوبه؟ |
538 | 00:19:49,695 | 00:19:52,060 | ما فکر نمیکردیم که جای خوبی باشه | ما فکر نمیکردیم که جای خوبی باشه |
539 | 00:19:52,065 | 00:19:55,590 | ....خب ، این چهاراه ترافیک زیاده برای همین | ....خب ، این چهاراه ترافیک زیاده برای همین |
540 | 00:19:55,834 | 00:19:58,400 | آدمای زیادی از این محل میگذرن | آدمای زیادی از این محل میگذرن |
541 | 00:19:58,765 | 00:20:00,764 | تو جواب دادن تردید نمیکنه - نه - | تو جواب دادن تردید نمیکنه - نه - |
542 | 00:20:00,765 | 00:20:02,304 | این منو مشکوک تر میکنه | این منو مشکوک تر میکنه |
543 | 00:20:02,305 | 00:20:05,044 | جواباش خیلی عالین - خیلی خوب صحبت میکنه - | جواباش خیلی عالین - خیلی خوب صحبت میکنه - |
544 | 00:20:05,045 | 00:20:06,739 | من فکر می کنم جواباش صادقانه ان | من فکر می کنم جواباش صادقانه ان |
545 | 00:20:06,844 | 00:20:09,514 | داستانش هم خیلی عالیه | داستانش هم خیلی عالیه |
546 | 00:20:09,515 | 00:20:11,613 | حتی یه دفعه هم تو جواب دادن تردید نکرد - همینو بگو - | حتی یه دفعه هم تو جواب دادن تردید نکرد - همینو بگو - |
547 | 00:20:11,614 | 00:20:12,880 | (صاحب رستوران واقعیه؟) | (صاحب رستوران واقعیه؟) |
548 | 00:20:13,144 | 00:20:15,484 | جامپونگ - هوس کردی ، نه؟ - | جامپونگ - هوس کردی ، نه؟ - |
549 | 00:20:15,485 | 00:20:16,779 | خیلی هوسش کردم | خیلی هوسش کردم |
550 | 00:20:17,384 | 00:20:18,784 | باید بری خودت آبتو بیاری - اومد - | باید بری خودت آبتو بیاری - اومد - |
551 | 00:20:18,785 | 00:20:19,883 | درسته - اینجاست - | درسته - اینجاست - |
552 | 00:20:19,884 | 00:20:21,423 | خیلی بزرگه | خیلی بزرگه |
553 | 00:20:21,424 | 00:20:22,989 | خیلی بزرگه - خدای من - | خیلی بزرگه - خدای من - |
554 | 00:20:23,225 | 00:20:24,254 | (چشماش از حدقه میزنه بیرون) | (چشماش از حدقه میزنه بیرون) |
555 | 00:20:24,255 | 00:20:25,964 | ایول . میخوام یه عکس بگیرم - خوشمزه به نظر میاد - | ایول . میخوام یه عکس بگیرم - خوشمزه به نظر میاد - |
556 | 00:20:25,965 | 00:20:28,390 | حرف نداره - خدای من - | حرف نداره - خدای من - |
557 | 00:20:29,094 | 00:20:31,360 | این چیه؟ این سرخ شده؟ | این چیه؟ این سرخ شده؟ |
558 | 00:20:32,334 | 00:20:33,333 | اونو ببینین | اونو ببینین |
559 | 00:20:33,334 | 00:20:35,900 | این چیه؟ این سرخ شده؟ | این چیه؟ این سرخ شده؟ |
560 | 00:20:36,535 | 00:20:37,804 | اونو ببینین | اونو ببینین |
561 | 00:20:37,805 | 00:20:40,274 | (این یه غذای خیلی بزرگ و توپه ) | (این یه غذای خیلی بزرگ و توپه ) |
562 | 00:20:40,275 | 00:20:41,643 | خوشمزه به نظر میاد - آره - | خوشمزه به نظر میاد - آره - |
563 | 00:20:41,644 | 00:20:44,009 | دهنم داره آب میوفته - منم همینطور - | دهنم داره آب میوفته - منم همینطور - |
564 | 00:20:44,174 | 00:20:47,009 | خدای من - این چیه؟ - | خدای من - این چیه؟ - |
565 | 00:20:47,684 | 00:20:50,009 | (شوکه شدن) | (شوکه شدن) |
566 | 00:20:50,584 | 00:20:53,120 | تعجبی نداره که 100 دلاره - آره - | تعجبی نداره که 100 دلاره - آره - |
567 | 00:20:53,124 | 00:20:56,320 | اگه من صاحب اینجا بودم ، قیمتو بالا میبردم | اگه من صاحب اینجا بودم ، قیمتو بالا میبردم |
568 | 00:20:57,025 | 00:20:59,390 | یه عالمه غذاس - محشره - | یه عالمه غذاس - محشره - |
569 | 00:21:00,164 | 00:21:02,294 | این روزا ، انواع زیادی از جامپونگ وجود داره | این روزا ، انواع زیادی از جامپونگ وجود داره |
570 | 00:21:02,295 | 00:21:04,163 | ...برای همین من میخواستم | ...برای همین من میخواستم |
571 | 00:21:04,164 | 00:21:06,933 | یه منوی مخصوص رستوران خودم درست کنم | یه منوی مخصوص رستوران خودم درست کنم |
572 | 00:21:06,934 | 00:21:09,100 | اینجوری بود که ایده ی این غذا با سایز بزرگ به ذهنم رسید | اینجوری بود که ایده ی این غذا با سایز بزرگ به ذهنم رسید |
573 | 00:21:10,535 | 00:21:12,499 | (! یه کاسه ی غول پیکره ) | (! یه کاسه ی غول پیکره ) |
574 | 00:21:12,604 | 00:21:15,274 | شامل انواع مختلفی از غذاهای دریاییه | شامل انواع مختلفی از غذاهای دریاییه |
575 | 00:21:15,275 | 00:21:16,910 | اختاپوس از واندو | اختاپوس از واندو |
576 | 00:21:17,315 | 00:21:19,544 | صدف آبالون ، میگوی ببری بزرگ | صدف آبالون ، میگوی ببری بزرگ |
577 | 00:21:19,545 | 00:21:20,739 | ...صدف سیاه ،صدف گردنکوتاه | ...صدف سیاه ،صدف گردنکوتاه |
578 | 00:21:20,914 | 00:21:22,979 | (مقدار قابل توجهی از نودل) | (مقدار قابل توجهی از نودل) |
579 | 00:21:23,555 | 00:21:28,550 | (یه ملاقه ی بزرگ پر از سوپ تند میره داخل کاسه) | (یه ملاقه ی بزرگ پر از سوپ تند میره داخل کاسه) |
580 | 00:21:28,894 | 00:21:31,989 | (انواع غذا های دریایی تازه همه در یه کاسه ) | (انواع غذا های دریایی تازه همه در یه کاسه ) |
581 | 00:21:32,394 | 00:21:34,064 | (...جامپونگ 100 دلاری) | (...جامپونگ 100 دلاری) |
582 | 00:21:34,065 | 00:21:35,790 | با مواد تشکیل دهنده ی خوب) ( و مقدار سخاوتمندانش مطابقت داره | با مواد تشکیل دهنده ی خوب) ( و مقدار سخاوتمندانش مطابقت داره |
583 | 00:21:36,565 | 00:21:39,060 | چهار تا پنج بزرگسال رو سیر میکنه | چهار تا پنج بزرگسال رو سیر میکنه |
584 | 00:21:39,934 | 00:21:42,229 | (جامپونگِ خفنیه) | (جامپونگِ خفنیه) |
585 | 00:21:42,374 | 00:21:45,400 | بینندگان حس ششم فکر میکنین این مکان واقعیه؟ | بینندگان حس ششم فکر میکنین این مکان واقعیه؟ |
586 | 00:21:48,174 | 00:21:51,643 | قیمت 100 دلار با عقل جور درمیاد | قیمت 100 دلار با عقل جور درمیاد |
587 | 00:21:51,644 | 00:21:52,643 | درسته - درسته - | درسته - درسته - |
588 | 00:21:52,644 | 00:21:55,113 | اختاپوس خیلی گرونه | اختاپوس خیلی گرونه |
589 | 00:21:55,114 | 00:21:56,509 | و صدف های آبالون زیادی توش هست | و صدف های آبالون زیادی توش هست |
590 | 00:21:56,715 | 00:22:00,580 | اینکه بگیم این غذا دریا رو تو خودش داره اغراق نیست | اینکه بگیم این غذا دریا رو تو خودش داره اغراق نیست |
591 | 00:22:00,584 | 00:22:02,294 | خودش یه دریاست | خودش یه دریاست |
592 | 00:22:02,295 | 00:22:04,449 | میگو ها مال دریای غربی هستن - من تیکه تیکه شون می کنم - | میگو ها مال دریای غربی هستن - من تیکه تیکه شون می کنم - |
593 | 00:22:04,824 | 00:22:06,724 | چرا انبه داره؟ | چرا انبه داره؟ |
594 | 00:22:06,725 | 00:22:08,794 | نه ، اونا صدف های آبالون بریده شدن - اونا صدف های آبالونن - | نه ، اونا صدف های آبالون بریده شدن - اونا صدف های آبالونن - |
595 | 00:22:08,795 | 00:22:10,393 | اوه ، خدای من . شبیه انبه ان | اوه ، خدای من . شبیه انبه ان |
596 | 00:22:10,394 | 00:22:12,400 | نه ، صدف های آبالونن | نه ، صدف های آبالونن |
597 | 00:22:12,565 | 00:22:14,704 | ...این - فکر کنم اینجا قلابیه - | ...این - فکر کنم اینجا قلابیه - |
598 | 00:22:14,705 | 00:22:16,529 | موافقم - فکر کنم اینجا قلابیه - | موافقم - فکر کنم اینجا قلابیه - |
599 | 00:22:17,134 | 00:22:19,840 | همون موقع که غذا رو دیدم ، فهمیدم اینجا قلابیه | همون موقع که غذا رو دیدم ، فهمیدم اینجا قلابیه |
600 | 00:22:20,574 | 00:22:23,110 | مواد تشکیل دهنده اش با هم خوب درنمیان | مواد تشکیل دهنده اش با هم خوب درنمیان |
601 | 00:22:23,344 | 00:22:25,113 | ...من با هیچی مشکلی ندارم ، الا | ...من با هیچی مشکلی ندارم ، الا |
602 | 00:22:25,114 | 00:22:26,913 | میگو - میگوی سرخ شده باهاش جور در نمیاد - | میگو - میگوی سرخ شده باهاش جور در نمیاد - |
603 | 00:22:26,914 | 00:22:29,179 | با این غذا خوب در نمیاد | با این غذا خوب در نمیاد |
604 | 00:22:29,785 | 00:22:31,214 | اونا رو همین طوری دور ظرف پخش کردن | اونا رو همین طوری دور ظرف پخش کردن |
605 | 00:22:31,215 | 00:22:33,224 | آره ، عجیبن | آره ، عجیبن |
606 | 00:22:33,225 | 00:22:35,519 | چرا دایره درست کردن؟ | چرا دایره درست کردن؟ |
607 | 00:22:35,695 | 00:22:37,254 | اشتباه میکنی . اگه بهش فکر کنی | اشتباه میکنی . اگه بهش فکر کنی |
608 | 00:22:37,255 | 00:22:38,620 | ... تونکاتسو نابه هم | ... تونکاتسو نابه هم |
609 | 00:22:38,894 | 00:22:40,660 | توی سوپش چیزای سرخ کردنی میریزن | توی سوپش چیزای سرخ کردنی میریزن |
610 | 00:22:40,924 | 00:22:42,130 | چیز عجیبی نیست | چیز عجیبی نیست |
611 | 00:22:42,664 | 00:22:43,759 | واقعا؟ - آره - | واقعا؟ - آره - |
612 | 00:22:43,795 | 00:22:45,833 | همون موقع که غذا رو دیدم ، فهمیدم اینجا قلابیه | همون موقع که غذا رو دیدم ، فهمیدم اینجا قلابیه |
613 | 00:22:45,834 | 00:22:46,863 | منم - بیاین بخوریم - | منم - بیاین بخوریم - |
614 | 00:22:46,864 | 00:22:48,999 | نارا ، تو تظاهر میکنی خیلی تیزی ولی خیلی کم پیش میاد درست حدس بزنی | نارا ، تو تظاهر میکنی خیلی تیزی ولی خیلی کم پیش میاد درست حدس بزنی |
615 | 00:22:49,674 | 00:22:51,103 | من توی استدلال کردن خوبم | من توی استدلال کردن خوبم |
616 | 00:22:51,104 | 00:22:52,870 | فقط نمیتونم جواب درستو بعدش پیدا کنم | فقط نمیتونم جواب درستو بعدش پیدا کنم |
617 | 00:22:53,144 | 00:22:55,610 | (در همون لحظه) | (در همون لحظه) |
618 | 00:22:56,015 | 00:22:58,880 | (این ماشین متحرک چیه؟) | (این ماشین متحرک چیه؟) |
619 | 00:22:58,945 | 00:23:01,083 | (به گروه حواس جمعا نزدیک میشه ) | (به گروه حواس جمعا نزدیک میشه ) |
620 | 00:23:01,084 | 00:23:02,083 | اون چیه؟ | اون چیه؟ |
621 | 00:23:02,084 | 00:23:04,014 | (سفارشتون اینجاست) | (سفارشتون اینجاست) |
622 | 00:23:04,015 | 00:23:05,254 | شگفت انگیزه - ترشی تربچه اس - | شگفت انگیزه - ترشی تربچه اس - |
623 | 00:23:05,255 | 00:23:07,224 | واقعا اومد - حرف هم میزنه؟ - | واقعا اومد - حرف هم میزنه؟ - |
624 | 00:23:07,225 | 00:23:09,890 | (یه ربات که غذا ها رو سرو میکنه یه کارمند ویژه است) | (یه ربات که غذا ها رو سرو میکنه یه کارمند ویژه است) |
625 | 00:23:10,725 | 00:23:13,363 | میدونه که چطور باهاش کار کنه - این خیلی تُرده - | میدونه که چطور باهاش کار کنه - این خیلی تُرده - |
626 | 00:23:13,364 | 00:23:15,790 | ممکنه امروز به محضی که رسیده یاد گرفته باشه | ممکنه امروز به محضی که رسیده یاد گرفته باشه |
627 | 00:23:16,295 | 00:23:17,863 | (این ربات توی این رستوران استفاده میشه؟) | (این ربات توی این رستوران استفاده میشه؟) |
628 | 00:23:17,864 | 00:23:19,903 | شاید استفاده شده اس - یه شی دست دومه؟ - | شاید استفاده شده اس - یه شی دست دومه؟ - |
629 | 00:23:19,904 | 00:23:22,133 | ممکنه دست دوم باشه - میتونه اینجوری باشه - | ممکنه دست دوم باشه - میتونه اینجوری باشه - |
630 | 00:23:22,134 | 00:23:23,300 | (این یه شی قلابیه که اعضای تیم تولید آماده اش کردن؟) | (این یه شی قلابیه که اعضای تیم تولید آماده اش کردن؟) |
631 | 00:23:23,904 | 00:23:25,974 | غذا رو امتحان کنیم؟ ...به محضی که امتحانش کنیم | غذا رو امتحان کنیم؟ ...به محضی که امتحانش کنیم |
632 | 00:23:25,975 | 00:23:27,373 | سرنخ بدست میاریم | سرنخ بدست میاریم |
633 | 00:23:27,374 | 00:23:29,873 | مزه ی سوپش عالی به نظر میاد - بیاین امتحانش کنیم - | مزه ی سوپش عالی به نظر میاد - بیاین امتحانش کنیم - |
634 | 00:23:29,874 | 00:23:31,009 | (نودلا سفته) | (نودلا سفته) |
635 | 00:23:32,384 | 00:23:34,610 | (تو اولین لقمه کلی نودل هورت میکشه میخوره ) | (تو اولین لقمه کلی نودل هورت میکشه میخوره ) |
636 | 00:23:35,015 | 00:23:36,314 | دیگه نمیدونم | دیگه نمیدونم |
637 | 00:23:36,315 | 00:23:37,479 | (سو مین هم نودلا رو هورت میکشه ) | (سو مین هم نودلا رو هورت میکشه ) |
638 | 00:23:37,584 | 00:23:38,784 | (خوشمزه اس) | (خوشمزه اس) |
639 | 00:23:38,785 | 00:23:39,919 | خوبه ، نه؟ | خوبه ، نه؟ |
640 | 00:23:40,055 | 00:23:41,749 | ...فکر کنم - فکر کنم اینجا واقعیه - | ...فکر کنم - فکر کنم اینجا واقعیه - |
641 | 00:23:43,394 | 00:23:45,519 | خیلی خوشمزه اس - خوشمزه اس - | خیلی خوشمزه اس - خوشمزه اس - |
642 | 00:23:46,594 | 00:23:47,694 | خیلی خوشمزه اس - آره - | خیلی خوشمزه اس - آره - |
643 | 00:23:47,695 | 00:23:48,860 | خیلی خوشمزه اس | خیلی خوشمزه اس |
644 | 00:23:49,134 | 00:23:51,459 | (مزه ی سوپِ تُند چجوریه؟) | (مزه ی سوپِ تُند چجوریه؟) |
645 | 00:23:51,664 | 00:23:53,800 | (سوپ مهم ترین قسمتشه) | (سوپ مهم ترین قسمتشه) |
646 | 00:23:54,035 | 00:23:56,729 | مقدارش خیلی زیاده - حدود6 یا 7 نفر ، نه؟ - | مقدارش خیلی زیاده - حدود6 یا 7 نفر ، نه؟ - |
647 | 00:23:56,904 | 00:23:59,044 | سوپش از مغازه خریده نشده | سوپش از مغازه خریده نشده |
648 | 00:23:59,045 | 00:24:00,199 | نه نیست - ...سوپش - | نه نیست - ...سوپش - |
649 | 00:24:00,975 | 00:24:02,343 | طعم دودی داره - آره - | طعم دودی داره - آره - |
650 | 00:24:02,344 | 00:24:04,310 | مزه ای نیست که بتونین کپی ـش کنین | مزه ای نیست که بتونین کپی ـش کنین |
651 | 00:24:05,285 | 00:24:08,179 | ممکنه که از یه رستوران دیگه باشه | ممکنه که از یه رستوران دیگه باشه |
652 | 00:24:08,914 | 00:24:09,984 | ممکنه که فقط مواد روش رو درست کرده باشن | ممکنه که فقط مواد روش رو درست کرده باشن |
653 | 00:24:09,985 | 00:24:12,380 | (این غذا از یه رستوران دیگه اس؟) | (این غذا از یه رستوران دیگه اس؟) |
654 | 00:24:12,755 | 00:24:15,090 | دونگ یون خوشمزه اس؟ خیلی داری با لذت میخوری | دونگ یون خوشمزه اس؟ خیلی داری با لذت میخوری |
655 | 00:24:15,225 | 00:24:17,989 | از نظر مزه ، این رستوران واقعیه | از نظر مزه ، این رستوران واقعیه |
656 | 00:24:18,364 | 00:24:20,259 | خوشمزه اس نه؟ - خیلی خوشمزه اس- | خوشمزه اس نه؟ - خیلی خوشمزه اس- |
657 | 00:24:20,894 | 00:24:23,090 | این چیزیه که منو مشکوک میکنه | این چیزیه که منو مشکوک میکنه |
658 | 00:24:23,465 | 00:24:25,004 | میگوی سرخ شده دور ظرف پخش شده | میگوی سرخ شده دور ظرف پخش شده |
659 | 00:24:25,005 | 00:24:26,699 | (میگوی سرخ شده دور ظرف پخش شده) | (میگوی سرخ شده دور ظرف پخش شده) |
660 | 00:24:26,864 | 00:24:29,234 | کی تو جامپونگ میگوی سرخ شده میریزه؟ | کی تو جامپونگ میگوی سرخ شده میریزه؟ |
661 | 00:24:29,235 | 00:24:30,330 | (میگوی سرخ شده از همه مشکوک تره) | (میگوی سرخ شده از همه مشکوک تره) |
662 | 00:24:30,334 | 00:24:31,673 | اصولا با رامیون خورده میشه | اصولا با رامیون خورده میشه |
663 | 00:24:31,674 | 00:24:34,699 | (مزه ی میگوی سرخ شده چجوریه؟) | (مزه ی میگوی سرخ شده چجوریه؟) |
664 | 00:24:37,644 | 00:24:40,439 | (نمیتونن به میگوی سرخ شده فکر نکنن) | (نمیتونن به میگوی سرخ شده فکر نکنن) |
665 | 00:24:41,515 | 00:24:44,350 | (چشماش میلرزن) | (چشماش میلرزن) |
666 | 00:24:44,455 | 00:24:46,754 | میگوی سرخ شده باهاش جور درنمیاد - یکم - | میگوی سرخ شده باهاش جور درنمیاد - یکم - |
667 | 00:24:46,755 | 00:24:48,390 | جور در نمیاد | جور در نمیاد |
668 | 00:24:48,894 | 00:24:51,719 | (نتونستن مواد تشکیل دهنده ی درستی بریزن؟) | (نتونستن مواد تشکیل دهنده ی درستی بریزن؟) |
669 | 00:24:51,995 | 00:24:54,820 | (میگوی سرخ شده یکم زیاد از حده) | (میگوی سرخ شده یکم زیاد از حده) |
670 | 00:24:55,134 | 00:24:57,363 | خیلی خوشمزه اس- امتحانش کنیم ؟ - | خیلی خوشمزه اس- امتحانش کنیم ؟ - |
671 | 00:24:57,364 | 00:24:59,363 | شما داستان پشت دبیو ی دونگ یون رو میدونین؟ | شما داستان پشت دبیو ی دونگ یون رو میدونین؟ |
672 | 00:24:59,364 | 00:25:00,433 | منظورت چیه؟ - میدونی چجوری دبیو کرده؟ - | منظورت چیه؟ - میدونی چجوری دبیو کرده؟ - |
673 | 00:25:00,434 | 00:25:01,504 | نه | نه |
674 | 00:25:01,505 | 00:25:04,274 | ...وقتی توی تلویزیون نشونش دادن، اونقد باحال بوده | ...وقتی توی تلویزیون نشونش دادن، اونقد باحال بوده |
675 | 00:25:04,275 | 00:25:06,570 | که یه آژانس باهاش تماس گرفته - واقعا؟ - | که یه آژانس باهاش تماس گرفته - واقعا؟ - |
676 | 00:25:06,705 | 00:25:08,413 | یه دزد رو نگرفتی؟ | یه دزد رو نگرفتی؟ |
677 | 00:25:08,414 | 00:25:10,340 | درسته | درسته |
678 | 00:25:11,914 | 00:25:15,410 | (جانگ دونگ یون 23 ساله) | (جانگ دونگ یون 23 ساله) |
679 | 00:25:15,584 | 00:25:19,080 | (! یه دزد مسلح رو دید) | (! یه دزد مسلح رو دید) |
680 | 00:25:19,084 | 00:25:21,179 | (! سریع به پلیس زنگ زد) | (! سریع به پلیس زنگ زد) |
681 | 00:25:21,184 | 00:25:23,919 | (!بعد دونگ یون سر کارمند اونجا داد زد) | (!بعد دونگ یون سر کارمند اونجا داد زد) |
682 | 00:25:24,025 | 00:25:26,860 | (ازش آدرس مغازه رو پرسیدم) | (ازش آدرس مغازه رو پرسیدم) |
683 | 00:25:26,965 | 00:25:30,790 | (بعد دونگ یون آدرسو به پلیس داد) | (بعد دونگ یون آدرسو به پلیس داد) |
684 | 00:25:30,934 | 00:25:32,034 | تو بودی - عجب شیر مردی - | تو بودی - عجب شیر مردی - |
685 | 00:25:32,035 | 00:25:33,800 | خیلی باحاله - درسته - | خیلی باحاله - درسته - |
686 | 00:25:33,805 | 00:25:36,774 | مردم میگن خیلی راه خاصی برای دبیو کردنه | مردم میگن خیلی راه خاصی برای دبیو کردنه |
687 | 00:25:36,775 | 00:25:39,044 | باحاله - هیچ علاقه ای به بازیگری نداشتی - | باحاله - هیچ علاقه ای به بازیگری نداشتی - |
688 | 00:25:39,045 | 00:25:40,540 | من داشتم برای کار پیدا کردن آماده میشدم | من داشتم برای کار پیدا کردن آماده میشدم |
689 | 00:25:40,644 | 00:25:42,870 | واقعا ؟ - رشته ت چی بود؟ - | واقعا ؟ - رشته ت چی بود؟ - |
690 | 00:25:43,144 | 00:25:45,679 | اقتصاد و دارایی خوندم | اقتصاد و دارایی خوندم |
691 | 00:25:46,584 | 00:25:48,244 | (یه جذابیت غیرمنتظره) | (یه جذابیت غیرمنتظره) |
692 | 00:25:48,245 | 00:25:49,613 | اصلا باعث شد جذبه ش متفاوت بشه | اصلا باعث شد جذبه ش متفاوت بشه |
693 | 00:25:49,614 | 00:25:51,310 | (خدای من) | (خدای من) |
694 | 00:25:51,455 | 00:25:53,580 | خیلی باحالیا | خیلی باحالیا |
695 | 00:25:53,985 | 00:25:56,194 | ممکنه بود توی رشته ی اقتصاد کارش خوب باشه | ممکنه بود توی رشته ی اقتصاد کارش خوب باشه |
696 | 00:25:56,195 | 00:25:57,393 | دقیقا | دقیقا |
697 | 00:25:57,394 | 00:26:01,093 | تازه دوره ی کاراموزی گرفته بودم | تازه دوره ی کاراموزی گرفته بودم |
698 | 00:26:01,094 | 00:26:02,529 | از کدوم شرکت؟ | از کدوم شرکت؟ |
699 | 00:26:02,664 | 00:26:04,429 | اگه اسمشو بگم اشکالی نداره؟ - نه - | اگه اسمشو بگم اشکالی نداره؟ - نه - |
700 | 00:26:04,594 | 00:26:07,403 | الان اسمش عوض شده | الان اسمش عوض شده |
701 | 00:26:07,404 | 00:26:09,603 | میدونم . چهره اش خیلی صادقه - دقیقا - | میدونم . چهره اش خیلی صادقه - دقیقا - |
702 | 00:26:09,604 | 00:26:10,933 | دونگ یون - صورتش قرمز شد - | دونگ یون - صورتش قرمز شد - |
703 | 00:26:10,934 | 00:26:12,544 | صورتش قرمز شد | صورتش قرمز شد |
704 | 00:26:12,545 | 00:26:15,570 | ...بازیگرای زیادی نیستن | ...بازیگرای زیادی نیستن |
705 | 00:26:15,815 | 00:26:17,873 | (باورم نمیشه) | (باورم نمیشه) |
706 | 00:26:17,874 | 00:26:20,444 | که تجربه ی کاری داشته باشن - درسته - | که تجربه ی کاری داشته باشن - درسته - |
707 | 00:26:20,445 | 00:26:24,009 | برای همین اول میخواستم تو یه شرکت کار کنم | برای همین اول میخواستم تو یه شرکت کار کنم |
708 | 00:26:24,354 | 00:26:26,419 | ولی نشد . این چیزیه که حسرتشو میخورم | ولی نشد . این چیزیه که حسرتشو میخورم |
709 | 00:26:27,455 | 00:26:28,719 | (نخودی میخنده) | (نخودی میخنده) |
710 | 00:26:28,854 | 00:26:31,689 | میدونین ، فقط پس کله هاتونو میتونم ببینم | میدونین ، فقط پس کله هاتونو میتونم ببینم |
711 | 00:26:32,124 | 00:26:33,923 | ما شیش سال تفاوت سنی داریم؟ | ما شیش سال تفاوت سنی داریم؟ |
712 | 00:26:33,924 | 00:26:35,433 | (دونگ یون چی گفت؟) | (دونگ یون چی گفت؟) |
713 | 00:26:35,434 | 00:26:37,964 | من 35 سالمه - هی ، هی ، هی ، هی - | من 35 سالمه - هی ، هی ، هی ، هی - |
714 | 00:26:37,965 | 00:26:40,630 | نمیدونستم شما ها میتونین به مهمون هم توجه کنین | نمیدونستم شما ها میتونین به مهمون هم توجه کنین |
715 | 00:26:41,535 | 00:26:43,400 | شوکه کننده اس - اولین باره - | شوکه کننده اس - اولین باره - |
716 | 00:26:44,035 | 00:26:46,173 | دونگ یون ، تو بهترینی | دونگ یون ، تو بهترینی |
717 | 00:26:46,174 | 00:26:48,173 | خیلی باحالی - خیلی باحالی - | خیلی باحالی - خیلی باحالی - |
718 | 00:26:48,174 | 00:26:51,244 | راهی که رفته خیلی باکلاسه | راهی که رفته خیلی باکلاسه |
719 | 00:26:51,245 | 00:26:53,340 | (خیلی باکلاسه) | (خیلی باکلاسه) |
720 | 00:26:53,344 | 00:26:56,009 | خدای من - درست گفتیش - | خدای من - درست گفتیش - |
721 | 00:26:56,354 | 00:26:58,249 | غذا چطور بود؟ | غذا چطور بود؟ |
722 | 00:26:58,455 | 00:27:00,320 | خوشمزه اس | خوشمزه اس |
723 | 00:27:00,725 | 00:27:04,853 | ولی فکر نمیکنم اینجا واقعی باشه | ولی فکر نمیکنم اینجا واقعی باشه |
724 | 00:27:04,854 | 00:27:06,860 | خود غذا هم منو مشکوک کرد | خود غذا هم منو مشکوک کرد |
725 | 00:27:06,894 | 00:27:09,489 | (این واقعا یه جامپونگ 100 دلاریه؟) | (این واقعا یه جامپونگ 100 دلاریه؟) |
726 | 00:27:10,465 | 00:27:12,133 | صبر کن ببینم | صبر کن ببینم |
727 | 00:27:12,134 | 00:27:14,429 | (افکار زیادی ذهنشو پر کرده) | (افکار زیادی ذهنشو پر کرده) |
728 | 00:27:14,765 | 00:27:17,769 | (به طراحی داخلی شک میکنه) | (به طراحی داخلی شک میکنه) |
729 | 00:27:18,334 | 00:27:21,910 | (همه ی سوراخ سُنبه ها رو چک میکنه) | (همه ی سوراخ سُنبه ها رو چک میکنه) |
730 | 00:27:23,914 | 00:27:27,540 | (آیا یه سرنخ کوچیک به دست آورده؟) | (آیا یه سرنخ کوچیک به دست آورده؟) |
731 | 00:27:28,215 | 00:27:29,353 | (یه سرنخ دیگه داده میشه) | (یه سرنخ دیگه داده میشه) |
732 | 00:27:29,354 | 00:27:31,749 | بیاین به منو نگاه کنیم | بیاین به منو نگاه کنیم |
733 | 00:27:31,924 | 00:27:35,719 | یه منوی معمولیه که توی یه رستوران چینی میبینین | یه منوی معمولیه که توی یه رستوران چینی میبینین |
734 | 00:27:36,055 | 00:27:39,989 | (معمولی به نظر میاد) | (معمولی به نظر میاد) |
735 | 00:27:40,025 | 00:27:41,160 | ...ولی | ...ولی |
736 | 00:27:42,065 | 00:27:43,759 | اگه این غذای ویژه باشه | اگه این غذای ویژه باشه |
737 | 00:27:44,134 | 00:27:45,734 | باید کلی پوستر ازش وجود داشته باشه | باید کلی پوستر ازش وجود داشته باشه |
738 | 00:27:45,735 | 00:27:47,400 | ...حداقل یه صفحه توی منو باید | ...حداقل یه صفحه توی منو باید |
739 | 00:27:47,505 | 00:27:50,169 | به جامپونگ اختصاص داده بشه | به جامپونگ اختصاص داده بشه |
740 | 00:27:50,505 | 00:27:53,140 | توی منو نیست . این غذا توی منو نیست | توی منو نیست . این غذا توی منو نیست |
741 | 00:27:53,305 | 00:27:55,969 | (چرا غذای 100 دلاری توی منو نیست؟) | (چرا غذای 100 دلاری توی منو نیست؟) |
742 | 00:27:56,275 | 00:27:59,380 | (میتونه بخاطر این باشه که منو رو اصلاح نکردن؟) | (میتونه بخاطر این باشه که منو رو اصلاح نکردن؟) |
743 | 00:28:00,015 | 00:28:02,113 | ...فکر کنم این رستوران قلابیه . این منو | ...فکر کنم این رستوران قلابیه . این منو |
744 | 00:28:02,114 | 00:28:03,613 | (چون که یه رویداد ویژه اس توی منو نیست؟) | (چون که یه رویداد ویژه اس توی منو نیست؟) |
745 | 00:28:03,614 | 00:28:05,110 | فکر کنم این رستوران قلابیه | فکر کنم این رستوران قلابیه |
746 | 00:28:05,854 | 00:28:09,590 | ...اوکی .یکم قبل ، گفتش که | ...اوکی .یکم قبل ، گفتش که |
747 | 00:28:09,654 | 00:28:12,259 | یوتیوبرا اومدن تا غذا رو بخورن | یوتیوبرا اومدن تا غذا رو بخورن |
748 | 00:28:12,824 | 00:28:14,694 | (غذای سایز بزرگ خیلی توپه) | (غذای سایز بزرگ خیلی توپه) |
749 | 00:28:14,695 | 00:28:16,994 | (یه ویدئوی یوتیوبه) | (یه ویدئوی یوتیوبه) |
750 | 00:28:16,995 | 00:28:19,704 | برای خوردن این غذا ، باید از قبل رزرو کنین | برای خوردن این غذا ، باید از قبل رزرو کنین |
751 | 00:28:19,705 | 00:28:22,669 | مهمه چون طول میکشه تا درست بشه | مهمه چون طول میکشه تا درست بشه |
752 | 00:28:23,434 | 00:28:28,269 | (حالا که یه ویدئو هست ، یعنی این رستوران واقعیه؟) | (حالا که یه ویدئو هست ، یعنی این رستوران واقعیه؟) |
753 | 00:28:28,914 | 00:28:31,870 | این ویدئو بیشتر از 20 هزار تا بازدید کننده داره | این ویدئو بیشتر از 20 هزار تا بازدید کننده داره |
754 | 00:28:31,914 | 00:28:34,610 | بیشتر از 21 هزار بیننده . توی سپتامبر آپلود شده | بیشتر از 21 هزار بیننده . توی سپتامبر آپلود شده |
755 | 00:28:35,154 | 00:28:37,113 | میتونم تاریخشو اینجا ببینم | میتونم تاریخشو اینجا ببینم |
756 | 00:28:37,114 | 00:28:40,519 | این ویدئو یه هفته ی پیش آپلود شده | این ویدئو یه هفته ی پیش آپلود شده |
757 | 00:28:41,785 | 00:28:44,790 | (تیم تولید این ویدئو رو با عجله درست کردن؟) | (تیم تولید این ویدئو رو با عجله درست کردن؟) |
758 | 00:28:45,025 | 00:28:46,294 | (جامپونگی که بیشتر از 100 دلار قیمتشه) | (جامپونگی که بیشتر از 100 دلار قیمتشه) |
759 | 00:28:46,295 | 00:28:47,494 | (آشپز با دیدن گروه حواس جمعا سریع درستش کرد) | (آشپز با دیدن گروه حواس جمعا سریع درستش کرد) |
760 | 00:28:47,495 | 00:28:48,633 | (میگوی سرخ شده با جامپونگ جور در نمیومد) | (میگوی سرخ شده با جامپونگ جور در نمیومد) |
761 | 00:28:48,634 | 00:28:49,790 | (اینجا واقعیه یا قلابی؟) | (اینجا واقعیه یا قلابی؟) |
762 | 00:28:50,134 | 00:28:51,890 | کمربنداتونو ببندین ، باشه؟ | کمربنداتونو ببندین ، باشه؟ |
763 | 00:28:52,005 | 00:28:53,100 | باشه | باشه |
764 | 00:28:53,205 | 00:28:54,729 | یه سوال دارم | یه سوال دارم |
765 | 00:28:54,864 | 00:28:56,774 | رستورانای واقعی هم میتونن تظاهر کنن قلابین؟ | رستورانای واقعی هم میتونن تظاهر کنن قلابین؟ |
766 | 00:28:56,775 | 00:28:58,204 | نه اینکارو نمیکنن - درسته - | نه اینکارو نمیکنن - درسته - |
767 | 00:28:58,205 | 00:29:00,444 | قلابیا ، قلابین - اغلب اوقات - | قلابیا ، قلابین - اغلب اوقات - |
768 | 00:29:00,445 | 00:29:03,673 | ما به رستورانای واقعی شک میکنیم | ما به رستورانای واقعی شک میکنیم |
769 | 00:29:03,674 | 00:29:04,673 | درسته | درسته |
770 | 00:29:04,674 | 00:29:07,113 | ...صاحب رستوران | ...صاحب رستوران |
771 | 00:29:07,114 | 00:29:09,214 | و چیزای دیگه منو مشکوک کرد | و چیزای دیگه منو مشکوک کرد |
772 | 00:29:09,215 | 00:29:12,423 | ...وقتی وارد رستوران شدیم ، آشپز منو دید | ...وقتی وارد رستوران شدیم ، آشپز منو دید |
773 | 00:29:12,424 | 00:29:15,550 | و یهو شروع کردن به خورد کردن مواد | و یهو شروع کردن به خورد کردن مواد |
774 | 00:29:15,555 | 00:29:17,519 | اون یکم مشکوک بود | اون یکم مشکوک بود |
775 | 00:29:17,654 | 00:29:19,194 | همه چی رو درک میکنم | همه چی رو درک میکنم |
776 | 00:29:19,195 | 00:29:22,294 | ...ولی فکر نمیکنم که این غذا اونقد خاص باشه | ...ولی فکر نمیکنم که این غذا اونقد خاص باشه |
777 | 00:29:22,295 | 00:29:23,933 | که 100 دلار بیارزه - جه سوک اوپا - | که 100 دلار بیارزه - جه سوک اوپا - |
778 | 00:29:23,934 | 00:29:25,403 | ...صاحبش گفت | ...صاحبش گفت |
779 | 00:29:25,404 | 00:29:27,464 | که این غذا محبوب نیست | که این غذا محبوب نیست |
780 | 00:29:27,465 | 00:29:29,073 | درسته . گفت که محبوب نیست | درسته . گفت که محبوب نیست |
781 | 00:29:29,074 | 00:29:31,229 | وقتی بهش فکر میکنی | وقتی بهش فکر میکنی |
782 | 00:29:31,374 | 00:29:32,903 | ...حرفاش | ...حرفاش |
783 | 00:29:32,904 | 00:29:34,603 | با عقل جور درمیان | با عقل جور درمیان |
784 | 00:29:34,604 | 00:29:37,044 | ...میخوام باور کنم که صاحبش واقعیه | ...میخوام باور کنم که صاحبش واقعیه |
785 | 00:29:37,045 | 00:29:39,143 | ...چون بهم گفت | ...چون بهم گفت |
786 | 00:29:39,144 | 00:29:42,009 | که من خوشگلم . برای همین میخوام باورش کنم | که من خوشگلم . برای همین میخوام باورش کنم |
787 | 00:29:42,154 | 00:29:45,554 | (سو مین ، تو خیلی خوشگلی) | (سو مین ، تو خیلی خوشگلی) |
788 | 00:29:45,555 | 00:29:47,050 | (ده دقیقه ی قبل) | (ده دقیقه ی قبل) |
789 | 00:29:47,324 | 00:29:48,823 | اگه رستورانش قلابی باشه تعریفش هم الکیه | اگه رستورانش قلابی باشه تعریفش هم الکیه |
790 | 00:29:48,824 | 00:29:50,050 | باشه؟ - آره - | باشه؟ - آره - |
791 | 00:29:50,555 | 00:29:53,294 | برای همین میخوام باورش کنم - اوه ، خیلی بامزه ای - | برای همین میخوام باورش کنم - اوه ، خیلی بامزه ای - |
792 | 00:29:53,295 | 00:29:54,694 | پس تعریفش هم الکیه | پس تعریفش هم الکیه |
793 | 00:29:54,695 | 00:29:56,633 | برای همین میخوام باور کنم این رستوران واقعیه | برای همین میخوام باور کنم این رستوران واقعیه |
794 | 00:29:56,634 | 00:29:59,403 | ...راستی دونگ یُن | ...راستی دونگ یُن |
795 | 00:29:59,404 | 00:30:01,400 | دونگ یونه - دونگ یون - | دونگ یونه - دونگ یون - |
796 | 00:30:01,735 | 00:30:03,333 | یُن؟ - یون - | یُن؟ - یون - |
797 | 00:30:03,334 | 00:30:06,044 | یون - دونگ یُن بگم که خیلی عجیب میشه - | یون - دونگ یُن بگم که خیلی عجیب میشه - |
798 | 00:30:06,045 | 00:30:07,244 | دونگ یون | دونگ یون |
799 | 00:30:07,245 | 00:30:08,810 | چرا سوالتو نمیپرسی؟ | چرا سوالتو نمیپرسی؟ |
800 | 00:30:08,914 | 00:30:11,373 | "...اگه مجبور بودی با یکی از ما چهار تا قرار بذاری " | "...اگه مجبور بودی با یکی از ما چهار تا قرار بذاری " |
801 | 00:30:11,374 | 00:30:13,679 | توی یه جزیره ی متروکه هستی - من؟ - | توی یه جزیره ی متروکه هستی - من؟ - |
802 | 00:30:13,745 | 00:30:15,979 | توی یه جزیره ی متروکه هستی - هی - | توی یه جزیره ی متروکه هستی - هی - |
803 | 00:30:16,354 | 00:30:18,484 | دونگ یون ، عقب هم آدم نشسته ها | دونگ یون ، عقب هم آدم نشسته ها |
804 | 00:30:18,485 | 00:30:20,880 | میتونم ببینمتون - تو چشم آدم نگاه نمیکنه - | میتونم ببینمتون - تو چشم آدم نگاه نمیکنه - |
805 | 00:30:21,424 | 00:30:23,724 | این تیکه اصلا پخش نمیشه | این تیکه اصلا پخش نمیشه |
806 | 00:30:23,725 | 00:30:24,919 | واقعا؟ | واقعا؟ |
807 | 00:30:25,495 | 00:30:28,890 | (از همه ی مهمونا به جز کوانگ هی و سانگ یوب پرسیدن) | (از همه ی مهمونا به جز کوانگ هی و سانگ یوب پرسیدن) |
808 | 00:30:29,094 | 00:30:33,830 | (به طرز غافلگیرانه ای ، هیچکدوم جواب ندادن) | (به طرز غافلگیرانه ای ، هیچکدوم جواب ندادن) |
809 | 00:30:34,164 | 00:30:35,870 | مین سوک - مین سوک - | مین سوک - مین سوک - |
810 | 00:30:36,005 | 00:30:38,103 | (...ما اون بخش رو ادیت کردیم تا تو ) | (...ما اون بخش رو ادیت کردیم تا تو ) |
811 | 00:30:38,104 | 00:30:39,870 | (دعوت کردن مهمونای جدید به مشکل نخوریم) | (دعوت کردن مهمونای جدید به مشکل نخوریم) |
812 | 00:30:39,945 | 00:30:41,739 | (انتخاب دونگ یون چیه؟) | (انتخاب دونگ یون چیه؟) |
813 | 00:30:41,775 | 00:30:43,343 | لقب من پیازه | لقب من پیازه |
814 | 00:30:43,344 | 00:30:45,679 | چرا؟ - من لایه هایی از جذابیت دارم - | چرا؟ - من لایه هایی از جذابیت دارم - |
815 | 00:30:46,114 | 00:30:48,853 | میجو امروز با کسی شوخی نداره | میجو امروز با کسی شوخی نداره |
816 | 00:30:48,854 | 00:30:51,014 | من خیلی بامزه ام . بامزه ترینم | من خیلی بامزه ام . بامزه ترینم |
817 | 00:30:51,015 | 00:30:53,353 | مهم نیست - تمومش کنین دیگه - | مهم نیست - تمومش کنین دیگه - |
818 | 00:30:53,354 | 00:30:55,393 | همه ـمون همسنیم | همه ـمون همسنیم |
819 | 00:30:55,394 | 00:30:57,324 | ما 25 ساله ایم 25؟ - | ما 25 ساله ایم 25؟ - |
820 | 00:30:58,324 | 00:30:59,994 | من همینم که هستم | من همینم که هستم |
821 | 00:30:59,995 | 00:31:01,623 | (اول: پیاز ، دوم : کمدین ، سوم: جوون ، چهارم : من همینم که هستم) | (اول: پیاز ، دوم : کمدین ، سوم: جوون ، چهارم : من همینم که هستم) |
822 | 00:31:01,624 | 00:31:04,630 | (با بزرگترین بحران زندگیش مواجه شده) | (با بزرگترین بحران زندگیش مواجه شده) |
823 | 00:31:06,465 | 00:31:08,499 | من صادقانه انتخاب میکنم - باشه - | من صادقانه انتخاب میکنم - باشه - |
824 | 00:31:09,975 | 00:31:12,340 | (میجو حذف میشه) | (میجو حذف میشه) |
825 | 00:31:13,205 | 00:31:15,509 | (نوناها گوش به زنگ میشن) | (نوناها گوش به زنگ میشن) |
826 | 00:31:16,174 | 00:31:18,439 | من میخوام با یه بزرگتر از خودم قرار بذارم | من میخوام با یه بزرگتر از خودم قرار بذارم |
827 | 00:31:18,574 | 00:31:19,683 | کی ؟ جِسی ؟ | کی ؟ جِسی ؟ |
828 | 00:31:19,684 | 00:31:21,583 | جدی میگم - این باید پخش بشه - | جدی میگم - این باید پخش بشه - |
829 | 00:31:21,584 | 00:31:23,383 | جدی میگم - واقعیه - | جدی میگم - واقعیه - |
830 | 00:31:23,384 | 00:31:25,350 | (هیجان زده اس) | (هیجان زده اس) |
831 | 00:31:25,455 | 00:31:27,219 | هی خودتو جمع و جور کن - خیلی واقعیه - | هی خودتو جمع و جور کن - خیلی واقعیه - |
832 | 00:31:28,924 | 00:31:30,123 | جسی بامزه اس | جسی بامزه اس |
833 | 00:31:30,124 | 00:31:32,224 | به سو مین و میجو نگاه کن | به سو مین و میجو نگاه کن |
834 | 00:31:32,225 | 00:31:33,994 | قیافه شون رفت تو هم - منظورم اینه که - | قیافه شون رفت تو هم - منظورم اینه که - |
835 | 00:31:33,995 | 00:31:36,494 | باید هوای ماشینو عوض کنیم | باید هوای ماشینو عوض کنیم |
836 | 00:31:36,495 | 00:31:38,393 | بیاین بس کنیم - جو بد شد - | بیاین بس کنیم - جو بد شد - |
837 | 00:31:38,394 | 00:31:39,464 | خدای من | خدای من |
838 | 00:31:39,465 | 00:31:42,004 | میجو عصبانیه .میجو | میجو عصبانیه .میجو |
839 | 00:31:42,005 | 00:31:43,774 | امروزم باختم | امروزم باختم |
840 | 00:31:43,775 | 00:31:44,903 | تو هم تو استایل من نیستی دونگ یون | تو هم تو استایل من نیستی دونگ یون |
841 | 00:31:44,904 | 00:31:46,939 | ما فقط واسه فانش پرسیدیم | ما فقط واسه فانش پرسیدیم |
842 | 00:31:47,174 | 00:31:48,499 | خیلی خنده داره | خیلی خنده داره |
843 | 00:31:48,945 | 00:31:51,714 | جو خیلی خوبه | جو خیلی خوبه |
844 | 00:31:51,715 | 00:31:54,413 | روندن این ون خیلی خسته کننده اس | روندن این ون خیلی خسته کننده اس |
845 | 00:31:54,414 | 00:31:55,610 | ولی اون خیلی خنده دار بود | ولی اون خیلی خنده دار بود |
846 | 00:31:56,184 | 00:31:57,214 | (وقتشه که حواستون رو تا درجه ی 2 بالا ببرین) | (وقتشه که حواستون رو تا درجه ی 2 بالا ببرین) |
847 | 00:31:57,215 | 00:32:00,153 | (یه شوی بزرگ از استخوان گیری یه خوک) | (یه شوی بزرگ از استخوان گیری یه خوک) |
848 | 00:32:00,154 | 00:32:02,120 | (جلوی چشماتون در این رستوران صفحه آهنی به نمایش درمیاد) | (جلوی چشماتون در این رستوران صفحه آهنی به نمایش درمیاد) |
849 | 00:32:02,120 | 00:32:06,220 | برای حمایت از مترجمین و ادامه روند ترجمه * *زیرنویس ها رو از کانال تلگرام ما دنبال کنید | برای حمایت از مترجمین و ادامه روند ترجمه * *زیرنویس ها رو از کانال تلگرام ما دنبال کنید |
850 | 00:32:06,265 | 00:32:08,363 | پیاده شین ، پیاده شین ، باشه؟ | پیاده شین ، پیاده شین ، باشه؟ |
851 | 00:32:08,364 | 00:32:10,790 | این جا واقعیه - پنجاه سال؟ - | این جا واقعیه - پنجاه سال؟ - |
852 | 00:32:10,864 | 00:32:12,603 | این رستورانه اس؟ - سو مین - | این رستورانه اس؟ - سو مین - |
853 | 00:32:12,604 | 00:32:14,903 | این تاریخچه ی 50 سال باورکردنیه؟ | این تاریخچه ی 50 سال باورکردنیه؟ |
854 | 00:32:14,904 | 00:32:16,570 | باور کردنیه - واقعا؟ - | باور کردنیه - واقعا؟ - |
855 | 00:32:17,404 | 00:32:20,540 | درسته . رستوران میتونه 50 سال سابقه داشته باشه | درسته . رستوران میتونه 50 سال سابقه داشته باشه |
856 | 00:32:20,545 | 00:32:23,044 | برای یه رستوران آسون نیست که 50 سال سابقه داشته باشه | برای یه رستوران آسون نیست که 50 سال سابقه داشته باشه |
857 | 00:32:23,045 | 00:32:24,413 | ولی این یه جای ایده آل نیست | ولی این یه جای ایده آل نیست |
858 | 00:32:24,414 | 00:32:26,380 | میدونم - این یه جای ایده آل نیست - | میدونم - این یه جای ایده آل نیست - |
859 | 00:32:26,584 | 00:32:30,080 | (خیلی سخته که رهگذر پیدا کنین) | (خیلی سخته که رهگذر پیدا کنین) |
860 | 00:32:30,255 | 00:32:34,179 | (یه رستوران 50 ساله می تونه توی همچین جایی وجود داره؟) | (یه رستوران 50 ساله می تونه توی همچین جایی وجود داره؟) |
861 | 00:32:35,025 | 00:32:37,590 | من همیشه اول به طراحی داخل نگاه میکنم | من همیشه اول به طراحی داخل نگاه میکنم |
862 | 00:32:38,765 | 00:32:41,419 | (تمیزه) | (تمیزه) |
863 | 00:32:42,434 | 00:32:46,199 | (طراحی داخلی متعلق به مرکز شهره) | (طراحی داخلی متعلق به مرکز شهره) |
864 | 00:32:47,465 | 00:32:50,034 | اینجا نمیتونه 50 ساله باشه | اینجا نمیتونه 50 ساله باشه |
865 | 00:32:50,035 | 00:32:51,603 | باید اینجا رو بازسازی کرده باشن | باید اینجا رو بازسازی کرده باشن |
866 | 00:32:51,604 | 00:32:53,673 | (طرفدار این برنامه داره از حواسش استفاده میکنه ) | (طرفدار این برنامه داره از حواسش استفاده میکنه ) |
867 | 00:32:53,674 | 00:32:55,044 | نباید دیگه حدس بزنم؟ | نباید دیگه حدس بزنم؟ |
868 | 00:32:55,045 | 00:32:58,439 | (صفحه ی آهنی شبیه یه استیجه) | (صفحه ی آهنی شبیه یه استیجه) |
869 | 00:32:58,574 | 00:33:01,040 | حدس میزنم اینجا خوکو تشریح میکنن | حدس میزنم اینجا خوکو تشریح میکنن |
870 | 00:33:02,584 | 00:33:04,209 | (تشریح میکنن؟) | (تشریح میکنن؟) |
871 | 00:33:04,555 | 00:33:06,249 | تیکه تیکه میکنن ، نه تشریح میکنن | تیکه تیکه میکنن ، نه تشریح میکنن |
872 | 00:33:06,684 | 00:33:08,893 | (اشتباه کردم) | (اشتباه کردم) |
873 | 00:33:08,894 | 00:33:10,550 | حفر کردن . حفر کردن | حفر کردن . حفر کردن |
874 | 00:33:11,055 | 00:33:12,759 | (حفر کردن؟) | (حفر کردن؟) |
875 | 00:33:12,795 | 00:33:15,989 | منظورم اینه که استخوان گیری میکنن - امروز دهنتو باز نکن - | منظورم اینه که استخوان گیری میکنن - امروز دهنتو باز نکن - |
876 | 00:33:15,995 | 00:33:17,433 | خیلی خجالت آور بود | خیلی خجالت آور بود |
877 | 00:33:17,434 | 00:33:19,163 | گفت " حفر کردن"؟ | گفت " حفر کردن"؟ |
878 | 00:33:19,164 | 00:33:22,370 | "هی بهش میگن " استخوان گیری" ، نه " حفر کردن | "هی بهش میگن " استخوان گیری" ، نه " حفر کردن |
879 | 00:33:22,434 | 00:33:24,673 | "تیکه تیکه کردن" نه " تشریح کردن" - ...چون هوای بیرون سرده - | "تیکه تیکه کردن" نه " تشریح کردن" - ...چون هوای بیرون سرده - |
880 | 00:33:24,674 | 00:33:26,974 | دهنم یخ زده - اینجوریه؟ - | دهنم یخ زده - اینجوریه؟ - |
881 | 00:33:26,975 | 00:33:30,439 | (اشتباه میجو دونگ یونو به خنده میندازه) | (اشتباه میجو دونگ یونو به خنده میندازه) |
882 | 00:33:30,515 | 00:33:31,744 | ...این اون استیج | ...این اون استیج |
883 | 00:33:31,745 | 00:33:33,880 | برای شوی استخوان گیریه ، نه؟ | برای شوی استخوان گیریه ، نه؟ |
884 | 00:33:34,344 | 00:33:35,913 | قلابی به نظر نمیاد؟ | قلابی به نظر نمیاد؟ |
885 | 00:33:35,914 | 00:33:38,080 | اونا یه استیج برای شوی استخوان گیری ساختن | اونا یه استیج برای شوی استخوان گیری ساختن |
886 | 00:33:38,215 | 00:33:40,123 | ...من مطمئن بودم که رستوران اولی رو | ...من مطمئن بودم که رستوران اولی رو |
887 | 00:33:40,124 | 00:33:41,883 | به عنوان قلابی انتخاب کنم | به عنوان قلابی انتخاب کنم |
888 | 00:33:41,884 | 00:33:42,954 | منم - منم - | منم - منم - |
889 | 00:33:42,955 | 00:33:44,593 | برای همینه که اینجا واقعیه | برای همینه که اینجا واقعیه |
890 | 00:33:44,594 | 00:33:46,823 | برای همینه که اینجا واقعیه؟ تو میخوای که واقعی باشه | برای همینه که اینجا واقعیه؟ تو میخوای که واقعی باشه |
891 | 00:33:46,824 | 00:33:49,633 | اینجا خیلی تمیزه - همینو بگو - | اینجا خیلی تمیزه - همینو بگو - |
892 | 00:33:49,634 | 00:33:51,534 | من میزو بو میکنم | من میزو بو میکنم |
893 | 00:33:51,535 | 00:33:52,630 | ( یه رستوران گریله ) | ( یه رستوران گریله ) |
894 | 00:33:52,805 | 00:33:54,133 | (بو میکنه) | (بو میکنه) |
895 | 00:33:54,134 | 00:33:56,673 | بوی گوشت میده | بوی گوشت میده |
896 | 00:33:56,674 | 00:33:58,974 | (...اونجا بوی روغن) | (...اونجا بوی روغن) |
897 | 00:33:58,975 | 00:34:01,800 | (و آثار گذر عمر رو میده) | (و آثار گذر عمر رو میده) |
898 | 00:34:02,005 | 00:34:03,343 | (اونجا چیز عجیبیه؟) | (اونجا چیز عجیبیه؟) |
899 | 00:34:03,344 | 00:34:06,179 | سبزیجات ، پیاز | سبزیجات ، پیاز |
900 | 00:34:07,045 | 00:34:08,279 | برگ های تره | برگ های تره |
901 | 00:34:08,985 | 00:34:10,314 | چیز عجیبی اینجا نیست | چیز عجیبی اینجا نیست |
902 | 00:34:10,315 | 00:34:12,949 | (بودن این سبزیجات توی یه رستوران باربیکیو مرسومه) | (بودن این سبزیجات توی یه رستوران باربیکیو مرسومه) |
903 | 00:34:12,985 | 00:34:14,484 | گرونه | گرونه |
904 | 00:34:14,485 | 00:34:18,219 | (قیمتا بالان) | (قیمتا بالان) |
905 | 00:34:18,224 | 00:34:19,964 | یه پُرس 20 دلاره - بیست دلاره - | یه پُرس 20 دلاره - بیست دلاره - |
906 | 00:34:19,965 | 00:34:21,524 | گرونه - خیلی گرونه - | گرونه - خیلی گرونه - |
907 | 00:34:21,525 | 00:34:22,929 | (یه پرس 20 دلاره) | (یه پرس 20 دلاره) |
908 | 00:34:23,034 | 00:34:26,230 | (چرا اینقدر گرونه؟) | (چرا اینقدر گرونه؟) |
909 | 00:34:26,264 | 00:34:29,199 | (گوشت اعلای خوک ماده) | (گوشت اعلای خوک ماده) |
910 | 00:34:30,304 | 00:34:33,940 | ( گوشت اعلای خوک ماده" همه جا روش تاکید شده" ) | ( گوشت اعلای خوک ماده" همه جا روش تاکید شده" ) |
911 | 00:34:34,104 | 00:34:38,009 | (در عین معمولی بودن خارق العاده اس. این رستوران واقعیه؟) | (در عین معمولی بودن خارق العاده اس. این رستوران واقعیه؟) |
912 | 00:34:38,675 | 00:34:40,743 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
913 | 00:34:40,744 | 00:34:42,484 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
914 | 00:34:42,485 | 00:34:44,053 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
915 | 00:34:44,054 | 00:34:45,410 | سلام - خودشونن - | سلام - خودشونن - |
916 | 00:34:46,554 | 00:34:49,390 | (اونا مرد توی تصویرو میبینن) | (اونا مرد توی تصویرو میبینن) |
917 | 00:34:49,595 | 00:34:52,920 | (من مرد شمشیر دولب این اطرافم) | (من مرد شمشیر دولب این اطرافم) |
918 | 00:34:53,164 | 00:34:56,333 | سلام آقای ایم هستم، صاحب رستورانی که | سلام آقای ایم هستم، صاحب رستورانی که |
919 | 00:34:56,334 | 00:34:58,330 | به گوشت اعلای خوک معروفه | به گوشت اعلای خوک معروفه |
920 | 00:34:59,365 | 00:35:00,803 | برخلاف بقیه ی جاها ، من توی این رستوران | برخلاف بقیه ی جاها ، من توی این رستوران |
921 | 00:35:00,804 | 00:35:03,433 | ...من کل خوک رو استخوان گیری میکنم | ...من کل خوک رو استخوان گیری میکنم |
922 | 00:35:03,434 | 00:35:05,774 | ...و گوشتش رو | ...و گوشتش رو |
923 | 00:35:05,775 | 00:35:07,303 | روی صفحه ی آهنی میپزم | روی صفحه ی آهنی میپزم |
924 | 00:35:07,304 | 00:35:10,444 | من فقط خوک های ماده ی درجه یک رو استفاده میکنم | من فقط خوک های ماده ی درجه یک رو استفاده میکنم |
925 | 00:35:10,445 | 00:35:14,083 | گوشت خوک ماده بوش کمتره | گوشت خوک ماده بوش کمتره |
926 | 00:35:14,084 | 00:35:17,154 | و همچنین تُرده و بافت خوبی داره | و همچنین تُرده و بافت خوبی داره |
927 | 00:35:17,155 | 00:35:19,453 | مهم ترین چیز اینه که گوشت رو وقتی بخوری که هنوز طعم خودشو داره | مهم ترین چیز اینه که گوشت رو وقتی بخوری که هنوز طعم خودشو داره |
928 | 00:35:19,454 | 00:35:23,294 | اگه گوشتو توی 24 ساعت بخوریش | اگه گوشتو توی 24 ساعت بخوریش |
929 | 00:35:23,295 | 00:35:24,794 | بافت خوبی داره و تازه اس | بافت خوبی داره و تازه اس |
930 | 00:35:24,795 | 00:35:28,424 | برای همین من گوشت رو از کشتارگاه نزدیک میخرم | برای همین من گوشت رو از کشتارگاه نزدیک میخرم |
931 | 00:35:28,425 | 00:35:30,859 | تا بتونم گوشتو توی 24 ساعت سرو کنم | تا بتونم گوشتو توی 24 ساعت سرو کنم |
932 | 00:35:30,865 | 00:35:34,429 | شما نمیتونین کل خوک رو گریل کنین | شما نمیتونین کل خوک رو گریل کنین |
933 | 00:35:34,534 | 00:35:36,774 | به جز اون قسمتایی که میتونن گریل بشن | به جز اون قسمتایی که میتونن گریل بشن |
934 | 00:35:36,775 | 00:35:39,203 | من تمام گوشتو میذارم توی خورشت کیمچی | من تمام گوشتو میذارم توی خورشت کیمچی |
935 | 00:35:39,204 | 00:35:41,904 | باید دوبرابر مقداری باشه که بقیه ی رستورانا استفاده میکنن | باید دوبرابر مقداری باشه که بقیه ی رستورانا استفاده میکنن |
936 | 00:35:41,905 | 00:35:44,174 | این بمب خورشت کیمچیه | این بمب خورشت کیمچیه |
937 | 00:35:44,175 | 00:35:47,013 | بیشتر گوشت داره تا کیمچی | بیشتر گوشت داره تا کیمچی |
938 | 00:35:47,014 | 00:35:49,350 | یه منوییه که نشانگر رستورانه | یه منوییه که نشانگر رستورانه |
939 | 00:35:50,354 | 00:35:52,114 | بینندگان حس ششم | بینندگان حس ششم |
940 | 00:35:52,115 | 00:35:54,223 | فکر میکنین این مکان واقعیه؟ | فکر میکنین این مکان واقعیه؟ |
941 | 00:35:54,224 | 00:35:56,989 | (بینندگان حس ششم،فکر میکنین این مکان واقعیه؟) | (بینندگان حس ششم،فکر میکنین این مکان واقعیه؟) |
942 | 00:35:57,255 | 00:36:01,020 | سلام این رستورانیه که به گوشت اعلای خوکش معروفه | سلام این رستورانیه که به گوشت اعلای خوکش معروفه |
943 | 00:36:01,025 | 00:36:02,294 | من آقای ایم هستم | من آقای ایم هستم |
944 | 00:36:02,295 | 00:36:04,433 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
945 | 00:36:04,434 | 00:36:08,263 | این عکستون مال وقتیه که جوون تر بودین؟ | این عکستون مال وقتیه که جوون تر بودین؟ |
946 | 00:36:08,264 | 00:36:10,774 | چهارسال پیشه | چهارسال پیشه |
947 | 00:36:10,775 | 00:36:12,574 | چهارسال پیش؟ - بله - | چهارسال پیش؟ - بله - |
948 | 00:36:12,575 | 00:36:14,004 | این مکان جدیده؟ | این مکان جدیده؟ |
949 | 00:36:14,005 | 00:36:17,373 | نه ، سال 2018 بازش کردیم | نه ، سال 2018 بازش کردیم |
950 | 00:36:17,374 | 00:36:19,114 | دو سال و هشت ماه میشه | دو سال و هشت ماه میشه |
951 | 00:36:19,115 | 00:36:21,114 | پس 50 سال چی؟ - چرا میگه 50 ساله اس؟ - | پس 50 سال چی؟ - چرا میگه 50 ساله اس؟ - |
952 | 00:36:21,115 | 00:36:24,114 | ...پدرم اینجا رو برای 50 سال میگردوند | ...پدرم اینجا رو برای 50 سال میگردوند |
953 | 00:36:24,115 | 00:36:27,083 | و منم راجب استخوان گیری یاد گرفتم | و منم راجب استخوان گیری یاد گرفتم |
954 | 00:36:27,084 | 00:36:30,924 | ...پدرم چهار سال پیش بازنشست شد | ...پدرم چهار سال پیش بازنشست شد |
955 | 00:36:30,925 | 00:36:34,694 | و منم به پیونگ تِک نقل مکان کردم | و منم به پیونگ تِک نقل مکان کردم |
956 | 00:36:34,695 | 00:36:38,194 | پدرم قبلا یه رستوران غذاهای گوشتی رو اداره میکرد | پدرم قبلا یه رستوران غذاهای گوشتی رو اداره میکرد |
957 | 00:36:38,195 | 00:36:40,603 | ، ولی بعد از اینکه بازنشست شد | ، ولی بعد از اینکه بازنشست شد |
958 | 00:36:40,604 | 00:36:43,734 | ...کشتارگاهی که گوشتو ازش میگرفتیم | ...کشتارگاهی که گوشتو ازش میگرفتیم |
959 | 00:36:43,735 | 00:36:45,603 | توی پیونگ تِکه | توی پیونگ تِکه |
960 | 00:36:45,604 | 00:36:47,844 | ... پس دو سال و هشت ماه پیش | ... پس دو سال و هشت ماه پیش |
961 | 00:36:47,845 | 00:36:49,373 | منم به اینجا نقل مکان کردم | منم به اینجا نقل مکان کردم |
962 | 00:36:49,374 | 00:36:50,373 | (چشماشون بهم میخوره) | (چشماشون بهم میخوره) |
963 | 00:36:50,374 | 00:36:52,839 | (منم به همونی که تو فکر میکنی فکر میکنم) | (منم به همونی که تو فکر میکنی فکر میکنم) |
964 | 00:36:52,885 | 00:36:54,484 | (چرا دارن میخندن؟) | (چرا دارن میخندن؟) |
965 | 00:36:54,485 | 00:36:55,814 | جه سوک چش شده؟ | جه سوک چش شده؟ |
966 | 00:36:55,815 | 00:36:57,614 | نگاهامون بهم افتاد | نگاهامون بهم افتاد |
967 | 00:36:57,615 | 00:36:59,850 | روون حرف نمیزنه | روون حرف نمیزنه |
968 | 00:37:00,425 | 00:37:03,223 | به نظر نمیاد که دیالگاشو حفظ کرده؟ | به نظر نمیاد که دیالگاشو حفظ کرده؟ |
969 | 00:37:03,224 | 00:37:05,024 | طبق مرغ شکلاتی قسمت قبلی | طبق مرغ شکلاتی قسمت قبلی |
970 | 00:37:05,025 | 00:37:06,924 | صاحبش جوری حرف میزد که انگار قلابیه | صاحبش جوری حرف میزد که انگار قلابیه |
971 | 00:37:06,925 | 00:37:09,094 | برای همین فکر میکنم مدل حرف زدنش اینجوریه | برای همین فکر میکنم مدل حرف زدنش اینجوریه |
972 | 00:37:09,095 | 00:37:10,433 | ...خاص نیست | ...خاص نیست |
973 | 00:37:10,434 | 00:37:12,064 | بلکه جوری که حرف میزنه غیرطبیعیه | بلکه جوری که حرف میزنه غیرطبیعیه |
974 | 00:37:12,065 | 00:37:13,730 | با اون فرق میکنه | با اون فرق میکنه |
975 | 00:37:14,164 | 00:37:17,404 | (شکشون بیشتر میشه) | (شکشون بیشتر میشه) |
976 | 00:37:17,405 | 00:37:19,243 | هربار مشتری دارید گوشت رو تیکه تیکه میکنین؟ | هربار مشتری دارید گوشت رو تیکه تیکه میکنین؟ |
977 | 00:37:19,244 | 00:37:20,243 | نه | نه |
978 | 00:37:20,244 | 00:37:22,203 | ...پس مشتریایی هستن که | ...پس مشتریایی هستن که |
979 | 00:37:22,204 | 00:37:24,143 | بخوان بدون دیدن این پروسه غذا بخورن | بخوان بدون دیدن این پروسه غذا بخورن |
980 | 00:37:24,144 | 00:37:25,984 | معلومه | معلومه |
981 | 00:37:25,985 | 00:37:28,913 | ما تو روزای سه شنبه ، چهارشنبه و شنبه با رزرو انجامش میدیم | ما تو روزای سه شنبه ، چهارشنبه و شنبه با رزرو انجامش میدیم |
982 | 00:37:28,914 | 00:37:30,183 | سه شنبه ، چهارشنبه و شنبه؟ - ساعت 7 - | سه شنبه ، چهارشنبه و شنبه؟ - ساعت 7 - |
983 | 00:37:30,184 | 00:37:32,083 | فقط اون موقع از روز نشونش میدیم | فقط اون موقع از روز نشونش میدیم |
984 | 00:37:32,084 | 00:37:34,824 | بعد از استخوان گیریش ، چند پُرس به دست میاد؟ | بعد از استخوان گیریش ، چند پُرس به دست میاد؟ |
985 | 00:37:34,825 | 00:37:36,993 | اگه استخوناشو بگیریم | اگه استخوناشو بگیریم |
986 | 00:37:36,994 | 00:37:40,123 | تا 100 پرس جواب میده | تا 100 پرس جواب میده |
987 | 00:37:40,124 | 00:37:41,223 | صد پرس؟ | صد پرس؟ |
988 | 00:37:41,224 | 00:37:42,964 | حتما کل خوکه | حتما کل خوکه |
989 | 00:37:42,965 | 00:37:46,060 | ولی معمولا نصفشو استخوان گیری می کنیم | ولی معمولا نصفشو استخوان گیری می کنیم |
990 | 00:37:46,264 | 00:37:48,029 | من سوال دارم | من سوال دارم |
991 | 00:37:48,264 | 00:37:50,174 | بعد از اینکه بی استخونش کردید - خب - | بعد از اینکه بی استخونش کردید - خب - |
992 | 00:37:50,175 | 00:37:52,274 | گفتید سرویستون براساس رزرو کردنه | گفتید سرویستون براساس رزرو کردنه |
993 | 00:37:52,275 | 00:37:54,444 | ...مردم خودشون میگن که کجای خوک رو می خوان | ...مردم خودشون میگن که کجای خوک رو می خوان |
994 | 00:37:54,445 | 00:37:55,674 | یا یه جای مشخص رو بی استخون می کنید؟ | یا یه جای مشخص رو بی استخون می کنید؟ |
995 | 00:37:55,675 | 00:37:57,844 | معمولا جاهای معینی هستن | معمولا جاهای معینی هستن |
996 | 00:37:57,845 | 00:38:01,143 | مثلا شکم و گردن خوک جاهای اصلی هستن | مثلا شکم و گردن خوک جاهای اصلی هستن |
997 | 00:38:01,144 | 00:38:02,513 | ...تیکه های ویژه | ...تیکه های ویژه |
998 | 00:38:02,514 | 00:38:04,283 | گوشت فیله و گردن هم همین طور - باید خوشمزه باشه - | گوشت فیله و گردن هم همین طور - باید خوشمزه باشه - |
999 | 00:38:04,284 | 00:38:06,924 | ...این تیکه ها به اندازه یه پرس هستن | ...این تیکه ها به اندازه یه پرس هستن |
1000 | 00:38:06,925 | 00:38:08,723 | بعد کبابشون می کنیم | بعد کبابشون می کنیم |
1001 | 00:38:08,724 | 00:38:10,623 | قیمتش برای افراد به ازای هر یه رأس حساب میشه؟ | قیمتش برای افراد به ازای هر یه رأس حساب میشه؟ |
1002 | 00:38:10,624 | 00:38:11,953 | ...بله هر رأس | ...بله هر رأس |
1003 | 00:38:11,954 | 00:38:14,324 | ...ما یه منوی 600 گرمی داریم | ...ما یه منوی 600 گرمی داریم |
1004 | 00:38:14,325 | 00:38:16,464 | و یه 300 گرمی | و یه 300 گرمی |
1005 | 00:38:16,465 | 00:38:18,790 | (دیگه برگاش داره میریزه) | (دیگه برگاش داره میریزه) |
1006 | 00:38:20,635 | 00:38:24,730 | (جلب توجه و سوالاتی که تمومی نداره ) | (جلب توجه و سوالاتی که تمومی نداره ) |
1007 | 00:38:24,834 | 00:38:28,004 | به خاطر اینکه قراره تو تلویزیون نشونش بدن ) (عصبی شده یا داره نقش بازی می کنه؟ | به خاطر اینکه قراره تو تلویزیون نشونش بدن ) (عصبی شده یا داره نقش بازی می کنه؟ |
1008 | 00:38:28,005 | 00:38:30,743 | قبل از اینکه مزه ش رو بچشید | قبل از اینکه مزه ش رو بچشید |
1009 | 00:38:30,744 | 00:38:34,484 | یه مراسم بی استخون کردن براتون می ذارم | یه مراسم بی استخون کردن براتون می ذارم |
1010 | 00:38:34,485 | 00:38:35,714 | باشه | باشه |
1011 | 00:38:35,715 | 00:38:37,449 | لطف می کنید | لطف می کنید |
1012 | 00:38:38,485 | 00:38:40,384 | کارگرم باید بهم کمک کنه | کارگرم باید بهم کمک کنه |
1013 | 00:38:40,385 | 00:38:41,480 | باشه | باشه |
1014 | 00:38:41,825 | 00:38:43,223 | می دونم چی میگی | می دونم چی میگی |
1015 | 00:38:43,224 | 00:38:45,120 | خیلی غیر طبیعی به نظر میاد | خیلی غیر طبیعی به نظر میاد |
1016 | 00:38:45,325 | 00:38:46,723 | فکر کنم مجبور باشیم بخوریمش | فکر کنم مجبور باشیم بخوریمش |
1017 | 00:38:46,724 | 00:38:48,464 | باید بخوریمش - باید قشنگ نگاش کنیم - | باید بخوریمش - باید قشنگ نگاش کنیم - |
1018 | 00:38:48,465 | 00:38:51,533 | در داره باز میشه | در داره باز میشه |
1019 | 00:38:51,534 | 00:38:54,103 | دارن گوشت رو میارن | دارن گوشت رو میارن |
1020 | 00:38:54,104 | 00:38:55,404 | تو نگاه اول عاشقش میشیم | تو نگاه اول عاشقش میشیم |
1021 | 00:38:55,405 | 00:38:57,734 | ای خدا | ای خدا |
1022 | 00:38:57,735 | 00:38:59,743 | ببین | ببین |
1023 | 00:38:59,744 | 00:39:00,839 | اونو ببین | اونو ببین |
1024 | 00:39:02,175 | 00:39:04,143 | (...مگه چی دیدن) | (...مگه چی دیدن) |
1025 | 00:39:04,144 | 00:39:08,679 | (که دهنشون بسته نمیشه؟ ) | (که دهنشون بسته نمیشه؟ ) |
1026 | 00:39:11,354 | 00:39:14,920 | (جدی جدی یه خوک واقعی آوردن ) | (جدی جدی یه خوک واقعی آوردن ) |
1027 | 00:39:14,921 | 00:39:19,121 | * Melody : سرپرست مترجمین* * Ela , Yuka , Melody , bin , Farasot : مترجمین* | * Melody : سرپرست مترجمین* * Ela , Yuka , Melody , bin , Farasot : مترجمین* |
1028 | 00:39:19,124 | 00:39:20,390 | اونو ببین | اونو ببین |
1029 | 00:39:20,595 | 00:39:22,319 | ترسیدم | ترسیدم |
1030 | 00:39:22,425 | 00:39:25,629 | (...قشنگ معلومه که یه خوک) | (...قشنگ معلومه که یه خوک) |
1031 | 00:39:26,235 | 00:39:28,429 | (چه وزنی داره) | (چه وزنی داره) |
1032 | 00:39:29,675 | 00:39:31,473 | چه گنده س | چه گنده س |
1033 | 00:39:31,474 | 00:39:32,569 | (واکنش زیاد از حد الانشون با سوالاشون قابل مقایسه نیست) | (واکنش زیاد از حد الانشون با سوالاشون قابل مقایسه نیست) |
1034 | 00:39:33,204 | 00:39:35,103 | بذارید ببینمش | بذارید ببینمش |
1035 | 00:39:35,104 | 00:39:37,410 | این کار مهارت می خواد | این کار مهارت می خواد |
1036 | 00:39:37,815 | 00:39:40,239 | محشره - چقدر طول می کشه؟ - | محشره - چقدر طول می کشه؟ - |
1037 | 00:39:40,345 | 00:39:42,214 | اگه سرعتمو زیاد کنم | اگه سرعتمو زیاد کنم |
1038 | 00:39:42,215 | 00:39:44,254 | می تونم ده دقیقه ای تمومش کنم - خدایی؟ - | می تونم ده دقیقه ای تمومش کنم - خدایی؟ - |
1039 | 00:39:44,255 | 00:39:45,884 | حتما کارش خوبه | حتما کارش خوبه |
1040 | 00:39:45,885 | 00:39:48,179 | من که خیلی کنجکاوم. کارتونو نشونمون بدید | من که خیلی کنجکاوم. کارتونو نشونمون بدید |
1041 | 00:39:48,485 | 00:39:51,949 | (ابراز بی استخوان کردن رو می چینه ) | (ابراز بی استخوان کردن رو می چینه ) |
1042 | 00:39:53,124 | 00:39:56,029 | (مراسم استخوان گیری شروع میشه) | (مراسم استخوان گیری شروع میشه) |
1043 | 00:39:56,195 | 00:39:57,433 | داره تیکه تیکه ش می کنه | داره تیکه تیکه ش می کنه |
1044 | 00:39:57,434 | 00:39:59,660 | وای تو رو خدا ببین - عجب چیزیه - | وای تو رو خدا ببین - عجب چیزیه - |
1045 | 00:40:01,005 | 00:40:03,770 | (عضلاتش حسابی معلومه) | (عضلاتش حسابی معلومه) |
1046 | 00:40:03,804 | 00:40:06,044 | (جذابیت مردونه خاصی داره) | (جذابیت مردونه خاصی داره) |
1047 | 00:40:06,045 | 00:40:07,743 | اون چربی خوکه. داره چربی رو درمیاره | اون چربی خوکه. داره چربی رو درمیاره |
1048 | 00:40:07,744 | 00:40:09,614 | اینجا واقعیه | اینجا واقعیه |
1049 | 00:40:09,615 | 00:40:10,973 | اینو نمی تونی از جایی یاد بگیری | اینو نمی تونی از جایی یاد بگیری |
1050 | 00:40:10,974 | 00:40:12,013 | (مهارتی که نمیشه تو یه زمان کوتاه به دست آورد ) | (مهارتی که نمیشه تو یه زمان کوتاه به دست آورد ) |
1051 | 00:40:12,014 | 00:40:14,009 | این چیزی نیست که به این راحتیا یاد بگیری | این چیزی نیست که به این راحتیا یاد بگیری |
1052 | 00:40:14,485 | 00:40:17,549 | این گوشت دنده ایه | این گوشت دنده ایه |
1053 | 00:40:17,755 | 00:40:18,953 | می دونید دنده ای چیه دیگه؟ | می دونید دنده ای چیه دیگه؟ |
1054 | 00:40:18,954 | 00:40:21,850 | آره، اینجا خوشمزه ترین گوشت رو داره | آره، اینجا خوشمزه ترین گوشت رو داره |
1055 | 00:40:22,284 | 00:40:23,754 | این مال دنده س؟ - آره - | این مال دنده س؟ - آره - |
1056 | 00:40:23,755 | 00:40:28,560 | این گوشت تو هر خوک فقط یکم بیشتر از 300 گرم میشه | این گوشت تو هر خوک فقط یکم بیشتر از 300 گرم میشه |
1057 | 00:40:29,095 | 00:40:30,634 | چیز زیادی نیست - درسته - | چیز زیادی نیست - درسته - |
1058 | 00:40:30,635 | 00:40:32,603 | یعنی همه رو از اینا می ذارید؟ - بله - | یعنی همه رو از اینا می ذارید؟ - بله - |
1059 | 00:40:32,604 | 00:40:34,234 | برای همین گرونه - پس برای همینه - | برای همین گرونه - پس برای همینه - |
1060 | 00:40:34,235 | 00:40:35,533 | (چربی ها رو جدا می کنه ) | (چربی ها رو جدا می کنه ) |
1061 | 00:40:35,534 | 00:40:39,399 | وای اونا چربیه. منم می خوام چربیامو بریزم دور | وای اونا چربیه. منم می خوام چربیامو بریزم دور |
1062 | 00:40:39,905 | 00:40:41,100 | نارا | نارا |
1063 | 00:40:42,405 | 00:40:44,344 | خوک گوشت زیادی داره | خوک گوشت زیادی داره |
1064 | 00:40:44,345 | 00:40:45,944 | چجوری فیله ـشو بخوریم؟ | چجوری فیله ـشو بخوریم؟ |
1065 | 00:40:45,945 | 00:40:48,814 | به نظرم فیله از همه خوشمزه تره | به نظرم فیله از همه خوشمزه تره |
1066 | 00:40:48,815 | 00:40:50,183 | فیله رو چجوری می پزید؟ | فیله رو چجوری می پزید؟ |
1067 | 00:40:50,184 | 00:40:52,783 | تو خوراک برنج سرخ کرده کیمچی می پزیمش | تو خوراک برنج سرخ کرده کیمچی می پزیمش |
1068 | 00:40:52,784 | 00:40:53,924 | برنج سرخ کرده کیمچی؟ | برنج سرخ کرده کیمچی؟ |
1069 | 00:40:53,925 | 00:40:55,583 | گوشت فیله تُرده؟ (م: گوشت گُرده یا کمر) | گوشت فیله تُرده؟ (م: گوشت گُرده یا کمر) |
1070 | 00:40:55,584 | 00:40:58,553 | اونقدرا هم ترد نیست چون چربیش کمه | اونقدرا هم ترد نیست چون چربیش کمه |
1071 | 00:40:58,554 | 00:41:01,393 | میشه بهش دست بزنم؟ | میشه بهش دست بزنم؟ |
1072 | 00:41:01,394 | 00:41:02,424 | آره حتما | آره حتما |
1073 | 00:41:02,425 | 00:41:04,589 | می خوای دست بزنی به کمرش؟ - کمر؟ - | می خوای دست بزنی به کمرش؟ - کمر؟ - |
1074 | 00:41:07,104 | 00:41:09,029 | (یه جوریه) | (یه جوریه) |
1075 | 00:41:09,135 | 00:41:11,134 | (جیغش میره هوا) | (جیغش میره هوا) |
1076 | 00:41:11,135 | 00:41:12,533 | چیکار کردی؟ | چیکار کردی؟ |
1077 | 00:41:12,534 | 00:41:13,703 | (پا به فرار گذاشت) | (پا به فرار گذاشت) |
1078 | 00:41:13,704 | 00:41:16,640 | خب چرا داری میدوی؟ - خیلی یه جوری بود - | خب چرا داری میدوی؟ - خیلی یه جوری بود - |
1079 | 00:41:17,014 | 00:41:19,074 | (خنده ش گرفته) | (خنده ش گرفته) |
1080 | 00:41:19,075 | 00:41:21,114 | خیلی عجیب بود - چیکار می کنی؟ - | خیلی عجیب بود - چیکار می کنی؟ - |
1081 | 00:41:21,115 | 00:41:22,480 | چیش عجیب بود آخه؟ | چیش عجیب بود آخه؟ |
1082 | 00:41:24,284 | 00:41:25,384 | اون پاچه س؟ | اون پاچه س؟ |
1083 | 00:41:25,385 | 00:41:27,379 | آره پاچه س | آره پاچه س |
1084 | 00:41:27,584 | 00:41:30,223 | پاچه رو تو جُکبال می ریزید؟ | پاچه رو تو جُکبال می ریزید؟ |
1085 | 00:41:30,224 | 00:41:32,763 | می ریزیمش تو کیمچی جیگه | می ریزیمش تو کیمچی جیگه |
1086 | 00:41:32,764 | 00:41:34,493 | ...پس یعنی بعد از اینکه استخون رو می گیرید | ...پس یعنی بعد از اینکه استخون رو می گیرید |
1087 | 00:41:34,494 | 00:41:36,763 | از همه تیکه ها استفاده می کنید؟ | از همه تیکه ها استفاده می کنید؟ |
1088 | 00:41:36,764 | 00:41:39,864 | ...دلیلی که از کل خوک استفاده می کنم اینه که | ...دلیلی که از کل خوک استفاده می کنم اینه که |
1089 | 00:41:39,865 | 00:41:43,033 | خرید تیکه های مختلفش به صورت جدا خیلی گرون درمیاد | خرید تیکه های مختلفش به صورت جدا خیلی گرون درمیاد |
1090 | 00:41:43,034 | 00:41:45,674 | برای همین اینجوری می خرم که از تمام قسمت هاش استفاده کنم | برای همین اینجوری می خرم که از تمام قسمت هاش استفاده کنم |
1091 | 00:41:45,675 | 00:41:47,444 | برای همین استخونش رو جدا می کنید؟ - آره - | برای همین استخونش رو جدا می کنید؟ - آره - |
1092 | 00:41:47,445 | 00:41:49,643 | این ویژگی برجسته ماس - متقاعد کننده س - | این ویژگی برجسته ماس - متقاعد کننده س - |
1093 | 00:41:49,644 | 00:41:50,873 | آره متقاعد شدم | آره متقاعد شدم |
1094 | 00:41:50,874 | 00:41:52,984 | این مهارته، نمیشه کسی رو باهاش گول زد | این مهارته، نمیشه کسی رو باهاش گول زد |
1095 | 00:41:52,985 | 00:41:54,583 | آره نمیشه | آره نمیشه |
1096 | 00:41:54,584 | 00:41:57,649 | فکر کنم تا الان 1000 بار این کارو کردم | فکر کنم تا الان 1000 بار این کارو کردم |
1097 | 00:41:57,854 | 00:41:59,924 | تا الان؟ - ...شونزده ساله - | تا الان؟ - ...شونزده ساله - |
1098 | 00:41:59,925 | 00:42:02,020 | که دارم این کارو می کنم | که دارم این کارو می کنم |
1099 | 00:42:02,894 | 00:42:05,190 | (مهارت یه استاد) | (مهارت یه استاد) |
1100 | 00:42:05,925 | 00:42:07,020 | کارش عالیه | کارش عالیه |
1101 | 00:42:07,325 | 00:42:10,429 | (نمی تونن از مراسم استخون کَنون چشم بردارن) | (نمی تونن از مراسم استخون کَنون چشم بردارن) |
1102 | 00:42:10,534 | 00:42:14,464 | (تا دستش به گوشت می خوره، بی استخون میشه) | (تا دستش به گوشت می خوره، بی استخون میشه) |
1103 | 00:42:14,465 | 00:42:16,473 | (خیلی هماهنگ کار می کنه) | (خیلی هماهنگ کار می کنه) |
1104 | 00:42:16,474 | 00:42:17,969 | خیلی ماهره | خیلی ماهره |
1105 | 00:42:18,204 | 00:42:21,103 | این مهارتُ نمیشه یه روزه یاد گرفت | این مهارتُ نمیشه یه روزه یاد گرفت |
1106 | 00:42:21,104 | 00:42:24,969 | (اصلا مکث نداره) | (اصلا مکث نداره) |
1107 | 00:42:25,474 | 00:42:27,884 | ادوارد دست قیچیه | ادوارد دست قیچیه |
1108 | 00:42:27,885 | 00:42:29,850 | (اون یه حرفه ایه ) | (اون یه حرفه ایه ) |
1109 | 00:42:31,755 | 00:42:34,283 | فکر می کنم اون حرفه ایه - آره - | فکر می کنم اون حرفه ایه - آره - |
1110 | 00:42:34,284 | 00:42:36,393 | اون حرفه ایه. هر کسی نمی تونه این کارو بکنه | اون حرفه ایه. هر کسی نمی تونه این کارو بکنه |
1111 | 00:42:36,394 | 00:42:38,294 | (...بعد از تیکه کردنش) | (...بعد از تیکه کردنش) |
1112 | 00:42:38,295 | 00:42:42,859 | (الان وقتشه که به اندازه های مناسب کباب کردن دربیاد) | (الان وقتشه که به اندازه های مناسب کباب کردن دربیاد) |
1113 | 00:42:44,635 | 00:42:46,529 | انقد سریعه که آدم جا می مونه | انقد سریعه که آدم جا می مونه |
1114 | 00:42:46,635 | 00:42:47,730 | واقعیه | واقعیه |
1115 | 00:42:47,764 | 00:42:49,303 | اولین جا باید قلابی باشه | اولین جا باید قلابی باشه |
1116 | 00:42:49,304 | 00:42:50,629 | پس اینجا واقعیه | پس اینجا واقعیه |
1117 | 00:42:51,075 | 00:42:52,373 | سلام | سلام |
1118 | 00:42:52,374 | 00:42:53,504 | سلام | سلام |
1119 | 00:42:53,505 | 00:42:56,143 | ما دو تا کارگر داریم | ما دو تا کارگر داریم |
1120 | 00:42:56,144 | 00:42:57,540 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
1121 | 00:42:59,215 | 00:43:01,040 | اول تمومش کنیم | اول تمومش کنیم |
1122 | 00:43:01,345 | 00:43:02,344 | (...انگار سه نفرشون ) | (...انگار سه نفرشون ) |
1123 | 00:43:02,345 | 00:43:03,353 | بیا | بیا |
1124 | 00:43:03,354 | 00:43:04,453 | (جداگانه حرکت می کنن) | (جداگانه حرکت می کنن) |
1125 | 00:43:04,454 | 00:43:07,520 | (اونا واقعا کارگرشن؟) | (اونا واقعا کارگرشن؟) |
1126 | 00:43:09,184 | 00:43:11,223 | اینجا واقعی به نظر میاد | اینجا واقعی به نظر میاد |
1127 | 00:43:11,224 | 00:43:14,290 | ولی بعد از دیدن کارگراش دیگه مطمئن نیستم | ولی بعد از دیدن کارگراش دیگه مطمئن نیستم |
1128 | 00:43:14,394 | 00:43:16,294 | اینجا که به نظرم واقعیه | اینجا که به نظرم واقعیه |
1129 | 00:43:16,295 | 00:43:18,333 | من می خوام بخورم | من می خوام بخورم |
1130 | 00:43:18,334 | 00:43:20,263 | (دوباره راداراشو روشن می کنه، تا الان خاموش بودن) | (دوباره راداراشو روشن می کنه، تا الان خاموش بودن) |
1131 | 00:43:20,264 | 00:43:22,734 | (اطراف رو زیر نظر می گیره) | (اطراف رو زیر نظر می گیره) |
1132 | 00:43:22,735 | 00:43:24,203 | فکر کنم اون فن باشه | فکر کنم اون فن باشه |
1133 | 00:43:24,204 | 00:43:25,873 | یعنی دودکش نیست؟ - آره دودکشه - | یعنی دودکش نیست؟ - آره دودکشه - |
1134 | 00:43:25,874 | 00:43:27,199 | زیادی تمیزه | زیادی تمیزه |
1135 | 00:43:27,374 | 00:43:29,710 | خیلی زیادی تمیز نیست؟ - چرا زیادی تمیزه - | خیلی زیادی تمیز نیست؟ - چرا زیادی تمیزه - |
1136 | 00:43:30,215 | 00:43:34,440 | شاید به خاطر اومدن ما تمیز کردن | شاید به خاطر اومدن ما تمیز کردن |
1137 | 00:43:34,715 | 00:43:37,083 | کباب کردنشونُ که ببینیم نظرمون عوض میشه | کباب کردنشونُ که ببینیم نظرمون عوض میشه |
1138 | 00:43:37,084 | 00:43:38,453 | (کارگری که قلابی به نظر میومد داره آب می ریزه براشون) | (کارگری که قلابی به نظر میومد داره آب می ریزه براشون) |
1139 | 00:43:38,454 | 00:43:39,853 | مچکر | مچکر |
1140 | 00:43:39,854 | 00:43:42,324 | چرا انقد خوش تیپن؟ - اینجا چیکار می کنن؟ - | چرا انقد خوش تیپن؟ - اینجا چیکار می کنن؟ - |
1141 | 00:43:42,325 | 00:43:44,254 | ...چون - شما بازیگرید نه؟ - | ...چون - شما بازیگرید نه؟ - |
1142 | 00:43:44,255 | 00:43:46,294 | بازیگرید و اینا استخدامتون کردن، مگه نه؟ | بازیگرید و اینا استخدامتون کردن، مگه نه؟ |
1143 | 00:43:46,295 | 00:43:48,223 | سر اون باشگاه نپالیه حسابی سرمون شیره مالیدن | سر اون باشگاه نپالیه حسابی سرمون شیره مالیدن |
1144 | 00:43:48,224 | 00:43:51,594 | بی بوی نیستید شما؟ - از رو ظاهرشون قضاوت نکنید - | بی بوی نیستید شما؟ - از رو ظاهرشون قضاوت نکنید - |
1145 | 00:43:51,595 | 00:43:55,203 | به خاطرظاهرشون نمیگم - الان این مهم نیست - | به خاطرظاهرشون نمیگم - الان این مهم نیست - |
1146 | 00:43:55,204 | 00:43:56,734 | (ازشون چه سوالی بپرسیم؟ ) | (ازشون چه سوالی بپرسیم؟ ) |
1147 | 00:43:56,735 | 00:43:58,803 | چجوری با هم آشنا شدید؟ | چجوری با هم آشنا شدید؟ |
1148 | 00:43:58,804 | 00:44:01,504 | از دوران راهنمایی همدیگه رو می شناسیم | از دوران راهنمایی همدیگه رو می شناسیم |
1149 | 00:44:01,505 | 00:44:04,314 | تو کلاب همدیگه رو دیدیم - چه کلابی بود؟ - | تو کلاب همدیگه رو دیدیم - چه کلابی بود؟ - |
1150 | 00:44:04,315 | 00:44:07,743 | تو کلاب آشپزی همدیگه رو دیدیم | تو کلاب آشپزی همدیگه رو دیدیم |
1151 | 00:44:07,744 | 00:44:09,810 | کلاب آشپزی؟ | کلاب آشپزی؟ |
1152 | 00:44:10,715 | 00:44:13,020 | یه لحظه وایسید | یه لحظه وایسید |
1153 | 00:44:13,724 | 00:44:16,524 | ...اون مثل پروفسورا نیست | ...اون مثل پروفسورا نیست |
1154 | 00:44:16,525 | 00:44:17,993 | که اینا هم دانشجوهاش باشن؟ | که اینا هم دانشجوهاش باشن؟ |
1155 | 00:44:17,994 | 00:44:19,319 | (صاحب اینجا استاده و اونا دانشجوهاشن؟) | (صاحب اینجا استاده و اونا دانشجوهاشن؟) |
1156 | 00:44:19,394 | 00:44:22,560 | (یعنی اونا استاد و دانشجو هستن یا اولین باره که همدیگه رو می بینن؟) | (یعنی اونا استاد و دانشجو هستن یا اولین باره که همدیگه رو می بینن؟) |
1157 | 00:44:22,565 | 00:44:25,690 | (سو مین دوباره میره تو فاز تحقیقات) | (سو مین دوباره میره تو فاز تحقیقات) |
1158 | 00:44:26,334 | 00:44:28,230 | منو رو نگاه کنیم؟ | منو رو نگاه کنیم؟ |
1159 | 00:44:30,304 | 00:44:31,674 | آقا - بله؟ - | آقا - بله؟ - |
1160 | 00:44:31,675 | 00:44:33,944 | شما تا حالا تو تلویزیون بودید؟ | شما تا حالا تو تلویزیون بودید؟ |
1161 | 00:44:33,945 | 00:44:35,303 | چی شده سو مین؟ | چی شده سو مین؟ |
1162 | 00:44:35,304 | 00:44:37,643 | انگار اینجا میکروفن داره | انگار اینجا میکروفن داره |
1163 | 00:44:37,644 | 00:44:40,140 | اگه اینجا عکس رو گرفته باشه | اگه اینجا عکس رو گرفته باشه |
1164 | 00:44:40,744 | 00:44:42,913 | اون عکس | اون عکس |
1165 | 00:44:42,914 | 00:44:45,314 | توی یکی از سخنرانی هام گرفتن | توی یکی از سخنرانی هام گرفتن |
1166 | 00:44:45,315 | 00:44:48,580 | سخنرانی؟ - تو یه مدرسه آشپزی بود - | سخنرانی؟ - تو یه مدرسه آشپزی بود - |
1167 | 00:44:49,184 | 00:44:51,194 | (!می دونستم) | (!می دونستم) |
1168 | 00:44:51,195 | 00:44:52,223 | (عالیه ) | (عالیه ) |
1169 | 00:44:52,224 | 00:44:54,493 | ...من به مدارس میرم | ...من به مدارس میرم |
1170 | 00:44:54,494 | 00:44:57,464 | و درمورد نحوه بی استخون کردن گوشت سخنرانی می کنم | و درمورد نحوه بی استخون کردن گوشت سخنرانی می کنم |
1171 | 00:44:57,465 | 00:44:58,594 | نمی دونم دارن چه رشته ای می خونن | نمی دونم دارن چه رشته ای می خونن |
1172 | 00:44:58,595 | 00:45:01,433 | ولی اون تو اون رشته استاد آشپزیه | ولی اون تو اون رشته استاد آشپزیه |
1173 | 00:45:01,434 | 00:45:03,033 | دوران راهنمایی تو مدرسه آشپزی بودن | دوران راهنمایی تو مدرسه آشپزی بودن |
1174 | 00:45:03,034 | 00:45:04,803 | درسته | درسته |
1175 | 00:45:04,804 | 00:45:06,473 | سبزیجات رو آماده کن | سبزیجات رو آماده کن |
1176 | 00:45:06,474 | 00:45:11,013 | (ممکنه یه رستوران قلابی باشه که استاد و دانشجوهاش اداره می کنن) | (ممکنه یه رستوران قلابی باشه که استاد و دانشجوهاش اداره می کنن) |
1177 | 00:45:11,014 | 00:45:12,214 | شروع کنیم | شروع کنیم |
1178 | 00:45:12,215 | 00:45:13,310 | باشه | باشه |
1179 | 00:45:14,014 | 00:45:15,183 | خیلی خوشمزه به نظر می رسه | خیلی خوشمزه به نظر می رسه |
1180 | 00:45:15,184 | 00:45:16,879 | (گوشت کلفت درجه یک ) | (گوشت کلفت درجه یک ) |
1181 | 00:45:17,084 | 00:45:18,353 | من می خوام کاملا پخته بشه | من می خوام کاملا پخته بشه |
1182 | 00:45:18,354 | 00:45:19,853 | منم همین طور | منم همین طور |
1183 | 00:45:19,854 | 00:45:21,279 | من می خوام بیرونش ترد باشه و توش نرم | من می خوام بیرونش ترد باشه و توش نرم |
1184 | 00:45:21,485 | 00:45:24,489 | گوشت خوک باید یکم قهوه ای بشه | گوشت خوک باید یکم قهوه ای بشه |
1185 | 00:45:25,994 | 00:45:29,259 | (انگار سو مین نمی تونه بی خیالِ شکاکی بشه) | (انگار سو مین نمی تونه بی خیالِ شکاکی بشه) |
1186 | 00:45:29,365 | 00:45:32,890 | (داره چاشنی ها رو نگاه می کنه) | (داره چاشنی ها رو نگاه می کنه) |
1187 | 00:45:33,365 | 00:45:35,864 | (سس مایع رو امتحان می کنه) | (سس مایع رو امتحان می کنه) |
1188 | 00:45:35,865 | 00:45:36,969 | (می زنه تو سس) | (می زنه تو سس) |
1189 | 00:45:37,175 | 00:45:38,830 | (مزه می کنه) | (مزه می کنه) |
1190 | 00:45:38,834 | 00:45:40,899 | (رسید به مرحله سر تکون دادن) | (رسید به مرحله سر تکون دادن) |
1191 | 00:45:41,405 | 00:45:43,739 | این چه سُسیه؟ | این چه سُسیه؟ |
1192 | 00:45:44,615 | 00:45:46,484 | ...سس دنجانگ | ...سس دنجانگ |
1193 | 00:45:46,485 | 00:45:49,344 | که مادر خودم درست می کرده | که مادر خودم درست می کرده |
1194 | 00:45:49,345 | 00:45:51,484 | یه مزه قدیمی طور داره | یه مزه قدیمی طور داره |
1195 | 00:45:51,485 | 00:45:54,053 | هنوزم مادرم برام درست می کنه | هنوزم مادرم برام درست می کنه |
1196 | 00:45:54,054 | 00:45:55,453 | که اینطور | که اینطور |
1197 | 00:45:55,454 | 00:45:57,324 | یه نظر شخصیه ها | یه نظر شخصیه ها |
1198 | 00:45:57,325 | 00:45:58,694 | ولی سُسش خیلی شیرینه | ولی سُسش خیلی شیرینه |
1199 | 00:45:58,695 | 00:46:00,020 | خیلی شیرینه | خیلی شیرینه |
1200 | 00:46:00,095 | 00:46:01,364 | مزه محصولات کارخونه ای رو میده | مزه محصولات کارخونه ای رو میده |
1201 | 00:46:01,365 | 00:46:02,719 | یه محصول تجاری؟ | یه محصول تجاری؟ |
1202 | 00:46:03,695 | 00:46:05,790 | (دونگ یونم یه لقمه می خوره ) | (دونگ یونم یه لقمه می خوره ) |
1203 | 00:46:05,994 | 00:46:08,364 | مزه ش یکم شبیه سامجانگه | مزه ش یکم شبیه سامجانگه |
1204 | 00:46:08,365 | 00:46:09,674 | (!به من میگن خدای حس ششم) | (!به من میگن خدای حس ششم) |
1205 | 00:46:09,675 | 00:46:10,899 | سس دنجانگه ولی مزه ش شبیه سامجانگه | سس دنجانگه ولی مزه ش شبیه سامجانگه |
1206 | 00:46:11,434 | 00:46:14,739 | (جه سوک از اون دور دورا تماشاشون می کنه) | (جه سوک از اون دور دورا تماشاشون می کنه) |
1207 | 00:46:14,845 | 00:46:17,969 | (بذار ببینم) | (بذار ببینم) |
1208 | 00:46:18,215 | 00:46:19,544 | جون سو مین | جون سو مین |
1209 | 00:46:19,545 | 00:46:21,013 | نکنه الان سر قراره؟ | نکنه الان سر قراره؟ |
1210 | 00:46:21,014 | 00:46:22,239 | (سر قرار نشسته؟ ) | (سر قرار نشسته؟ ) |
1211 | 00:46:22,985 | 00:46:24,210 | داری چیکار میکنی؟ | داری چیکار میکنی؟ |
1212 | 00:46:25,084 | 00:46:27,353 | (با بینی برای دونگ یون ادا اطوار درمیاره ) | (با بینی برای دونگ یون ادا اطوار درمیاره ) |
1213 | 00:46:27,354 | 00:46:28,449 | هی اینطوری می کرد | هی اینطوری می کرد |
1214 | 00:46:29,184 | 00:46:30,654 | سو مین تمام روز نیشش باز بود | سو مین تمام روز نیشش باز بود |
1215 | 00:46:30,655 | 00:46:32,549 | می دونی چی میگم دیگه؟ | می دونی چی میگم دیگه؟ |
1216 | 00:46:32,554 | 00:46:34,594 | (کل روز دماغش چروک افتاده بود بسکه چپ و راست کرد) | (کل روز دماغش چروک افتاده بود بسکه چپ و راست کرد) |
1217 | 00:46:34,595 | 00:46:36,594 | این دماغ دیگه مثل روز اولش نمیشه | این دماغ دیگه مثل روز اولش نمیشه |
1218 | 00:46:36,595 | 00:46:39,330 | اوهوی، دماغت چیزی شده؟ | اوهوی، دماغت چیزی شده؟ |
1219 | 00:46:40,005 | 00:46:42,060 | خیلی بانمکه | خیلی بانمکه |
1220 | 00:46:43,075 | 00:46:45,274 | چیه سو مین به نظرت بانمکه؟ | چیه سو مین به نظرت بانمکه؟ |
1221 | 00:46:45,275 | 00:46:46,569 | چجوری این کارو می کنی؟ - اون خیلی بامزه س - | چجوری این کارو می کنی؟ - اون خیلی بامزه س - |
1222 | 00:46:46,845 | 00:46:48,040 | نخیر نیستم | نخیر نیستم |
1223 | 00:46:48,204 | 00:46:50,074 | از چیِ همدیگه انقد شاد میشید شما؟ | از چیِ همدیگه انقد شاد میشید شما؟ |
1224 | 00:46:50,075 | 00:46:51,640 | ...قبل از اینکه بیاید سر برنامه به هم زنگ می زنید | ...قبل از اینکه بیاید سر برنامه به هم زنگ می زنید |
1225 | 00:46:52,014 | 00:46:53,214 | و قول میدید از هم تعریف کنید مگه نه؟ | و قول میدید از هم تعریف کنید مگه نه؟ |
1226 | 00:46:53,215 | 00:46:54,679 | خب حالا مشکلی داری؟ | خب حالا مشکلی داری؟ |
1227 | 00:46:55,244 | 00:46:56,283 | (ساکت می شینه) | (ساکت می شینه) |
1228 | 00:46:56,284 | 00:46:57,679 | نه مشکلی که نیست | نه مشکلی که نیست |
1229 | 00:46:58,885 | 00:47:00,049 | چیزی نیست | چیزی نیست |
1230 | 00:47:00,454 | 00:47:01,453 | داره کبابش می کنه | داره کبابش می کنه |
1231 | 00:47:01,454 | 00:47:03,290 | نترسید - با آتیش - | نترسید - با آتیش - |
1232 | 00:47:03,554 | 00:47:05,020 | برنامه آتیش بازیه | برنامه آتیش بازیه |
1233 | 00:47:05,755 | 00:47:07,819 | چون رو صفحه آهنی کباب می کنیم | چون رو صفحه آهنی کباب می کنیم |
1234 | 00:47:07,865 | 00:47:09,794 | باید بهش چاشنی گوشت کبابی بزنیم | باید بهش چاشنی گوشت کبابی بزنیم |
1235 | 00:47:09,795 | 00:47:12,064 | ...درسته. پختنش با فندک اتمی | ...درسته. پختنش با فندک اتمی |
1236 | 00:47:12,065 | 00:47:14,134 | بیرونشُ ترد و توشُ نرم می کنه | بیرونشُ ترد و توشُ نرم می کنه |
1237 | 00:47:14,135 | 00:47:15,960 | (بیرونش ترد و توش نرم) | (بیرونش ترد و توش نرم) |
1238 | 00:47:17,604 | 00:47:21,399 | (یه میز پر از گوشت و چاشنی ها و سس های مختلف) | (یه میز پر از گوشت و چاشنی ها و سس های مختلف) |
1239 | 00:47:21,804 | 00:47:25,013 | من یه لقمه می خورم | من یه لقمه می خورم |
1240 | 00:47:25,014 | 00:47:26,270 | روغن رو نمی گیرید؟ | روغن رو نمی گیرید؟ |
1241 | 00:47:27,244 | 00:47:29,949 | بری گوشت شکمش روغن می خوایم | بری گوشت شکمش روغن می خوایم |
1242 | 00:47:30,655 | 00:47:33,583 | میشه اول این گوشت رو پخت | میشه اول این گوشت رو پخت |
1243 | 00:47:33,584 | 00:47:34,924 | خوشمزه س؟ | خوشمزه س؟ |
1244 | 00:47:34,925 | 00:47:37,390 | ولی ما اینجا این کارو نمی کنیم - منم امتحان کنم؟ - | ولی ما اینجا این کارو نمی کنیم - منم امتحان کنم؟ - |
1245 | 00:47:37,394 | 00:47:39,393 | بیرونش ترده و توش نرم | بیرونش ترده و توش نرم |
1246 | 00:47:39,394 | 00:47:42,290 | بیرونش ترد و توش نرم - داری با چی می خوری؟ - | بیرونش ترد و توش نرم - داری با چی می خوری؟ - |
1247 | 00:47:43,195 | 00:47:45,460 | سومی از راست | سومی از راست |
1248 | 00:47:46,365 | 00:47:47,500 | (فوت می کنه) | (فوت می کنه) |
1249 | 00:47:47,834 | 00:47:50,103 | (یه لقمه میزنه) | (یه لقمه میزنه) |
1250 | 00:47:50,104 | 00:47:51,103 | بیرونش ترد و توش نرمه مگه نه؟ | بیرونش ترد و توش نرمه مگه نه؟ |
1251 | 00:47:51,104 | 00:47:52,174 | (!عالیه) | (!عالیه) |
1252 | 00:47:52,175 | 00:47:53,174 | چرا انقد کم می ذاری؟ | چرا انقد کم می ذاری؟ |
1253 | 00:47:53,175 | 00:47:54,299 | خیلی خوشمزه س | خیلی خوشمزه س |
1254 | 00:47:54,474 | 00:47:56,973 | ...بیرونش ترده | ...بیرونش ترده |
1255 | 00:47:56,974 | 00:47:59,910 | لایه تویی هم خیلی نرمه | لایه تویی هم خیلی نرمه |
1256 | 00:48:01,885 | 00:48:05,049 | (بعد نوبت گوشت کِتفه) | (بعد نوبت گوشت کِتفه) |
1257 | 00:48:06,684 | 00:48:08,219 | (ترد و آبدار) | (ترد و آبدار) |
1258 | 00:48:09,584 | 00:48:13,089 | (گوشت درجه یک کِتف خوک ماده چه مزه ابه؟) | (گوشت درجه یک کِتف خوک ماده چه مزه ابه؟) |
1259 | 00:48:13,325 | 00:48:15,460 | تو کاهو بپیچید بخورید. عالی میشه | تو کاهو بپیچید بخورید. عالی میشه |
1260 | 00:48:16,124 | 00:48:18,790 | زودی با کاهو بخورید | زودی با کاهو بخورید |
1261 | 00:48:18,894 | 00:48:20,330 | (یه لقمه گنده می زنه) | (یه لقمه گنده می زنه) |
1262 | 00:48:20,405 | 00:48:22,259 | (خودکار میره تو فاز آمریکایی) | (خودکار میره تو فاز آمریکایی) |
1263 | 00:48:22,365 | 00:48:24,303 | (گوشت ترد کتف داره تو دهنش می رقصه) | (گوشت ترد کتف داره تو دهنش می رقصه) |
1264 | 00:48:24,304 | 00:48:25,429 | خوبه | خوبه |
1265 | 00:48:25,604 | 00:48:26,973 | اینم از برگ سیر وحشی | اینم از برگ سیر وحشی |
1266 | 00:48:26,974 | 00:48:28,699 | (گوشت ترد کتف با برگ ترش سیر وحشی) | (گوشت ترد کتف با برگ ترش سیر وحشی) |
1267 | 00:48:32,914 | 00:48:34,080 | خوشمزه س | خوشمزه س |
1268 | 00:48:34,644 | 00:48:36,339 | آره. خوبه | آره. خوبه |
1269 | 00:48:36,485 | 00:48:40,379 | (گوشت درجه یکی که 24 ساعت مزه دار شده) | (گوشت درجه یکی که 24 ساعت مزه دار شده) |
1270 | 00:48:40,724 | 00:48:43,219 | (گوشت گردن فوق العاده و ترد) | (گوشت گردن فوق العاده و ترد) |
1271 | 00:48:43,425 | 00:48:44,453 | چی داری می خوری؟ | چی داری می خوری؟ |
1272 | 00:48:44,454 | 00:48:47,163 | برنجه - ...یه تیکه گوشت گذاشتم - | برنجه - ...یه تیکه گوشت گذاشتم - |
1273 | 00:48:47,164 | 00:48:48,560 | روی یه قاشق برنج | روی یه قاشق برنج |
1274 | 00:48:53,034 | 00:48:54,064 | خوشمزه س؟ | خوشمزه س؟ |
1275 | 00:48:54,065 | 00:48:55,103 | (مزه ای که حالتونو خوب می کنه) | (مزه ای که حالتونو خوب می کنه) |
1276 | 00:48:55,104 | 00:48:56,103 | خوبه | خوبه |
1277 | 00:48:56,104 | 00:48:59,129 | گوشت گردنش اصلا خشک نشده | گوشت گردنش اصلا خشک نشده |
1278 | 00:48:59,275 | 00:49:00,303 | مگه نه؟ | مگه نه؟ |
1279 | 00:49:00,304 | 00:49:03,509 | خیلی طولانی مزه دار شده - حتما باید گوشت درجه یکی باشه - | خیلی طولانی مزه دار شده - حتما باید گوشت درجه یکی باشه - |
1280 | 00:49:04,144 | 00:49:06,384 | (این مزه ایه که همه شک و شبهه ها رو می شوره می بره) | (این مزه ایه که همه شک و شبهه ها رو می شوره می بره) |
1281 | 00:49:06,385 | 00:49:07,839 | خیلی خوبه | خیلی خوبه |
1282 | 00:49:08,345 | 00:49:10,083 | کاری جز اینکه بگم اینجا واقعیه ازم برنمیاد | کاری جز اینکه بگم اینجا واقعیه ازم برنمیاد |
1283 | 00:49:10,084 | 00:49:12,614 | فکر نکنم هیچ کدوممون اینجا رو انتخاب کنیم | فکر نکنم هیچ کدوممون اینجا رو انتخاب کنیم |
1284 | 00:49:12,615 | 00:49:14,980 | اینجا واقعیه | اینجا واقعیه |
1285 | 00:49:15,084 | 00:49:16,754 | وای خدا - ببخشید - | وای خدا - ببخشید - |
1286 | 00:49:16,755 | 00:49:19,290 | این کیمچی جیگه مخصوص ماست | این کیمچی جیگه مخصوص ماست |
1287 | 00:49:19,454 | 00:49:22,390 | چقدر خوشگله - این همون کیمچی جیگه س؟ - | چقدر خوشگله - این همون کیمچی جیگه س؟ - |
1288 | 00:49:22,565 | 00:49:25,134 | همون کیمچی جیگه مخصوصه | همون کیمچی جیگه مخصوصه |
1289 | 00:49:25,135 | 00:49:26,899 | خیلی عالیه | خیلی عالیه |
1290 | 00:49:28,604 | 00:49:31,029 | (تیکه های باقی مونده گوشت رو با سس قاطی می کنن) | (تیکه های باقی مونده گوشت رو با سس قاطی می کنن) |
1291 | 00:49:31,374 | 00:49:34,600 | (...رو شعله زیاد می پزن) | (...رو شعله زیاد می پزن) |
1292 | 00:49:36,615 | 00:49:40,410 | (و اینهمه گوشت رو می ریزن تو کیمچی) | (و اینهمه گوشت رو می ریزن تو کیمچی) |
1293 | 00:49:42,845 | 00:49:46,779 | (کیمچی جیگه با گوشت هایی که مثل کوه چیده شدن) | (کیمچی جیگه با گوشت هایی که مثل کوه چیده شدن) |
1294 | 00:49:46,985 | 00:49:50,989 | (غذای مخصوصشون چه مزه ای داره؟) | (غذای مخصوصشون چه مزه ای داره؟) |
1295 | 00:49:51,795 | 00:49:54,524 | ...این همون کیمچی - خوراک کیمچی - | ...این همون کیمچی - خوراک کیمچی - |
1296 | 00:49:54,525 | 00:49:56,393 | جیگه س. امتحان کنید | جیگه س. امتحان کنید |
1297 | 00:49:56,394 | 00:49:57,393 | مزه ش چطوره؟ | مزه ش چطوره؟ |
1298 | 00:49:57,394 | 00:49:59,359 | (میجو یه قاشق می خوره) | (میجو یه قاشق می خوره) |
1299 | 00:50:03,374 | 00:50:05,830 | جه سوک بخور ببین مزه غذاهای صنعتی رو میده یا نه | جه سوک بخور ببین مزه غذاهای صنعتی رو میده یا نه |
1300 | 00:50:06,135 | 00:50:08,074 | اگه به مذاق من خوش بیاد یعنی صنعتیه | اگه به مذاق من خوش بیاد یعنی صنعتیه |
1301 | 00:50:08,075 | 00:50:09,299 | (اگه من خوشم بیاد یعنی صنعتیه) | (اگه من خوشم بیاد یعنی صنعتیه) |
1302 | 00:50:09,374 | 00:50:10,839 | مزه ش که شبیه محصولات صنعتیه | مزه ش که شبیه محصولات صنعتیه |
1303 | 00:50:11,175 | 00:50:12,270 | جدی؟ | جدی؟ |
1304 | 00:50:14,115 | 00:50:15,710 | (به پیشونیش چین و چروک میده) | (به پیشونیش چین و چروک میده) |
1305 | 00:50:15,945 | 00:50:17,214 | یکم شیرینه | یکم شیرینه |
1306 | 00:50:17,215 | 00:50:18,810 | (یکم شیرینه) | (یکم شیرینه) |
1307 | 00:50:21,825 | 00:50:23,953 | ...من توقع داشتم یکم تند باشه | ...من توقع داشتم یکم تند باشه |
1308 | 00:50:23,954 | 00:50:25,989 | چون آدم از کیمچی جیگه همچین توقعی داره | چون آدم از کیمچی جیگه همچین توقعی داره |
1309 | 00:50:26,394 | 00:50:29,020 | (دونگ یون گوشت کیمچی جیگه رو می خوره) | (دونگ یون گوشت کیمچی جیگه رو می خوره) |
1310 | 00:50:32,365 | 00:50:33,500 | ...خوبه ها ولی فکر می کنم | ...خوبه ها ولی فکر می کنم |
1311 | 00:50:33,704 | 00:50:36,969 | مزه ش همون مزه گوشت کبابی رستورانای کره ایه | مزه ش همون مزه گوشت کبابی رستورانای کره ایه |
1312 | 00:50:37,704 | 00:50:41,440 | (این کیمچی جیگه یه غذای قلابیه؟) | (این کیمچی جیگه یه غذای قلابیه؟) |
1313 | 00:50:41,675 | 00:50:43,839 | ...اگه اینجا قلابی باشه | ...اگه اینجا قلابی باشه |
1314 | 00:50:44,575 | 00:50:46,174 | ...نه نمیشه | ...نه نمیشه |
1315 | 00:50:46,175 | 00:50:48,480 | چون صاحبش همینجا گوشتا رو استخون گیری کرد | چون صاحبش همینجا گوشتا رو استخون گیری کرد |
1316 | 00:50:49,184 | 00:50:51,114 | خیلی خوشمزه بود. ممنون | خیلی خوشمزه بود. ممنون |
1317 | 00:50:51,115 | 00:50:53,049 | از اینکه اومدید ممنونم - ممنون - | از اینکه اومدید ممنونم - ممنون - |
1318 | 00:50:53,385 | 00:50:55,424 | اگه از رو مزه ش بخوایم بگیم من میگم اینجا واقعیه - من که تغفاوتی احساس نمی کنم - | اگه از رو مزه ش بخوایم بگیم من میگم اینجا واقعیه - من که تغفاوتی احساس نمی کنم - |
1319 | 00:50:55,425 | 00:50:58,020 | هیچ ایرادی تو کارشون نبود - مزه ش واقعیه - | هیچ ایرادی تو کارشون نبود - مزه ش واقعیه - |
1320 | 00:50:58,025 | 00:50:59,424 | خیلی واقعیه | خیلی واقعیه |
1321 | 00:50:59,425 | 00:51:01,364 | خیلی واقعیه - خوشمزه س - | خیلی واقعیه - خوشمزه س - |
1322 | 00:51:01,365 | 00:51:03,929 | ما رو ببین - دوست پسرتو بیار اینجا - | ما رو ببین - دوست پسرتو بیار اینجا - |
1323 | 00:51:04,295 | 00:51:05,594 | بیا حسابی بخوریم | بیا حسابی بخوریم |
1324 | 00:51:05,595 | 00:51:07,699 | (دوست پسر؟) | (دوست پسر؟) |
1325 | 00:51:08,164 | 00:51:10,270 | (رزرو میز برای دوست پسر) | (رزرو میز برای دوست پسر) |
1326 | 00:51:13,505 | 00:51:14,504 | (نظر مثبتت چیه؟) | (نظر مثبتت چیه؟) |
1327 | 00:51:14,505 | 00:51:15,603 | (موافقی؟) | (موافقی؟) |
1328 | 00:51:15,604 | 00:51:16,814 | (دونگ یون از غذا خوشش اومده؟) | (دونگ یون از غذا خوشش اومده؟) |
1329 | 00:51:16,815 | 00:51:18,069 | خیلی باحالی | خیلی باحالی |
1330 | 00:51:18,315 | 00:51:21,444 | سو مین اولین دختری بود که من فکر می کردم شور همه چیزو درمیاره | سو مین اولین دختری بود که من فکر می کردم شور همه چیزو درمیاره |
1331 | 00:51:21,445 | 00:51:22,984 | تو هم کپی همونی | تو هم کپی همونی |
1332 | 00:51:22,985 | 00:51:24,783 | من و سو مین داریم مخفیانه رقابت می کنیم | من و سو مین داریم مخفیانه رقابت می کنیم |
1333 | 00:51:24,784 | 00:51:25,949 | می دونم | می دونم |
1334 | 00:51:26,485 | 00:51:28,149 | ببینش | ببینش |
1335 | 00:51:29,354 | 00:51:31,149 | می دونی چرا اونجا نشسته دیگه نه؟ | می دونی چرا اونجا نشسته دیگه نه؟ |
1336 | 00:51:31,554 | 00:51:33,190 | جایی نشسته که دونگ یون جلو چشمش باشه | جایی نشسته که دونگ یون جلو چشمش باشه |
1337 | 00:51:33,365 | 00:51:35,194 | از وقتی نشسته اونجا چروک بینیش صاف نشده | از وقتی نشسته اونجا چروک بینیش صاف نشده |
1338 | 00:51:35,195 | 00:51:36,420 | (از اون موقع هی داره جلب توجه می کنه) | (از اون موقع هی داره جلب توجه می کنه) |
1339 | 00:51:36,425 | 00:51:37,433 | (نمی تونه صداشونو بشنوه) | (نمی تونه صداشونو بشنوه) |
1340 | 00:51:37,434 | 00:51:39,730 | هی همین کارو می کنه - فیله - | هی همین کارو می کنه - فیله - |
1341 | 00:51:41,065 | 00:51:42,263 | (دارین درمورد من حرف می زنین؟) | (دارین درمورد من حرف می زنین؟) |
1342 | 00:51:42,264 | 00:51:43,670 | (دماغ چروک) | (دماغ چروک) |
1343 | 00:51:44,575 | 00:51:47,870 | فکر کنم اول باید بازی کنیم - باشه - | فکر کنم اول باید بازی کنیم - باشه - |
1344 | 00:51:47,874 | 00:51:49,803 | بازی کنیم | بازی کنیم |
1345 | 00:51:49,804 | 00:51:50,969 | خب شروع کنیم | خب شروع کنیم |
1346 | 00:51:51,215 | 00:51:53,413 | اینو قبلا بازی کردیم. همون بازی جمله سازی با حروف کلمه، براساس ژانر هست | اینو قبلا بازی کردیم. همون بازی جمله سازی با حروف کلمه، براساس ژانر هست |
1347 | 00:51:53,414 | 00:51:54,413 | (بازی جمله سازی براساس ژانر) | (بازی جمله سازی براساس ژانر) |
1348 | 00:51:54,414 | 00:51:56,109 | یه دیقه صبر کنید. چی بود؟ | یه دیقه صبر کنید. چی بود؟ |
1349 | 00:51:56,414 | 00:51:57,609 | بازی جمله سازی | بازی جمله سازی |
1350 | 00:51:57,885 | 00:52:00,384 | مثلا اگر "ملودرام" بود، با این جمله می سازید | مثلا اگر "ملودرام" بود، با این جمله می سازید |
1351 | 00:52:00,385 | 00:52:02,279 | اگه "ترسناک" بود با ترسناک جمله می سازید | اگه "ترسناک" بود با ترسناک جمله می سازید |
1352 | 00:52:02,325 | 00:52:05,154 | وای نه! من تو این بازی حرف ندارم | وای نه! من تو این بازی حرف ندارم |
1353 | 00:52:05,155 | 00:52:06,663 | من کوتاه میگم - اولشو باید خوب بگی ها - | من کوتاه میگم - اولشو باید خوب بگی ها - |
1354 | 00:52:06,664 | 00:52:08,219 | ساکت باش دیگه - خب باشه بفرما - | ساکت باش دیگه - خب باشه بفرما - |
1355 | 00:52:08,595 | 00:52:11,529 | (می خوام راهنمایی رو بگیرم خب) | (می خوام راهنمایی رو بگیرم خب) |
1356 | 00:52:11,834 | 00:52:15,060 | !کامان - هی بهم میگه خوب بازی کن - | !کامان - هی بهم میگه خوب بازی کن - |
1357 | 00:52:15,135 | 00:52:16,359 | خودت خوب بازی کن | خودت خوب بازی کن |
1358 | 00:52:17,434 | 00:52:20,603 | (جسی همیشه هوای مهمونا رو داره) | (جسی همیشه هوای مهمونا رو داره) |
1359 | 00:52:20,604 | 00:52:21,703 | راست میگه | راست میگه |
1360 | 00:52:21,704 | 00:52:23,973 | خب شروع کنیم. ژانر ترسناکه | خب شروع کنیم. ژانر ترسناکه |
1361 | 00:52:23,974 | 00:52:25,013 | ترسناک؟ - ترسناک - | ترسناک؟ - ترسناک - |
1362 | 00:52:25,014 | 00:52:27,580 | ترسناکه | ترسناکه |
1363 | 00:52:27,684 | 00:52:30,154 | ترسناک یعنی ملتُ بکشی - سخته - | ترسناک یعنی ملتُ بکشی - سخته - |
1364 | 00:52:30,155 | 00:52:31,214 | با سیب زمینی جون شروع می کنیم م: اول جملات با سیلاب های کلمه ای که بهشون گفته شده شروع میشه) به خاطر تغییرندادن گفته ها و مربوط بودن جملات بعدی، کلمات رو ( معادل سازی نکردیم | با سیب زمینی جون شروع می کنیم م: اول جملات با سیلاب های کلمه ای که بهشون گفته شده شروع میشه) به خاطر تغییرندادن گفته ها و مربوط بودن جملات بعدی، کلمات رو ( معادل سازی نکردیم |
1365 | 00:52:31,215 | 00:52:33,779 | سیب زمینی؟ - جون؟ جون سخته - | سیب زمینی؟ - جون؟ جون سخته - |
1366 | 00:52:34,084 | 00:52:36,254 | ما محکم همدیگه رو بغل کرده بودیم | ما محکم همدیگه رو بغل کرده بودیم |
1367 | 00:52:36,255 | 00:52:37,654 | (مثلا قراره ترسناک باشه ها) | (مثلا قراره ترسناک باشه ها) |
1368 | 00:52:37,655 | 00:52:39,750 | محکم همدیگه رو بغل کرده بودیم؟ | محکم همدیگه رو بغل کرده بودیم؟ |
1369 | 00:52:40,025 | 00:52:41,290 | خوابمون برد | خوابمون برد |
1370 | 00:52:42,664 | 00:52:43,993 | (اون از جسی هم بدتره) | (اون از جسی هم بدتره) |
1371 | 00:52:43,994 | 00:52:45,160 | (می دونی باید چیکار کنی دیگه، نه؟) | (می دونی باید چیکار کنی دیگه، نه؟) |
1372 | 00:52:45,434 | 00:52:46,589 | تو جولا بودیم | تو جولا بودیم |
1373 | 00:52:47,965 | 00:52:51,170 | (سو مین رفته بوده جولا) | (سو مین رفته بوده جولا) |
1374 | 00:52:51,334 | 00:52:54,770 | چی؟ خل شده؟ | چی؟ خل شده؟ |
1375 | 00:52:55,304 | 00:52:56,714 | چی گفتی؟ - مخ از سرش پریده - | چی گفتی؟ - مخ از سرش پریده - |
1376 | 00:52:56,715 | 00:52:59,214 | سو مین، ژانرشو اشتباه گرفتی؟ | سو مین، ژانرشو اشتباه گرفتی؟ |
1377 | 00:52:59,215 | 00:53:00,410 | !نگفتیم ژانر بزرگسالان که - ای خدا - | !نگفتیم ژانر بزرگسالان که - ای خدا - |
1378 | 00:53:00,684 | 00:53:02,013 | بعدی ژانر بزرگساله | بعدی ژانر بزرگساله |
1379 | 00:53:02,014 | 00:53:03,143 | ژانر بزرگسال؟ | ژانر بزرگسال؟ |
1380 | 00:53:03,144 | 00:53:05,053 | یعنی چقدر بزرگسال باشه؟ | یعنی چقدر بزرگسال باشه؟ |
1381 | 00:53:05,054 | 00:53:06,884 | خاک بر سری؟ | خاک بر سری؟ |
1382 | 00:53:06,885 | 00:53:07,980 | ویتامین دی | ویتامین دی |
1383 | 00:53:08,485 | 00:53:11,350 | تو یه روز بارونی خیس آب شدم | تو یه روز بارونی خیس آب شدم |
1384 | 00:53:11,595 | 00:53:15,089 | (حالا چرا انقد بدنشو پیچ و تاب میده؟) | (حالا چرا انقد بدنشو پیچ و تاب میده؟) |
1385 | 00:53:15,195 | 00:53:16,859 | جه سوک کمکم کن | جه سوک کمکم کن |
1386 | 00:53:17,465 | 00:53:18,890 | تاک جه هون | تاک جه هون |
1387 | 00:53:19,494 | 00:53:20,833 | ...خورشید سوزان | ...خورشید سوزان |
1388 | 00:53:20,834 | 00:53:23,259 | خورشید سوزان بهم می تابید | خورشید سوزان بهم می تابید |
1389 | 00:53:24,534 | 00:53:27,170 | اگه بارون خیست کرده اونوقت چجوری خورشید وسط آسمونه؟ | اگه بارون خیست کرده اونوقت چجوری خورشید وسط آسمونه؟ |
1390 | 00:53:27,474 | 00:53:28,899 | وای خیلی سخته | وای خیلی سخته |
1391 | 00:53:29,474 | 00:53:31,513 | (شوکه شده) | (شوکه شده) |
1392 | 00:53:31,514 | 00:53:32,513 | (یهو هوا تغییر می کنه) | (یهو هوا تغییر می کنه) |
1393 | 00:53:32,514 | 00:53:33,710 | خیلی سخته - یه لحظه وایسید - | خیلی سخته - یه لحظه وایسید - |
1394 | 00:53:34,184 | 00:53:36,640 | خیلی سخت بود. استرسی شدم | خیلی سخت بود. استرسی شدم |
1395 | 00:53:36,854 | 00:53:37,853 | خیلی خب بی خیال | خیلی خب بی خیال |
1396 | 00:53:37,854 | 00:53:39,614 | منم می خوام خوب بازی کنم - نمی خواد خیلی رو داستان فکر کنی - | منم می خوام خوب بازی کنم - نمی خواد خیلی رو داستان فکر کنی - |
1397 | 00:53:39,615 | 00:53:41,020 | خیلی خب | خیلی خب |
1398 | 00:53:41,124 | 00:53:43,553 | شروع کنیم. بعدی اینه: عشق و عاشقی جوانی | شروع کنیم. بعدی اینه: عشق و عاشقی جوانی |
1399 | 00:53:43,554 | 00:53:44,594 | خب | خب |
1400 | 00:53:44,595 | 00:53:46,154 | جوانی چیه؟ | جوانی چیه؟ |
1401 | 00:53:46,155 | 00:53:47,493 | ...جوانی یعنی - رومنسه - | ...جوانی یعنی - رومنسه - |
1402 | 00:53:47,494 | 00:53:49,020 | عشق و عاشقی دبیرستانی دیگه - دبیرستانی - | عشق و عاشقی دبیرستانی دیگه - دبیرستانی - |
1403 | 00:53:49,295 | 00:53:50,864 | دبیرستانی؟ - یعنی یکم خاک بر سری؟ - | دبیرستانی؟ - یعنی یکم خاک بر سری؟ - |
1404 | 00:53:50,865 | 00:53:52,433 | نه - نه بابا عمرا - | نه - نه بابا عمرا - |
1405 | 00:53:52,434 | 00:53:54,564 | دبیرستانیه - پس یعنی دوز عشق و عاشقی بالاس - | دبیرستانیه - پس یعنی دوز عشق و عاشقی بالاس - |
1406 | 00:53:54,565 | 00:53:55,663 | عاشق این ژانرم | عاشق این ژانرم |
1407 | 00:53:55,664 | 00:53:56,929 | کلمه اینه، آجوشی | کلمه اینه، آجوشی |
1408 | 00:53:57,575 | 00:53:59,629 | آدمی زیبا | آدمی زیبا |
1409 | 00:54:00,204 | 00:54:02,199 | آدمی زیبا | آدمی زیبا |
1410 | 00:54:04,414 | 00:54:06,783 | یه لحظه | یه لحظه |
1411 | 00:54:06,784 | 00:54:09,779 | مثل سینه تلفظ میشه یا یه چیز دیگه س؟ | مثل سینه تلفظ میشه یا یه چیز دیگه س؟ |
1412 | 00:54:09,914 | 00:54:12,080 | آدمی زیبا - آدمی زیبا - | آدمی زیبا - آدمی زیبا - |
1413 | 00:54:12,084 | 00:54:15,080 | چجوریه که هر هفته باید حرف سینه رو تو برنامه بزنید؟ | چجوریه که هر هفته باید حرف سینه رو تو برنامه بزنید؟ |
1414 | 00:54:15,454 | 00:54:19,649 | (جسی، محافظ مزارع گاوداری) | (جسی، محافظ مزارع گاوداری) |
1415 | 00:54:20,394 | 00:54:21,794 | باز داره دستاشو تکون میده | باز داره دستاشو تکون میده |
1416 | 00:54:21,795 | 00:54:23,120 | !دستات | !دستات |
1417 | 00:54:23,894 | 00:54:26,033 | وقت تمومه - یه دیقه - | وقت تمومه - یه دیقه - |
1418 | 00:54:26,034 | 00:54:27,533 | یه فرصت دیگه بهم بدید | یه فرصت دیگه بهم بدید |
1419 | 00:54:27,534 | 00:54:28,759 | ادامه بده | ادامه بده |
1420 | 00:54:29,604 | 00:54:30,969 | ...آدمی زیبا | ...آدمی زیبا |
1421 | 00:54:31,675 | 00:54:32,799 | داشت به اون طرف نگاه می کرد | داشت به اون طرف نگاه می کرد |
1422 | 00:54:33,104 | 00:54:34,569 | به اینجا | به اینجا |
1423 | 00:54:35,775 | 00:54:37,310 | به اینجا | به اینجا |
1424 | 00:54:37,315 | 00:54:38,569 | (روشُ می کنه اونور) | (روشُ می کنه اونور) |
1425 | 00:54:39,115 | 00:54:40,984 | (عاشقانه دوران جوانی ممنوع) | (عاشقانه دوران جوانی ممنوع) |
1426 | 00:54:40,985 | 00:54:43,210 | وای دارم دیوونه میشم | وای دارم دیوونه میشم |
1427 | 00:54:43,655 | 00:54:45,449 | من که کارم خوب بود. چی شده؟ | من که کارم خوب بود. چی شده؟ |
1428 | 00:54:45,615 | 00:54:47,020 | یعنی چی که کارت خوب بود؟ | یعنی چی که کارت خوب بود؟ |
1429 | 00:54:47,255 | 00:54:49,520 | ادامه میدیم. ژانر ملودرامه | ادامه میدیم. ژانر ملودرامه |
1430 | 00:54:49,885 | 00:54:51,390 | کلمه آلپاکاس | کلمه آلپاکاس |
1431 | 00:54:52,394 | 00:54:53,759 | ...نمی دونم می دونی که ما تو | ...نمی دونم می دونی که ما تو |
1432 | 00:54:54,624 | 00:54:57,359 | پاریس چیکار کردیم | پاریس چیکار کردیم |
1433 | 00:54:57,595 | 00:55:00,230 | پاریس چیکار کردیم | پاریس چیکار کردیم |
1434 | 00:55:00,465 | 00:55:02,199 | (!جمله خوبی بود) | (!جمله خوبی بود) |
1435 | 00:55:02,204 | 00:55:04,270 | (!میجو تو رو خدا) | (!میجو تو رو خدا) |
1436 | 00:55:04,334 | 00:55:07,199 | اونم تو ماشین | اونم تو ماشین |
1437 | 00:55:08,345 | 00:55:12,410 | (باز زد ژانر رو پوکوند) | (باز زد ژانر رو پوکوند) |
1438 | 00:55:12,615 | 00:55:13,810 | !هوی | !هوی |
1439 | 00:55:13,985 | 00:55:15,810 | تا اینجا خوب گفته بودیم ها | تا اینجا خوب گفته بودیم ها |
1440 | 00:55:15,885 | 00:55:18,183 | میجو - میجو باید شروع کنه - | میجو - میجو باید شروع کنه - |
1441 | 00:55:22,325 | 00:55:24,250 | خب شروع کنیم. ژانر بزرگساله | خب شروع کنیم. ژانر بزرگساله |
1442 | 00:55:25,124 | 00:55:26,790 | سیب زمینی شیرین | سیب زمینی شیرین |
1443 | 00:55:27,425 | 00:55:28,464 | ...خاله م | ...خاله م |
1444 | 00:55:28,465 | 00:55:35,230 | (برنامه حس ششم از آیین نامه کمیته ارتباطات کره پیروی می کنه) | (برنامه حس ششم از آیین نامه کمیته ارتباطات کره پیروی می کنه) |
1445 | 00:55:35,934 | 00:55:37,529 | اون چی بود دیگه؟ | اون چی بود دیگه؟ |
1446 | 00:55:37,575 | 00:55:38,603 | خب مگه چشه؟ | خب مگه چشه؟ |
1447 | 00:55:38,604 | 00:55:41,040 | چرا مشکل داره؟ - خودتون گفتید ژانر بزرگساله - | چرا مشکل داره؟ - خودتون گفتید ژانر بزرگساله - |
1448 | 00:55:41,345 | 00:55:42,373 | !هی | !هی |
1449 | 00:55:42,374 | 00:55:43,839 | (پسر محافظه کارمون غافلگیر شده) | (پسر محافظه کارمون غافلگیر شده) |
1450 | 00:55:43,914 | 00:55:45,739 | نه نه. باشه؟ | نه نه. باشه؟ |
1451 | 00:55:45,974 | 00:55:47,109 | همه دارن می خندن | همه دارن می خندن |
1452 | 00:55:47,545 | 00:55:49,614 | یعنی قبولش نمی کنید؟ - نه - | یعنی قبولش نمی کنید؟ - نه - |
1453 | 00:55:49,615 | 00:55:51,080 | قبول نمی کنی؟ - نه - | قبول نمی کنی؟ - نه - |
1454 | 00:55:51,184 | 00:55:52,783 | آخه چش بود خب؟ | آخه چش بود خب؟ |
1455 | 00:55:52,784 | 00:55:54,250 | اول ما. هی | اول ما. هی |
1456 | 00:55:54,624 | 00:55:57,149 | خب مگه چی بود؟ بزرگسال بود دیگه - واقعا درست بود - | خب مگه چی بود؟ بزرگسال بود دیگه - واقعا درست بود - |
1457 | 00:55:57,425 | 00:56:00,149 | شورشو درآوردید - خیلی قدیمی هستن - | شورشو درآوردید - خیلی قدیمی هستن - |
1458 | 00:56:00,595 | 00:56:01,663 | ملودرام | ملودرام |
1459 | 00:56:01,664 | 00:56:03,730 | یونام دونگ | یونام دونگ |
1460 | 00:56:03,994 | 00:56:06,163 | دیروز یه زوج سلبریتی رو در حال قدم زدن دیدم | دیروز یه زوج سلبریتی رو در حال قدم زدن دیدم |
1461 | 00:56:06,164 | 00:56:07,263 | (یه زوج سلبریتی رو در حال قدم زدن بودن) | (یه زوج سلبریتی رو در حال قدم زدن بودن) |
1462 | 00:56:07,264 | 00:56:09,199 | ...کنار مَرده | ...کنار مَرده |
1463 | 00:56:09,405 | 00:56:11,600 | یه نونا وایساده بود | یه نونا وایساده بود |
1464 | 00:56:12,905 | 00:56:14,600 | میشه شماره خونتو بهم بدی آقا؟ | میشه شماره خونتو بهم بدی آقا؟ |
1465 | 00:56:15,744 | 00:56:16,743 | درست بود نه؟ | درست بود نه؟ |
1466 | 00:56:16,744 | 00:56:18,413 | (جه سوک، نارا و میجو می برن) | (جه سوک، نارا و میجو می برن) |
1467 | 00:56:18,414 | 00:56:19,743 | !بردیم | !بردیم |
1468 | 00:56:19,744 | 00:56:23,649 | (شادی و ناراحتی) | (شادی و ناراحتی) |
1469 | 00:56:23,985 | 00:56:25,710 | ولی کارشون خوب بود. داستانشون خوب بود | ولی کارشون خوب بود. داستانشون خوب بود |
1470 | 00:56:26,615 | 00:56:28,324 | عالیه. راهنمایی رو ببینیم | عالیه. راهنمایی رو ببینیم |
1471 | 00:56:28,325 | 00:56:29,924 | من واقعا باید راهنمایی اینجا رو ببینم | من واقعا باید راهنمایی اینجا رو ببینم |
1472 | 00:56:29,925 | 00:56:32,924 | اوپا قشنگ نگاه کن و بهم بگو راهنمایی چی بوده | اوپا قشنگ نگاه کن و بهم بگو راهنمایی چی بوده |
1473 | 00:56:32,925 | 00:56:34,089 | اوکی | اوکی |
1474 | 00:56:35,365 | 00:56:36,993 | می دونستم | می دونستم |
1475 | 00:56:36,994 | 00:56:38,089 | (اولین راهنمایی تصویری، یک عکسه) | (اولین راهنمایی تصویری، یک عکسه) |
1476 | 00:56:38,534 | 00:56:40,600 | گفتم که قضیه همینه | گفتم که قضیه همینه |
1477 | 00:56:40,704 | 00:56:43,399 | (اولین کارگر دانشجوی دانشکده هنرهای آشپزیه) | (اولین کارگر دانشجوی دانشکده هنرهای آشپزیه) |
1478 | 00:56:43,465 | 00:56:45,929 | (اون یکی پروفسوره) | (اون یکی پروفسوره) |
1479 | 00:56:45,934 | 00:56:49,074 | (و اون دوتای دیگه توی دانشکده هنرهای آشپزی شاگرداشن) | (و اون دوتای دیگه توی دانشکده هنرهای آشپزی شاگرداشن) |
1480 | 00:56:49,075 | 00:56:52,739 | (شما دانشجویید و من استاد) | (شما دانشجویید و من استاد) |
1481 | 00:56:52,845 | 00:56:59,310 | (مدیر این رستوران دوتا از شاگردهای خودش رو استخدام کرده؟) | (مدیر این رستوران دوتا از شاگردهای خودش رو استخدام کرده؟) |
1482 | 00:56:59,554 | 00:57:04,949 | (اگه استاد و شاگرد باشن اینجا قلابیه؟) | (اگه استاد و شاگرد باشن اینجا قلابیه؟) |
1483 | 00:57:05,454 | 00:57:06,993 | (راهنمایی ویدیویی) | (راهنمایی ویدیویی) |
1484 | 00:57:06,994 | 00:57:08,620 | (یه چیزی کشف کرده) | (یه چیزی کشف کرده) |
1485 | 00:57:09,525 | 00:57:11,190 | چرا توی برنامه "چهارشنبه خوشمزه" بودن؟ | چرا توی برنامه "چهارشنبه خوشمزه" بودن؟ |
1486 | 00:57:12,465 | 00:57:14,960 | (برنامه "چهارشنبه خوشمزه" قسمت گوشت دنده گاو) | (برنامه "چهارشنبه خوشمزه" قسمت گوشت دنده گاو) |
1487 | 00:57:15,104 | 00:57:18,830 | (صاحب رستوران، الان و پنج سال پیش) | (صاحب رستوران، الان و پنج سال پیش) |
1488 | 00:57:19,005 | 00:57:23,814 | (چرا صاحب رستوران داره استخوان های گوشت گاو رو جدا میکنه؟) | (چرا صاحب رستوران داره استخوان های گوشت گاو رو جدا میکنه؟) |
1489 | 00:57:23,815 | 00:57:26,239 | دیدم داشت استخوان های گوشت گاو رو جدا میکرد | دیدم داشت استخوان های گوشت گاو رو جدا میکرد |
1490 | 00:57:26,445 | 00:57:28,140 | مگه اینجا رستوران گوشت خوک نیست؟ | مگه اینجا رستوران گوشت خوک نیست؟ |
1491 | 00:57:28,744 | 00:57:31,350 | فکر میکنم دروغ میگه | فکر میکنم دروغ میگه |
1492 | 00:57:31,584 | 00:57:33,884 | چون گفت پنجاه ساله که تو کار گوشت خوکه | چون گفت پنجاه ساله که تو کار گوشت خوکه |
1493 | 00:57:33,885 | 00:57:35,254 | ولی توی ویدیو | ولی توی ویدیو |
1494 | 00:57:35,255 | 00:57:38,719 | داشت روی گوشت گاو کار میکرد | داشت روی گوشت گاو کار میکرد |
1495 | 00:57:39,624 | 00:57:40,920 | برای همین، اینجا ساختیگه | برای همین، اینجا ساختیگه |
1496 | 00:57:42,264 | 00:57:43,790 | شایدم چیز مهمی نباشه؟ | شایدم چیز مهمی نباشه؟ |
1497 | 00:57:44,534 | 00:57:46,660 | تکنیکش برای هردو مدل گوشت یکیه؟ | تکنیکش برای هردو مدل گوشت یکیه؟ |
1498 | 00:57:47,034 | 00:57:48,929 | استخوان گوشت خوک و گاو رو به یه روش جدا میکنن؟ | استخوان گوشت خوک و گاو رو به یه روش جدا میکنن؟ |
1499 | 00:57:49,204 | 00:57:51,029 | من که فکر نمیکنم بکنن | من که فکر نمیکنم بکنن |
1500 | 00:57:51,374 | 00:57:52,603 | :در کبابی گوشت خوک اعلا) (مورد اول: صاحب رستوران خیلی معذب به نظر میرسید | :در کبابی گوشت خوک اعلا) (مورد اول: صاحب رستوران خیلی معذب به نظر میرسید |
1501 | 00:57:52,604 | 00:57:53,803 | (مورد دوم: هواکش ها خیلی تمیز بودن و کیمچی جدا سرو میشد) | (مورد دوم: هواکش ها خیلی تمیز بودن و کیمچی جدا سرو میشد) |
1502 | 00:57:53,804 | 00:57:55,044 | (مورد سوم: بنظر میرسه که کارمندای اینجا، شاگردای صاحب رستورانن) | (مورد سوم: بنظر میرسه که کارمندای اینجا، شاگردای صاحب رستورانن) |
1503 | 00:57:55,045 | 00:57:56,540 | (اینجا واقعیه یا ساختگی؟) | (اینجا واقعیه یا ساختگی؟) |
1504 | 00:57:57,474 | 00:57:59,344 | اونی خیلی بوی گوشت نگرفتیم؟ | اونی خیلی بوی گوشت نگرفتیم؟ |
1505 | 00:57:59,345 | 00:58:00,710 | من از اینا دارم | من از اینا دارم |
1506 | 00:58:01,385 | 00:58:02,879 | جیجینگ - این دیگه چیه؟ - | جیجینگ - این دیگه چیه؟ - |
1507 | 00:58:03,084 | 00:58:05,009 | الان میبینی، بوش کن | الان میبینی، بوش کن |
1508 | 00:58:06,115 | 00:58:08,120 | چه بوی خنکی داره - خوبه نه؟ - | چه بوی خنکی داره - خوبه نه؟ - |
1509 | 00:58:10,494 | 00:58:13,020 | بوی گوشت دود شد رفت هوا | بوی گوشت دود شد رفت هوا |
1510 | 00:58:13,825 | 00:58:14,864 | (وقتشه تا حواستون رو تا درجه ی 3 بالا ببرین) | (وقتشه تا حواستون رو تا درجه ی 3 بالا ببرین) |
1511 | 00:58:14,865 | 00:58:17,594 | (برجی از گوشت) | (برجی از گوشت) |
1512 | 00:58:17,595 | 00:58:19,730 | دنده های کوتاه و آب پز شده روی هم قرار میگیرن) (و برجی به طول 40سانتی متر رو تشکیل میدن | دنده های کوتاه و آب پز شده روی هم قرار میگیرن) (و برجی به طول 40سانتی متر رو تشکیل میدن |
1513 | 00:58:19,730 | 00:58:26,275 | *Kpop/Kdrama translators team* *Tel : @KTteam* *IG : @_KTteam* | *Kpop/Kdrama translators team* *Tel : @KTteam* *IG : @_KTteam* |
1514 | 00:58:26,275 | 00:58:30,540 | (هروقت ریختت رو میبینم، به سرفه می افتم) | (هروقت ریختت رو میبینم، به سرفه می افتم) |
1515 | 00:58:30,815 | 00:58:32,314 | (هیچ ایده ای برای متن آهنگ نداره ولی خب هیجان زده ست) | (هیچ ایده ای برای متن آهنگ نداره ولی خب هیجان زده ست) |
1516 | 00:58:32,315 | 00:58:34,114 | برو بریم | برو بریم |
1517 | 00:58:34,115 | 00:58:36,179 | بریم ببینیم چه خبره | بریم ببینیم چه خبره |
1518 | 00:58:36,715 | 00:58:38,350 | اینجا دیگه کجاست؟ | اینجا دیگه کجاست؟ |
1519 | 00:58:38,554 | 00:58:40,183 | (رستوران کنار جادهای که غذای محلی نانگمیون ارائه میکنه) | (رستوران کنار جادهای که غذای محلی نانگمیون ارائه میکنه) |
1520 | 00:58:40,184 | 00:58:42,319 | نوشته نانگمیونِ جین جو | نوشته نانگمیونِ جین جو |
1521 | 00:58:42,584 | 00:58:46,194 | نانگمیون جین جو همونی نیست که روش گوشت داره؟ | نانگمیون جین جو همونی نیست که روش گوشت داره؟ |
1522 | 00:58:46,195 | 00:58:47,663 | از کجا میدونستی؟ - مثل نانگمیون یوک سام؟ - | از کجا میدونستی؟ - مثل نانگمیون یوک سام؟ - |
1523 | 00:58:47,664 | 00:58:48,993 | من عاشق نانگمیونِ جین جوئم | من عاشق نانگمیونِ جین جوئم |
1524 | 00:58:48,994 | 00:58:50,734 | دونگ یون همه چی دانه | دونگ یون همه چی دانه |
1525 | 00:58:50,735 | 00:58:51,794 | واقعا هست - جدی؟ - | واقعا هست - جدی؟ - |
1526 | 00:58:51,795 | 00:58:53,234 | پس یعنی اونا روی نانگمیون گوشت میذارن؟ | پس یعنی اونا روی نانگمیون گوشت میذارن؟ |
1527 | 00:58:53,235 | 00:58:54,303 | (چرا یه نانگمیون محلی باید تو رستوران های عجیب باشه آخه؟) | (چرا یه نانگمیون محلی باید تو رستوران های عجیب باشه آخه؟) |
1528 | 00:58:54,304 | 00:58:56,460 | یه شات سوجو توی تماشاخونه | یه شات سوجو توی تماشاخونه |
1529 | 00:58:56,974 | 00:58:59,134 | فکر کنم مثل شابو شابو باشه | فکر کنم مثل شابو شابو باشه |
1530 | 00:58:59,135 | 00:59:00,330 | موافقم | موافقم |
1531 | 00:59:00,775 | 00:59:02,444 | فکر کنم قراره هوس سوجو کنم | فکر کنم قراره هوس سوجو کنم |
1532 | 00:59:02,445 | 00:59:05,109 | (بریم که با اعضای برنامه وارد رستوران سوم بشیم؟) | (بریم که با اعضای برنامه وارد رستوران سوم بشیم؟) |
1533 | 00:59:05,845 | 00:59:07,913 | (...اولین چیزی که قراره باهاش روبهرو بشن) | (...اولین چیزی که قراره باهاش روبهرو بشن) |
1534 | 00:59:07,914 | 00:59:10,509 | (یه عکس از صاحب رستوران و معرفی نامهـشه) | (یه عکس از صاحب رستوران و معرفی نامهـشه) |
1535 | 00:59:11,684 | 00:59:13,083 | فکر میکردم بزرگ تر از این حرفا باشه | فکر میکردم بزرگ تر از این حرفا باشه |
1536 | 00:59:13,084 | 00:59:15,583 | کوچیکتر از اون چیزیه که فکر میکردم - راست میگی - | کوچیکتر از اون چیزیه که فکر میکردم - راست میگی - |
1537 | 00:59:15,584 | 00:59:16,623 | شاید بزرگ نباشه اما همه چیزایی که یه رستوران) ( لازم داره رو توی خودش جا داده | شاید بزرگ نباشه اما همه چیزایی که یه رستوران) ( لازم داره رو توی خودش جا داده |
1538 | 00:59:16,624 | 00:59:18,549 | اینجا واقعی بنظر میاد | اینجا واقعی بنظر میاد |
1539 | 00:59:19,124 | 00:59:21,663 | شایدم نباشه، خیلی خالی بنظر میاد | شایدم نباشه، خیلی خالی بنظر میاد |
1540 | 00:59:21,664 | 00:59:23,830 | (برای یه رستوان فعال زیادی خالی بنظر میرسه) | (برای یه رستوان فعال زیادی خالی بنظر میرسه) |
1541 | 00:59:24,034 | 00:59:27,259 | (سومین رستوران عجیب و غریب واقعا چه جاییه؟) | (سومین رستوران عجیب و غریب واقعا چه جاییه؟) |
1542 | 00:59:27,934 | 00:59:30,734 | اوه سلام | اوه سلام |
1543 | 00:59:30,735 | 00:59:33,100 | چه خوشتیپه - چشماش مثل چشمای یه پزشک داخلیه - | چه خوشتیپه - چشماش مثل چشمای یه پزشک داخلیه - |
1544 | 00:59:33,204 | 00:59:34,703 | مگه نه؟ | مگه نه؟ |
1545 | 00:59:34,704 | 00:59:37,609 | آره راست میگی، واقعا خوشتیپه | آره راست میگی، واقعا خوشتیپه |
1546 | 00:59:38,914 | 00:59:42,910 | (اولین کسی که وارد سالن غذاخوری میشه، میجوئه) | (اولین کسی که وارد سالن غذاخوری میشه، میجوئه) |
1547 | 00:59:43,414 | 00:59:44,413 | (اول از همه بو میکشه) | (اول از همه بو میکشه) |
1548 | 00:59:44,414 | 00:59:47,319 | اینجا واقعا بوی یه رستوران گوشت رو میده | اینجا واقعا بوی یه رستوران گوشت رو میده |
1549 | 00:59:47,755 | 00:59:49,384 | واقعا بوی رستوران میده | واقعا بوی رستوران میده |
1550 | 00:59:49,385 | 00:59:51,350 | میشه بوی گوشت رو حس کرد | میشه بوی گوشت رو حس کرد |
1551 | 00:59:51,494 | 00:59:54,524 | بقیه جاها همچین بویی نمیدادن | بقیه جاها همچین بویی نمیدادن |
1552 | 00:59:54,525 | 00:59:55,660 | (این یه مدرک برای اثبات حقیقی بودن این رستورانه؟) | (این یه مدرک برای اثبات حقیقی بودن این رستورانه؟) |
1553 | 00:59:55,724 | 00:59:58,163 | از اون رستوران خوباست، شرط میبندم غذاشونم خوشمزست | از اون رستوران خوباست، شرط میبندم غذاشونم خوشمزست |
1554 | 00:59:58,164 | 00:59:59,989 | اینجا باید واقعی باشه - آره - | اینجا باید واقعی باشه - آره - |
1555 | 01:00:00,465 | 01:00:02,464 | (دکوراسیونش که نشون میده اینجا پیشینه خوبی داره) | (دکوراسیونش که نشون میده اینجا پیشینه خوبی داره) |
1556 | 01:00:02,465 | 01:00:04,770 | من که میگم اینجا واقعیه - موافقم - | من که میگم اینجا واقعیه - موافقم - |
1557 | 01:00:05,235 | 01:00:07,344 | بوی رستورانای واقعی رو میده - ...اینجا - | بوی رستورانای واقعی رو میده - ...اینجا - |
1558 | 01:00:07,345 | 01:00:09,303 | آره اینجا واقعیه | آره اینجا واقعیه |
1559 | 01:00:09,304 | 01:00:11,174 | قشنگ معلومه رستورانشون فعاله | قشنگ معلومه رستورانشون فعاله |
1560 | 01:00:11,175 | 01:00:13,310 | ممکنه حتی این بو رو هم ساخته باشن | ممکنه حتی این بو رو هم ساخته باشن |
1561 | 01:00:13,315 | 01:00:15,013 | بو رو؟ | بو رو؟ |
1562 | 01:00:15,014 | 01:00:16,484 | افشانه گوشت یا همچین چیزی که نداریم | افشانه گوشت یا همچین چیزی که نداریم |
1563 | 01:00:16,485 | 01:00:18,513 | چطور ممکنه که درستش کرده باشن؟ | چطور ممکنه که درستش کرده باشن؟ |
1564 | 01:00:18,514 | 01:00:20,623 | ...ممکنه واسه چند روز همش | ...ممکنه واسه چند روز همش |
1565 | 01:00:20,624 | 01:00:23,183 | گوشت کباب کرده باشن - چون این زمان رو درنظر میگیرن - | گوشت کباب کرده باشن - چون این زمان رو درنظر میگیرن - |
1566 | 01:00:23,184 | 01:00:25,549 | قطعا میتونن همچین کاری کنن - آره میتونن - | قطعا میتونن همچین کاری کنن - آره میتونن - |
1567 | 01:00:26,054 | 01:00:27,864 | ...مدل منوشون | ...مدل منوشون |
1568 | 01:00:27,865 | 01:00:29,263 | برای من معقول بنظر میاد | برای من معقول بنظر میاد |
1569 | 01:00:29,264 | 01:00:31,429 | پنکیک گوشت و نانگمیون جین جو دارن | پنکیک گوشت و نانگمیون جین جو دارن |
1570 | 01:00:31,965 | 01:00:33,864 | اینجا واقعا برای نانگمیونه؟ | اینجا واقعا برای نانگمیونه؟ |
1571 | 01:00:33,865 | 01:00:35,160 | (منو بنظر معقول میاد) | (منو بنظر معقول میاد) |
1572 | 01:00:35,164 | 01:00:37,674 | اونا گفتن اینجا چه چیز خاصی داره؟ | اونا گفتن اینجا چه چیز خاصی داره؟ |
1573 | 01:00:37,675 | 01:00:39,274 | چی خاصه؟ - این - | چی خاصه؟ - این - |
1574 | 01:00:39,275 | 01:00:41,303 | برج دنده های آب پز شده | برج دنده های آب پز شده |
1575 | 01:00:41,304 | 01:00:42,873 | اوه مای گاد این دیگه چیه؟ | اوه مای گاد این دیگه چیه؟ |
1576 | 01:00:42,874 | 01:00:46,214 | دنده آب پز شده ست، مثل بولگوگی خودمونه | دنده آب پز شده ست، مثل بولگوگی خودمونه |
1577 | 01:00:46,215 | 01:00:48,114 | شرط میبندم اساسشون شبیه به هم بوده نه؟ | شرط میبندم اساسشون شبیه به هم بوده نه؟ |
1578 | 01:00:48,115 | 01:00:50,580 | آره، با یکم آب واسه پختنش - آره - | آره، با یکم آب واسه پختنش - آره - |
1579 | 01:00:51,385 | 01:00:54,179 | (...همون موقع، سو مین) | (...همون موقع، سو مین) |
1580 | 01:00:54,584 | 01:00:58,319 | (یه کنترل پیدا کرده و میخواد هرطور شده ازش استفاده کنه) | (یه کنترل پیدا کرده و میخواد هرطور شده ازش استفاده کنه) |
1581 | 01:00:58,954 | 01:01:00,719 | (یه تلوزیون ته سالن پیدا کرد) | (یه تلوزیون ته سالن پیدا کرد) |
1582 | 01:01:00,925 | 01:01:02,324 | (دکمه روشن کردنش رو فشار میده) | (دکمه روشن کردنش رو فشار میده) |
1583 | 01:01:02,325 | 01:01:03,489 | اوه کار میکنه | اوه کار میکنه |
1584 | 01:01:04,334 | 01:01:06,529 | سو مین تو هم داشتی با اون کنترله ور میرفتی؟ | سو مین تو هم داشتی با اون کنترله ور میرفتی؟ |
1585 | 01:01:06,635 | 01:01:07,799 | کار میکنه | کار میکنه |
1586 | 01:01:08,104 | 01:01:10,230 | !اینقدر شیطونی نکن بچه | !اینقدر شیطونی نکن بچه |
1587 | 01:01:10,905 | 01:01:12,870 | کار میکنه، واقعیه | کار میکنه، واقعیه |
1588 | 01:01:12,905 | 01:01:13,904 | بیا اینجا بشین | بیا اینجا بشین |
1589 | 01:01:13,905 | 01:01:16,699 | دونگ یون بیا داخل بشین | دونگ یون بیا داخل بشین |
1590 | 01:01:18,115 | 01:01:20,739 | (همه سرجاشون میشینن) | (همه سرجاشون میشینن) |
1591 | 01:01:21,715 | 01:01:23,714 | میجو میخوای جاهامونو عوض کنیم؟ | میجو میخوای جاهامونو عوض کنیم؟ |
1592 | 01:01:23,715 | 01:01:26,679 | ببخشید من کنار دونگ یون نشستم - این هفته مگه نوبت من نبود؟ - | ببخشید من کنار دونگ یون نشستم - این هفته مگه نوبت من نبود؟ - |
1593 | 01:01:26,854 | 01:01:28,580 | بخدا از روی قصد نیست | بخدا از روی قصد نیست |
1594 | 01:01:28,684 | 01:01:31,324 | ولی همش دارم این دوتا رو از هم جدا میکنم | ولی همش دارم این دوتا رو از هم جدا میکنم |
1595 | 01:01:31,325 | 01:01:32,719 | ببخشید میجو | ببخشید میجو |
1596 | 01:01:33,095 | 01:01:35,663 | (ایشون که کلا راضیه) | (ایشون که کلا راضیه) |
1597 | 01:01:35,664 | 01:01:37,864 | اینجا واقعیه | اینجا واقعیه |
1598 | 01:01:37,865 | 01:01:39,194 | اینجا واقعیه - واقعیه - | اینجا واقعیه - واقعیه - |
1599 | 01:01:39,195 | 01:01:41,933 | ...اینجا خیلی - ...خیلی - | ...اینجا خیلی - ...خیلی - |
1600 | 01:01:41,934 | 01:01:45,429 | ممکنه تقلبی باشه، خیلی خالی بنظر میاد | ممکنه تقلبی باشه، خیلی خالی بنظر میاد |
1601 | 01:01:45,434 | 01:01:48,799 | والا همه جاهایی که امروز رفتیم خالی بنظر میرسیدن | والا همه جاهایی که امروز رفتیم خالی بنظر میرسیدن |
1602 | 01:01:50,615 | 01:01:52,274 | سلام - اوه اومدین - | سلام - اوه اومدین - |
1603 | 01:01:52,275 | 01:01:55,410 | سلام - سلام - | سلام - سلام - |
1604 | 01:01:55,885 | 01:01:57,183 | ...شما خیلی | ...شما خیلی |
1605 | 01:01:57,184 | 01:01:58,183 | سلام - اوه برگام - | سلام - اوه برگام - |
1606 | 01:01:58,184 | 01:02:00,580 | (صاحب رستوران وارد میشه) | (صاحب رستوران وارد میشه) |
1607 | 01:02:01,784 | 01:02:02,824 | سلام | سلام |
1608 | 01:02:02,825 | 01:02:06,553 | من صاحب یه رستوران نانگمیونم که به صورت اختصاصی در زمینه نانگمیون جین جو فعالیت میکنه | من صاحب یه رستوران نانگمیونم که به صورت اختصاصی در زمینه نانگمیون جین جو فعالیت میکنه |
1609 | 01:02:06,554 | 01:02:09,020 | من این منو رو مخصوص فصلای خلوت درست کردم | من این منو رو مخصوص فصلای خلوت درست کردم |
1610 | 01:02:09,195 | 01:02:11,933 | ...ولی مردم جدیداً میگن از دنده آب پز | ...ولی مردم جدیداً میگن از دنده آب پز |
1611 | 01:02:11,934 | 01:02:13,790 | بیشتر از نانگمیون من خوششون میاد | بیشتر از نانگمیون من خوششون میاد |
1612 | 01:02:14,164 | 01:02:17,529 | من از کوه های پوشیده شده با برگای پاییزی الهام گرفتم | من از کوه های پوشیده شده با برگای پاییزی الهام گرفتم |
1613 | 01:02:17,874 | 01:02:19,174 | (...انواع سبزیجات) | (...انواع سبزیجات) |
1614 | 01:02:19,175 | 01:02:21,199 | (و دنده های گاو، توی ماهیتابه یه دایره تشکیل میدن) | (و دنده های گاو، توی ماهیتابه یه دایره تشکیل میدن) |
1615 | 01:02:21,244 | 01:02:23,500 | (پیراشکی و سوجبی اضافه میشه) | (پیراشکی و سوجبی اضافه میشه) |
1616 | 01:02:23,845 | 01:02:26,810 | (و همه چیز در کنار چاشنی و آب گوشت میجوشه) | (و همه چیز در کنار چاشنی و آب گوشت میجوشه) |
1617 | 01:02:27,075 | 01:02:29,580 | (خیال کردین تموم شد؟) | (خیال کردین تموم شد؟) |
1618 | 01:02:29,615 | 01:02:30,783 | (قسمت آخر یه برج از جوانه های لوبیاست) | (قسمت آخر یه برج از جوانه های لوبیاست) |
1619 | 01:02:30,784 | 01:02:33,449 | ارتفاعش چهل سانتی متره | ارتفاعش چهل سانتی متره |
1620 | 01:02:34,084 | 01:02:35,853 | بعضیا فکر میکنن فقط واسه خوشگلیه | بعضیا فکر میکنن فقط واسه خوشگلیه |
1621 | 01:02:35,854 | 01:02:38,393 | ولی واقعا اینطوری خوشمزه ست | ولی واقعا اینطوری خوشمزه ست |
1622 | 01:02:38,394 | 01:02:39,893 | (برج جوانه لوبیا رو با یه لایه از گوشت قرمز میپوشونه) | (برج جوانه لوبیا رو با یه لایه از گوشت قرمز میپوشونه) |
1623 | 01:02:39,894 | 01:02:42,190 | ...و اینطوری بزرگ ترین برج دنده آب پز شده | ...و اینطوری بزرگ ترین برج دنده آب پز شده |
1624 | 01:02:42,224 | 01:02:44,194 | توی کل این سرزمین درست شد | توی کل این سرزمین درست شد |
1625 | 01:02:44,195 | 01:02:45,859 | (بزرگترین برج دنده آب پز شده توی کُره) | (بزرگترین برج دنده آب پز شده توی کُره) |
1626 | 01:02:46,365 | 01:02:47,933 | (اندازه بزرگش استاندارده) | (اندازه بزرگش استاندارده) |
1627 | 01:02:47,934 | 01:02:51,069 | (ارتفاعش چهل سانتی متره) | (ارتفاعش چهل سانتی متره) |
1628 | 01:02:51,235 | 01:02:54,504 | ما الان توی حومه شهریم ولی بازم خیلیا میان اینجا | ما الان توی حومه شهریم ولی بازم خیلیا میان اینجا |
1629 | 01:02:54,505 | 01:02:56,074 | ...بنظرم امسال باید | ...بنظرم امسال باید |
1630 | 01:02:56,075 | 01:02:58,373 | بین هشتصد تا نهصد هزار دلار درآمد داشته باشم | بین هشتصد تا نهصد هزار دلار درآمد داشته باشم |
1631 | 01:02:58,374 | 01:03:01,310 | (این غذا بخاطر ظاهر خاصش توی فضای مجازی معروف شد) | (این غذا بخاطر ظاهر خاصش توی فضای مجازی معروف شد) |
1632 | 01:03:01,485 | 01:03:02,884 | بینندگان حس ششم | بینندگان حس ششم |
1633 | 01:03:02,885 | 01:03:05,254 | بنظرتون اینجا واقعیه؟ | بنظرتون اینجا واقعیه؟ |
1634 | 01:03:05,255 | 01:03:07,080 | (بنظر شما اینجا واقعیه؟) | (بنظر شما اینجا واقعیه؟) |
1635 | 01:03:08,155 | 01:03:09,884 | سلام - چه تیکه ایه - | سلام - چه تیکه ایه - |
1636 | 01:03:09,885 | 01:03:11,694 | وای خدا - خیلی جذابه - | وای خدا - خیلی جذابه - |
1637 | 01:03:11,695 | 01:03:13,993 | آره انگار بازیگره | آره انگار بازیگره |
1638 | 01:03:13,994 | 01:03:16,390 | منو یاد جو سانگ ها سونبه نیم میندازین | منو یاد جو سانگ ها سونبه نیم میندازین |
1639 | 01:03:16,425 | 01:03:18,489 | (تیپ و قیافه بازیگر طورش مشکوکشون کرده) | (تیپ و قیافه بازیگر طورش مشکوکشون کرده) |
1640 | 01:03:18,494 | 01:03:19,833 | قبلا هم از این جور حرفا بهتون زدن درسته؟ | قبلا هم از این جور حرفا بهتون زدن درسته؟ |
1641 | 01:03:19,834 | 01:03:22,504 | شنیده بودم که شبیه نو جو هیون هستم | شنیده بودم که شبیه نو جو هیون هستم |
1642 | 01:03:22,505 | 01:03:25,134 | وای راست میگن خب | وای راست میگن خب |
1643 | 01:03:25,135 | 01:03:26,234 | (عین خودشه) | (عین خودشه) |
1644 | 01:03:26,235 | 01:03:27,873 | بعضیام میگن شبیه لی ماریو ام | بعضیام میگن شبیه لی ماریو ام |
1645 | 01:03:27,874 | 01:03:29,500 | (بعضیام میگن شبیه لی ماریوـم) | (بعضیام میگن شبیه لی ماریوـم) |
1646 | 01:03:30,345 | 01:03:31,940 | (به جوک صاحب رستوران هیستریک میخنده) | (به جوک صاحب رستوران هیستریک میخنده) |
1647 | 01:03:32,144 | 01:03:35,210 | اوووه جیگر - اوه مای گاد - | اوووه جیگر - اوه مای گاد - |
1648 | 01:03:36,345 | 01:03:38,614 | ...این یارو یکم | ...این یارو یکم |
1649 | 01:03:38,615 | 01:03:40,580 | خیلی بامزه ان | خیلی بامزه ان |
1650 | 01:03:41,385 | 01:03:45,324 | چند وقته که این رستوران رو باز کردید؟ | چند وقته که این رستوران رو باز کردید؟ |
1651 | 01:03:45,325 | 01:03:48,263 | پارسال بود که اینجا رو باز کردم | پارسال بود که اینجا رو باز کردم |
1652 | 01:03:48,264 | 01:03:50,634 | الان دیگه یک سال و شش ماه شده | الان دیگه یک سال و شش ماه شده |
1653 | 01:03:50,635 | 01:03:51,933 | پس خیلی وقت نیست - که اینطور - | پس خیلی وقت نیست - که اینطور - |
1654 | 01:03:51,934 | 01:03:53,064 | خودتون اهل کجایین؟ | خودتون اهل کجایین؟ |
1655 | 01:03:53,065 | 01:03:56,433 | منطقه جنوب گیونگسانگ | منطقه جنوب گیونگسانگ |
1656 | 01:03:56,434 | 01:03:58,969 | پس اهل جین جو هستین؟ - درسته - | پس اهل جین جو هستین؟ - درسته - |
1657 | 01:03:59,405 | 01:04:01,299 | اهل جین جوام - همه چی با عقل جور درمیاد - | اهل جین جوام - همه چی با عقل جور درمیاد - |
1658 | 01:04:01,775 | 01:04:04,174 | در زمینه نانگمیون جین جو من یکی از سرآشپزهای خفنم | در زمینه نانگمیون جین جو من یکی از سرآشپزهای خفنم |
1659 | 01:04:04,175 | 01:04:05,540 | جدی؟ | جدی؟ |
1660 | 01:04:06,215 | 01:04:09,210 | پونزده ساله حرفه ـم آشپزیه | پونزده ساله حرفه ـم آشپزیه |
1661 | 01:04:09,215 | 01:04:11,583 | و ده سال از اون پونزده سال رو فقط روی نانگمیون جین جو تمرکز کردم | و ده سال از اون پونزده سال رو فقط روی نانگمیون جین جو تمرکز کردم |
1662 | 01:04:11,584 | 01:04:13,449 | فقط روی همین غذا تخصصی کار کردم | فقط روی همین غذا تخصصی کار کردم |
1663 | 01:04:14,624 | 01:04:16,053 | مهارت هام رو افزایش دادم | مهارت هام رو افزایش دادم |
1664 | 01:04:16,054 | 01:04:18,223 | و وقتی تصمیم گرفتم ورژن خودم رو درست کنم | و وقتی تصمیم گرفتم ورژن خودم رو درست کنم |
1665 | 01:04:18,224 | 01:04:21,964 | و بهترین باشم، رستوران رو باز کردم | و بهترین باشم، رستوران رو باز کردم |
1666 | 01:04:21,965 | 01:04:23,859 | (حتی از ظاهرش هم معلومه استادِ نانگمیونه) | (حتی از ظاهرش هم معلومه استادِ نانگمیونه) |
1667 | 01:04:23,865 | 01:04:25,864 | (ولی پس دنده های آب پز شده چی؟) | (ولی پس دنده های آب پز شده چی؟) |
1668 | 01:04:25,865 | 01:04:27,763 | ولی اگه شما توی پخت نانگمیون استادین | ولی اگه شما توی پخت نانگمیون استادین |
1669 | 01:04:27,764 | 01:04:29,203 | داستان این دنده های آب پز شده چیه پس؟ | داستان این دنده های آب پز شده چیه پس؟ |
1670 | 01:04:29,204 | 01:04:31,734 | زمستونا کار و بار نانگمیون فروشیا کساد میشه | زمستونا کار و بار نانگمیون فروشیا کساد میشه |
1671 | 01:04:31,735 | 01:04:33,504 | که اینطور - درسته غذای فصلی ایه - | که اینطور - درسته غذای فصلی ایه - |
1672 | 01:04:33,505 | 01:04:34,643 | مثل نودل لوبیا | مثل نودل لوبیا |
1673 | 01:04:34,644 | 01:04:38,569 | برای جذب مشتری توی زمستون نیاز به یه چیز جدید داشتم | برای جذب مشتری توی زمستون نیاز به یه چیز جدید داشتم |
1674 | 01:04:38,845 | 01:04:41,214 | برای همین اینو درست کردم | برای همین اینو درست کردم |
1675 | 01:04:41,215 | 01:04:42,214 | (سلاح مخفیش توی منو دنده های آب پز شده ست) | (سلاح مخفیش توی منو دنده های آب پز شده ست) |
1676 | 01:04:42,215 | 01:04:43,810 | چرا بهش میگن "آب پز"؟ | چرا بهش میگن "آب پز"؟ |
1677 | 01:04:44,155 | 01:04:46,379 | خب چون توی آب غوطه وره | خب چون توی آب غوطه وره |
1678 | 01:04:47,255 | 01:04:48,324 | (تصویر قاطی نکرده ها، جه سوک هنگ کرده) | (تصویر قاطی نکرده ها، جه سوک هنگ کرده) |
1679 | 01:04:48,325 | 01:04:50,420 | آها بخاطر اینه پس - آره - | آها بخاطر اینه پس - آره - |
1680 | 01:04:50,925 | 01:04:53,393 | طرز حرف زدنتون واقعا بامزه ست | طرز حرف زدنتون واقعا بامزه ست |
1681 | 01:04:53,394 | 01:04:55,190 | واقعا خنده داره | واقعا خنده داره |
1682 | 01:04:55,425 | 01:04:57,259 | بخاطر اینه که استرس گرفتم | بخاطر اینه که استرس گرفتم |
1683 | 01:04:57,865 | 01:05:00,390 | شما خیلی خوشگلید ها - خیلی ممنون - | شما خیلی خوشگلید ها - خیلی ممنون - |
1684 | 01:05:00,704 | 01:05:03,060 | به جان خودم اینجا ساختگیه | به جان خودم اینجا ساختگیه |
1685 | 01:05:04,034 | 01:05:06,500 | قشنگ انگار داره بازی میکنه | قشنگ انگار داره بازی میکنه |
1686 | 01:05:07,175 | 01:05:08,473 | اولین بارمه که از این کارا میکنم | اولین بارمه که از این کارا میکنم |
1687 | 01:05:08,474 | 01:05:09,569 | (این لحن ناجور شاید بخاطر مضطرب بودنشه) | (این لحن ناجور شاید بخاطر مضطرب بودنشه) |
1688 | 01:05:09,575 | 01:05:11,839 | دلیل خاصی برای بلند ساختن این برج داشتین؟ | دلیل خاصی برای بلند ساختن این برج داشتین؟ |
1689 | 01:05:12,275 | 01:05:15,544 | حقیقتش یه داستانی پشت این تصمیم بوده | حقیقتش یه داستانی پشت این تصمیم بوده |
1690 | 01:05:15,545 | 01:05:17,783 | لطفا اگه یکم طولانی بود درک کنید | لطفا اگه یکم طولانی بود درک کنید |
1691 | 01:05:17,784 | 01:05:18,913 | نه لطفا کوتاهش کنید | نه لطفا کوتاهش کنید |
1692 | 01:05:18,914 | 01:05:20,553 | کوتاه؟ باشه سعیمو میکنم | کوتاه؟ باشه سعیمو میکنم |
1693 | 01:05:20,554 | 01:05:23,484 | سال 1506 بود فکر کنم | سال 1506 بود فکر کنم |
1694 | 01:05:23,485 | 01:05:24,853 | گفتین 1506؟ - آره - | گفتین 1506؟ - آره - |
1695 | 01:05:24,854 | 01:05:27,049 | معلومه داستان طویلیه | معلومه داستان طویلیه |
1696 | 01:05:27,295 | 01:05:30,520 | دو تا نابغه توی منطقه یونگنام بدنیا اومدن | دو تا نابغه توی منطقه یونگنام بدنیا اومدن |
1697 | 01:05:31,034 | 01:05:33,960 | یکیشون توگی یی هوانگ بود از غرب گیونگ سانگ | یکیشون توگی یی هوانگ بود از غرب گیونگ سانگ |
1698 | 01:05:34,135 | 01:05:36,303 | و اونیکی نامیونگ جو شیک بود از شرق منطقه گیونگ سانگ | و اونیکی نامیونگ جو شیک بود از شرق منطقه گیونگ سانگ |
1699 | 01:05:36,304 | 01:05:37,399 | (توگی یی هوانگ و نامیونگ جو شیک) | (توگی یی هوانگ و نامیونگ جو شیک) |
1700 | 01:05:37,675 | 01:05:39,600 | ...توگی یی هوانگ | ...توگی یی هوانگ |
1701 | 01:05:40,034 | 01:05:42,574 | رفت تو کار جو وانگ | رفت تو کار جو وانگ |
1702 | 01:05:42,575 | 01:05:44,044 | شبیه کلاس تاریخه | شبیه کلاس تاریخه |
1703 | 01:05:44,045 | 01:05:47,339 | مگه بحث سر دنده آب پز نبود؟ | مگه بحث سر دنده آب پز نبود؟ |
1704 | 01:05:48,045 | 01:05:50,879 | این آدم آخرش اطلاعات و انگیزه ش رو افزایش داد | این آدم آخرش اطلاعات و انگیزه ش رو افزایش داد |
1705 | 01:05:50,914 | 01:05:52,953 | ...برای همین یی هوانگ رفت به کوه جیری | ...برای همین یی هوانگ رفت به کوه جیری |
1706 | 01:05:52,954 | 01:05:54,853 | عزیز جان، شکر میون کلامتون | عزیز جان، شکر میون کلامتون |
1707 | 01:05:54,854 | 01:05:56,654 | ولی سوال اصلی ما این بود که | ولی سوال اصلی ما این بود که |
1708 | 01:05:56,655 | 01:05:58,553 | "چرا برج جوانه لوبیاتون رو اینقدر بلند ساختین؟" | "چرا برج جوانه لوبیاتون رو اینقدر بلند ساختین؟" |
1709 | 01:05:58,554 | 01:06:00,654 | خب منم دارم دلیلش رو برات میگم دیگه - بله درسته - | خب منم دارم دلیلش رو برات میگم دیگه - بله درسته - |
1710 | 01:06:00,655 | 01:06:02,719 | یه خورده دندون به جیگر بگیر - بله چشم - | یه خورده دندون به جیگر بگیر - بله چشم - |
1711 | 01:06:03,295 | 01:06:07,629 | بعدش توی پاییز رفت به کوه جیری | بعدش توی پاییز رفت به کوه جیری |
1712 | 01:06:07,764 | 01:06:10,600 | برگ های پاییزی خیلی خوشگل بودن | برگ های پاییزی خیلی خوشگل بودن |
1713 | 01:06:10,604 | 01:06:14,344 | اصلا یه جوری مجذوب و مسحور برگ ها شده بود که نگم براتون | اصلا یه جوری مجذوب و مسحور برگ ها شده بود که نگم براتون |
1714 | 01:06:14,345 | 01:06:17,614 | انگار کوه ها رو با رنگ قرمز نقاشی کرده بودن | انگار کوه ها رو با رنگ قرمز نقاشی کرده بودن |
1715 | 01:06:17,615 | 01:06:21,344 | اون تصمیم میگیره که یه چیزی به زیبایی اون کوه ها درست کنه | اون تصمیم میگیره که یه چیزی به زیبایی اون کوه ها درست کنه |
1716 | 01:06:21,345 | 01:06:24,183 | میخواسته یه چیز خیلی خیلی بلند درست کنه | میخواسته یه چیز خیلی خیلی بلند درست کنه |
1717 | 01:06:24,184 | 01:06:28,420 | و اینطوری بود که غذای ما ساخته شد | و اینطوری بود که غذای ما ساخته شد |
1718 | 01:06:30,054 | 01:06:32,824 | پس تحت تاثیر کوه های رنگی قرار گرفته بوده | پس تحت تاثیر کوه های رنگی قرار گرفته بوده |
1719 | 01:06:32,825 | 01:06:34,324 | کدومشون معروف تره؟ | کدومشون معروف تره؟ |
1720 | 01:06:34,325 | 01:06:35,890 | دنده آب پز یا نانگمیون؟ | دنده آب پز یا نانگمیون؟ |
1721 | 01:06:36,764 | 01:06:39,064 | من که دلم میخواد بیشتر نانگمیون بفروشم | من که دلم میخواد بیشتر نانگمیون بفروشم |
1722 | 01:06:39,065 | 01:06:41,203 | میخواد بیشتر بفروشه | میخواد بیشتر بفروشه |
1723 | 01:06:41,204 | 01:06:42,763 | خب کدومش بیشتر فروش میره؟ - ...من میخواستم بهترین - | خب کدومش بیشتر فروش میره؟ - ...من میخواستم بهترین - |
1724 | 01:06:42,764 | 01:06:44,399 | نانگمیون رو بفروشم | نانگمیون رو بفروشم |
1725 | 01:06:44,474 | 01:06:47,904 | اما فروشم هی پایین میومد. دخل و خرجم به زور به هم می رسید | اما فروشم هی پایین میومد. دخل و خرجم به زور به هم می رسید |
1726 | 01:06:47,905 | 01:06:49,699 | ...پس - اینو دوبار گفتین ها - | ...پس - اینو دوبار گفتین ها - |
1727 | 01:06:49,974 | 01:06:53,044 | پس بالاخره کدومشون بیشتر میفروشه؟ | پس بالاخره کدومشون بیشتر میفروشه؟ |
1728 | 01:06:53,045 | 01:06:57,013 | خب... گوشت دنده آب پز شده یه کوچولو بیشتر فروش میره | خب... گوشت دنده آب پز شده یه کوچولو بیشتر فروش میره |
1729 | 01:06:57,014 | 01:06:58,583 | که اینطور - توی زمستون که اینطوریه - | که اینطور - توی زمستون که اینطوریه - |
1730 | 01:06:58,584 | 01:06:59,913 | ...و - ...در طول - | ...و - ...در طول - |
1731 | 01:06:59,914 | 01:07:02,719 | تابستون چی؟ - خب نمی فروشمشون - | تابستون چی؟ - خب نمی فروشمشون - |
1732 | 01:07:03,025 | 01:07:04,024 | (جان؟) | (جان؟) |
1733 | 01:07:04,025 | 01:07:06,324 | (فکر میکردیم این بهترین غذاتونه) | (فکر میکردیم این بهترین غذاتونه) |
1734 | 01:07:06,325 | 01:07:07,623 | دنده دیگه؟ - درسته - | دنده دیگه؟ - درسته - |
1735 | 01:07:07,624 | 01:07:08,623 | (توی تابستون نمی فروشید؟) | (توی تابستون نمی فروشید؟) |
1736 | 01:07:08,624 | 01:07:10,933 | شما فقط نانگمیون می فروشید؟ - ...من چون می خواستم بهترین نانگمیون رو درست کنم - | شما فقط نانگمیون می فروشید؟ - ...من چون می خواستم بهترین نانگمیون رو درست کنم - |
1737 | 01:07:10,934 | 01:07:12,564 | یه ارق و ارادت خاصی نسبت بهش دارم | یه ارق و ارادت خاصی نسبت بهش دارم |
1738 | 01:07:12,565 | 01:07:13,564 | (...دروغ میگه) | (...دروغ میگه) |
1739 | 01:07:13,565 | 01:07:17,234 | (یا از روی صداقت و پاکیشه؟) | (یا از روی صداقت و پاکیشه؟) |
1740 | 01:07:17,235 | 01:07:20,100 | میتونیم امتحانش کنیم؟ | میتونیم امتحانش کنیم؟ |
1741 | 01:07:20,474 | 01:07:23,203 | براتون توی آشپزخونه درستش میکنم | براتون توی آشپزخونه درستش میکنم |
1742 | 01:07:23,204 | 01:07:24,844 | باشه ممنون | باشه ممنون |
1743 | 01:07:24,845 | 01:07:26,243 | ممنون - ممنون - | ممنون - ممنون - |
1744 | 01:07:26,244 | 01:07:28,183 | واقعی بنظر میاد | واقعی بنظر میاد |
1745 | 01:07:28,184 | 01:07:30,513 | صداقت رو میشد تو چشماش خوند | صداقت رو میشد تو چشماش خوند |
1746 | 01:07:30,514 | 01:07:32,984 | فکر کنم بخاطر دوربین مضطرب شده بود | فکر کنم بخاطر دوربین مضطرب شده بود |
1747 | 01:07:32,985 | 01:07:35,524 | دیالوگ هاش رو حفظ نکرده بود - نه نکرده بود - | دیالوگ هاش رو حفظ نکرده بود - نه نکرده بود - |
1748 | 01:07:35,525 | 01:07:37,053 | منم صداقتش رو حس کردم | منم صداقتش رو حس کردم |
1749 | 01:07:37,054 | 01:07:38,350 | منم همینطور | منم همینطور |
1750 | 01:07:38,554 | 01:07:40,549 | آماده شد به همین زودی - ...این - | آماده شد به همین زودی - ...این - |
1751 | 01:07:40,655 | 01:07:43,364 | آقا شما خیلی محتاطید | آقا شما خیلی محتاطید |
1752 | 01:07:43,365 | 01:07:45,033 | این اولین بارمه که غذا سرو میکنم | این اولین بارمه که غذا سرو میکنم |
1753 | 01:07:45,034 | 01:07:47,703 | که اینطور - آره، بهش عادت نداره - | که اینطور - آره، بهش عادت نداره - |
1754 | 01:07:47,704 | 01:07:49,163 | درسته | درسته |
1755 | 01:07:49,164 | 01:07:51,433 | حتی جنسینگ تازه هم سرو میکنین این جنسینگه دیگه درسته؟ | حتی جنسینگ تازه هم سرو میکنین این جنسینگه دیگه درسته؟ |
1756 | 01:07:51,434 | 01:07:52,904 | این چیه؟ - نه - | این چیه؟ - نه - |
1757 | 01:07:52,905 | 01:07:54,203 | جنسینگ وحشیه؟ - چی هست؟ - | جنسینگ وحشیه؟ - چی هست؟ - |
1758 | 01:07:54,204 | 01:07:55,600 | داره از قصد بازیگری میکنه؟ | داره از قصد بازیگری میکنه؟ |
1759 | 01:07:55,704 | 01:07:58,243 | اینا جوانه جنسینگه - که اینطور - | اینا جوانه جنسینگه - که اینطور - |
1760 | 01:07:58,244 | 01:08:01,009 | خدای من - برگ ها هم خوردنین - | خدای من - برگ ها هم خوردنین - |
1761 | 01:08:01,014 | 01:08:04,379 | اینم چیـ... چیتوسان میگن؟ ببخشید | اینم چیـ... چیتوسان میگن؟ ببخشید |
1762 | 01:08:04,514 | 01:08:08,319 | یه چیز خوبی توی این هست | یه چیز خوبی توی این هست |
1763 | 01:08:08,655 | 01:08:10,850 | اسمش یادم نمیاد - چیتوسان نیست - | اسمش یادم نمیاد - چیتوسان نیست - |
1764 | 01:08:11,155 | 01:08:12,154 | منظورتون ساپونینه؟ | منظورتون ساپونینه؟ |
1765 | 01:08:12,155 | 01:08:14,723 | آره همینی که میگی - درسته - | آره همینی که میگی - درسته - |
1766 | 01:08:14,724 | 01:08:17,290 | توی این خیلی ازش هست | توی این خیلی ازش هست |
1767 | 01:08:17,565 | 01:08:19,393 | (شما یکم زیادی مشکوکی دایی) | (شما یکم زیادی مشکوکی دایی) |
1768 | 01:08:19,394 | 01:08:22,000 | نانگمیون سرد سرو میشه | نانگمیون سرد سرو میشه |
1769 | 01:08:22,134 | 01:08:25,204 | باید اول اینو بخورین تا گلوتونو گرم کنین | باید اول اینو بخورین تا گلوتونو گرم کنین |
1770 | 01:08:25,205 | 01:08:27,704 | یه جور پیش غذائه | یه جور پیش غذائه |
1771 | 01:08:27,705 | 01:08:29,704 | شنیده بودم برای آدم خوبه | شنیده بودم برای آدم خوبه |
1772 | 01:08:29,705 | 01:08:32,074 | ای خدا گیج شدم باید چیکار کنم؟ - ...این ساپونین - | ای خدا گیج شدم باید چیکار کنم؟ - ...این ساپونین - |
1773 | 01:08:32,075 | 01:08:34,540 | اگه دنبال رستوراندار ساختگی میگردید، ایشونه | اگه دنبال رستوراندار ساختگی میگردید، ایشونه |
1774 | 01:08:36,344 | 01:08:37,510 | بزنش توی این | بزنش توی این |
1775 | 01:08:37,615 | 01:08:38,753 | (کسی چیزی گفت؟) | (کسی چیزی گفت؟) |
1776 | 01:08:38,754 | 01:08:41,053 | اگه میخواستیم رستوراندار قلابی رو تشخیص بدیم، ایشون خود جنس بود | اگه میخواستیم رستوراندار قلابی رو تشخیص بدیم، ایشون خود جنس بود |
1777 | 01:08:41,054 | 01:08:42,979 | رستوراندر اینجا، قلابیه | رستوراندر اینجا، قلابیه |
1778 | 01:08:43,525 | 01:08:45,389 | ولی خیلی دوست داشتنی هستن | ولی خیلی دوست داشتنی هستن |
1779 | 01:08:45,825 | 01:08:46,923 | آقا - بله؟ - | آقا - بله؟ - |
1780 | 01:08:46,924 | 01:08:48,293 | خیلی جذابید - شما خیلی دوست داشتنی هستین - | خیلی جذابید - شما خیلی دوست داشتنی هستین - |
1781 | 01:08:48,294 | 01:08:49,389 | فدات | فدات |
1782 | 01:08:51,235 | 01:08:53,564 | تا حالا کسی بهم نگفته بود - خدایی؟ - | تا حالا کسی بهم نگفته بود - خدایی؟ - |
1783 | 01:08:53,565 | 01:08:55,164 | جناب میشه غذا رو بپزید؟ | جناب میشه غذا رو بپزید؟ |
1784 | 01:08:55,165 | 01:08:58,099 | اوه بله | اوه بله |
1785 | 01:08:58,405 | 01:08:59,503 | غذا | غذا |
1786 | 01:08:59,504 | 01:09:00,503 | (با عجله رفت) | (با عجله رفت) |
1787 | 01:09:00,504 | 01:09:02,904 | انگار دارم نمایش میبینم - وایسا ببینم - | انگار دارم نمایش میبینم - وایسا ببینم - |
1788 | 01:09:02,905 | 01:09:04,340 | خدایا | خدایا |
1789 | 01:09:04,745 | 01:09:06,173 | واقعیه یا نه؟ | واقعیه یا نه؟ |
1790 | 01:09:06,174 | 01:09:07,274 | بنظر من که داره بازی میکنه | بنظر من که داره بازی میکنه |
1791 | 01:09:07,275 | 01:09:09,843 | دیگه دارم فاز و نول قاطی میکنم، همشون ساختگی بنظر میومدن | دیگه دارم فاز و نول قاطی میکنم، همشون ساختگی بنظر میومدن |
1792 | 01:09:09,844 | 01:09:12,984 | هی هی من دقیقا جلوش بودم | هی هی من دقیقا جلوش بودم |
1793 | 01:09:12,985 | 01:09:14,484 | ببین من دیگه چه حسی داشتم | ببین من دیگه چه حسی داشتم |
1794 | 01:09:14,485 | 01:09:15,584 | چه حسی داشتی؟ | چه حسی داشتی؟ |
1795 | 01:09:15,585 | 01:09:17,649 | بخدا اگه بدونم | بخدا اگه بدونم |
1796 | 01:09:17,649 | 01:09:20,449 | * Melody : سرپرست مترجمین* * Ela , Yuka , Melody , bin , Farasot : مترجمین* | * Melody : سرپرست مترجمین* * Ela , Yuka , Melody , bin , Farasot : مترجمین* |
1797 | 01:09:20,495 | 01:09:21,763 | ...خیلی ساختگی - چی؟ - | ...خیلی ساختگی - چی؟ - |
1798 | 01:09:21,764 | 01:09:23,389 | (چشماش چهارتا شد) | (چشماش چهارتا شد) |
1799 | 01:09:23,764 | 01:09:24,859 | این عالیه | این عالیه |
1800 | 01:09:26,195 | 01:09:27,704 | چرا اینقدر بزرگه؟ - این چیه دیگه؟ - | چرا اینقدر بزرگه؟ - این چیه دیگه؟ - |
1801 | 01:09:27,705 | 01:09:29,000 | صبر کن - چجوری میخورن اینو؟ - | صبر کن - چجوری میخورن اینو؟ - |
1802 | 01:09:29,165 | 01:09:31,899 | چطوری؟ - همیشه همینطوریه؟ - | چطوری؟ - همیشه همینطوریه؟ - |
1803 | 01:09:32,634 | 01:09:33,933 | تو قبلا از اینا خوردی مگه نه؟ - چطوری باید اینو بخوریم؟ - | تو قبلا از اینا خوردی مگه نه؟ - چطوری باید اینو بخوریم؟ - |
1804 | 01:09:33,934 | 01:09:35,300 | یه جورایی چندشه | یه جورایی چندشه |
1805 | 01:09:35,504 | 01:09:36,744 | یا حضرت عباس | یا حضرت عباس |
1806 | 01:09:36,745 | 01:09:37,814 | ...این - خدایا - | ...این - خدایا - |
1807 | 01:09:37,815 | 01:09:39,609 | دقیقا چطوری باید اینو بخوریم؟ | دقیقا چطوری باید اینو بخوریم؟ |
1808 | 01:09:39,745 | 01:09:42,080 | بعداً بهتون توضیح میدم | بعداً بهتون توضیح میدم |
1809 | 01:09:42,214 | 01:09:44,143 | از عکسش گنده تره | از عکسش گنده تره |
1810 | 01:09:44,144 | 01:09:46,553 | از عکس؟ - فکر میکردم اینقدر باشه - | از عکس؟ - فکر میکردم اینقدر باشه - |
1811 | 01:09:46,554 | 01:09:48,120 | خیلی گنده ست | خیلی گنده ست |
1812 | 01:09:49,224 | 01:09:50,223 | وایسا ببینم | وایسا ببینم |
1813 | 01:09:50,224 | 01:09:52,989 | اوه مای گاد - چه حس مسخره ای داره - | اوه مای گاد - چه حس مسخره ای داره - |
1814 | 01:09:53,325 | 01:09:54,694 | این خیلی بزرگه | این خیلی بزرگه |
1815 | 01:09:54,695 | 01:09:56,519 | باورم نمیشه - ...این - | باورم نمیشه - ...این - |
1816 | 01:09:57,065 | 01:10:00,559 | (شما شاهد دو کوه از دنده آب پز شده هستین) | (شما شاهد دو کوه از دنده آب پز شده هستین) |
1817 | 01:10:00,565 | 01:10:02,103 | میخوام اندازه بگیرمش، کسی خط کش داره؟ | میخوام اندازه بگیرمش، کسی خط کش داره؟ |
1818 | 01:10:02,104 | 01:10:03,633 | آره - میشه بدیش؟ - | آره - میشه بدیش؟ - |
1819 | 01:10:03,634 | 01:10:05,534 | از اینجا شروع میکنم - عجیب بنظر میرسه - | از اینجا شروع میکنم - عجیب بنظر میرسه - |
1820 | 01:10:05,535 | 01:10:07,433 | فکر کنم تقریبا چهل سانت بشه - اگه به حال خودش ولش کنیم - | فکر کنم تقریبا چهل سانت بشه - اگه به حال خودش ولش کنیم - |
1821 | 01:10:07,434 | 01:10:09,303 | آب میره | آب میره |
1822 | 01:10:09,304 | 01:10:11,109 | چهل سانتی متر - اینو ببین - | چهل سانتی متر - اینو ببین - |
1823 | 01:10:11,275 | 01:10:13,013 | این سایز بزرگشه | این سایز بزرگشه |
1824 | 01:10:13,014 | 01:10:17,114 | این غذا برای چهار مَرد مناسبه | این غذا برای چهار مَرد مناسبه |
1825 | 01:10:17,115 | 01:10:18,284 | چهار تا مرد؟ | چهار تا مرد؟ |
1826 | 01:10:18,285 | 01:10:21,024 | سایزهای مختلف ازش دارین؟ - بله - | سایزهای مختلف ازش دارین؟ - بله - |
1827 | 01:10:21,025 | 01:10:22,984 | سرریز نمیشه؟ | سرریز نمیشه؟ |
1828 | 01:10:22,985 | 01:10:24,624 | نه، میشه | نه، میشه |
1829 | 01:10:24,625 | 01:10:26,654 | (نه، میشه) | (نه، میشه) |
1830 | 01:10:26,655 | 01:10:27,989 | میشه؟ | میشه؟ |
1831 | 01:10:29,125 | 01:10:31,694 | ولی اگه خوب بخوری، نمیشه | ولی اگه خوب بخوری، نمیشه |
1832 | 01:10:31,695 | 01:10:34,603 | شدیداً کنجکاوم بدونم چطوری باید اینو بخوریم | شدیداً کنجکاوم بدونم چطوری باید اینو بخوریم |
1833 | 01:10:34,604 | 01:10:37,734 | هرچی بجوشه، گوشت میاد پایین | هرچی بجوشه، گوشت میاد پایین |
1834 | 01:10:37,735 | 01:10:38,803 | آب میره؟ - آره - | آب میره؟ - آره - |
1835 | 01:10:38,804 | 01:10:42,843 | بعدش میتونین مثل جونگول یا شابو شابو بخوریدش | بعدش میتونین مثل جونگول یا شابو شابو بخوریدش |
1836 | 01:10:42,844 | 01:10:44,843 | همشون آب میرن - درسته - | همشون آب میرن - درسته - |
1837 | 01:10:44,844 | 01:10:45,939 | (این رو میتونین مثل جونگول یا شابو شابو بخورید) | (این رو میتونین مثل جونگول یا شابو شابو بخورید) |
1838 | 01:10:46,974 | 01:10:48,314 | ...از داخلش چندتا تیکه دنده | ...از داخلش چندتا تیکه دنده |
1839 | 01:10:48,315 | 01:10:50,580 | برداشت - ما زیریا رو میخوریم - | برداشت - ما زیریا رو میخوریم - |
1840 | 01:10:51,884 | 01:10:55,550 | میتونین یکی یکی برشون دارید | میتونین یکی یکی برشون دارید |
1841 | 01:10:56,125 | 01:10:57,324 | خوبه؟ - آره - | خوبه؟ - آره - |
1842 | 01:10:57,325 | 01:10:58,420 | واقعا؟ | واقعا؟ |
1843 | 01:10:59,325 | 01:11:00,494 | خوشمزه تر از اون چیزیه که فکر میکردم | خوشمزه تر از اون چیزیه که فکر میکردم |
1844 | 01:11:00,495 | 01:11:02,893 | (سو مین اول استخوان رو از گوشت جدا میکنه) | (سو مین اول استخوان رو از گوشت جدا میکنه) |
1845 | 01:11:02,894 | 01:11:05,564 | مواد خیلی خوب به خورد گوشت رفته | مواد خیلی خوب به خورد گوشت رفته |
1846 | 01:11:05,565 | 01:11:08,029 | تند و خوشمزه ست | تند و خوشمزه ست |
1847 | 01:11:08,235 | 01:11:09,734 | تند و خوشمزه | تند و خوشمزه |
1848 | 01:11:09,735 | 01:11:10,960 | (تند و خوشمزه ست) | (تند و خوشمزه ست) |
1849 | 01:11:12,134 | 01:11:13,433 | (جسی هم خوشش اومد) | (جسی هم خوشش اومد) |
1850 | 01:11:13,434 | 01:11:15,244 | اینجا یه عالمه گوشت هست | اینجا یه عالمه گوشت هست |
1851 | 01:11:15,245 | 01:11:16,670 | عالی نیست؟ | عالی نیست؟ |
1852 | 01:11:16,775 | 01:11:18,574 | خدای من - خدایی چی بهتر از این؟ - | خدای من - خدایی چی بهتر از این؟ - |
1853 | 01:11:18,575 | 01:11:19,744 | خیلی لطیفه | خیلی لطیفه |
1854 | 01:11:19,745 | 01:11:21,210 | خوشمزه ست؟ - آره - | خوشمزه ست؟ - آره - |
1855 | 01:11:21,445 | 01:11:22,540 | خیلی خوشمزه ست | خیلی خوشمزه ست |
1856 | 01:11:23,214 | 01:11:24,949 | خیلی خوبه | خیلی خوبه |
1857 | 01:11:24,955 | 01:11:27,053 | چی؟ پیراشکی هم داره؟ | چی؟ پیراشکی هم داره؟ |
1858 | 01:11:27,054 | 01:11:29,024 | آره - پیراشکی هم داره - | آره - پیراشکی هم داره - |
1859 | 01:11:29,025 | 01:11:30,053 | پیراشکی هم داره - پیراشکی هم داره - | پیراشکی هم داره - پیراشکی هم داره - |
1860 | 01:11:30,054 | 01:11:31,154 | جینکس - مجسمه - | جینکس - مجسمه - |
1861 | 01:11:31,155 | 01:11:33,250 | جینکس - جینکس به خودت - | جینکس - جینکس به خودت - |
1862 | 01:11:33,554 | 01:11:34,564 | کارت درسته | کارت درسته |
1863 | 01:11:34,565 | 01:11:36,223 | (به لطف گوشت، روحیه ـشون برگشت) | (به لطف گوشت، روحیه ـشون برگشت) |
1864 | 01:11:36,224 | 01:11:37,559 | ...این واقعا | ...این واقعا |
1865 | 01:11:37,565 | 01:11:38,933 | این واقعا خوشمزه ست - ...خیلی - | این واقعا خوشمزه ست - ...خیلی - |
1866 | 01:11:38,934 | 01:11:40,293 | خوشمزه ست | خوشمزه ست |
1867 | 01:11:40,294 | 01:11:41,760 | قیمتش چقدره؟ | قیمتش چقدره؟ |
1868 | 01:11:42,304 | 01:11:43,760 | (چرا در و دیوار رو نگاه میکنی؟) | (چرا در و دیوار رو نگاه میکنی؟) |
1869 | 01:11:45,504 | 01:11:47,274 | پنجاه و پنج دلار | پنجاه و پنج دلار |
1870 | 01:11:47,275 | 01:11:49,444 | ...ای خدا شما که | ...ای خدا شما که |
1871 | 01:11:49,445 | 01:11:51,274 | انگار قیمتا رو نمیدونین - غذاتو بخور - | انگار قیمتا رو نمیدونین - غذاتو بخور - |
1872 | 01:11:51,275 | 01:11:53,809 | چرا دنبال قیمت غذا میگشتین؟ | چرا دنبال قیمت غذا میگشتین؟ |
1873 | 01:11:53,974 | 01:11:55,143 | داره سرریز میشه | داره سرریز میشه |
1874 | 01:11:55,144 | 01:11:57,880 | نه امکان نداره این سرریز بشه | نه امکان نداره این سرریز بشه |
1875 | 01:11:57,884 | 01:11:59,050 | امکان نداره | امکان نداره |
1876 | 01:11:59,415 | 01:12:00,414 | (گفتین سرریز نمیشه که) | (گفتین سرریز نمیشه که) |
1877 | 01:12:00,415 | 01:12:02,284 | آقا - سرریز نمیشه - | آقا - سرریز نمیشه - |
1878 | 01:12:02,285 | 01:12:04,920 | آقا داره میریزه - بله بله - | آقا داره میریزه - بله بله - |
1879 | 01:12:05,794 | 01:12:07,154 | داره میریزه ها | داره میریزه ها |
1880 | 01:12:07,155 | 01:12:08,859 | من میخوام رای بدم | من میخوام رای بدم |
1881 | 01:12:09,165 | 01:12:10,559 | رای میدم | رای میدم |
1882 | 01:12:11,195 | 01:12:12,830 | میخوام بدم | میخوام بدم |
1883 | 01:12:13,065 | 01:12:14,229 | باید بدم | باید بدم |
1884 | 01:12:14,604 | 01:12:16,734 | شما باید واقعی باشین خب؟ | شما باید واقعی باشین خب؟ |
1885 | 01:12:16,735 | 01:12:19,774 | باید باشین - هستم - | باید باشین - هستم - |
1886 | 01:12:19,775 | 01:12:21,639 | بدجور طرفدارتون شدم | بدجور طرفدارتون شدم |
1887 | 01:12:22,375 | 01:12:24,543 | اصلا ممکنه که کل این جوانه های لوبیا تموم بشه؟ | اصلا ممکنه که کل این جوانه های لوبیا تموم بشه؟ |
1888 | 01:12:24,544 | 01:12:25,774 | خیلی خوب بنظر میاد - معلومه که نه - | خیلی خوب بنظر میاد - معلومه که نه - |
1889 | 01:12:25,775 | 01:12:28,180 | واسه چی اینقدر زیاد واسمون ریختن؟ | واسه چی اینقدر زیاد واسمون ریختن؟ |
1890 | 01:12:28,985 | 01:12:30,080 | والا | والا |
1891 | 01:12:30,315 | 01:12:32,753 | داره سرریز میشه | داره سرریز میشه |
1892 | 01:12:32,754 | 01:12:34,920 | انگار آتشفشان داره فوران میکنه | انگار آتشفشان داره فوران میکنه |
1893 | 01:12:35,325 | 01:12:37,893 | عمرا اگه این جوانه ها رو واسه مزه اضافه کرده باشه | عمرا اگه این جوانه ها رو واسه مزه اضافه کرده باشه |
1894 | 01:12:37,894 | 01:12:39,753 | اینارو گذاشته رو هم که کوه بسازه فقط | اینارو گذاشته رو هم که کوه بسازه فقط |
1895 | 01:12:39,754 | 01:12:41,790 | (فقط واسه خوشگلی بوده) | (فقط واسه خوشگلی بوده) |
1896 | 01:12:41,794 | 01:12:43,923 | راست میگی - گرفتی چی میگم؟ - | راست میگی - گرفتی چی میگم؟ - |
1897 | 01:12:43,924 | 01:12:46,834 | میتونید ازش فیلم بگیرید؟ - خیلی زیاده - | میتونید ازش فیلم بگیرید؟ - خیلی زیاده - |
1898 | 01:12:46,835 | 01:12:48,204 | اینو ببین | اینو ببین |
1899 | 01:12:48,205 | 01:12:49,204 | (واسمون بیشتر از حد معمول ریخته؟) | (واسمون بیشتر از حد معمول ریخته؟) |
1900 | 01:12:49,205 | 01:12:50,300 | ...این | ...این |
1901 | 01:12:50,464 | 01:12:51,834 | یکم زیاده روی کرده مگه نه؟ | یکم زیاده روی کرده مگه نه؟ |
1902 | 01:12:51,835 | 01:12:53,834 | (نکنه اینو تیم برنامه ساختن؟) | (نکنه اینو تیم برنامه ساختن؟) |
1903 | 01:12:53,835 | 01:12:56,170 | میشه برای مشکوک ترین صاحب رستوران رای گیری کنیم؟ | میشه برای مشکوک ترین صاحب رستوران رای گیری کنیم؟ |
1904 | 01:12:56,905 | 01:12:59,444 | از بین سه نفری که امروز دیدیم این یکی توی قلابی بودن پدیده بود | از بین سه نفری که امروز دیدیم این یکی توی قلابی بودن پدیده بود |
1905 | 01:12:59,445 | 01:13:00,543 | موافقم | موافقم |
1906 | 01:13:00,544 | 01:13:02,880 | تا حالا همچین کسی رو توی این برنامه ندیده بودیم | تا حالا همچین کسی رو توی این برنامه ندیده بودیم |
1907 | 01:13:03,184 | 01:13:05,053 | همه چی بی نقصه - ...ولی جوانه های لوبیا - | همه چی بی نقصه - ...ولی جوانه های لوبیا - |
1908 | 01:13:05,054 | 01:13:06,609 | ...ولی جوانه های لوبیا و صاحب رستوران | ...ولی جوانه های لوبیا و صاحب رستوران |
1909 | 01:13:07,115 | 01:13:09,223 | شدیداً هنگ کردم، چیکار باید بکنم؟ | شدیداً هنگ کردم، چیکار باید بکنم؟ |
1910 | 01:13:09,224 | 01:13:11,793 | همشو بخور - ولی خدایی خیلی خوبه - | همشو بخور - ولی خدایی خیلی خوبه - |
1911 | 01:13:11,794 | 01:13:13,324 | آره - بنظر نمیاد غذای ساختگی ای باشه - | آره - بنظر نمیاد غذای ساختگی ای باشه - |
1912 | 01:13:13,325 | 01:13:14,763 | خوشمزه ست - خیلی دقت خرجش کرده - | خوشمزه ست - خیلی دقت خرجش کرده - |
1913 | 01:13:14,764 | 01:13:17,124 | آره، این بهترین غذای امروزه | آره، این بهترین غذای امروزه |
1914 | 01:13:17,125 | 01:13:19,893 | حتی سبزیجاتم خوبن - آره - | حتی سبزیجاتم خوبن - آره - |
1915 | 01:13:19,894 | 01:13:22,834 | ولی از روی مزه که نمیشه تقلبی بودن رو تشخیص داد میشه؟ | ولی از روی مزه که نمیشه تقلبی بودن رو تشخیص داد میشه؟ |
1916 | 01:13:22,835 | 01:13:24,559 | نه واقعا جواب نمیده | نه واقعا جواب نمیده |
1917 | 01:13:24,705 | 01:13:27,000 | اینطوری که بوش میاد | اینطوری که بوش میاد |
1918 | 01:13:27,335 | 01:13:28,574 | ...باید بازی کنیم | ...باید بازی کنیم |
1919 | 01:13:28,575 | 01:13:29,904 | و راهنمایی بگیریم - راهنمایی لازم داریم - | و راهنمایی بگیریم - راهنمایی لازم داریم - |
1920 | 01:13:29,905 | 01:13:31,870 | اوکی بیاین انجامش بدیم - راهنمایی لازم داریم - | اوکی بیاین انجامش بدیم - راهنمایی لازم داریم - |
1921 | 01:13:32,275 | 01:13:34,043 | بازی اندازه ی متر | بازی اندازه ی متر |
1922 | 01:13:34,044 | 01:13:36,309 | بعدش باید بگیریمش؟ - کوتاه ترین طول رو باید بتونین بگیرین - | بعدش باید بگیریمش؟ - کوتاه ترین طول رو باید بتونین بگیرین - |
1923 | 01:13:36,585 | 01:13:39,853 | (...هرتیمی که کوتاه ترین طول رو داشته باشه) | (...هرتیمی که کوتاه ترین طول رو داشته باشه) |
1924 | 01:13:39,854 | 01:13:42,519 | (برنده میشه) | (برنده میشه) |
1925 | 01:13:42,525 | 01:13:44,324 | هرکی کوتاه ترین اندازه رو داشته باشه میبره | هرکی کوتاه ترین اندازه رو داشته باشه میبره |
1926 | 01:13:44,325 | 01:13:45,420 | باید فرز باشیم | باید فرز باشیم |
1927 | 01:13:45,455 | 01:13:47,253 | کافیه - بکشش پایین - | کافیه - بکشش پایین - |
1928 | 01:13:47,254 | 01:13:48,359 | بله | بله |
1929 | 01:13:48,724 | 01:13:50,420 | آماده، به جای خود، برو | آماده، به جای خود، برو |
1930 | 01:13:51,464 | 01:13:53,364 | (قبلا یه دزد گرفته) | (قبلا یه دزد گرفته) |
1931 | 01:13:53,365 | 01:13:55,034 | (برگای ریخته) | (برگای ریخته) |
1932 | 01:13:55,035 | 01:13:56,933 | (تو خیلی خفنی بابا) | (تو خیلی خفنی بابا) |
1933 | 01:13:56,934 | 01:13:59,269 | (رشته ـم امور مالی بوده) | (رشته ـم امور مالی بوده) |
1934 | 01:13:59,535 | 01:14:03,599 | (شرط میبندم کارش توی این بازی خوبه) | (شرط میبندم کارش توی این بازی خوبه) |
1935 | 01:14:04,275 | 01:14:06,410 | (یعنی چه رکوردی میزنه؟) | (یعنی چه رکوردی میزنه؟) |
1936 | 01:14:06,514 | 01:14:08,513 | (خیلی زود دکمه رو فشار داد) | (خیلی زود دکمه رو فشار داد) |
1937 | 01:14:08,514 | 01:14:10,939 | (انگار روح از بدن بچه جدا شد) | (انگار روح از بدن بچه جدا شد) |
1938 | 01:14:11,254 | 01:14:13,383 | (تک تک سلولای بدنش این حس رو منتقل کردن) | (تک تک سلولای بدنش این حس رو منتقل کردن) |
1939 | 01:14:13,384 | 01:14:14,683 | (مقدار ترسیدنش رو برامون اندازه گرفته) | (مقدار ترسیدنش رو برامون اندازه گرفته) |
1940 | 01:14:14,684 | 01:14:16,624 | چیکار کردی بچه؟ - کرک و پرم ریخت - | چیکار کردی بچه؟ - کرک و پرم ریخت - |
1941 | 01:14:16,625 | 01:14:18,923 | خیلی زود بود بابا - چیکار کردی آخه؟ - | خیلی زود بود بابا - چیکار کردی آخه؟ - |
1942 | 01:14:18,924 | 01:14:20,994 | ...دونگ یون تو یعنی | ...دونگ یون تو یعنی |
1943 | 01:14:20,995 | 01:14:23,064 | چته تو آخه؟ - اینو ببین - | چته تو آخه؟ - اینو ببین - |
1944 | 01:14:23,065 | 01:14:24,393 | خیلی سفته | خیلی سفته |
1945 | 01:14:24,394 | 01:14:26,064 | خیلی ترسویی ها - چند سانت؟ - | خیلی ترسویی ها - چند سانت؟ - |
1946 | 01:14:26,065 | 01:14:28,204 | صد و هفتاد و چهار سانته | صد و هفتاد و چهار سانته |
1947 | 01:14:28,205 | 01:14:29,334 | عجب ترسویی هستی | عجب ترسویی هستی |
1948 | 01:14:29,335 | 01:14:31,034 | آماده نبودم - برو بیرون - | آماده نبودم - برو بیرون - |
1949 | 01:14:31,035 | 01:14:32,133 | صد و هفتاد و سه سانتی متر - یاا - | صد و هفتاد و سه سانتی متر - یاا - |
1950 | 01:14:32,134 | 01:14:33,834 | تنها چیزی که به ذهنم رسید این بود که باید سریع نگهش دارم | تنها چیزی که به ذهنم رسید این بود که باید سریع نگهش دارم |
1951 | 01:14:33,835 | 01:14:35,300 | خیله خب بسه، بیا | خیله خب بسه، بیا |
1952 | 01:14:36,075 | 01:14:37,803 | اینقدر؟ آماده ای؟ - آره همینقدر، اوکی - | اینقدر؟ آماده ای؟ - آره همینقدر، اوکی - |
1953 | 01:14:37,804 | 01:14:39,744 | آماده باش - باید بکشمش پایین؟ - | آماده باش - باید بکشمش پایین؟ - |
1954 | 01:14:39,745 | 01:14:41,043 | من شروع میکنم - آماده باش - | من شروع میکنم - آماده باش - |
1955 | 01:14:41,044 | 01:14:43,880 | (به لطف دونگ یون، شانس بیشتری برای برنده شدن دارن) | (به لطف دونگ یون، شانس بیشتری برای برنده شدن دارن) |
1956 | 01:14:44,144 | 01:14:46,809 | (حالا دیگه بُردن براشون مثل آب خوردنه) | (حالا دیگه بُردن براشون مثل آب خوردنه) |
1957 | 01:14:47,054 | 01:14:48,149 | برو | برو |
1958 | 01:14:49,854 | 01:14:52,649 | (جان؟) | (جان؟) |
1959 | 01:14:52,854 | 01:14:55,359 | (از همه خوشحال تر دونگ یونه) | (از همه خوشحال تر دونگ یونه) |
1960 | 01:14:55,424 | 01:14:57,559 | (چیکار میکنین شماها؟) | (چیکار میکنین شماها؟) |
1961 | 01:14:58,235 | 01:14:59,364 | پس اینطوری انجامش باید داد | پس اینطوری انجامش باید داد |
1962 | 01:14:59,365 | 01:15:00,994 | چیکار کردی؟ - اینطوری باید بازی کنین - | چیکار کردی؟ - اینطوری باید بازی کنین - |
1963 | 01:15:00,995 | 01:15:02,433 | وای خدایا - مگه حذف نشدین شما؟ - | وای خدایا - مگه حذف نشدین شما؟ - |
1964 | 01:15:02,434 | 01:15:03,933 | بیاین دوباره انجامش بدیم | بیاین دوباره انجامش بدیم |
1965 | 01:15:03,934 | 01:15:05,529 | (حذف شدن) | (حذف شدن) |
1966 | 01:15:05,775 | 01:15:08,303 | (تیمش آخر شد) | (تیمش آخر شد) |
1967 | 01:15:08,304 | 01:15:09,704 | باید یک بار فشارش بدی - یک بار؟ - | باید یک بار فشارش بدی - یک بار؟ - |
1968 | 01:15:09,705 | 01:15:11,143 | ، فشار دادم | ، فشار دادم |
1969 | 01:15:11,144 | 01:15:13,713 | ولی این یارو دکمه هه کار نمیکنه - اشکال نداره - | ولی این یارو دکمه هه کار نمیکنه - اشکال نداره - |
1970 | 01:15:13,714 | 01:15:14,984 | این یارو"؟" | این یارو"؟" |
1971 | 01:15:14,985 | 01:15:16,239 | لهجه استان جولا عه | لهجه استان جولا عه |
1972 | 01:15:16,384 | 01:15:17,984 | این یارو"؟" - اماده باش - | این یارو"؟" - اماده باش - |
1973 | 01:15:17,985 | 01:15:19,053 | (افکارش کثیف شده) | (افکارش کثیف شده) |
1974 | 01:15:19,054 | 01:15:20,753 | نه - اون نیست - | نه - اون نیست - |
1975 | 01:15:20,754 | 01:15:22,624 | مشکل چیه؟ - نه - | مشکل چیه؟ - نه - |
1976 | 01:15:22,625 | 01:15:23,753 | چرا ؟ - اون کلمه نیست - | چرا ؟ - اون کلمه نیست - |
1977 | 01:15:23,754 | 01:15:25,093 | نه؟ - نه بابا منظور "اون" نیست - | نه؟ - نه بابا منظور "اون" نیست - |
1978 | 01:15:25,094 | 01:15:27,694 | یه همچین چیزی جلو من نگو | یه همچین چیزی جلو من نگو |
1979 | 01:15:27,695 | 01:15:29,463 | ....من هرچی بشنوم - خدای من - | ....من هرچی بشنوم - خدای من - |
1980 | 01:15:29,464 | 01:15:30,819 | زرتی یاد میگیرم | زرتی یاد میگیرم |
1981 | 01:15:32,264 | 01:15:34,734 | چرا هی میری دورتر؟ - نه نمیرم - | چرا هی میری دورتر؟ - نه نمیرم - |
1982 | 01:15:34,735 | 01:15:36,064 | نرفتم، سر جات وایسا - راست میگه - | نرفتم، سر جات وایسا - راست میگه - |
1983 | 01:15:36,065 | 01:15:37,803 | همونجا وایسا - !سو مین - | همونجا وایسا - !سو مین - |
1984 | 01:15:37,804 | 01:15:39,074 | اینجا نیا - زود باش دیگه - | اینجا نیا - زود باش دیگه - |
1985 | 01:15:39,075 | 01:15:40,574 | برو که رفتیم - شما عنگ همین - | برو که رفتیم - شما عنگ همین - |
1986 | 01:15:40,575 | 01:15:42,643 | برای چی انقدر ناز می کنید؟ | برای چی انقدر ناز می کنید؟ |
1987 | 01:15:42,644 | 01:15:43,739 | آماده باش | آماده باش |
1988 | 01:15:44,004 | 01:15:45,109 | فشارش نده | فشارش نده |
1989 | 01:15:45,875 | 01:15:46,874 | باشه | باشه |
1990 | 01:15:46,875 | 01:15:48,484 | (تیم دونگ یون: ۱۷4سانتی متر، تیم جه سوک : از دور رقابت خارج شد) | (تیم دونگ یون: ۱۷4سانتی متر، تیم جه سوک : از دور رقابت خارج شد) |
1991 | 01:15:48,485 | 01:15:50,284 | کار سو مین خوبه - !سو مین - | کار سو مین خوبه - !سو مین - |
1992 | 01:15:50,285 | 01:15:51,410 | 43cm. | 43cm. |
1993 | 01:15:51,684 | 01:15:53,614 | اینطوری باید بازی کنی - جسی - | اینطوری باید بازی کنی - جسی - |
1994 | 01:15:53,615 | 01:15:55,720 | خدای من - عالی بود - | خدای من - عالی بود - |
1995 | 01:15:56,254 | 01:15:59,053 | !هی. بس کن دیگه | !هی. بس کن دیگه |
1996 | 01:15:59,054 | 01:16:01,349 | (پیروزیشونو با های فایو بدنی جشن میگیرن) | (پیروزیشونو با های فایو بدنی جشن میگیرن) |
1997 | 01:16:01,525 | 01:16:02,524 | بزن بریم، عزیزم - تو میتونی - | بزن بریم، عزیزم - تو میتونی - |
1998 | 01:16:02,525 | 01:16:03,889 | برای چی اونطوری کردی؟ | برای چی اونطوری کردی؟ |
1999 | 01:16:04,094 | 01:16:06,263 | خب چشماتو ببند - !بزن بریم - | خب چشماتو ببند - !بزن بریم - |
2000 | 01:16:06,264 | 01:16:07,494 | خب خودتم بکن | خب خودتم بکن |
2001 | 01:16:07,495 | 01:16:08,503 | (بیخیال) | (بیخیال) |
2002 | 01:16:08,504 | 01:16:09,904 | ای وای | ای وای |
2003 | 01:16:09,905 | 01:16:11,029 | بزن بریم | بزن بریم |
2004 | 01:16:11,535 | 01:16:12,574 | نارا - اوکی - | نارا - اوکی - |
2005 | 01:16:12,575 | 01:16:14,173 | خیلی کوتاهه - خوبه - | خیلی کوتاهه - خوبه - |
2006 | 01:16:14,174 | 01:16:15,244 | اوکی | اوکی |
2007 | 01:16:15,245 | 01:16:17,000 | من آماده ام - ....آماده باش - | من آماده ام - ....آماده باش - |
2008 | 01:16:18,714 | 01:16:20,139 | (!برو که رفتیم) | (!برو که رفتیم) |
2009 | 01:16:20,174 | 01:16:21,213 | (...متر ) | (...متر ) |
2010 | 01:16:21,214 | 01:16:22,244 | (تا ته رفت تو) | (تا ته رفت تو) |
2011 | 01:16:22,245 | 01:16:23,244 | هی - ما بردیم - | هی - ما بردیم - |
2012 | 01:16:23,245 | 01:16:24,680 | جسی، ما بردیم | جسی، ما بردیم |
2013 | 01:16:24,754 | 01:16:26,654 | کام آاان - این رقص پیروزیمونه - | کام آاان - این رقص پیروزیمونه - |
2014 | 01:16:26,655 | 01:16:28,680 | من دیگه رد دادم | من دیگه رد دادم |
2015 | 01:16:28,884 | 01:16:31,624 | اشکالی نداره - چشونه اونا آخه ؟ - | اشکالی نداره - چشونه اونا آخه ؟ - |
2016 | 01:16:31,625 | 01:16:32,949 | این رقص پیروزیمونه | این رقص پیروزیمونه |
2017 | 01:16:33,495 | 01:16:34,649 | پروردگارا | پروردگارا |
2018 | 01:16:35,394 | 01:16:37,694 | ای بابا، دیگه دارم خُل میشم - بزن بریم - | ای بابا، دیگه دارم خُل میشم - بزن بریم - |
2019 | 01:16:37,695 | 01:16:38,763 | (نمیتونه کنترلشون کنه) | (نمیتونه کنترلشون کنه) |
2020 | 01:16:38,764 | 01:16:39,930 | پروردگارا | پروردگارا |
2021 | 01:16:41,134 | 01:16:42,133 | این چیه؟ | این چیه؟ |
2022 | 01:16:42,134 | 01:16:43,204 | (دونگ یون راهنمایی گرفته) | (دونگ یون راهنمایی گرفته) |
2023 | 01:16:43,205 | 01:16:44,559 | یه عکس از سخنرانیشونه | یه عکس از سخنرانیشونه |
2024 | 01:16:45,504 | 01:16:46,633 | .... چی | .... چی |
2025 | 01:16:46,634 | 01:16:47,874 | (به نظر با اعتماد به نفس میاد) | (به نظر با اعتماد به نفس میاد) |
2026 | 01:16:47,875 | 01:16:49,000 | این چیه؟ | این چیه؟ |
2027 | 01:16:49,344 | 01:16:51,099 | اینجا نوشته | اینجا نوشته |
2028 | 01:16:51,615 | 01:16:54,809 | "اینجا نوشته " تمام رسیدن به نانگمیون جین جو | "اینجا نوشته " تمام رسیدن به نانگمیون جین جو |
2029 | 01:16:55,985 | 01:16:59,649 | (این واقعا رستورانداریه که به نانگمیون خودش افتخار میکنه؟) | (این واقعا رستورانداریه که به نانگمیون خودش افتخار میکنه؟) |
2030 | 01:17:01,155 | 01:17:02,550 | من یه خرده گیج شدم | من یه خرده گیج شدم |
2031 | 01:17:03,085 | 01:17:04,849 | .... این یه خرده | .... این یه خرده |
2032 | 01:17:05,394 | 01:17:06,793 | شبیه سخنران های حرفه ای میمونه | شبیه سخنران های حرفه ای میمونه |
2033 | 01:17:06,794 | 01:17:08,889 | ژستشم حتی | ژستشم حتی |
2034 | 01:17:09,195 | 01:17:12,660 | ...حرفاش - برای چی انقدر حرف داره؟ - | ...حرفاش - برای چی انقدر حرف داره؟ - |
2035 | 01:17:14,065 | 01:17:15,133 | چی؟ | چی؟ |
2036 | 01:17:15,134 | 01:17:16,133 | (بهش محل نمیذاره) | (بهش محل نمیذاره) |
2037 | 01:17:16,134 | 01:17:17,204 | چی؟ - میخواد صبر کنی - | چی؟ - میخواد صبر کنی - |
2038 | 01:17:17,205 | 01:17:18,470 | دارم میام | دارم میام |
2039 | 01:17:18,875 | 01:17:21,500 | (نگاهش کن) | (نگاهش کن) |
2040 | 01:17:21,844 | 01:17:22,843 | دهنمو بست | دهنمو بست |
2041 | 01:17:22,844 | 01:17:26,114 | چه پرروعه - اونم بچه پرروعه - | چه پرروعه - اونم بچه پرروعه - |
2042 | 01:17:26,115 | 01:17:28,639 | ...وقتی رای بدم ... به هر حال | ...وقتی رای بدم ... به هر حال |
2043 | 01:17:28,884 | 01:17:30,380 | چیکار باید بکنیم؟ | چیکار باید بکنیم؟ |
2044 | 01:17:30,585 | 01:17:32,050 | ،اولا | ،اولا |
2045 | 01:17:32,285 | 01:17:35,519 | بیاین راجب جامپونگ صحبت کنیم - ....اونجا - | بیاین راجب جامپونگ صحبت کنیم - ....اونجا - |
2046 | 01:17:35,525 | 01:17:37,550 | غذاشون به نظر ساختگی بود | غذاشون به نظر ساختگی بود |
2047 | 01:17:38,254 | 01:17:39,324 | ترکیبشون با هم نمیومد | ترکیبشون با هم نمیومد |
2048 | 01:17:39,325 | 01:17:40,423 | درسته - یه خرده عجیب بود - | درسته - یه خرده عجیب بود - |
2049 | 01:17:40,424 | 01:17:44,059 | ... فکر می کردم میگو سوخاری ها | ... فکر می کردم میگو سوخاری ها |
2050 | 01:17:44,464 | 01:17:46,229 | به نظر ترکیب عجیبی میومدن | به نظر ترکیب عجیبی میومدن |
2051 | 01:17:46,235 | 01:17:49,029 | اگه به تونکاتسو نابه فکر کنی، اونقدرا هم عجیب نمیاد (م: گوشت خوک سوخاری درون سس) | اگه به تونکاتسو نابه فکر کنی، اونقدرا هم عجیب نمیاد (م: گوشت خوک سوخاری درون سس) |
2052 | 01:17:49,235 | 01:17:52,029 | ولی جاپمونگ باید تند باشه | ولی جاپمونگ باید تند باشه |
2053 | 01:17:52,075 | 01:17:54,899 | ولی خداییش، من مزشو دوست داشتم | ولی خداییش، من مزشو دوست داشتم |
2054 | 01:17:55,044 | 01:17:56,199 | میدونم | میدونم |
2055 | 01:17:56,575 | 01:17:58,410 | ،هر دفعه که میرفتیم رستوران ساختگی | ،هر دفعه که میرفتیم رستوران ساختگی |
2056 | 01:17:58,844 | 01:18:00,170 | من خاک اره میدیدم | من خاک اره میدیدم |
2057 | 01:18:00,644 | 01:18:02,084 | بهش حساسه - میگیری چی میگم ؟- | بهش حساسه - میگیری چی میگم ؟- |
2058 | 01:18:02,085 | 01:18:03,784 | (جه سوک درگیر خاک اره شده بدجور ) | (جه سوک درگیر خاک اره شده بدجور ) |
2059 | 01:18:03,785 | 01:18:05,080 | ،بعد از بازسازی | ،بعد از بازسازی |
2060 | 01:18:05,854 | 01:18:08,484 | یه مقدار خاک اره باقی میمونه | یه مقدار خاک اره باقی میمونه |
2061 | 01:18:08,485 | 01:18:09,880 | (ممکنه اون رستوران با خاک اره، ساختگی باشه؟) | (ممکنه اون رستوران با خاک اره، ساختگی باشه؟) |
2062 | 01:18:10,025 | 01:18:11,120 | رستوران دوم | رستوران دوم |
2063 | 01:18:11,354 | 01:18:12,689 | ،اونجا | ،اونجا |
2064 | 01:18:13,094 | 01:18:15,324 | سس های مشابه خیلی زیاد بود | سس های مشابه خیلی زیاد بود |
2065 | 01:18:15,325 | 01:18:17,819 | خیلی سس بود - راست میگی - | خیلی سس بود - راست میگی - |
2066 | 01:18:17,964 | 01:18:20,460 | سس هاشون خیلی زیاد بودن - راست میگی - | سس هاشون خیلی زیاد بودن - راست میگی - |
2067 | 01:18:20,665 | 01:18:22,160 | ولی اون بی استخون کردنش کف منو برید | ولی اون بی استخون کردنش کف منو برید |
2068 | 01:18:22,464 | 01:18:26,704 | ... گوشت خوک منوی راحتیه | ... گوشت خوک منوی راحتیه |
2069 | 01:18:26,705 | 01:18:28,173 | که خیلی هم لازم نیست برای درست کردنش کاری بکنی | که خیلی هم لازم نیست برای درست کردنش کاری بکنی |
2070 | 01:18:28,174 | 01:18:30,500 | راست میگی - درست میگی - | راست میگی - درست میگی - |
2071 | 01:18:30,844 | 01:18:32,739 | نترسین - به آتیش نگاه کن - | نترسین - به آتیش نگاه کن - |
2072 | 01:18:33,214 | 01:18:38,910 | (این منو رو عوامل انتخاب کردن؟) | (این منو رو عوامل انتخاب کردن؟) |
2073 | 01:18:38,985 | 01:18:40,484 | حالا می رسیم به اینجا | حالا می رسیم به اینجا |
2074 | 01:18:40,485 | 01:18:43,519 | صاحبش که لنگه نداره | صاحبش که لنگه نداره |
2075 | 01:18:44,054 | 01:18:47,154 | (ایشون از اون رییس قلابیان ؟) | (ایشون از اون رییس قلابیان ؟) |
2076 | 01:18:47,155 | 01:18:49,223 | خیلی گیج کنندس | خیلی گیج کنندس |
2077 | 01:18:49,224 | 01:18:51,694 | دارم خل میشم - امروز من خیلی گیج شدم - | دارم خل میشم - امروز من خیلی گیج شدم - |
2078 | 01:18:51,695 | 01:18:54,489 | (آیا میتونن رستوران ساختگی نامتعارف رو پیدا کنن؟) | (آیا میتونن رستوران ساختگی نامتعارف رو پیدا کنن؟) |
2079 | 01:18:54,764 | 01:18:57,260 | دیگه دارم رد میدم - این چیه دیگه؟ - | دیگه دارم رد میدم - این چیه دیگه؟ - |
2080 | 01:18:58,775 | 01:18:59,973 | خیلی سخته | خیلی سخته |
2081 | 01:18:59,974 | 01:19:02,170 | واقعا دلم میخواد درست حدس بزنم | واقعا دلم میخواد درست حدس بزنم |
2082 | 01:19:02,174 | 01:19:04,673 | اوپا، باید ؟؟؟ بگی - چیو؟ - | اوپا، باید ؟؟؟ بگی - چیو؟ - |
2083 | 01:19:04,674 | 01:19:07,114 | "بگو " خیلی خب - خیلی خب - | "بگو " خیلی خب - خیلی خب - |
2084 | 01:19:07,115 | 01:19:08,779 | خب - خیلی خب، بینندگان - | خب - خیلی خب، بینندگان - |
2085 | 01:19:09,044 | 01:19:10,513 | وقت رای دادنه - خیلی خب - | وقت رای دادنه - خیلی خب - |
2086 | 01:19:10,514 | 01:19:12,510 | خیلی خب | خیلی خب |
2087 | 01:19:12,754 | 01:19:14,253 | این سوک جین نیست ؟ - جه سوک* - (م: ترکیب اسم جه سوک و سوک جین) | این سوک جین نیست ؟ - جه سوک* - (م: ترکیب اسم جه سوک و سوک جین) |
2088 | 01:19:14,254 | 01:19:15,484 | خیلی خب | خیلی خب |
2089 | 01:19:15,485 | 01:19:17,124 | بیاین اینکارو بکنیم، بیبی | بیاین اینکارو بکنیم، بیبی |
2090 | 01:19:17,125 | 01:19:18,954 | بیاین اینکارو بکنیم، بیبی - بیاین اینکارو بکنیم، بیبی - | بیاین اینکارو بکنیم، بیبی - بیاین اینکارو بکنیم، بیبی - |
2091 | 01:19:18,955 | 01:19:20,024 | (رای گیری رو شروع بکنیم) | (رای گیری رو شروع بکنیم) |
2092 | 01:19:20,025 | 01:19:21,593 | میتونیم رأیمونو بگیم؟ | میتونیم رأیمونو بگیم؟ |
2093 | 01:19:21,594 | 01:19:22,624 | نه - نه؟ - | نه - نه؟ - |
2094 | 01:19:22,625 | 01:19:24,120 | میتونی همینجا راجبش بحث کنی - تو اول رای میدی - | میتونی همینجا راجبش بحث کنی - تو اول رای میدی - |
2095 | 01:19:24,365 | 01:19:26,133 | من؟ - تو اولی - | من؟ - تو اولی - |
2096 | 01:19:26,134 | 01:19:27,229 | تو نفر اولی | تو نفر اولی |
2097 | 01:19:27,235 | 01:19:29,559 | (طرفدار مشتاق حس ششم وارد جایگاه رای گیری میشه) | (طرفدار مشتاق حس ششم وارد جایگاه رای گیری میشه) |
2098 | 01:19:29,865 | 01:19:30,963 | هیچ ایده ای ندارم | هیچ ایده ای ندارم |
2099 | 01:19:30,964 | 01:19:34,229 | ...موقع تماشای برنامه، فکر میکردم بعضی جا ها به نظر | ...موقع تماشای برنامه، فکر میکردم بعضی جا ها به نظر |
2100 | 01:19:34,535 | 01:19:36,199 | تابلوعه که ساختگیه | تابلوعه که ساختگیه |
2101 | 01:19:36,205 | 01:19:37,370 | ولی اشتباه میکردم | ولی اشتباه میکردم |
2102 | 01:19:37,544 | 01:19:39,574 | چیزی به ذهنم نمیرسه | چیزی به ذهنم نمیرسه |
2103 | 01:19:39,575 | 01:19:40,710 | (با خودش حرف میزنه) | (با خودش حرف میزنه) |
2104 | 01:19:41,275 | 01:19:42,513 | ...ولی | ...ولی |
2105 | 01:19:42,514 | 01:19:43,944 | (هیچ ایده ای نداره) | (هیچ ایده ای نداره) |
2106 | 01:19:43,945 | 01:19:46,183 | به چشام نگاه کن. میدونی کدوم ساختگیه، نه؟ | به چشام نگاه کن. میدونی کدوم ساختگیه، نه؟ |
2107 | 01:19:46,184 | 01:19:48,420 | (فیلمبردار محوش شده) | (فیلمبردار محوش شده) |
2108 | 01:19:48,525 | 01:19:51,989 | (تو جایگاه رای گیری نگاهاشون به هم گره خورده) | (تو جایگاه رای گیری نگاهاشون به هم گره خورده) |
2109 | 01:19:52,254 | 01:19:55,160 | فکر نکنم کسی شماره سه رو انتخاب کنه | فکر نکنم کسی شماره سه رو انتخاب کنه |
2110 | 01:19:55,394 | 01:19:57,524 | فکر کنم فقط من انتخابش کنم. من دومی رو انتخاب میکنم | فکر کنم فقط من انتخابش کنم. من دومی رو انتخاب میکنم |
2111 | 01:19:57,525 | 01:19:58,630 | فکر کنم باید انتخابش کنم | فکر کنم باید انتخابش کنم |
2112 | 01:19:59,365 | 01:20:00,729 | سلام | سلام |
2113 | 01:20:01,634 | 01:20:02,734 | (از همه حس ششمش داغون تره) | (از همه حس ششمش داغون تره) |
2114 | 01:20:02,735 | 01:20:05,229 | چیکار کنم؟ واقعا دلم میخواد درست حدس بزنم | چیکار کنم؟ واقعا دلم میخواد درست حدس بزنم |
2115 | 01:20:05,705 | 01:20:07,670 | ...همون انتخاب اولیمو دنبال میکنم | ...همون انتخاب اولیمو دنبال میکنم |
2116 | 01:20:08,205 | 01:20:09,300 | و رستوران اول رو انتخاب میکنم | و رستوران اول رو انتخاب میکنم |
2117 | 01:20:09,945 | 01:20:11,170 | نباید بکنم؟ | نباید بکنم؟ |
2118 | 01:20:11,474 | 01:20:12,670 | صبر کن | صبر کن |
2119 | 01:20:12,674 | 01:20:14,210 | ... نمایش بی استخوان کردن خوک ساختگیه | ... نمایش بی استخوان کردن خوک ساختگیه |
2120 | 01:20:15,014 | 01:20:16,109 | یا جامپونگ؟ | یا جامپونگ؟ |
2121 | 01:20:16,485 | 01:20:18,109 | شماره دو . شماره یک؟ | شماره دو . شماره یک؟ |
2122 | 01:20:18,714 | 01:20:19,713 | شماره دو | شماره دو |
2123 | 01:20:19,714 | 01:20:21,883 | چمیدونم .اولی رو انتخاب میکنم | چمیدونم .اولی رو انتخاب میکنم |
2124 | 01:20:21,884 | 01:20:22,979 | (نارا رستوران جامپونگ رو انتخاب کرد) | (نارا رستوران جامپونگ رو انتخاب کرد) |
2125 | 01:20:23,224 | 01:20:24,380 | ،امروز | ،امروز |
2126 | 01:20:24,384 | 01:20:26,590 | ... تصمیممو بر اساس | ... تصمیممو بر اساس |
2127 | 01:20:26,825 | 01:20:27,923 | اطلاعات دقیقم میگیرم | اطلاعات دقیقم میگیرم |
2128 | 01:20:27,924 | 01:20:29,164 | اینطوریه؟ - میدونی چیش جالبه؟ - | اینطوریه؟ - میدونی چیش جالبه؟ - |
2129 | 01:20:29,165 | 01:20:31,864 | ... دفعه پیش که از اون تو اومد بیرون ، به نظر خیلی باهوش | ... دفعه پیش که از اون تو اومد بیرون ، به نظر خیلی باهوش |
2130 | 01:20:31,865 | 01:20:34,133 | و دقیق به نظر میومد. ولی واقعا خنگ بود | و دقیق به نظر میومد. ولی واقعا خنگ بود |
2131 | 01:20:34,134 | 01:20:36,003 | کدوم رو باید انتخاب کنم؟ | کدوم رو باید انتخاب کنم؟ |
2132 | 01:20:36,004 | 01:20:38,103 | خدای من - منم دیدم - | خدای من - منم دیدم - |
2133 | 01:20:38,104 | 01:20:39,374 | بزن بریم - امروز فرق داره - | بزن بریم - امروز فرق داره - |
2134 | 01:20:39,375 | 01:20:41,034 | بزن بریم - امروز همینجا انتخابمو میکنم - | بزن بریم - امروز همینجا انتخابمو میکنم - |
2135 | 01:20:41,035 | 01:20:42,769 | خدای من، چیکار کنیم؟ | خدای من، چیکار کنیم؟ |
2136 | 01:20:43,174 | 01:20:44,739 | خیلی سخته | خیلی سخته |
2137 | 01:20:47,415 | 01:20:49,979 | نمایش بی استخوان کردنه ساختگیه؟ | نمایش بی استخوان کردنه ساختگیه؟ |
2138 | 01:20:50,745 | 01:20:52,353 | لعنتی | لعنتی |
2139 | 01:20:52,354 | 01:20:53,580 | (تو وضعیت سختی گیر کرده) | (تو وضعیت سختی گیر کرده) |
2140 | 01:20:53,585 | 01:20:56,479 | اون کارت دانشجویی چی میشه؟ | اون کارت دانشجویی چی میشه؟ |
2141 | 01:20:56,754 | 01:20:57,824 | نمیدونم | نمیدونم |
2142 | 01:20:57,825 | 01:20:59,154 | (رستوران جامپونگ رو انتخاب میکنه) | (رستوران جامپونگ رو انتخاب میکنه) |
2143 | 01:20:59,155 | 01:21:00,849 | اشتباه کردم؟ | اشتباه کردم؟ |
2144 | 01:21:01,294 | 01:21:02,389 | حالا هر چی | حالا هر چی |
2145 | 01:21:03,094 | 01:21:05,290 | امیدوارم مساوی تقسیم بشیم | امیدوارم مساوی تقسیم بشیم |
2146 | 01:21:05,535 | 01:21:06,593 | دومی رو انتخاب کردم | دومی رو انتخاب کردم |
2147 | 01:21:06,594 | 01:21:07,790 | (میجو رستوران استخوان گیری رو انتخاب میکنه) | (میجو رستوران استخوان گیری رو انتخاب میکنه) |
2148 | 01:21:07,835 | 01:21:09,699 | خدایا | خدایا |
2149 | 01:21:09,865 | 01:21:12,729 | هر دفعه که میام این تو، گیج میشم | هر دفعه که میام این تو، گیج میشم |
2150 | 01:21:13,075 | 01:21:14,170 | اوکی | اوکی |
2151 | 01:21:14,205 | 01:21:16,173 | جامپونگ رو خوردم | جامپونگ رو خوردم |
2152 | 01:21:16,174 | 01:21:18,340 | نمایش فوق العاده ... " اوکی" | نمایش فوق العاده ... " اوکی" |
2153 | 01:21:18,514 | 01:21:19,843 | سومی واقعیه | سومی واقعیه |
2154 | 01:21:19,844 | 01:21:21,540 | (فکر میکنه سومیه واقعیه) | (فکر میکنه سومیه واقعیه) |
2155 | 01:21:21,844 | 01:21:23,180 | هیچ دلیلی ندارم | هیچ دلیلی ندارم |
2156 | 01:21:23,615 | 01:21:26,550 | ...فکر کنم عوامل از قصد انقدر آسونترش کردن | ...فکر کنم عوامل از قصد انقدر آسونترش کردن |
2157 | 01:21:26,754 | 01:21:28,454 | که هممون درست انتخاب کنیم | که هممون درست انتخاب کنیم |
2158 | 01:21:28,455 | 01:21:29,454 | (فکر میکنه طعمه س) | (فکر میکنه طعمه س) |
2159 | 01:21:29,455 | 01:21:30,880 | دیگه وقتشه همه درست حدس بزنیم | دیگه وقتشه همه درست حدس بزنیم |
2160 | 01:21:31,285 | 01:21:33,954 | آخر برنامه دیگه نگاهشونو ازمون میدزدیدن | آخر برنامه دیگه نگاهشونو ازمون میدزدیدن |
2161 | 01:21:33,955 | 01:21:35,090 | درست میگی | درست میگی |
2162 | 01:21:35,665 | 01:21:37,960 | اگه جای اولی واقعی باشه، خیلی شوکه میشم | اگه جای اولی واقعی باشه، خیلی شوکه میشم |
2163 | 01:21:38,335 | 01:21:40,130 | اگه دومی باشه، بازم شوکه میشم | اگه دومی باشه، بازم شوکه میشم |
2164 | 01:21:41,464 | 01:21:43,330 | انتخاب امروز خیلی سخته | انتخاب امروز خیلی سخته |
2165 | 01:21:43,735 | 01:21:45,099 | ،من تا حالا بدون اینکه بدونم کدوم رو میخوام انتخاب کنم | ،من تا حالا بدون اینکه بدونم کدوم رو میخوام انتخاب کنم |
2166 | 01:21:45,304 | 01:21:48,399 | تو این جایگاه رای نیومدم | تو این جایگاه رای نیومدم |
2167 | 01:21:49,245 | 01:21:50,840 | ولی امروز گیر کردم کدوم رو انتخاب کنم | ولی امروز گیر کردم کدوم رو انتخاب کنم |
2168 | 01:21:51,075 | 01:21:53,970 | همیشه زودی رایمو میدادم و میرفتم بیرون | همیشه زودی رایمو میدادم و میرفتم بیرون |
2169 | 01:21:54,775 | 01:21:57,340 | اگه بخوام به عوامل فکر کنم، فکر کنم اولیه باشه | اگه بخوام به عوامل فکر کنم، فکر کنم اولیه باشه |
2170 | 01:21:57,684 | 01:22:02,380 | ولی عوامل هم ممکنه اینو حدس بزنن که من اینطوری فکر میکنم؟ | ولی عوامل هم ممکنه اینو حدس بزنن که من اینطوری فکر میکنم؟ |
2171 | 01:22:02,485 | 01:22:04,353 | پس اگه اینطوره، دومی رو انتخاب میکنم | پس اگه اینطوره، دومی رو انتخاب میکنم |
2172 | 01:22:04,354 | 01:22:05,489 | (رستوران استخوان گیری رو انتخاب میکنه) | (رستوران استخوان گیری رو انتخاب میکنه) |
2173 | 01:22:05,894 | 01:22:07,790 | اون تو چیکار میکنی؟ برا خودت داری برنامه ضبط میکنی؟ | اون تو چیکار میکنی؟ برا خودت داری برنامه ضبط میکنی؟ |
2174 | 01:22:07,794 | 01:22:09,620 | کادو میگیره - اره؟ - | کادو میگیره - اره؟ - |
2175 | 01:22:10,195 | 01:22:12,130 | ...عوامل فکر کردن ممکنه من | ...عوامل فکر کردن ممکنه من |
2176 | 01:22:12,495 | 01:22:16,500 | (داره روابطش رو با عوامل توضیح میده) | (داره روابطش رو با عوامل توضیح میده) |
2177 | 01:22:17,865 | 01:22:19,430 | برای چی در نمیاد؟ | برای چی در نمیاد؟ |
2178 | 01:22:20,304 | 01:22:22,204 | حتما اونا فکر میکنن من ساختگی رو با واقعی اشتباه میگیرم | حتما اونا فکر میکنن من ساختگی رو با واقعی اشتباه میگیرم |
2179 | 01:22:22,205 | 01:22:24,370 | اونی بسه دیگه - باشه، دومی رو انتخاب میکنم - | اونی بسه دیگه - باشه، دومی رو انتخاب میکنم - |
2180 | 01:22:24,375 | 01:22:25,910 | چیکار کنم؟ | چیکار کنم؟ |
2181 | 01:22:26,014 | 01:22:27,809 | .... من یه خرده | .... من یه خرده |
2182 | 01:22:28,485 | 01:22:29,513 | .... ولی | .... ولی |
2183 | 01:22:29,514 | 01:22:30,883 | این تو بدتر میشه - مگه نه؟- | این تو بدتر میشه - مگه نه؟- |
2184 | 01:22:30,884 | 01:22:32,680 | ... این - !نه - | ... این - !نه - |
2185 | 01:22:32,754 | 01:22:34,649 | من واقعا میخوام برنده بشم | من واقعا میخوام برنده بشم |
2186 | 01:22:34,754 | 01:22:36,380 | بی برو برگرد درست انتخاب کردم | بی برو برگرد درست انتخاب کردم |
2187 | 01:22:36,525 | 01:22:38,024 | !بزن بریم | !بزن بریم |
2188 | 01:22:38,025 | 01:22:39,649 | !لطفا جواب رو لو بدین - بگو دیگه - | !لطفا جواب رو لو بدین - بگو دیگه - |
2189 | 01:22:39,655 | 01:22:40,923 | من نمیتونم اینکارو بکنم | من نمیتونم اینکارو بکنم |
2190 | 01:22:40,924 | 01:22:42,723 | واقعا - لطفا بذارین تیم ما برنده بشه - | واقعا - لطفا بذارین تیم ما برنده بشه - |
2191 | 01:22:42,724 | 01:22:44,024 | من واقعا میخوام ببرم | من واقعا میخوام ببرم |
2192 | 01:22:44,025 | 01:22:45,234 | خداییش - چرا؟ - | خداییش - چرا؟ - |
2193 | 01:22:45,235 | 01:22:47,093 | لطفا ویدیو رو بهمون نشون بدین - ...کام آااااان .من - | لطفا ویدیو رو بهمون نشون بدین - ...کام آااااان .من - |
2194 | 01:22:47,094 | 01:22:48,830 | خواهشا - لطفا نشونمون بدین - | خواهشا - لطفا نشونمون بدین - |
2195 | 01:22:49,205 | 01:22:50,234 | لطفا | لطفا |
2196 | 01:22:50,235 | 01:22:51,334 | (حس ششم،برنامه گیج کننده) | (حس ششم،برنامه گیج کننده) |
2197 | 01:22:51,335 | 01:22:52,970 | تو رو خدا. من نمیتونم نگاه کنم | تو رو خدا. من نمیتونم نگاه کنم |
2198 | 01:22:53,405 | 01:22:54,473 | (تو قسمت اول) | (تو قسمت اول) |
2199 | 01:22:54,474 | 01:22:57,269 | (...همه به خاطر اون رستوران عجیب ) | (...همه به خاطر اون رستوران عجیب ) |
2200 | 01:22:58,075 | 01:23:00,840 | (شوکه شده بودن) | (شوکه شده بودن) |
2201 | 01:23:01,075 | 01:23:02,244 | (خوراک مرغ و رامیون ساختگی بود) | (خوراک مرغ و رامیون ساختگی بود) |
2202 | 01:23:02,245 | 01:23:04,784 | اون مورد علاقت بود - برای چی هی اینو نشون میدین؟ - | اون مورد علاقت بود - برای چی هی اینو نشون میدین؟ - |
2203 | 01:23:04,785 | 01:23:06,084 | (هر سری به این خوراک مرغ و رامیون فکر میکنم) | (هر سری به این خوراک مرغ و رامیون فکر میکنم) |
2204 | 01:23:06,085 | 01:23:08,084 | جه سوک، یاد اون رامیون میافتی؟ | جه سوک، یاد اون رامیون میافتی؟ |
2205 | 01:23:08,085 | 01:23:10,084 | (این سری، رستوران ها فریب دهنده ترن) | (این سری، رستوران ها فریب دهنده ترن) |
2206 | 01:23:10,085 | 01:23:11,180 | اره | اره |
2207 | 01:23:11,554 | 01:23:13,793 | اره، اون - صبرکنین. نمیتونم تماشا کنم - | اره، اون - صبرکنین. نمیتونم تماشا کنم - |
2208 | 01:23:13,794 | 01:23:14,853 | مزه ش ساختگی بود - اون بود - | مزه ش ساختگی بود - اون بود - |
2209 | 01:23:14,854 | 01:23:16,723 | اوه، خدای من - اون به نظر کاملا حقیقی میومد - | اوه، خدای من - اون به نظر کاملا حقیقی میومد - |
2210 | 01:23:16,724 | 01:23:17,819 | ...ولی اون | ...ولی اون |
2211 | 01:23:18,995 | 01:23:20,760 | دارم خُل میشم - یعنی یاد گرفته از این کارا بکنه؟ - | دارم خُل میشم - یعنی یاد گرفته از این کارا بکنه؟ - |
2212 | 01:23:20,894 | 01:23:24,734 | فکر نمیکنی واقعا شغلش باشه؟ | فکر نمیکنی واقعا شغلش باشه؟ |
2213 | 01:23:24,735 | 01:23:26,170 | رستوران دومیه؟ | رستوران دومیه؟ |
2214 | 01:23:26,804 | 01:23:28,500 | من اینطور فکر میکنم | من اینطور فکر میکنم |
2215 | 01:23:29,075 | 01:23:31,699 | (ارتفاع این گوشت دنده آب پز چهل سانتیمتر بود) | (ارتفاع این گوشت دنده آب پز چهل سانتیمتر بود) |
2216 | 01:23:32,044 | 01:23:35,213 | (برای اینکه گول بخورن، ما آشپزخونه، غذا) | (برای اینکه گول بخورن، ما آشپزخونه، غذا) |
2217 | 01:23:35,214 | 01:23:36,383 | جداً - چی؟ - | جداً - چی؟ - |
2218 | 01:23:36,384 | 01:23:37,414 | (و صاحب رستوران رو ساختیم) | (و صاحب رستوران رو ساختیم) |
2219 | 01:23:37,415 | 01:23:38,484 | (ساخت این سری اصلا تو یک سطح دیگه بود ) | (ساخت این سری اصلا تو یک سطح دیگه بود ) |
2220 | 01:23:38,485 | 01:23:39,649 | صبر کنید | صبر کنید |
2221 | 01:23:40,054 | 01:23:41,883 | چی؟ - اوه، خدای من - | چی؟ - اوه، خدای من - |
2222 | 01:23:41,884 | 01:23:43,253 | کدوم یکیه؟ - !خدای من - | کدوم یکیه؟ - !خدای من - |
2223 | 01:23:43,254 | 01:23:44,484 | (کدوم یکی ساختگیه؟) | (کدوم یکی ساختگیه؟) |
2224 | 01:23:44,485 | 01:23:46,593 | کدوم یکیه؟ - سر جدت - | کدوم یکیه؟ - سر جدت - |
2225 | 01:23:46,594 | 01:23:48,489 | موهای تنم سیخ شد. تروخدا | موهای تنم سیخ شد. تروخدا |
2226 | 01:23:49,065 | 01:23:50,720 | فکر کنم من اشتباه کردم | فکر کنم من اشتباه کردم |
2227 | 01:23:51,294 | 01:23:52,334 | نه - خواهش میکنم - | نه - خواهش میکنم - |
2228 | 01:23:52,335 | 01:23:54,933 | (آیا همون رستوران صفحه آهنیه که بیشترشون انتخاب کردن؟) | (آیا همون رستوران صفحه آهنیه که بیشترشون انتخاب کردن؟) |
2229 | 01:23:54,934 | 01:23:57,260 | نارا. لطفا - جه سوک - | نارا. لطفا - جه سوک - |
2230 | 01:23:57,260 | 01:24:00,660 | برای دریافت بهترین وباکیفیت ترین * *زیرنویس سریال و برنامه تیم ما را به خاطر بسپارید *KTteam * | برای دریافت بهترین وباکیفیت ترین * *زیرنویس سریال و برنامه تیم ما را به خاطر بسپارید *KTteam * |
2231 | 01:24:00,663 | 01:24:04,029 | (...خواهشا) | (...خواهشا) |
2232 | 01:24:04,473 | 01:24:06,597 | (کدوم رستوران غیر عادی ای همشون رو گمراه کرده؟) | (کدوم رستوران غیر عادی ای همشون رو گمراه کرده؟) |
2233 | 01:24:06,943 | 01:24:10,938 | (آیا همون رستوران صفحه آهنیه که بیشترشون انتخاب کردن؟) | (آیا همون رستوران صفحه آهنیه که بیشترشون انتخاب کردن؟) |
2234 | 01:24:11,042 | 01:24:12,807 | (یا میتونه انتخاب اینا باشه، رستوران جامپونگ؟) | (یا میتونه انتخاب اینا باشه، رستوران جامپونگ؟) |
2235 | 01:24:17,752 | 01:24:22,748 | (رستوران صفحه آهنی ساختگی بود) | (رستوران صفحه آهنی ساختگی بود) |
2236 | 01:24:22,992 | 01:24:25,887 | (جیغ زنان) | (جیغ زنان) |
2237 | 01:24:26,292 | 01:24:29,257 | (این طرفدار مشتاق درست جواب داد) | (این طرفدار مشتاق درست جواب داد) |
2238 | 01:24:29,662 | 01:24:32,457 | (این چهارتا تو آسمون هفتمن) | (این چهارتا تو آسمون هفتمن) |
2239 | 01:24:33,403 | 01:24:35,728 | (این دوتا نه) | (این دوتا نه) |
2240 | 01:24:36,040 | 01:24:37,179 | !یییس | !یییس |
2241 | 01:24:37,180 | 01:24:39,244 | وای خدای من - میدونستم - | وای خدای من - میدونستم - |
2242 | 01:24:40,149 | 01:24:41,645 | شماها چتون شده؟ | شماها چتون شده؟ |
2243 | 01:24:42,149 | 01:24:43,374 | بالاخره موفق شدیم | بالاخره موفق شدیم |
2244 | 01:24:44,180 | 01:24:45,589 | استدلالم امروز کار کرد | استدلالم امروز کار کرد |
2245 | 01:24:45,590 | 01:24:48,419 | اون سرآشپز واقعی بود؟ - بهت گفتم که - | اون سرآشپز واقعی بود؟ - بهت گفتم که - |
2246 | 01:24:48,420 | 01:24:49,754 | امکان نداره | امکان نداره |
2247 | 01:24:50,059 | 01:24:52,327 | ... صورتم | ... صورتم |
2248 | 01:24:52,328 | 01:24:53,724 | شوکه نشدی؟ | شوکه نشدی؟ |
2249 | 01:24:54,259 | 01:24:57,253 | اون ویدیو هر سری منو کلی مضطرب میکنه | اون ویدیو هر سری منو کلی مضطرب میکنه |
2250 | 01:24:57,260 | 01:24:58,929 | ...کارت دانشجویی | ...کارت دانشجویی |
2251 | 01:24:58,930 | 01:25:00,025 | (کم آورده رسما) | (کم آورده رسما) |
2252 | 01:25:00,029 | 01:25:02,099 | میدونستم.اون آدم ها کین؟ | میدونستم.اون آدم ها کین؟ |
2253 | 01:25:02,100 | 01:25:03,368 | درست حدس زدی | درست حدس زدی |
2254 | 01:25:03,369 | 01:25:05,438 | به نظر استاد دانشگاه میومد | به نظر استاد دانشگاه میومد |
2255 | 01:25:05,439 | 01:25:07,068 | ... کار دونگ یون عالی بود - ....هفته پیش - | ... کار دونگ یون عالی بود - ....هفته پیش - |
2256 | 01:25:07,069 | 01:25:09,775 | این هفته درست حدس زدیم - حس ششمم به درد جرز لا دیوار میخوره - | این هفته درست حدس زدیم - حس ششمم به درد جرز لا دیوار میخوره - |
2257 | 01:25:10,109 | 01:25:11,309 | (حقیقت پشت اون رستوران گوشت اعلا چی بود؟) | (حقیقت پشت اون رستوران گوشت اعلا چی بود؟) |
2258 | 01:25:11,310 | 01:25:13,345 | درسته | درسته |
2259 | 01:25:13,779 | 01:25:15,849 | دیدی؟ بهت گفتم که | دیدی؟ بهت گفتم که |
2260 | 01:25:15,850 | 01:25:17,845 | (اینجا اونها رو یاد همون جای آرام خارج شهر میندازه) | (اینجا اونها رو یاد همون جای آرام خارج شهر میندازه) |
2261 | 01:25:17,979 | 01:25:19,688 | (ولی اگه بری داخلش) | (ولی اگه بری داخلش) |
2262 | 01:25:19,689 | 01:25:22,389 | خیلی متحیر شدم | خیلی متحیر شدم |
2263 | 01:25:22,390 | 01:25:24,419 | (عجب صحنه غافلگیر کننده ای) | (عجب صحنه غافلگیر کننده ای) |
2264 | 01:25:24,420 | 01:25:25,559 | اینجارو کن فیکون کردین؟ - ... همه چیز اونجا رو - | اینجارو کن فیکون کردین؟ - ... همه چیز اونجا رو - |
2265 | 01:25:25,560 | 01:25:28,158 | به نظر قدیمی میومد - میدونم - | به نظر قدیمی میومد - میدونم - |
2266 | 01:25:28,159 | 01:25:30,424 | کارشون خیلی خوب بود - واقعا خوب - | کارشون خیلی خوب بود - واقعا خوب - |
2267 | 01:25:30,500 | 01:25:31,994 | (به رستوران ساختگی خوش آمدید) | (به رستوران ساختگی خوش آمدید) |
2268 | 01:25:32,329 | 01:25:34,725 | (فقط گوشتشون نبود که کیفیتش بالا بود) | (فقط گوشتشون نبود که کیفیتش بالا بود) |
2269 | 01:25:34,899 | 01:25:37,464 | (حتی خودشون صفحه آهنی طبخ درست کرده بودن) | (حتی خودشون صفحه آهنی طبخ درست کرده بودن) |
2270 | 01:25:37,540 | 01:25:39,105 | (صفحات آهنی تکمیل شد) | (صفحات آهنی تکمیل شد) |
2271 | 01:25:39,109 | 01:25:40,209 | (میزنه زیر خنده) | (میزنه زیر خنده) |
2272 | 01:25:40,210 | 01:25:41,509 | خداییش خیلی زحمت کشیدن | خداییش خیلی زحمت کشیدن |
2273 | 01:25:41,510 | 01:25:43,475 | اونو نیگا - من حرفی نمیتونم بزنم - | اونو نیگا - من حرفی نمیتونم بزنم - |
2274 | 01:25:44,180 | 01:25:45,845 | داره تمرین میکنه | داره تمرین میکنه |
2275 | 01:25:46,310 | 01:25:47,775 | سوختش | سوختش |
2276 | 01:25:47,979 | 01:25:49,549 | جای سوختگی باقی گذاشت - خدای من - | جای سوختگی باقی گذاشت - خدای من - |
2277 | 01:25:49,550 | 01:25:51,578 | (...گازکشی کردن) | (...گازکشی کردن) |
2278 | 01:25:51,579 | 01:25:53,148 | (و تهویه نصب کردن) | (و تهویه نصب کردن) |
2279 | 01:25:53,149 | 01:25:55,389 | اره، همینه | اره، همینه |
2280 | 01:25:55,390 | 01:25:58,784 | (این رستوران کبابی واقعی کره ایه) | (این رستوران کبابی واقعی کره ایه) |
2281 | 01:25:59,290 | 01:26:01,959 | من کاملا گول خوردم - باور نکردنیه - | من کاملا گول خوردم - باور نکردنیه - |
2282 | 01:26:01,960 | 01:26:03,954 | (لوازم آشپزخونه دست دوم جمع کردن) | (لوازم آشپزخونه دست دوم جمع کردن) |
2283 | 01:26:04,229 | 01:26:06,299 | اینجارو خوب دکور کردن | اینجارو خوب دکور کردن |
2284 | 01:26:06,300 | 01:26:08,834 | خیلی خوب کارشون رو انجام دادن - باورم نمیشه - | خیلی خوب کارشون رو انجام دادن - باورم نمیشه - |
2285 | 01:26:09,439 | 01:26:10,994 | خیلی عالی بود | خیلی عالی بود |
2286 | 01:26:11,840 | 01:26:13,738 | (در واقع یه سری آدم های واقعی اومدن تو) | (در واقع یه سری آدم های واقعی اومدن تو) |
2287 | 01:26:13,739 | 01:26:15,108 | (که فکر میکردن اینجا رستوران واقعیه) | (که فکر میکردن اینجا رستوران واقعیه) |
2288 | 01:26:15,109 | 01:26:17,374 | هنوز باز نکردین؟ - نه، نه هنوز - | هنوز باز نکردین؟ - نه، نه هنوز - |
2289 | 01:26:17,579 | 01:26:19,148 | کی باز میکنید؟ | کی باز میکنید؟ |
2290 | 01:26:19,149 | 01:26:21,309 | (با دستپاچگی میره کارت ساختگی رستوران رو برمیداره) | (با دستپاچگی میره کارت ساختگی رستوران رو برمیداره) |
2291 | 01:26:21,310 | 01:26:22,978 | نگاه کن - اون ها مشتری های واقعی بودن - | نگاه کن - اون ها مشتری های واقعی بودن - |
2292 | 01:26:22,979 | 01:26:25,445 | جدی جدی فکر کردن اینجا رستوران واقعیه | جدی جدی فکر کردن اینجا رستوران واقعیه |
2293 | 01:26:26,189 | 01:26:27,345 | امکان نداره | امکان نداره |
2294 | 01:26:27,689 | 01:26:29,059 | ولی ساختگی بود | ولی ساختگی بود |
2295 | 01:26:29,060 | 01:26:31,055 | (برای گول زدنتون متاسفیم) | (برای گول زدنتون متاسفیم) |
2296 | 01:26:31,319 | 01:26:32,328 | !مو به تنم سیخ شده | !مو به تنم سیخ شده |
2297 | 01:26:32,329 | 01:26:34,525 | به مِنو نگاه کن - موهای تنم داره سیخ میشه - | به مِنو نگاه کن - موهای تنم داره سیخ میشه - |
2298 | 01:26:34,930 | 01:26:37,599 | فوق العاده ان - فکر کردم واقعین - | فوق العاده ان - فکر کردم واقعین - |
2299 | 01:26:37,600 | 01:26:39,268 | خیلی شوکه شدم | خیلی شوکه شدم |
2300 | 01:26:39,269 | 01:26:43,395 | حتی پیج تو فضای مجازی برای خودشون داشتن | حتی پیج تو فضای مجازی برای خودشون داشتن |
2301 | 01:26:43,800 | 01:26:45,435 | نمیتونم باور کنم | نمیتونم باور کنم |
2302 | 01:26:46,210 | 01:26:48,009 | پیش بند - از قصد اونکارو کردن - | پیش بند - از قصد اونکارو کردن - |
2303 | 01:26:48,010 | 01:26:50,074 | اره. دیدی؟ | اره. دیدی؟ |
2304 | 01:26:50,739 | 01:26:51,978 | ممکن نیست | ممکن نیست |
2305 | 01:26:51,979 | 01:26:52,978 | (کاری کردن تا مِنو به نظر قدیمی بیاد) | (کاری کردن تا مِنو به نظر قدیمی بیاد) |
2306 | 01:26:52,979 | 01:26:54,849 | چجوری با عقل جور در میاد؟ - چطور ممکنه؟ - | چجوری با عقل جور در میاد؟ - چطور ممکنه؟ - |
2307 | 01:26:54,850 | 01:26:56,148 | (حتی استیکر هم درست کردن که بگن اینجا رستوران خوشمزه ایه) | (حتی استیکر هم درست کردن که بگن اینجا رستوران خوشمزه ایه) |
2308 | 01:26:56,149 | 01:26:58,345 | فکر میکردم اینجا واقعیه | فکر میکردم اینجا واقعیه |
2309 | 01:27:00,489 | 01:27:01,818 | حتی از کارت هاشون هم استفاده کردن | حتی از کارت هاشون هم استفاده کردن |
2310 | 01:27:01,819 | 01:27:03,015 | فروششون هم ساختگی بود | فروششون هم ساختگی بود |
2311 | 01:27:03,890 | 01:27:06,424 | (...گوشت رو تو آشپزخونه) | (...گوشت رو تو آشپزخونه) |
2312 | 01:27:06,489 | 01:27:08,328 | (آویزون کردن) | (آویزون کردن) |
2313 | 01:27:08,329 | 01:27:09,799 | از کجا یاد گرفته اینکارو بکنه؟ | از کجا یاد گرفته اینکارو بکنه؟ |
2314 | 01:27:09,800 | 01:27:11,929 | واقعا بیاستخونش کرد - چجوری اینکارو کرد - | واقعا بیاستخونش کرد - چجوری اینکارو کرد - |
2315 | 01:27:11,930 | 01:27:13,799 | یادگرفته چجوری باید اینکارو بکنه؟ - چجوری یاد گرفته؟ - | یادگرفته چجوری باید اینکارو بکنه؟ - چجوری یاد گرفته؟ - |
2316 | 01:27:13,800 | 01:27:15,095 | بلد بوده چجوری باید بیاستخون کنه گوشتو؟ | بلد بوده چجوری باید بیاستخون کنه گوشتو؟ |
2317 | 01:27:15,300 | 01:27:16,639 | (جای خالی پر شد) | (جای خالی پر شد) |
2318 | 01:27:16,640 | 01:27:19,669 | اره.چجوری بیاستخونش کردن؟ - اونا کین؟ - | اره.چجوری بیاستخونش کردن؟ - اونا کین؟ - |
2319 | 01:27:19,670 | 01:27:20,864 | (اینجا تبدیل شد به یه رستوران کبابی پر زرق و برق ) | (اینجا تبدیل شد به یه رستوران کبابی پر زرق و برق ) |
2320 | 01:27:20,970 | 01:27:24,874 | (کن فیکون شد) | (کن فیکون شد) |
2321 | 01:27:24,909 | 01:27:27,204 | (همه کلی زحمت کشیدن تا اینجا رو درست کنن) | (همه کلی زحمت کشیدن تا اینجا رو درست کنن) |
2322 | 01:27:27,279 | 01:27:29,118 | اونا دیگه کیَن تو رو خدا؟ | اونا دیگه کیَن تو رو خدا؟ |
2323 | 01:27:29,119 | 01:27:31,214 | خیلی کنجکاوم.اون ها کین؟ | خیلی کنجکاوم.اون ها کین؟ |
2324 | 01:27:33,489 | 01:27:34,645 | شاید | شاید |
2325 | 01:27:34,949 | 01:27:36,089 | (نتیجه امروزمون) | (نتیجه امروزمون) |
2326 | 01:27:36,090 | 01:27:38,459 | اون حاصل تلاش عوامل تولیده - تو بی استخون کردن کارش حرف نداره - | اون حاصل تلاش عوامل تولیده - تو بی استخون کردن کارش حرف نداره - |
2327 | 01:27:38,460 | 01:27:39,488 | استاد کاریه واسه خودش | استاد کاریه واسه خودش |
2328 | 01:27:39,489 | 01:27:41,658 | اونهایی که دلشون میخواد گوشت رو بیاستخون کنند) ( باید وزن گوشت رو هم تحمل کنند | اونهایی که دلشون میخواد گوشت رو بیاستخون کنند) ( باید وزن گوشت رو هم تحمل کنند |
2329 | 01:27:41,659 | 01:27:43,228 | اون حقشه بهش جایزه بدن | اون حقشه بهش جایزه بدن |
2330 | 01:27:43,229 | 01:27:45,228 | من فکر میکنم اون واقعا یه حرفه ایه | من فکر میکنم اون واقعا یه حرفه ایه |
2331 | 01:27:45,229 | 01:27:47,294 | ممکنه - حق با توعه - | ممکنه - حق با توعه - |
2332 | 01:27:47,329 | 01:27:49,139 | نمایش بی استخوان کردن | نمایش بی استخوان کردن |
2333 | 01:27:49,140 | 01:27:50,999 | (اون کیه؟) | (اون کیه؟) |
2334 | 01:27:51,000 | 01:27:52,169 | شما کی هستین؟ | شما کی هستین؟ |
2335 | 01:27:52,170 | 01:27:55,608 | سلام، من اداره یه مغازه قصابی تو مُکدونگ رو به عهده دارم | سلام، من اداره یه مغازه قصابی تو مُکدونگ رو به عهده دارم |
2336 | 01:27:55,609 | 01:27:58,179 | من لیم چی هو هستم، معاونت اونجا رو به عهده دارم | من لیم چی هو هستم، معاونت اونجا رو به عهده دارم |
2337 | 01:27:58,180 | 01:28:00,145 | دیدی گفتم؟ | دیدی گفتم؟ |
2338 | 01:28:00,779 | 01:28:02,775 | من همش مو به تنم سیخ میشه | من همش مو به تنم سیخ میشه |
2339 | 01:28:02,920 | 01:28:04,278 | اوه، مای گاد | اوه، مای گاد |
2340 | 01:28:04,279 | 01:28:05,278 | (!خودشه) | (!خودشه) |
2341 | 01:28:05,279 | 01:28:08,148 | اون فقط حقیقت رو بهمون گفت. تو مُکدونگ کار میکنه | اون فقط حقیقت رو بهمون گفت. تو مُکدونگ کار میکنه |
2342 | 01:28:08,149 | 01:28:10,315 | مغازه قصابی داره - می دونست چیکار باید بکنه - | مغازه قصابی داره - می دونست چیکار باید بکنه - |
2343 | 01:28:11,260 | 01:28:12,389 | (ولی یه قصاب معمولی نیست) | (ولی یه قصاب معمولی نیست) |
2344 | 01:28:12,390 | 01:28:14,658 | اوه،خدای من - پروردگارا - | اوه،خدای من - پروردگارا - |
2345 | 01:28:14,659 | 01:28:17,025 | برگام - رد دادم - | برگام - رد دادم - |
2346 | 01:28:17,829 | 01:28:21,429 | من دکترای مدیریت پرورش دام دارم | من دکترای مدیریت پرورش دام دارم |
2347 | 01:28:21,430 | 01:28:24,238 | من برای تولید گوشت مدرک تحصیلی دارم | من برای تولید گوشت مدرک تحصیلی دارم |
2348 | 01:28:24,239 | 01:28:25,368 | دقیقا | دقیقا |
2349 | 01:28:25,369 | 01:28:26,809 | یه حرفه ایه | یه حرفه ایه |
2350 | 01:28:26,810 | 01:28:28,169 | مو به تنم نموند دیگه - اره - | مو به تنم نموند دیگه - اره - |
2351 | 01:28:28,170 | 01:28:29,405 | پروفسوره | پروفسوره |
2352 | 01:28:30,109 | 01:28:32,179 | من تو تمام عمرم مغازه های قصابی رو اداره کردم | من تو تمام عمرم مغازه های قصابی رو اداره کردم |
2353 | 01:28:32,180 | 01:28:34,108 | تا حالا رستوران نداشتم | تا حالا رستوران نداشتم |
2354 | 01:28:34,109 | 01:28:35,679 | خدای من | خدای من |
2355 | 01:28:35,680 | 01:28:36,775 | (توانایی آشپزیش تا چه حد خوبه؟) | (توانایی آشپزیش تا چه حد خوبه؟) |
2356 | 01:28:36,779 | 01:28:39,749 | تا حالا یه همچین چیزی نپخته بودم | تا حالا یه همچین چیزی نپخته بودم |
2357 | 01:28:39,750 | 01:28:41,219 | چی؟ - بقیه همکاراش چی؟ - | چی؟ - بقیه همکاراش چی؟ - |
2358 | 01:28:41,220 | 01:28:42,419 | دیگه دارم رد میدم - تا حالا یه همچین جایی رو اداره نکرده - | دیگه دارم رد میدم - تا حالا یه همچین جایی رو اداره نکرده - |
2359 | 01:28:42,420 | 01:28:44,084 | امروز برای اولین بار دیدمشون | امروز برای اولین بار دیدمشون |
2360 | 01:28:44,659 | 01:28:46,459 | اینجا کارمند نیستم | اینجا کارمند نیستم |
2361 | 01:28:46,460 | 01:28:49,328 | یوک جین یونگ ،دانشجوی دانشگاه دِجونگ هستم | یوک جین یونگ ،دانشجوی دانشگاه دِجونگ هستم |
2362 | 01:28:49,329 | 01:28:50,624 | من هم بک سونگ هون هستم | من هم بک سونگ هون هستم |
2363 | 01:28:50,659 | 01:28:53,025 | اصلا بلد نیستم چجوری باید اشپزی کنم | اصلا بلد نیستم چجوری باید اشپزی کنم |
2364 | 01:28:54,229 | 01:28:56,265 | همش ساختگی بود | همش ساختگی بود |
2365 | 01:28:56,699 | 01:28:58,635 | (سه غریبه دست به دست هم دادن تا یه رستوران ساختگی باز کنن) | (سه غریبه دست به دست هم دادن تا یه رستوران ساختگی باز کنن) |
2366 | 01:28:58,810 | 01:29:01,969 | ...ما کلی کباب کردن گوشت رو تمرین کردیم | ...ما کلی کباب کردن گوشت رو تمرین کردیم |
2367 | 01:29:01,970 | 01:29:04,139 | برای همین تونستیم گوشت رو خوب بپزیم | برای همین تونستیم گوشت رو خوب بپزیم |
2368 | 01:29:04,140 | 01:29:06,648 | خیلی خوب بود - خیلی - | خیلی خوب بود - خیلی - |
2369 | 01:29:06,649 | 01:29:08,004 | (کلی عرق ریختن) | (کلی عرق ریختن) |
2370 | 01:29:08,109 | 01:29:10,419 | ...من تا حالا گوشتُ رو | ...من تا حالا گوشتُ رو |
2371 | 01:29:10,420 | 01:29:12,349 | صفحه آهنی کباب نکردم | صفحه آهنی کباب نکردم |
2372 | 01:29:12,350 | 01:29:13,544 | واقعا خوشمزس | واقعا خوشمزس |
2373 | 01:29:14,019 | 01:29:16,555 | (همه چیشونو پای اینکار گذاشتن) | (همه چیشونو پای اینکار گذاشتن) |
2374 | 01:29:16,619 | 01:29:17,988 | (همه چیز اولش سخت بود) | (همه چیز اولش سخت بود) |
2375 | 01:29:17,989 | 01:29:20,555 | دوتایی با هم بگیرید و اینطوری بذاریدش | دوتایی با هم بگیرید و اینطوری بذاریدش |
2376 | 01:29:21,060 | 01:29:22,459 | خیلی سنگینه | خیلی سنگینه |
2377 | 01:29:22,460 | 01:29:24,055 | دوباره بذارش روی کانتر | دوباره بذارش روی کانتر |
2378 | 01:29:24,359 | 01:29:26,669 | (تمام سعی و تلاششون رو برای گول زدن اعضا به کار بردن) | (تمام سعی و تلاششون رو برای گول زدن اعضا به کار بردن) |
2379 | 01:29:26,670 | 01:29:28,368 | من خیلی عصبانیم | من خیلی عصبانیم |
2380 | 01:29:28,369 | 01:29:31,339 | (اصلا به این فکر افتادن که رستوران خودشونو باز کنن) | (اصلا به این فکر افتادن که رستوران خودشونو باز کنن) |
2381 | 01:29:31,340 | 01:29:32,964 | دیگه دارم خل میشم - خدایا - | دیگه دارم خل میشم - خدایا - |
2382 | 01:29:33,840 | 01:29:38,135 | (اینجا یه رستوران کبابی مجلل ساختگیه) | (اینجا یه رستوران کبابی مجلل ساختگیه) |
2383 | 01:29:38,310 | 01:29:40,209 | (نقطه نظر صاحبان ساختگی) | (نقطه نظر صاحبان ساختگی) |
2384 | 01:29:40,210 | 01:29:42,518 | ،من همه قسمت هارو تا قسمت سه برنامه خوب تماشا کردم | ،من همه قسمت هارو تا قسمت سه برنامه خوب تماشا کردم |
2385 | 01:29:42,519 | 01:29:44,948 | و اعضای خانم برنامه همش درست تشخیص میدادن | و اعضای خانم برنامه همش درست تشخیص میدادن |
2386 | 01:29:44,949 | 01:29:48,148 | زیادم راجب گول زدن جه سوک نگران نبودم | زیادم راجب گول زدن جه سوک نگران نبودم |
2387 | 01:29:48,149 | 01:29:49,518 | (راست میگه) | (راست میگه) |
2388 | 01:29:49,519 | 01:29:51,784 | تو گول خوردی - میتونه اینطوری به من اشاره کنه؟ - | تو گول خوردی - میتونه اینطوری به من اشاره کنه؟ - |
2389 | 01:29:52,019 | 01:29:53,089 | صبر کن | صبر کن |
2390 | 01:29:53,090 | 01:29:55,828 | چطور بود؟ من کاملا گولتون زدم، مگه نه؟ | چطور بود؟ من کاملا گولتون زدم، مگه نه؟ |
2391 | 01:29:55,829 | 01:29:57,129 | ،حس ششم - ،حس ششم - | ،حس ششم - ،حس ششم - |
2392 | 01:29:57,130 | 01:29:58,969 | اینجا ساختگی بود - اینجا ساختگی بود - | اینجا ساختگی بود - اینجا ساختگی بود - |
2393 | 01:29:58,970 | 01:30:01,698 | همشون خیلی زحمت کشیدن - فوق العاده ان - | همشون خیلی زحمت کشیدن - فوق العاده ان - |
2394 | 01:30:01,699 | 01:30:04,294 | خدای من، اونا رو نگاه کن | خدای من، اونا رو نگاه کن |
2395 | 01:30:04,340 | 01:30:08,009 | دونگ یون دومین مهمانیه که طلا برنده شده | دونگ یون دومین مهمانیه که طلا برنده شده |
2396 | 01:30:08,010 | 01:30:09,339 | مهمان دیگمون تو قسمت اول طلا برد | مهمان دیگمون تو قسمت اول طلا برد |
2397 | 01:30:09,340 | 01:30:10,834 | جایزتون رو بردارید | جایزتون رو بردارید |
2398 | 01:30:10,939 | 01:30:13,204 | مرسی - احساس پوچی میکنم - | مرسی - احساس پوچی میکنم - |
2399 | 01:30:13,510 | 01:30:15,349 | حتما باید گیج شده باشه | حتما باید گیج شده باشه |
2400 | 01:30:15,350 | 01:30:18,744 | راست میگی - اونها واقعا اون میگو ها رو همونطوری سرو میکنن؟ - | راست میگی - اونها واقعا اون میگو ها رو همونطوری سرو میکنن؟ - |
2401 | 01:30:19,420 | 01:30:21,515 | برای چی اون مَرده اون کارو کرد؟ | برای چی اون مَرده اون کارو کرد؟ |
2402 | 01:30:21,649 | 01:30:23,389 | چیکار کرد؟ - چی؟ - | چیکار کرد؟ - چی؟ - |
2403 | 01:30:23,390 | 01:30:24,518 | چیکار کرد؟ - اینطوری - | چیکار کرد؟ - اینطوری - |
2404 | 01:30:24,519 | 01:30:25,889 | (تَتَتتق) | (تَتَتتق) |
2405 | 01:30:25,890 | 01:30:27,188 | من گیج شده بودم - واقعا - | من گیج شده بودم - واقعا - |
2406 | 01:30:27,189 | 01:30:29,198 | ببخشید - ،جامپونگ خیلی خوشمزه بود - | ببخشید - ،جامپونگ خیلی خوشمزه بود - |
2407 | 01:30:29,199 | 01:30:31,028 | ...ولی میگو سوخاری ها | ...ولی میگو سوخاری ها |
2408 | 01:30:31,029 | 01:30:32,398 | یه سوالی دارم | یه سوالی دارم |
2409 | 01:30:32,399 | 01:30:33,924 | راجع به سرآشپز رستوران سومه | راجع به سرآشپز رستوران سومه |
2410 | 01:30:34,300 | 01:30:36,794 | واقعی بود؟ - صبر کن - | واقعی بود؟ - صبر کن - |
2411 | 01:30:36,957 | 01:30:38,256 | یه سوالی دارم | یه سوالی دارم |
2412 | 01:30:38,257 | 01:30:39,752 | راجع به سرآشپز رستوران سومه | راجع به سرآشپز رستوران سومه |
2413 | 01:30:40,157 | 01:30:42,693 | واقعی بود؟ - صبر کن - | واقعی بود؟ - صبر کن - |
2414 | 01:30:42,928 | 01:30:44,363 | ،حس ششمی ها | ،حس ششمی ها |
2415 | 01:30:44,697 | 01:30:46,592 | اینجا واقعی بود | اینجا واقعی بود |
2416 | 01:30:47,268 | 01:30:49,336 | اون همین مدلی بود - شخصیتش این شکلی بود - | اون همین مدلی بود - شخصیتش این شکلی بود - |
2417 | 01:30:49,337 | 01:30:50,767 | خدایا - مبارک باشه - | خدایا - مبارک باشه - |
2418 | 01:30:50,768 | 01:30:53,677 | مبارکه - تو تنها مهمونمون بودی که انقدر باهات خوب رفتار شد - | مبارکه - تو تنها مهمونمون بودی که انقدر باهات خوب رفتار شد - |
2419 | 01:30:53,678 | 01:30:55,336 | راست میگه - خیلی خوب بودی - | راست میگه - خیلی خوب بودی - |
2420 | 01:30:55,337 | 01:30:58,677 | هر کی توپ ضربدر دار بیافته بهش تنبیه میشه | هر کی توپ ضربدر دار بیافته بهش تنبیه میشه |
2421 | 01:30:58,678 | 01:30:59,943 | نارا، بر دار | نارا، بر دار |
2422 | 01:30:59,947 | 01:31:01,017 | خدایا | خدایا |
2423 | 01:31:01,018 | 01:31:03,212 | (جه سوک دفعه اولشه، ولی برای نارا دومین بارش میشه) | (جه سوک دفعه اولشه، ولی برای نارا دومین بارش میشه) |
2424 | 01:31:03,218 | 01:31:05,882 | (کدومشون بدون ابرو ظاهر میشه؟) | (کدومشون بدون ابرو ظاهر میشه؟) |
2425 | 01:31:05,917 | 01:31:07,416 | (خیلی خوش قیافس) | (خیلی خوش قیافس) |
2426 | 01:31:07,417 | 01:31:11,182 | (این پاییز دوباره پر از عشق میشه) | (این پاییز دوباره پر از عشق میشه) |
2427 | 01:31:11,228 | 01:31:14,023 | (اون یکی از خوش قیافه های اصلِ کیپاپه) | (اون یکی از خوش قیافه های اصلِ کیپاپه) |
2428 | 01:31:14,497 | 01:31:16,067 | (جانگ یونگ هوا ششمین مهمانشونه) | (جانگ یونگ هوا ششمین مهمانشونه) |
2429 | 01:31:16,068 | 01:31:17,326 | (خیلی خوش قیافه ای) | (خیلی خوش قیافه ای) |
2430 | 01:31:17,327 | 01:31:18,366 | (از تماشاشون لذت میبره) | (از تماشاشون لذت میبره) |
2431 | 01:31:18,367 | 01:31:19,567 | (عین مرغ عشق میمونن) | (عین مرغ عشق میمونن) |
2432 | 01:31:19,568 | 01:31:22,067 | (نونا برای چی انقدر خوشگلی؟) | (نونا برای چی انقدر خوشگلی؟) |
2433 | 01:31:22,068 | 01:31:24,502 | (افسونش کرده) | (افسونش کرده) |
2434 | 01:31:25,167 | 01:31:26,632 | (موضوع این سری مجوعه دار های غیر معمولیه) | (موضوع این سری مجوعه دار های غیر معمولیه) |
2435 | 01:31:26,907 | 01:31:28,573 | (کلکسیونر) | (کلکسیونر) |
2436 | 01:31:28,638 | 01:31:29,943 | (همه چیز از اینجا خراب شد؟) | (همه چیز از اینجا خراب شد؟) |
2437 | 01:31:29,947 | 01:31:31,243 | (گروه حواس جمعا خشکشون زده) | (گروه حواس جمعا خشکشون زده) |
2438 | 01:31:31,308 | 01:31:33,212 | (ولی این تازه شروع کاره) | (ولی این تازه شروع کاره) |
2439 | 01:31:33,218 | 01:31:35,172 | (...تا به حال یه همچین برنامهی) | (...تا به حال یه همچین برنامهی) |
2440 | 01:31:35,218 | 01:31:37,413 | (دیوونه کننده ای وجود نداشته) | (دیوونه کننده ای وجود نداشته) |
2441 | 01:31:38,117 | 01:31:40,252 | (اینها یک سری کلکسیونر شگفت آورن ) | (اینها یک سری کلکسیونر شگفت آورن ) |
2442 | 01:31:40,257 | 01:31:42,156 | (مهارت گول زدن عوامل کلی پیشرفت کرده) | (مهارت گول زدن عوامل کلی پیشرفت کرده) |
2443 | 01:31:42,157 | 01:31:43,286 | (خودش داوطلب ترک برنامه شده) | (خودش داوطلب ترک برنامه شده) |
2444 | 01:31:43,287 | 01:31:44,722 | (اصلا ممکن نیست) | (اصلا ممکن نیست) |
2445 | 01:31:44,787 | 01:31:46,993 | (نه تنها تحت تاثیر قرار گرفتن، بلکه ترسیدن) | (نه تنها تحت تاثیر قرار گرفتن، بلکه ترسیدن) |
2446 | 01:31:47,028 | 01:31:48,722 | (من حالت تهوع دارم) | (من حالت تهوع دارم) |
2447 | 01:31:48,728 | 01:31:50,623 | (دست نگه دارین. من سرم داره میترکه) | (دست نگه دارین. من سرم داره میترکه) |
2448 | 01:31:50,797 | 01:31:52,432 | (تا حالا این اتفاق تو این برنامه نیافتاده بود) | (تا حالا این اتفاق تو این برنامه نیافتاده بود) |
2449 | 01:31:52,537 | 01:31:54,163 | (...همه زهره ترکوندن) | (...همه زهره ترکوندن) |
2450 | 01:31:54,167 | 01:31:55,863 | (اونم به خاطر موقعیت غیر قابل پیشبینی) | (اونم به خاطر موقعیت غیر قابل پیشبینی) |
2451 | 01:31:55,938 | 01:31:58,002 | (زجه زنان) | (زجه زنان) |
2452 | 01:31:58,068 | 01:31:59,472 | (اصلا با عقل جور در نمیاد) | (اصلا با عقل جور در نمیاد) |
2453 | 01:32:00,337 | 01:32:03,943 | (چجوری میخواد تموم بشه؟) | (چجوری میخواد تموم بشه؟) |