This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
2 | 00:00:12,361 | 00:00:15,734 | [همه اسامی، سازمانها و حوادث این سریال تخیلی میباشد] | [همه اسامی، سازمانها و حوادث این سریال تخیلی میباشد] |
2 | 00:00:16,240 | 00:00:24,204 | ارائه ای از تیم ترجمه Opus - SuB | ارائه ای از تیم ترجمه Opus - SuB |
3 | 00:00:25,240 | 00:00:34,204 | ترجمه و زیرنویس Opus - SUb TeaM | ترجمه و زیرنویس Opus - SUb TeaM |
4 | 00:00:34,240 | 00:00:41,204 | ما را در تلگرام دنبال کنید @opussub | ما را در تلگرام دنبال کنید @opussub |
3 | 00:00:55,557 | 00:00:57,684 | [مدرسه ابتدایی وهیونگ] | [مدرسه ابتدایی وهیونگ] |
4 | 00:01:14,159 | 00:01:15,410 | این چیه؟ | این چیه؟ |
5 | 00:01:32,802 | 00:01:39,059 | [هان تهسان] | [هان تهسان] |
6 | 00:01:48,610 | 00:01:50,445 | [هان تهسان] | [هان تهسان] |
7 | 00:01:53,740 | 00:01:54,950 | ...تهسان | ...تهسان |
8 | 00:01:55,659 | 00:01:59,120 | [هان تهسان] | [هان تهسان] |
9 | 00:02:03,250 | 00:02:05,252 | چیه؟ - نمیتونم اینکارو بکنم - | چیه؟ - نمیتونم اینکارو بکنم - |
10 | 00:02:05,335 | 00:02:07,879 | چی شده؟ - دفعه قبل این از دستم افتاد - | چی شده؟ - دفعه قبل این از دستم افتاد - |
11 | 00:02:08,672 | 00:02:10,173 | حالا همهاش فیلمش گیر میکنه | حالا همهاش فیلمش گیر میکنه |
12 | 00:02:10,256 | 00:02:14,094 | .بهت گفتم یه دوربین دیجیتال بگیر این روزها دیگه کسی از دوربینهای فیلمدار استفاده نمیکنه | .بهت گفتم یه دوربین دیجیتال بگیر این روزها دیگه کسی از دوربینهای فیلمدار استفاده نمیکنه |
13 | 00:02:14,177 | 00:02:17,514 | نمیخوام. یه دوربین دیجیتال خوب هم قیمت یه ماشین درمیاد | نمیخوام. یه دوربین دیجیتال خوب هم قیمت یه ماشین درمیاد |
14 | 00:02:17,597 | 00:02:18,848 | و بهت نگفتم؟ | و بهت نگفتم؟ |
15 | 00:02:19,432 | 00:02:22,477 | دوربینهای دیجیتال این صمیمت و گرما رو ندارن | دوربینهای دیجیتال این صمیمت و گرما رو ندارن |
16 | 00:02:22,560 | 00:02:23,687 | چطور بگمش؟ | چطور بگمش؟ |
17 | 00:02:23,770 | 00:02:27,273 | .یه حسی از انسان بودن توشون نیست قضیه انسانیته. میدونی؟ | .یه حسی از انسان بودن توشون نیست قضیه انسانیته. میدونی؟ |
18 | 00:02:27,357 | 00:02:30,151 | الو؟ کسی اونجا نیست؟ اینم یه ماشینه | الو؟ کسی اونجا نیست؟ اینم یه ماشینه |
19 | 00:02:31,611 | 00:02:32,445 | عجبا | عجبا |
20 | 00:02:34,239 | 00:02:35,198 | خیلی خب | خیلی خب |
21 | 00:02:38,910 | 00:02:40,996 | خب، تموم شد | خب، تموم شد |
22 | 00:02:42,455 | 00:02:43,456 | خوبه | خوبه |
23 | 00:02:56,386 | 00:02:59,347 | !آره، تهسان ببین این کار میکنه | !آره، تهسان ببین این کار میکنه |
24 | 00:02:59,431 | 00:03:01,433 | کار میکنه - چی؟ کار میکنه؟ - | کار میکنه - چی؟ کار میکنه؟ - |
25 | 00:03:01,516 | 00:03:04,352 | آره - اوه، آره - | آره - اوه، آره - |
26 | 00:03:04,436 | 00:03:07,188 | !آره! بیا دوربین دیجیتال بگیریم | !آره! بیا دوربین دیجیتال بگیریم |
27 | 00:03:08,732 | 00:03:10,984 | واقعا کار میکنه، نه؟ | واقعا کار میکنه، نه؟ |
28 | 00:03:18,616 | 00:03:20,076 | واقعا تو بودی، تهسان؟ | واقعا تو بودی، تهسان؟ |
29 | 00:03:56,488 | 00:03:58,323 | [صد تماس از دست رفته] [۲۲ژانویه، سهشنبه] | [صد تماس از دست رفته] [۲۲ژانویه، سهشنبه] |
30 | 00:04:01,659 | 00:04:04,412 | [تماس گیرنده ناشناس] | [تماس گیرنده ناشناس] |
31 | 00:04:05,163 | 00:04:06,289 | چیه؟ | چیه؟ |
32 | 00:04:19,511 | 00:04:20,804 | آقای هان تهسان | آقای هان تهسان |
33 | 00:04:24,641 | 00:04:26,101 | !آقای هان | !آقای هان |
34 | 00:04:27,018 | 00:04:27,894 | بله؟ | بله؟ |
35 | 00:04:27,977 | 00:04:30,897 | چرا جواب تماسهات رو نمیدی؟ | چرا جواب تماسهات رو نمیدی؟ |
36 | 00:04:30,980 | 00:04:32,982 | در مورد من شنیدی، نه؟ منم، آقای پارک | در مورد من شنیدی، نه؟ منم، آقای پارک |
37 | 00:04:33,525 | 00:04:36,653 | خب، تلفن خاموش بود | خب، تلفن خاموش بود |
38 | 00:04:36,736 | 00:04:38,196 | به سلامت رسیدی؟ | به سلامت رسیدی؟ |
39 | 00:04:39,197 | 00:04:40,240 | چی؟ | چی؟ |
40 | 00:04:40,323 | 00:04:41,908 | به سلامت رسیدی؟ | به سلامت رسیدی؟ |
41 | 00:04:42,492 | 00:04:43,451 | اوه، بله | اوه، بله |
42 | 00:04:44,119 | 00:04:46,162 | پس باید بهم زنگ میزدی | پس باید بهم زنگ میزدی |
43 | 00:04:47,455 | 00:04:49,874 | کجا افتادی؟ | کجا افتادی؟ |
44 | 00:04:51,543 | 00:04:55,713 | خب، یه چمنزار توی گیمپو | خب، یه چمنزار توی گیمپو |
45 | 00:04:55,797 | 00:04:57,132 | خدای من | خدای من |
46 | 00:04:57,215 | 00:04:59,843 | حتما خیلی بهت سخت گذشته | حتما خیلی بهت سخت گذشته |
47 | 00:04:59,926 | 00:05:02,011 | این روزها خطای دانلود داریم | این روزها خطای دانلود داریم |
48 | 00:05:02,095 | 00:05:04,764 | همه میافتن اونجا | همه میافتن اونجا |
49 | 00:05:04,848 | 00:05:06,432 | صدمه که ندیدی؟ | صدمه که ندیدی؟ |
50 | 00:05:07,433 | 00:05:09,686 | اوه، دفتر کنترل چی؟ | اوه، دفتر کنترل چی؟ |
51 | 00:05:10,520 | 00:05:13,439 | اوه، مشکلی نیست | اوه، مشکلی نیست |
52 | 00:05:13,523 | 00:05:15,275 | خدا رو شکر | خدا رو شکر |
53 | 00:05:15,358 | 00:05:17,902 | آوردیش؟ | آوردیش؟ |
54 | 00:05:19,112 | 00:05:22,574 | خب آره. اون وسیله رو آوردم | خب آره. اون وسیله رو آوردم |
55 | 00:05:23,324 | 00:05:25,285 | اما دقیقا منظورت چیه؟ | اما دقیقا منظورت چیه؟ |
56 | 00:05:26,786 | 00:05:29,998 | که اینطور، به نظرم طبیعیه !که فراموش کنی. منظورم کلیده | که اینطور، به نظرم طبیعیه !که فراموش کنی. منظورم کلیده |
57 | 00:05:30,582 | 00:05:32,375 | کلید رو آوردی؟ | کلید رو آوردی؟ |
58 | 00:05:32,458 | 00:05:33,585 | کلید؟ | کلید؟ |
59 | 00:05:34,794 | 00:05:36,296 | آره، کلید دستمه | آره، کلید دستمه |
60 | 00:05:36,379 | 00:05:38,214 | اعضای بدنت سرجاشه؟ | اعضای بدنت سرجاشه؟ |
61 | 00:05:39,048 | 00:05:40,049 | چی؟ | چی؟ |
62 | 00:05:40,633 | 00:05:42,760 | دست و پات سرجاشونن؟ | دست و پات سرجاشونن؟ |
63 | 00:05:43,678 | 00:05:44,512 | بله | بله |
64 | 00:05:44,596 | 00:05:47,724 | خوبه. سلامتی تو از همه چیز مهمتره | خوبه. سلامتی تو از همه چیز مهمتره |
65 | 00:05:47,807 | 00:05:50,351 | خیلی خب، بیا همدیگر رو ببینیم | خیلی خب، بیا همدیگر رو ببینیم |
66 | 00:05:51,060 | 00:05:52,270 | کلید رو بیار | کلید رو بیار |
67 | 00:05:53,313 | 00:05:54,689 | کجا بیام؟ | کجا بیام؟ |
68 | 00:05:54,772 | 00:05:57,483 | نه، مشکلی نیست. ما میایم سراغت | نه، مشکلی نیست. ما میایم سراغت |
69 | 00:05:57,567 | 00:05:58,776 | الان کجایی؟ | الان کجایی؟ |
70 | 00:05:59,652 | 00:06:02,071 | خونه یکی از آشناهامم | خونه یکی از آشناهامم |
71 | 00:06:04,282 | 00:06:05,617 | آشنا؟ | آشنا؟ |
72 | 00:06:06,326 | 00:06:09,495 | گفتی دست و پات سرجاشه دیگه، درسته؟ | گفتی دست و پات سرجاشه دیگه، درسته؟ |
73 | 00:06:09,579 | 00:06:10,747 | بله | بله |
74 | 00:06:10,830 | 00:06:12,582 | اما بذار یه سوالی رو ازت بپرسم | اما بذار یه سوالی رو ازت بپرسم |
75 | 00:06:12,665 | 00:06:14,667 | ...شمارهای که روی | ...شمارهای که روی |
76 | 00:06:15,919 | 00:06:17,212 | بازوی راستت نوشته شده چیه؟ | بازوی راستت نوشته شده چیه؟ |
77 | 00:06:24,469 | 00:06:28,348 | هی. تو هان تهسان نیستی. نه؟ | هی. تو هان تهسان نیستی. نه؟ |
78 | 00:06:33,561 | 00:06:34,646 | این چی بود؟ | این چی بود؟ |
79 | 00:06:40,026 | 00:06:41,653 | ...شماره مورد نظر در دسترس | ...شماره مورد نظر در دسترس |
80 | 00:06:41,736 | 00:06:42,904 | لعنتی | لعنتی |
82 | 00:07:13,977 | 00:07:15,144 | [سونگبوک] | [سونگبوک] |
83 | 00:07:16,521 | 00:07:18,064 | لعنتی | لعنتی |
84 | 00:07:21,776 | 00:07:23,987 | الو؟ - چرا جواب نمیدادی؟- | الو؟ - چرا جواب نمیدادی؟- |
85 | 00:07:24,654 | 00:07:26,197 | توی جادهام | توی جادهام |
86 | 00:07:27,156 | 00:07:29,534 | اوه راستی، جلسه. تموم شد نه؟ | اوه راستی، جلسه. تموم شد نه؟ |
87 | 00:07:29,617 | 00:07:32,912 | ببخشید. حتما سری بعد میام | ببخشید. حتما سری بعد میام |
88 | 00:07:34,622 | 00:07:36,749 | الو؟ سونگبوک؟ | الو؟ سونگبوک؟ |
89 | 00:07:37,959 | 00:07:39,711 | دوباره از دستم عصبانیای | دوباره از دستم عصبانیای |
90 | 00:07:39,794 | 00:07:42,046 | چرا همیشه از دستم عصبانی میشی؟ | چرا همیشه از دستم عصبانی میشی؟ |
91 | 00:07:42,130 | 00:07:45,216 | فورا بیا خونه | فورا بیا خونه |
92 | 00:07:46,301 | 00:07:47,927 | چه خبره؟ داری منو میترسونی | چه خبره؟ داری منو میترسونی |
93 | 00:07:48,553 | 00:07:49,596 | الو؟ | الو؟ |
94 | 00:08:12,327 | 00:08:15,955 | [تحقیقات پزشکی قانونی] | [تحقیقات پزشکی قانونی] |
95 | 00:08:33,723 | 00:08:34,932 | اینا کین؟ | اینا کین؟ |
96 | 00:08:35,016 | 00:08:36,559 | زنگ هشدار به صدا دراومده بوده | زنگ هشدار به صدا دراومده بوده |
97 | 00:08:36,643 | 00:08:38,353 | دوربین امنیتی چی؟ | دوربین امنیتی چی؟ |
98 | 00:08:38,436 | 00:08:41,814 | .تصویر کسی توی دوربین نیفتاده نمیدونم چی شده | .تصویر کسی توی دوربین نیفتاده نمیدونم چی شده |
99 | 00:08:53,159 | 00:08:55,453 | از وسایلتون چیزی گم نشده؟ | از وسایلتون چیزی گم نشده؟ |
100 | 00:08:59,874 | 00:09:01,584 | نمیدونم | نمیدونم |
101 | 00:09:01,668 | 00:09:02,960 | با دقت نگاه کنید | با دقت نگاه کنید |
102 | 00:09:03,044 | 00:09:05,588 | ظاهرا مجرم حسابی اینجا رو بهم ریخته | ظاهرا مجرم حسابی اینجا رو بهم ریخته |
103 | 00:09:05,672 | 00:09:09,300 | نه. وقتی رفتم همینطوری بود - چی؟ - | نه. وقتی رفتم همینطوری بود - چی؟ - |
104 | 00:09:09,384 | 00:09:12,929 | خب شاید به نظر بهم ریخته بیاد اما در واقع خیلیم مرتبه | خب شاید به نظر بهم ریخته بیاد اما در واقع خیلیم مرتبه |
105 | 00:09:13,012 | 00:09:15,098 | ...پس اینطوری - یه لحظه - | ...پس اینطوری - یه لحظه - |
106 | 00:09:15,973 | 00:09:17,058 | یه چیزی فرق کرده | یه چیزی فرق کرده |
107 | 00:09:25,358 | 00:09:26,484 | حالا درست شد | حالا درست شد |
108 | 00:09:30,196 | 00:09:34,492 | به نظر یه مورد ساده ورود بیاجازه است | به نظر یه مورد ساده ورود بیاجازه است |
109 | 00:09:34,575 | 00:09:37,787 | وقتی از خونه رفتید شخص مشکوکی رو ندیدید؟ | وقتی از خونه رفتید شخص مشکوکی رو ندیدید؟ |
110 | 00:09:43,459 | 00:09:44,711 | نقاشی | نقاشی |
111 | 00:09:45,628 | 00:09:47,422 | همیشه همین شکلی بود | همیشه همین شکلی بود |
112 | 00:09:47,505 | 00:09:49,632 | نه، من عمدا برعکس آویزونش کرده بودم | نه، من عمدا برعکس آویزونش کرده بودم |
113 | 00:09:49,716 | 00:09:51,259 | آقای کیم بیارش پایین | آقای کیم بیارش پایین |
114 | 00:10:09,318 | 00:10:11,070 | دنبال برادرت نگرد" | دنبال برادرت نگرد" |
115 | 00:10:11,821 | 00:10:12,739 | اگه بگردی | اگه بگردی |
116 | 00:10:13,698 | 00:10:15,032 | میمیری"؟ | میمیری"؟ |
117 | 00:10:15,908 | 00:10:17,076 | چی؟ | چی؟ |
118 | 00:10:41,309 | 00:10:43,060 | دیوونگیه. چطور وارد شدن؟ | دیوونگیه. چطور وارد شدن؟ |
119 | 00:10:44,604 | 00:10:48,191 | از افسرها خواستم اینجا باشن و به همه نگهبانان گفتم بیان | از افسرها خواستم اینجا باشن و به همه نگهبانان گفتم بیان |
120 | 00:10:48,274 | 00:10:50,735 | فعلا همه برنامههات رو لغو کردم | فعلا همه برنامههات رو لغو کردم |
121 | 00:10:55,156 | 00:10:57,283 | اما منظورشون از برادر "تهسان" بود؟ | اما منظورشون از برادر "تهسان" بود؟ |
122 | 00:10:58,367 | 00:11:01,162 | یعنی چی که دنبال برادرت نگرد؟ | یعنی چی که دنبال برادرت نگرد؟ |
123 | 00:11:01,913 | 00:11:03,122 | نمیدونم | نمیدونم |
124 | 00:11:03,206 | 00:11:06,125 | هی، این چیزی نیست که بتونی به سادگی فراموشش کنی | هی، این چیزی نیست که بتونی به سادگی فراموشش کنی |
125 | 00:11:06,209 | 00:11:08,503 | اینقدر نگو نمیدونی و بهش فکر کن | اینقدر نگو نمیدونی و بهش فکر کن |
126 | 00:11:09,337 | 00:11:12,423 | اخیرا کار عجیبی کردی؟ | اخیرا کار عجیبی کردی؟ |
127 | 00:11:27,313 | 00:11:28,940 | آقای هان تهسان | آقای هان تهسان |
128 | 00:11:29,982 | 00:11:32,068 | آوردیش؟ | آوردیش؟ |
129 | 00:11:32,151 | 00:11:33,653 | کلید رو آوردی؟ | کلید رو آوردی؟ |
130 | 00:11:42,578 | 00:11:46,290 | عجیبه، مطمئنم اینو قبلا دیدم اما یادم نمیاد کجا دیدمش | عجیبه، مطمئنم اینو قبلا دیدم اما یادم نمیاد کجا دیدمش |
131 | 00:11:52,129 | 00:11:53,130 | این نیست | این نیست |
132 | 00:11:53,756 | 00:11:55,132 | اینه؟ | اینه؟ |
133 | 00:11:57,051 | 00:11:58,844 | باید این باشه | باید این باشه |
134 | 00:12:01,472 | 00:12:03,140 | چرا این قفل شده؟ | چرا این قفل شده؟ |
135 | 00:12:05,643 | 00:12:06,686 | اینه؟ | اینه؟ |
136 | 00:12:18,614 | 00:12:19,657 | تسلیم میشم | تسلیم میشم |
137 | 00:12:37,174 | 00:12:38,009 | چی؟ | چی؟ |
138 | 00:12:45,182 | 00:12:47,393 | آقای هان. من میرم خونه | آقای هان. من میرم خونه |
139 | 00:12:47,476 | 00:12:48,978 | الان نرو! بیا اینجا | الان نرو! بیا اینجا |
140 | 00:12:49,687 | 00:12:50,813 | زود باش | زود باش |
141 | 00:12:51,480 | 00:12:52,565 | بجنب | بجنب |
142 | 00:12:54,442 | 00:12:55,610 | خدای من | خدای من |
143 | 00:12:55,693 | 00:12:57,403 | لعنتی - کجا بیارمش؟ - | لعنتی - کجا بیارمش؟ - |
144 | 00:13:01,824 | 00:13:03,284 | این چیه؟ | این چیه؟ |
145 | 00:13:07,455 | 00:13:09,582 | اینجا. بذارش اینجا - روی زمین؟ - | اینجا. بذارش اینجا - روی زمین؟ - |
146 | 00:13:09,665 | 00:13:10,666 | بذارش زمین | بذارش زمین |
147 | 00:13:21,510 | 00:13:24,388 | دارید چی کار میکنید؟ - تاریکخونه درست میکنم - | دارید چی کار میکنید؟ - تاریکخونه درست میکنم - |
148 | 00:13:24,472 | 00:13:27,308 | بونگسون، توی انبار یه چراغ قرمز تاریکخانه هست | بونگسون، توی انبار یه چراغ قرمز تاریکخانه هست |
149 | 00:13:27,391 | 00:13:28,601 | برو واسم بیارش | برو واسم بیارش |
150 | 00:13:33,147 | 00:13:36,359 | و توی راه برگشتت هم واسم یه فنجون قهوه بیار - باشه - | و توی راه برگشتت هم واسم یه فنجون قهوه بیار - باشه - |
151 | 00:13:36,442 | 00:13:38,194 | آیس کافی - باشه - | آیس کافی - باشه - |
152 | 00:13:54,627 | 00:13:56,420 | این عکسها چین؟ | این عکسها چین؟ |
153 | 00:13:57,213 | 00:13:59,465 | وقتی رفته بودید پرندهها رو تماشا کنید گرفتینشون؟ | وقتی رفته بودید پرندهها رو تماشا کنید گرفتینشون؟ |
154 | 00:13:59,548 | 00:14:00,633 | آره | آره |
155 | 00:14:07,098 | 00:14:08,140 | پرنده نیستن | پرنده نیستن |
156 | 00:14:08,641 | 00:14:10,059 | آره | آره |
157 | 00:14:11,477 | 00:14:12,687 | ممکنه استاکر باشه؟ | ممکنه استاکر باشه؟ |
158 | 00:14:14,772 | 00:14:15,982 | شاید | شاید |
159 | 00:14:20,653 | 00:14:21,696 | هی | هی |
160 | 00:14:24,991 | 00:14:26,158 | اون کیه؟ | اون کیه؟ |
161 | 00:14:27,827 | 00:14:28,995 | برادرم | برادرم |
162 | 00:14:31,956 | 00:14:34,875 | ...برادرتون | ...برادرتون |
163 | 00:14:34,959 | 00:14:35,960 | مُرده | مُرده |
164 | 00:14:37,253 | 00:14:40,923 | .انگار این عکسها قبل از مرگشون گرفته شدن یعنی چه خبره؟ | .انگار این عکسها قبل از مرگشون گرفته شدن یعنی چه خبره؟ |
165 | 00:14:41,507 | 00:14:42,925 | امکان نداره | امکان نداره |
166 | 00:14:43,718 | 00:14:44,802 | چی شده؟ - هی - | چی شده؟ - هی - |
167 | 00:14:45,845 | 00:14:47,430 | چیه؟ - ...تاریخش - | چیه؟ - ...تاریخش - |
168 | 00:14:48,389 | 00:14:49,223 | مال امروزه | مال امروزه |
169 | 00:14:49,306 | 00:14:50,516 | چی؟ | چی؟ |
170 | 00:14:53,394 | 00:14:55,438 | این چطور؟ | این چطور؟ |
171 | 00:14:57,356 | 00:14:58,899 | دارم دیوونه میشم واقعا | دارم دیوونه میشم واقعا |
172 | 00:14:59,817 | 00:15:01,318 | کنفرانس. برای دو روز دیگه است | کنفرانس. برای دو روز دیگه است |
173 | 00:15:03,571 | 00:15:05,531 | امکان نداره | امکان نداره |
174 | 00:15:10,828 | 00:15:12,413 | شما ازدواج کردید؟ | شما ازدواج کردید؟ |
175 | 00:15:12,496 | 00:15:13,956 | چی داری میگی؟ | چی داری میگی؟ |
176 | 00:15:18,586 | 00:15:21,589 | هی، من اصلا این زنُ نمیشناسم | هی، من اصلا این زنُ نمیشناسم |
177 | 00:15:23,174 | 00:15:25,009 | با کسی که اصلا نمیشناسید ازدواج کردید؟ | با کسی که اصلا نمیشناسید ازدواج کردید؟ |
178 | 00:15:25,092 | 00:15:28,012 | خفه شو بچه پررو، من اصلا نمیدونم اینجا چه خبره | خفه شو بچه پررو، من اصلا نمیدونم اینجا چه خبره |
179 | 00:15:29,513 | 00:15:31,098 | این دیگه چیه؟ | این دیگه چیه؟ |
180 | 00:15:46,030 | 00:15:46,947 | سوهه | سوهه |
181 | 00:15:58,501 | 00:15:59,460 | لعنتی | لعنتی |
182 | 00:16:09,303 | 00:16:10,763 | این دختر یا دنیا؟ | این دختر یا دنیا؟ |
183 | 00:16:11,555 | 00:16:12,807 | میتونی فقط یکی رو انتخاب کنی | میتونی فقط یکی رو انتخاب کنی |
184 | 00:16:17,978 | 00:16:19,105 | نه | نه |
185 | 00:18:43,082 | 00:18:44,375 | نفس نکش | نفس نکش |
186 | 00:18:45,251 | 00:18:46,460 | همه چیز مسمومه | همه چیز مسمومه |
187 | 00:18:52,883 | 00:18:55,511 | فقط یه لحظه برش داشتم که موهامو ببندم | فقط یه لحظه برش داشتم که موهامو ببندم |
188 | 00:18:56,220 | 00:18:57,054 | تو چی بابا؟ | تو چی بابا؟ |
189 | 00:18:57,137 | 00:18:58,764 | من خوبم | من خوبم |
190 | 00:19:17,283 | 00:19:21,537 | [سِیانگوون] | [سِیانگوون] |
191 | 00:19:33,257 | 00:19:37,219 | لعنت به اون دزد عوضی اگه بگیرمش حتما میکشمش | لعنت به اون دزد عوضی اگه بگیرمش حتما میکشمش |
192 | 00:19:44,435 | 00:19:45,894 | ای بابا | ای بابا |
193 | 00:19:47,021 | 00:19:48,022 | کجا رفت؟ | کجا رفت؟ |
194 | 00:19:53,193 | 00:19:55,446 | کار کردن تو این گرما حتما خیلی براتون سخته | کار کردن تو این گرما حتما خیلی براتون سخته |
195 | 00:19:55,529 | 00:19:57,197 | ازتون سرقت شده؟ | ازتون سرقت شده؟ |
196 | 00:19:57,281 | 00:19:59,658 | بله، ولی هنوز مغازه رو باز نکردیم | بله، ولی هنوز مغازه رو باز نکردیم |
197 | 00:19:59,742 | 00:20:01,452 | ساعت 11 باز میکنیم | ساعت 11 باز میکنیم |
198 | 00:20:01,535 | 00:20:02,786 | برای غذا خوردن نیومدم | برای غذا خوردن نیومدم |
199 | 00:20:08,375 | 00:20:10,085 | پس امرتون؟ | پس امرتون؟ |
200 | 00:20:10,169 | 00:20:11,795 | از اداره مهاجرت اومدم | از اداره مهاجرت اومدم |
201 | 00:20:11,879 | 00:20:12,755 | [هوانگ هیونسونگ] | [هوانگ هیونسونگ] |
202 | 00:20:12,838 | 00:20:15,257 | ما اینجا کارگری که مهاجر غیرقانونی باشه نداریم | ما اینجا کارگری که مهاجر غیرقانونی باشه نداریم |
203 | 00:20:15,341 | 00:20:18,177 | یه بار بخاطر اینکه یکی از اونها رو استخدام کرده بودم، دستگیرم کردن | یه بار بخاطر اینکه یکی از اونها رو استخدام کرده بودم، دستگیرم کردن |
204 | 00:20:18,260 | 00:20:19,803 | نزدیک بود مغازهم پلمپ بشه | نزدیک بود مغازهم پلمپ بشه |
205 | 00:20:19,887 | 00:20:23,140 | برای همین هرکسی که یکم مشکوک بزنه رو اصلا استخدام نمیکنم | برای همین هرکسی که یکم مشکوک بزنه رو اصلا استخدام نمیکنم |
206 | 00:20:23,223 | 00:20:25,642 | بخاطر این نیومدم ما یه گزارش دریافت کردیم | بخاطر این نیومدم ما یه گزارش دریافت کردیم |
207 | 00:20:31,982 | 00:20:36,028 | پلیس؟ یه زن عجیب وارد رستورانمون شده | پلیس؟ یه زن عجیب وارد رستورانمون شده |
208 | 00:20:36,111 | 00:20:38,655 | لطفا آروم باشید و با جزئیات توضیح بدید | لطفا آروم باشید و با جزئیات توضیح بدید |
209 | 00:20:38,739 | 00:20:41,575 | بنظر نمیاد خارجی باشه کره ای حرف میزنه | بنظر نمیاد خارجی باشه کره ای حرف میزنه |
210 | 00:20:41,658 | 00:20:43,369 | اما خیلی مشکوکه | اما خیلی مشکوکه |
211 | 00:20:44,578 | 00:20:46,330 | این صدای سانـه | این صدای سانـه |
212 | 00:20:46,413 | 00:20:50,042 | مردک عوضی میدونستم دردسر درست میکنه | مردک عوضی میدونستم دردسر درست میکنه |
213 | 00:20:50,125 | 00:20:52,169 | کسی که با پلیس تماس گرفت اینجا کار میکنه، درسته؟ | کسی که با پلیس تماس گرفت اینجا کار میکنه، درسته؟ |
214 | 00:20:52,252 | 00:20:54,671 | بله، کارگر آشپزخونهست ولی هنوز نیومده | بله، کارگر آشپزخونهست ولی هنوز نیومده |
215 | 00:20:54,755 | 00:20:56,590 | اسمش سانـه؟ خارجیه؟ | اسمش سانـه؟ خارجیه؟ |
216 | 00:20:56,673 | 00:20:59,718 | نه نه، کاملا کرهایه | نه نه، کاملا کرهایه |
217 | 00:20:59,802 | 00:21:02,012 | فقط من اینجوری صداش میزنم یه جورایی لقبشه | فقط من اینجوری صداش میزنم یه جورایی لقبشه |
218 | 00:21:02,096 | 00:21:05,682 | .اسمش چوی جهسان مهاجر غیرقانونی نیست | .اسمش چوی جهسان مهاجر غیرقانونی نیست |
219 | 00:21:06,266 | 00:21:07,518 | احیانا مشکلی درست کرده؟ | احیانا مشکلی درست کرده؟ |
220 | 00:21:07,601 | 00:21:09,978 | این کارش رستوران ما رو به دردسر نمیندازه، درسته؟ | این کارش رستوران ما رو به دردسر نمیندازه، درسته؟ |
221 | 00:21:10,062 | 00:21:11,772 | میتونیم یه نگاهی به اینجا بندازیم؟ | میتونیم یه نگاهی به اینجا بندازیم؟ |
222 | 00:21:12,356 | 00:21:15,275 | آخه حداقل باید بهم بگید موضوع چیه | آخه حداقل باید بهم بگید موضوع چیه |
223 | 00:21:15,359 | 00:21:16,777 | همه جا رو بگرد | همه جا رو بگرد |
224 | 00:21:21,990 | 00:21:23,617 | الان دارید چیکار میکنید؟ | الان دارید چیکار میکنید؟ |
225 | 00:21:31,291 | 00:21:32,501 | نشانههایی از تماس داریم | نشانههایی از تماس داریم |
226 | 00:21:34,670 | 00:21:36,505 | دیشب کجا بودید؟ | دیشب کجا بودید؟ |
227 | 00:21:36,588 | 00:21:38,465 | خونه بودم | خونه بودم |
228 | 00:21:39,216 | 00:21:41,552 | اینجا بجز اون دوربین مداربسته دوربین دیگهای نداره؟ | اینجا بجز اون دوربین مداربسته دوربین دیگهای نداره؟ |
229 | 00:21:41,635 | 00:21:43,387 | نه فقط همون یکیه | نه فقط همون یکیه |
230 | 00:21:43,470 | 00:21:45,639 | دیشب پیش دوستاتون بودید یا خانوادهتون؟ | دیشب پیش دوستاتون بودید یا خانوادهتون؟ |
231 | 00:21:45,722 | 00:21:48,475 | نه، من تنها زندگی میکنم | نه، من تنها زندگی میکنم |
232 | 00:21:49,143 | 00:21:50,477 | اوضاع داره پیچیده میشه | اوضاع داره پیچیده میشه |
233 | 00:21:50,561 | 00:21:53,313 | پیچیده؟ منظورتون چیه؟ | پیچیده؟ منظورتون چیه؟ |
234 | 00:21:53,397 | 00:21:57,234 | هرکسی که باهاشون در تماس بوده باید قرنطینه بشه | هرکسی که باهاشون در تماس بوده باید قرنطینه بشه |
235 | 00:21:58,402 | 00:22:01,530 | شماها کی هستید؟ از اداره مهاجرت نیومدید، درسته؟ | شماها کی هستید؟ از اداره مهاجرت نیومدید، درسته؟ |
236 | 00:22:03,240 | 00:22:04,366 | از کجا اومدید؟ | از کجا اومدید؟ |
237 | 00:22:05,534 | 00:22:07,452 | ...قربان، چیزی که مهمه | ...قربان، چیزی که مهمه |
238 | 00:22:08,412 | 00:22:09,788 | این نیست که از کجا اومدیم | این نیست که از کجا اومدیم |
239 | 00:22:13,125 | 00:22:14,168 | بهش رسیدگی کن | بهش رسیدگی کن |
240 | 00:22:35,689 | 00:22:42,154 | [حین انجام وظیفه دولتی] | [حین انجام وظیفه دولتی] |
241 | 00:22:46,033 | 00:22:47,868 | من که بهت گفتم ندارم | من که بهت گفتم ندارم |
242 | 00:22:49,328 | 00:22:51,622 | هروقت حقوق گرفتم به حسابت میریزم | هروقت حقوق گرفتم به حسابت میریزم |
243 | 00:22:53,999 | 00:22:57,127 | میگم الان یه قرونم ندارم | میگم الان یه قرونم ندارم |
244 | 00:22:59,713 | 00:23:00,631 | قطع میکنم | قطع میکنم |
245 | 00:23:05,344 | 00:23:06,845 | ...این | ...این |
246 | 00:23:07,763 | 00:23:09,640 | !لعنتی | !لعنتی |
247 | 00:23:09,723 | 00:23:12,684 | هی! توی خونهات دختر زندگی میکنه؟ | هی! توی خونهات دختر زندگی میکنه؟ |
248 | 00:23:13,352 | 00:23:14,519 | نه | نه |
249 | 00:23:14,603 | 00:23:17,648 | .به من دروغ نگو پس اون دختری که اون بالاست کیه؟ | .به من دروغ نگو پس اون دختری که اون بالاست کیه؟ |
250 | 00:23:20,400 | 00:23:21,443 | لعنتی | لعنتی |
251 | 00:23:21,526 | 00:23:23,612 | وقتی مریضه چرا میاد بیرون؟ | وقتی مریضه چرا میاد بیرون؟ |
252 | 00:23:23,695 | 00:23:26,281 | اگه هم اتاقی داری باید پول اجارۀ بیشتری بدی | اگه هم اتاقی داری باید پول اجارۀ بیشتری بدی |
253 | 00:23:26,365 | 00:23:28,033 | سر منو شیره نمال | سر منو شیره نمال |
254 | 00:23:28,116 | 00:23:30,452 | هی، بچه جون | هی، بچه جون |
255 | 00:23:31,912 | 00:23:32,955 | لعنتی | لعنتی |
256 | 00:23:35,832 | 00:23:38,627 | وقتی مریضی نباید بیای بیرون | وقتی مریضی نباید بیای بیرون |
257 | 00:23:39,419 | 00:23:40,671 | اومدی؟ | اومدی؟ |
258 | 00:23:41,255 | 00:23:42,089 | بریم | بریم |
259 | 00:23:43,006 | 00:23:44,925 | ...اون کیف - از توی کمد برش داشتم - | ...اون کیف - از توی کمد برش داشتم - |
260 | 00:23:45,008 | 00:23:45,968 | بهم قرضش بده | بهم قرضش بده |
261 | 00:23:46,885 | 00:23:49,179 | ای خدا، اون خیلی گرونه | ای خدا، اون خیلی گرونه |
262 | 00:23:49,846 | 00:23:51,932 | ولی کجا داری میری؟ - بوسان - | ولی کجا داری میری؟ - بوسان - |
263 | 00:23:52,015 | 00:23:53,725 | همینطوری میری؟ چرا؟ | همینطوری میری؟ چرا؟ |
264 | 00:23:54,309 | 00:23:57,437 | اگه هان تهسول چمدونُ باز کرده باشه اون عوضیها میریزن سرش و اونو میکشن | اگه هان تهسول چمدونُ باز کرده باشه اون عوضیها میریزن سرش و اونو میکشن |
265 | 00:23:58,355 | 00:24:00,148 | کیها؟ - مجبور نیستی باهام بیای - | کیها؟ - مجبور نیستی باهام بیای - |
266 | 00:24:00,232 | 00:24:01,191 | فقط برام یه بلیط بگیر | فقط برام یه بلیط بگیر |
267 | 00:24:01,275 | 00:24:04,444 | نمیشه، اول باید به من پول بدی | نمیشه، اول باید به من پول بدی |
268 | 00:24:06,238 | 00:24:08,740 | خودت گفتی اگه تماس بگیرم شمارهها رو بهم میدی | خودت گفتی اگه تماس بگیرم شمارهها رو بهم میدی |
269 | 00:24:08,824 | 00:24:10,450 | من هیچوقت نگفتم بهت میدم | من هیچوقت نگفتم بهت میدم |
270 | 00:24:10,534 | 00:24:11,576 | چی؟ | چی؟ |
271 | 00:24:13,578 | 00:24:16,581 | ببخشیدا، من دیشب گذاشتم اینجا بمونی و حتی بهت غذا دادم | ببخشیدا، من دیشب گذاشتم اینجا بمونی و حتی بهت غذا دادم |
272 | 00:24:16,665 | 00:24:18,542 | الانم که داری کیفمُ با خودت میبری | الانم که داری کیفمُ با خودت میبری |
273 | 00:24:18,625 | 00:24:20,002 | میدونی اون چقدر میارزه؟ | میدونی اون چقدر میارزه؟ |
274 | 00:24:20,877 | 00:24:24,673 | با اینکه یه ذره عجیب و غریبم بودی حتی گزارشت رو به پلیس ندادم | با اینکه یه ذره عجیب و غریبم بودی حتی گزارشت رو به پلیس ندادم |
275 | 00:24:24,756 | 00:24:25,632 | حالا داری اینطوری میکنی؟ | حالا داری اینطوری میکنی؟ |
276 | 00:24:28,010 | 00:24:29,428 | فقط باید گزارشت رو میدادم | فقط باید گزارشت رو میدادم |
277 | 00:24:30,887 | 00:24:32,389 | فقط کیفم رو پس بده | فقط کیفم رو پس بده |
278 | 00:24:38,020 | 00:24:39,646 | ببخشید | ببخشید |
279 | 00:24:40,731 | 00:24:42,190 | واقعا متاسفم | واقعا متاسفم |
280 | 00:24:44,943 | 00:24:46,445 | من که عذرخواهی کردم | من که عذرخواهی کردم |
281 | 00:24:51,241 | 00:24:52,367 | چی؟ | چی؟ |
282 | 00:24:53,744 | 00:24:54,911 | تو چی هستی؟ | تو چی هستی؟ |
283 | 00:24:54,995 | 00:24:56,330 | روحی؟ | روحی؟ |
284 | 00:24:57,539 | 00:25:01,084 | روحی مگه نه؟ تو رو خدا بهم رحم کن، همین یه بار | روحی مگه نه؟ تو رو خدا بهم رحم کن، همین یه بار |
285 | 00:25:05,662 | 00:25:09,249 | من یه مادر پیر و برادر کوچیکتر دارم | من یه مادر پیر و برادر کوچیکتر دارم |
286 | 00:25:09,333 | 00:25:11,460 | بدون من خانواده میمیرن | بدون من خانواده میمیرن |
287 | 00:25:11,543 | 00:25:13,837 | تو رو خدا همین یه بار بهم رحم کن | تو رو خدا همین یه بار بهم رحم کن |
288 | 00:25:15,088 | 00:25:16,757 | لطفا از جونم بگذر | لطفا از جونم بگذر |
289 | 00:25:25,265 | 00:25:27,184 | وقتی رسیدیم بوسان بقیهاش رو بهت میگم | وقتی رسیدیم بوسان بقیهاش رو بهت میگم |
290 | 00:25:29,895 | 00:25:31,271 | چرا باید بیام اونجا؟ | چرا باید بیام اونجا؟ |
291 | 00:25:32,022 | 00:25:32,981 | بهت که گفتم | بهت که گفتم |
292 | 00:25:33,065 | 00:25:35,984 | اگه هان تهسول چمدون رو باز کرده باشه اونها اونو میکُشن | اگه هان تهسول چمدون رو باز کرده باشه اونها اونو میکُشن |
293 | 00:25:38,320 | 00:25:40,656 | خب این چه ربطی به من داره؟ | خب این چه ربطی به من داره؟ |
294 | 00:25:41,406 | 00:25:42,449 | میای یا نه؟ | میای یا نه؟ |
295 | 00:25:46,203 | 00:25:47,246 | لعنتی | لعنتی |
296 | 00:25:55,963 | 00:25:57,506 | بده من | بده من |
297 | 00:26:06,682 | 00:26:07,683 | لباس میخوام | لباس میخوام |
298 | 00:26:11,687 | 00:26:13,397 | این تنها لباس زنونهایه که دارم | این تنها لباس زنونهایه که دارم |
299 | 00:26:14,022 | 00:26:17,901 | یونیفرم رستوران ماست هرچند نمیدونم اینجا چیکار میکنه | یونیفرم رستوران ماست هرچند نمیدونم اینجا چیکار میکنه |
300 | 00:26:19,611 | 00:26:20,487 | خودت اینو بپوش | خودت اینو بپوش |
301 | 00:26:21,280 | 00:26:22,406 | چی؟ | چی؟ |
302 | 00:26:24,700 | 00:26:26,535 | مسخره بازی درنیار | مسخره بازی درنیار |
303 | 00:26:27,077 | 00:26:29,371 | نمیشه، این از یه برند معروفه | نمیشه، این از یه برند معروفه |
304 | 00:26:29,454 | 00:26:30,914 | خدا تومن پولشه | خدا تومن پولشه |
305 | 00:26:43,885 | 00:26:45,679 | لعنتی | لعنتی |
306 | 00:26:47,556 | 00:26:48,807 | خیلی گرونه | خیلی گرونه |
307 | 00:26:53,979 | 00:26:55,314 | اونم میخوام | اونم میخوام |
308 | 00:27:02,821 | 00:27:04,531 | شلوارتم در بیار - بله؟ - | شلوارتم در بیار - بله؟ - |
309 | 00:27:06,825 | 00:27:07,909 | ای خدا | ای خدا |
310 | 00:27:37,397 | 00:27:38,774 | خیلی رو اعصابه | خیلی رو اعصابه |
311 | 00:27:56,208 | 00:27:57,334 | بریم | بریم |
312 | 00:28:07,886 | 00:28:08,887 | الان؟ | الان؟ |
313 | 00:28:08,970 | 00:28:09,805 | آره | آره |
314 | 00:28:11,598 | 00:28:12,933 | صبر کن | صبر کن |
315 | 00:28:14,309 | 00:28:16,144 | اول باید به رئیسم زنگ بزنم | اول باید به رئیسم زنگ بزنم |
316 | 00:28:16,228 | 00:28:18,480 | فکر کردی به همین سرعت میتونی بری بوسان؟ | فکر کردی به همین سرعت میتونی بری بوسان؟ |
317 | 00:28:19,898 | 00:28:21,692 | صبر کن، باید مرخصی بگیرم | صبر کن، باید مرخصی بگیرم |
318 | 00:28:34,913 | 00:28:36,707 | چرا جواب نمیده؟ | چرا جواب نمیده؟ |
319 | 00:28:47,926 | 00:28:50,095 | چرا جواب نمیده؟ | چرا جواب نمیده؟ |
320 | 00:28:51,388 | 00:28:53,682 | یعنی هنوز نرفته رستوران؟ | یعنی هنوز نرفته رستوران؟ |
321 | 00:28:53,765 | 00:28:56,309 | .هیچوقت اینقدر دیر نمیکرد یکم دیگه صبر کن | .هیچوقت اینقدر دیر نمیکرد یکم دیگه صبر کن |
322 | 00:28:56,393 | 00:28:57,561 | بذار یه بار دیگه زنگ بزنم | بذار یه بار دیگه زنگ بزنم |
323 | 00:29:08,739 | 00:29:11,283 | اون بچهها رو میگید؟ اونجا هستن | اون بچهها رو میگید؟ اونجا هستن |
324 | 00:29:14,870 | 00:29:16,079 | از دفتر کنترل اومدن | از دفتر کنترل اومدن |
325 | 00:29:16,872 | 00:29:17,873 | چی؟ | چی؟ |
326 | 00:29:24,713 | 00:29:27,466 | .صدا خفه کنها رو بذارید خیلیها نگاهشون به ماست | .صدا خفه کنها رو بذارید خیلیها نگاهشون به ماست |
327 | 00:30:15,180 | 00:30:16,431 | چی؟ | چی؟ |
328 | 00:30:30,487 | 00:30:32,906 | تو جای به این تنگی اسلحه نکشید | تو جای به این تنگی اسلحه نکشید |
329 | 00:32:42,327 | 00:32:43,453 | !بیا بیرون | !بیا بیرون |
330 | 00:33:16,861 | 00:33:18,238 | کافیه | کافیه |
331 | 00:33:19,531 | 00:33:22,158 | .بچهها بیاین تمومش کنیم بیاین بیرون | .بچهها بیاین تمومش کنیم بیاین بیرون |
332 | 00:33:24,369 | 00:33:26,663 | باید فرار کنیم - به کجا؟ - | باید فرار کنیم - به کجا؟ - |
333 | 00:33:33,086 | 00:33:35,922 | اونجا؟ عمراً | اونجا؟ عمراً |
334 | 00:33:36,006 | 00:33:37,924 | چون با منی تو رو هم میکُشن | چون با منی تو رو هم میکُشن |
335 | 00:33:38,008 | 00:33:38,967 | من نمیام | من نمیام |
336 | 00:33:40,218 | 00:33:41,720 | اونا اونطرف نیستن | اونا اونطرف نیستن |
337 | 00:33:42,303 | 00:33:43,471 | میتونی تنها بری | میتونی تنها بری |
338 | 00:33:43,555 | 00:33:47,225 | !دست نگه دارید! شلیک نکنید !من کاری نکردم | !دست نگه دارید! شلیک نکنید !من کاری نکردم |
339 | 00:33:47,308 | 00:33:49,477 | به خدا من هیچ کارهام | به خدا من هیچ کارهام |
340 | 00:33:49,561 | 00:33:52,439 | تو رو خدا بذارید من برم - !بدو - | تو رو خدا بذارید من برم - !بدو - |
341 | 00:34:04,617 | 00:34:05,702 | !بلند شو | !بلند شو |
342 | 00:34:44,282 | 00:34:46,159 | !آفرین | !آفرین |
343 | 00:34:46,242 | 00:34:48,036 | باور نکردنی بود | باور نکردنی بود |
344 | 00:34:48,119 | 00:34:50,872 | مهاجرهای غیرقانونی تو روز روشن راست راست واسه خودشون میگردن؟ | مهاجرهای غیرقانونی تو روز روشن راست راست واسه خودشون میگردن؟ |
345 | 00:34:59,005 | 00:35:00,882 | انقدر هوس مُردن کردین؟ | انقدر هوس مُردن کردین؟ |
346 | 00:35:04,177 | 00:35:05,595 | خیلیخب پس | خیلیخب پس |
347 | 00:35:18,858 | 00:35:20,360 | امروز روز مرگ من نیست | امروز روز مرگ من نیست |
348 | 00:35:38,378 | 00:35:40,755 | سوار یه کامیون حمل زبالهان ...به شماره پلاک 92 | سوار یه کامیون حمل زبالهان ...به شماره پلاک 92 |
349 | 00:35:40,839 | 00:35:41,840 | لازم نیست | لازم نیست |
350 | 00:35:42,590 | 00:35:44,592 | بدون واسطه نمیتونن زیاد دووم بیارن | بدون واسطه نمیتونن زیاد دووم بیارن |
351 | 00:35:46,136 | 00:35:48,680 | .اطاعت از مرکز فرماندهی تماس گرفتن | .اطاعت از مرکز فرماندهی تماس گرفتن |
352 | 00:35:48,763 | 00:35:49,889 | یه چیزی پیدا کردن | یه چیزی پیدا کردن |
353 | 00:35:50,849 | 00:35:53,935 | هان تهسول، اون کیفُ باز نکن | هان تهسول، اون کیفُ باز نکن |
354 | 00:35:54,018 | 00:35:56,020 | هان تهسول؟ همون هان تهسول خودمون؟ | هان تهسول؟ همون هان تهسول خودمون؟ |
355 | 00:35:56,104 | 00:35:58,731 | بله. هان تهسول، مدیرعامل کوانتوم و زمان | بله. هان تهسول، مدیرعامل کوانتوم و زمان |
356 | 00:35:58,815 | 00:36:00,483 | با گوشی اون مَرده بهش زنگ زده | با گوشی اون مَرده بهش زنگ زده |
357 | 00:36:13,663 | 00:36:14,998 | بابابزرگ اونجاست؟ | بابابزرگ اونجاست؟ |
358 | 00:36:17,834 | 00:36:21,963 | [درگذشته، هان تهسان] | [درگذشته، هان تهسان] |
359 | 00:36:36,811 | 00:36:40,231 | وای، خاکسترها جابهجا شده | وای، خاکسترها جابهجا شده |
360 | 00:37:08,676 | 00:37:12,388 | .حتماً خیلی براتون سخته خدا رحمتشون کنه | .حتماً خیلی براتون سخته خدا رحمتشون کنه |
361 | 00:37:18,269 | 00:37:19,646 | یارو یه چیزیش میشد | یارو یه چیزیش میشد |
362 | 00:38:07,902 | 00:38:09,570 | وای، ترسیدم | وای، ترسیدم |
363 | 00:38:09,654 | 00:38:12,198 | این دیگه چیه؟ آزمایش دیاِناِی؟ | این دیگه چیه؟ آزمایش دیاِناِی؟ |
364 | 00:38:12,282 | 00:38:14,826 | هی! لعنت بر شیطون | هی! لعنت بر شیطون |
365 | 00:38:15,994 | 00:38:17,370 | آزمایش تعیین پدره | آزمایش تعیین پدره |
366 | 00:38:19,872 | 00:38:22,500 | مگه بهت نگفتم نرو بیرون؟ ها؟ | مگه بهت نگفتم نرو بیرون؟ ها؟ |
367 | 00:38:22,583 | 00:38:25,378 | .ببخشید، یادم رفت برمیگردم خونه | .ببخشید، یادم رفت برمیگردم خونه |
368 | 00:38:26,045 | 00:38:28,172 | راستی چرا شما دوتا همیشه با همدیگهاین؟ | راستی چرا شما دوتا همیشه با همدیگهاین؟ |
369 | 00:38:28,965 | 00:38:30,091 | خبریه؟ | خبریه؟ |
370 | 00:38:30,591 | 00:38:32,969 | با هم قرار میذارین؟ | با هم قرار میذارین؟ |
371 | 00:38:33,720 | 00:38:35,013 | آره؟ | آره؟ |
372 | 00:38:35,096 | 00:38:36,889 | ...شما | ...شما |
373 | 00:38:36,973 | 00:38:38,433 | ...شما واقعاً | ...شما واقعاً |
374 | 00:38:39,309 | 00:38:41,227 | شوخی کردم بابا ولی غلط نکنم درست گفتم | شوخی کردم بابا ولی غلط نکنم درست گفتم |
375 | 00:38:45,315 | 00:38:48,776 | نوشته 99.9 درصد احتمالِ عدم تطبیق هست | نوشته 99.9 درصد احتمالِ عدم تطبیق هست |
376 | 00:38:50,111 | 00:38:51,112 | خوش به حالت | خوش به حالت |
377 | 00:38:57,952 | 00:39:01,956 | .خیلی به هم میاین !آفرین | .خیلی به هم میاین !آفرین |
378 | 00:39:02,040 | 00:39:03,249 | مبارکه | مبارکه |
379 | 00:39:23,311 | 00:39:24,354 | ...ولی | ...ولی |
380 | 00:39:25,688 | 00:39:29,192 | واقعاً همچین چیزی ممکنه که یکی از آسمون بیافته پایین؟ | واقعاً همچین چیزی ممکنه که یکی از آسمون بیافته پایین؟ |
381 | 00:39:29,776 | 00:39:32,070 | بعید میدونم از نظر علمی ممکن باشه | بعید میدونم از نظر علمی ممکن باشه |
382 | 00:39:33,696 | 00:39:34,989 | منم نمیدونم | منم نمیدونم |
383 | 00:39:35,823 | 00:39:37,825 | خب حالا چیکار کنیم؟ برسونمتون خونه؟ | خب حالا چیکار کنیم؟ برسونمتون خونه؟ |
384 | 00:39:38,659 | 00:39:39,911 | باید برسونی دیگه | باید برسونی دیگه |
385 | 00:39:42,789 | 00:39:44,999 | راستی اونا چطوری وارد خونهتون شدن؟ | راستی اونا چطوری وارد خونهتون شدن؟ |
386 | 00:39:45,083 | 00:39:48,461 | .اون خونه از نظر فنی غیر قابل نفوذه مثل گاو صندوق میمونه | .اون خونه از نظر فنی غیر قابل نفوذه مثل گاو صندوق میمونه |
387 | 00:39:49,045 | 00:39:51,547 | چه جوری درُ باز کردن؟ - ...گاو صندوق - | چه جوری درُ باز کردن؟ - ...گاو صندوق - |
388 | 00:39:53,716 | 00:39:55,009 | !تو نابغهای | !تو نابغهای |
389 | 00:39:55,802 | 00:40:00,014 | ،هی! برو بریم استان گیونگی، شهر پاجو جونگان میونگ 2-21 | ،هی! برو بریم استان گیونگی، شهر پاجو جونگان میونگ 2-21 |
390 | 00:40:00,973 | 00:40:04,018 | !حالا یادم اومد اون کلیدِ چیه !مال یه گاو صندوقـه | !حالا یادم اومد اون کلیدِ چیه !مال یه گاو صندوقـه |
391 | 00:40:04,852 | 00:40:07,814 | چه جوری به ذهنت خطور کرد؟ | چه جوری به ذهنت خطور کرد؟ |
392 | 00:40:07,897 | 00:40:10,066 | الحق که زرنگی | الحق که زرنگی |
393 | 00:40:24,747 | 00:40:25,790 | بونگسون | بونگسون |
394 | 00:40:43,516 | 00:40:45,476 | همینجا منتظر باش، بونگسون | همینجا منتظر باش، بونگسون |
395 | 00:40:45,560 | 00:40:46,477 | اینجا کجاست؟ | اینجا کجاست؟ |
396 | 00:40:47,145 | 00:40:48,062 | اینجا؟ | اینجا؟ |
397 | 00:40:48,938 | 00:40:51,941 | این اولین آزمایشگاهـمه که برادرم برام ساختش | این اولین آزمایشگاهـمه که برادرم برام ساختش |
398 | 00:40:58,865 | 00:41:00,074 | [ورود افراد متفرقه ممنوع] | [ورود افراد متفرقه ممنوع] |
399 | 00:41:34,150 | 00:41:34,984 | بیا دیگه | بیا دیگه |
400 | 00:42:18,402 | 00:42:21,239 | یه جایی همین جاها بود | یه جایی همین جاها بود |
401 | 00:42:35,419 | 00:42:36,796 | کی اینُ برداشته؟ | کی اینُ برداشته؟ |
402 | 00:42:57,984 | 00:42:59,527 | [او سوار بر چه مدل هواپیمایی بود؟] | [او سوار بر چه مدل هواپیمایی بود؟] |
403 | 00:43:01,028 | 00:43:02,530 | [مدیر مالی کیم دونگهیون] | [مدیر مالی کیم دونگهیون] |
404 | 00:43:02,613 | 00:43:04,365 | [نایب رئیس شخصی به نام یو اونجی] | [نایب رئیس شخصی به نام یو اونجی] |
405 | 00:43:05,908 | 00:43:08,411 | [هان تهسول از بیمارستان مرخص شد] | [هان تهسول از بیمارستان مرخص شد] |
406 | 00:43:18,421 | 00:43:20,047 | هان تهسول] [مدیر عامل کوانتوم و زمان | هان تهسول] [مدیر عامل کوانتوم و زمان |
407 | 00:43:20,881 | 00:43:22,049 | این دیگه چیه؟ | این دیگه چیه؟ |
408 | 00:43:24,176 | 00:43:25,469 | چرا انقدر لفتش دادی؟ | چرا انقدر لفتش دادی؟ |
409 | 00:43:48,492 | 00:43:49,619 | اینا دیگه چیه؟ | اینا دیگه چیه؟ |
410 | 00:43:55,374 | 00:43:57,043 | این کلید گاو صندوقـه، درسته؟ | این کلید گاو صندوقـه، درسته؟ |
411 | 00:43:57,793 | 00:43:58,794 | گاو صندوق کجاست؟ | گاو صندوق کجاست؟ |
412 | 00:44:02,840 | 00:44:04,258 | چرا بهم دروغ گفتی؟ | چرا بهم دروغ گفتی؟ |
413 | 00:44:06,093 | 00:44:08,929 | چرا بهم دروغ گفتی که مُردی؟ | چرا بهم دروغ گفتی که مُردی؟ |
414 | 00:44:11,432 | 00:44:12,641 | ...چطور | ...چطور |
415 | 00:44:13,476 | 00:44:16,645 | چطور تونستی باهام همچین کاری بکنی؟ | چطور تونستی باهام همچین کاری بکنی؟ |
416 | 00:44:18,189 | 00:44:19,148 | گوشیتُ جواب بده | گوشیتُ جواب بده |
417 | 00:44:26,113 | 00:44:28,741 | الو؟ - آقای هان تهسول؟ - | الو؟ - آقای هان تهسول؟ - |
418 | 00:44:29,533 | 00:44:33,204 | شما همون هان تهسول معروف هستی؟ | شما همون هان تهسول معروف هستی؟ |
419 | 00:44:33,287 | 00:44:37,208 | باید بهم میگفتی. باعث افتخاره | باید بهم میگفتی. باعث افتخاره |
420 | 00:44:38,876 | 00:44:42,838 | گاو صندوق واقعاً سنگین بود | گاو صندوق واقعاً سنگین بود |
421 | 00:44:43,672 | 00:44:44,757 | شما؟ | شما؟ |
422 | 00:44:45,466 | 00:44:48,427 | کلید دست توئه، نه؟ | کلید دست توئه، نه؟ |
423 | 00:44:50,513 | 00:44:51,764 | تو کی هستی؟ | تو کی هستی؟ |
424 | 00:44:51,847 | 00:44:53,307 | بیخیال، صداتُ نبر بالا | بیخیال، صداتُ نبر بالا |
425 | 00:44:53,391 | 00:44:57,228 | با داد زدن که کاری از پیش نمیبری | با داد زدن که کاری از پیش نمیبری |
426 | 00:44:57,311 | 00:45:00,481 | باید همدیگه رو ببینیم و بشینیم رو در رو دربارهاش حرف بزنیم | باید همدیگه رو ببینیم و بشینیم رو در رو دربارهاش حرف بزنیم |
427 | 00:45:01,065 | 00:45:03,859 | چه بلایی سر برادرم اومده؟ | چه بلایی سر برادرم اومده؟ |
428 | 00:45:05,861 | 00:45:08,155 | حالا چه عجلهایه | حالا چه عجلهایه |
429 | 00:45:08,239 | 00:45:12,701 | کلید دست توئه، گاو صندوق دست من | کلید دست توئه، گاو صندوق دست من |
430 | 00:45:12,785 | 00:45:15,621 | یه دست صدا نداره | یه دست صدا نداره |
431 | 00:45:15,704 | 00:45:18,040 | بیا همو ببینیم و باهم حرف بزنیم | بیا همو ببینیم و باهم حرف بزنیم |
432 | 00:45:18,666 | 00:45:23,629 | ،انگار اگه بخوای به زور درشُ باز کنی هر چی توشه از بین میره | ،انگار اگه بخوای به زور درشُ باز کنی هر چی توشه از بین میره |
433 | 00:45:24,964 | 00:45:27,842 | کلهات خوب کار میکنهها | کلهات خوب کار میکنهها |
434 | 00:45:28,884 | 00:45:31,762 | تو برادر منو از کجا میشناسی؟ | تو برادر منو از کجا میشناسی؟ |
435 | 00:45:31,846 | 00:45:32,680 | برادرت رو؟ | برادرت رو؟ |
436 | 00:45:33,389 | 00:45:36,934 | خب ما باهم شریک بودیم | خب ما باهم شریک بودیم |
437 | 00:45:37,518 | 00:45:38,894 | فقط یه چیزو بهم بگو | فقط یه چیزو بهم بگو |
438 | 00:45:39,687 | 00:45:41,313 | برادرم تمام این مدت زنده بود؟ | برادرم تمام این مدت زنده بود؟ |
439 | 00:45:41,397 | 00:45:43,107 | !آره | !آره |
440 | 00:45:43,190 | 00:45:45,192 | چرا؟ - چرا؟ - | چرا؟ - چرا؟ - |
441 | 00:45:45,860 | 00:45:49,280 | !عجبا! خب چون نمرده زنده است دیگه | !عجبا! خب چون نمرده زنده است دیگه |
442 | 00:45:50,281 | 00:45:52,908 | پس اون سقوط هواپیما چی؟ اون چطور اتفاق افتاد؟ | پس اون سقوط هواپیما چی؟ اون چطور اتفاق افتاد؟ |
443 | 00:45:52,992 | 00:45:55,953 | .تو که گفتی فقط یه چیزُ بهم بگو وقت سوال کردن تموم شد | .تو که گفتی فقط یه چیزُ بهم بگو وقت سوال کردن تموم شد |
444 | 00:45:56,537 | 00:45:59,415 | ما فقط اون کلید رو میخوایم | ما فقط اون کلید رو میخوایم |
445 | 00:45:59,498 | 00:46:03,002 | ،ما میایم و پیدات میکنیم ،پس تا اون موقع مراقب خودت باش | ،ما میایم و پیدات میکنیم ،پس تا اون موقع مراقب خودت باش |
446 | 00:46:03,085 | 00:46:05,337 | و کلید رو یه جای امن نگه دار | و کلید رو یه جای امن نگه دار |
447 | 00:46:05,421 | 00:46:08,424 | ،حالا که داریم با هم معامله میکنیم | ،حالا که داریم با هم معامله میکنیم |
448 | 00:46:08,507 | 00:46:12,303 | بذار به چیز اضافه بهت پیشنهاد بدم | بذار به چیز اضافه بهت پیشنهاد بدم |
449 | 00:46:12,386 | 00:46:16,307 | یه نگاهی به بیرون بنداز | یه نگاهی به بیرون بنداز |
450 | 00:46:28,319 | 00:46:29,778 | [در حال انجام وظیفه دولتی] | [در حال انجام وظیفه دولتی] |
451 | 00:46:52,134 | 00:46:54,803 | اون مردهایی که یونیفرم سیاه پوشیدن رو میبینی، نه؟ | اون مردهایی که یونیفرم سیاه پوشیدن رو میبینی، نه؟ |
452 | 00:47:05,940 | 00:47:06,774 | هی، بونگسون | هی، بونگسون |
453 | 00:47:06,857 | 00:47:10,152 | قربان، یه سری آدم عجیب دارن میان اون طرف | قربان، یه سری آدم عجیب دارن میان اون طرف |
454 | 00:47:10,236 | 00:47:12,613 | .میدونم قطع نکنیها، گوشی رو نگه دار | .میدونم قطع نکنیها، گوشی رو نگه دار |
455 | 00:47:12,696 | 00:47:13,822 | باشه | باشه |
456 | 00:47:16,283 | 00:47:17,243 | اونا کین؟ | اونا کین؟ |
457 | 00:47:17,910 | 00:47:18,994 | دفتر کنترل | دفتر کنترل |
458 | 00:47:21,163 | 00:47:22,414 | دفتر کنترل | دفتر کنترل |
459 | 00:47:23,916 | 00:47:25,042 | ...شما هم | ...شما هم |
460 | 00:47:26,585 | 00:47:28,003 | طرف اونایی؟ | طرف اونایی؟ |
461 | 00:47:29,338 | 00:47:31,423 | اونا رحم ندارن | اونا رحم ندارن |
462 | 00:47:31,507 | 00:47:35,719 | ،اگه بگیرنت زنده برنمیگردی خونه | ،اگه بگیرنت زنده برنمیگردی خونه |
463 | 00:47:35,803 | 00:47:39,431 | ،اگه میخوای بدونی چه خبره هر کاری که میگم بکن | ،اگه میخوای بدونی چه خبره هر کاری که میگم بکن |
464 | 00:47:40,140 | 00:47:45,229 | چیزایی که به تو میگم رو به همه مشتریهام میگم | چیزایی که به تو میگم رو به همه مشتریهام میگم |
465 | 00:47:48,691 | 00:47:49,775 | بدو | بدو |
466 | 00:48:07,167 | 00:48:08,335 | لعنتی | لعنتی |
467 | 00:48:10,254 | 00:48:11,880 | بونگسون - بله، قربان - | بونگسون - بله، قربان - |
468 | 00:48:12,548 | 00:48:14,174 | ماشینُ روشن کن | ماشینُ روشن کن |
469 | 00:48:48,917 | 00:48:51,503 | برین تو. باید زنده بگیریمش | برین تو. باید زنده بگیریمش |
470 | 00:48:52,129 | 00:48:53,464 | برید | برید |
471 | 00:49:27,414 | 00:49:28,374 | لعنتی | لعنتی |
472 | 00:50:10,390 | 00:50:12,809 | !بونگسون - !بله، قربان - | !بونگسون - !بله، قربان - |
473 | 00:50:30,160 | 00:50:31,244 | بونگسون | بونگسون |
474 | 00:50:32,162 | 00:50:33,288 | !بونگسون | !بونگسون |
475 | 00:50:41,796 | 00:50:45,175 | !بونگسون، برو بریم. بونگسون | !بونگسون، برو بریم. بونگسون |
476 | 00:50:53,642 | 00:50:56,561 | اگه اینجوری بدویی از نفس میافتی که | اگه اینجوری بدویی از نفس میافتی که |
477 | 00:50:56,645 | 00:50:57,979 | باهامون بیا | باهامون بیا |
478 | 00:51:00,023 | 00:51:01,066 | بونگسون | بونگسون |
479 | 00:51:30,220 | 00:51:32,681 | چهل و هشت کیلومتر تا مقصد | چهل و هشت کیلومتر تا مقصد |
480 | 00:51:33,890 | 00:51:35,058 | خاموشش کن | خاموشش کن |
481 | 00:51:37,727 | 00:51:38,895 | ببخشید | ببخشید |
482 | 00:51:59,708 | 00:52:02,127 | [دفتر کنترل مهاجرت] | [دفتر کنترل مهاجرت] |
483 | 00:52:02,877 | 00:52:04,671 | "دفتر کنترل مهاجرت؟" | "دفتر کنترل مهاجرت؟" |
484 | 00:52:06,005 | 00:52:09,551 | برای مدیریت مهاجرتها یه کم زیادهروی نمیکنید؟ | برای مدیریت مهاجرتها یه کم زیادهروی نمیکنید؟ |
485 | 00:52:11,970 | 00:52:13,680 | اونا آدمای خطرناکین | اونا آدمای خطرناکین |
486 | 00:52:30,572 | 00:52:34,075 | [دفتر کنترل مهاجرت] | [دفتر کنترل مهاجرت] |
487 | 00:53:31,758 | 00:53:33,885 | [بدون آنتن] | [بدون آنتن] |
488 | 00:53:34,803 | 00:53:36,304 | لعنتی | لعنتی |
489 | 00:54:04,499 | 00:54:06,501 | بابت کاری که باهاتون کردیم معذرت میخوایم | بابت کاری که باهاتون کردیم معذرت میخوایم |
490 | 00:54:07,627 | 00:54:09,128 | گوشیم آنتن نداره | گوشیم آنتن نداره |
491 | 00:54:09,212 | 00:54:11,589 | به خاطر مسائل امنیتيه - اینجا کجاست؟ - | به خاطر مسائل امنیتيه - اینجا کجاست؟ - |
492 | 00:54:11,673 | 00:54:12,715 | اداره مهاجرت؟ | اداره مهاجرت؟ |
493 | 00:54:12,799 | 00:54:15,093 | نه از پارسال یه دفتر جداگانه شدیم | نه از پارسال یه دفتر جداگانه شدیم |
494 | 00:54:15,802 | 00:54:17,929 | دفتر کنترل مهاجرت هستیم، تیم هفت | دفتر کنترل مهاجرت هستیم، تیم هفت |
495 | 00:54:19,222 | 00:54:20,890 | یه لحظه ما رو ببخشید | یه لحظه ما رو ببخشید |
496 | 00:54:30,358 | 00:54:31,651 | چیکار میکنید؟ | چیکار میکنید؟ |
497 | 00:54:37,198 | 00:54:38,908 | این خانم رو قبلا دیدید؟ | این خانم رو قبلا دیدید؟ |
498 | 00:54:47,000 | 00:54:48,376 | نه، کی هست؟ | نه، کی هست؟ |
499 | 00:54:51,170 | 00:54:52,964 | چمدون کجاست؟ | چمدون کجاست؟ |
500 | 00:54:57,677 | 00:54:59,262 | بذارین دوباره بپرسم | بذارین دوباره بپرسم |
501 | 00:54:59,929 | 00:55:01,306 | چمدون کجاست؟ | چمدون کجاست؟ |
502 | 00:55:03,266 | 00:55:04,726 | شما کی هستین؟ | شما کی هستین؟ |
503 | 00:55:04,809 | 00:55:07,604 | گفتم که دفتر کنترل مهاجرت هستیم | گفتم که دفتر کنترل مهاجرت هستیم |
504 | 00:55:07,687 | 00:55:11,024 | کنترل مهاجرهایی که از کجا میان؟ اصلا این موضوع به من چه ربطی داره؟ | کنترل مهاجرهایی که از کجا میان؟ اصلا این موضوع به من چه ربطی داره؟ |
505 | 00:55:11,107 | 00:55:13,276 | ...آقای هان، اینکه از کجا میان | ...آقای هان، اینکه از کجا میان |
506 | 00:55:13,359 | 00:55:15,445 | مهم نیست | مهم نیست |
507 | 00:55:24,412 | 00:55:27,874 | ما نمیخوايم بهتون آسیبی برسونیم، آقای هان | ما نمیخوايم بهتون آسیبی برسونیم، آقای هان |
508 | 00:55:27,957 | 00:55:31,461 | ،طبیعتا، باید زودتر سراغتون میومدیم | ،طبیعتا، باید زودتر سراغتون میومدیم |
509 | 00:55:31,544 | 00:55:34,088 | ...ولی به خاطر موقعیت اجتماعیتون | ...ولی به خاطر موقعیت اجتماعیتون |
510 | 00:55:35,381 | 00:55:38,217 | خودتون میدونید که روش کار دولت چجوریه | خودتون میدونید که روش کار دولت چجوریه |
511 | 00:55:38,301 | 00:55:40,637 | پس لطفا همکاری کنید | پس لطفا همکاری کنید |
512 | 00:55:40,720 | 00:55:42,931 | .برای بار آخر میپرسم چمدون کجاست؟ | .برای بار آخر میپرسم چمدون کجاست؟ |
513 | 00:55:43,973 | 00:55:45,099 | نمیدونم | نمیدونم |
514 | 00:55:46,100 | 00:55:47,268 | بسیار خوب | بسیار خوب |
515 | 00:55:48,353 | 00:55:50,188 | به نظر میرسه یه کمی دنبال دردسر هستین | به نظر میرسه یه کمی دنبال دردسر هستین |
516 | 00:55:50,813 | 00:55:54,108 | توي همچین اوضاع نابسامانی بهتره که آدم از دردسر دور بمونه | توي همچین اوضاع نابسامانی بهتره که آدم از دردسر دور بمونه |
517 | 00:55:54,192 | 00:55:55,401 | موافق نیستید؟ | موافق نیستید؟ |
518 | 00:55:55,485 | 00:55:57,820 | فردا مقالهای با عنوان " منم همینطور " منتشر میشه | فردا مقالهای با عنوان " منم همینطور " منتشر میشه |
519 | 00:55:58,821 | 00:55:59,656 | چی؟ | چی؟ |
520 | 00:55:59,739 | 00:56:02,200 | حدس میزنم ارزش سهامتون تقریبا ده درصد افت پیدا بکنه | حدس میزنم ارزش سهامتون تقریبا ده درصد افت پیدا بکنه |
521 | 00:56:02,283 | 00:56:06,454 | ...و برای پس فردا آره، این عالیه | ...و برای پس فردا آره، این عالیه |
522 | 00:56:06,537 | 00:56:07,914 | ...رتینول، دیازپام | ...رتینول، دیازپام |
523 | 00:56:08,665 | 00:56:11,334 | استفاده عادتوار از داروهای روانگردان غیرقانونی | استفاده عادتوار از داروهای روانگردان غیرقانونی |
524 | 00:56:11,417 | 00:56:13,503 | اگه مقالهای در مورد اعتیاد دارویی | اگه مقالهای در مورد اعتیاد دارویی |
525 | 00:56:13,586 | 00:56:15,630 | مدیر عامل منتشر بشه | مدیر عامل منتشر بشه |
526 | 00:56:15,713 | 00:56:17,840 | شما مجبور میشید از مقامتون کناره گیری کنید | شما مجبور میشید از مقامتون کناره گیری کنید |
527 | 00:56:17,924 | 00:56:19,384 | لازمه که بعدش دوباره همو ببینیم؟ | لازمه که بعدش دوباره همو ببینیم؟ |
528 | 00:56:20,677 | 00:56:24,514 | اگه بعد از اینکه تبدیل به یه شهروند عادی شدید روی اون صندلی بشینید | اگه بعد از اینکه تبدیل به یه شهروند عادی شدید روی اون صندلی بشینید |
529 | 00:56:24,597 | 00:56:27,642 | دیگه نمیتونید دوباره انقدر با اعتماد به نفس بگید | دیگه نمیتونید دوباره انقدر با اعتماد به نفس بگید |
530 | 00:56:27,725 | 00:56:29,894 | "نمیدونم، یادم نمیاد " | "نمیدونم، یادم نمیاد " |
531 | 00:56:31,813 | 00:56:32,772 | هرچی دوست دارین بگید | هرچی دوست دارین بگید |
532 | 00:56:32,855 | 00:56:36,776 | همه مثل شما همینجور با اعتماد به نفس شروع میکنن | همه مثل شما همینجور با اعتماد به نفس شروع میکنن |
533 | 00:56:37,360 | 00:56:39,070 | ولی تهش همه یه رفتار رو نشون میدن | ولی تهش همه یه رفتار رو نشون میدن |
534 | 00:56:39,153 | 00:56:41,948 | ،همشون میگن " لطفا بذارین زنده بمونم،همه چیز رو بهتون میگم | ،همشون میگن " لطفا بذارین زنده بمونم،همه چیز رو بهتون میگم |
535 | 00:56:42,615 | 00:56:43,825 | ".لطفا فقط خلاصم کنین | ".لطفا فقط خلاصم کنین |
536 | 00:56:47,620 | 00:56:49,163 | درست مثل برادرتون، هان تهسان | درست مثل برادرتون، هان تهسان |
537 | 00:56:52,834 | 00:56:54,294 | چی گفتی؟ | چی گفتی؟ |
538 | 00:56:54,794 | 00:56:56,629 | !دوباره بگو | !دوباره بگو |
539 | 00:56:57,755 | 00:56:59,173 | ببرینش خونه | ببرینش خونه |
540 | 00:56:59,757 | 00:57:02,260 | !شما عوضیا! بیا اینجا ببینم | !شما عوضیا! بیا اینجا ببینم |
541 | 00:57:02,844 | 00:57:03,803 | !آقای هان | !آقای هان |
542 | 00:57:06,097 | 00:57:09,100 | ما دقیق زیر نظر داریمتون، مراقب باشید | ما دقیق زیر نظر داریمتون، مراقب باشید |
543 | 00:57:09,183 | 00:57:12,020 | !ولم کنین، ولم کنین عوضیا | !ولم کنین، ولم کنین عوضیا |
544 | 00:57:25,450 | 00:57:27,160 | !آقای هان | !آقای هان |
545 | 00:57:28,661 | 00:57:29,954 | حالتون خوبه؟ | حالتون خوبه؟ |
546 | 00:57:33,541 | 00:57:36,669 | آقای هان، مطمئنین حالتون خوبه؟ | آقای هان، مطمئنین حالتون خوبه؟ |
547 | 00:57:36,753 | 00:57:38,254 | به نظرم باید استراحت کنید | به نظرم باید استراحت کنید |
548 | 00:58:10,578 | 00:58:12,705 | ،بعد از اینکه به هوش اومدم | ،بعد از اینکه به هوش اومدم |
549 | 00:58:13,373 | 00:58:15,333 | ازشون یه تماس دریافت کردم | ازشون یه تماس دریافت کردم |
550 | 00:58:16,542 | 00:58:19,045 | گفتن تا چند ساعت دیگه آزاد میشین | گفتن تا چند ساعت دیگه آزاد میشین |
551 | 00:58:19,128 | 00:58:21,089 | بهم گفتن که با هیچکس تماس نگیرم | بهم گفتن که با هیچکس تماس نگیرم |
552 | 00:58:21,172 | 00:58:22,799 | و توی خونتون منتظر بمونم | و توی خونتون منتظر بمونم |
553 | 00:58:22,882 | 00:58:25,176 | بعدش هم بیهوش جلوی در پیداتون کردم | بعدش هم بیهوش جلوی در پیداتون کردم |
554 | 00:58:25,968 | 00:58:28,346 | اونا کی بودن؟ | اونا کی بودن؟ |
555 | 00:58:29,514 | 00:58:30,515 | دفتر کنترل | دفتر کنترل |
556 | 00:58:31,099 | 00:58:32,975 | کنترل چی؟ | کنترل چی؟ |
557 | 00:58:33,059 | 00:58:35,853 | خودمم نمیدونم، بهم چیزی نگفتن | خودمم نمیدونم، بهم چیزی نگفتن |
558 | 00:58:38,898 | 00:58:42,151 | به نظرم واقعا از این به بعد باید توی خونه بمونین | به نظرم واقعا از این به بعد باید توی خونه بمونین |
559 | 00:58:42,235 | 00:58:43,694 | ،اون تهدیدی که دریافت کردین | ،اون تهدیدی که دریافت کردین |
560 | 00:58:44,737 | 00:58:46,948 | ...و اتفاقی که دیروز افتاد - بریم - | ...و اتفاقی که دیروز افتاد - بریم - |
561 | 00:58:47,573 | 00:58:48,699 | کجا؟ | کجا؟ |
562 | 00:58:51,077 | 00:58:52,203 | بوسان | بوسان |
563 | 00:59:04,048 | 00:59:05,716 | دو تا بلیط برای بوسان لطفا | دو تا بلیط برای بوسان لطفا |
564 | 00:59:07,009 | 00:59:09,720 | نزدیکترین قطار تندرو ساعت ده و نیم میرسه | نزدیکترین قطار تندرو ساعت ده و نیم میرسه |
565 | 00:59:09,804 | 00:59:12,390 | قیمتش چنده؟ - جمعا میشه صد و نوزده هزار و ششصد وون - | قیمتش چنده؟ - جمعا میشه صد و نوزده هزار و ششصد وون - |
566 | 00:59:12,974 | 00:59:15,601 | خدایا، قطار موگونها چطور؟ | خدایا، قطار موگونها چطور؟ |
567 | 00:59:15,685 | 00:59:17,937 | یه دونه هست که ساعت ده و بیست دقیقه راه میوفته | یه دونه هست که ساعت ده و بیست دقیقه راه میوفته |
568 | 00:59:18,020 | 00:59:20,898 | قیمتش چقدره؟ - پنجاه و هفت هزار و دویست وون - | قیمتش چقدره؟ - پنجاه و هفت هزار و دویست وون - |
569 | 00:59:22,775 | 00:59:24,318 | دو تا برای همین قطار میخوام | دو تا برای همین قطار میخوام |
570 | 00:59:24,902 | 00:59:27,572 | اگه از کارت استفاده میکنین داخل این دستگاه بذارینش | اگه از کارت استفاده میکنین داخل این دستگاه بذارینش |
571 | 00:59:27,655 | 00:59:29,282 | نه، نقدی پرداخت میکنم | نه، نقدی پرداخت میکنم |
572 | 00:59:31,534 | 00:59:33,786 | ...این پنجاه و شش هزار وون و | ...این پنجاه و شش هزار وون و |
573 | 00:59:42,879 | 00:59:44,464 | اینم هزار و دویست وون دیگه | اینم هزار و دویست وون دیگه |
574 | 00:59:54,932 | 00:59:57,351 | دو تا صندلی اختصاصی برای قطار تندرو به بوسان | دو تا صندلی اختصاصی برای قطار تندرو به بوسان |
575 | 01:00:34,222 | 01:00:36,265 | تهسان، چی شده؟ | تهسان، چی شده؟ |
576 | 01:00:47,193 | 01:00:48,319 | بونگسون | بونگسون |
577 | 01:00:50,404 | 01:00:51,906 | به نظرت من زده به سرم؟ | به نظرت من زده به سرم؟ |
578 | 01:00:53,449 | 01:00:54,742 | مطمئن نیستم | مطمئن نیستم |
579 | 01:00:56,494 | 01:00:57,787 | ...من فقط | ...من فقط |
580 | 01:01:01,332 | 01:01:02,959 | دلم برای برادرم تنگ شده | دلم برای برادرم تنگ شده |
581 | 01:01:03,960 | 01:01:05,336 | همهاش همین | همهاش همین |
582 | 01:01:08,339 | 01:01:09,757 | خطرناک نیست؟ | خطرناک نیست؟ |
583 | 01:01:10,675 | 01:01:13,386 | ...اگه به کنفرانس بیان - اگه بیان چی میشه؟ - | ...اگه به کنفرانس بیان - اگه بیان چی میشه؟ - |
584 | 01:01:13,469 | 01:01:15,596 | شاید اونا کسایی هستن که | شاید اونا کسایی هستن که |
585 | 01:01:15,680 | 01:01:18,432 | ،اون نوشته رو روی دیوار نوشتن همون دفتر کنترل رو میگم | ،اون نوشته رو روی دیوار نوشتن همون دفتر کنترل رو میگم |
586 | 01:01:18,516 | 01:01:20,851 | نه کار اونا نیست - از کجا میدونین؟ - | نه کار اونا نیست - از کجا میدونین؟ - |
587 | 01:01:20,935 | 01:01:23,646 | اگه میخواستن من رو بکشن، همون دیروز کارُ تموم میکردن | اگه میخواستن من رو بکشن، همون دیروز کارُ تموم میکردن |
588 | 01:01:24,605 | 01:01:27,358 | ...پس کی - از کجا بدونم؟ - | ...پس کی - از کجا بدونم؟ - |
589 | 01:01:28,985 | 01:01:31,654 | ...راستی، به جای هواپیما میخواین با قطار برین | ...راستی، به جای هواپیما میخواین با قطار برین |
590 | 01:01:32,863 | 01:01:35,366 | بعد یه حادثه هواپیما کی دلش میخواد دوباره سوار هواپیما بشه؟ | بعد یه حادثه هواپیما کی دلش میخواد دوباره سوار هواپیما بشه؟ |
591 | 01:01:37,243 | 01:01:41,831 | اوف همهاشون دزدن، همیشه مجبورت میکنن گرونترین بلیط رو بخری | اوف همهاشون دزدن، همیشه مجبورت میکنن گرونترین بلیط رو بخری |
592 | 01:01:55,052 | 01:01:56,345 | جالب نیست؟ | جالب نیست؟ |
593 | 01:01:57,263 | 01:01:59,140 | اون صفحه رو ببین | اون صفحه رو ببین |
594 | 01:01:59,724 | 01:02:04,061 | ،قطار تندرو ده دقیقه دیرتر از قطار موگونها راه میوفته | ،قطار تندرو ده دقیقه دیرتر از قطار موگونها راه میوفته |
595 | 01:02:04,145 | 01:02:05,771 | ولی سه ساعت زود تر میرسه | ولی سه ساعت زود تر میرسه |
596 | 01:02:06,814 | 01:02:08,316 | شبیه زندگیهای خودمون نیست؟ | شبیه زندگیهای خودمون نیست؟ |
597 | 01:02:09,025 | 01:02:11,485 | کسایی که والدین پولدار دارن سوار قطارهای تندرو میشن | کسایی که والدین پولدار دارن سوار قطارهای تندرو میشن |
598 | 01:02:11,569 | 01:02:13,529 | و حتی با اینکه دیرتر از بقیه حرکت کردن | و حتی با اینکه دیرتر از بقیه حرکت کردن |
599 | 01:02:13,613 | 01:02:15,448 | بازم زودتر از همه به مقصد میرسن | بازم زودتر از همه به مقصد میرسن |
600 | 01:02:17,658 | 01:02:19,076 | زندگی خیلی ناعادلانه ست | زندگی خیلی ناعادلانه ست |
601 | 01:02:25,082 | 01:02:26,500 | چی؟ این خونه؟ | چی؟ این خونه؟ |
602 | 01:02:28,836 | 01:02:29,920 | آره | آره |
603 | 01:02:35,092 | 01:02:36,719 | ولی اونا کی بودن؟ | ولی اونا کی بودن؟ |
604 | 01:02:37,386 | 01:02:38,929 | گفتن که از دفتر کنترل هستن | گفتن که از دفتر کنترل هستن |
605 | 01:02:39,597 | 01:02:41,515 | مهاجر غیر قانونی هستی؟ | مهاجر غیر قانونی هستی؟ |
606 | 01:02:42,725 | 01:02:44,060 | به تو ربطی نداره | به تو ربطی نداره |
607 | 01:02:44,560 | 01:02:46,103 | ...میگم که - چیه؟ - | ...میگم که - چیه؟ - |
608 | 01:02:46,187 | 01:02:50,274 | اونا کی بودن؟ حتی تفنگ هم داشتن | اونا کی بودن؟ حتی تفنگ هم داشتن |
609 | 01:02:50,858 | 01:02:52,234 | دفتر کنترل | دفتر کنترل |
610 | 01:02:52,318 | 01:02:55,988 | آخه کدوم دفتر دولتی تفنگ با خودش حمل میکنه؟ | آخه کدوم دفتر دولتی تفنگ با خودش حمل میکنه؟ |
611 | 01:02:56,072 | 01:02:58,574 | خدای من، تقریبا داشتم میمردم، خودت دیدی که | خدای من، تقریبا داشتم میمردم، خودت دیدی که |
612 | 01:02:59,909 | 01:03:02,244 | بهت گفتم که، من نمیتونم بمیرم | بهت گفتم که، من نمیتونم بمیرم |
613 | 01:03:02,995 | 01:03:04,705 | من نانآور خانوادهامون هستم | من نانآور خانوادهامون هستم |
614 | 01:03:04,789 | 01:03:07,083 | ...اگه شماره قرعهکشی رو بهم نگی | ...اگه شماره قرعهکشی رو بهم نگی |
615 | 01:03:08,000 | 01:03:11,337 | ،حتی نمیتونم برگردم خونه رئیسم هم تماسام رو جواب نمیده | ،حتی نمیتونم برگردم خونه رئیسم هم تماسام رو جواب نمیده |
616 | 01:03:12,296 | 01:03:14,632 | حتی پول برگشت رو هم ندارم | حتی پول برگشت رو هم ندارم |
617 | 01:03:16,884 | 01:03:18,636 | برو گزارشم رو بده - چی؟ - | برو گزارشم رو بده - چی؟ - |
618 | 01:03:19,345 | 01:03:21,180 | خدایا، منو چی فرض کردی؟ | خدایا، منو چی فرض کردی؟ |
619 | 01:03:29,855 | 01:03:32,983 | ولی چرا دنبال هان تهسول هستی؟ میشناسیش؟ | ولی چرا دنبال هان تهسول هستی؟ میشناسیش؟ |
620 | 01:03:33,651 | 01:03:35,611 | یا پای پول در میونه؟ | یا پای پول در میونه؟ |
621 | 01:03:36,195 | 01:03:37,947 | یا یه موضوع عاشقانه است؟ | یا یه موضوع عاشقانه است؟ |
622 | 01:03:44,495 | 01:03:46,080 | واقعا قراره بمیره؟ | واقعا قراره بمیره؟ |
623 | 01:03:46,163 | 01:03:49,041 | اونم یه مهاجر غیرقانونیه؟ یا خودش عضو دفتر کنترله؟ | اونم یه مهاجر غیرقانونیه؟ یا خودش عضو دفتر کنترله؟ |
624 | 01:03:49,625 | 01:03:51,001 | نه - پس چی؟ - | نه - پس چی؟ - |
625 | 01:03:59,301 | 01:04:00,720 | میرم دستشویی | میرم دستشویی |
626 | 01:06:27,241 | 01:06:28,284 | چی؟ | چی؟ |
627 | 01:06:29,869 | 01:06:30,995 | ...کجا | ...کجا |
628 | 01:06:38,794 | 01:06:40,129 | لعنتی | لعنتی |
629 | 01:06:53,142 | 01:06:55,978 | هی! اونجایی؟ | هی! اونجایی؟ |
630 | 01:07:09,074 | 01:07:10,367 | لعنت بهش | لعنت بهش |
631 | 01:07:15,581 | 01:07:16,874 | !هی | !هی |
632 | 01:07:20,085 | 01:07:23,047 | !لعنتی | !لعنتی |
633 | 01:07:35,142 | 01:07:36,936 | ایش | ایش |
633 | 01:07:37,142 | 01:07:44,936 | ترجمه و زیرنویس Opus - SUb TeaM | ترجمه و زیرنویس Opus - SUb TeaM |
633 | 01:07:45,142 | 01:07:54,936 | ما را در تلگرام دنبال کنید @opussub | ما را در تلگرام دنبال کنید @opussub |
635 | 01:08:14,390 | 01:08:16,517 | تا حالا هیچوقت برات همچین چیزی پیش نیومده؟ | تا حالا هیچوقت برات همچین چیزی پیش نیومده؟ |
636 | 01:08:16,600 | 01:08:20,354 | مثلا عکس چیزی رو ببینی که تا حالا اتفاق نیوفتاده | مثلا عکس چیزی رو ببینی که تا حالا اتفاق نیوفتاده |
637 | 01:08:20,938 | 01:08:22,606 | آینده در دستان ماست | آینده در دستان ماست |
638 | 01:08:22,690 | 01:08:25,859 | فقط هنوز به طور گسترده ازش استفاده نشده | فقط هنوز به طور گسترده ازش استفاده نشده |
639 | 01:08:25,943 | 01:08:29,405 | شرکت تصمیم گرفته که تسلیم خواستههای آدمربا نشه | شرکت تصمیم گرفته که تسلیم خواستههای آدمربا نشه |
640 | 01:08:29,488 | 01:08:32,282 | ولی چجوری، وقتی تهسول هنوز پیدا نشده؟ | ولی چجوری، وقتی تهسول هنوز پیدا نشده؟ |
641 | 01:08:32,366 | 01:08:33,909 | ما هنوز تو رو داریم | ما هنوز تو رو داریم |
642 | 01:08:33,993 | 01:08:35,577 | باید الان یه حرکتی انجام بدیم | باید الان یه حرکتی انجام بدیم |
643 | 01:08:35,661 | 01:08:37,454 | !داشتی به کشتن میدادیمون | !داشتی به کشتن میدادیمون |
644 | 01:08:37,538 | 01:08:39,123 | که بهت گفته اینکارو بکنی؟ | که بهت گفته اینکارو بکنی؟ |
645 | 01:08:39,206 | 01:08:41,792 | داری منو تعقیب میکنی؟ یه چیزی مثل قراره یه شبه؟ | داری منو تعقیب میکنی؟ یه چیزی مثل قراره یه شبه؟ |
646 | 01:08:41,875 | 01:08:43,127 | به همین خيال باش | به همین خيال باش |
647 | 01:08:43,210 | 01:08:46,255 | من صاحب آسیا مارت هستم | من صاحب آسیا مارت هستم |
648 | 01:08:46,338 | 01:08:51,343 | ...کاری که اینجا میکنیم اینه که ما مثل یه سفارت غیررسمی هستیم | ...کاری که اینجا میکنیم اینه که ما مثل یه سفارت غیررسمی هستیم |
649 | 01:08:51,427 | 01:08:57,016 | مراقب کسایی هستیم که از مکانهای دیگه به اینجا اومدن | مراقب کسایی هستیم که از مکانهای دیگه به اینجا اومدن |
650 | 01:08:57,099 | 01:08:59,393 | به آینده خوش اومدید | به آینده خوش اومدید |
650 | 01:08:57,099 | 01:08:59,393 | به آینده خوش اومدید | به آینده خوش اومدید |