# Start End Original Translated
1 00:01:30,709 00:01:33,709 Netflix Official Subtitles icnghn@ Netflix Official Subtitles icnghn@
2 00:01:33,833 00:01:36,500 You were supposed to stay for two weeks. Why are you leaving now? You were supposed to stay for two weeks. Why are you leaving now?
3 00:01:37,166 00:01:38,750 I don't know what happened. I don't know what happened.
4 00:01:39,291 00:01:40,708 What about your mother-in-law? What about your mother-in-law?
5 00:01:41,250 00:01:43,458 I'll say that I got paid for overtime. I'll say that I got paid for overtime.
6 00:01:44,375 00:01:46,583 Focus on your studies. I'll take care of everything. Focus on your studies. I'll take care of everything.
7 00:03:31,125 00:03:32,291 So, you're back? So, you're back?
8 00:03:32,375 00:03:33,541 I was called back. I was called back.
9 00:04:32,166 00:04:33,375 You're back as well? You're back as well?
10 00:04:35,000 00:04:36,875 I was just boarding the train when they called… I was just boarding the train when they called…
11 00:04:36,958 00:04:38,458 saying that the leave has been canceled. saying that the leave has been canceled.
12 00:04:38,541 00:04:39,625 Fuckers! Fuckers!
13 00:04:39,708 00:04:41,541 No, something must have happened. No, something must have happened.
14 00:04:41,875 00:04:44,750 Who takes a flight home on their wedding day? Who takes a flight home on their wedding day?
15 00:04:44,833 00:04:46,500 Does that mean the wedding is canceled? Does that mean the wedding is canceled?
16 00:04:48,166 00:04:49,250 Did you hear about it? Did you hear about it?
17 00:04:49,333 00:04:50,250 What? What?
18 00:04:50,333 00:04:51,625 The wedding has been canceled. The wedding has been canceled.
19 00:04:51,708 00:04:53,000 How do you know that? How do you know that?
20 00:04:53,166 00:04:54,000 Jeetu was saying-- Jeetu was saying--
21 00:04:54,083 00:04:55,583 Ask Jeetu to mind his own business. Ask Jeetu to mind his own business.
22 00:05:39,583 00:05:40,791 Raju… Raju…
23 00:05:42,041 00:05:43,166 take a cab. take a cab.
24 00:05:43,333 00:05:44,708 Thank you, sir. Thank you, sir.
25 00:08:16,041 00:08:17,291 Thanks. Thanks.
26 00:08:25,958 00:08:27,875 Could you please close the door, Ratna? Could you please close the door, Ratna?
27 00:08:29,250 00:08:30,541 Thank you. Thank you.
28 00:08:32,166 00:08:33,250 Hello. Hello.
29 00:09:11,500 00:09:12,875 Can I have a Gold Flake? Can I have a Gold Flake?
30 00:09:13,291 00:09:14,125 Gold Flake Lights? Gold Flake Lights?
31 00:09:14,375 00:09:15,250 Yes. Yes.
32 00:09:15,333 00:09:16,166 Lights. Lights.
33 00:10:01,833 00:10:02,750 Namaste, ma'am. Namaste, ma'am.
34 00:10:02,833 00:10:04,666 Where's Ashwin? He's not answering his phone. Where's Ashwin? He's not answering his phone.
35 00:10:04,750 00:10:06,875 Sir has gone out. He left his phone at home. Sir has gone out. He left his phone at home.
36 00:10:07,000 00:10:08,291 I'll wait. I'll wait.
37 00:10:12,666 00:10:14,791 Bring me some lemonade. And… Bring me some lemonade. And…
38 00:10:15,625 00:10:17,083 please switch on the AC. please switch on the AC.
39 00:10:19,791 00:10:21,541 Did Sabina come here? Did Sabina come here?
40 00:10:22,041 00:10:23,041 No. No.
41 00:10:23,375 00:10:24,625 Did she call? Did she call?
42 00:10:25,500 00:10:26,958 I don't know. I don't know.
43 00:10:34,000 00:10:35,625 Sir, Mummyji is here. Sir, Mummyji is here.
44 00:10:40,083 00:10:41,208 Hi, Mum. Hi, Mum.
45 00:10:48,333 00:10:49,833 Did you speak to Sabina? Did you speak to Sabina?
46 00:10:49,916 00:10:52,583 Mum… the wedding is already off. Mum… the wedding is already off.
47 00:10:52,916 00:10:54,875 How do you expect me to go through with this? How do you expect me to go through with this?
48 00:10:55,708 00:10:57,958 I'm sure, she also wishes she could go back in time… I'm sure, she also wishes she could go back in time…
49 00:10:58,333 00:10:59,708 and change the past. and change the past.
50 00:11:04,875 00:11:05,875 Thank you. Thank you.
51 00:11:28,000 00:11:30,500 No, Sawant. We really can't afford any more delays like this. No, Sawant. We really can't afford any more delays like this.
52 00:11:30,583 00:11:32,666 At least, get the framework of the facade started. At least, get the framework of the facade started.
53 00:11:35,416 00:11:37,041 -Oh, hi. -Hi, there. -Oh, hi. -Hi, there.
54 00:11:42,750 00:11:44,791 I thought you weren't coming soon. So, I came. I thought you weren't coming soon. So, I came.
55 00:11:45,166 00:11:46,541 -It's okay. -Yeah. -It's okay. -Yeah.
56 00:11:47,041 00:11:48,083 You gotta be on their backs, You gotta be on their backs,
57 00:11:48,166 00:11:50,000 otherwise they'll start taking you for granted. otherwise they'll start taking you for granted.
58 00:11:56,000 00:11:58,125 -You okay, right? -Yeah. -You okay, right? -Yeah.
59 00:11:59,458 00:12:01,416 -Please tie a knot. -Okay. -Please tie a knot. -Okay.
60 00:12:01,666 00:12:03,875 OLD PRABHADEVI MUTTON SHOP OLD PRABHADEVI MUTTON SHOP
61 00:12:06,541 00:12:07,958 Here you go. Here you go.
62 00:12:08,041 00:12:10,500 You should have told them you are a vegetarian when you joined. You should have told them you are a vegetarian when you joined.
63 00:12:10,583 00:12:12,291 I needed the job, you know that. I needed the job, you know that.
64 00:12:12,625 00:12:16,291 I was new here and was too scared to speak up in front of Mummyji. I was new here and was too scared to speak up in front of Mummyji.
65 00:12:16,833 00:12:18,416 And has that changed? And has that changed?
66 00:12:39,125 00:12:39,958 Sir… Sir…
67 00:12:40,500 00:12:43,083 should I get some fresh bread to go with the mutton? should I get some fresh bread to go with the mutton?
68 00:12:43,166 00:12:44,000 They make it fresh-- They make it fresh--
69 00:12:44,083 00:12:45,875 No, don't bother. I'm not hungry. No, don't bother. I'm not hungry.
70 00:12:45,958 00:12:46,791 Okay. Okay.
71 00:12:50,958 00:12:54,416 The single biggest challenge in that is the price of land. The single biggest challenge in that is the price of land.
72 00:13:16,125 00:13:17,208 Tell me. Tell me.
73 00:13:20,500 00:13:21,458 I don't know. I don't know.
74 00:13:21,541 00:13:23,958 They're saying that she had an affair when she was abroad. They're saying that she had an affair when she was abroad.
75 00:13:24,625 00:13:26,083 But she's not like that. But she's not like that.
76 00:13:26,208 00:13:28,708 People from the city are like that, you don't know anything. People from the city are like that, you don't know anything.
77 00:13:29,000 00:13:31,208 Don't talk rubbish. Don't talk rubbish.
78 00:13:31,708 00:13:33,750 Do you remember the bangles in my suitcase? Do you remember the bangles in my suitcase?
79 00:13:34,458 00:13:37,208 In the village, the widows don't wear bangles. In the village, the widows don't wear bangles.
80 00:13:37,333 00:13:38,791 Do you know the term, "bad omen"? Do you know the term, "bad omen"?
81 00:13:38,875 00:13:40,083 That's bullshit. That's bullshit.
82 00:13:40,541 00:13:42,833 You're not in the village anymore, you're in Mumbai. You're not in the village anymore, you're in Mumbai.
83 00:13:44,250 00:13:46,375 Here you build your own life… Here you build your own life…
84 00:13:46,750 00:13:47,875 and play by your own rules. and play by your own rules.
85 00:13:49,250 00:13:51,041 She herself got me the bangles. She herself got me the bangles.
86 00:13:51,541 00:13:53,125 I had to take them off in the village… I had to take them off in the village…
87 00:13:53,416 00:13:56,375 but I suddenly felt… this is my life, but I suddenly felt… this is my life,
88 00:13:56,666 00:13:57,916 I can be whatever I want. I can be whatever I want.
89 00:13:58,041 00:13:59,708 Can you find a job for me as well? Can you find a job for me as well?
90 00:13:59,791 00:14:01,208 Are you crazy? Are you crazy?
91 00:14:01,583 00:14:02,958 Do you want to be a servant as well? Do you want to be a servant as well?
92 00:14:03,041 00:14:04,583 I want to come to Mumbai. I want to come to Mumbai.
93 00:14:04,666 00:14:07,541 Complete your diploma and we can start a business together. Complete your diploma and we can start a business together.
94 00:14:07,875 00:14:11,083 I'll do the tailoring work, and you can handle the money. I'll do the tailoring work, and you can handle the money.
95 00:14:11,375 00:14:14,166 Instead of paying for my studies, you could take a course in tailoring. Instead of paying for my studies, you could take a course in tailoring.
96 00:14:14,500 00:14:15,958 I don't need to take a course. I don't need to take a course.
97 00:14:16,250 00:14:19,000 Lakshmi has spoken to a tailor for me. Lakshmi has spoken to a tailor for me.
98 00:14:19,375 00:14:21,333 Why didn't you tell me? Why didn't you tell me?
99 00:14:21,666 00:14:24,500 I still have to take permission from Sir. I still have to take permission from Sir.
100 00:14:37,750 00:14:39,583 She's a nice girl. She's a nice girl.
101 00:14:39,791 00:14:42,416 So, she didn't deserve to be left like that at the altar. So, she didn't deserve to be left like that at the altar.
102 00:14:42,916 00:14:43,750 I know. I know.
103 00:14:44,208 00:14:46,041 Ash, it happens. Ash, it happens.
104 00:14:46,625 00:14:49,291 -It was just a fling. -No, it's not. -It was just a fling. -No, it's not.
105 00:14:49,750 00:14:51,500 It's never just a fling. It's never just a fling.
106 00:14:53,208 00:14:55,625 She wanted more and… she was right. She wanted more and… she was right.
107 00:14:56,416 00:14:57,958 Everyone wanted me to marry her. Everyone wanted me to marry her.
108 00:14:58,708 00:15:00,666 And I was not in love with her… not enough. And I was not in love with her… not enough.
109 00:15:00,791 00:15:01,916 And she saw that. And she saw that.
110 00:15:03,458 00:15:04,458 Rahul was sick. Rahul was sick.
111 00:15:05,416 00:15:07,166 And we were all just falling apart. And we were all just falling apart.
112 00:15:08,208 00:15:09,416 And she was… And she was…
113 00:15:11,125 00:15:12,208 she was there. she was there.
114 00:15:13,833 00:15:15,500 She became a part of the family. She became a part of the family.
115 00:15:15,958 00:15:19,708 And I felt that I had to propose to her… it was the only decent thing to do. And I felt that I had to propose to her… it was the only decent thing to do.
116 00:15:20,583 00:15:21,791 She wants someone… She wants someone…
117 00:15:22,416 00:15:25,208 who will call her, text her five times a day. who will call her, text her five times a day.
118 00:15:26,833 00:15:27,833 I'm just not that guy. I'm just not that guy.
119 00:15:28,041 00:15:29,625 Ashwin, please! Get real. Ashwin, please! Get real.
120 00:15:30,041 00:15:31,500 That shit doesn't exist. That shit doesn't exist.
121 00:15:31,583 00:15:32,791 Maybe not for you. Maybe not for you.
122 00:15:33,458 00:15:36,083 But you are cynical, Nandu. She is not. But you are cynical, Nandu. She is not.
123 00:15:36,708 00:15:39,541 I don't wanna be the guy who makes her give up her dreams. I don't wanna be the guy who makes her give up her dreams.
124 00:15:39,875 00:15:41,541 Sir, shall I serve lunch? Sir, shall I serve lunch?
125 00:15:42,166 00:15:43,875 Can't you see we're talking? Can't you see we're talking?
126 00:15:44,791 00:15:45,875 Sorry, ma'am. Sorry, ma'am.
127 00:15:50,000 00:15:51,958 Listen, I… better get going. Listen, I… better get going.
128 00:15:52,625 00:15:56,208 Vishal's waiting for lunch and my bloody maid hasn't come again today. Vishal's waiting for lunch and my bloody maid hasn't come again today.
129 00:15:59,791 00:16:00,916 Bye. Bye.
130 00:16:07,166 00:16:08,208 Ratna. Ratna.
131 00:16:08,458 00:16:09,500 Yes, Sir. Yes, Sir.
132 00:16:09,708 00:16:11,333 -Can you serve the lunch, please? -Okay. -Can you serve the lunch, please? -Okay.
133 00:16:26,000 00:16:27,416 The mutton wasn't good? The mutton wasn't good?
134 00:16:28,291 00:16:29,833 The gravy was nice, The gravy was nice,
135 00:16:29,916 00:16:31,208 but the mutton was a bit tough. but the mutton was a bit tough.
136 00:16:34,541 00:16:35,541 Ratna… Ratna…
137 00:16:36,291 00:16:37,833 don't mind her. don't mind her.
138 00:16:39,625 00:16:40,708 She means well. She means well.
139 00:16:45,291 00:16:46,916 It's good that you interrupted us… It's good that you interrupted us…
140 00:16:48,000 00:16:49,500 at least, her lecture ended. at least, her lecture ended.
141 00:16:56,333 00:16:57,833 Can I ask you something? Can I ask you something?
142 00:16:57,916 00:16:59,708 There's a tailor nearby… There's a tailor nearby…
143 00:17:00,500 00:17:02,250 is it okay if I go to help him in his work? is it okay if I go to help him in his work?
144 00:17:02,458 00:17:03,541 What happened? What happened?
145 00:17:03,750 00:17:04,665 Do you need extra money? Do you need extra money?
146 00:17:04,750 00:17:06,040 No, I want to learn. No, I want to learn.
147 00:17:07,250 00:17:08,290 What are the timings? What are the timings?
148 00:17:08,375 00:17:10,500 2 to 4 p.m. I'll finish my work before I go. 2 to 4 p.m. I'll finish my work before I go.
149 00:17:11,250 00:17:12,250 Okay. Okay.
150 00:17:13,208 00:17:14,540 Thank you, Sir. Thank you, Sir.
151 00:17:17,583 00:17:18,915 She bit my head off… She bit my head off…
152 00:17:22,125 00:17:23,750 but at least she left. but at least she left.
153 00:17:25,833 00:17:26,915 And the mutton? And the mutton?
154 00:17:27,958 00:17:29,166 He didn't even touch it. He didn't even touch it.
155 00:17:30,833 00:17:32,666 But he had four chapatis with the gravy. But he had four chapatis with the gravy.
156 00:17:38,916 00:17:41,708 If ma'am doesn't return, will you quit the job? If ma'am doesn't return, will you quit the job?
157 00:17:42,000 00:17:42,833 Why? Why?
158 00:17:44,000 00:17:46,583 Right. Now you have the tailoring work as well. Right. Now you have the tailoring work as well.
159 00:17:52,416 00:17:53,875 Namaste, Masterji. Namaste, Masterji.
160 00:17:58,250 00:17:59,625 What should I do today? What should I do today?
161 00:18:01,791 00:18:03,458 Just clean up the upstairs area. Just clean up the upstairs area.
162 00:18:06,291 00:18:07,500 Where? Where?
163 00:18:07,875 00:18:09,041 Upstairs. Upstairs.
164 00:18:10,083 00:18:11,208 Okay. Okay.
165 00:18:53,833 00:18:55,333 -Seven and a half inches? -No. -Seven and a half inches? -No.
166 00:18:56,458 00:18:57,750 -Eight and a half? -No. -Eight and a half? -No.
167 00:18:57,833 00:18:59,250 Go deeper… make it ten. Go deeper… make it ten.
168 00:19:01,625 00:19:03,833 Okay. You can pick it up on Friday. Okay. You can pick it up on Friday.
169 00:19:03,916 00:19:04,958 Okay. Okay.
170 00:19:10,166 00:19:11,166 Masterji, Masterji,
171 00:19:11,666 00:19:13,333 can you show me how to do it? can you show me how to do it?
172 00:19:15,375 00:19:16,666 For now, just clean up. For now, just clean up.
173 00:19:17,458 00:19:18,833 We'll see next week. We'll see next week.
174 00:19:20,041 00:19:22,750 174 VEER KOTWAL GARDEN 174 VEER KOTWAL GARDEN
175 00:19:44,583 00:19:46,000 Miss Sabina has sent this. Miss Sabina has sent this.
176 00:19:46,500 00:19:48,750 She gets depressed, looking at them every day. She gets depressed, looking at them every day.
177 00:19:48,958 00:19:50,083 Not there. Not there.
178 00:19:50,208 00:19:51,083 Why not? Why not?
179 00:19:51,666 00:19:54,375 Miss Sabina isn't the only one depressed. Miss Sabina isn't the only one depressed.
180 00:19:54,750 00:19:56,541 Really? He's the one who walked out. Really? He's the one who walked out.
181 00:19:57,333 00:19:58,416 It's not like that. It's not like that.
182 00:19:58,500 00:19:59,791 What have you heard? What have you heard?
183 00:20:01,833 00:20:02,750 Good evening, sir. Good evening, sir.
184 00:20:02,833 00:20:04,083 What's going on here? What's going on here?
185 00:20:05,291 00:20:06,666 Miss Sabina has sent this-- Miss Sabina has sent this--
186 00:20:06,750 00:20:08,916 Please leave it, I'll manage that. Please leave it, I'll manage that.
187 00:20:45,416 00:20:48,708 Sir, I was going to put them in my room… Sir, I was going to put them in my room…
188 00:20:50,625 00:20:52,500 so that you wouldn't feel bad. so that you wouldn't feel bad.
189 00:21:00,833 00:21:02,166 Thank you. Thank you.
190 00:21:12,750 00:21:14,000 Sir. Sir.
191 00:21:22,041 00:21:24,083 I didn't get married but at least I got the gifts. I didn't get married but at least I got the gifts.
192 00:21:27,916 00:21:29,041 Thank you. Thank you.
193 00:22:31,708 00:22:32,833 What is it? What is it?
194 00:22:33,666 00:22:35,000 Nothing. Nothing.
195 00:23:12,625 00:23:14,000 Sir, shall I reheat your tea? Sir, shall I reheat your tea?
196 00:23:14,541 00:23:15,916 No, it's okay. No, it's okay.
197 00:23:17,875 00:23:20,458 Sir, do you know… Sir, do you know…
198 00:23:20,666 00:23:23,916 that my husband passed away just four months after our wedding. that my husband passed away just four months after our wedding.
199 00:23:26,583 00:23:28,125 Sorry, I didn't know that. Sorry, I didn't know that.
200 00:23:28,625 00:23:29,541 He was sick… He was sick…
201 00:23:29,708 00:23:31,166 and nobody told us about it. and nobody told us about it.
202 00:23:32,083 00:23:33,833 Parents are always too eager… Parents are always too eager…
203 00:23:34,416 00:23:36,416 to get their kids married. to get their kids married.
204 00:23:36,833 00:23:38,291 It's the same in the village. It's the same in the village.
205 00:23:39,000 00:23:40,458 I wanted to study… I wanted to study…
206 00:23:40,541 00:23:44,041 but the boy's family agreed for a wedding without any dowry, but the boy's family agreed for a wedding without any dowry,
207 00:23:44,291 00:23:45,916 so my father didn't ask any questions. so my father didn't ask any questions.
208 00:23:46,458 00:23:48,500 I was a widow at the age of 19. I was a widow at the age of 19.
209 00:23:49,000 00:23:50,916 Do you know what that means in the village? Do you know what that means in the village?
210 00:23:52,000 00:23:53,000 What? What?
211 00:23:53,291 00:23:54,875 It means that your life is over. It means that your life is over.
212 00:23:55,833 00:23:57,791 But today, I'm earning my own living. But today, I'm earning my own living.
213 00:23:57,916 00:23:59,583 Although I'm a domestic servant… Although I'm a domestic servant…
214 00:24:00,250 00:24:01,875 I am taking care of Choti's education. I am taking care of Choti's education.
215 00:24:01,958 00:24:03,166 Is she your sister? Is she your sister?
216 00:24:03,291 00:24:04,125 Yes. Yes.
217 00:24:04,208 00:24:05,916 Life doesn't end, sir. Life doesn't end, sir.
218 00:24:09,333 00:24:10,416 That's all I wanted to say. That's all I wanted to say.
219 00:24:33,208 00:24:35,000 -Come on! -Sure! -Come on! -Sure!
220 00:24:35,958 00:24:37,500 Just a minute, Ratna. Just a minute, Ratna.
221 00:24:37,708 00:24:42,250 Please get an appropriate lace fabric and lining for this cloth… Please get an appropriate lace fabric and lining for this cloth…
222 00:24:42,583 00:24:44,291 from Manish Market. from Manish Market.
223 00:24:45,041 00:24:46,166 Right now? Right now?
224 00:24:46,458 00:24:47,791 Yes, right now. It's urgent. Yes, right now. It's urgent.
225 00:24:48,875 00:24:51,375 But Masterji, it's already 4 p.m. I'll get late. But Masterji, it's already 4 p.m. I'll get late.
226 00:24:53,125 00:24:54,875 -You want to learn, right? -Yes. -You want to learn, right? -Yes.
227 00:24:54,958 00:24:56,500 But you don't want to work for it. But you don't want to work for it.
228 00:24:57,291 00:24:59,000 Just get it. It's urgent. Just get it. It's urgent.
229 00:25:24,041 00:25:25,458 Can I get a lining cloth for this? Can I get a lining cloth for this?
230 00:25:25,541 00:25:26,625 Sure. Sure.
231 00:25:27,416 00:25:28,833 -Quickly, please. -Yes. -Quickly, please. -Yes.
232 00:25:32,833 00:25:34,375 -Here you go. -Oh… that's good. -Here you go. -Oh… that's good.
233 00:25:34,666 00:25:35,833 Okay. Okay.
234 00:25:40,541 00:25:42,875 Where the hell were you? Sir's been back for ages. Where the hell were you? Sir's been back for ages.
235 00:25:54,750 00:25:56,000 Sorry, sir. Sorry, sir.
236 00:25:56,208 00:25:57,208 I got late. I got late.
237 00:25:57,791 00:26:01,291 The tailor had sent me for a chore at 4 p.m. The tailor had sent me for a chore at 4 p.m.
238 00:26:02,750 00:26:05,416 Is he paying you, at least? Is he paying you, at least?
239 00:26:06,166 00:26:07,625 According to him, he is teaching me. According to him, he is teaching me.
240 00:26:08,375 00:26:09,458 Have you learned anything? Have you learned anything?
241 00:26:16,291 00:26:17,583 Sir, shall I make you some tea? Sir, shall I make you some tea?
242 00:26:18,500 00:26:19,333 No. No.
243 00:26:27,875 00:26:28,875 Hello. Hello.
244 00:26:30,250 00:26:31,250 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
245 00:26:34,958 00:26:38,333 Ma'am, I just got back. Let me check. Ma'am, I just got back. Let me check.
246 00:26:45,541 00:26:46,833 Hello, ma'am. Hello, ma'am.
247 00:26:47,791 00:26:49,500 Sir isn't home. Sir isn't home.
248 00:26:50,166 00:26:51,875 He left his phone behind. He left his phone behind.
249 00:26:54,750 00:26:55,916 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
250 00:26:59,916 00:27:01,041 Thank you. Thank you.
251 00:27:07,875 00:27:10,666 You are conducting random checks in cement quality as we discussed? You are conducting random checks in cement quality as we discussed?
252 00:27:10,750 00:27:11,583 Yes, sir. Yes, sir.
253 00:27:11,666 00:27:12,958 I don't believe this. I don't believe this.
254 00:27:13,041 00:27:15,666 I thought I had asked you to make the framework for the facades. I thought I had asked you to make the framework for the facades.
255 00:27:16,291 00:27:19,416 The structural consultant needs to get back to us for the louvers. The structural consultant needs to get back to us for the louvers.
256 00:27:20,208 00:27:21,541 What louvers? What louvers?
257 00:27:22,583 00:27:23,583 Look, Ashwin… Look, Ashwin…
258 00:27:24,000 00:27:27,000 I'm all for green buildings, but not if we end up in the red. I'm all for green buildings, but not if we end up in the red.
259 00:27:33,583 00:27:35,666 Dad… I've got the budgets. Dad… I've got the budgets.
260 00:27:35,875 00:27:37,250 I've got the timelines. I've got the timelines.
261 00:27:37,583 00:27:39,791 You want me to handle the site, let me handle it. You want me to handle the site, let me handle it.
262 00:27:44,625 00:27:46,125 174 VEER KOTWAL GARDEN 174 VEER KOTWAL GARDEN
263 00:27:50,750 00:27:52,000 Namaste, Masterji. Namaste, Masterji.
264 00:27:52,666 00:27:53,666 Ratna… Ratna…
265 00:27:54,666 00:27:56,583 I need you to unravel this blouse, I need you to unravel this blouse,
266 00:27:56,791 00:27:57,875 it needs to be altered. it needs to be altered.
267 00:28:00,541 00:28:01,958 Who's going to stitch it? Who's going to stitch it?
268 00:28:03,916 00:28:07,291 This is for a regular customer… I can't risk it. This is for a regular customer… I can't risk it.
269 00:28:22,166 00:28:23,791 It's been a month. It's been a month.
270 00:28:27,583 00:28:29,750 Nobody's going to teach you for free. Nobody's going to teach you for free.
271 00:29:15,666 00:29:16,666 Ratna? Ratna?
272 00:29:17,750 00:29:19,583 Please pack Sabina's clothes. Please pack Sabina's clothes.
273 00:29:19,666 00:29:20,583 Yes, sir. Yes, sir.
274 00:29:32,500 00:29:33,375 Ratna… Ratna…
275 00:29:35,291 00:29:36,291 what happened? what happened?
276 00:29:37,583 00:29:38,583 Nothing. Nothing.
277 00:30:00,125 00:30:02,125 Should I look for a new job for you? Should I look for a new job for you?
278 00:30:02,416 00:30:03,250 Why? Why?
279 00:30:03,333 00:30:04,625 You'll have to move out. You'll have to move out.
280 00:30:04,875 00:30:05,708 No. No.
281 00:30:06,333 00:30:07,708 What will people say? What will people say?
282 00:30:08,833 00:30:11,333 According to people it was my fault that my husband died. According to people it was my fault that my husband died.
283 00:30:12,166 00:30:15,416 If I listened to what people have to say, I'd still be in the village. If I listened to what people have to say, I'd still be in the village.
284 00:30:16,458 00:30:17,333 Okay, bye. Okay, bye.
285 00:30:44,333 00:30:46,833 My sister-in-law lives in Dadar. My sister-in-law lives in Dadar.
286 00:30:47,166 00:30:49,458 There's a really good tailoring course there. There's a really good tailoring course there.
287 00:30:49,541 00:30:50,541 I know. I know.
288 00:30:51,541 00:30:53,208 It's 5,500 rupees for three months. It's 5,500 rupees for three months.
289 00:30:53,541 00:30:54,375 Yes. Yes.
290 00:30:54,458 00:30:56,041 You can borrow it from me. You can borrow it from me.
291 00:30:56,416 00:30:58,125 I don't want to take loans. I don't want to take loans.
292 00:30:58,208 00:31:01,833 You can pay me after Choti's exams, it's just a matter of three months. You can pay me after Choti's exams, it's just a matter of three months.
293 00:31:02,125 00:31:04,625 I'll do the course after three months. I'll do the course after three months.
294 00:31:05,666 00:31:06,791 Ratna… Ratna…
295 00:31:07,208 00:31:08,416 don't you trust me? don't you trust me?
296 00:31:09,750 00:31:10,916 It's just three months. It's just three months.
297 00:31:11,541 00:31:13,250 Just do the course. Just do the course.
298 00:31:18,791 00:31:19,750 Ratna. Ratna.
299 00:31:19,958 00:31:20,791 Yes, sir. Yes, sir.
300 00:31:20,875 00:31:22,875 -I will not be home for dinner. -Okay, sir. -I will not be home for dinner. -Okay, sir.
301 00:31:23,375 00:31:24,375 Sir… Sir…
302 00:31:24,500 00:31:27,041 if you're not home, do you mind if I go out? if you're not home, do you mind if I go out?
303 00:31:27,250 00:31:28,125 Yes. Yes.
304 00:31:29,125 00:31:30,125 Is everything okay? Is everything okay?
305 00:31:30,333 00:31:32,166 I have to shop for my tailoring course. I have to shop for my tailoring course.
306 00:31:32,375 00:31:33,375 Good. Good.
307 00:31:33,625 00:31:35,500 So, no more working for free for that tailor. So, no more working for free for that tailor.
308 00:31:35,916 00:31:37,125 The timings are the same, The timings are the same,
309 00:31:37,208 00:31:38,708 and I'll finish my work before I go. and I'll finish my work before I go.
310 00:31:38,833 00:31:39,791 That's fine. That's fine.
311 00:31:46,291 00:31:50,375 My heart beats faster than it springs My heart beats faster than it springs
312 00:31:50,458 00:31:53,666 It flies like a carefree unbound kite It flies like a carefree unbound kite
313 00:31:53,750 00:31:57,500 It opens its arms like wings It opens its arms like wings
314 00:31:57,666 00:32:01,750 And it tells me to live a little And it tells me to live a little
315 00:32:03,916 00:32:07,583 Live a little You don't lose anything by living Live a little You don't lose anything by living
316 00:32:07,708 00:32:11,875 See what it's like to live a little See what it's like to live a little See what it's like to live a little See what it's like to live a little
317 00:32:11,958 00:32:15,833 See what it's like to live a little See what it's like to live a little See what it's like to live a little See what it's like to live a little
318 00:32:15,916 00:32:19,333 See what it's like to live a little See what it's like to live a little See what it's like to live a little See what it's like to live a little
319 00:32:19,416 00:32:23,583 See what it's like to live a little See what it's like to live a little See what it's like to live a little See what it's like to live a little
320 00:32:31,000 00:32:34,666 Me and my heart run hand in hand Me and my heart run hand in hand
321 00:32:34,750 00:32:38,083 Relentless to reach to the stars Even in the day Relentless to reach to the stars Even in the day
322 00:32:38,166 00:32:41,916 Often when it's anxious Often when it's anxious
323 00:32:42,041 00:32:48,041 I reassure my heart That you don't lose anything by living I reassure my heart That you don't lose anything by living
324 00:32:50,291 00:32:55,166 See for yourself That you don't lose anything by living See for yourself That you don't lose anything by living
325 00:32:57,791 00:33:01,541 You don't lose anything by living You don't lose anything by living You don't lose anything by living You don't lose anything by living
326 00:33:01,625 00:33:06,166 You don't lose anything by living You don't lose anything by living You don't lose anything by living You don't lose anything by living
327 00:33:16,500 00:33:17,791 Thank you. Thank you.
328 00:33:18,125 00:33:19,625 You didn't scratch it, did you? You didn't scratch it, did you?
329 00:33:19,708 00:33:21,625 I've been riding a bike before you were born! I've been riding a bike before you were born!
330 00:33:28,875 00:33:29,708 Hi, Ratna. Hi, Ratna.
331 00:33:29,791 00:33:30,875 Namaste, sir. Namaste, sir.
332 00:33:31,208 00:33:32,708 I got everything I need. I got everything I need.
333 00:33:32,791 00:33:34,666 Laxmi had taken me on the scooter. Laxmi had taken me on the scooter.
334 00:33:35,208 00:33:36,250 Nice. Nice.
335 00:33:38,291 00:33:39,500 Can I go? Can I go?
336 00:35:11,958 00:35:13,000 Sir… Sir…
337 00:35:14,541 00:35:15,875 should I heat up the food? should I heat up the food?
338 00:35:15,958 00:35:17,333 No, no, it's okay. No, no, it's okay.
339 00:35:23,041 00:35:26,083 In America, I often ate out of plastic boxes. In America, I often ate out of plastic boxes.
340 00:35:32,166 00:35:34,625 Sir, that life suited you better, right? Sir, that life suited you better, right?
341 00:35:36,250 00:35:37,250 I meant… I meant…
342 00:35:37,708 00:35:39,250 -that… -Now… -that… -Now…
343 00:35:39,416 00:35:41,458 there's no point thinking about it now. there's no point thinking about it now.
344 00:35:55,166 00:35:57,500 It must be very expensive to live there. It must be very expensive to live there.
345 00:35:57,833 00:35:59,458 My life was very simple. My life was very simple.
346 00:35:59,791 00:36:00,708 I was a writer. I was a writer.
347 00:36:00,958 00:36:01,958 I know. I know.
348 00:36:02,458 00:36:03,541 What did you write? What did you write?
349 00:36:04,291 00:36:05,666 Magazine articles, Magazine articles,
350 00:36:05,750 00:36:07,041 online blogs… online blogs…
351 00:36:07,500 00:36:08,500 half a novel… half a novel…
352 00:36:09,291 00:36:10,166 Half? Half?
353 00:36:11,666 00:36:15,333 When my brother was diagnosed, I moved back… When my brother was diagnosed, I moved back…
354 00:36:15,666 00:36:16,833 and all that was left behind. and all that was left behind.
355 00:36:19,125 00:36:21,541 But you can write from anywhere, right? But you can write from anywhere, right?
356 00:36:21,791 00:36:22,791 Yes, but… Yes, but…
357 00:36:23,333 00:36:24,625 it's not that. it's not that.
358 00:36:27,250 00:36:28,375 You're probably right. You're probably right.
359 00:37:15,250 00:37:16,250 Hello, everybody. Hello, everybody.
360 00:37:17,541 00:37:19,708 I know all of you are in a hurry to use the machines, I know all of you are in a hurry to use the machines,
361 00:37:20,000 00:37:22,708 but first you need to learn how to cut. but first you need to learn how to cut.
362 00:37:23,000 00:37:24,250 If you cut right, If you cut right,
363 00:37:24,333 00:37:26,291 the clothes almost stitch themselves. the clothes almost stitch themselves.
364 00:37:26,458 00:37:27,375 Let's start. Let's start.
365 00:37:35,208 00:37:36,958 This is the first step in cutting. This is the first step in cutting.
366 00:37:37,583 00:37:41,041 First, you will take measurements and mark them on the cloth, okay? First, you will take measurements and mark them on the cloth, okay?
367 00:37:41,250 00:37:44,166 After that the cutting can begin. Let me know if there is any doubt. After that the cutting can begin. Let me know if there is any doubt.
368 00:38:07,166 00:38:08,083 Sir… Sir…
369 00:38:08,625 00:38:09,833 the monthly accounts. the monthly accounts.
370 00:38:09,958 00:38:11,250 Thanks. Thanks.
371 00:38:11,791 00:38:13,333 How's your course going? How's your course going?
372 00:38:13,625 00:38:14,625 Very good. Very good.
373 00:38:15,208 00:38:16,083 It shows. It shows.
374 00:38:17,041 00:38:18,291 You look happy. You look happy.
375 00:38:20,333 00:38:21,958 You're very brave, Ratna. You're very brave, Ratna.
376 00:38:24,541 00:38:25,583 Okay, sir. Okay, sir.
377 00:38:33,375 00:38:34,416 The keys. The keys.
378 00:38:35,125 00:38:36,333 Hey, Raju… Hey, Raju…
379 00:38:37,416 00:38:39,166 what does "brave" mean? what does "brave" mean?
380 00:38:40,625 00:38:42,833 "Brave" means… why? "Brave" means… why?
381 00:38:43,250 00:38:44,208 Just tell me. Just tell me.
382 00:38:45,000 00:38:46,375 "Brave" means strong. "Brave" means strong.
383 00:38:47,375 00:38:48,375 Why? Why?
384 00:38:49,208 00:38:50,125 No reason. No reason.
385 00:38:50,458 00:38:51,458 Okay. Okay.
386 00:39:52,625 00:39:54,541 It was her idea to show up here. It was her idea to show up here.
387 00:39:54,625 00:39:57,083 You know, she has the hugest crush on you. You know, she has the hugest crush on you.
388 00:39:57,583 00:40:00,333 She is a nice girl. It's just that, you know-- She is a nice girl. It's just that, you know--
389 00:40:00,416 00:40:01,416 What? What?
390 00:40:02,125 00:40:03,500 I need to be single. I need to be single.
391 00:40:04,250 00:40:06,416 Come on! Like, for how long? Come on! Like, for how long?
392 00:40:06,833 00:40:09,000 I don't know. However long it takes. I don't know. However long it takes.
393 00:40:09,083 00:40:13,041 She said, I make too much money. Indian men are intimidated by me. She said, I make too much money. Indian men are intimidated by me.
394 00:40:13,166 00:40:15,541 I think, all men are intimidated by you, not just Indian men. I think, all men are intimidated by you, not just Indian men.
395 00:40:15,625 00:40:16,708 What rubbish! What rubbish!
396 00:40:18,375 00:40:19,625 What the… What the…
397 00:40:19,708 00:40:21,166 -What did you do? -It's okay. -What did you do? -It's okay.
398 00:40:21,250 00:40:22,250 Sorry, ma'am. Sorry, ma'am.
399 00:40:22,500 00:40:25,875 What sorry? You'll understand once it's deducted from your salary. What sorry? You'll understand once it's deducted from your salary.
400 00:40:26,083 00:40:27,541 Take it easy, guys. Take it easy, guys.
401 00:40:27,666 00:40:31,083 Look what she did! You know, I have morons like her working at my place. Look what she did! You know, I have morons like her working at my place.
402 00:40:31,708 00:40:34,791 Once you cut a few thousands from their salaries, they are straight. Once you cut a few thousands from their salaries, they are straight.
403 00:40:35,250 00:40:37,125 Fortunately, she doesn't work for you. Fortunately, she doesn't work for you.
404 00:40:40,500 00:40:42,958 -Where's the loo? -It's in there. -Where's the loo? -It's in there.
405 00:40:48,166 00:40:50,041 Dude! What the fuck! Dude! What the fuck!
406 00:40:51,125 00:40:53,500 -She was rude. -So were you, man! -She was rude. -So were you, man!
407 00:40:55,541 00:40:57,166 I'll apologize. I'll apologize.
408 00:40:57,875 00:40:58,875 Bye, Rina. Bye, Rina.
409 00:41:12,583 00:41:13,791 Sir. Sir.
410 00:41:15,041 00:41:16,458 Sorry, sir. Sorry, sir.
411 00:41:16,666 00:41:18,208 No, it's okay. No, it's okay.
412 00:41:18,958 00:41:20,208 I'm sorry. I'm sorry.
413 00:41:24,125 00:41:25,125 Good night. Good night.
414 00:41:40,333 00:41:41,875 How much is this for? How much is this for?
415 00:41:41,958 00:41:43,291 Hundred rupees for a pair. Hundred rupees for a pair.
416 00:41:44,750 00:41:45,625 Can I get a discount? Can I get a discount?
417 00:41:45,708 00:41:47,166 Okay. How many do you need? Okay. How many do you need?
418 00:41:47,250 00:41:48,500 -Twelve. -Okay. -Twelve. -Okay.
419 00:41:48,750 00:41:49,791 Can I see the red one? Can I see the red one?
420 00:41:49,875 00:41:50,833 -This one? -Yes. -This one? -Yes.
421 00:41:54,666 00:41:55,666 Very nice. Very nice.
422 00:41:56,166 00:41:57,375 It is, right? It is, right?
423 00:42:55,750 00:42:56,958 Sorry. Sorry.
424 00:43:01,416 00:43:02,708 Sorry, sir. Sorry, sir.
425 00:43:27,333 00:43:28,333 Sir… Sir…
426 00:43:29,166 00:43:31,708 I enter your room only to clean. I enter your room only to clean.
427 00:43:33,750 00:43:34,750 It's okay, Ratna. It's okay, Ratna.
428 00:43:36,750 00:43:41,166 My mirror is too small and I needed to try… My mirror is too small and I needed to try…
429 00:43:42,833 00:43:43,666 and the… and the…
430 00:43:43,750 00:43:44,875 It's okay. It's okay.
431 00:43:45,125 00:43:47,291 I walked in at an odd time. I walked in at an odd time.
432 00:43:48,208 00:43:51,625 There was a procession, so everyone left early to avoid traffic. There was a procession, so everyone left early to avoid traffic.
433 00:43:53,250 00:43:56,666 Other servants switch on the big TV and the AC… Other servants switch on the big TV and the AC…
434 00:43:56,750 00:43:59,041 but I never go in your room… but I never go in your room…
435 00:43:59,166 00:44:01,041 Ratna… it's okay. Ratna… it's okay.
436 00:44:02,333 00:44:03,333 I know. I know.
437 00:44:20,708 00:44:22,958 No, it's okay. Please, continue. No, it's okay. Please, continue.
438 00:44:25,291 00:44:27,333 Did you make that outfit? Did you make that outfit?
439 00:44:27,708 00:44:29,375 Yes, sir. It's for Choti. Yes, sir. It's for Choti.
440 00:44:30,125 00:44:30,958 It's very nice. It's very nice.
441 00:44:31,708 00:44:33,375 She wants some city clothes. She wants some city clothes.
442 00:44:37,166 00:44:38,000 Sir… Sir…
443 00:44:38,083 00:44:40,750 can't you settle things here and go back? can't you settle things here and go back?
444 00:44:41,458 00:44:42,541 To America? To America?
445 00:44:47,041 00:44:48,041 No. No.
446 00:45:19,125 00:45:21,791 174 VEER KOTWAL GARDEN (PLAZA) 174 VEER KOTWAL GARDEN (PLAZA)
447 00:46:16,250 00:46:17,583 Excuse me? Excuse me?
448 00:46:24,958 00:46:25,875 Watchman! Watchman!
449 00:46:26,458 00:46:27,416 What are you doing? What are you doing?
450 00:46:27,500 00:46:29,291 Put down that phone and do your job! Put down that phone and do your job!
451 00:46:51,250 00:46:52,166 Ratna? Ratna?
452 00:46:52,666 00:46:54,333 Can you make me some lemonade, please? Can you make me some lemonade, please?
453 00:46:58,666 00:47:00,833 Please go ahead and have a seat, sir. I'll bring it. Please go ahead and have a seat, sir. I'll bring it.
454 00:47:13,208 00:47:16,833 Is this your first job in the city? With Mum? Is this your first job in the city? With Mum?
455 00:47:18,500 00:47:19,416 Yes. Yes.
456 00:47:20,375 00:47:21,791 You must have been really scared. You must have been really scared.
457 00:47:25,958 00:47:27,125 And tailoring? And tailoring?
458 00:47:28,750 00:47:30,750 Did you always want to be a tailor? Did you always want to be a tailor?
459 00:47:32,083 00:47:33,333 A fashion designer. A fashion designer.
460 00:47:33,750 00:47:34,916 A designer? A designer?
461 00:47:35,500 00:47:36,666 So you think I can't do it? So you think I can't do it?
462 00:47:37,791 00:47:39,125 I'm just asking. I'm just asking.
463 00:47:43,416 00:47:45,208 You can be anything, Ratna. You can be anything, Ratna.
464 00:47:48,625 00:47:51,125 Maybe someday, you'll be famous and won't recognize me! Maybe someday, you'll be famous and won't recognize me!
465 00:47:51,208 00:47:52,250 Are you making fun of me? Are you making fun of me?
466 00:47:52,416 00:47:54,041 No, absolutely not! No, absolutely not!
467 00:47:54,833 00:47:59,166 I am just saying that it is tough to succeed in the fashion industry. I am just saying that it is tough to succeed in the fashion industry.
468 00:47:59,250 00:48:01,041 For someone like me? For someone like me?
469 00:48:01,750 00:48:02,708 No. No.
470 00:48:47,416 00:48:48,583 Sir. Sir.
471 00:49:04,291 00:49:05,583 What happened? What happened?
472 00:49:12,000 00:49:14,458 I've raised him like my own child. I've raised him like my own child.
473 00:49:16,541 00:49:18,083 But we can never be one of them. But we can never be one of them.
474 00:49:21,416 00:49:23,708 Ma'am abused me in English. Ma'am abused me in English.
475 00:49:25,583 00:49:27,125 But what happened? But what happened?
476 00:49:28,625 00:49:30,291 I slapped him. I slapped him.
477 00:49:30,541 00:49:31,541 What? What?
478 00:49:31,875 00:49:32,875 Yes. Yes.
479 00:49:33,416 00:49:35,500 He kicked me and asked me to get out! He kicked me and asked me to get out!
480 00:49:37,833 00:49:40,125 I would have done the same to my own child. I would have done the same to my own child.
481 00:49:41,666 00:49:43,208 Ma'am didn't say anything to him. Ma'am didn't say anything to him.
482 00:49:44,208 00:49:46,125 She vents all her frustrations on me. She vents all her frustrations on me.
483 00:49:50,458 00:49:52,250 You did the right thing. You did the right thing.
484 00:49:53,541 00:49:55,291 But you know what? But you know what?
485 00:49:57,041 00:49:58,583 You should have done it years ago. You should have done it years ago.
486 00:50:03,375 00:50:07,500 She won't fire you, right? She won't fire you, right?
487 00:50:09,083 00:50:11,333 She can't manage him without me. She can't manage him without me.
488 00:50:18,375 00:50:19,708 Namaste, sir. Namaste, sir.
489 00:50:27,541 00:50:28,750 This is for you. This is for you.
490 00:50:30,208 00:50:32,166 All the designers read it. All the designers read it.
491 00:50:35,000 00:50:36,333 Thank you, sir. Thank you, sir.
492 00:50:37,541 00:50:38,666 Sorry, Ratna. Sorry, Ratna.
493 00:50:39,333 00:50:41,208 Everyone is entitled to have their dreams. Everyone is entitled to have their dreams.
494 00:52:21,000 00:52:22,041 What's this? What's this?
495 00:52:22,625 00:52:23,833 Happy birthday, sir. Happy birthday, sir.
496 00:52:24,750 00:52:25,666 Oh. Oh.
497 00:52:26,083 00:52:27,541 Thank you. Thank you.
498 00:52:31,416 00:52:32,458 Won't you open it? Won't you open it?
499 00:52:33,208 00:52:34,916 Yes, of course. Yes, of course.
500 00:52:45,875 00:52:47,041 You don't like it? You don't like it?
501 00:52:48,625 00:52:49,875 It's a bit different. It's a bit different.
502 00:52:50,500 00:52:51,708 But it's nice. But it's nice.
503 00:53:00,500 00:53:02,041 Ratna… Ratna…
504 00:53:03,333 00:53:04,333 is it okay? is it okay?
505 00:53:05,000 00:53:06,708 I hope I don't look too flamboyant. I hope I don't look too flamboyant.
506 00:53:07,583 00:53:08,958 It really suits you. It really suits you.
507 00:53:10,916 00:53:11,791 Are you… Are you…
508 00:53:12,791 00:53:14,000 wearing it to work? wearing it to work?
509 00:53:14,083 00:53:15,000 Yes. Yes.
510 00:53:21,458 00:53:22,375 Sir! Sir!
511 00:53:24,250 00:53:26,375 Sir, don't… Sir, don't…
512 00:53:27,625 00:53:29,166 please don't tell anyone. please don't tell anyone.
513 00:53:29,458 00:53:30,291 What? What?
514 00:53:30,916 00:53:32,083 That I made it. That I made it.
515 00:53:51,541 00:53:52,666 Namaste, sir. Namaste, sir.
516 00:53:54,125 00:53:58,625 Miss Sabina sent these in the morning, but you'd already left. Miss Sabina sent these in the morning, but you'd already left.
517 00:53:58,791 00:54:00,875 My dad really liked your shirt. My dad really liked your shirt.
518 00:54:01,625 00:54:02,625 Really? Really?
519 00:54:10,958 00:54:12,250 Hi, Vicky. Hi, Vicky.
520 00:54:15,375 00:54:16,833 Nothing, why? Nothing, why?
521 00:54:32,958 00:54:35,416 Okay, nine o'clock… she is totally checking you out. Okay, nine o'clock… she is totally checking you out.
522 00:54:43,416 00:54:44,500 What? What?
523 00:54:54,083 00:54:55,291 Stop it. Stop it.
524 00:55:15,500 00:55:17,000 Can I get a glass of water? Can I get a glass of water?
525 00:55:35,000 00:55:36,125 Thank you. Thank you.
526 00:55:40,166 00:55:41,208 Bye. Bye.
527 00:56:07,333 00:56:09,166 Is… is that lady gone? Is… is that lady gone?
528 00:56:10,291 00:56:11,166 Yes. Yes.
529 00:56:24,166 00:56:27,750 Did she even apologize to you or just handed you the packet of balloons? Did she even apologize to you or just handed you the packet of balloons?
530 00:56:30,166 00:56:31,666 It's Kabir's birthday. It's Kabir's birthday.
531 00:56:31,750 00:56:33,416 Of course, we need balloons. Of course, we need balloons.
532 00:56:36,000 00:56:38,250 Nobody gives a shit. Nobody gives a shit.
533 00:57:30,750 00:57:31,625 Ratna. Ratna.
534 00:57:32,166 00:57:33,416 I'll not be home for dinner. I'll not be home for dinner.
535 00:57:33,541 00:57:34,458 Okay, sir. Okay, sir.
536 00:57:41,583 00:57:42,416 Hello. Hello.
537 00:57:42,875 00:57:43,833 What happened? What happened?
538 00:57:43,916 00:57:44,916 It's nothing. It's nothing.
539 00:57:45,500 00:57:46,458 Are you not well? Are you not well?
540 00:57:46,750 00:57:47,958 No, tell me. No, tell me.
541 00:57:49,875 00:57:52,916 Mom and dad have found a match for me… in Mumbai. Mom and dad have found a match for me… in Mumbai.
542 00:57:53,625 00:57:54,833 I'll talk to them. I'll talk to them.
543 00:57:55,583 00:57:57,166 I have agreed to do it. I have agreed to do it.
544 00:57:58,125 00:58:00,250 As long as he allows me work after marriage. As long as he allows me work after marriage.
545 00:58:00,958 00:58:02,125 And what about your studies? And what about your studies?
546 00:58:02,333 00:58:03,291 You'll just drop out? You'll just drop out?
547 00:58:03,958 00:58:05,500 I want to come to Mumbai. I want to come to Mumbai.
548 00:58:05,625 00:58:07,708 What's so damn great about Mumbai? What's so damn great about Mumbai?
549 00:58:07,791 00:58:09,291 I want to come. I want to come.
550 00:58:10,333 00:58:11,875 And everyone thinks that the boy is nice. And everyone thinks that the boy is nice.
551 00:58:11,958 00:58:14,583 If he's nice, then tell him to wait until after your exams. If he's nice, then tell him to wait until after your exams.
552 00:58:14,666 00:58:19,000 Dad said we need to use the exam fees for the wedding. Dad said we need to use the exam fees for the wedding.
553 00:58:19,083 00:58:21,041 No, Choti… absolutely not! No, Choti… absolutely not!
554 00:58:21,291 00:58:23,166 At least, hear me out. At least, hear me out.
555 00:58:24,166 00:58:25,625 I'll call you later. I'll call you later.
556 00:58:27,541 00:58:28,500 Hello. Hello.
557 00:58:29,333 00:58:30,333 Hello, ma'am. Hello, ma'am.
558 00:58:31,666 00:58:33,208 He's not at home. He's not at home.
559 00:58:33,875 00:58:34,875 I don't know. I don't know.
560 00:58:36,500 00:58:37,500 Okay. Okay.
561 00:59:07,125 00:59:08,000 Sir… Sir…
562 00:59:08,416 00:59:10,208 I need to talk to you. I need to talk to you.
563 00:59:11,708 00:59:12,583 Okay. Okay.
564 00:59:13,583 00:59:15,083 I need to go to the village. I need to go to the village.
565 00:59:15,541 00:59:17,708 My sister is getting married, I need a few days off. My sister is getting married, I need a few days off.
566 00:59:18,333 00:59:19,333 Oh. Oh.
567 00:59:20,291 00:59:21,125 Okay. Okay.
568 00:59:21,250 00:59:22,083 When? When?
569 00:59:22,166 00:59:23,083 Day after tomorrow. Day after tomorrow.
570 00:59:24,541 00:59:25,541 Okay. Okay.
571 00:59:27,000 00:59:28,250 What about her studies? What about her studies?
572 00:59:31,125 00:59:32,416 She wants to get married. She wants to get married.
573 00:59:33,791 00:59:35,125 She wants to come to Mumbai. She wants to come to Mumbai.
574 00:59:35,833 00:59:38,708 But… you were paying for her studies, right? But… you were paying for her studies, right?
575 00:59:39,875 00:59:41,000 It's been four years. It's been four years.
576 00:59:42,625 00:59:45,041 Can she study after marriage? Can she study after marriage?
577 00:59:45,125 00:59:46,333 Nobody does. Nobody does.
578 00:59:47,708 00:59:53,333 I thought… Choti would have the life I couldn't have. I thought… Choti would have the life I couldn't have.
579 00:59:57,000 00:59:58,000 Ratna… Ratna…
580 00:59:59,458 01:00:00,541 Ratna… Ratna…
581 01:00:01,416 01:00:04,166 you will have a good life, and so will she. you will have a good life, and so will she.
582 01:00:06,291 01:00:07,791 The guy could be nice, you know. The guy could be nice, you know.
583 01:00:09,166 01:00:12,000 Nowadays, boys from the cities want independent girls… Nowadays, boys from the cities want independent girls…
584 01:00:12,541 01:00:14,083 who can work. who can work.
585 01:00:16,083 01:00:18,750 I don't know what the boys from the cities want. I don't know what the boys from the cities want.
586 01:00:29,333 01:00:32,333 If they'd waited just two months, she'd have her diploma. If they'd waited just two months, she'd have her diploma.
587 01:00:33,666 01:00:36,583 Nobody wanted this certificate except me. Nobody wanted this certificate except me.
588 01:00:39,250 01:00:41,041 I was forcing Choti. I was forcing Choti.
589 01:00:46,916 01:00:50,166 I should have saved the money for her wedding instead. I should have saved the money for her wedding instead.
590 01:00:55,541 01:00:57,708 Why don't you ask your boss for some money? Why don't you ask your boss for some money?
591 01:00:58,375 01:00:59,875 He won't refuse. He won't refuse.
592 01:01:01,791 01:01:02,791 No. No.
593 01:01:07,333 01:01:08,708 Do you owe him money? Do you owe him money?
594 01:01:09,166 01:01:10,166 No. No.
595 01:01:10,750 01:01:11,750 Then? Then?
596 01:01:19,625 01:01:20,875 When are you leaving? When are you leaving?
597 01:01:21,166 01:01:22,791 I will be taking the morning bus. I will be taking the morning bus.
598 01:01:28,583 01:01:30,000 Oh, Ratna! Oh, Ratna!
599 01:01:32,833 01:01:34,000 Listen… Listen…
600 01:01:34,166 01:01:36,083 has your boss already found a new girl? has your boss already found a new girl?
601 01:01:36,416 01:01:37,750 How should I know? How should I know?
602 01:01:37,958 01:01:38,833 Let's go. Let's go.
603 01:01:48,000 01:01:49,083 Thank you. Thank you.
604 01:01:50,500 01:01:51,500 For the wedding. For the wedding.
605 01:01:52,333 01:01:53,833 No, sir. No. No, sir. No.
606 01:01:55,000 01:01:56,500 Please give it to Choti on my behalf. Please give it to Choti on my behalf.
607 01:01:57,875 01:01:59,000 Please. Please.
608 01:02:05,041 01:02:06,291 Thank you, sir. Thank you, sir.
609 01:02:15,541 01:02:17,250 HIRKANI HIRKANI
610 01:02:44,500 01:02:46,500 Hey, take a look. Hey, take a look.
611 01:02:46,791 01:02:48,291 You look very pretty. You look very pretty.
612 01:02:48,750 01:02:49,958 Isn't it nice? Isn't it nice?
613 01:02:50,708 01:02:52,583 There's something about the city people! There's something about the city people!
614 01:02:52,791 01:02:54,500 So, now you're a city expert. So, now you're a city expert.
615 01:02:55,000 01:02:56,000 Whatever. Whatever.
616 01:02:56,541 01:02:57,875 I'll watch some TV. I'll watch some TV.
617 01:02:58,375 01:03:00,500 You never even show me any pictures. You never even show me any pictures.
618 01:03:00,708 01:03:01,875 But from what you describe, But from what you describe,
619 01:03:01,958 01:03:03,958 Mr. Ashwin sounds just like Ranbir! Mr. Ashwin sounds just like Ranbir!
620 01:03:05,333 01:03:07,000 He's not like Ranbir… He's not like Ranbir…
621 01:03:07,916 01:03:09,333 but he's a decent guy. but he's a decent guy.
622 01:04:42,916 01:04:43,916 Hi, Ratna. Hi, Ratna.
623 01:04:44,750 01:04:45,750 Hello, sir. Hello, sir.
624 01:04:47,083 01:04:48,083 How are you? How are you?
625 01:04:48,750 01:04:49,750 I'm fine. I'm fine.
626 01:04:52,166 01:04:53,500 Is the boy nice? Is the boy nice?
627 01:04:54,041 01:04:55,041 Yes. Yes.
628 01:04:55,500 01:04:58,000 He said that she can take her exams after the wedding. He said that she can take her exams after the wedding.
629 01:04:59,833 01:05:02,250 So the boys from the city are not so bad. So the boys from the city are not so bad.
630 01:05:04,875 01:05:05,916 Yes. Yes.
631 01:05:15,583 01:05:16,500 Hello? Hello?
632 01:05:19,958 01:05:21,041 Did you need something? Did you need something?
633 01:05:21,125 01:05:22,125 No. No.
634 01:05:52,291 01:05:53,291 Namaste, sir. Namaste, sir.
635 01:05:53,708 01:05:54,708 Namaste. Namaste.
636 01:05:55,625 01:05:57,666 I thought you'd be back after the Ganesh festival. I thought you'd be back after the Ganesh festival.
637 01:05:57,833 01:05:59,708 But I had said that it will be only three days. But I had said that it will be only three days.
638 01:06:00,750 01:06:01,750 Shall I make some tea? Shall I make some tea?
639 01:06:02,000 01:06:03,500 No, I have a meeting. No, I have a meeting.
640 01:06:05,291 01:06:06,541 Did you take any photos? Did you take any photos?
641 01:06:07,625 01:06:08,625 Yes. Yes.
642 01:06:09,500 01:06:10,500 Do you want to see them? Do you want to see them?
643 01:06:10,625 01:06:11,625 Yes. Yes.
644 01:06:22,625 01:06:23,833 She looks happy. She looks happy.
645 01:06:23,916 01:06:25,208 DEEPALI WEDS SUDHIR DEEPALI WEDS SUDHIR
646 01:06:25,291 01:06:26,583 There's none with you? There's none with you?
647 01:06:26,875 01:06:29,500 Widows don't meet the bride on her wedding day. Widows don't meet the bride on her wedding day.
648 01:06:29,625 01:06:30,500 Oh. Oh.
649 01:06:31,041 01:06:32,333 It's like that in the village. It's like that in the village.
650 01:06:34,041 01:06:36,375 But I don't live in the village. But I don't live in the village.
651 01:07:38,125 01:07:39,291 Namaste, sir. Namaste, sir.
652 01:07:39,375 01:07:41,333 -Hi. -This package came for you in the morning. -Hi. -This package came for you in the morning.
653 01:07:41,750 01:07:42,750 It's for you. It's for you.
654 01:07:51,750 01:07:52,916 Don't you want to open it? Don't you want to open it?
655 01:07:54,791 01:07:56,041 For me? For me?
656 01:07:57,666 01:07:59,750 Yes… it's for you. Yes… it's for you.
657 01:08:03,666 01:08:04,666 Open it. Open it.
658 01:08:05,166 01:08:06,166 Yes. Yes.
659 01:08:54,707 01:08:55,541 Sir… Sir…
660 01:09:00,207 01:09:01,291 thank you. thank you.
661 01:09:17,000 01:09:20,582 Take a little break Give yourself some space Take a little break Give yourself some space
662 01:09:23,666 01:09:27,582 Take a little break Give yourself some space Take a little break Give yourself some space
663 01:09:27,666 01:09:31,166 Use the drum beat And dance to feel alive Use the drum beat And dance to feel alive
664 01:09:31,250 01:09:34,457 Dance to feel alive Dance to feel alive Dance to feel alive Dance to feel alive
665 01:09:34,750 01:09:38,207 Dance to feel alive Dance to feel alive Dance to feel alive Dance to feel alive
666 01:09:38,291 01:09:41,791 Get up, get up and dance Give in to the music and dance Get up, get up and dance Give in to the music and dance
667 01:09:41,875 01:09:45,375 Get up, get up and dance Give in to the music and dance Get up, get up and dance Give in to the music and dance
668 01:09:45,457 01:09:48,916 Use the drum beat And dance to feel alive Use the drum beat And dance to feel alive
669 01:09:49,000 01:09:52,541 Use the drum beat And dance to feel alive Use the drum beat And dance to feel alive
670 01:09:59,583 01:10:03,083 Get up, get up and dance Give in to the music and dance Get up, get up and dance Give in to the music and dance
671 01:10:03,166 01:10:06,666 Get up, get up and dance Give in to the music and dance Get up, get up and dance Give in to the music and dance
672 01:10:06,750 01:10:10,125 Use the drum beat And dance to feel alive Use the drum beat And dance to feel alive
673 01:10:10,250 01:10:13,416 Use the drum beat And dance to feel alive Use the drum beat And dance to feel alive
674 01:10:28,083 01:10:31,916 Take a little break Give yourself some space Take a little break Give yourself some space
675 01:10:33,708 01:10:35,083 Come on! Join us, sir! Come on! Join us, sir!
676 01:10:35,166 01:10:36,375 Come and dance with us! Come and dance with us!
677 01:10:36,458 01:10:37,875 No. Please continue! No. Please continue!
678 01:10:38,708 01:10:41,791 Use the drum beat And dance to feel alive Use the drum beat And dance to feel alive
679 01:10:42,208 01:10:43,958 And dance to feel alive And dance to feel alive
680 01:10:44,041 01:10:45,291 Please go ahead. Please go ahead.
681 01:10:45,416 01:10:46,875 They're leaving soon anyway. They're leaving soon anyway.
682 01:10:52,916 01:10:54,833 You should have danced more. You should have danced more.
683 01:10:55,583 01:10:56,541 No, it's okay. No, it's okay.
684 01:11:32,583 01:11:33,666 Ratna… Ratna…
685 01:12:52,625 01:12:53,541 Hello. Hello.
686 01:12:54,791 01:12:56,041 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
687 01:13:00,416 01:13:01,416 Okay, ma'am. Okay, ma'am.
688 01:13:02,416 01:13:03,708 I'll be ready. I'll be ready.
689 01:13:10,625 01:13:11,541 Okay. Okay.
690 01:13:19,291 01:13:20,916 That was Mummyji. That was Mummyji.
691 01:13:22,250 01:13:23,958 She's having a party at her place. She's having a party at her place.
692 01:13:24,875 01:13:27,083 She wants me to be there to make some fish curry. She wants me to be there to make some fish curry.
693 01:13:29,000 01:13:29,875 Ratna… Ratna…
694 01:13:32,083 01:13:33,000 Ratna. Ratna.
695 01:14:13,125 01:14:14,958 Would you like to go out with me? Would you like to go out with me?
696 01:14:18,416 01:14:20,125 Sir, I made a mistake. Sir, I made a mistake.
697 01:14:20,333 01:14:21,416 No. No.
698 01:14:25,625 01:14:29,041 Let's get out of this house… for a bit. Let's get out of this house… for a bit.
699 01:14:35,875 01:14:37,541 People will make fun of us. People will make fun of us.
700 01:14:38,291 01:14:39,166 Who? Who?
701 01:14:41,458 01:14:43,083 Raju, watchman… Raju, watchman…
702 01:14:45,625 01:14:47,041 everybody. everybody.
703 01:14:48,833 01:14:50,250 I don't care. I don't care.
704 01:14:53,208 01:14:54,791 I care about it, sir. I care about it, sir.
705 01:15:15,166 01:15:17,541 I didn't know this place existed. I didn't know this place existed.
706 01:15:18,416 01:15:20,291 Do you always come here? Do you always come here?
707 01:15:20,958 01:15:21,875 Yes. Yes.
708 01:15:22,041 01:15:24,208 You can see the entire city from here. You can see the entire city from here.
709 01:15:28,916 01:15:32,375 I used to think that rich people had an easy life. I used to think that rich people had an easy life.
710 01:15:36,375 01:15:37,916 But even you… But even you…
711 01:15:44,250 01:15:45,291 I mean… I mean…
712 01:15:46,916 01:15:50,333 you can't leave even if you want to. you can't leave even if you want to.
713 01:16:06,208 01:16:10,000 Imagine if we could hear all the prayers and wishes right now! Imagine if we could hear all the prayers and wishes right now!
714 01:16:11,291 01:16:13,125 So, you believe in God? So, you believe in God?
715 01:16:17,375 01:16:18,500 I have to. I have to.
716 01:16:31,500 01:16:32,416 Sir… Sir…
717 01:16:34,291 01:16:35,833 Please don't call me that. Please don't call me that.
718 01:16:42,250 01:16:43,916 Can I tell you something? Can I tell you something?
719 01:16:46,750 01:16:48,750 Please erase this evening from your mind. Please erase this evening from your mind.
720 01:17:36,250 01:17:37,375 Shit. Shit.
721 01:17:39,250 01:17:40,458 I am sorry. I am sorry.
722 01:17:41,375 01:17:42,666 I-- I forgot. I-- I forgot.
723 01:17:45,666 01:17:46,791 Sorry, Vicky. Sorry, Vicky.
724 01:17:47,083 01:17:48,541 What's up with you, man? What's up with you, man?
725 01:17:49,000 01:17:51,958 I don't know… sorry. I don't know… sorry.
726 01:17:52,500 01:17:54,041 Dinner's on you. Dinner's on you.
727 01:17:56,958 01:17:58,750 Squash and early dinner, remember? Squash and early dinner, remember?
728 01:17:59,083 01:18:02,458 Shit…. I forgot we were meeting. Ratna has cooked. Shit…. I forgot we were meeting. Ratna has cooked.
729 01:18:02,541 01:18:03,375 -Okay, sir. -Yeah. -Okay, sir. -Yeah.
730 01:18:03,458 01:18:04,291 Okay. Okay.
731 01:18:04,375 01:18:05,333 -Thank you. -Thank you. -Thank you. -Thank you.
732 01:18:05,416 01:18:07,875 -Rain check? -No, no. I'll come over. -Rain check? -No, no. I'll come over.
733 01:18:09,833 01:18:12,625 -You owe me a proper dinner, man! -I know, I know! -You owe me a proper dinner, man! -I know, I know!
734 01:18:13,458 01:18:14,291 Hi, Ratna. Hi, Ratna.
735 01:18:14,375 01:18:15,208 -Namaste, sir. -Hi. -Namaste, sir. -Hi.
736 01:18:15,291 01:18:17,333 We came home because of you. We came home because of you.
737 01:18:18,916 01:18:20,708 I'm gonna get us some beers. Yeah. I'm gonna get us some beers. Yeah.
738 01:18:30,333 01:18:31,208 Sir. Sir.
739 01:18:33,166 01:18:35,166 You didn't say anything, right? You didn't say anything, right?
740 01:18:36,875 01:18:38,125 Nothing. Nothing.
741 01:18:42,791 01:18:44,125 Please, sir. Please, sir.
742 01:18:48,833 01:18:52,500 All I said was I wanted to come home for dinner. All I said was I wanted to come home for dinner.
743 01:18:53,708 01:18:54,583 That's all. That's all.
744 01:18:56,125 01:18:57,708 Please, don't worry. Please, don't worry.
745 01:19:05,375 01:19:08,166 Hey, I was just gonna-- going for a glass of water. Hey, I was just gonna-- going for a glass of water.
746 01:19:14,208 01:19:15,250 What's going on? What's going on?
747 01:19:15,625 01:19:16,625 What? What?
748 01:19:17,625 01:19:19,333 You can't date your maid, Ash. You can't date your maid, Ash.
749 01:19:21,041 01:19:22,291 I'm not dating her. I'm not dating her.
750 01:19:22,541 01:19:23,458 Sir… Sir…
751 01:19:24,250 01:19:25,333 shall I serve the dinner? shall I serve the dinner?
752 01:19:25,416 01:19:26,416 In a bit. In a bit.
753 01:19:29,541 01:19:31,875 If that's nothing, then I'm the fucking pope! If that's nothing, then I'm the fucking pope!
754 01:19:33,250 01:19:36,125 I'm not dating her. And nothing's happened, okay? I'm not dating her. And nothing's happened, okay?
755 01:19:40,416 01:19:43,416 There is something I feel… that I never felt with Sabina. There is something I feel… that I never felt with Sabina.
756 01:19:44,666 01:19:46,750 It's a kind of… trust. It's a kind of… trust.
757 01:19:47,708 01:19:50,500 Sabi cheated on you, Ash. I get it. Sabi cheated on you, Ash. I get it.
758 01:19:51,541 01:19:54,041 This chick is sweet, she is there for you. But… This chick is sweet, she is there for you. But…
759 01:19:54,125 01:19:54,958 But what? But what?
760 01:19:55,666 01:19:56,916 But she is your maid. But she is your maid.
761 01:19:57,166 01:19:59,125 Put that aside for one moment… okay? Put that aside for one moment… okay?
762 01:20:00,458 01:20:01,708 She is the only one who really She is the only one who really
763 01:20:01,791 01:20:02,750 -understands me. -How? -understands me. -How?
764 01:20:02,833 01:20:04,416 How do you put that aside for a moment? How do you put that aside for a moment?
765 01:20:05,208 01:20:07,916 Maybe you think you found your perfect love or soulmate or whatever! Maybe you think you found your perfect love or soulmate or whatever!
766 01:20:08,250 01:20:09,250 But it's impossible! But it's impossible!
767 01:20:09,583 01:20:11,708 What are you gonna do? Take her to family dinners? What are you gonna do? Take her to family dinners?
768 01:20:11,791 01:20:13,041 -Business meetings? -Yeah, maybe I will! -Business meetings? -Yeah, maybe I will!
769 01:20:13,125 01:20:14,083 Bullshit! Bullshit!
770 01:20:15,250 01:20:17,250 Your mom wouldn't even sit at the same table as her! Your mom wouldn't even sit at the same table as her!
771 01:20:18,083 01:20:20,666 Forget everything, she doesn't know how to use a fork and knife! Forget everything, she doesn't know how to use a fork and knife!
772 01:20:23,875 01:20:25,416 I'm not being a jerk, Ash. I'm not being a jerk, Ash.
773 01:20:26,333 01:20:27,375 I'm not. I'm not.
774 01:20:28,250 01:20:30,333 Just… look at things from her perspective. Just… look at things from her perspective.
775 01:20:31,750 01:20:34,291 People will never let her forget that she is a maid. Your maid. People will never let her forget that she is a maid. Your maid.
776 01:20:34,708 01:20:35,916 She'll never live it down. She'll never live it down.
777 01:20:38,166 01:20:39,708 If you really like her… If you really like her…
778 01:20:40,291 01:20:42,750 if you really do… just let her be. if you really do… just let her be.
779 01:20:45,208 01:20:46,708 Leave her alone. Leave her alone.
780 01:20:50,666 01:20:52,000 Please have some. Please have some.
781 01:21:42,083 01:21:43,416 No, it's okay. No, it's okay.
782 01:21:44,166 01:21:46,000 Ratna, shall I wait for you? Ratna, shall I wait for you?
783 01:21:47,125 01:21:49,750 No, I'll help them clean up and then come. No, I'll help them clean up and then come.
784 01:21:50,375 01:21:52,416 Okay. Mansoor will drop you back. Okay. Mansoor will drop you back.
785 01:21:57,958 01:21:58,791 Ratna? Ratna?
786 01:21:59,083 01:22:00,541 Shall I wait for you as well? Shall I wait for you as well?
787 01:22:39,833 01:22:41,541 Sir, shall I make some tea for you? Sir, shall I make some tea for you?
788 01:22:45,416 01:22:47,250 Everybody liked the fish curry. Everybody liked the fish curry.
789 01:22:48,750 01:22:50,666 How long are you going to call me, "sir"? How long are you going to call me, "sir"?
790 01:22:52,708 01:22:54,041 So what should I call you then? So what should I call you then?
791 01:22:55,833 01:22:57,041 Don't you feel bad? Don't you feel bad?
792 01:22:58,083 01:23:00,791 Sitting on the floor to eat, after serving everyone? Sitting on the floor to eat, after serving everyone?
793 01:23:00,958 01:23:02,416 It's always been like that here. It's always been like that here.
794 01:23:03,041 01:23:04,958 Don't you feel anything about it? Don't you feel anything about it?
795 01:23:05,666 01:23:07,375 Don't you feel anything, Ratna? Don't you feel anything, Ratna?
796 01:23:10,208 01:23:12,166 Fuck! Tell me how you feel! Fuck! Tell me how you feel!
797 01:23:12,875 01:23:14,541 What do you want to hear? What do you want to hear?
798 01:23:16,541 01:23:18,041 I may be a villager… I may be a villager…
799 01:23:19,333 01:23:21,875 but I'm not going to live here as your whore. but I'm not going to live here as your whore.
800 01:23:21,958 01:23:23,125 What do you think I am? What do you think I am?
801 01:23:23,375 01:23:25,500 Do you think I am doing this to sleep with you? Do you think I am doing this to sleep with you?
802 01:23:25,666 01:23:26,833 What else can it be? What else can it be?
803 01:23:31,541 01:23:33,333 It doesn't matter what you feel… It doesn't matter what you feel…
804 01:23:34,750 01:23:36,041 or say… or say…
805 01:23:37,458 01:23:39,333 I am still your servant. I am still your servant.
806 01:23:39,500 01:23:41,333 I don't consider you a servant. I don't consider you a servant.
807 01:23:44,208 01:23:46,375 What will you tell your parents? What will you tell your parents?
808 01:23:49,083 01:23:50,416 You shouldn't say anything. You shouldn't say anything.
809 01:23:53,083 01:23:54,208 Nobody will accept it. Nobody will accept it.
810 01:23:54,291 01:23:55,333 I don't care. I don't care.
811 01:23:56,291 01:23:57,125 It's my life-- It's my life--
812 01:23:57,208 01:23:59,458 Your mother… has already lost one son. Your mother… has already lost one son.
813 01:24:02,166 01:24:04,250 I can't do this to her. I can't do this to her.
814 01:24:08,708 01:24:09,916 Everything is ruined. Everything is ruined.
815 01:24:13,083 01:24:14,166 Don't think that. Don't think that.
816 01:24:16,708 01:24:21,166 Do you know… why did my husband's family allow me to come to the city? Do you know… why did my husband's family allow me to come to the city?
817 01:24:23,625 01:24:25,500 So that they would have one less mouth to feed. So that they would have one less mouth to feed.
818 01:24:28,000 01:24:30,250 Besides, every month I send them 4,000 rupees. Besides, every month I send them 4,000 rupees.
819 01:24:33,000 01:24:35,041 But if they find out that their honor is at stake, But if they find out that their honor is at stake,
820 01:24:36,666 01:24:39,666 my brother-in-law will take me back dragging by my hair. my brother-in-law will take me back dragging by my hair.
821 01:24:41,541 01:24:44,125 I'll be a widow for the rest of my life, living off their scraps. I'll be a widow for the rest of my life, living off their scraps.
822 01:24:58,083 01:24:59,833 Why did you come into the kitchen? Why did you come into the kitchen?
823 01:25:01,833 01:25:03,500 After you left, they made fun of me. After you left, they made fun of me.
824 01:25:05,916 01:25:07,083 I'm sorry… I thought-- I'm sorry… I thought--
825 01:25:07,166 01:25:08,666 I will become a laughingstock. I will become a laughingstock.
826 01:25:09,666 01:25:10,958 I'm really sorry, Ratna. I'm really sorry, Ratna.
827 01:26:41,875 01:26:43,375 Don't go back to the village, Ratna. Don't go back to the village, Ratna.
828 01:26:46,125 01:26:48,458 I'm not asking you to stay here but… I'm not asking you to stay here but…
829 01:26:49,333 01:26:50,375 let me do something for you. let me do something for you.
830 01:26:50,458 01:26:51,416 No, sir. No, sir.
831 01:26:52,375 01:26:53,458 A little help. A little help.
832 01:26:53,958 01:26:54,958 It wouldn't be right. It wouldn't be right.
833 01:26:55,708 01:26:56,833 Please, Ratna. Please, Ratna.
834 01:26:57,500 01:26:58,625 Don't worry. Don't worry.
835 01:26:59,500 01:27:01,791 I'm going to my sister's place until I get another job. I'm going to my sister's place until I get another job.
836 01:27:03,916 01:27:04,791 And, sir… And, sir…
837 01:27:06,250 01:27:07,750 please don't contact me. please don't contact me.
838 01:28:46,041 01:28:47,666 Here, let me do it. Here, let me do it.
839 01:28:50,541 01:28:51,541 What? What?
840 01:28:54,250 01:28:57,291 Jeetu is telling everyone that you stole something. Jeetu is telling everyone that you stole something.
841 01:28:58,458 01:28:59,458 What? What?
842 01:29:04,833 01:29:05,791 Let it go. Let it go.
843 01:29:06,208 01:29:07,333 It's nothing. It's nothing.
844 01:29:07,791 01:29:09,916 Everyone knows he's a fucker. Everyone knows he's a fucker.
845 01:29:11,416 01:29:13,625 I never stole even a safety pin. I never stole even a safety pin.
846 01:29:16,375 01:29:17,666 But what happened? But what happened?
847 01:29:19,958 01:29:21,250 Nothing. Nothing.
848 01:29:46,916 01:29:48,291 I need to talk to you. I need to talk to you.
849 01:29:52,125 01:29:53,916 I have decided to go back to New York. I have decided to go back to New York.
850 01:29:55,375 01:29:56,958 Have you been sleeping with your maid? Have you been sleeping with your maid?
851 01:29:57,541 01:29:58,666 No. No.
852 01:29:59,958 01:30:01,666 But I am in love with her. But I am in love with her.
853 01:30:03,541 01:30:04,875 In that case… In that case…
854 01:30:05,333 01:30:06,708 it's good that you are leaving. it's good that you are leaving.
855 01:31:18,291 01:31:20,541 Come on, move ahead. Come on. Come on, move ahead. Come on.
856 01:31:24,125 01:31:25,041 Hello. Hello.
857 01:31:26,666 01:31:27,666 Yes? Yes?
858 01:31:34,083 01:31:35,083 Yes. Yes.
859 01:31:36,416 01:31:37,666 What is he doing? What is he doing?
860 01:31:37,750 01:31:39,083 Okay, ma'am. Okay, ma'am.
861 01:31:40,041 01:31:41,291 Can you… Can you…
862 01:31:41,916 01:31:44,708 can you message me the address? can you message me the address?
863 01:31:45,416 01:31:46,875 Move ahead. Move ahead.
864 01:31:47,958 01:31:49,125 Thank you. Thank you.
865 01:31:52,208 01:31:54,125 Please take a left turn. Please take a left turn.
866 01:31:59,500 01:32:00,916 Keep going straight. Keep going straight.
867 01:32:17,875 01:32:19,958 Masterji, you have made pleats here, Masterji, you have made pleats here,
868 01:32:20,083 01:32:21,541 you were supposed to make frills. you were supposed to make frills.
869 01:32:21,625 01:32:23,375 Is Miss Ankita here? Is Miss Ankita here?
870 01:32:23,791 01:32:25,333 We have to deliver this today. We have to deliver this today.
871 01:32:25,416 01:32:26,291 Okay. Okay.
872 01:32:26,791 01:32:27,791 Be quick, please. Be quick, please.
873 01:32:32,375 01:32:33,250 Namaste, ma'am. Namaste, ma'am.
874 01:32:33,333 01:32:34,166 Namaste. Namaste.
875 01:32:34,791 01:32:36,333 Sorry for that night, ma'am. Sorry for that night, ma'am.
876 01:32:37,125 01:32:38,791 Actually, I was out of line as well. Actually, I was out of line as well.
877 01:32:41,375 01:32:43,000 So, you're interested in tailoring? So, you're interested in tailoring?
878 01:32:43,416 01:32:44,250 Yes. Yes.
879 01:32:44,333 01:32:45,458 Do you have that outfit? Do you have that outfit?
880 01:32:46,791 01:32:48,791 You made it for your sister, right? You made it for your sister, right?
881 01:32:54,291 01:32:55,541 It's your design, ma'am. It's your design, ma'am.
882 01:32:57,041 01:32:59,333 That night I was too engrossed in admiring your dress. That night I was too engrossed in admiring your dress.
883 01:33:06,666 01:33:07,791 It's good. It's good.
884 01:33:27,208 01:33:28,625 -Choti… -We'll talk. -Choti… -We'll talk.
885 01:33:31,250 01:33:32,208 Choti… Choti…
886 01:33:32,541 01:33:34,625 I got a job with a designer. I got a job with a designer.
887 01:33:35,333 01:33:36,333 A fashion designer! A fashion designer!
888 01:33:36,416 01:33:37,500 Really? Really?
889 01:33:38,708 01:33:39,875 But how did it happen? But how did it happen?
890 01:33:42,541 01:33:43,916 Sir must have told her. Sir must have told her.
891 01:33:57,208 01:33:58,333 Door open. Door open.
892 01:34:08,208 01:34:09,416 Door closed. Door closed.
893 01:35:34,250 01:35:35,166 Hello. Hello.
894 01:35:37,791 01:35:38,708 Ratna? Ratna?
895 01:35:52,375 01:35:53,500 Ashwin. Ashwin.
896 01:35:53,524 01:35:57,524 Netflix Official Subtitles [email protected] Netflix Official Subtitles [email protected]