This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:38,621 | 00:00:41,374 | Ceci est une histoire vraie. | Ceci est une histoire vraie. |
2 | 00:00:41,457 | 00:00:46,295 | Sauf ce qu'on a inventé ou changé. | Sauf ce qu'on a inventé ou changé. |
3 | 00:01:06,166 | 00:01:07,917 | Pendant des années, j'étais frustré | Pendant des années, j'étais frustré |
4 | 00:01:08,042 | 00:01:10,753 | par les barrières qui semblaient insurmontables | par les barrières qui semblaient insurmontables |
5 | 00:01:10,878 | 00:01:14,298 | entre le monde actuel et le monde que je voulais. | entre le monde actuel et le monde que je voulais. |
6 | 00:01:15,592 | 00:01:17,385 | Donc, j'ai lancé un site | Donc, j'ai lancé un site |
7 | 00:01:17,468 | 00:01:19,845 | où les gens pouvaient tout vendre et acheter de manière anonyme. | où les gens pouvaient tout vendre et acheter de manière anonyme. |
8 | 00:01:19,970 | 00:01:22,139 | Il sort. Il a son ordinateur. | Il sort. Il a son ordinateur. |
9 | 00:01:22,223 | 00:01:24,476 | Il prend quel chemin ? | Il prend quel chemin ? |
10 | 00:01:25,268 | 00:01:26,895 | Vers toi. | Vers toi. |
11 | 00:01:28,062 | 00:01:30,022 | Pull bleu, jeans, claquettes. | Pull bleu, jeans, claquettes. |
12 | 00:01:30,190 | 00:01:32,359 | À pied, vers l'ouest et la cible. | À pied, vers l'ouest et la cible. |
13 | 00:01:32,441 | 00:01:34,443 | Je le laisse passer, confirmez quand vous le verrez. | Je le laisse passer, confirmez quand vous le verrez. |
14 | 00:01:35,444 | 00:01:37,363 | Je savais que l'État essaierait de l'empêcher, | Je savais que l'État essaierait de l'empêcher, |
15 | 00:01:37,446 | 00:01:39,531 | mais si on n'essaie pas par peur des représailles, | mais si on n'essaie pas par peur des représailles, |
16 | 00:01:39,616 | 00:01:41,700 | on a déjà perdu, vous voyez. | on a déjà perdu, vous voyez. |
17 | 00:01:45,413 | 00:01:46,997 | Silk Road, c'est bien plus | Silk Road, c'est bien plus |
18 | 00:01:47,081 | 00:01:48,541 | que faire un pied de nez au système. | que faire un pied de nez au système. |
19 | 00:01:48,625 | 00:01:49,626 | SAN FRANCISCO BIBLIOTHÈQUE PUBLIQUE | SAN FRANCISCO BIBLIOTHÈQUE PUBLIQUE |
20 | 00:01:51,252 | 00:01:53,672 | C'est récupérer notre liberté. | C'est récupérer notre liberté. |
21 | 00:01:54,714 | 00:01:57,217 | C'est peut-être cucul, | C'est peut-être cucul, |
22 | 00:01:57,300 | 00:01:59,426 | mais je veux repenser à ma vie | mais je veux repenser à ma vie |
23 | 00:01:59,511 | 00:02:02,889 | en sachant que j'ai fait quelque chose qui a aidé les gens. | en sachant que j'ai fait quelque chose qui a aidé les gens. |
24 | 00:02:03,723 | 00:02:06,309 | Personne ne bouge. S'il ne se connecte pas, on annule. | Personne ne bouge. S'il ne se connecte pas, on annule. |
25 | 00:02:06,393 | 00:02:07,519 | Bien reçu. | Bien reçu. |
26 | 00:02:07,643 | 00:02:11,063 | Et je répète : s'il ferme l'ordi, ce sera chiffré et on est foutus. | Et je répète : s'il ferme l'ordi, ce sera chiffré et on est foutus. |
27 | 00:02:11,146 | 00:02:12,232 | Bien reçu. Terminé. | Bien reçu. Terminé. |
28 | 00:02:13,274 | 00:02:15,360 | Tout le monde, soyez prêts, gardez les yeux ouverts. | Tout le monde, soyez prêts, gardez les yeux ouverts. |
29 | 00:02:31,251 | 00:02:33,962 | Prêts pour l'arrestation. | Prêts pour l'arrestation. |
30 | 00:02:38,466 | 00:02:40,010 | Qui l'appelle, bordel ? | Qui l'appelle, bordel ? |
31 | 00:02:46,975 | 00:02:48,059 | Allô ? | Allô ? |
32 | 00:02:55,942 | 00:02:59,237 | TROIS ANS PLUS TÔT | TROIS ANS PLUS TÔT |
33 | 00:03:22,468 | 00:03:24,846 | - N'éteignez pas le moteur. - Je vous attends. | - N'éteignez pas le moteur. - Je vous attends. |
34 | 00:03:31,852 | 00:03:33,896 | Putain de merde. | Putain de merde. |
35 | 00:03:45,366 | 00:03:46,700 | - Ça va ? - Bien. | - Ça va ? - Bien. |
36 | 00:03:48,495 | 00:03:50,038 | - Des Camel, s'il vous plaît. - Bien sûr. | - Des Camel, s'il vous plaît. - Bien sûr. |
37 | 00:03:52,624 | 00:03:54,042 | Autre chose ? | Autre chose ? |
38 | 00:03:59,381 | 00:04:00,965 | Des pastilles à la menthe. Vous en avez ? | Des pastilles à la menthe. Vous en avez ? |
39 | 00:04:01,049 | 00:04:02,550 | Oui, derrière vous. En bas. | Oui, derrière vous. En bas. |
40 | 00:04:07,097 | 00:04:09,849 | Rick Bowden, ça va ? T'es sorti quand ? | Rick Bowden, ça va ? T'es sorti quand ? |
41 | 00:04:09,932 | 00:04:12,185 | T'étais chez les fous, non ? | T'étais chez les fous, non ? |
42 | 00:04:12,644 | 00:04:17,732 | Tout d'abord, Rayford, j'étais en désintox, pas à l'asile. | Tout d'abord, Rayford, j'étais en désintox, pas à l'asile. |
43 | 00:04:17,816 | 00:04:20,359 | J'ai entendu dire que t'es passé de la désintox à l'asile. | J'ai entendu dire que t'es passé de la désintox à l'asile. |
44 | 00:04:20,568 | 00:04:21,987 | Vraiment ? | Vraiment ? |
45 | 00:04:22,362 | 00:04:23,905 | Oui, et qui te l'a dit ? | Oui, et qui te l'a dit ? |
46 | 00:04:24,823 | 00:04:26,573 | J'ai suivi ton empreinte digitale. | J'ai suivi ton empreinte digitale. |
47 | 00:04:30,328 | 00:04:31,912 | Content de te voir, mon frère. | Content de te voir, mon frère. |
48 | 00:04:32,539 | 00:04:33,832 | Je ne suis pas ton frère. | Je ne suis pas ton frère. |
49 | 00:04:34,457 | 00:04:37,002 | Pourquoi t'es comme ça ? On est amis, non ? | Pourquoi t'es comme ça ? On est amis, non ? |
50 | 00:04:37,085 | 00:04:40,046 | Je n'ai pas d'amis, j'ai des indics. | Je n'ai pas d'amis, j'ai des indics. |
51 | 00:04:43,549 | 00:04:46,093 | - Je me casse. - Vos cigarettes ? | - Je me casse. - Vos cigarettes ? |
52 | 00:04:46,219 | 00:04:48,471 | Je ne veux pas de putain de cigarettes. | Je ne veux pas de putain de cigarettes. |
53 | 00:04:51,140 | 00:04:53,143 | Il est trop fâché, ce connard. | Il est trop fâché, ce connard. |
54 | 00:04:53,268 | 00:04:54,643 | Il y en a plein comme ça. | Il y en a plein comme ça. |
55 | 00:04:55,895 | 00:04:57,772 | Où sont les Hot Cheetos, Paul ? | Où sont les Hot Cheetos, Paul ? |
56 | 00:05:01,650 | 00:05:03,987 | À moins d'être facteur, on peut pas s'habiller comme ça. | À moins d'être facteur, on peut pas s'habiller comme ça. |
57 | 00:05:04,112 | 00:05:05,780 | Même à Halloween. | Même à Halloween. |
58 | 00:05:06,698 | 00:05:10,285 | Abîmer un billet. Côtoyer un pirate. | Abîmer un billet. Côtoyer un pirate. |
59 | 00:05:10,367 | 00:05:13,203 | Ce sont des crimes contre l'État. | Ce sont des crimes contre l'État. |
60 | 00:05:13,496 | 00:05:16,541 | Là, il y a 5 000 lois criminelles, | Là, il y a 5 000 lois criminelles, |
61 | 00:05:16,665 | 00:05:19,710 | rien qu'au niveau fédéral. Oublie les États. | rien qu'au niveau fédéral. Oublie les États. |
62 | 00:05:19,794 | 00:05:21,462 | Jusqu'à 1967, | Jusqu'à 1967, |
63 | 00:05:21,546 | 00:05:25,050 | c'était illégal pour un blanc d'épouser une noire | c'était illégal pour un blanc d'épouser une noire |
64 | 00:05:25,133 | 00:05:26,383 | dans l'État de Virginie. | dans l'État de Virginie. |
65 | 00:05:26,467 | 00:05:27,593 | Dans 14 autres États, | Dans 14 autres États, |
66 | 00:05:27,676 | 00:05:29,970 | y compris le Texas, | y compris le Texas, |
67 | 00:05:30,054 | 00:05:34,434 | c'était illégal de consentir à la sodomie jusqu'à 2002. | c'était illégal de consentir à la sodomie jusqu'à 2002. |
68 | 00:05:35,977 | 00:05:37,854 | L'Amérique a perdu le nord. | L'Amérique a perdu le nord. |
69 | 00:05:37,979 | 00:05:39,856 | Si tu veux aimer quelqu'un de différent de toi | Si tu veux aimer quelqu'un de différent de toi |
70 | 00:05:39,938 | 00:05:43,443 | ou baiser avec quelqu'un de pareil, c'est ton droit imprescriptible. | ou baiser avec quelqu'un de pareil, c'est ton droit imprescriptible. |
71 | 00:05:45,445 | 00:05:47,364 | On parlait pas d'Obamacare ? | On parlait pas d'Obamacare ? |
72 | 00:05:47,446 | 00:05:48,906 | De quoi tu parles, bordel ? | De quoi tu parles, bordel ? |
73 | 00:05:49,532 | 00:05:50,741 | Peu importe | Peu importe |
74 | 00:05:50,866 | 00:05:52,744 | les bonnes intention d'un Président, | les bonnes intention d'un Président, |
75 | 00:05:52,869 | 00:05:56,789 | un État ne peut pas réglementer ce qu'on peut faire ou pas. | un État ne peut pas réglementer ce qu'on peut faire ou pas. |
76 | 00:05:56,873 | 00:05:58,458 | C'est anti-américain. | C'est anti-américain. |
77 | 00:05:58,624 | 00:05:59,958 | Après, ils nous prendront nos armes | Après, ils nous prendront nos armes |
78 | 00:06:00,042 | 00:06:02,127 | et les donneront aux immigrants clandestins. | et les donneront aux immigrants clandestins. |
79 | 00:06:03,672 | 00:06:04,881 | C'est qui, ce gars ? | C'est qui, ce gars ? |
80 | 00:06:05,047 | 00:06:06,256 | Un parfait exemple. | Un parfait exemple. |
81 | 00:06:06,383 | 00:06:08,801 | Un inconnu veut participer à une conversation privée | Un inconnu veut participer à une conversation privée |
82 | 00:06:08,967 | 00:06:12,388 | entre amis avec un sophisme débile et ignorant, | entre amis avec un sophisme débile et ignorant, |
83 | 00:06:12,472 | 00:06:15,767 | son droit à le faire est protégé par la constitution. | son droit à le faire est protégé par la constitution. |
84 | 00:06:17,184 | 00:06:18,227 | Santé. | Santé. |
85 | 00:06:18,436 | 00:06:21,022 | - Quel connard. - Premier amendement. | - Quel connard. - Premier amendement. |
86 | 00:06:27,778 | 00:06:28,988 | Elle est trop bien pour toi. | Elle est trop bien pour toi. |
87 | 00:06:32,157 | 00:06:33,492 | Tu veux danser ? | Tu veux danser ? |
88 | 00:06:34,535 | 00:06:35,744 | Personne ne danse. | Personne ne danse. |
89 | 00:06:37,037 | 00:06:38,330 | Exactement. | Exactement. |
90 | 00:06:47,965 | 00:06:49,508 | - Salut. - Salut, chérie. | - Salut. - Salut, chérie. |
91 | 00:06:50,676 | 00:06:52,720 | On allait te chercher. | On allait te chercher. |
92 | 00:06:53,095 | 00:06:54,847 | Je voulais pas qu'Edie me voie là-bas. | Je voulais pas qu'Edie me voie là-bas. |
93 | 00:06:56,599 | 00:06:58,727 | - Bonjour. - Bonjour. | - Bonjour. - Bonjour. |
94 | 00:06:59,393 | 00:07:00,477 | Bienvenue. | Bienvenue. |
95 | 00:07:01,770 | 00:07:03,857 | - On est... - Papa ! Bonjour ! | - On est... - Papa ! Bonjour ! |
96 | 00:07:04,732 | 00:07:06,859 | Regarde qui est là ! | Regarde qui est là ! |
97 | 00:07:07,902 | 00:07:09,988 | Ma cacahuète. Viens là. | Ma cacahuète. Viens là. |
98 | 00:07:13,700 | 00:07:15,660 | Laisse-moi te regarder. | Laisse-moi te regarder. |
99 | 00:07:15,744 | 00:07:17,162 | Tu m'as manqué. | Tu m'as manqué. |
100 | 00:07:17,287 | 00:07:19,080 | Tu m'as manqué plus. | Tu m'as manqué plus. |
101 | 00:07:20,332 | 00:07:22,459 | Tu es merveilleuse. Oui. | Tu es merveilleuse. Oui. |
102 | 00:07:23,876 | 00:07:25,794 | Allez. On entre. | Allez. On entre. |
103 | 00:07:25,919 | 00:07:27,422 | On va faire des colliers. Allez. | On va faire des colliers. Allez. |
104 | 00:07:27,504 | 00:07:29,173 | On va les assortir. Deux jaunes, | On va les assortir. Deux jaunes, |
105 | 00:07:29,340 | 00:07:31,050 | - deux bleus. D'accord ? - D'accord. | - deux bleus. D'accord ? - D'accord. |
106 | 00:07:31,383 | 00:07:32,801 | - Vite. - La maison est bien. | - Vite. - La maison est bien. |
107 | 00:07:33,052 | 00:07:34,094 | Tu es bien. | Tu es bien. |
108 | 00:07:38,140 | 00:07:39,684 | Deux jaunes. | Deux jaunes. |
109 | 00:07:40,977 | 00:07:42,686 | C'est quoi ? | C'est quoi ? |
110 | 00:07:43,145 | 00:07:44,605 | On allait faire les mêmes. | On allait faire les mêmes. |
111 | 00:07:44,730 | 00:07:46,273 | - Ils sont assortis, non ? - Non. | - Ils sont assortis, non ? - Non. |
112 | 00:07:47,275 | 00:07:49,193 | Il y a un vert et un brun. | Il y a un vert et un brun. |
113 | 00:07:50,527 | 00:07:52,905 | On fait deux bruns et deux verts, alors ? | On fait deux bruns et deux verts, alors ? |
114 | 00:07:53,073 | 00:07:54,323 | D'accord. | D'accord. |
115 | 00:07:55,032 | 00:07:56,200 | D'accord ? | D'accord ? |
116 | 00:07:57,242 | 00:07:58,369 | Oui. | Oui. |
117 | 00:08:02,915 | 00:08:04,667 | Ils sont assortis, non ? | Ils sont assortis, non ? |
118 | 00:08:04,751 | 00:08:06,753 | Viens là. | Viens là. |
119 | 00:08:06,919 | 00:08:07,961 | Chérie. | Chérie. |
120 | 00:08:09,213 | 00:08:10,631 | Tu sais ce qui serait super ? | Tu sais ce qui serait super ? |
121 | 00:08:10,756 | 00:08:13,092 | Tu veux faire du thé pour ton papa dans ta chambre ? | Tu veux faire du thé pour ton papa dans ta chambre ? |
122 | 00:08:13,717 | 00:08:15,011 | Il adore le thé. | Il adore le thé. |
123 | 00:08:15,177 | 00:08:16,470 | Oui. | Oui. |
124 | 00:08:21,934 | 00:08:25,104 | Elle a un problème. L'école dit qu'on devrait faire des tests. | Elle a un problème. L'école dit qu'on devrait faire des tests. |
125 | 00:08:25,313 | 00:08:27,273 | Des tests ? Non. Pas de tests. | Des tests ? Non. Pas de tests. |
126 | 00:08:27,357 | 00:08:30,318 | Tu rigoles ? Pourquoi ? Elle n'est juste pas précoce. | Tu rigoles ? Pourquoi ? Elle n'est juste pas précoce. |
127 | 00:08:30,402 | 00:08:32,903 | C'est un trouble de l'apprentissage. C'est comme ça. | C'est un trouble de l'apprentissage. C'est comme ça. |
128 | 00:08:33,028 | 00:08:35,030 | J'étais là, d'accord ? Pas toi. | J'étais là, d'accord ? Pas toi. |
129 | 00:08:35,114 | 00:08:36,907 | C'est moi qui l'éduque, là. | C'est moi qui l'éduque, là. |
130 | 00:08:40,369 | 00:08:45,457 | Chérie, j'ai un peu perdu le nord. | Chérie, j'ai un peu perdu le nord. |
131 | 00:08:46,375 | 00:08:48,085 | D'accord ? Mais je suis de retour et... | D'accord ? Mais je suis de retour et... |
132 | 00:08:50,463 | 00:08:52,257 | je serai là pour toi et Edie, d'accord ? | je serai là pour toi et Edie, d'accord ? |
133 | 00:08:52,882 | 00:08:53,883 | Tu vois ? | Tu vois ? |
134 | 00:08:58,220 | 00:09:00,264 | Si tu le refais, ne t'avise pas de revenir. | Si tu le refais, ne t'avise pas de revenir. |
135 | 00:09:26,916 | 00:09:28,167 | Salut. | Salut. |
136 | 00:09:28,375 | 00:09:30,711 | Deux assiettes. T'es un moine ou quoi ? | Deux assiettes. T'es un moine ou quoi ? |
137 | 00:09:30,795 | 00:09:32,881 | Non, c'est une expérience. | Non, c'est une expérience. |
138 | 00:09:33,882 | 00:09:36,383 | Je n'ai rien car je n'ai besoin de rien. | Je n'ai rien car je n'ai besoin de rien. |
139 | 00:09:36,968 | 00:09:41,014 | D'accord, à part vivre comme un SDF, | D'accord, à part vivre comme un SDF, |
140 | 00:09:41,723 | 00:09:42,891 | tu fais quoi ? | tu fais quoi ? |
141 | 00:09:44,558 | 00:09:46,018 | Je suis presque physicien. | Je suis presque physicien. |
142 | 00:09:46,728 | 00:09:49,022 | - Je n'ai jamais obtenu le... - Non, pas ça. | - Je n'ai jamais obtenu le... - Non, pas ça. |
143 | 00:09:54,234 | 00:09:56,028 | - Sincèrement ? - Toujours. | - Sincèrement ? - Toujours. |
144 | 00:09:57,238 | 00:09:58,364 | D'accord. | D'accord. |
145 | 00:10:01,200 | 00:10:03,787 | Je ne veux pas le dire, en fait. | Je ne veux pas le dire, en fait. |
146 | 00:10:03,869 | 00:10:05,162 | C'est cucul. | C'est cucul. |
147 | 00:10:06,205 | 00:10:07,374 | Vas-y. | Vas-y. |
148 | 00:10:08,332 | 00:10:09,750 | D'accord. | D'accord. |
149 | 00:10:12,711 | 00:10:14,129 | Depuis toujours, | Depuis toujours, |
150 | 00:10:14,214 | 00:10:16,549 | j'ai voulu changer le monde. | j'ai voulu changer le monde. |
151 | 00:10:17,133 | 00:10:18,426 | Comment ? | Comment ? |
152 | 00:10:21,763 | 00:10:23,764 | Tu connais Ludwig von Mises ? | Tu connais Ludwig von Mises ? |
153 | 00:10:24,306 | 00:10:26,850 | - L'école autrichienne d'économie ? - Non. | - L'école autrichienne d'économie ? - Non. |
154 | 00:10:27,310 | 00:10:30,604 | D'accord, c'est normal, mais ses idées sont magnifiques. | D'accord, c'est normal, mais ses idées sont magnifiques. |
155 | 00:10:30,939 | 00:10:33,566 | Comme de la poésie ou des mathématiques. | Comme de la poésie ou des mathématiques. |
156 | 00:10:33,733 | 00:10:36,111 | - Je fatigue, Rossman. - D'accord. | - Je fatigue, Rossman. - D'accord. |
157 | 00:10:36,695 | 00:10:38,530 | En une phrase. | En une phrase. |
158 | 00:10:38,654 | 00:10:40,948 | Chaque action qui échappe au contrôle du gouvernement | Chaque action qui échappe au contrôle du gouvernement |
159 | 00:10:41,032 | 00:10:43,283 | renforce le marché et affaiblit l'État. | renforce le marché et affaiblit l'État. |
160 | 00:10:45,161 | 00:10:46,329 | Sérieux ? | Sérieux ? |
161 | 00:10:46,705 | 00:10:47,747 | Oui. | Oui. |
162 | 00:10:48,248 | 00:10:49,833 | J'ai baisé un libéral. | J'ai baisé un libéral. |
163 | 00:10:52,502 | 00:10:53,670 | Surprise. | Surprise. |
164 | 00:10:55,296 | 00:10:57,757 | ANTENNE DE LA DEA BALTIMORE | ANTENNE DE LA DEA BALTIMORE |
165 | 00:11:14,190 | 00:11:15,650 | Viens là. | Viens là. |
166 | 00:11:17,819 | 00:11:18,862 | Ouais. | Ouais. |
167 | 00:11:20,404 | 00:11:22,573 | C'est la merde, Johnny. | C'est la merde, Johnny. |
168 | 00:11:23,657 | 00:11:24,658 | Tu le sais. | Tu le sais. |
169 | 00:11:24,825 | 00:11:27,829 | Mulwick aurait dû te rappeler avant. Tu as perdu la boule à cause de nous. | Mulwick aurait dû te rappeler avant. Tu as perdu la boule à cause de nous. |
170 | 00:11:27,954 | 00:11:29,955 | Non, j'aurais dû... Tu vois... | Non, j'aurais dû... Tu vois... |
171 | 00:11:30,040 | 00:11:31,499 | Je suis un grand garçon, ça va. | Je suis un grand garçon, ça va. |
172 | 00:11:31,624 | 00:11:34,252 | J'aurais dû lever la main et dire : "Mec, ici." | J'aurais dû lever la main et dire : "Mec, ici." |
173 | 00:11:34,335 | 00:11:37,254 | Je n'interpelle personne, je me noie. | Je n'interpelle personne, je me noie. |
174 | 00:11:40,175 | 00:11:42,551 | - Je peux rester au bureau... - Rick. | - Je peux rester au bureau... - Rick. |
175 | 00:11:43,010 | 00:11:45,095 | Non, je peux rester assis. Vraiment. | Non, je peux rester assis. Vraiment. |
176 | 00:11:45,220 | 00:11:48,350 | Tu as foncé sur un arbre au Vieux San Juan. | Tu as foncé sur un arbre au Vieux San Juan. |
177 | 00:11:48,432 | 00:11:50,184 | Et j'ai éliminé un narco prédateur. | Et j'ai éliminé un narco prédateur. |
178 | 00:11:50,268 | 00:11:51,436 | Ne l'oublie pas. | Ne l'oublie pas. |
179 | 00:11:51,518 | 00:11:54,438 | Et que dis-tu de l'enregistrement où j'ai appris | Et que dis-tu de l'enregistrement où j'ai appris |
180 | 00:11:54,522 | 00:11:58,109 | que c'est arrivé car tu as traité Gomez d'imbécile ? | que c'est arrivé car tu as traité Gomez d'imbécile ? |
181 | 00:12:00,820 | 00:12:02,946 | Tu veux que je dise quoi, là ? | Tu veux que je dise quoi, là ? |
182 | 00:12:03,031 | 00:12:04,157 | Tu as écouté l'en... | Tu as écouté l'en... |
183 | 00:12:04,239 | 00:12:05,575 | Rick. | Rick. |
184 | 00:12:06,033 | 00:12:07,326 | Je ne suis pas clair. | Je ne suis pas clair. |
185 | 00:12:07,409 | 00:12:08,911 | Non. C'est moi qui ne suis pas clair. | Non. C'est moi qui ne suis pas clair. |
186 | 00:12:08,994 | 00:12:10,287 | - Je resterai au bureau. - Rick. | - Je resterai au bureau. - Rick. |
187 | 00:12:10,372 | 00:12:11,873 | Dis-moi combien de temps. Combien de... | Dis-moi combien de temps. Combien de... |
188 | 00:12:11,998 | 00:12:13,792 | Tu étais défoncé, | Tu étais défoncé, |
189 | 00:12:13,874 | 00:12:15,585 | tu as mis la vie de civils en danger. | tu as mis la vie de civils en danger. |
190 | 00:12:16,418 | 00:12:18,087 | Tu ne travailleras plus jamais dehors. | Tu ne travailleras plus jamais dehors. |
191 | 00:12:18,171 | 00:12:19,339 | Ça veut dire quoi ? | Ça veut dire quoi ? |
192 | 00:12:19,422 | 00:12:20,547 | À ton avis ? | À ton avis ? |
193 | 00:12:23,426 | 00:12:26,720 | C'est mon travail. C'est ma vie. Allez. | C'est mon travail. C'est ma vie. Allez. |
194 | 00:12:27,763 | 00:12:30,517 | Regarde-moi. Je défonce les portes, mec. | Regarde-moi. Je défonce les portes, mec. |
195 | 00:12:30,642 | 00:12:31,893 | Lis. | Lis. |
196 | 00:12:32,268 | 00:12:33,519 | Lis cette merde. | Lis cette merde. |
197 | 00:12:34,229 | 00:12:35,479 | Bordel de merde. | Bordel de merde. |
198 | 00:12:35,604 | 00:12:37,398 | Les huiles voulaient te virer. | Les huiles voulaient te virer. |
199 | 00:12:37,856 | 00:12:39,692 | Sans pension, sans rien. | Sans pension, sans rien. |
200 | 00:12:44,321 | 00:12:45,864 | Tu es muté. | Tu es muté. |
201 | 00:12:45,949 | 00:12:47,117 | Cybercrimes. | Cybercrimes. |
202 | 00:12:47,617 | 00:12:49,869 | Va voir GS Shields lundi. Il te mettra au jus. | Va voir GS Shields lundi. Il te mettra au jus. |
203 | 00:13:09,388 | 00:13:10,764 | C'était très bon. | C'était très bon. |
204 | 00:13:14,351 | 00:13:15,811 | Comment vont les ventes ? | Comment vont les ventes ? |
205 | 00:13:17,187 | 00:13:18,648 | J'ai vendu le bus. | J'ai vendu le bus. |
206 | 00:13:19,566 | 00:13:21,526 | C'est un peu exagéré, chéri. | C'est un peu exagéré, chéri. |
207 | 00:13:21,609 | 00:13:22,609 | Non, je ne crois pas... | Non, je ne crois pas... |
208 | 00:13:23,110 | 00:13:24,903 | Le Bon Wagon, c'était pas mon truc. | Le Bon Wagon, c'était pas mon truc. |
209 | 00:13:26,989 | 00:13:28,240 | Vraiment pas. | Vraiment pas. |
210 | 00:13:38,625 | 00:13:39,918 | Vas-y. | Vas-y. |
211 | 00:13:44,382 | 00:13:46,508 | Allez. On va voir si tu sais toujours le faire. | Allez. On va voir si tu sais toujours le faire. |
212 | 00:13:47,426 | 00:13:48,635 | Je ne suis pas un singe, Papa. | Je ne suis pas un singe, Papa. |
213 | 00:13:50,095 | 00:13:52,181 | Quand Ross avait neuf ans, l'idée d'entrer | Quand Ross avait neuf ans, l'idée d'entrer |
214 | 00:13:52,264 | 00:13:54,391 | dans le Livre Guinness le consumait. | dans le Livre Guinness le consumait. |
215 | 00:13:55,018 | 00:13:57,394 | - C'était huit seconde ? - Six virgule huit. | - C'était huit seconde ? - Six virgule huit. |
216 | 00:13:57,479 | 00:14:00,065 | On s'est entraînés tours les jours pendant trois mois. | On s'est entraînés tours les jours pendant trois mois. |
217 | 00:14:00,148 | 00:14:01,566 | Et la veille, | Et la veille, |
218 | 00:14:02,441 | 00:14:06,946 | Ross décide tout à coup que ce n'était pas son truc. | Ross décide tout à coup que ce n'était pas son truc. |
219 | 00:14:07,696 | 00:14:09,865 | Le doctorat, la start-up des jeux vidéo, | Le doctorat, la start-up des jeux vidéo, |
220 | 00:14:09,949 | 00:14:11,368 | là, le Bon Wagon. | là, le Bon Wagon. |
221 | 00:14:11,493 | 00:14:12,994 | Tu vois un point commun ? | Tu vois un point commun ? |
222 | 00:14:13,119 | 00:14:14,162 | On y va. | On y va. |
223 | 00:14:18,332 | 00:14:19,583 | C'était très bon. | C'était très bon. |
224 | 00:14:19,709 | 00:14:21,002 | Merci, chéri. | Merci, chéri. |
225 | 00:14:21,127 | 00:14:22,337 | Oui, enchantée. | Oui, enchantée. |
226 | 00:14:32,346 | 00:14:33,514 | Ça va ? | Ça va ? |
227 | 00:14:35,100 | 00:14:36,142 | Oui. | Oui. |
228 | 00:14:36,810 | 00:14:37,893 | Tu es sûr ? | Tu es sûr ? |
229 | 00:14:38,728 | 00:14:40,229 | Oui. | Oui. |
230 | 00:14:41,564 | 00:14:43,149 | C'est pas parce que ton père est méchant | C'est pas parce que ton père est méchant |
231 | 00:14:43,273 | 00:14:45,275 | que tu ne changeras pas le monde. | que tu ne changeras pas le monde. |
232 | 00:14:46,986 | 00:14:48,153 | Je crois en toi, Rossman. | Je crois en toi, Rossman. |
233 | 00:15:35,744 | 00:15:36,827 | Bonjour. | Bonjour. |
234 | 00:15:37,870 | 00:15:39,663 | Je cherche le superviseur Shields. | Je cherche le superviseur Shields. |
235 | 00:15:40,080 | 00:15:41,457 | Oui, c'est moi. | Oui, c'est moi. |
236 | 00:15:45,253 | 00:15:47,213 | Rick Bowden. Johnny Morales m'envoie. | Rick Bowden. Johnny Morales m'envoie. |
237 | 00:15:47,422 | 00:15:49,632 | C'est un honneur, Bowden. Content de vous accueillir. | C'est un honneur, Bowden. Content de vous accueillir. |
238 | 00:15:49,715 | 00:15:51,091 | - Content d'être là. - Oui. | - Content d'être là. - Oui. |
239 | 00:15:51,176 | 00:15:54,429 | Désolé pour le retard. Je suis passé au stand de tir. Pour être au top. | Désolé pour le retard. Je suis passé au stand de tir. Pour être au top. |
240 | 00:15:54,512 | 00:15:56,681 | Je peux vous poser un question personnelle ? | Je peux vous poser un question personnelle ? |
241 | 00:15:57,306 | 00:15:58,350 | Oui ? | Oui ? |
242 | 00:15:58,475 | 00:16:01,311 | C'est vrai ? Ce qui s'est passé à Porto Rico. | C'est vrai ? Ce qui s'est passé à Porto Rico. |
243 | 00:16:01,436 | 00:16:02,854 | Quelle partie ? | Quelle partie ? |
244 | 00:16:03,104 | 00:16:04,898 | Une mission de 18 mois a foiré | Une mission de 18 mois a foiré |
245 | 00:16:04,980 | 00:16:07,441 | quand vous avez dit au chef du cartel qu'il était mongolien. | quand vous avez dit au chef du cartel qu'il était mongolien. |
246 | 00:16:09,569 | 00:16:12,947 | On n'a pas de cloisons pour qu'on partage les infos. | On n'a pas de cloisons pour qu'on partage les infos. |
247 | 00:16:13,031 | 00:16:16,575 | Mais Johnny dit que vous êtes vieux jeu, plus privé. | Mais Johnny dit que vous êtes vieux jeu, plus privé. |
248 | 00:16:17,451 | 00:16:18,869 | Je vous ai trouvé ça. | Je vous ai trouvé ça. |
249 | 00:16:19,454 | 00:16:20,580 | Ce petit quoi. | Ce petit quoi. |
250 | 00:16:23,792 | 00:16:27,378 | Un Series 9. 16 GB de RAM, un processeur Intel. | Un Series 9. 16 GB de RAM, un processeur Intel. |
251 | 00:16:27,921 | 00:16:29,172 | C'est une bombe. | C'est une bombe. |
252 | 00:16:29,254 | 00:16:30,923 | On rigole pas, hein ? | On rigole pas, hein ? |
253 | 00:16:32,550 | 00:16:34,051 | On rigole pas. | On rigole pas. |
254 | 00:16:34,594 | 00:16:36,805 | Bienvenue aux cybercrimes, Bowden. | Bienvenue aux cybercrimes, Bowden. |
255 | 00:16:44,479 | 00:16:45,604 | Tu peux le faire. | Tu peux le faire. |
256 | 00:16:46,355 | 00:16:47,398 | D'accord, on va parler. | D'accord, on va parler. |
257 | 00:16:47,523 | 00:16:49,400 | Le Bon Wagon n'allait jamais marcher. | Le Bon Wagon n'allait jamais marcher. |
258 | 00:16:50,109 | 00:16:52,445 | Les briques, c'est mort. Notre culture aime la commodité, | Les briques, c'est mort. Notre culture aime la commodité, |
259 | 00:16:52,570 | 00:16:54,656 | tout le monde veut recevoir les trucs chez lui, | tout le monde veut recevoir les trucs chez lui, |
260 | 00:16:54,739 | 00:16:56,365 | et Bezos a déjà gagné la partie. | et Bezos a déjà gagné la partie. |
261 | 00:16:56,657 | 00:16:58,951 | Non. L'argent est dans le social, | Non. L'argent est dans le social, |
262 | 00:16:59,034 | 00:17:01,078 | car tout le monde veut savoir ce que fait le reste. | car tout le monde veut savoir ce que fait le reste. |
263 | 00:17:01,162 | 00:17:03,915 | - Je l'ai dit. - Non... N'importe quoi. | - Je l'ai dit. - Non... N'importe quoi. |
264 | 00:17:04,123 | 00:17:06,417 | Ils veulent être anonymes. Plus que jamais. | Ils veulent être anonymes. Plus que jamais. |
265 | 00:17:06,792 | 00:17:08,419 | L'Internet est né des choses | L'Internet est né des choses |
266 | 00:17:08,503 | 00:17:10,129 | que les gens veulent garder en secret. | que les gens veulent garder en secret. |
267 | 00:17:10,796 | 00:17:14,174 | Réfléchissez. Le porno, le jeu, la drogue. | Réfléchissez. Le porno, le jeu, la drogue. |
268 | 00:17:14,300 | 00:17:17,928 | D'accord. Mais on peut pas acheter de la drogue sur Internet. | D'accord. Mais on peut pas acheter de la drogue sur Internet. |
269 | 00:17:19,304 | 00:17:20,597 | J'y ai réfléchi. | J'y ai réfléchi. |
270 | 00:17:21,765 | 00:17:23,058 | Et si c'était possible ? | Et si c'était possible ? |
271 | 00:17:24,977 | 00:17:26,312 | Que veux-tu dire ? | Que veux-tu dire ? |
272 | 00:17:26,396 | 00:17:29,773 | Réfléchissez. Amazon pour la drogue. | Réfléchissez. Amazon pour la drogue. |
273 | 00:17:31,067 | 00:17:32,444 | Tu détestes Amazon. | Tu détestes Amazon. |
274 | 00:17:33,235 | 00:17:34,361 | Mais j'aime la liberté. | Mais j'aime la liberté. |
275 | 00:17:34,696 | 00:17:38,073 | Quiconque ferait ça est débile, pour commencer. | Quiconque ferait ça est débile, pour commencer. |
276 | 00:17:38,157 | 00:17:40,994 | Et ensuite, il se ferait avoir. En quelques secondes. | Et ensuite, il se ferait avoir. En quelques secondes. |
277 | 00:17:41,077 | 00:17:42,912 | Pas si toute transaction est chiffrée. | Pas si toute transaction est chiffrée. |
278 | 00:17:44,914 | 00:17:46,249 | Tor ? Ça vous dit quelque chose ? | Tor ? Ça vous dit quelque chose ? |
279 | 00:17:46,373 | 00:17:47,583 | - Le routage en oignon ? - Oui. | - Le routage en oignon ? - Oui. |
280 | 00:17:47,667 | 00:17:48,667 | Rien. | Rien. |
281 | 00:17:48,752 | 00:17:50,794 | Les espions de DARPA et la marine l'ont développé, | Les espions de DARPA et la marine l'ont développé, |
282 | 00:17:51,087 | 00:17:52,756 | c'est un réseau qui dirige le trafic | c'est un réseau qui dirige le trafic |
283 | 00:17:52,839 | 00:17:54,006 | par une série de relais. | par une série de relais. |
284 | 00:17:54,090 | 00:17:55,257 | Pour quoi ? | Pour quoi ? |
285 | 00:17:56,216 | 00:17:57,761 | Cacher l'emplacement et l'utilisation. | Cacher l'emplacement et l'utilisation. |
286 | 00:17:57,843 | 00:18:00,013 | En gros, c'est une cape d'invisibilité digitale, | En gros, c'est une cape d'invisibilité digitale, |
287 | 00:18:00,722 | 00:18:02,639 | parfaite pour faire affaire sur l'Internet clandestin. | parfaite pour faire affaire sur l'Internet clandestin. |
288 | 00:18:02,807 | 00:18:06,645 | Mais s'ils suivent l'argent, c'est foutu. | Mais s'ils suivent l'argent, c'est foutu. |
289 | 00:18:07,561 | 00:18:09,229 | - Bitcoin. - Bitcoin. | - Bitcoin. - Bitcoin. |
290 | 00:18:09,397 | 00:18:10,564 | Bitcoin ? | Bitcoin ? |
291 | 00:18:11,315 | 00:18:12,483 | Bitcoin. | Bitcoin. |
292 | 00:18:13,318 | 00:18:14,360 | Bitcoin. | Bitcoin. |
293 | 00:18:14,444 | 00:18:17,196 | C'est comme des jetons dans une salle de jeux. | C'est comme des jetons dans une salle de jeux. |
294 | 00:18:17,906 | 00:18:19,782 | Tu entres, tu achètes les jetons, | Tu entres, tu achètes les jetons, |
295 | 00:18:19,866 | 00:18:21,993 | mais personne ne sait les jetons que tu as utilisés. | mais personne ne sait les jetons que tu as utilisés. |
296 | 00:18:22,118 | 00:18:23,119 | D'accord, donc... | D'accord, donc... |
297 | 00:18:23,203 | 00:18:24,954 | Des transactions complètement anonymes. Imaginez. | Des transactions complètement anonymes. Imaginez. |
298 | 00:18:25,038 | 00:18:28,166 | C'est une explication basique, mais... | C'est une explication basique, mais... |
299 | 00:18:28,291 | 00:18:31,002 | - J'aime les jetons. - Et j'aime la drogue. | - J'aime les jetons. - Et j'aime la drogue. |
300 | 00:18:32,003 | 00:18:37,008 | D'abord, il faut aller sur www.torproject.org. | D'abord, il faut aller sur www.torproject.org. |
301 | 00:18:37,091 | 00:18:39,009 | Qu'est-ce que l'explorateur Tor ??? Anonyme sur l'Internet clandestin | Qu'est-ce que l'explorateur Tor ??? Anonyme sur l'Internet clandestin |
302 | 00:18:39,093 | 00:18:40,844 | Cliquez sur "Télécharger Tor". | Cliquez sur "Télécharger Tor". |
303 | 00:18:40,969 | 00:18:42,596 | Ce n'est pas un tutoriel sur YouTube, si ? | Ce n'est pas un tutoriel sur YouTube, si ? |
304 | 00:18:44,474 | 00:18:46,393 | Je prends cours sur YouTube. | Je prends cours sur YouTube. |
305 | 00:18:47,644 | 00:18:49,396 | Bienvenue à l'introduction sur Internet. | Bienvenue à l'introduction sur Internet. |
306 | 00:18:49,478 | 00:18:50,938 | "Introduction sur Internet" | "Introduction sur Internet" |
307 | 00:18:51,106 | 00:18:53,066 | Si vous n'êtes pas à l'aise sur l'ordinateur, | Si vous n'êtes pas à l'aise sur l'ordinateur, |
308 | 00:18:53,148 | 00:18:55,443 | vous devrez regarder cette vidéo plusieurs fois. | vous devrez regarder cette vidéo plusieurs fois. |
309 | 00:18:59,030 | 00:19:02,408 | Avec votre index sur le bouton gauche. | Avec votre index sur le bouton gauche. |
310 | 00:19:03,076 | 00:19:04,703 | Appuyez dessus et vous verrez un menu. | Appuyez dessus et vous verrez un menu. |
311 | 00:19:04,785 | 00:19:05,953 | Il est censé apparaître. | Il est censé apparaître. |
312 | 00:19:06,663 | 00:19:08,957 | Appuyez dessus et vous verrez un menu... | Appuyez dessus et vous verrez un menu... |
313 | 00:19:09,206 | 00:19:11,126 | Appuyez dessus et vous verrez un menu... | Appuyez dessus et vous verrez un menu... |
314 | 00:19:11,251 | 00:19:12,292 | Appuyez dessus... | Appuyez dessus... |
315 | 00:19:12,752 | 00:19:14,128 | Putain de merde. | Putain de merde. |
316 | 00:19:23,722 | 00:19:25,264 | Je ne savais pas que tu savais coder. | Je ne savais pas que tu savais coder. |
317 | 00:19:25,432 | 00:19:28,435 | Je ne sais pas. J'apprends. | Je ne sais pas. J'apprends. |
318 | 00:19:29,519 | 00:19:31,061 | Je ne me lèverai pas | Je ne me lèverai pas |
319 | 00:19:31,146 | 00:19:32,147 | avant de savoir le faire. | avant de savoir le faire. |
320 | 00:19:33,606 | 00:19:34,858 | D'accord. | D'accord. |
321 | 00:19:35,608 | 00:19:38,320 | Continue avec l'informatique. Je vais chercher des tacos. | Continue avec l'informatique. Je vais chercher des tacos. |
322 | 00:19:44,908 | 00:19:46,660 | Vous en êtes où avec Bocelli ? | Vous en êtes où avec Bocelli ? |
323 | 00:19:47,829 | 00:19:49,580 | - Allez. Vous avez quoi ? - Non. | - Allez. Vous avez quoi ? - Non. |
324 | 00:19:49,664 | 00:19:51,833 | C'est confidentiel, Rick. Tu connais la chanson. | C'est confidentiel, Rick. Tu connais la chanson. |
325 | 00:19:51,916 | 00:19:54,252 | Chef, un des indics de Bowden nous serait bien utile. | Chef, un des indics de Bowden nous serait bien utile. |
326 | 00:19:54,336 | 00:19:56,796 | Il n'en a pas. Il est aux cybercrimes. | Il n'en a pas. Il est aux cybercrimes. |
327 | 00:19:57,880 | 00:19:59,340 | Allez. | Allez. |
328 | 00:20:07,098 | 00:20:11,311 | TROIS MOIS PLUS TARD | TROIS MOIS PLUS TARD |
329 | 00:20:12,020 | 00:20:13,021 | Salut ! | Salut ! |
330 | 00:20:18,651 | 00:20:19,777 | C'est quoi ? | C'est quoi ? |
331 | 00:20:20,904 | 00:20:22,238 | Ouvre. | Ouvre. |
332 | 00:20:29,079 | 00:20:30,245 | C'est un livre. | C'est un livre. |
333 | 00:20:30,413 | 00:20:31,580 | C'est un peu plus que ça. | C'est un peu plus que ça. |
334 | 00:20:32,706 | 00:20:33,792 | Ouvre. | Ouvre. |
335 | 00:20:37,044 | 00:20:38,587 | Tu t'es acheté de la drogue ? | Tu t'es acheté de la drogue ? |
336 | 00:20:38,963 | 00:20:40,173 | Je devais faire un test. | Je devais faire un test. |
337 | 00:20:42,300 | 00:20:44,886 | En commettant un crime. Félicitations. | En commettant un crime. Félicitations. |
338 | 00:20:45,261 | 00:20:46,638 | Non. Tu captes pas. | Non. Tu captes pas. |
339 | 00:20:46,721 | 00:20:51,643 | Écoute. J'utilise l'Internet comme un instrument de liberté. | Écoute. J'utilise l'Internet comme un instrument de liberté. |
340 | 00:20:52,226 | 00:20:53,436 | Mais c'est illégal, Ross. | Mais c'est illégal, Ross. |
341 | 00:20:53,561 | 00:20:55,813 | Écoute, la guerre contre la drogue, c'est une mascarade. | Écoute, la guerre contre la drogue, c'est une mascarade. |
342 | 00:20:56,022 | 00:20:58,316 | On est en Amérique. Si tu veux fumer de la beuh, | On est en Amérique. Si tu veux fumer de la beuh, |
343 | 00:20:58,483 | 00:21:01,194 | sniffer un rail, prendre une pastille, c'est ton choix. | sniffer un rail, prendre une pastille, c'est ton choix. |
344 | 00:21:01,653 | 00:21:04,572 | Et maintenant, grâce aux Vendeurs clandestins, | Et maintenant, grâce aux Vendeurs clandestins, |
345 | 00:21:05,365 | 00:21:06,616 | c'est possible. | c'est possible. |
346 | 00:21:06,866 | 00:21:08,118 | Les Vendeurs clandestins ? | Les Vendeurs clandestins ? |
347 | 00:21:08,659 | 00:21:09,952 | C'est le nom du site. | C'est le nom du site. |
348 | 00:21:11,370 | 00:21:13,497 | À part le fait que le nom est nul, | À part le fait que le nom est nul, |
349 | 00:21:14,541 | 00:21:16,208 | tu es sûr de vouloir faire ça ? | tu es sûr de vouloir faire ça ? |
350 | 00:21:17,459 | 00:21:18,544 | Tu n'aimes pas le nom ? | Tu n'aimes pas le nom ? |
351 | 00:21:19,545 | 00:21:22,172 | C'est tout ce que tu as entendu ? Rien d'autre ? | C'est tout ce que tu as entendu ? Rien d'autre ? |
352 | 00:21:22,424 | 00:21:23,550 | Tu as la chance de... | Tu as la chance de... |
353 | 00:21:23,675 | 00:21:25,260 | GENGIS KHAN et la Création du MONDE MODERNE | GENGIS KHAN et la Création du MONDE MODERNE |
354 | 00:21:25,385 | 00:21:26,927 | Bienvenue à Silk Road Le marché anonyme | Bienvenue à Silk Road Le marché anonyme |
355 | 00:21:27,012 | 00:21:28,303 | ACHETEZ ET VENDEZ ANONYMEMENT | ACHETEZ ET VENDEZ ANONYMEMENT |
356 | 00:21:28,388 | 00:21:29,513 | PAIEMENT UNIQUEMENT PAR Bitcoin | PAIEMENT UNIQUEMENT PAR Bitcoin |
357 | 00:21:29,638 | 00:21:31,515 | Guide de l'acheteur. Si vous lisez ça, | Guide de l'acheteur. Si vous lisez ça, |
358 | 00:21:31,599 | 00:21:35,145 | vous savez accéder à un service caché de Tor. | vous savez accéder à un service caché de Tor. |
359 | 00:21:36,146 | 00:21:37,772 | Bon travail. Sourire. | Bon travail. Sourire. |
360 | 00:21:39,440 | 00:21:41,150 | La monnaie utilisée pour acheter et vendre | La monnaie utilisée pour acheter et vendre |
361 | 00:21:41,234 | 00:21:42,860 | sur ce site est le Bitcoin. | sur ce site est le Bitcoin. |
362 | 00:21:43,360 | 00:21:46,947 | Aucune information personnelle n'est associée à vos Bitcoins, | Aucune information personnelle n'est associée à vos Bitcoins, |
363 | 00:21:47,032 | 00:21:49,617 | ce qui les rend idéaux pour les transactions anonymes. | ce qui les rend idéaux pour les transactions anonymes. |
364 | 00:21:50,827 | 00:21:52,662 | Le premier pas pour passer une commande | Le premier pas pour passer une commande |
365 | 00:21:52,786 | 00:21:54,663 | est de choisir les articles que vous voulez acheter | est de choisir les articles que vous voulez acheter |
366 | 00:21:54,747 | 00:21:56,373 | en les ajoutant à votre panier. | en les ajoutant à votre panier. |
367 | 00:21:56,498 | 00:21:57,583 | passer commande | passer commande |
368 | 00:21:57,792 | 00:22:00,628 | Maintenant, il ne reste plus qu'à attendre son arrivée. | Maintenant, il ne reste plus qu'à attendre son arrivée. |
369 | 00:22:02,755 | 00:22:04,131 | Recevoir les envois. | Recevoir les envois. |
370 | 00:22:04,256 | 00:22:08,135 | Utilisez une autre adresse que celle où seront vos objets. | Utilisez une autre adresse que celle où seront vos objets. |
371 | 00:22:08,302 | 00:22:11,138 | Comme la maison d'un ami ou une boîte postale. | Comme la maison d'un ami ou une boîte postale. |
372 | 00:22:11,263 | 00:22:12,514 | Pour finir. | Pour finir. |
373 | 00:22:12,639 | 00:22:14,809 | Nous cherchons la satisfaction | Nous cherchons la satisfaction |
374 | 00:22:14,892 | 00:22:17,478 | pour tout achat fait ici. | pour tout achat fait ici. |
375 | 00:22:17,603 | 00:22:20,273 | On fait tout ce qu'on peut pour protéger votre anonymat | On fait tout ce qu'on peut pour protéger votre anonymat |
376 | 00:22:20,398 | 00:22:23,568 | et s'assurer que vos visites vous satisferont grandement. | et s'assurer que vos visites vous satisferont grandement. |
377 | 00:22:26,362 | 00:22:28,489 | Je m'en occupe. J'ai l'indic parfait pour ça. - Bowden | Je m'en occupe. J'ai l'indic parfait pour ça. - Bowden |
378 | 00:22:28,947 | 00:22:30,157 | Message non remis | Message non remis |
379 | 00:22:32,077 | 00:22:33,203 | Salaud. | Salaud. |
380 | 00:22:34,204 | 00:22:35,330 | Oui, Rick. | Oui, Rick. |
381 | 00:22:35,496 | 00:22:36,538 | Mec. Regarde. | Mec. Regarde. |
382 | 00:22:36,665 | 00:22:38,249 | Ce truc a un putain de virus. | Ce truc a un putain de virus. |
383 | 00:22:38,332 | 00:22:39,458 | Sérieux. | Sérieux. |
384 | 00:22:39,542 | 00:22:40,877 | À chaque fois que j'essaie... Regarde. | À chaque fois que j'essaie... Regarde. |
385 | 00:22:41,711 | 00:22:43,963 | C'est quoi un message non remis ? C'est quoi ? | C'est quoi un message non remis ? C'est quoi ? |
386 | 00:22:44,589 | 00:22:46,131 | Écoute, Rick. D'accord. | Écoute, Rick. D'accord. |
387 | 00:22:46,256 | 00:22:48,384 | Tu as du mal à t'adapter. | Tu as du mal à t'adapter. |
388 | 00:22:48,467 | 00:22:51,012 | Je sais que c'est bizarre d'avoir un patron qui a 26 ans. | Je sais que c'est bizarre d'avoir un patron qui a 26 ans. |
389 | 00:22:51,721 | 00:22:53,598 | C'est aussi bizarre pour moi. | C'est aussi bizarre pour moi. |
390 | 00:22:53,723 | 00:22:56,685 | Mais tu ne peux pas me demander de l'aide tous les jours. | Mais tu ne peux pas me demander de l'aide tous les jours. |
391 | 00:22:57,142 | 00:23:00,020 | J'ai 17 enquêtes en cours. Je n'ai pas le temps. | J'ai 17 enquêtes en cours. Je n'ai pas le temps. |
392 | 00:23:00,146 | 00:23:02,065 | - D'accord ? - Oui, je m'excuse. | - D'accord ? - Oui, je m'excuse. |
393 | 00:23:03,649 | 00:23:05,694 | J'essaie de trouver ma place. | J'essaie de trouver ma place. |
394 | 00:23:05,944 | 00:23:07,861 | D'accord, Rick, je vais être direct, | D'accord, Rick, je vais être direct, |
395 | 00:23:08,071 | 00:23:10,698 | car c'est ce que Johnny Morales m'a suggéré. | car c'est ce que Johnny Morales m'a suggéré. |
396 | 00:23:11,073 | 00:23:13,243 | Tu n'as rien à faire. | Tu n'as rien à faire. |
397 | 00:23:14,077 | 00:23:16,663 | Tu peux juste te poser, | Tu peux juste te poser, |
398 | 00:23:17,371 | 00:23:19,123 | regarder tous les matchs des Orioles, | regarder tous les matchs des Orioles, |
399 | 00:23:19,206 | 00:23:21,126 | ou quoi qui te plaise. | ou quoi qui te plaise. |
400 | 00:23:21,626 | 00:23:24,587 | Et dans neuf mois, tu prends ta pension. | Et dans neuf mois, tu prends ta pension. |
401 | 00:23:24,713 | 00:23:27,632 | C'est tout ? Juste... | C'est tout ? Juste... |
402 | 00:23:27,799 | 00:23:30,593 | Rick. J'ai une équipe de choc de gars qui ont la vingtaine. | Rick. J'ai une équipe de choc de gars qui ont la vingtaine. |
403 | 00:23:30,718 | 00:23:32,720 | Qui sortent du MIT. De Caltech. | Qui sortent du MIT. De Caltech. |
404 | 00:23:33,388 | 00:23:35,139 | Ils étudient des affaires financières | Ils étudient des affaires financières |
405 | 00:23:35,305 | 00:23:37,808 | que tu ne comprendrais pas. | que tu ne comprendrais pas. |
406 | 00:23:38,974 | 00:23:39,436 | Mais tu sais quoi ? | Mais tu sais quoi ? |
407 | 00:23:39,519 | 00:23:41,521 | Tu n'as pas à le faire. Donc, détends-toi. | Tu n'as pas à le faire. Donc, détends-toi. |
408 | 00:23:42,022 | 00:23:43,564 | J'enfermais des salauds | J'enfermais des salauds |
409 | 00:23:43,732 | 00:23:45,817 | avant que tu ne te rases les boules. | avant que tu ne te rases les boules. |
410 | 00:23:46,984 | 00:23:51,031 | Je suis peut-être vieux et lent, mais je suis pas stupide. | Je suis peut-être vieux et lent, mais je suis pas stupide. |
411 | 00:23:56,910 | 00:23:58,746 | Content qu'on se comprenne. | Content qu'on se comprenne. |
412 | 00:24:25,064 | 00:24:27,775 | Rayford, viens. Monte. | Rayford, viens. Monte. |
413 | 00:24:28,943 | 00:24:30,528 | Allez. Mec, sois pas comme ça. | Allez. Mec, sois pas comme ça. |
414 | 00:24:30,654 | 00:24:31,988 | On n'était pas amis ? | On n'était pas amis ? |
415 | 00:24:32,071 | 00:24:34,448 | Amis maintenant ? Je t'emmerde, Bowden. | Amis maintenant ? Je t'emmerde, Bowden. |
416 | 00:24:35,742 | 00:24:38,453 | Allez, Rayford, monte, bordel. | Allez, Rayford, monte, bordel. |
417 | 00:24:41,790 | 00:24:43,166 | Je vais pas mordre. | Je vais pas mordre. |
418 | 00:24:44,292 | 00:24:45,834 | Voilà. | Voilà. |
419 | 00:24:52,676 | 00:24:55,095 | Je suis hors-jeu, d'accord ? Je vends plus rien. | Je suis hors-jeu, d'accord ? Je vends plus rien. |
420 | 00:24:56,553 | 00:24:57,638 | Y a quoi dans la boîte ? | Y a quoi dans la boîte ? |
421 | 00:24:57,805 | 00:24:59,139 | - Montre. - C'est des pompes. | - Montre. - C'est des pompes. |
422 | 00:24:59,224 | 00:25:00,475 | Ouvre la boîte, mec. | Ouvre la boîte, mec. |
423 | 00:25:01,350 | 00:25:02,351 | Des pompes. | Des pompes. |
424 | 00:25:02,435 | 00:25:03,727 | Montre. | Montre. |
425 | 00:25:04,853 | 00:25:06,398 | Non, n'y touche pas. Allez. | Non, n'y touche pas. Allez. |
426 | 00:25:10,025 | 00:25:11,068 | Tu déconnes pas. | Tu déconnes pas. |
427 | 00:25:12,529 | 00:25:14,531 | - C'est ce que tu fais. - Oui, des pompes. Merci. | - C'est ce que tu fais. - Oui, des pompes. Merci. |
428 | 00:25:16,657 | 00:25:17,783 | J'ai besoin d'une faveur. | J'ai besoin d'une faveur. |
429 | 00:25:18,534 | 00:25:19,744 | - Une faveur ? Non. - Oui. | - Une faveur ? Non. - Oui. |
430 | 00:25:19,910 | 00:25:21,787 | Non, plus de faveurs pour Rick Bowden. | Non, plus de faveurs pour Rick Bowden. |
431 | 00:25:21,870 | 00:25:22,913 | - Non ? - Non. | - Non ? - Non. |
432 | 00:25:25,708 | 00:25:28,253 | Je me souviens d'une soirée, à 1 h du matin, | Je me souviens d'une soirée, à 1 h du matin, |
433 | 00:25:29,878 | 00:25:32,256 | tu t'étais fait choper par la police de Baltimore. | tu t'étais fait choper par la police de Baltimore. |
434 | 00:25:32,381 | 00:25:34,174 | Je suis sorti du lit, j'y suis allé. | Je suis sorti du lit, j'y suis allé. |
435 | 00:25:35,176 | 00:25:36,218 | J'y étais à 2 h du matin. | J'y étais à 2 h du matin. |
436 | 00:25:36,886 | 00:25:39,222 | J'ai évité à ton cul noir de se faire violer. | J'ai évité à ton cul noir de se faire violer. |
437 | 00:25:39,680 | 00:25:41,265 | Tu veux quoi, Joe ? Hein ? | Tu veux quoi, Joe ? Hein ? |
438 | 00:25:41,390 | 00:25:43,767 | T'inquiète pas, c'est pas trop sérieux. | T'inquiète pas, c'est pas trop sérieux. |
439 | 00:25:44,394 | 00:25:45,436 | Désolé de pas t'avoir entendu. | Désolé de pas t'avoir entendu. |
440 | 00:25:46,896 | 00:25:48,063 | Il te faut quoi ? | Il te faut quoi ? |
441 | 00:25:48,814 | 00:25:50,024 | Tu ne le sais peut-être pas, | Tu ne le sais peut-être pas, |
442 | 00:25:51,234 | 00:25:53,653 | mais des gars achètent et vendent de la came avec un ordi. | mais des gars achètent et vendent de la came avec un ordi. |
443 | 00:25:55,362 | 00:25:58,240 | J'ai été muté et promu aux cybercrimes. | J'ai été muté et promu aux cybercrimes. |
444 | 00:25:58,532 | 00:26:02,161 | Quelqu'un doit me montrer comment acheter de la came sur YouTube. | Quelqu'un doit me montrer comment acheter de la came sur YouTube. |
445 | 00:26:03,163 | 00:26:04,205 | Tu peux le faire ? | Tu peux le faire ? |
446 | 00:26:04,872 | 00:26:07,124 | - Acheter de la came où ? - Sur YouTube. | - Acheter de la came où ? - Sur YouTube. |
447 | 00:26:09,127 | 00:26:10,378 | Je le prononce mal ? | Je le prononce mal ? |
448 | 00:26:11,170 | 00:26:12,963 | Putain de tube, quel que soit ce tube, | Putain de tube, quel que soit ce tube, |
449 | 00:26:13,048 | 00:26:14,049 | je dois acheter dessus... | je dois acheter dessus... |
450 | 00:26:14,340 | 00:26:18,136 | Merde. Tu es complètement paumé. | Merde. Tu es complètement paumé. |
451 | 00:26:18,302 | 00:26:19,595 | C'est... | C'est... |
452 | 00:26:20,763 | 00:26:22,890 | Merde. On n'achète pas de la came sur YouTube. | Merde. On n'achète pas de la came sur YouTube. |
453 | 00:26:23,099 | 00:26:25,143 | On va acheter des amphètes sur Google. | On va acheter des amphètes sur Google. |
454 | 00:26:25,351 | 00:26:27,686 | - Arrête. - Comme tout le monde. | - Arrête. - Comme tout le monde. |
455 | 00:26:27,896 | 00:26:29,773 | - Tu sais ce qu'est un indic ? - Bien sûr. | - Tu sais ce qu'est un indic ? - Bien sûr. |
456 | 00:26:30,106 | 00:26:32,400 | Je t'indique qu'on achète pas de came sur YouTube. | Je t'indique qu'on achète pas de came sur YouTube. |
457 | 00:26:32,524 | 00:26:34,485 | Je t'indique que je vais tirer sur tes pompes ? | Je t'indique que je vais tirer sur tes pompes ? |
458 | 00:26:34,610 | 00:26:35,695 | Non ! | Non ! |
459 | 00:26:41,117 | 00:26:43,994 | Putain, mec. C'est quoi, ça ? | Putain, mec. C'est quoi, ça ? |
460 | 00:26:44,663 | 00:26:47,123 | C'est une Batcave du ghetto ? | C'est une Batcave du ghetto ? |
461 | 00:26:47,373 | 00:26:50,876 | Je te l'avais dit. Je fais fortune avec ces merdes. | Je te l'avais dit. Je fais fortune avec ces merdes. |
462 | 00:26:51,127 | 00:26:53,213 | - Oui. - Avec un ordi et une connexion, | - Oui. - Avec un ordi et une connexion, |
463 | 00:26:53,295 | 00:26:54,672 | - on peut tout vendre. - Vraiment ? | - on peut tout vendre. - Vraiment ? |
464 | 00:26:54,880 | 00:26:57,050 | - Touche pas à mes affaires. - D'accord. | - Touche pas à mes affaires. - D'accord. |
465 | 00:26:58,801 | 00:27:00,344 | Bon, regarde. | Bon, regarde. |
466 | 00:27:07,894 | 00:27:09,354 | eBay pour les camés. | eBay pour les camés. |
467 | 00:27:10,021 | 00:27:11,356 | Ils ont même des avis. | Ils ont même des avis. |
468 | 00:27:12,815 | 00:27:13,857 | Sérieux ? | Sérieux ? |
469 | 00:27:13,984 | 00:27:16,110 | Silk Road 100ug de lsd dans du papier | Silk Road 100ug de lsd dans du papier |
470 | 00:27:16,194 | 00:27:17,611 | Tu fais quoi ? Tu... | Tu fais quoi ? Tu... |
471 | 00:27:18,780 | 00:27:20,615 | Tu l'achètes, et ensuite ? | Tu l'achètes, et ensuite ? |
472 | 00:27:20,991 | 00:27:22,200 | Comment ça, ensuite ? | Comment ça, ensuite ? |
473 | 00:27:22,826 | 00:27:24,995 | Ça arrive chez toi ? | Ça arrive chez toi ? |
474 | 00:27:25,160 | 00:27:26,161 | - Ouais. - N'importe quoi. | - Ouais. - N'importe quoi. |
475 | 00:27:26,329 | 00:27:28,498 | C'est l'Internet clandestin. | C'est l'Internet clandestin. |
476 | 00:27:28,580 | 00:27:29,666 | Tu vois, | Tu vois, |
477 | 00:27:29,791 | 00:27:32,460 | les négros, ils utilisaient PayPal, Western Union... C'était débile. | les négros, ils utilisaient PayPal, Western Union... C'était débile. |
478 | 00:27:32,752 | 00:27:35,547 | La police les a vite captés. Le génie qui a fait ça, | La police les a vite captés. Le génie qui a fait ça, |
479 | 00:27:35,754 | 00:27:37,006 | il utilise Bitcoin. | il utilise Bitcoin. |
480 | 00:27:37,674 | 00:27:38,925 | Regarde ça. | Regarde ça. |
481 | 00:27:39,384 | 00:27:40,385 | Ouais. | Ouais. |
482 | 00:27:41,176 | 00:27:42,387 | C'est quoi, Bitcoin ? | C'est quoi, Bitcoin ? |
483 | 00:27:42,678 | 00:27:44,221 | - Une cryptomonnaie. - D'accord. | - Une cryptomonnaie. - D'accord. |
484 | 00:27:44,304 | 00:27:45,305 | C'est le futur de l'argent. | C'est le futur de l'argent. |
485 | 00:27:46,015 | 00:27:47,516 | Peu de gens sont au courant, là, | Peu de gens sont au courant, là, |
486 | 00:27:47,641 | 00:27:49,101 | mais quand les gens le connaîtront, | mais quand les gens le connaîtront, |
487 | 00:27:49,476 | 00:27:51,146 | tous les quartiers l'utiliseront. | tous les quartiers l'utiliseront. |
488 | 00:27:53,231 | 00:27:54,773 | Comment tu sais tout ça, mec ? | Comment tu sais tout ça, mec ? |
489 | 00:27:55,358 | 00:27:56,525 | La biblio publique de Baltimore. | La biblio publique de Baltimore. |
490 | 00:27:59,111 | 00:28:00,779 | - Putain. - Ça te fait rire ? | - Putain. - Ça te fait rire ? |
491 | 00:28:01,071 | 00:28:02,197 | Tu veux acheter de la came ? | Tu veux acheter de la came ? |
492 | 00:28:02,282 | 00:28:03,491 | Je veux acheter de la came. | Je veux acheter de la came. |
493 | 00:28:03,574 | 00:28:05,576 | Touche pas à mes affaires. | Touche pas à mes affaires. |
494 | 00:28:05,659 | 00:28:08,580 | - N'y touche pas. - Ça va, calme-toi. | - N'y touche pas. - Ça va, calme-toi. |
495 | 00:28:08,663 | 00:28:10,623 | - Alors... - Tu veux quoi ? | - Alors... - Tu veux quoi ? |
496 | 00:28:11,041 | 00:28:12,458 | Je sais pas. On va commencer par... | Je sais pas. On va commencer par... |
497 | 00:28:12,542 | 00:28:13,542 | Ce que tu veux. | Ce que tu veux. |
498 | 00:28:14,127 | 00:28:15,419 | Tu veux des champis ? | Tu veux des champis ? |
499 | 00:28:16,003 | 00:28:17,921 | Tu as l'air d'aimer les champis. | Tu as l'air d'aimer les champis. |
500 | 00:28:18,465 | 00:28:22,051 | UNE SEMAINE PLUS TARD | UNE SEMAINE PLUS TARD |
501 | 00:28:26,222 | 00:28:28,350 | Tu es un vraie cliché sur pattes, Bowden. | Tu es un vraie cliché sur pattes, Bowden. |
502 | 00:28:29,016 | 00:28:31,061 | Un blanc qui achète de la came d'un noir du ghetto. | Un blanc qui achète de la came d'un noir du ghetto. |
503 | 00:28:32,020 | 00:28:35,607 | - Bowden, connard. - C'est la même chose. | - Bowden, connard. - C'est la même chose. |
504 | 00:28:35,982 | 00:28:36,983 | - Bowden. - D'accord. | - Bowden. - D'accord. |
505 | 00:28:38,025 | 00:28:39,526 | J'ai une question. | J'ai une question. |
506 | 00:28:39,610 | 00:28:41,737 | - Vas-y. - Qui vend, de nos jours ? | - Vas-y. - Qui vend, de nos jours ? |
507 | 00:28:43,447 | 00:28:44,990 | Il y a un connard nerveux | Il y a un connard nerveux |
508 | 00:28:45,074 | 00:28:46,867 | avec les tresses et les dents de lapin. | avec les tresses et les dents de lapin. |
509 | 00:28:47,577 | 00:28:48,703 | Regarde-le. | Regarde-le. |
510 | 00:28:49,663 | 00:28:50,705 | Tu es trop raciste. | Tu es trop raciste. |
511 | 00:28:51,455 | 00:28:52,581 | Oui, mais je me trompe ? | Oui, mais je me trompe ? |
512 | 00:28:53,207 | 00:28:54,708 | Non, pas aujourd'hui. T'as bien raison. | Non, pas aujourd'hui. T'as bien raison. |
513 | 00:28:55,209 | 00:28:58,462 | Mais demain... Regarde là-bas, tu vois ? | Mais demain... Regarde là-bas, tu vois ? |
514 | 00:28:59,171 | 00:29:00,297 | Le négro, là. | Le négro, là. |
515 | 00:29:02,216 | 00:29:03,592 | Les règles changent, tu vois ? | Les règles changent, tu vois ? |
516 | 00:29:04,927 | 00:29:07,179 | - Tu as reçu mes champis ? - Oui. | - Tu as reçu mes champis ? - Oui. |
517 | 00:29:10,225 | 00:29:11,725 | - Par courrier. - Mais non. | - Par courrier. - Mais non. |
518 | 00:29:11,976 | 00:29:12,977 | Oui. | Oui. |
519 | 00:29:15,688 | 00:29:16,814 | Bienvenue dans le futur. | Bienvenue dans le futur. |
520 | 00:29:19,818 | 00:29:20,859 | Donne ton portable. | Donne ton portable. |
521 | 00:29:22,696 | 00:29:24,113 | - Ton portable. - Pourquoi ? | - Ton portable. - Pourquoi ? |
522 | 00:29:24,321 | 00:29:27,032 | - Donne. - Tiens. | - Donne. - Tiens. |
523 | 00:29:28,909 | 00:29:30,704 | Montre tes papiers. | Montre tes papiers. |
524 | 00:29:31,870 | 00:29:34,456 | - Pourquoi ? - Tes papiers. Merde. | - Pourquoi ? - Tes papiers. Merde. |
525 | 00:29:36,917 | 00:29:38,919 | - Demande pas. - Tu fais quoi ? | - Demande pas. - Tu fais quoi ? |
526 | 00:29:39,920 | 00:29:41,213 | Calme-toi un peu. | Calme-toi un peu. |
527 | 00:29:43,550 | 00:29:44,591 | D'accord. | D'accord. |
528 | 00:29:45,676 | 00:29:48,138 | Félicitations. Tu as un portefeuille Bitcoin. | Félicitations. Tu as un portefeuille Bitcoin. |
529 | 00:29:49,222 | 00:29:52,225 | La prochaine fois, pour ta came, que l'État paye, d'accord ? | La prochaine fois, pour ta came, que l'État paye, d'accord ? |
530 | 00:29:53,974 | 00:29:55,477 | Voilà ta faveur. Ne m'appelle plus. | Voilà ta faveur. Ne m'appelle plus. |
531 | 00:30:19,668 | 00:30:21,545 | Shields, tu dois voir ça. | Shields, tu dois voir ça. |
532 | 00:30:21,628 | 00:30:23,089 | - Patron. - Un instant. | - Patron. - Un instant. |
533 | 00:30:23,673 | 00:30:24,799 | Pas maintenant, Rick. Désolé. | Pas maintenant, Rick. Désolé. |
534 | 00:30:25,382 | 00:30:26,383 | Dehors. | Dehors. |
535 | 00:30:26,467 | 00:30:29,720 | Oui. Normalement, il y a... | Oui. Normalement, il y a... |
536 | 00:30:29,803 | 00:30:32,139 | Pour chaque agent... | Pour chaque agent... |
537 | 00:30:33,390 | 00:30:36,311 | Je dis qu'on l'a protégé. | Je dis qu'on l'a protégé. |
538 | 00:30:36,394 | 00:30:38,647 | On pourrait. Oui, mais tu parles... | On pourrait. Oui, mais tu parles... |
539 | 00:30:39,481 | 00:30:42,776 | J'ai décidé d'écrire un journal sur mon expérience avec le site. | J'ai décidé d'écrire un journal sur mon expérience avec le site. |
540 | 00:30:43,901 | 00:30:47,071 | Un jour, quelqu'un écrira sûrement mon histoire. | Un jour, quelqu'un écrira sûrement mon histoire. |
541 | 00:30:47,155 | 00:30:49,991 | Et ce serait bien d'avoir un compte rendu détaillé. | Et ce serait bien d'avoir un compte rendu détaillé. |
542 | 00:30:51,117 | 00:30:54,537 | Je crée un an de prospérité et de pouvoir | Je crée un an de prospérité et de pouvoir |
543 | 00:30:54,620 | 00:30:56,538 | que je n'avais jamais connus. | que je n'avais jamais connus. |
544 | 00:30:56,622 | 00:30:58,374 | Quiconque utilise ce site est débile - bon amusement en prison ! | Quiconque utilise ce site est débile - bon amusement en prison ! |
545 | 00:30:58,500 | 00:31:00,710 | Silk Road va devenir un phénomène, | Silk Road va devenir un phénomène, |
546 | 00:31:01,628 | 00:31:03,629 | et au moins une personne va m'en parler, | et au moins une personne va m'en parler, |
547 | 00:31:03,838 | 00:31:05,632 | sans savoir que je l'ai créé. | sans savoir que je l'ai créé. |
548 | 00:31:05,715 | 00:31:06,925 | Annonce récente : Messages récents : | Annonce récente : Messages récents : |
549 | 00:31:08,551 | 00:31:10,220 | @douleurChronique | @douleurChronique |
550 | 00:31:10,387 | 00:31:12,972 | [@srAdmin] Tu as vendu le reste de tes champis ? | [@srAdmin] Tu as vendu le reste de tes champis ? |
551 | 00:31:13,055 | 00:31:14,181 | Merde ! | Merde ! |
552 | 00:31:14,765 | 00:31:16,266 | Tu joues avec nous ? | Tu joues avec nous ? |
553 | 00:31:16,685 | 00:31:17,686 | Ross ? | Ross ? |
554 | 00:31:18,102 | 00:31:19,520 | M. Ross. Allô. M. Ross. | M. Ross. Allô. M. Ross. |
555 | 00:31:19,603 | 00:31:21,313 | @douleurChronique Oui !!! Vive SR !! Tu DÉCHIRES !!! | @douleurChronique Oui !!! Vive SR !! Tu DÉCHIRES !!! |
556 | 00:31:21,606 | 00:31:22,732 | Je vais lui demander. | Je vais lui demander. |
557 | 00:31:23,649 | 00:31:25,526 | Regarde. | Regarde. |
558 | 00:31:27,111 | 00:31:29,154 | Super nom. Beau chameau. | Super nom. Beau chameau. |
559 | 00:31:29,280 | 00:31:31,449 | - Continue à lire. - D'accord. | - Continue à lire. - D'accord. |
560 | 00:31:31,699 | 00:31:34,827 | Indica, SourD13, et GreatBabe. | Indica, SourD13, et GreatBabe. |
561 | 00:31:35,578 | 00:31:38,164 | D'accord, acide, micropoint ou eau ? | D'accord, acide, micropoint ou eau ? |
562 | 00:31:38,372 | 00:31:41,792 | MDMA, ecstasy, c'est la même chose, et des champis. | MDMA, ecstasy, c'est la même chose, et des champis. |
563 | 00:31:42,793 | 00:31:45,295 | - Oui, tu vas te faire choper. - Non. | - Oui, tu vas te faire choper. - Non. |
564 | 00:31:45,629 | 00:31:47,674 | Bitcoin et Tor. C'est intraçable. | Bitcoin et Tor. C'est intraçable. |
565 | 00:31:47,881 | 00:31:50,051 | Tu es dingue. Tu peux lui dire qu'il est dingue ? | Tu es dingue. Tu peux lui dire qu'il est dingue ? |
566 | 00:31:50,135 | 00:31:51,176 | Tu es dingue. | Tu es dingue. |
567 | 00:31:51,511 | 00:31:53,346 | Juste comme ça. | Juste comme ça. |
568 | 00:31:53,972 | 00:31:55,557 | Comment les gens vont trouver ça ? | Comment les gens vont trouver ça ? |
569 | 00:31:55,639 | 00:31:57,057 | Tu peux pas faire de pub, Ross. | Tu peux pas faire de pub, Ross. |
570 | 00:31:57,725 | 00:31:59,977 | Je suis sur les forums et j'en parle partout. | Je suis sur les forums et j'en parle partout. |
571 | 00:32:01,353 | 00:32:02,479 | Sur les forums ? | Sur les forums ? |
572 | 00:32:03,188 | 00:32:04,858 | Quoi ? Les tchats. | Quoi ? Les tchats. |
573 | 00:32:05,149 | 00:32:07,276 | Les tchats, les forums, c'est trop bon pour toi ? | Les tchats, les forums, c'est trop bon pour toi ? |
574 | 00:32:07,359 | 00:32:09,862 | Non. Les tchats, c'est mignon. C'est sympa. | Non. Les tchats, c'est mignon. C'est sympa. |
575 | 00:32:10,946 | 00:32:13,949 | Mais il va te falloir plus de clientèle que les tordus de 4chan. | Mais il va te falloir plus de clientèle que les tordus de 4chan. |
576 | 00:32:14,868 | 00:32:16,869 | Appelle mon ami de chez Gawker. | Appelle mon ami de chez Gawker. |
577 | 00:32:17,786 | 00:32:18,871 | Tu as un ami chez Gawker ? | Tu as un ami chez Gawker ? |
578 | 00:32:19,289 | 00:32:21,124 | Oui. Je l'ai rencontré au SXSW. | Oui. Je l'ai rencontré au SXSW. |
579 | 00:32:21,457 | 00:32:22,499 | M'en parle pas. | M'en parle pas. |
580 | 00:32:23,251 | 00:32:26,212 | - J'ai plein de questions, mais... - D'accord, il ne va pas | - J'ai plein de questions, mais... - D'accord, il ne va pas |
581 | 00:32:26,463 | 00:32:30,258 | prendre un appel anonyme à, quoi, 22 h ? | prendre un appel anonyme à, quoi, 22 h ? |
582 | 00:32:30,382 | 00:32:31,759 | C'est ce qu'il va faire. | C'est ce qu'il va faire. |
583 | 00:32:31,842 | 00:32:33,969 | C'est un journaliste. C'est une info. | C'est un journaliste. C'est une info. |
584 | 00:32:34,928 | 00:32:35,971 | Ne le fais pas. | Ne le fais pas. |
585 | 00:32:36,764 | 00:32:38,224 | Rossman, je te supplie de ne pas le faire. | Rossman, je te supplie de ne pas le faire. |
586 | 00:32:39,350 | 00:32:41,018 | - Ross, ne le fais pas. - Ouais. | - Ross, ne le fais pas. - Ouais. |
587 | 00:32:42,145 | 00:32:43,271 | - Donne son numéro. - Non. | - Donne son numéro. - Non. |
588 | 00:32:43,855 | 00:32:44,939 | Si. | Si. |
589 | 00:32:46,440 | 00:32:47,816 | - Cache ton numéro. - Bien sûr. | - Cache ton numéro. - Bien sûr. |
590 | 00:32:48,025 | 00:32:49,735 | - C'est débile. - Je suis pas né de la dernière pluie. | - C'est débile. - Je suis pas né de la dernière pluie. |
591 | 00:32:50,320 | 00:32:53,490 | - Tu vas directement... - C'est ton idée. | - Tu vas directement... - C'est ton idée. |
592 | 00:33:02,040 | 00:33:03,041 | Gawker. | Gawker. |
593 | 00:33:03,123 | 00:33:04,166 | Vous m'entendez ? | Vous m'entendez ? |
594 | 00:33:04,250 | 00:33:05,292 | Qui est-ce ? | Qui est-ce ? |
595 | 00:33:06,378 | 00:33:08,463 | Vous ne me connaissez pas, mais j'ai un scoop. | Vous ne me connaissez pas, mais j'ai un scoop. |
596 | 00:33:08,545 | 00:33:09,630 | Trente secondes. | Trente secondes. |
597 | 00:33:10,631 | 00:33:12,341 | Parler à ton vendeur de beuh, ça craint. | Parler à ton vendeur de beuh, ça craint. |
598 | 00:33:12,841 | 00:33:14,218 | Acheter de la cocaïne, c'est dangereux. | Acheter de la cocaïne, c'est dangereux. |
599 | 00:33:14,301 | 00:33:17,304 | Et si on pouvait en acheter en ligne comme des chaussettes ? | Et si on pouvait en acheter en ligne comme des chaussettes ? |
600 | 00:33:17,388 | 00:33:20,225 | C'est possible, là, avec un site appelé Silk Road. | C'est possible, là, avec un site appelé Silk Road. |
601 | 00:33:20,308 | 00:33:21,768 | Tu l'as entraîné ? | Tu l'as entraîné ? |
602 | 00:33:22,351 | 00:33:25,479 | - Je parle avec qui ? - Appelez-moi Mark. | - Je parle avec qui ? - Appelez-moi Mark. |
603 | 00:33:26,063 | 00:33:28,483 | Pas de nom de famille. Mais vous pouvez me citer. | Pas de nom de famille. Mais vous pouvez me citer. |
604 | 00:33:29,149 | 00:33:30,734 | - Vous l'avez créé ? - Non, mais... | - Vous l'avez créé ? - Non, mais... |
605 | 00:33:31,276 | 00:33:34,279 | j'ai acheté dix doses d'acide, que j'ai reçues chez moi | j'ai acheté dix doses d'acide, que j'ai reçues chez moi |
606 | 00:33:34,531 | 00:33:36,532 | des mains d'un facteur. | des mains d'un facteur. |
607 | 00:33:36,741 | 00:33:37,742 | Ça fait quoi ? | Ça fait quoi ? |
608 | 00:33:38,409 | 00:33:40,744 | Sincèrement, Adrian, | Sincèrement, Adrian, |
609 | 00:33:42,288 | 00:33:44,457 | c'était futuriste. | c'était futuriste. |
610 | 00:33:47,502 | 00:33:48,544 | Dernière question. | Dernière question. |
611 | 00:33:48,962 | 00:33:51,131 | On peut tout acheter sur Silk Road ? | On peut tout acheter sur Silk Road ? |
612 | 00:33:52,173 | 00:33:53,465 | Rien de blessant, pas de fraudes. | Rien de blessant, pas de fraudes. |
613 | 00:33:53,925 | 00:33:56,970 | Comme la pédopornographie ou les cartes bleues volées. | Comme la pédopornographie ou les cartes bleues volées. |
614 | 00:33:57,177 | 00:34:00,139 | - Pas de plutonium militaire. - Ou de tueurs à gages. | - Pas de plutonium militaire. - Ou de tueurs à gages. |
615 | 00:34:01,224 | 00:34:02,850 | Autre chose ? | Autre chose ? |
616 | 00:34:04,561 | 00:34:05,561 | Oui. | Oui. |
617 | 00:34:07,522 | 00:34:09,732 | Arrêtez de financer l'État avec vos impôts | Arrêtez de financer l'État avec vos impôts |
618 | 00:34:09,815 | 00:34:13,277 | et dirigez vos énergies productives vers les marchés clandestins. | et dirigez vos énergies productives vers les marchés clandestins. |
619 | 00:34:14,404 | 00:34:15,405 | Connard ! | Connard ! |
620 | 00:34:17,031 | 00:34:19,158 | - Bordel ! - C'était bien. | - Bordel ! - C'était bien. |
621 | 00:34:19,451 | 00:34:21,077 | Vous savez quoi ? | Vous savez quoi ? |
622 | 00:34:21,536 | 00:34:22,619 | C'était futuriste. | C'était futuriste. |
623 | 00:34:22,703 | 00:34:26,332 | Je l'ai bien senti, le futur. | Je l'ai bien senti, le futur. |
624 | 00:34:26,458 | 00:34:27,584 | - Sois pas jaloux. - Il est là. | - Sois pas jaloux. - Il est là. |
625 | 00:34:27,667 | 00:34:28,668 | Devant nous. | Devant nous. |
626 | 00:34:37,009 | 00:34:38,552 | Ma cacahuète. | Ma cacahuète. |
627 | 00:34:38,719 | 00:34:40,596 | Qu'est-ce que tu fais là ? | Qu'est-ce que tu fais là ? |
628 | 00:34:41,181 | 00:34:42,724 | - Alors ? - Salut. | - Alors ? - Salut. |
629 | 00:34:42,931 | 00:34:45,392 | On était dans le coin. On voulait te voir. | On était dans le coin. On voulait te voir. |
630 | 00:34:45,685 | 00:34:46,811 | Vraiment ? | Vraiment ? |
631 | 00:34:46,895 | 00:34:49,355 | - Pour moi ? - Ça devrait te plaire. | - Pour moi ? - Ça devrait te plaire. |
632 | 00:34:49,897 | 00:34:51,899 | Oui, une autre salade avec ces abrutis | Oui, une autre salade avec ces abrutis |
633 | 00:34:51,982 | 00:34:53,317 | et je vais me foutre une balle. | et je vais me foutre une balle. |
634 | 00:34:53,400 | 00:34:56,529 | - Pas de gros mots, Papa. - Vraiment ? | - Pas de gros mots, Papa. - Vraiment ? |
635 | 00:34:56,654 | 00:34:58,072 | Dix-neuf ans que tu fais ce boulot, | Dix-neuf ans que tu fais ce boulot, |
636 | 00:34:58,156 | 00:34:59,616 | c'est la première fois que je vois ton bureau. | c'est la première fois que je vois ton bureau. |
637 | 00:34:59,699 | 00:35:01,993 | Le dernier, c'était pas une crèche. | Le dernier, c'était pas une crèche. |
638 | 00:35:02,493 | 00:35:03,827 | Et le bar de Max. | Et le bar de Max. |
639 | 00:35:06,456 | 00:35:07,832 | Écoute, et si on partait ? | Écoute, et si on partait ? |
640 | 00:35:07,915 | 00:35:09,708 | - À un chouette endroit. - Une glace. | - À un chouette endroit. - Une glace. |
641 | 00:35:09,793 | 00:35:13,046 | Une glace pour déjeuner ! Non ! | Une glace pour déjeuner ! Non ! |
642 | 00:35:13,212 | 00:35:15,130 | Une glace pour déjeuner. Allez. | Une glace pour déjeuner. Allez. |
643 | 00:35:15,214 | 00:35:16,382 | Une glace pour déjeuner ? | Une glace pour déjeuner ? |
644 | 00:35:17,384 | 00:35:18,677 | On verra. | On verra. |
645 | 00:35:20,469 | 00:35:21,596 | Allez. | Allez. |
646 | 00:35:22,389 | 00:35:24,140 | Regarde. T'en penses quoi ? | Regarde. T'en penses quoi ? |
647 | 00:35:25,475 | 00:35:26,643 | Edie, regarde. | Edie, regarde. |
648 | 00:35:26,726 | 00:35:28,520 | Ils ont des requins nourrice. Va les voir. | Ils ont des requins nourrice. Va les voir. |
649 | 00:35:28,978 | 00:35:30,355 | Mon Dieu. Vas-y, chérie. | Mon Dieu. Vas-y, chérie. |
650 | 00:35:31,480 | 00:35:32,482 | Je crois qu'ils dorment. | Je crois qu'ils dorment. |
651 | 00:35:34,609 | 00:35:35,610 | Tu me surveilles ? | Tu me surveilles ? |
652 | 00:35:36,485 | 00:35:37,737 | Oui. | Oui. |
653 | 00:35:38,697 | 00:35:39,781 | Ça te va ? | Ça te va ? |
654 | 00:35:40,949 | 00:35:42,784 | Mon Dieu. Chérie, regarde. | Mon Dieu. Chérie, regarde. |
655 | 00:35:43,326 | 00:35:44,369 | Regarde. | Regarde. |
656 | 00:35:44,576 | 00:35:46,705 | - Tu es allée à l'école ? - Oui. | - Tu es allée à l'école ? - Oui. |
657 | 00:35:46,996 | 00:35:49,957 | Forest Hill, chéri... C'est génial. | Forest Hill, chéri... C'est génial. |
658 | 00:35:50,958 | 00:35:53,962 | Peu d'élèves, les profs sont spécialisés dans les troubles | Peu d'élèves, les profs sont spécialisés dans les troubles |
659 | 00:35:54,253 | 00:35:57,089 | - de l'apprentissage. - D'accord. | - de l'apprentissage. - D'accord. |
660 | 00:35:58,382 | 00:35:59,426 | C'est génial. | C'est génial. |
661 | 00:35:59,509 | 00:36:01,552 | Chérie, ne tape pas sur la vitre. | Chérie, ne tape pas sur la vitre. |
662 | 00:36:01,636 | 00:36:04,681 | Elle a vu un garçon de son âge construire un robot. | Elle a vu un garçon de son âge construire un robot. |
663 | 00:36:04,889 | 00:36:07,392 | - Un robot qui parle. C'était... - Combien... | - Un robot qui parle. C'était... - Combien... |
664 | 00:36:08,935 | 00:36:10,895 | - Ils te l'ont dit ? - Oui. | - Ils te l'ont dit ? - Oui. |
665 | 00:36:11,061 | 00:36:13,480 | - Combien ? - Quarante. | - Combien ? - Quarante. |
666 | 00:36:14,523 | 00:36:15,650 | Putain. | Putain. |
667 | 00:36:16,609 | 00:36:19,946 | Je leur ai dit que tu étais policier et que j'étais infirmière, | Je leur ai dit que tu étais policier et que j'étais infirmière, |
668 | 00:36:20,029 | 00:36:22,698 | il y a des bourses qu'elle pourrait obtenir. | il y a des bourses qu'elle pourrait obtenir. |
669 | 00:36:22,781 | 00:36:25,409 | - Donc, on va essayer. - Ils ont dit ça ? | - Donc, on va essayer. - Ils ont dit ça ? |
670 | 00:36:25,534 | 00:36:26,536 | Oui. | Oui. |
671 | 00:36:26,828 | 00:36:28,246 | - Vraiment ? - Oui. | - Vraiment ? - Oui. |
672 | 00:36:29,246 | 00:36:31,540 | Allez, regarde-la. Regarde cette petite... | Allez, regarde-la. Regarde cette petite... |
673 | 00:36:32,583 | 00:36:35,002 | Évidemment qu'elle va avoir une bourse complète. | Évidemment qu'elle va avoir une bourse complète. |
674 | 00:36:37,130 | 00:36:38,131 | Oui. | Oui. |
675 | 00:36:38,714 | 00:36:40,007 | Et tu crois que c'est ce qu'il faut ? | Et tu crois que c'est ce qu'il faut ? |
676 | 00:36:40,967 | 00:36:41,968 | C'est bon pour elle. | C'est bon pour elle. |
677 | 00:36:43,886 | 00:36:45,554 | Je veux que tu sois d'accord. | Je veux que tu sois d'accord. |
678 | 00:36:49,058 | 00:36:50,100 | Tu es avec nous ? | Tu es avec nous ? |
679 | 00:36:51,853 | 00:36:53,188 | Je suis toujours avec vous. | Je suis toujours avec vous. |
680 | 00:37:09,953 | 00:37:10,955 | Tu es nul. | Tu es nul. |
681 | 00:37:11,246 | 00:37:13,332 | - Il est pas nul ? Il est nul. - Non, t'es jaloux. | - Il est pas nul ? Il est nul. - Non, t'es jaloux. |
682 | 00:37:13,540 | 00:37:14,542 | Tout le temps. | Tout le temps. |
683 | 00:37:14,625 | 00:37:15,627 | Gmail Nouveau message (50) | Gmail Nouveau message (50) |
684 | 00:37:16,127 | 00:37:17,545 | Ton portable n'arrête pas. | Ton portable n'arrête pas. |
685 | 00:37:18,003 | 00:37:19,547 | Tu ne veux pas vérifier tes messages ? | Tu ne veux pas vérifier tes messages ? |
686 | 00:37:19,797 | 00:37:21,382 | Tu veux vérifier. C'est sûr. | Tu veux vérifier. C'est sûr. |
687 | 00:37:21,507 | 00:37:22,716 | Me perturbe pas. | Me perturbe pas. |
688 | 00:37:23,092 | 00:37:26,011 | Attends. Sérieux. T'as 50 nouveaux messages. | Attends. Sérieux. T'as 50 nouveaux messages. |
689 | 00:37:29,264 | 00:37:30,308 | Comment ça ? | Comment ça ? |
690 | 00:37:31,601 | 00:37:34,186 | - 101. - Tu t'es fait pirater ? | - 101. - Tu t'es fait pirater ? |
691 | 00:37:36,897 | 00:37:40,025 | - 313 nouveaux messages. - De qui ? | - 313 nouveaux messages. - De qui ? |
692 | 00:37:40,819 | 00:37:41,945 | Je ne sais pas. | Je ne sais pas. |
693 | 00:37:42,404 | 00:37:44,489 | C'est toutes les nouvelles annonces de Silk Road. | C'est toutes les nouvelles annonces de Silk Road. |
694 | 00:37:44,572 | 00:37:45,699 | Bordel de merde. | Bordel de merde. |
695 | 00:37:47,116 | 00:37:48,450 | L'article de Gawker. | L'article de Gawker. |
696 | 00:37:48,659 | 00:37:50,244 | Il a écrit ce que tu as dit, mot pour mot. | Il a écrit ce que tu as dit, mot pour mot. |
697 | 00:37:50,369 | 00:37:52,163 | Le site clandestin où on peut acheter n'importe quelle drogue | Le site clandestin où on peut acheter n'importe quelle drogue |
698 | 00:37:52,246 | 00:37:53,373 | Bordel de merde. | Bordel de merde. |
699 | 00:37:55,250 | 00:37:56,876 | 1 154. | 1 154. |
700 | 00:37:57,252 | 00:37:58,753 | Ton site va planter, mec. | Ton site va planter, mec. |
701 | 00:38:01,964 | 00:38:03,257 | Merde, tu as raison. | Merde, tu as raison. |
702 | 00:38:04,592 | 00:38:05,635 | Bon, on doit y aller. | Bon, on doit y aller. |
703 | 00:38:06,594 | 00:38:09,179 | Finis ta bière. En fait, on emmerde ta bière. On y va. | Finis ta bière. En fait, on emmerde ta bière. On y va. |
704 | 00:38:09,346 | 00:38:11,850 | - Non, on a tout un pichet. - Non, on doit y aller. | - Non, on a tout un pichet. - Non, on doit y aller. |
705 | 00:38:11,975 | 00:38:13,351 | Attends. Je m'en occupe. | Attends. Je m'en occupe. |
706 | 00:38:13,560 | 00:38:15,770 | Prends tes affaires. | Prends tes affaires. |
707 | 00:38:16,145 | 00:38:17,563 | Laisse les chips. | Laisse les chips. |
708 | 00:38:23,152 | 00:38:24,279 | L'hébergement est local. | L'hébergement est local. |
709 | 00:38:24,362 | 00:38:27,072 | Il est sous-traité. À un centre de données en Islande. | Il est sous-traité. À un centre de données en Islande. |
710 | 00:38:28,074 | 00:38:29,743 | On emmerde la NSA. | On emmerde la NSA. |
711 | 00:38:30,659 | 00:38:31,786 | La NSA ? | La NSA ? |
712 | 00:38:33,288 | 00:38:36,416 | J'ai gagné 75 000 Bitcoins en 90 minutes, chérie. | J'ai gagné 75 000 Bitcoins en 90 minutes, chérie. |
713 | 00:38:37,667 | 00:38:39,835 | Tôt ou tard, quelqu'un va venir me voir. | Tôt ou tard, quelqu'un va venir me voir. |
714 | 00:38:43,672 | 00:38:44,674 | Mais là, | Mais là, |
715 | 00:38:45,924 | 00:38:47,551 | ils peuvent pas retrouver mon IP. | ils peuvent pas retrouver mon IP. |
716 | 00:38:47,677 | 00:38:48,720 | Ross, | Ross, |
717 | 00:38:49,304 | 00:38:51,889 | c'est 833 $ par minute. | c'est 833 $ par minute. |
718 | 00:38:53,891 | 00:38:54,933 | Penses-y. | Penses-y. |
719 | 00:38:58,188 | 00:38:59,189 | Bordel de merde ! | Bordel de merde ! |
720 | 00:38:59,897 | 00:39:02,399 | 1 200 000 million par jour. | 1 200 000 million par jour. |
721 | 00:39:10,909 | 00:39:12,202 | Bordel. | Bordel. |
722 | 00:39:13,828 | 00:39:16,873 | Silk Road marché anonyme | Silk Road marché anonyme |
723 | 00:39:17,498 | 00:39:21,043 | Chers voisins, il se passe un truc intéressant. | Chers voisins, il se passe un truc intéressant. |
724 | 00:39:21,752 | 00:39:24,296 | Et si je vous disais qu'il y a un marché aux drogues | Et si je vous disais qu'il y a un marché aux drogues |
725 | 00:39:24,380 | 00:39:25,674 | VOUS AVEZ VU ÇA ?!?!?!?! | VOUS AVEZ VU ÇA ?!?!?!?! |
726 | 00:39:25,757 | 00:39:27,133 | sur Internet, là ? | sur Internet, là ? |
727 | 00:39:27,257 | 00:39:28,676 | ajouter au panier passer commande | ajouter au panier passer commande |
728 | 00:39:28,884 | 00:39:30,969 | Aux nouveaux, bienvenue. | Aux nouveaux, bienvenue. |
729 | 00:39:32,389 | 00:39:35,725 | Nos règles de base, c'est de traiter les gens comme on veut être traité, | Nos règles de base, c'est de traiter les gens comme on veut être traité, |
730 | 00:39:35,808 | 00:39:38,769 | et ne pas blesser pour escroquer un autre. | et ne pas blesser pour escroquer un autre. |
731 | 00:39:39,145 | 00:39:40,897 | J'ai reçu une petite surprise. | J'ai reçu une petite surprise. |
732 | 00:39:42,440 | 00:39:46,152 | C'est comme eBay, Amazon, | C'est comme eBay, Amazon, |
733 | 00:39:46,569 | 00:39:49,279 | ou n'importe quel autre site connu. | ou n'importe quel autre site connu. |
734 | 00:39:51,574 | 00:39:54,703 | Silk Road a déjà un impact sur la guerre contre la drogue | Silk Road a déjà un impact sur la guerre contre la drogue |
735 | 00:39:54,786 | 00:39:58,498 | en donnant accès aux gens aux substances illicites. | en donnant accès aux gens aux substances illicites. |
736 | 00:40:00,833 | 00:40:05,004 | Chaque transaction qui prend place hors du contrôle de l'État | Chaque transaction qui prend place hors du contrôle de l'État |
737 | 00:40:05,212 | 00:40:06,255 | est une victoire. | est une victoire. |
738 | 00:40:06,464 | 00:40:09,967 | Donc, il y a des centaines des victoires chaque semaine, ici, | Donc, il y a des centaines des victoires chaque semaine, ici, |
739 | 00:40:10,092 | 00:40:12,386 | et elles affaiblissent l'État à chaque fois. | et elles affaiblissent l'État à chaque fois. |
740 | 00:40:13,054 | 00:40:17,017 | Pour en savoir plus sur le libertarianisme ou autre, | Pour en savoir plus sur le libertarianisme ou autre, |
741 | 00:40:17,266 | 00:40:18,475 | allez sur les forums. | allez sur les forums. |
742 | 00:40:18,726 | 00:40:21,270 | Et aidez la communauté | Et aidez la communauté |
743 | 00:40:21,353 | 00:40:24,357 | en laissant des avis sur les vendeurs, les acheteurs et les produits. | en laissant des avis sur les vendeurs, les acheteurs et les produits. |
744 | 00:40:24,815 | 00:40:26,817 | Tu n'as pas peur d'utiliser la poste ? | Tu n'as pas peur d'utiliser la poste ? |
745 | 00:40:27,152 | 00:40:28,903 | Non, c'est mis sous vide. | Non, c'est mis sous vide. |
746 | 00:40:29,069 | 00:40:31,322 | Les chiens n'y voient que du feu. | Les chiens n'y voient que du feu. |
747 | 00:40:31,614 | 00:40:34,451 | Ils ont vraiment pensé à tout. | Ils ont vraiment pensé à tout. |
748 | 00:40:34,659 | 00:40:35,660 | Oui. | Oui. |
749 | 00:40:35,743 | 00:40:37,828 | - Ça change la donne. - Qui le dirige ? | - Ça change la donne. - Qui le dirige ? |
750 | 00:40:38,163 | 00:40:41,081 | Je ne sais pas. Mais c'est un vrai génie. | Je ne sais pas. Mais c'est un vrai génie. |
751 | 00:40:44,918 | 00:40:45,962 | Un génie ? | Un génie ? |
752 | 00:40:46,920 | 00:40:48,297 | Calme-toi. | Calme-toi. |
753 | 00:40:50,342 | 00:40:51,384 | C'est elles qui l'ont dit. | C'est elles qui l'ont dit. |
754 | 00:40:52,469 | 00:40:55,013 | SIX MOIS PLUS TARD | SIX MOIS PLUS TARD |
755 | 00:40:55,096 | 00:40:56,723 | Il y aura quelqu'un d'autre de ton équipe ? | Il y aura quelqu'un d'autre de ton équipe ? |
756 | 00:40:56,806 | 00:40:58,683 | Non. Ils gardent le meilleur pour moi. | Non. Ils gardent le meilleur pour moi. |
757 | 00:40:59,808 | 00:41:00,851 | D'accord. | D'accord. |
758 | 00:41:01,645 | 00:41:04,980 | La poste interdit les stupéfiants de deux façons. | La poste interdit les stupéfiants de deux façons. |
759 | 00:41:05,648 | 00:41:06,775 | Avec des chiens. | Avec des chiens. |
760 | 00:41:06,900 | 00:41:09,360 | Ça marche avec les grosses cargaisons de substances illégales. | Ça marche avec les grosses cargaisons de substances illégales. |
761 | 00:41:09,485 | 00:41:11,529 | Souvent un kilo ou plus. L'autre, | Souvent un kilo ou plus. L'autre, |
762 | 00:41:12,404 | 00:41:13,572 | c'est les rayons X au hasard. | c'est les rayons X au hasard. |
763 | 00:41:13,739 | 00:41:15,366 | Pour les 30 g ou moins. | Pour les 30 g ou moins. |
764 | 00:41:15,741 | 00:41:17,076 | Cette dernière catégorie | Cette dernière catégorie |
765 | 00:41:17,159 | 00:41:19,703 | a vu une augmentation de 300% ces trois derniers mois. | a vu une augmentation de 300% ces trois derniers mois. |
766 | 00:41:19,788 | 00:41:21,956 | Les petites quantités, ça s'accumule. | Les petites quantités, ça s'accumule. |
767 | 00:41:23,040 | 00:41:24,042 | En théorie. | En théorie. |
768 | 00:41:24,167 | 00:41:25,752 | Qu'est-ce qui a poussé à cette augmentation ? | Qu'est-ce qui a poussé à cette augmentation ? |
769 | 00:41:25,835 | 00:41:27,170 | Je ne sais pas, c'est rien du tout. | Je ne sais pas, c'est rien du tout. |
770 | 00:41:27,587 | 00:41:30,005 | On n'a pas les moyens de le découvrir. | On n'a pas les moyens de le découvrir. |
771 | 00:41:30,089 | 00:41:31,840 | Ils ont un truc en commun ? | Ils ont un truc en commun ? |
772 | 00:41:32,509 | 00:41:33,635 | En fait, oui. | En fait, oui. |
773 | 00:41:35,552 | 00:41:37,846 | Tout ce qu'on a saisi avait la TVA de l'Utah dessus. | Tout ce qu'on a saisi avait la TVA de l'Utah dessus. |
774 | 00:41:37,931 | 00:41:38,932 | Sérieux ? | Sérieux ? |
775 | 00:42:26,353 | 00:42:29,148 | PORTE D'ENTRÉE | PORTE D'ENTRÉE |
776 | 00:42:29,232 | 00:42:30,317 | Putain. | Putain. |
777 | 00:42:38,407 | 00:42:40,159 | J'emmerde ce nègre. | J'emmerde ce nègre. |
778 | 00:42:45,123 | 00:42:46,124 | Putain. | Putain. |
779 | 00:42:46,248 | 00:42:50,252 | Ouvre la putain de porte, putain de connard. | Ouvre la putain de porte, putain de connard. |
780 | 00:42:53,464 | 00:42:54,673 | Tu joues, Bill ? | Tu joues, Bill ? |
781 | 00:42:54,757 | 00:42:56,926 | - Tu trouves ça marrant ? - Allez. | - Tu trouves ça marrant ? - Allez. |
782 | 00:42:57,009 | 00:42:59,678 | Bon sang. Bordel ! | Bon sang. Bordel ! |
783 | 00:42:59,846 | 00:43:01,681 | Putain, mec, ça sent le moisi. | Putain, mec, ça sent le moisi. |
784 | 00:43:01,806 | 00:43:03,099 | Sache que... | Sache que... |
785 | 00:43:03,223 | 00:43:05,601 | Je dois savoir. Tu fais du poulet avec cet origan ? | Je dois savoir. Tu fais du poulet avec cet origan ? |
786 | 00:43:05,685 | 00:43:06,686 | C'est d'un client. | C'est d'un client. |
787 | 00:43:06,770 | 00:43:07,896 | Je ne l'ai pas payé. | Je ne l'ai pas payé. |
788 | 00:43:08,228 | 00:43:09,897 | - J'ai pas payé. - Ouais. | - J'ai pas payé. - Ouais. |
789 | 00:43:10,065 | 00:43:12,650 | Je m'en fous de ton putain de poulet. | Je m'en fous de ton putain de poulet. |
790 | 00:43:14,985 | 00:43:17,571 | T'as des infos sur le gars qui t'a vendu les champis ? | T'as des infos sur le gars qui t'a vendu les champis ? |
791 | 00:43:18,822 | 00:43:20,282 | Il se fait appeler douleurChronique. | Il se fait appeler douleurChronique. |
792 | 00:43:20,909 | 00:43:22,494 | Et ? Quoi d'autre ? Allez. | Et ? Quoi d'autre ? Allez. |
793 | 00:43:23,036 | 00:43:24,913 | - C'est tout. - Allez, mec, aide-moi. | - C'est tout. - Allez, mec, aide-moi. |
794 | 00:43:25,038 | 00:43:27,916 | J'ai reçu une enveloppe, de l'Utah. Sans adresse de l'expéditeur. | J'ai reçu une enveloppe, de l'Utah. Sans adresse de l'expéditeur. |
795 | 00:43:27,998 | 00:43:29,250 | L'Utah, c'est grand, comme État. | L'Utah, c'est grand, comme État. |
796 | 00:43:30,460 | 00:43:32,878 | Tu as d'autres infos ? N'importe quoi sur douleurChronique. | Tu as d'autres infos ? N'importe quoi sur douleurChronique. |
797 | 00:43:33,253 | 00:43:35,924 | Attends, pourquoi tu crois que c'est un mec ? | Attends, pourquoi tu crois que c'est un mec ? |
798 | 00:43:37,092 | 00:43:39,135 | Tu as déjà vu le film Cocaine Cowboys ? | Tu as déjà vu le film Cocaine Cowboys ? |
799 | 00:43:39,427 | 00:43:40,679 | C'est un documentaire. | C'est un documentaire. |
800 | 00:43:40,761 | 00:43:42,179 | Et le plus tordu de tous, | Et le plus tordu de tous, |
801 | 00:43:42,263 | 00:43:44,181 | c'était une salope appelée Black Widow. | c'était une salope appelée Black Widow. |
802 | 00:43:44,723 | 00:43:46,934 | Elle faisait des trous dans les gars. | Elle faisait des trous dans les gars. |
803 | 00:43:47,060 | 00:43:49,395 | Qu'est-ce que ça a à voir avec ce que je te demande ? | Qu'est-ce que ça a à voir avec ce que je te demande ? |
804 | 00:43:49,478 | 00:43:52,022 | Je dis juste que ça pourrait être n'importe qui. | Je dis juste que ça pourrait être n'importe qui. |
805 | 00:43:54,525 | 00:43:55,527 | N'importe qui. | N'importe qui. |
806 | 00:44:06,413 | 00:44:07,621 | Tu sais ce que font les gens ? | Tu sais ce que font les gens ? |
807 | 00:44:07,706 | 00:44:10,000 | Ils laissent vivre les chats chez eux. | Ils laissent vivre les chats chez eux. |
808 | 00:44:10,125 | 00:44:11,543 | Ils ne les regardent pas, | Ils ne les regardent pas, |
809 | 00:44:11,750 | 00:44:12,918 | genre jamais. | genre jamais. |
810 | 00:44:14,003 | 00:44:16,130 | Genre : "Regarde tous mes chats. Je les garde en vie." | Genre : "Regarde tous mes chats. Je les garde en vie." |
811 | 00:44:16,214 | 00:44:17,215 | @douleurChronique | @douleurChronique |
812 | 00:44:18,174 | 00:44:20,884 | Toi et moi, on passe du temps ensemble. | Toi et moi, on passe du temps ensemble. |
813 | 00:44:22,511 | 00:44:24,847 | Imagine un bébé, | Imagine un bébé, |
814 | 00:44:25,598 | 00:44:26,808 | mais en grand. | mais en grand. |
815 | 00:44:27,266 | 00:44:28,810 | Il est mignon, | Il est mignon, |
816 | 00:44:29,978 | 00:44:31,186 | mais intimidant. | mais intimidant. |
817 | 00:44:31,478 | 00:44:36,400 | Il a la taille d'un panier de basket, et il veut sa tutute. | Il a la taille d'un panier de basket, et il veut sa tutute. |
818 | 00:44:38,444 | 00:44:42,031 | Il pourrait t'écraser, mais il veut un biscuit. | Il pourrait t'écraser, mais il veut un biscuit. |
819 | 00:44:42,156 | 00:44:44,325 | tigerblood0202 - Super vendeur, produit tel que décrit ! | tigerblood0202 - Super vendeur, produit tel que décrit ! |
820 | 00:44:44,701 | 00:44:46,661 | "Tu déchires, mec." | "Tu déchires, mec." |
821 | 00:44:47,953 | 00:44:49,788 | C'était dans quel film | C'était dans quel film |
822 | 00:44:50,373 | 00:44:53,376 | que James Bond est le gars avec le Blackjack ? | que James Bond est le gars avec le Blackjack ? |
823 | 00:44:53,460 | 00:44:54,918 | C'était un bon film. | C'était un bon film. |
824 | 00:44:55,002 | 00:44:57,880 | Quelqu'un d'autre est stressé par des faux comptes de poulets ? | Quelqu'un d'autre est stressé par des faux comptes de poulets ? |
825 | 00:45:00,924 | 00:45:02,176 | Cocaïne - 10g de cocaïne pure Vendeur : razorbladerich | Cocaïne - 10g de cocaïne pure Vendeur : razorbladerich |
826 | 00:45:04,679 | 00:45:06,139 | douleurChronique cocaïne colombienne haute qualité | douleurChronique cocaïne colombienne haute qualité |
827 | 00:45:06,221 | 00:45:07,223 | publier avis | publier avis |
828 | 00:45:08,223 | 00:45:10,559 | - Viens te coucher. - Écoute. | - Viens te coucher. - Écoute. |
829 | 00:45:13,063 | 00:45:15,523 | Cocaïne colombienne haute qualité. | Cocaïne colombienne haute qualité. |
830 | 00:45:15,982 | 00:45:20,152 | Bel éclat, donne une poussée d'euphorie et de confiance. | Bel éclat, donne une poussée d'euphorie et de confiance. |
831 | 00:45:21,779 | 00:45:22,821 | Ou celle-ci. | Ou celle-ci. |
832 | 00:45:23,697 | 00:45:25,199 | Cristal de MDMA, | Cristal de MDMA, |
833 | 00:45:25,909 | 00:45:28,912 | ça pétille et ça fume. | ça pétille et ça fume. |
834 | 00:45:31,121 | 00:45:32,123 | Tu as des problèmes. | Tu as des problèmes. |
835 | 00:45:32,831 | 00:45:34,083 | Je viens de les résoudre. | Je viens de les résoudre. |
836 | 00:45:35,710 | 00:45:37,753 | Ce gars est un club de fans à lui tout seul. | Ce gars est un club de fans à lui tout seul. |
837 | 00:45:38,755 | 00:45:41,257 | Non. Tu es obsessionnel. | Non. Tu es obsessionnel. |
838 | 00:45:41,549 | 00:45:44,009 | - Obsédé. - Tu m'as comprise. | - Obsédé. - Tu m'as comprise. |
839 | 00:45:46,221 | 00:45:47,222 | Je vais me coucher. | Je vais me coucher. |
840 | 00:45:53,645 | 00:45:56,605 | C'est non pour les dents, là. | C'est non pour les dents, là. |
841 | 00:45:57,065 | 00:45:59,317 | Chérie, pas là. | Chérie, pas là. |
842 | 00:45:59,942 | 00:46:01,110 | Là-haut. | Là-haut. |
843 | 00:46:03,279 | 00:46:04,364 | Attends. | Attends. |
844 | 00:46:04,656 | 00:46:07,449 | "Ton travail s'est fait remarquer. Je veux t'offrir un poste." | "Ton travail s'est fait remarquer. Je veux t'offrir un poste." |
845 | 00:46:15,417 | 00:46:16,960 | Je dois faire quoi ? | Je dois faire quoi ? |
846 | 00:46:17,668 | 00:46:20,629 | Tu dois te lever. Ça devient intéressant. | Tu dois te lever. Ça devient intéressant. |
847 | 00:46:20,714 | 00:46:22,465 | Tu vas rater ça. Allez. | Tu vas rater ça. Allez. |
848 | 00:46:23,090 | 00:46:24,884 | "Publier des avis. Devenir riche." | "Publier des avis. Devenir riche." |
849 | 00:46:25,759 | 00:46:26,927 | Devenir riche ? | Devenir riche ? |
850 | 00:46:27,721 | 00:46:29,597 | J'en suis, l'ami. | J'en suis, l'ami. |
851 | 00:46:32,266 | 00:46:35,020 | "Envoie une pièce d'identité." | "Envoie une pièce d'identité." |
852 | 00:46:35,561 | 00:46:37,563 | On en pense quoi ? On lui dit quoi ? | On en pense quoi ? On lui dit quoi ? |
853 | 00:46:38,272 | 00:46:40,983 | D'aller se faire foutre ? | D'aller se faire foutre ? |
854 | 00:46:42,527 | 00:46:44,362 | Pourquoi tu veux mes papiers | Pourquoi tu veux mes papiers |
855 | 00:46:44,612 | 00:46:46,822 | alors que je sais pas qui tu es ? | alors que je sais pas qui tu es ? |
856 | 00:46:49,826 | 00:46:51,328 | Bien essayé, le malin. | Bien essayé, le malin. |
857 | 00:46:51,411 | 00:46:54,080 | @srAdmin Je suis le chef. Tu es le sous-chef. | @srAdmin Je suis le chef. Tu es le sous-chef. |
858 | 00:46:55,123 | 00:46:57,292 | Sous-chef, les gars ! | Sous-chef, les gars ! |
859 | 00:47:01,253 | 00:47:02,255 | Oui. | Oui. |
860 | 00:47:02,630 | 00:47:03,840 | Je vais | Je vais |
861 | 00:47:04,715 | 00:47:06,092 | lancer les dés, | lancer les dés, |
862 | 00:47:07,092 | 00:47:08,886 | et espérer ne pas mourir. | et espérer ne pas mourir. |
863 | 00:47:11,389 | 00:47:12,766 | Tu me soutiens, non ? | Tu me soutiens, non ? |
864 | 00:47:13,391 | 00:47:15,435 | Tu veux être sous-chef. Tu veux pas être | Tu veux être sous-chef. Tu veux pas être |
865 | 00:47:16,353 | 00:47:18,021 | un putain de furet pour toujours. | un putain de furet pour toujours. |
866 | 00:47:18,103 | 00:47:19,522 | Utah PERMIS DE CONDUIRE GREEN - CURTIS CLARK | Utah PERMIS DE CONDUIRE GREEN - CURTIS CLARK |
867 | 00:47:26,779 | 00:47:28,489 | Il me faut un nom. | Il me faut un nom. |
868 | 00:47:32,451 | 00:47:34,703 | "David se rendit à Nob..." | "David se rendit à Nob..." |
869 | 00:47:37,248 | 00:47:38,875 | Nob... | Nob... |
870 | 00:47:40,418 | 00:47:41,503 | Papa ? | Papa ? |
871 | 00:47:43,630 | 00:47:46,340 | Ma cacahuète. Tu es réveillée ? Où est... | Ma cacahuète. Tu es réveillée ? Où est... |
872 | 00:47:47,467 | 00:47:48,468 | Où est Maman ? | Où est Maman ? |
873 | 00:47:49,009 | 00:47:50,469 | Elle dort dans le divan. | Elle dort dans le divan. |
874 | 00:47:54,014 | 00:47:55,016 | Tu veux m'aider ? | Tu veux m'aider ? |
875 | 00:47:55,891 | 00:47:57,518 | Tu me prends en photo ? | Tu me prends en photo ? |
876 | 00:48:00,605 | 00:48:02,398 | D'accord, voilà. | D'accord, voilà. |
877 | 00:48:03,525 | 00:48:04,901 | Ici, chérie. | Ici, chérie. |
878 | 00:48:05,985 | 00:48:08,821 | - Souris, Papa. - Non. Je suis méchant. | - Souris, Papa. - Non. Je suis méchant. |
879 | 00:48:09,197 | 00:48:10,949 | Je prétends être méchant. | Je prétends être méchant. |
880 | 00:48:11,616 | 00:48:13,409 | Les méchants mettent leur capuche. | Les méchants mettent leur capuche. |
881 | 00:48:14,284 | 00:48:15,369 | Tu as raison. | Tu as raison. |
882 | 00:48:16,078 | 00:48:19,289 | D'accord. Bien vu, chérie. C'est mieux ? | D'accord. Bien vu, chérie. C'est mieux ? |
883 | 00:48:22,168 | 00:48:25,296 | - Voilà. - Oui. Bingo. | - Voilà. - Oui. Bingo. |
884 | 00:48:26,047 | 00:48:28,215 | Vas-y. Merci de m'avoir aidé. | Vas-y. Merci de m'avoir aidé. |
885 | 00:48:28,424 | 00:48:30,051 | Papa me fait croire des petits trucs. | Papa me fait croire des petits trucs. |
886 | 00:48:30,427 | 00:48:32,887 | Des petits trucs. Oui, et autre chose. | Des petits trucs. Oui, et autre chose. |
887 | 00:48:33,179 | 00:48:34,264 | Chérie. | Chérie. |
888 | 00:48:34,931 | 00:48:36,808 | Ça reste entre nous, d'accord ? Ne dis rien à Maman. | Ça reste entre nous, d'accord ? Ne dis rien à Maman. |
889 | 00:48:43,647 | 00:48:44,690 | Monte. | Monte. |
890 | 00:48:47,110 | 00:48:48,486 | Putain. D'accord. | Putain. D'accord. |
891 | 00:48:49,821 | 00:48:53,741 | créer nom d'utilisateur entrer phrase de passe | créer nom d'utilisateur entrer phrase de passe |
892 | 00:48:53,824 | 00:48:55,618 | choisir image de profil ... | choisir image de profil ... |
893 | 00:49:08,505 | 00:49:10,049 | - Oui ? - Mec, c'est moi. | - Oui ? - Mec, c'est moi. |
894 | 00:49:10,132 | 00:49:11,926 | Arrête de m'appeler tout le temps. | Arrête de m'appeler tout le temps. |
895 | 00:49:12,009 | 00:49:13,927 | Comment je fais passer la photo de l'appareil | Comment je fais passer la photo de l'appareil |
896 | 00:49:14,011 | 00:49:15,429 | sur le putain d'ordi ? | sur le putain d'ordi ? |
897 | 00:49:26,815 | 00:49:29,902 | M. Silk Road, je vous admire. Vous êtes génial ! | M. Silk Road, je vous admire. Vous êtes génial ! |
898 | 00:49:30,069 | 00:49:32,946 | Je veux acheter le site. Silk Road est le futur du trafic. | Je veux acheter le site. Silk Road est le futur du trafic. |
899 | 00:49:47,712 | 00:49:48,713 | Voilà. | Voilà. |
900 | 00:49:48,837 | 00:49:50,255 | C'est plus qu'une entreprise pour moi. | C'est plus qu'une entreprise pour moi. |
901 | 00:49:50,339 | 00:49:52,675 | C'est une révolution et ça devient mon œuvre. Merci quand même. | C'est une révolution et ça devient mon œuvre. Merci quand même. |
902 | 00:50:02,643 | 00:50:06,188 | Ce soir, nos enquêteurs vont entrer dans l'Internet clandestin. | Ce soir, nos enquêteurs vont entrer dans l'Internet clandestin. |
903 | 00:50:06,772 | 00:50:07,773 | Silk Road marché anonyme | Silk Road marché anonyme |
904 | 00:50:07,857 | 00:50:09,817 | Ou eBay pour les substances illicites, | Ou eBay pour les substances illicites, |
905 | 00:50:09,900 | 00:50:12,319 | un réseau de sites cachés | un réseau de sites cachés |
906 | 00:50:12,404 | 00:50:15,364 | où les utilisateurs peuvent acheter de l'ecstasy, de l'opium. | où les utilisateurs peuvent acheter de l'ecstasy, de l'opium. |
907 | 00:50:15,447 | 00:50:18,701 | Le site du Silk Road est un casse-tête pour les autorités. | Le site du Silk Road est un casse-tête pour les autorités. |
908 | 00:50:18,784 | 00:50:21,538 | Le gouvernement dit que des centaines de milliers d'utilisateurs | Le gouvernement dit que des centaines de milliers d'utilisateurs |
909 | 00:50:21,621 | 00:50:24,749 | utilisent le site intraçable, qui vend de la drogue. | utilisent le site intraçable, qui vend de la drogue. |
910 | 00:50:24,833 | 00:50:29,128 | On parle de cocaïne, de LSD, d'ecstasy, si ça existe, ils en ont. | On parle de cocaïne, de LSD, d'ecstasy, si ça existe, ils en ont. |
911 | 00:50:29,212 | 00:50:32,132 | Quelqu'un qui veut vendre des drogues illicites peut l'utiliser | Quelqu'un qui veut vendre des drogues illicites peut l'utiliser |
912 | 00:50:32,214 | 00:50:34,341 | pour entrer en contact avec un acheteur. | pour entrer en contact avec un acheteur. |
913 | 00:50:36,969 | 00:50:38,178 | Tu en penses quoi ? | Tu en penses quoi ? |
914 | 00:50:40,139 | 00:50:42,933 | Mon Dieu, Ross, c'est très sérieux. | Mon Dieu, Ross, c'est très sérieux. |
915 | 00:50:44,393 | 00:50:46,937 | Un site clandestin utilisé pour vendre des drogues illicites | Un site clandestin utilisé pour vendre des drogues illicites |
916 | 00:50:47,022 | 00:50:49,398 | est la nouvelle cible du sénateur new-yorkais Charles Schumer. | est la nouvelle cible du sénateur new-yorkais Charles Schumer. |
917 | 00:50:49,482 | 00:50:52,777 | Il a demandé aux autorités fédérales d'éliminer et d'enquêter | Il a demandé aux autorités fédérales d'éliminer et d'enquêter |
918 | 00:50:52,860 | 00:50:55,487 | sur le site Silk Road. | sur le site Silk Road. |
919 | 00:50:55,572 | 00:50:58,366 | Ce site n'est rien d'autre | Ce site n'est rien d'autre |
920 | 00:50:58,449 | 00:51:01,243 | qu'un buffet de contrebande | qu'un buffet de contrebande |
921 | 00:51:01,328 | 00:51:03,621 | qu'il faut éliminer tout de suite. | qu'il faut éliminer tout de suite. |
922 | 00:51:05,290 | 00:51:06,498 | Tu as peur ? | Tu as peur ? |
923 | 00:51:09,877 | 00:51:10,878 | Oui. | Oui. |
924 | 00:51:14,174 | 00:51:15,215 | Oui. | Oui. |
925 | 00:51:17,134 | 00:51:19,970 | Le FBI t'a appelé. Ils vont créer un groupe de travail | Le FBI t'a appelé. Ils vont créer un groupe de travail |
926 | 00:51:20,054 | 00:51:21,931 | interagences pour un bazar de drogues en ligne. | interagences pour un bazar de drogues en ligne. |
927 | 00:51:22,014 | 00:51:23,016 | - Quoi, Silk Road ? - Oui. | - Quoi, Silk Road ? - Oui. |
928 | 00:51:23,098 | 00:51:24,225 | Non, on s'en occupe déjà. | Non, on s'en occupe déjà. |
929 | 00:51:24,768 | 00:51:26,519 | - Qui s'en charge ? - Un certain Tarbell. | - Qui s'en charge ? - Un certain Tarbell. |
930 | 00:51:26,645 | 00:51:27,771 | Une vraie star. | Une vraie star. |
931 | 00:51:27,895 | 00:51:30,689 | Il cherche un flic des stups pour avoir le reste des fonds. | Il cherche un flic des stups pour avoir le reste des fonds. |
932 | 00:51:31,565 | 00:51:33,109 | - On peut leur envoyer quelqu'un ? - Non. | - On peut leur envoyer quelqu'un ? - Non. |
933 | 00:51:33,192 | 00:51:34,444 | Les meilleurs s'en occupent. | Les meilleurs s'en occupent. |
934 | 00:51:34,527 | 00:51:36,196 | Le FBI nous volerait notre travail. | Le FBI nous volerait notre travail. |
935 | 00:51:36,279 | 00:51:39,324 | Shields, je ne peux pas refuser. | Shields, je ne peux pas refuser. |
936 | 00:51:39,406 | 00:51:41,617 | Sincèrement, peu importe qui tu envoies | Sincèrement, peu importe qui tu envoies |
937 | 00:51:41,743 | 00:51:43,828 | tant qu'il a un badge et un pouls. | tant qu'il a un badge et un pouls. |
938 | 00:51:45,996 | 00:51:47,040 | Putain. | Putain. |
939 | 00:51:49,625 | 00:51:51,710 | Bordel de merde ! | Bordel de merde ! |
940 | 00:51:55,674 | 00:51:57,217 | - Bowden ? - Oui. | - Bowden ? - Oui. |
941 | 00:52:01,304 | 00:52:02,305 | Quoi ? | Quoi ? |
942 | 00:52:03,639 | 00:52:05,183 | Tu connais Silk Road ? | Tu connais Silk Road ? |
943 | 00:52:05,641 | 00:52:06,643 | Oui. | Oui. |
944 | 00:52:06,935 | 00:52:08,728 | - Vraiment ? - Oui. | - Vraiment ? - Oui. |
945 | 00:52:08,978 | 00:52:11,689 | C'est un site. Ils vendent de la drogue sur le net. | C'est un site. Ils vendent de la drogue sur le net. |
946 | 00:52:12,565 | 00:52:13,566 | Putain. | Putain. |
947 | 00:52:13,650 | 00:52:15,985 | Parfait. Le FBI va mettre en place un groupe de travail. | Parfait. Le FBI va mettre en place un groupe de travail. |
948 | 00:52:16,360 | 00:52:18,529 | Il y a une réunion au bâtiment fédéral à 11 h. | Il y a une réunion au bâtiment fédéral à 11 h. |
949 | 00:52:18,612 | 00:52:19,989 | Cherche l'agent Tarbell. | Cherche l'agent Tarbell. |
950 | 00:52:20,489 | 00:52:21,616 | - Tu vas l'adorer. - D'accord. | - Tu vas l'adorer. - D'accord. |
951 | 00:52:21,699 | 00:52:23,368 | - Shields. - Oui. | - Shields. - Oui. |
952 | 00:52:23,493 | 00:52:25,869 | On peut suivre les envois de drogue à la poste ? | On peut suivre les envois de drogue à la poste ? |
953 | 00:52:25,953 | 00:52:28,330 | Les petits envois. De moins de 30 g. | Les petits envois. De moins de 30 g. |
954 | 00:52:28,415 | 00:52:30,542 | Oui, crée un périmètre géographique. | Oui, crée un périmètre géographique. |
955 | 00:52:30,625 | 00:52:32,710 | Ça t'alertera quand la police de la poste locale | Ça t'alertera quand la police de la poste locale |
956 | 00:52:32,793 | 00:52:34,920 | - a un résultat. - Un périmètre géographique. | - a un résultat. - Un périmètre géographique. |
957 | 00:52:35,005 | 00:52:36,464 | - Oui. - Bien. | - Oui. - Bien. |
958 | 00:52:37,007 | 00:52:38,008 | Pourquoi ? | Pourquoi ? |
959 | 00:52:38,465 | 00:52:41,176 | Pour rien. J'ai peut-être une idée. | Pour rien. J'ai peut-être une idée. |
960 | 00:52:41,261 | 00:52:43,554 | Je vais élucider cette histoire de Silk Road. | Je vais élucider cette histoire de Silk Road. |
961 | 00:52:43,638 | 00:52:45,223 | - Rick ? - Oui. | - Rick ? - Oui. |
962 | 00:52:45,348 | 00:52:46,891 | Mes meilleurs agents s'en occupent, | Mes meilleurs agents s'en occupent, |
963 | 00:52:46,975 | 00:52:48,518 | pas besoin d'un vieux loup de mer | pas besoin d'un vieux loup de mer |
964 | 00:52:48,643 | 00:52:49,644 | qui foute tout en l'air. | qui foute tout en l'air. |
965 | 00:52:50,103 | 00:52:52,397 | Va au groupe de travail, ferme-la, | Va au groupe de travail, ferme-la, |
966 | 00:52:52,480 | 00:52:53,648 | et fais bonne figure. | et fais bonne figure. |
967 | 00:52:58,069 | 00:53:02,197 | Comme dirait la NSA, avec 2 500 000 utilisateurs par jour, | Comme dirait la NSA, avec 2 500 000 utilisateurs par jour, |
968 | 00:53:02,281 | 00:53:07,202 | Tor est le roi de l'anonymat à haute sécurité et faible latence. | Tor est le roi de l'anonymat à haute sécurité et faible latence. |
969 | 00:53:07,786 | 00:53:09,955 | Chef, vu le volume d'utilisateurs, | Chef, vu le volume d'utilisateurs, |
970 | 00:53:10,040 | 00:53:13,000 | trouver une seule adresse IP, c'est presque impossible. | trouver une seule adresse IP, c'est presque impossible. |
971 | 00:53:13,083 | 00:53:14,918 | J'espérais te l'entendre dire, Kim. | J'espérais te l'entendre dire, Kim. |
972 | 00:53:19,882 | 00:53:22,718 | C'est cinq grammes de cupronickel. | C'est cinq grammes de cupronickel. |
973 | 00:53:23,511 | 00:53:27,974 | 75% de cuivre, 25% de nickel, ça vaut cinq cents américains. | 75% de cuivre, 25% de nickel, ça vaut cinq cents américains. |
974 | 00:53:28,183 | 00:53:29,391 | Que lui est-il arrivé ? | Que lui est-il arrivé ? |
975 | 00:53:29,726 | 00:53:33,271 | J'ai un beau-frère, à l'ouest du Texas, il a épousé ma petite sœur. | J'ai un beau-frère, à l'ouest du Texas, il a épousé ma petite sœur. |
976 | 00:53:33,563 | 00:53:35,648 | Ils ont sept enfants. | Ils ont sept enfants. |
977 | 00:53:37,025 | 00:53:40,320 | Je ne dis pas qu'il a un chromosome en trop, | Je ne dis pas qu'il a un chromosome en trop, |
978 | 00:53:40,402 | 00:53:42,321 | mais ce gars ne va pas décrocher de bourse MacArthur. | mais ce gars ne va pas décrocher de bourse MacArthur. |
979 | 00:53:42,404 | 00:53:43,447 | Vous voyez ? | Vous voyez ? |
980 | 00:53:43,531 | 00:53:47,786 | Jusqu'à mardi dernier, il manquait vraiment de chance. | Jusqu'à mardi dernier, il manquait vraiment de chance. |
981 | 00:53:48,578 | 00:53:49,871 | Qu'est-il arrivé mardi ? | Qu'est-il arrivé mardi ? |
982 | 00:53:51,623 | 00:53:52,956 | Il a été frappé par la foudre. | Il a été frappé par la foudre. |
983 | 00:53:54,250 | 00:53:55,585 | Une deuxième fois. | Une deuxième fois. |
984 | 00:53:56,585 | 00:53:58,003 | - Ça l'a tué ? - Non. | - Ça l'a tué ? - Non. |
985 | 00:54:00,464 | 00:54:02,007 | Mais il avait ça dans sa poche. | Mais il avait ça dans sa poche. |
986 | 00:54:03,927 | 00:54:06,262 | Le courant électrique a troué sa salopette, | Le courant électrique a troué sa salopette, |
987 | 00:54:06,346 | 00:54:09,975 | a brûlé sa paroi testiculaire et cautérisé son canal déférent. | a brûlé sa paroi testiculaire et cautérisé son canal déférent. |
988 | 00:54:12,893 | 00:54:14,061 | La vasectomie de Dieu. | La vasectomie de Dieu. |
989 | 00:54:16,563 | 00:54:19,024 | Les possibilités que ça arrive, c'est une sur 25 millions. | Les possibilités que ça arrive, c'est une sur 25 millions. |
990 | 00:54:19,109 | 00:54:22,487 | Je veux dire, Kim, que rien n'est impossible. | Je veux dire, Kim, que rien n'est impossible. |
991 | 00:54:23,697 | 00:54:26,532 | Très bien. La DEA a envoyé le meilleur de ses agents. | Très bien. La DEA a envoyé le meilleur de ses agents. |
992 | 00:54:26,699 | 00:54:29,159 | Bienvenue au groupe de travail, M. Flintstone. | Bienvenue au groupe de travail, M. Flintstone. |
993 | 00:54:29,326 | 00:54:31,578 | Non. Bowden. Rick Bowden, DEA. Salut, les gars. | Non. Bowden. Rick Bowden, DEA. Salut, les gars. |
994 | 00:54:31,663 | 00:54:33,331 | Chris Tarbell, FBI. Asseyez-vous. | Chris Tarbell, FBI. Asseyez-vous. |
995 | 00:54:33,456 | 00:54:36,167 | Désolé pour le retard. J'avais plein de merdes à finir. | Désolé pour le retard. J'avais plein de merdes à finir. |
996 | 00:54:36,250 | 00:54:38,293 | C'est sûr. D'accord. | C'est sûr. D'accord. |
997 | 00:54:39,087 | 00:54:41,715 | - On a des sources humaines ? - Non. | - On a des sources humaines ? - Non. |
998 | 00:54:41,797 | 00:54:43,299 | - Non. - Pardon ? | - Non. - Pardon ? |
999 | 00:54:43,757 | 00:54:44,801 | Vous... | Vous... |
1000 | 00:54:45,259 | 00:54:46,343 | Vous avez besoin d'un truc ? | Vous avez besoin d'un truc ? |
1001 | 00:54:46,427 | 00:54:49,973 | Non. Je me demandais si on avait des sources humaines. | Non. Je me demandais si on avait des sources humaines. |
1002 | 00:54:51,266 | 00:54:52,267 | Négatif. | Négatif. |
1003 | 00:54:53,143 | 00:54:54,394 | Pas encore, alors ? | Pas encore, alors ? |
1004 | 00:54:55,185 | 00:54:58,355 | Non, je n'aime pas gaspillé mes ressources, l'ami. | Non, je n'aime pas gaspillé mes ressources, l'ami. |
1005 | 00:54:58,647 | 00:55:02,276 | On ne cherche pas des gars. On cherche des adresses IP. | On ne cherche pas des gars. On cherche des adresses IP. |
1006 | 00:55:04,696 | 00:55:08,991 | Mais quelqu'un touche les claviers, non ? | Mais quelqu'un touche les claviers, non ? |
1007 | 00:55:09,993 | 00:55:11,201 | Attendez, vous allez tout découvrir ? | Attendez, vous allez tout découvrir ? |
1008 | 00:55:11,286 | 00:55:13,788 | À l'ancienne, agent Bowden ? | À l'ancienne, agent Bowden ? |
1009 | 00:55:14,288 | 00:55:15,290 | Peut-être. | Peut-être. |
1010 | 00:55:15,956 | 00:55:17,125 | Fantastique. Écoutez, | Fantastique. Écoutez, |
1011 | 00:55:17,208 | 00:55:20,086 | quand vous l'aurez, envoyez-moi un fax. | quand vous l'aurez, envoyez-moi un fax. |
1012 | 00:55:38,980 | 00:55:41,232 | @nob > bonsoir. | @nob > bonsoir. |
1013 | 00:55:43,942 | 00:55:47,404 | [@srAdmin] salut nob, ça va ? | [@srAdmin] salut nob, ça va ? |
1014 | 00:55:50,116 | 00:55:56,163 | @nob > bien. Les affaires sont florissantes grâce à vous. | @nob > bien. Les affaires sont florissantes grâce à vous. |
1015 | 00:55:58,625 | 00:56:03,797 | [@srAdmin] je fais ce qu'il faut | [@srAdmin] je fais ce qu'il faut |
1016 | 00:56:05,757 | 00:56:09,386 | @nob > si vous passez par LA, prévenez-moi. | @nob > si vous passez par LA, prévenez-moi. |
1017 | 00:56:09,469 | 00:56:15,641 | je vous présenterai les vrais trafiquants. | je vous présenterai les vrais trafiquants. |
1018 | 00:56:15,725 | 00:56:22,272 | c'est difficile de trouver des gens qui comprennent ce que je fais. | c'est difficile de trouver des gens qui comprennent ce que je fais. |
1019 | 00:56:24,359 | 00:56:27,319 | @nob > je fais ça depuis que tu portais des couches. | @nob > je fais ça depuis que tu portais des couches. |
1020 | 00:56:27,404 | 00:56:30,364 | J'aimerais dire que ça devient plus facile, mais c'est faux. | J'aimerais dire que ça devient plus facile, mais c'est faux. |
1021 | 00:56:30,447 | 00:56:36,996 | savoir à qui faire confiance, c'est le plus dur. | savoir à qui faire confiance, c'est le plus dur. |
1022 | 00:56:40,250 | 00:56:45,045 | @nob > si ça dégénère, | @nob > si ça dégénère, |
1023 | 00:56:55,889 | 00:56:59,435 | sachez que vous pouvez compter sur moi pour vous aider discrètement. | sachez que vous pouvez compter sur moi pour vous aider discrètement. |
1024 | 00:56:59,518 | 00:57:00,520 | Ross. | Ross. |
1025 | 00:57:03,355 | 00:57:04,357 | Ross ! | Ross ! |
1026 | 00:57:04,440 | 00:57:05,692 | On doit parler. | On doit parler. |
1027 | 00:57:06,109 | 00:57:07,235 | Une seconde. | Une seconde. |
1028 | 00:57:07,485 | 00:57:08,695 | Écoute-moi. | Écoute-moi. |
1029 | 00:57:09,404 | 00:57:10,405 | Je t'écoute. | Je t'écoute. |
1030 | 00:57:10,529 | 00:57:12,239 | Regarde, c'est sur la page d'accueil de Silk Road. | Regarde, c'est sur la page d'accueil de Silk Road. |
1031 | 00:57:13,491 | 00:57:15,451 | Du crack, de la méthamphétamine. | Du crack, de la méthamphétamine. |
1032 | 00:57:15,659 | 00:57:18,996 | Tu gagnes de l'argent sur le dos des toxicos et des pauvres. | Tu gagnes de l'argent sur le dos des toxicos et des pauvres. |
1033 | 00:57:19,080 | 00:57:24,252 | Julia, l'utilisateur type de Silk Road a fini la fac, | Julia, l'utilisateur type de Silk Road a fini la fac, |
1034 | 00:57:24,543 | 00:57:26,879 | a un ordi et a accès à l'ADSL. | a un ordi et a accès à l'ADSL. |
1035 | 00:57:27,130 | 00:57:29,299 | Et aussi, il y a les avis du vendeur. | Et aussi, il y a les avis du vendeur. |
1036 | 00:57:29,924 | 00:57:31,676 | Chérie, acheter de la drogue sur mon site, | Chérie, acheter de la drogue sur mon site, |
1037 | 00:57:31,759 | 00:57:33,386 | c'est plus sûr que de l'acheter dans la rue. | c'est plus sûr que de l'acheter dans la rue. |
1038 | 00:57:33,469 | 00:57:34,803 | Arrête, Ross. | Arrête, Ross. |
1039 | 00:57:34,888 | 00:57:36,639 | Tu ne comprends peut-être pas. | Tu ne comprends peut-être pas. |
1040 | 00:57:36,723 | 00:57:40,185 | Mais c'est ma communauté, et je l'apprécie. | Mais c'est ma communauté, et je l'apprécie. |
1041 | 00:57:48,817 | 00:57:49,902 | Attends. | Attends. |
1042 | 00:57:55,491 | 00:57:57,493 | Efface les traces. Commence la légende. | Efface les traces. Commence la légende. |
1043 | 00:57:57,576 | 00:58:00,830 | Change ton nom d'Admin pour... | Change ton nom d'Admin pour... |
1044 | 00:58:00,913 | 00:58:03,457 | J'attends. | J'attends. |
1045 | 00:58:10,507 | 00:58:11,758 | Zoome ici. | Zoome ici. |
1046 | 00:58:12,801 | 00:58:14,094 | Le plus grand cette semaine. | Le plus grand cette semaine. |
1047 | 00:58:14,761 | 00:58:17,054 | Pourquoi faire la paperasse pour un peu de marijuana ? | Pourquoi faire la paperasse pour un peu de marijuana ? |
1048 | 00:58:19,223 | 00:58:20,641 | Il vaut mieux la faire. | Il vaut mieux la faire. |
1049 | 00:58:31,777 | 00:58:33,821 | Putain d'amphètes. Bordel. | Putain d'amphètes. Bordel. |
1050 | 00:58:40,869 | 00:58:42,830 | Shields, Timothy J RE : périmètre ALERTE : Spanish Fork, UT. | Shields, Timothy J RE : périmètre ALERTE : Spanish Fork, UT. |
1051 | 00:58:42,913 | 00:58:45,249 | Déplacement Utah REFUSÉ. Perte de temps. | Déplacement Utah REFUSÉ. Perte de temps. |
1052 | 00:58:45,333 | 00:58:46,835 | Salaud. | Salaud. |
1053 | 00:58:50,505 | 00:58:53,717 | Maison | Maison |
1054 | 00:59:15,112 | 00:59:19,033 | - Salut. T'étais où ? - Dehors. | - Salut. T'étais où ? - Dehors. |
1055 | 00:59:28,250 | 00:59:29,252 | Je suis désolé. | Je suis désolé. |
1056 | 00:59:30,795 | 00:59:37,177 | Désolé d'avoir été distant et un peu obsédé. | Désolé d'avoir été distant et un peu obsédé. |
1057 | 00:59:37,886 | 00:59:38,887 | Tu as raison. | Tu as raison. |
1058 | 00:59:41,264 | 00:59:43,308 | Et obsessionnel. Les deux sont corrects, en fait. | Et obsessionnel. Les deux sont corrects, en fait. |
1059 | 00:59:47,561 | 00:59:48,855 | T'es vraiment con. | T'es vraiment con. |
1060 | 01:00:00,741 | 01:00:02,201 | J'ai autre chose à te dire. | J'ai autre chose à te dire. |
1061 | 01:00:04,371 | 01:00:05,372 | Quoi ? | Quoi ? |
1062 | 01:00:06,873 | 01:00:07,916 | J'ai un nouveau nom. | J'ai un nouveau nom. |
1063 | 01:00:09,793 | 01:00:10,960 | Pour le site. | Pour le site. |
1064 | 01:00:11,835 | 01:00:14,546 | Le terrible pirate Roberts. | Le terrible pirate Roberts. |
1065 | 01:00:19,177 | 01:00:20,345 | Princess Bride. | Princess Bride. |
1066 | 01:00:20,719 | 01:00:21,888 | Tu déconnes ? | Tu déconnes ? |
1067 | 01:00:22,846 | 01:00:26,016 | Non. Julia, c'est super. | Non. Julia, c'est super. |
1068 | 01:00:26,101 | 01:00:28,269 | Comme ça, je peux passer le flambeau. | Comme ça, je peux passer le flambeau. |
1069 | 01:00:28,353 | 01:00:30,105 | Ça nous survivra tous. | Ça nous survivra tous. |
1070 | 01:00:31,355 | 01:00:32,690 | Ce n'est pas un film, Ross. | Ce n'est pas un film, Ross. |
1071 | 01:00:33,650 | 01:00:34,693 | Je vais me coucher. | Je vais me coucher. |
1072 | 01:00:37,362 | 01:00:40,407 | Comme tu veux. | Comme tu veux. |
1073 | 01:00:50,290 | 01:00:51,417 | T'étais où ? | T'étais où ? |
1074 | 01:00:53,377 | 01:00:54,712 | Edie t'a attendu. | Edie t'a attendu. |
1075 | 01:00:55,505 | 01:00:57,882 | Oui. Désolé, j'étais au travail. Je travaillais. | Oui. Désolé, j'étais au travail. Je travaillais. |
1076 | 01:00:57,965 | 01:01:00,301 | Il se passe quoi ? Tu es bourrée ? | Il se passe quoi ? Tu es bourrée ? |
1077 | 01:01:00,384 | 01:01:03,554 | - Et toi ? - Non, je travaillais, putain. | - Et toi ? - Non, je travaillais, putain. |
1078 | 01:01:07,851 | 01:01:09,352 | Je chasse, chérie. Du gros gibier. | Je chasse, chérie. Du gros gibier. |
1079 | 01:01:09,435 | 01:01:10,936 | Sérieux, Sandy. | Sérieux, Sandy. |
1080 | 01:01:11,770 | 01:01:12,855 | Niveau baron de la drogue. | Niveau baron de la drogue. |
1081 | 01:01:13,647 | 01:01:15,899 | Oui. Ce gars doit être... | Oui. Ce gars doit être... |
1082 | 01:01:17,110 | 01:01:18,903 | C'est le premier gangster 2000. | C'est le premier gangster 2000. |
1083 | 01:01:20,154 | 01:01:22,781 | Oui, le futur du trafic de stupéfiants. Vraiment, | Oui, le futur du trafic de stupéfiants. Vraiment, |
1084 | 01:01:22,866 | 01:01:24,074 | c'est du jamais vu. | c'est du jamais vu. |
1085 | 01:01:24,159 | 01:01:26,661 | Ces jeunes, ils pensent que je suis un vieux dinosaure. | Ces jeunes, ils pensent que je suis un vieux dinosaure. |
1086 | 01:01:26,744 | 01:01:27,911 | Ils font des téléchargements digitaux. | Ils font des téléchargements digitaux. |
1087 | 01:01:27,996 | 01:01:29,581 | Mais c'est moi qui le tiens, | Mais c'est moi qui le tiens, |
1088 | 01:01:29,663 | 01:01:31,707 | c'est moi qui vais faire tomber ce connard. | c'est moi qui vais faire tomber ce connard. |
1089 | 01:01:33,960 | 01:01:36,170 | Tu parlais comme ça aussi avant Porto Rico. | Tu parlais comme ça aussi avant Porto Rico. |
1090 | 01:01:37,672 | 01:01:39,382 | Non. En quoi c'est comme Porto Rico ? | Non. En quoi c'est comme Porto Rico ? |
1091 | 01:01:39,507 | 01:01:41,342 | - C'est différent ? - Oui, complètement. | - C'est différent ? - Oui, complètement. |
1092 | 01:01:41,426 | 01:01:42,427 | - Vraiment ? - Oui. | - Vraiment ? - Oui. |
1093 | 01:01:42,509 | 01:01:44,678 | Ah bon, Rick ? Que se passe-t-il dans l'Utah ? | Ah bon, Rick ? Que se passe-t-il dans l'Utah ? |
1094 | 01:01:46,598 | 01:01:48,183 | Qu'est-ce que... Quoi ? | Qu'est-ce que... Quoi ? |
1095 | 01:01:48,266 | 01:01:49,684 | - Quoi ? - Oui, quoi... | - Quoi ? - Oui, quoi... |
1096 | 01:01:49,768 | 01:01:51,770 | J'ai les mêmes alertes SMS que toi. | J'ai les mêmes alertes SMS que toi. |
1097 | 01:01:51,853 | 01:01:54,147 | Alors, il se passe quoi dans l'Utah ? | Alors, il se passe quoi dans l'Utah ? |
1098 | 01:01:57,692 | 01:01:58,860 | Une cyberconférence. | Une cyberconférence. |
1099 | 01:01:59,735 | 01:02:02,112 | - Oui. - Une cyberconférence. D'accord. | - Oui. - Une cyberconférence. D'accord. |
1100 | 01:02:02,279 | 01:02:03,656 | - Et c'est toi qui la paies. - Non. | - Et c'est toi qui la paies. - Non. |
1101 | 01:02:03,739 | 01:02:05,116 | Ils n'ont pas encore demandé l'argent. | Ils n'ont pas encore demandé l'argent. |
1102 | 01:02:05,199 | 01:02:06,283 | Ils me repaieront. | Ils me repaieront. |
1103 | 01:02:09,703 | 01:02:11,580 | Le truc, quand on a épousé un flic des stups, | Le truc, quand on a épousé un flic des stups, |
1104 | 01:02:11,665 | 01:02:13,667 | c'est qu'on ne sait pas quand il ment. | c'est qu'on ne sait pas quand il ment. |
1105 | 01:02:17,712 | 01:02:19,464 | - Allez. - On y va. | - Allez. - On y va. |
1106 | 01:02:26,096 | 01:02:27,889 | Weird Al Yankovic. | Weird Al Yankovic. |
1107 | 01:02:28,056 | 01:02:29,057 | Allez. | Allez. |
1108 | 01:02:46,199 | 01:02:48,326 | - Les mains en l'air. - En l'air. | - Les mains en l'air. - En l'air. |
1109 | 01:02:49,953 | 01:02:51,996 | - Les mains en l'air. - On ne bouge plus. | - Les mains en l'air. - On ne bouge plus. |
1110 | 01:02:52,080 | 01:02:54,373 | À terre. Allez. | À terre. Allez. |
1111 | 01:02:56,625 | 01:02:58,711 | - Je peux aider. - Quoi ? | - Je peux aider. - Quoi ? |
1112 | 01:02:58,795 | 01:02:59,963 | Je vous dirai tout... | Je vous dirai tout... |
1113 | 01:03:00,170 | 01:03:03,049 | Oui. Tu croyais gagner un prix ? | Oui. Tu croyais gagner un prix ? |
1114 | 01:03:03,132 | 01:03:05,176 | Non, tu sais rien. C'est quoi, ça ? | Non, tu sais rien. C'est quoi, ça ? |
1115 | 01:03:05,259 | 01:03:07,136 | C'est quoi ? Une banane ? | C'est quoi ? Une banane ? |
1116 | 01:03:07,219 | 01:03:08,971 | - Oui. - Une putain de banane. | - Oui. - Une putain de banane. |
1117 | 01:03:09,054 | 01:03:10,514 | Mec, ta mère est au courant ? | Mec, ta mère est au courant ? |
1118 | 01:03:18,605 | 01:03:20,774 | - Oui. - C'est pour mes impôts. | - Oui. - C'est pour mes impôts. |
1119 | 01:03:20,859 | 01:03:23,819 | - Ça en fait de la thune. - Je fais pas confiance aux banques. | - Ça en fait de la thune. - Je fais pas confiance aux banques. |
1120 | 01:03:24,612 | 01:03:26,614 | Arrêtez cet abruti et réquisitionnez tout. | Arrêtez cet abruti et réquisitionnez tout. |
1121 | 01:03:30,534 | 01:03:32,203 | Lave-toi les oreilles. J'ai dit quoi ? | Lave-toi les oreilles. J'ai dit quoi ? |
1122 | 01:03:32,286 | 01:03:35,080 | Va jeter un œil et reviens. | Va jeter un œil et reviens. |
1123 | 01:03:36,415 | 01:03:37,667 | Vous avez un briquet ? | Vous avez un briquet ? |
1124 | 01:03:45,424 | 01:03:47,301 | D'où sortent ces gars ? Sérieux. | D'où sortent ces gars ? Sérieux. |
1125 | 01:03:47,384 | 01:03:49,303 | Je sais pas. Il doit être végétarien. | Je sais pas. Il doit être végétarien. |
1126 | 01:03:54,351 | 01:03:55,852 | Bordel de merde, mec. | Bordel de merde, mec. |
1127 | 01:03:57,978 | 01:03:59,355 | Ce travail a changé. | Ce travail a changé. |
1128 | 01:04:01,190 | 01:04:03,192 | On ne peut plus faire comme avant. | On ne peut plus faire comme avant. |
1129 | 01:04:03,817 | 01:04:04,902 | C'est sûr. | C'est sûr. |
1130 | 01:04:09,991 | 01:04:11,784 | Je sais pas toi, mais je n'ai pas la patience | Je sais pas toi, mais je n'ai pas la patience |
1131 | 01:04:11,868 | 01:04:12,869 | pour ces conneries. | pour ces conneries. |
1132 | 01:04:13,744 | 01:04:15,246 | La paperasse et tout ça. | La paperasse et tout ça. |
1133 | 01:04:15,330 | 01:04:16,413 | Tu vois ? | Tu vois ? |
1134 | 01:04:17,665 | 01:04:18,917 | Non. Que veux-tu dire ? | Non. Que veux-tu dire ? |
1135 | 01:04:19,167 | 01:04:21,043 | Que je m'en occupe si tu veux. | Que je m'en occupe si tu veux. |
1136 | 01:04:23,128 | 01:04:24,297 | Ça va me retomber dessus ? | Ça va me retomber dessus ? |
1137 | 01:04:25,632 | 01:04:27,050 | J'ai l'air végétarien ? | J'ai l'air végétarien ? |
1138 | 01:04:29,094 | 01:04:31,596 | @douleurChronique | @douleurChronique |
1139 | 01:04:33,848 | 01:04:34,849 | @terrible - Je veux parler | @terrible - Je veux parler |
1140 | 01:04:34,933 | 01:04:36,016 | de ton nouveau rôle, à bientôt. | de ton nouveau rôle, à bientôt. |
1141 | 01:04:36,101 | 01:04:37,268 | @terrible - tu es là ? tu m'inquiètes, | @terrible - tu es là ? tu m'inquiètes, |
1142 | 01:04:37,351 | 01:04:38,645 | réponds au plus vite. | réponds au plus vite. |
1143 | 01:04:43,400 | 01:04:45,860 | hé, tu es dans le coin ?? | hé, tu es dans le coin ?? |
1144 | 01:04:50,699 | 01:04:51,907 | tu es là ? | tu es là ? |
1145 | 01:04:56,705 | 01:04:59,123 | tu es là ? | tu es là ? |
1146 | 01:05:03,252 | 01:05:04,962 | T'es où, putain, Curtis ? | T'es où, putain, Curtis ? |
1147 | 01:05:08,882 | 01:05:11,677 | - Tu as mangé quelque chose ? - Salut. | - Tu as mangé quelque chose ? - Salut. |
1148 | 01:05:12,469 | 01:05:13,471 | Ça va. | Ça va. |
1149 | 01:05:15,723 | 01:05:16,932 | Je commence à m'inquiéter... | Je commence à m'inquiéter... |
1150 | 01:05:17,016 | 01:05:18,183 | Arrête ! | Arrête ! |
1151 | 01:05:19,601 | 01:05:21,103 | Désolé. | Désolé. |
1152 | 01:05:23,105 | 01:05:24,482 | Je suis vraiment désolé. | Je suis vraiment désolé. |
1153 | 01:05:25,859 | 01:05:28,069 | Écoute, je gère une entreprise de 50 millions de dollars | Écoute, je gère une entreprise de 50 millions de dollars |
1154 | 01:05:28,152 | 01:05:30,071 | qui opère dans 17 pays | qui opère dans 17 pays |
1155 | 01:05:30,154 | 01:05:33,157 | avec un employé qui a disparu de la surface de la terre. | avec un employé qui a disparu de la surface de la terre. |
1156 | 01:05:33,241 | 01:05:35,284 | Ce n'est qu'un site, Ross. | Ce n'est qu'un site, Ross. |
1157 | 01:05:40,373 | 01:05:41,791 | C'est le truc, | C'est le truc, |
1158 | 01:05:42,583 | 01:05:45,337 | et tu le saurais, sauf que tu ne fais jamais rien. | et tu le saurais, sauf que tu ne fais jamais rien. |
1159 | 01:05:54,346 | 01:05:56,181 | Je vais courir. | Je vais courir. |
1160 | 01:05:57,389 | 01:06:00,225 | Et à mon retour, je veux que toi et tes affaires soyez dehors. | Et à mon retour, je veux que toi et tes affaires soyez dehors. |
1161 | 01:06:00,310 | 01:06:01,393 | Entendu ? | Entendu ? |
1162 | 01:06:12,279 | 01:06:15,074 | S'il vous plaît. Ce gars, | S'il vous plaît. Ce gars, |
1163 | 01:06:16,826 | 01:06:18,744 | ses ressources sont illimitées. | ses ressources sont illimitées. |
1164 | 01:06:18,828 | 01:06:20,246 | Et il est imprévisible. | Et il est imprévisible. |
1165 | 01:06:20,330 | 01:06:22,123 | Je vais te casser le nez. Je vais le faire. | Je vais te casser le nez. Je vais le faire. |
1166 | 01:06:22,956 | 01:06:25,627 | Il... Je peux vous dire ce que vous... | Il... Je peux vous dire ce que vous... |
1167 | 01:06:25,710 | 01:06:28,088 | Je peux vous faire une dissertation. | Je peux vous faire une dissertation. |
1168 | 01:06:28,170 | 01:06:29,630 | - L'argent. - L'argent. | - L'argent. - L'argent. |
1169 | 01:06:29,880 | 01:06:31,965 | Je sais comment marche l'argent. | Je sais comment marche l'argent. |
1170 | 01:06:32,549 | 01:06:35,094 | - Alors ? - Bon. Il y a le Bitcoin. | - Alors ? - Bon. Il y a le Bitcoin. |
1171 | 01:06:35,177 | 01:06:36,638 | Vous connaissez le Bitcoin ? | Vous connaissez le Bitcoin ? |
1172 | 01:06:38,098 | 01:06:40,141 | - Fais pas ton... - Putain ! | - Fais pas ton... - Putain ! |
1173 | 01:06:40,266 | 01:06:41,601 | Fais pas ton connard, Curtis. | Fais pas ton connard, Curtis. |
1174 | 01:06:41,768 | 01:06:43,144 | Fais pas ton connard. | Fais pas ton connard. |
1175 | 01:06:43,310 | 01:06:45,312 | - Fais pas ton connard. - OK, pas de connard... | - Fais pas ton connard. - OK, pas de connard... |
1176 | 01:06:45,397 | 01:06:46,773 | Gros connard de merde. | Gros connard de merde. |
1177 | 01:06:47,398 | 01:06:50,819 | - Je peux pas... - Vous connaissez le Bitcoin. | - Je peux pas... - Vous connaissez le Bitcoin. |
1178 | 01:06:51,027 | 01:06:56,949 | Et les gens utilisent Bitcoin pour transférer de l'argent, | Et les gens utilisent Bitcoin pour transférer de l'argent, |
1179 | 01:06:57,032 | 01:06:58,868 | ils font des transactions. | ils font des transactions. |
1180 | 01:06:58,951 | 01:07:00,828 | Ces transactions sur Silk Road | Ces transactions sur Silk Road |
1181 | 01:07:00,911 | 01:07:04,456 | vont sur un compte séquestre et restent là | vont sur un compte séquestre et restent là |
1182 | 01:07:04,540 | 01:07:07,209 | jusqu'à ce que les deux parties acceptent la transaction. | jusqu'à ce que les deux parties acceptent la transaction. |
1183 | 01:07:07,293 | 01:07:08,294 | Pour que personne ne perde. | Pour que personne ne perde. |
1184 | 01:07:08,377 | 01:07:11,046 | Et il y a aussi un système de notation. | Et il y a aussi un système de notation. |
1185 | 01:07:11,922 | 01:07:14,341 | - Oui. - Le service client, | - Oui. - Le service client, |
1186 | 01:07:14,426 | 01:07:17,511 | la fiabilité et la confiance. C'est une grosse partie. | la fiabilité et la confiance. C'est une grosse partie. |
1187 | 01:07:17,594 | 01:07:18,929 | Arrête le marketing. | Arrête le marketing. |
1188 | 01:07:19,014 | 01:07:20,890 | D'accord, c'est un conglomérat mondial. | D'accord, c'est un conglomérat mondial. |
1189 | 01:07:22,391 | 01:07:23,976 | Exact. | Exact. |
1190 | 01:07:25,270 | 01:07:28,773 | On est une entreprise globale, et elle grandit. | On est une entreprise globale, et elle grandit. |
1191 | 01:07:29,607 | 01:07:31,860 | Pas semaine par semaine ou mois par mois. | Pas semaine par semaine ou mois par mois. |
1192 | 01:07:31,942 | 01:07:35,821 | Elle grandit toutes les heures, et tout en haut, il y a TPR. | Elle grandit toutes les heures, et tout en haut, il y a TPR. |
1193 | 01:07:35,947 | 01:07:38,282 | Et c'est un visionnaire. | Et c'est un visionnaire. |
1194 | 01:07:40,701 | 01:07:41,828 | Sans blague. | Sans blague. |
1195 | 01:07:43,203 | 01:07:44,538 | Et quoi, tu es un apôtre ? | Et quoi, tu es un apôtre ? |
1196 | 01:07:45,373 | 01:07:47,625 | Avec des chaussettes roses et des Crocs ? | Avec des chaussettes roses et des Crocs ? |
1197 | 01:07:48,625 | 01:07:50,002 | Je suis celui... | Je suis celui... |
1198 | 01:07:51,003 | 01:07:53,714 | J'ai sûrement l'air imbécile pour vous, | J'ai sûrement l'air imbécile pour vous, |
1199 | 01:07:53,839 | 01:07:56,592 | mais c'est moi qui ai accès au compte séquestre. | mais c'est moi qui ai accès au compte séquestre. |
1200 | 01:07:59,511 | 01:08:00,846 | Tu me cachais des choses. | Tu me cachais des choses. |
1201 | 01:08:02,931 | 01:08:04,642 | - D'accord. - Je vous dirai tout. | - D'accord. - Je vous dirai tout. |
1202 | 01:08:04,726 | 01:08:06,019 | Tu vas le prouver. | Tu vas le prouver. |
1203 | 01:08:06,101 | 01:08:07,770 | Je prouverai tout. Comment ? | Je prouverai tout. Comment ? |
1204 | 01:08:10,190 | 01:08:11,523 | Envoie-moi les Bitcoins. | Envoie-moi les Bitcoins. |
1205 | 01:08:15,779 | 01:08:17,906 | Ça ne marche pas comme ça. | Ça ne marche pas comme ça. |
1206 | 01:08:17,989 | 01:08:19,491 | Enfin si, mais non. | Enfin si, mais non. |
1207 | 01:08:19,574 | 01:08:21,116 | Vous allez en faire quoi ? | Vous allez en faire quoi ? |
1208 | 01:08:21,700 | 01:08:24,119 | En faire la première preuve dans l'affaire contre ton chef. | En faire la première preuve dans l'affaire contre ton chef. |
1209 | 01:08:26,748 | 01:08:30,502 | D'accord. Je comprends, mais il y a... | D'accord. Je comprends, mais il y a... |
1210 | 01:08:31,710 | 01:08:35,589 | Genre 200 000 $ sur le compte. | Genre 200 000 $ sur le compte. |
1211 | 01:08:35,673 | 01:08:37,466 | Il pourrait me tuer pour cette somme. | Il pourrait me tuer pour cette somme. |
1212 | 01:08:40,762 | 01:08:41,763 | Vraiment ? | Vraiment ? |
1213 | 01:08:44,557 | 01:08:45,558 | Quoi ? | Quoi ? |
1214 | 01:08:51,690 | 01:08:52,691 | Qu'est-ce que... | Qu'est-ce que... |
1215 | 01:08:52,773 | 01:08:54,734 | SR Séquestre Bitcoin (220 000 $) retrait non prévu | SR Séquestre Bitcoin (220 000 $) retrait non prévu |
1216 | 01:09:00,447 | 01:09:02,784 | [terrible] Quoi ? Où est mon argent ? | [terrible] Quoi ? Où est mon argent ? |
1217 | 01:09:02,866 | 01:09:05,704 | Où es-tu ? | Où es-tu ? |
1218 | 01:09:06,704 | 01:09:08,580 | Tu fous quoi avec mon argent, Curtis ? | Tu fous quoi avec mon argent, Curtis ? |
1219 | 01:09:13,878 | 01:09:15,422 | Je te tiens, fils de pute. | Je te tiens, fils de pute. |
1220 | 01:09:15,504 | 01:09:17,132 | Utah PERMIS DE CONDUIRE GREEN - CURTIS CLARK | Utah PERMIS DE CONDUIRE GREEN - CURTIS CLARK |
1221 | 01:09:22,262 | 01:09:24,764 | Max ! Tes parents sont toujours à Aspen ? | Max ! Tes parents sont toujours à Aspen ? |
1222 | 01:09:24,847 | 01:09:25,973 | Mince. | Mince. |
1223 | 01:09:26,057 | 01:09:28,143 | - Salut, mec. - Le fils prodigue est de retour. | - Salut, mec. - Le fils prodigue est de retour. |
1224 | 01:09:28,767 | 01:09:30,978 | Oui. Ça faisait un bail. | Oui. Ça faisait un bail. |
1225 | 01:09:31,062 | 01:09:32,731 | Ça fait six semaines, mec. | Ça fait six semaines, mec. |
1226 | 01:09:36,860 | 01:09:39,279 | J'ai besoin d'une faveur. | J'ai besoin d'une faveur. |
1227 | 01:09:40,612 | 01:09:41,740 | Si je te donne des papiers, | Si je te donne des papiers, |
1228 | 01:09:41,822 | 01:09:43,490 | tu peux voir si le gars s'est fait arrêter ? | tu peux voir si le gars s'est fait arrêter ? |
1229 | 01:09:44,784 | 01:09:47,203 | Pourquoi tu me demandes toujours ces merdes, Ross ? | Pourquoi tu me demandes toujours ces merdes, Ross ? |
1230 | 01:09:48,704 | 01:09:50,205 | Car tu es mon meilleur ami. | Car tu es mon meilleur ami. |
1231 | 01:09:56,504 | 01:09:57,839 | Il s'appelle comment ? | Il s'appelle comment ? |
1232 | 01:10:00,258 | 01:10:04,971 | Curtis Clark Green, de Spanish Fork, dans l'Utah. | Curtis Clark Green, de Spanish Fork, dans l'Utah. |
1233 | 01:10:09,267 | 01:10:10,268 | Tu... | Tu... |
1234 | 01:10:11,727 | 01:10:12,978 | Tu fais la fête ? | Tu fais la fête ? |
1235 | 01:10:13,062 | 01:10:15,230 | Si tu avais lu mes textos ces six dernières semaines, | Si tu avais lu mes textos ces six dernières semaines, |
1236 | 01:10:15,315 | 01:10:17,567 | tu saurais que je déménage à New York. | tu saurais que je déménage à New York. |
1237 | 01:10:18,234 | 01:10:19,235 | Surprise. | Surprise. |
1238 | 01:10:24,865 | 01:10:25,949 | Désolé. | Désolé. |
1239 | 01:10:31,580 | 01:10:32,581 | Raisons de l'arrestation : DROGUES - COCAÏNE - POSSESSION | Raisons de l'arrestation : DROGUES - COCAÏNE - POSSESSION |
1240 | 01:10:32,665 | 01:10:34,249 | C'est bizarre. | C'est bizarre. |
1241 | 01:10:34,334 | 01:10:37,921 | Il y a un rapport de son arrestation à Spanish Fork, dans l'Utah. | Il y a un rapport de son arrestation à Spanish Fork, dans l'Utah. |
1242 | 01:10:38,004 | 01:10:40,507 | Mais il n'a jamais été inculpé. | Mais il n'a jamais été inculpé. |
1243 | 01:10:43,051 | 01:10:44,593 | Il a l'air bizarre. | Il a l'air bizarre. |
1244 | 01:10:45,969 | 01:10:47,137 | Merde. | Merde. |
1245 | 01:10:54,853 | 01:10:56,356 | Merde. | Merde. |
1246 | 01:10:58,148 | 01:10:59,566 | Tu sais, Julia t'avait prévenu. | Tu sais, Julia t'avait prévenu. |
1247 | 01:11:00,192 | 01:11:01,194 | Putain. | Putain. |
1248 | 01:11:01,276 | 01:11:02,404 | On t'avait prévenu. | On t'avait prévenu. |
1249 | 01:11:15,624 | 01:11:20,504 | Un problème dans l'Utah. Il faut être violent. Tu peux aider ? | Un problème dans l'Utah. Il faut être violent. Tu peux aider ? |
1250 | 01:11:23,090 | 01:11:24,508 | Oui, on peut. | Oui, on peut. |
1251 | 01:11:37,856 | 01:11:39,691 | Julia. Écoute. | Julia. Écoute. |
1252 | 01:11:39,773 | 01:11:40,775 | - Non. - On peut parler ? | - Non. - On peut parler ? |
1253 | 01:11:40,859 | 01:11:43,402 | Tu vends des fusils d'assaut sur ton putain de site, Ross. | Tu vends des fusils d'assaut sur ton putain de site, Ross. |
1254 | 01:11:44,987 | 01:11:45,989 | Oui. | Oui. |
1255 | 01:11:46,572 | 01:11:47,574 | En effet. | En effet. |
1256 | 01:11:48,199 | 01:11:49,200 | Il y a un 2e amendement. | Il y a un 2e amendement. |
1257 | 01:11:50,200 | 01:11:52,995 | Quand tu as dit que tu allais changer le monde, je... | Quand tu as dit que tu allais changer le monde, je... |
1258 | 01:11:54,914 | 01:11:56,750 | Je pensais que c'était en bien. | Je pensais que c'était en bien. |
1259 | 01:11:57,167 | 01:11:58,877 | - Ce n'est pas juste. - D'accord. | - Ce n'est pas juste. - D'accord. |
1260 | 01:11:59,252 | 01:12:00,503 | Ça ne l'est pas. Julia... | Ça ne l'est pas. Julia... |
1261 | 01:12:01,254 | 01:12:02,547 | - Juste... - Laisse-moi tranquille. | - Juste... - Laisse-moi tranquille. |
1262 | 01:12:02,629 | 01:12:03,839 | Écoute-moi. | Écoute-moi. |
1263 | 01:12:03,923 | 01:12:05,508 | Tu l'as entendu, connard. | Tu l'as entendu, connard. |
1264 | 01:12:05,924 | 01:12:06,926 | Casse-toi. | Casse-toi. |
1265 | 01:12:11,806 | 01:12:12,848 | C'est sympa. | C'est sympa. |
1266 | 01:12:13,767 | 01:12:14,768 | C'est sympa. | C'est sympa. |
1267 | 01:12:19,813 | 01:12:22,066 | - Tiens. - Merci. | - Tiens. - Merci. |
1268 | 01:12:22,150 | 01:12:23,652 | Tu m'apportes un shot ? | Tu m'apportes un shot ? |
1269 | 01:12:23,735 | 01:12:25,195 | - Bien sûr. - Oui. | - Bien sûr. - Oui. |
1270 | 01:12:25,277 | 01:12:27,655 | - Tu es trop bien pour lui. - Oui. | - Tu es trop bien pour lui. - Oui. |
1271 | 01:12:43,379 | 01:12:46,840 | Tu veux qu'il soit tabassé, fusillé, ou visité ? | Tu veux qu'il soit tabassé, fusillé, ou visité ? |
1272 | 01:13:00,771 | 01:13:02,523 | Interrogé. | Interrogé. |
1273 | 01:13:05,776 | 01:13:09,114 | Puis tabassé. | Puis tabassé. |
1274 | 01:13:21,292 | 01:13:22,960 | Putain, Bowden. Abruti. | Putain, Bowden. Abruti. |
1275 | 01:13:24,670 | 01:13:26,213 | Merde, je n'ai rien enregistré. | Merde, je n'ai rien enregistré. |
1276 | 01:13:26,297 | 01:13:29,134 | J'ai fait ce que vous vouliez. J'ai transféré l'argent. | J'ai fait ce que vous vouliez. J'ai transféré l'argent. |
1277 | 01:13:29,217 | 01:13:30,759 | Pourquoi vous faites ça ? | Pourquoi vous faites ça ? |
1278 | 01:13:30,843 | 01:13:34,263 | Car, mon ami, si on met sur le dos de ton putain d'ami pirate | Car, mon ami, si on met sur le dos de ton putain d'ami pirate |
1279 | 01:13:34,347 | 01:13:37,767 | des petites accusations débiles, il va payer la caution, | des petites accusations débiles, il va payer la caution, |
1280 | 01:13:37,851 | 01:13:39,728 | partir et il va vouloir régler les détails. | partir et il va vouloir régler les détails. |
1281 | 01:13:40,520 | 01:13:41,521 | Et on sait qui c'est. | Et on sait qui c'est. |
1282 | 01:13:41,603 | 01:13:43,231 | D'un autre côté, si on l'arrête | D'un autre côté, si on l'arrête |
1283 | 01:13:43,315 | 01:13:45,734 | pour un complot pour meurtre et enlèvement, | pour un complot pour meurtre et enlèvement, |
1284 | 01:13:45,816 | 01:13:47,359 | il écopera de 25 ans à la perpétuité. | il écopera de 25 ans à la perpétuité. |
1285 | 01:13:47,610 | 01:13:50,487 | - Quoi ? Meurtre ? - Voilà, mec, c'est parti. | - Quoi ? Meurtre ? - Voilà, mec, c'est parti. |
1286 | 01:13:50,655 | 01:13:52,032 | Pourquoi vous avez dit "meurtre" ? | Pourquoi vous avez dit "meurtre" ? |
1287 | 01:13:52,156 | 01:13:53,782 | C'est ce que j'ai dit, mec. Allez. Debout. | C'est ce que j'ai dit, mec. Allez. Debout. |
1288 | 01:14:10,633 | 01:14:12,135 | Green t'a grillé. | Green t'a grillé. |
1289 | 01:14:12,259 | 01:14:15,554 | Il n'y a qu'une façon d'éviter que tout se sache. Pour toujours. | Il n'y a qu'une façon d'éviter que tout se sache. Pour toujours. |
1290 | 01:14:41,498 | 01:14:43,708 | Je fais quoi ? | Je fais quoi ? |
1291 | 01:15:05,105 | 01:15:09,484 | Change l'ordre de torturer à tuer. | Change l'ordre de torturer à tuer. |
1292 | 01:15:10,944 | 01:15:11,945 | Bordel, Curtis. | Bordel, Curtis. |
1293 | 01:15:12,027 | 01:15:14,780 | Ton chef a vite changé d'avis, mec. | Ton chef a vite changé d'avis, mec. |
1294 | 01:15:14,864 | 01:15:18,076 | Regarde. Il a changé l'ordre de torturer à tuer. | Regarde. Il a changé l'ordre de torturer à tuer. |
1295 | 01:15:20,285 | 01:15:21,453 | Putain de merde. | Putain de merde. |
1296 | 01:15:23,080 | 01:15:27,002 | - Attends, c'est pour quoi ? - C'est le déjeuner. | - Attends, c'est pour quoi ? - C'est le déjeuner. |
1297 | 01:15:28,128 | 01:15:30,630 | Tu as faim ? Un petit conseil. | Tu as faim ? Un petit conseil. |
1298 | 01:15:31,798 | 01:15:32,924 | Les victimes par asphyxie, | Les victimes par asphyxie, |
1299 | 01:15:33,008 | 01:15:35,093 | leur vomi ressemble à la soupe au poulet. | leur vomi ressemble à la soupe au poulet. |
1300 | 01:15:35,927 | 01:15:37,679 | - Ouvre. - Vous pouvez ajouter du sucre ? | - Ouvre. - Vous pouvez ajouter du sucre ? |
1301 | 01:15:37,803 | 01:15:39,681 | Ouvre, mec. | Ouvre, mec. |
1302 | 01:15:41,182 | 01:15:43,101 | Voilà. C'est bon. | Voilà. C'est bon. |
1303 | 01:15:43,226 | 01:15:44,477 | Ne le crache pas. | Ne le crache pas. |
1304 | 01:15:45,562 | 01:15:49,733 | D'accord, couche-toi. Fais le mort. | D'accord, couche-toi. Fais le mort. |
1305 | 01:15:50,191 | 01:15:52,986 | J'enlève ça. Voilà. | J'enlève ça. Voilà. |
1306 | 01:15:53,652 | 01:15:55,864 | Curtis, une seconde. D'accord. | Curtis, une seconde. D'accord. |
1307 | 01:15:56,865 | 01:15:58,032 | D'accord. | D'accord. |
1308 | 01:15:59,909 | 01:16:01,703 | Allez, Curtis. Retiens ton souffle, mec. Putain. | Allez, Curtis. Retiens ton souffle, mec. Putain. |
1309 | 01:16:02,704 | 01:16:04,664 | Ferme les yeux. Voilà. | Ferme les yeux. Voilà. |
1310 | 01:16:04,955 | 01:16:07,083 | J'adore comment ça coule. Sympa. | J'adore comment ça coule. Sympa. |
1311 | 01:16:21,181 | 01:16:22,639 | Mec. Je te dépose ? | Mec. Je te dépose ? |
1312 | 01:16:23,098 | 01:16:24,726 | - Oui. - Je te dépose ? | - Oui. - Je te dépose ? |
1313 | 01:16:24,976 | 01:16:26,227 | Ross. | Ross. |
1314 | 01:17:02,429 | 01:17:05,933 | @nob |
@nob |
1315 | 01:17:09,646 | 01:17:11,147 | Boum, connard. | Boum, connard. |
1316 | 01:17:25,995 | 01:17:26,996 | Salut | Salut |
1317 | 01:17:27,079 | 01:17:29,039 | Les cybercrimes du FBI reprennent l'enquête. | Les cybercrimes du FBI reprennent l'enquête. |
1318 | 01:17:29,124 | 01:17:30,333 | Bien. N'appelle pas. | Bien. N'appelle pas. |
1319 | 01:17:30,417 | 01:17:31,793 | Toute l'affaire est là. | Toute l'affaire est là. |
1320 | 01:17:31,875 | 01:17:33,378 | Quoi que ce soit, donne-le à Tarbell. | Quoi que ce soit, donne-le à Tarbell. |
1321 | 01:17:33,460 | 01:17:35,838 | Non, écoute. Tu vas vouloir le voir. Crois-moi. | Non, écoute. Tu vas vouloir le voir. Crois-moi. |
1322 | 01:17:35,922 | 01:17:37,424 | - Pas sur le bureau. - Allez, regarde. | - Pas sur le bureau. - Allez, regarde. |
1323 | 01:17:37,507 | 01:17:39,718 | - Écoute, Rick. - J'ai coincé le type. | - Écoute, Rick. - J'ai coincé le type. |
1324 | 01:17:39,883 | 01:17:41,468 | - Attends. - Rick. | - Attends. - Rick. |
1325 | 01:17:41,593 | 01:17:43,387 | - Attends. - Je n'ai pas le temps. | - Attends. - Je n'ai pas le temps. |
1326 | 01:17:43,512 | 01:17:45,305 | Ce département n'a pas l'argent, d'accord ? | Ce département n'a pas l'argent, d'accord ? |
1327 | 01:17:45,389 | 01:17:48,058 | Pour t'apprendre comment fonctionne la police au 21e siècle. | Pour t'apprendre comment fonctionne la police au 21e siècle. |
1328 | 01:17:48,183 | 01:17:50,811 | Alors, prends tes notes, range-les. | Alors, prends tes notes, range-les. |
1329 | 01:17:51,021 | 01:17:53,023 | Et donne-les à Tarbell. | Et donne-les à Tarbell. |
1330 | 01:17:53,106 | 01:17:55,108 | Allez, crois-moi. Regarde. | Allez, crois-moi. Regarde. |
1331 | 01:17:55,191 | 01:17:56,276 | Je vais me répéter. | Je vais me répéter. |
1332 | 01:17:58,486 | 01:17:59,571 | Dehors. | Dehors. |
1333 | 01:18:02,072 | 01:18:03,240 | Hé, c'est Shields. | Hé, c'est Shields. |
1334 | 01:18:04,116 | 01:18:05,200 | Des cybercrimes. | Des cybercrimes. |
1335 | 01:18:06,703 | 01:18:07,954 | Oui, passez-moi Johnson. | Oui, passez-moi Johnson. |
1336 | 01:18:09,414 | 01:18:10,749 | Oui. Alors passez-moi Hanson. | Oui. Alors passez-moi Hanson. |
1337 | 01:18:12,792 | 01:18:14,084 | Passez-moi n'importe qui. | Passez-moi n'importe qui. |
1338 | 01:18:16,129 | 01:18:17,464 | Voici le journal de 19 h. | Voici le journal de 19 h. |
1339 | 01:18:17,547 | 01:18:18,882 | SYDNEY, AUSTRALIE | SYDNEY, AUSTRALIE |
1340 | 01:18:18,964 | 01:18:23,052 | Ce soir, Preston Bridge, 16 ans, faisait la fête après le bal | Ce soir, Preston Bridge, 16 ans, faisait la fête après le bal |
1341 | 01:18:23,261 | 01:18:25,638 | avant de tomber d'un deuxième étage. | avant de tomber d'un deuxième étage. |
1342 | 01:18:25,804 | 01:18:28,600 | Sa famille ne croit toujours pas à sa mort. | Sa famille ne croit toujours pas à sa mort. |
1343 | 01:18:28,850 | 01:18:29,851 | ROD BRIDGE Père | ROD BRIDGE Père |
1344 | 01:18:29,933 | 01:18:32,978 | J'aurais adoré le voir grandir. | J'aurais adoré le voir grandir. |
1345 | 01:18:33,730 | 01:18:37,442 | Le LSD synthétique qui a tué Preston a été acheté en ligne. | Le LSD synthétique qui a tué Preston a été acheté en ligne. |
1346 | 01:18:37,651 | 01:18:40,028 | Il était si puissant qu'il a pensé pouvoir voler. | Il était si puissant qu'il a pensé pouvoir voler. |
1347 | 01:18:40,152 | 01:18:43,615 | Il est tombé d'un balcon et a souffert d'un terrible traumatisme crânien. | Il est tombé d'un balcon et a souffert d'un terrible traumatisme crânien. |
1348 | 01:18:44,115 | 01:18:45,575 | Le gouvernement fédéral... | Le gouvernement fédéral... |
1349 | 01:18:48,953 | 01:18:49,995 | - Salut. - Salut. | - Salut. - Salut. |
1350 | 01:18:51,789 | 01:18:53,499 | - Maman et Papa ont appelé. - Ah bon ? | - Maman et Papa ont appelé. - Ah bon ? |
1351 | 01:18:53,583 | 01:18:55,125 | Oui, ils voulaient de tes nouvelles. | Oui, ils voulaient de tes nouvelles. |
1352 | 01:18:56,002 | 01:18:57,212 | Tu as répondu quoi ? | Tu as répondu quoi ? |
1353 | 01:18:57,294 | 01:19:00,757 | - Que je suis ravie que tu sois là. - C'est super d'être là. | - Que je suis ravie que tu sois là. - C'est super d'être là. |
1354 | 01:19:03,301 | 01:19:05,844 | Pourquoi tu fermes ton ordi à chaque fois que j'arrive ? | Pourquoi tu fermes ton ordi à chaque fois que j'arrive ? |
1355 | 01:19:07,638 | 01:19:10,100 | - Mais non. - Si, Ross, c'est vrai. | - Mais non. - Si, Ross, c'est vrai. |
1356 | 01:19:12,267 | 01:19:14,980 | Je ne m'en rends pas compte. C'est une habitude, | Je ne m'en rends pas compte. C'est une habitude, |
1357 | 01:19:15,062 | 01:19:16,772 | à cause des données confidentielles. | à cause des données confidentielles. |
1358 | 01:19:17,190 | 01:19:19,192 | Tu fais la même tête que Papa quand tu mens. | Tu fais la même tête que Papa quand tu mens. |
1359 | 01:19:23,029 | 01:19:25,115 | Quoi qu'il arrive, tu peux m'en parler. | Quoi qu'il arrive, tu peux m'en parler. |
1360 | 01:19:31,079 | 01:19:32,580 | Il ne se passe rien, Cally. | Il ne se passe rien, Cally. |
1361 | 01:19:33,330 | 01:19:35,208 | D'accord, tu veux me raconter des conneries. | D'accord, tu veux me raconter des conneries. |
1362 | 01:19:35,417 | 01:19:39,462 | Mais ne te mens pas, Ross, car c'est là que tu vas te perdre. | Mais ne te mens pas, Ross, car c'est là que tu vas te perdre. |
1363 | 01:20:15,289 | 01:20:19,127 | @nob Je n'ai pas de nouvelles. Ça va ? | @nob Je n'ai pas de nouvelles. Ça va ? |
1364 | 01:20:26,133 | 01:20:31,805 | @dread - Désolé d'avoir dû le tuer. Mais ce qui est fait est fait. | @dread - Désolé d'avoir dû le tuer. Mais ce qui est fait est fait. |
1365 | 01:20:36,061 | 01:20:42,484 | Parfois, il faut faire un peu le mal pour le bien de tous, non ? | Parfois, il faut faire un peu le mal pour le bien de tous, non ? |
1366 | 01:21:08,384 | 01:21:10,678 | Quoi ? Elle a fait un cauchemar ? | Quoi ? Elle a fait un cauchemar ? |
1367 | 01:21:11,346 | 01:21:13,181 | - Elle n'a pas eu la bourse. - Quoi ? | - Elle n'a pas eu la bourse. - Quoi ? |
1368 | 01:21:13,722 | 01:21:16,433 | Pourquoi pas ? Tu n'as pas fait la demande ? | Pourquoi pas ? Tu n'as pas fait la demande ? |
1369 | 01:21:16,558 | 01:21:19,728 | Je l'ai faite, mais tu n'es pas venu à la réunion. | Je l'ai faite, mais tu n'es pas venu à la réunion. |
1370 | 01:21:19,812 | 01:21:21,480 | Merde. Putain. | Merde. Putain. |
1371 | 01:21:21,606 | 01:21:22,983 | Putain, j'ai oublié. | Putain, j'ai oublié. |
1372 | 01:21:24,484 | 01:21:27,027 | - Je n'ai pas réussi. - Ce n'est rien. | - Je n'ai pas réussi. - Ce n'est rien. |
1373 | 01:21:27,195 | 01:21:29,114 | Ce n'est rien, cacahuète. | Ce n'est rien, cacahuète. |
1374 | 01:21:30,615 | 01:21:32,157 | Je peux y aller quand même ? | Je peux y aller quand même ? |
1375 | 01:21:34,119 | 01:21:35,120 | Endors-toi. | Endors-toi. |
1376 | 01:21:55,472 | 01:21:57,433 | Merde. Tu fous quoi ? | Merde. Tu fous quoi ? |
1377 | 01:21:57,517 | 01:22:00,770 | Calmos. Je reste pas. D'accord ? | Calmos. Je reste pas. D'accord ? |
1378 | 01:22:01,812 | 01:22:05,150 | Écoute, comment je les échange ? Les Bitcoins. | Écoute, comment je les échange ? Les Bitcoins. |
1379 | 01:22:05,816 | 01:22:06,900 | Comment je... | Comment je... |
1380 | 01:22:08,111 | 01:22:10,697 | - C'est personnel ou professionnel ? - Réponds. | - C'est personnel ou professionnel ? - Réponds. |
1381 | 01:22:12,490 | 01:22:14,159 | Si tu franchis la ligne, Bowden, | Si tu franchis la ligne, Bowden, |
1382 | 01:22:14,241 | 01:22:15,784 | c'est irréversible. | c'est irréversible. |
1383 | 01:22:15,910 | 01:22:17,912 | Je maîtrise, d'accord ? | Je maîtrise, d'accord ? |
1384 | 01:22:18,079 | 01:22:19,873 | Ils savent même pas que j'ai l'argent. | Ils savent même pas que j'ai l'argent. |
1385 | 01:22:19,955 | 01:22:21,373 | Ils vont pas remarquer qu'il n'est plus là. | Ils vont pas remarquer qu'il n'est plus là. |
1386 | 01:22:21,458 | 01:22:23,543 | Alors je t'en prie, réponds. | Alors je t'en prie, réponds. |
1387 | 01:22:25,085 | 01:22:26,754 | - Donne-moi un jour. - Pour quoi ? | - Donne-moi un jour. - Pour quoi ? |
1388 | 01:22:28,298 | 01:22:30,050 | Lui donner du corps, mon gars. | Lui donner du corps, mon gars. |
1389 | 01:22:36,306 | 01:22:37,848 | T'es sûr ? | T'es sûr ? |
1390 | 01:22:39,267 | 01:22:40,477 | Échange-le pour moi. | Échange-le pour moi. |
1391 | 01:23:02,874 | 01:23:07,045 | Il y a un voile d'anonymat et du secret qui couvre tout | Il y a un voile d'anonymat et du secret qui couvre tout |
1392 | 01:23:07,128 | 01:23:09,547 | ce qui se passe dans les coulisses ici. | ce qui se passe dans les coulisses ici. |
1393 | 01:23:09,838 | 01:23:12,841 | Et je dois bouger sans arrêt pour échapper à l'État. | Et je dois bouger sans arrêt pour échapper à l'État. |
1394 | 01:23:14,052 | 01:23:17,138 | Je sais que tout ce marché repose sur la confiance | Je sais que tout ce marché repose sur la confiance |
1395 | 01:23:17,222 | 01:23:19,474 | que vous avez en moi, et je ne le prends pas à la légère. | que vous avez en moi, et je ne le prends pas à la légère. |
1396 | 01:23:20,475 | 01:23:21,601 | Pour moi, | Pour moi, |
1397 | 01:23:22,102 | 01:23:26,314 | on joue tous à quelque chose de plus grand que nous. | on joue tous à quelque chose de plus grand que nous. |
1398 | 01:23:27,315 | 01:23:30,402 | Je lève rarement la tête assez longtemps pour comprendre | Je lève rarement la tête assez longtemps pour comprendre |
1399 | 01:23:30,651 | 01:23:32,695 | combien tout ça est merveilleux. | combien tout ça est merveilleux. |
1400 | 01:23:34,446 | 01:23:37,241 | Je ne peux pas partager mes pensées avec quelqu'un de proche. | Je ne peux pas partager mes pensées avec quelqu'un de proche. |
1401 | 01:23:37,866 | 01:23:40,160 | La sécurité ne le permet plus. | La sécurité ne le permet plus. |
1402 | 01:23:41,954 | 01:23:44,289 | Donc, merci de m'écouter. | Donc, merci de m'écouter. |
1403 | 01:23:46,959 | 01:23:47,960 | ANTENNE DU FBI BALTIMORE | ANTENNE DU FBI BALTIMORE |
1404 | 01:23:48,085 | 01:23:49,670 | Ce gars est un autodidacte. | Ce gars est un autodidacte. |
1405 | 01:23:49,754 | 01:23:52,048 | Même s'il l'a arrangé, on peut lire la version précédente. | Même s'il l'a arrangé, on peut lire la version précédente. |
1406 | 01:23:52,173 | 01:23:53,174 | Beau travail, Kim. | Beau travail, Kim. |
1407 | 01:23:53,298 | 01:23:54,299 | D'accord. | D'accord. |
1408 | 01:23:54,383 | 01:23:57,469 | - Bordel. Quoi, Bowden ? - On m'a dit de vous donner ça. | - Bordel. Quoi, Bowden ? - On m'a dit de vous donner ça. |
1409 | 01:23:57,553 | 01:23:59,096 | Déposez-le quelque part. | Déposez-le quelque part. |
1410 | 01:23:59,597 | 01:24:03,893 | Mesdames et messieurs, l'adresse IP du serveur de Silk Road. | Mesdames et messieurs, l'adresse IP du serveur de Silk Road. |
1411 | 01:24:08,272 | 01:24:09,815 | Bon, au travail. | Bon, au travail. |
1412 | 01:24:11,401 | 01:24:13,028 | Kim, on a l'adresse physique ? | Kim, on a l'adresse physique ? |
1413 | 01:24:13,111 | 01:24:15,155 | Il est hébergé dans un parc de serveurs en Islande. | Il est hébergé dans un parc de serveurs en Islande. |
1414 | 01:24:15,280 | 01:24:17,032 | D'accord, j'appelle l'assistant du procureur. | D'accord, j'appelle l'assistant du procureur. |
1415 | 01:24:17,115 | 01:24:19,659 | Dans 24 heures, on pourra surveiller ce gars en direct. | Dans 24 heures, on pourra surveiller ce gars en direct. |
1416 | 01:24:21,745 | 01:24:23,663 | Vous sauriez s'il a des tchats chiffrés ? | Vous sauriez s'il a des tchats chiffrés ? |
1417 | 01:24:23,746 | 01:24:26,415 | Non. Mais quand on l'aura, on prendra son ordi | Non. Mais quand on l'aura, on prendra son ordi |
1418 | 01:24:26,499 | 01:24:29,669 | et on aura tout. Tous ceux avec qui il a parlé. | et on aura tout. Tous ceux avec qui il a parlé. |
1419 | 01:24:47,187 | 01:24:50,607 | @nob - J'ai un contact chez les stups. La police suit ta trace. | @nob - J'ai un contact chez les stups. La police suit ta trace. |
1420 | 01:24:50,690 | 01:24:53,817 | Prends un sac. Et efface tous nos messages !!! | Prends un sac. Et efface tous nos messages !!! |
1421 | 01:24:54,401 | 01:24:55,944 | J'ai besoin de ton aide. | J'ai besoin de ton aide. |
1422 | 01:24:56,070 | 01:24:57,154 | Tu ne frappes pas à la porte ? | Tu ne frappes pas à la porte ? |
1423 | 01:24:58,280 | 01:25:01,450 | Écoute, ce n'est pas un secret qu'on ne s'entend pas. | Écoute, ce n'est pas un secret qu'on ne s'entend pas. |
1424 | 01:25:02,118 | 01:25:03,244 | - Non. - Je sais | - Non. - Je sais |
1425 | 01:25:03,370 | 01:25:06,164 | que tu sais que je pense que tu es... | que tu sais que je pense que tu es... |
1426 | 01:25:06,955 | 01:25:08,708 | Tu es un connard. | Tu es un connard. |
1427 | 01:25:08,792 | 01:25:09,793 | Oui ? | Oui ? |
1428 | 01:25:10,959 | 01:25:13,379 | Mais Tarbell est un plus gros connard. | Mais Tarbell est un plus gros connard. |
1429 | 01:25:13,463 | 01:25:15,382 | Et apparemment, il aurait trouvé le TPR. | Et apparemment, il aurait trouvé le TPR. |
1430 | 01:25:16,215 | 01:25:17,801 | Ah bon ? Il ne m'a rien dit. | Ah bon ? Il ne m'a rien dit. |
1431 | 01:25:17,926 | 01:25:20,219 | Normal, mais j'ai un contact au bureau. | Normal, mais j'ai un contact au bureau. |
1432 | 01:25:20,637 | 01:25:23,181 | Un gamin commanderait de faux passeports à San Francisco, | Un gamin commanderait de faux passeports à San Francisco, |
1433 | 01:25:24,682 | 01:25:26,642 | un certain Josh Terrey. | un certain Josh Terrey. |
1434 | 01:25:28,727 | 01:25:29,812 | - Josh Terrey. - Oui. | - Josh Terrey. - Oui. |
1435 | 01:25:30,480 | 01:25:31,481 | À San Francisco. | À San Francisco. |
1436 | 01:25:31,563 | 01:25:35,360 | Oui, la sécurité nationale le surveille 24 h/24. | Oui, la sécurité nationale le surveille 24 h/24. |
1437 | 01:25:37,820 | 01:25:39,154 | Tu veux que je fasse quoi ? | Tu veux que je fasse quoi ? |
1438 | 01:25:39,239 | 01:25:41,241 | Que tu envoies quelqu'un là-bas qui pourrait | Que tu envoies quelqu'un là-bas qui pourrait |
1439 | 01:25:41,324 | 01:25:44,703 | vérifier pour nous. Pour qu'on prenne les devants. | vérifier pour nous. Pour qu'on prenne les devants. |
1440 | 01:25:44,910 | 01:25:47,579 | Mais tu croyais que c'était une perte de temps. | Mais tu croyais que c'était une perte de temps. |
1441 | 01:25:48,039 | 01:25:49,456 | Disons que c'est une exception. | Disons que c'est une exception. |
1442 | 01:25:52,334 | 01:25:57,006 | Oui, dommage que je sois un connard. | Oui, dommage que je sois un connard. |
1443 | 01:25:58,424 | 01:25:59,758 | Vraiment dommage. | Vraiment dommage. |
1444 | 01:26:00,927 | 01:26:02,469 | Vraiment, vraiment dommage. | Vraiment, vraiment dommage. |
1445 | 01:26:09,060 | 01:26:11,396 | Détruire un code spécifique dans Code Igniter | Détruire un code spécifique dans Code Igniter |
1446 | 01:26:15,232 | 01:26:16,567 | Trois jours à surveiller cet abruti. | Trois jours à surveiller cet abruti. |
1447 | 01:26:17,151 | 01:26:18,819 | Je rate les matchs de mon gamin. | Je rate les matchs de mon gamin. |
1448 | 01:26:19,029 | 01:26:20,362 | Le paquet est devant chez lui. | Le paquet est devant chez lui. |
1449 | 01:26:20,446 | 01:26:21,905 | Il sait qu'il est là. | Il sait qu'il est là. |
1450 | 01:26:21,990 | 01:26:23,032 | On va le choper. | On va le choper. |
1451 | 01:26:23,240 | 01:26:24,241 | Oui, madame. | Oui, madame. |
1452 | 01:26:44,094 | 01:26:45,929 | - Salut. - Salut. | - Salut. - Salut. |
1453 | 01:26:46,889 | 01:26:48,600 | - Vous vous êtes trompé. - Non. | - Vous vous êtes trompé. - Non. |
1454 | 01:26:49,892 | 01:26:50,893 | Je suis Nob. | Je suis Nob. |
1455 | 01:26:53,103 | 01:26:54,521 | Oui. Bouge. | Oui. Bouge. |
1456 | 01:26:55,773 | 01:26:57,566 | - Comment tu m'as trouvé ? - Ferme. | - Comment tu m'as trouvé ? - Ferme. |
1457 | 01:27:03,530 | 01:27:04,531 | Comment tu m'as trouvé ? | Comment tu m'as trouvé ? |
1458 | 01:27:04,615 | 01:27:05,824 | Tu as quel âge, mec ? | Tu as quel âge, mec ? |
1459 | 01:27:06,618 | 01:27:08,328 | - Vingt-sept ans. - Ah bon ? | - Vingt-sept ans. - Ah bon ? |
1460 | 01:27:08,703 | 01:27:10,245 | - Oui. - Tu te rases depuis quand ? | - Oui. - Tu te rases depuis quand ? |
1461 | 01:27:11,539 | 01:27:12,581 | Quoi ? | Quoi ? |
1462 | 01:27:12,999 | 01:27:15,627 | Il y a deux agents fédéraux dans une voiture en face. | Il y a deux agents fédéraux dans une voiture en face. |
1463 | 01:27:16,294 | 01:27:18,797 | - Ils viennent t'arrêter. - Quoi ? | - Ils viennent t'arrêter. - Quoi ? |
1464 | 01:27:19,713 | 01:27:22,007 | Pour avoir commandé de faux passeports sur Silk Road. | Pour avoir commandé de faux passeports sur Silk Road. |
1465 | 01:27:23,301 | 01:27:25,178 | Oui. S'ils frappent à la porte, | Oui. S'ils frappent à la porte, |
1466 | 01:27:26,096 | 01:27:27,554 | tu vas leur dire ça. | tu vas leur dire ça. |
1467 | 01:27:32,686 | 01:27:35,271 | - Joshua Terrey ? - Oui ? | - Joshua Terrey ? - Oui ? |
1468 | 01:27:35,355 | 01:27:38,107 | Agent Conroy, sécurité nationale. Voici l'agent Ramirez. | Agent Conroy, sécurité nationale. Voici l'agent Ramirez. |
1469 | 01:27:38,191 | 01:27:39,442 | C'est à vous ? | C'est à vous ? |
1470 | 01:27:39,526 | 01:27:41,444 | Il y a des faux papiers et passeports dedans. | Il y a des faux papiers et passeports dedans. |
1471 | 01:27:42,404 | 01:27:44,280 | Vous en savez quelque chose ? | Vous en savez quelque chose ? |
1472 | 01:27:48,034 | 01:27:49,744 | Je peux le voir ? | Je peux le voir ? |
1473 | 01:27:50,954 | 01:27:52,038 | Oui. | Oui. |
1474 | 01:27:53,123 | 01:27:54,790 | Merde. C'est écrit là. | Merde. C'est écrit là. |
1475 | 01:27:55,709 | 01:27:57,002 | Pas besoin de signature. | Pas besoin de signature. |
1476 | 01:27:57,084 | 01:27:59,712 | Je n'en ai pas pris possession. | Je n'en ai pas pris possession. |
1477 | 01:28:00,547 | 01:28:02,840 | C'est pourquoi vous avez frappé et pas défoncé la porte. | C'est pourquoi vous avez frappé et pas défoncé la porte. |
1478 | 01:28:05,176 | 01:28:07,012 | N'importe qui pourrait le commander. | N'importe qui pourrait le commander. |
1479 | 01:28:07,094 | 01:28:08,178 | Vous savez ? | Vous savez ? |
1480 | 01:28:08,722 | 01:28:10,764 | Sur Silk Road, par exemple. | Sur Silk Road, par exemple. |
1481 | 01:28:10,848 | 01:28:12,766 | Avec vos photos ? | Avec vos photos ? |
1482 | 01:28:13,767 | 01:28:15,145 | On est dans un pays libre. | On est dans un pays libre. |
1483 | 01:28:16,187 | 01:28:17,272 | Alors, | Alors, |
1484 | 01:28:18,272 | 01:28:20,984 | si vous voulez bien, désolé de ne pas avoir pu vous aider, | si vous voulez bien, désolé de ne pas avoir pu vous aider, |
1485 | 01:28:21,066 | 01:28:24,194 | mais j'ai du travail. Bonne journée. | mais j'ai du travail. Bonne journée. |
1486 | 01:28:34,748 | 01:28:36,958 | - Bordel de merde ! - Oui. | - Bordel de merde ! - Oui. |
1487 | 01:28:39,669 | 01:28:40,670 | Et maintenant ? | Et maintenant ? |
1488 | 01:28:41,129 | 01:28:45,133 | Tu élimines tous nos tchats. | Tu élimines tous nos tchats. |
1489 | 01:28:46,718 | 01:28:47,927 | - Oui. - Tout de suite. | - Oui. - Tout de suite. |
1490 | 01:28:48,011 | 01:28:49,012 | - Oui. - Fais-le. | - Oui. - Fais-le. |
1491 | 01:28:49,094 | 01:28:50,722 | Oui, juste... | Oui, juste... |
1492 | 01:28:55,602 | 01:28:57,103 | Tu crois que c'est un jeu ? | Tu crois que c'est un jeu ? |
1493 | 01:28:59,731 | 01:29:02,317 | - Tous. - Oui. Une seconde. | - Tous. - Oui. Une seconde. |
1494 | 01:29:03,317 | 01:29:06,070 | Tu crois que je vais me faire avoir à cause de toi ? Non. | Tu crois que je vais me faire avoir à cause de toi ? Non. |
1495 | 01:29:06,529 | 01:29:08,490 | C'est fini. C'est fait. | C'est fini. C'est fait. |
1496 | 01:29:09,281 | 01:29:10,407 | Ça vaut mieux. | Ça vaut mieux. |
1497 | 01:29:13,285 | 01:29:14,286 | La prochaine fois, | La prochaine fois, |
1498 | 01:29:15,204 | 01:29:16,789 | fais pas trop ton malin. | fais pas trop ton malin. |
1499 | 01:29:20,752 | 01:29:21,753 | Oui. | Oui. |
1500 | 01:29:39,771 | 01:29:40,813 | Putain. | Putain. |
1501 | 01:29:47,820 | 01:29:49,029 | Putain. | Putain. |
1502 | 01:30:10,509 | 01:30:12,803 | Tu fous quoi, là, Rayford, une branlette ? | Tu fous quoi, là, Rayford, une branlette ? |
1503 | 01:30:14,763 | 01:30:18,142 | Me dis pas que t'as perdu mes Bitcoins, Ray. | Me dis pas que t'as perdu mes Bitcoins, Ray. |
1504 | 01:30:18,642 | 01:30:20,811 | Encore merci, mon ami. Tu m'as sauvé la peau. | Encore merci, mon ami. Tu m'as sauvé la peau. |
1505 | 01:30:20,895 | 01:30:23,231 | Mais comment tu m'as trouvé ? | Mais comment tu m'as trouvé ? |
1506 | 01:30:24,523 | 01:30:25,607 | T'en fais pas. | T'en fais pas. |
1507 | 01:30:27,485 | 01:30:28,570 | Je te protège. | Je te protège. |
1508 | 01:30:28,777 | 01:30:32,949 | @nob - T'en fais pas. Je te protège. Tu as effacé nos tchats ??? | @nob - T'en fais pas. Je te protège. Tu as effacé nos tchats ??? |
1509 | 01:30:38,413 | 01:30:39,748 | Ne jamais effacer ton historique | Ne jamais effacer ton historique |
1510 | 01:30:39,830 | 01:30:41,665 | Sale connard d'ingrat de merde... | Sale connard d'ingrat de merde... |
1511 | 01:30:41,749 | 01:30:42,875 | Putain ! | Putain ! |
1512 | 01:30:46,087 | 01:30:47,088 | C'est quoi cette merde ? | C'est quoi cette merde ? |
1513 | 01:30:47,629 | 01:30:48,714 | 37 000 $. | 37 000 $. |
1514 | 01:30:48,882 | 01:30:50,174 | 37 000 $ ? | 37 000 $ ? |
1515 | 01:30:50,674 | 01:30:52,927 | Mec, j'avais 200 000 $ dans mon portefeuille Bitcoin. | Mec, j'avais 200 000 $ dans mon portefeuille Bitcoin. |
1516 | 01:30:53,011 | 01:30:55,472 | C'est pas ma faute si les Bitcoins fluctuent. | C'est pas ma faute si les Bitcoins fluctuent. |
1517 | 01:30:55,597 | 01:30:56,806 | C'est trop volatile. | C'est trop volatile. |
1518 | 01:30:59,142 | 01:31:00,644 | Ça servira même pas pour un an. | Ça servira même pas pour un an. |
1519 | 01:31:01,518 | 01:31:05,106 | L'école coûte 40 000 par an. Putain de merde. | L'école coûte 40 000 par an. Putain de merde. |
1520 | 01:31:05,231 | 01:31:07,108 | - Incroyable. - Quarante mille ? | - Incroyable. - Quarante mille ? |
1521 | 01:31:07,776 | 01:31:10,904 | Ta gamine était pas en maternelle ? | Ta gamine était pas en maternelle ? |
1522 | 01:31:11,945 | 01:31:14,156 | D'accord. On a combien de temps pour négocier ? | D'accord. On a combien de temps pour négocier ? |
1523 | 01:31:17,994 | 01:31:19,079 | Tarbell. | Tarbell. |
1524 | 01:31:19,204 | 01:31:20,996 | Des nouvelles de l'ambassade islandaise ? | Des nouvelles de l'ambassade islandaise ? |
1525 | 01:31:21,080 | 01:31:22,998 | Mes gars partent pour Reykjavik dans une heure. | Mes gars partent pour Reykjavik dans une heure. |
1526 | 01:31:23,083 | 01:31:26,169 | - Ça ira vite. - Combien de temps... | - Ça ira vite. - Combien de temps... |
1527 | 01:31:26,252 | 01:31:28,088 | Douze heures jusqu'au centre de données. | Douze heures jusqu'au centre de données. |
1528 | 01:31:28,545 | 01:31:31,007 | Ça fait quoi, sept, huit heures de vol ? | Ça fait quoi, sept, huit heures de vol ? |
1529 | 01:31:31,132 | 01:31:33,802 | - Quoi, t'es agent de voyage ? - Non. Tiens-moi au courant, OK ? | - Quoi, t'es agent de voyage ? - Non. Tiens-moi au courant, OK ? |
1530 | 01:31:33,968 | 01:31:36,721 | Négatif, Bowden. Sale type. | Négatif, Bowden. Sale type. |
1531 | 01:31:38,639 | 01:31:39,932 | On a 19 heures. | On a 19 heures. |
1532 | 01:31:40,016 | 01:31:41,101 | Et après ? | Et après ? |
1533 | 01:31:43,311 | 01:31:45,188 | Après, je m'occuperai de ma famille. | Après, je m'occuperai de ma famille. |
1534 | 01:31:45,355 | 01:31:48,273 | Crée-moi un autre utilisateur, le Chimiste Sympa. | Crée-moi un autre utilisateur, le Chimiste Sympa. |
1535 | 01:31:48,441 | 01:31:50,318 | Merde, Bowden sait des choses. | Merde, Bowden sait des choses. |
1536 | 01:31:52,695 | 01:31:55,447 | Si tu veux m'enculer, c'est un privilège cher. | Si tu veux m'enculer, c'est un privilège cher. |
1537 | 01:32:02,914 | 01:32:04,916 | @chimisteSympa - 500 000 Bitcoins ou le serveur plante. | @chimisteSympa - 500 000 Bitcoins ou le serveur plante. |
1538 | 01:32:04,999 | 01:32:06,000 | Tu as divulgué ton adresse IP. | Tu as divulgué ton adresse IP. |
1539 | 01:32:10,254 | 01:32:11,422 | N'importe quoi. | N'importe quoi. |
1540 | 01:32:13,799 | 01:32:14,801 | @terrible - n'importe quoi | @terrible - n'importe quoi |
1541 | 01:32:17,387 | 01:32:20,348 | Non. | Non. |
1542 | 01:32:20,472 | 01:32:21,850 | Voilà. | Voilà. |
1543 | 01:32:21,932 | 01:32:23,892 | Je vais t'envoyer un truc. | Je vais t'envoyer un truc. |
1544 | 01:32:24,561 | 01:32:25,645 | Voilà. | Voilà. |
1545 | 01:32:27,521 | 01:32:29,523 | C'est sa putain d'adresse IP ? | C'est sa putain d'adresse IP ? |
1546 | 01:32:30,107 | 01:32:31,400 | Ça va le réveiller. | Ça va le réveiller. |
1547 | 01:32:46,665 | 01:32:48,709 | Info : Chimiste Sympa est membre depuis 1 jours | Info : Chimiste Sympa est membre depuis 1 jours |
1548 | 01:32:48,793 | 01:32:50,337 | Localisation : Colombie-Britannique, Canada | Localisation : Colombie-Britannique, Canada |
1549 | 01:32:57,927 | 01:32:59,346 | Qu'est-ce qui te fait rire ? | Qu'est-ce qui te fait rire ? |
1550 | 01:32:59,471 | 01:33:01,764 | On est en pleine surveillance. | On est en pleine surveillance. |
1551 | 01:33:01,847 | 01:33:04,516 | C'est plutôt de l'extorsion. | C'est plutôt de l'extorsion. |
1552 | 01:33:07,728 | 01:33:09,731 | Je peux te faire confiance. Tu fais des plans internationaux ? | Je peux te faire confiance. Tu fais des plans internationaux ? |
1553 | 01:33:09,813 | 01:33:11,691 | Bien sûr que je fais des plans internationaux. | Bien sûr que je fais des plans internationaux. |
1554 | 01:33:13,151 | 01:33:15,945 | Chimiste sympa en Colombie-Britannique ? | Chimiste sympa en Colombie-Britannique ? |
1555 | 01:33:16,154 | 01:33:19,031 | Je dois connaître un motard qui peut faire ça pour moi. | Je dois connaître un motard qui peut faire ça pour moi. |
1556 | 01:33:21,200 | 01:33:22,910 | Crée un autre utilisateur. | Crée un autre utilisateur. |
1557 | 01:33:23,578 | 01:33:24,620 | Rouge, blanc et bleu. | Rouge, blanc et bleu. |
1558 | 01:33:24,829 | 01:33:27,874 | Putain de Bowden, quel gros criminel. | Putain de Bowden, quel gros criminel. |
1559 | 01:33:28,124 | 01:33:29,876 | T'as appris à faire ça quand ? | T'as appris à faire ça quand ? |
1560 | 01:33:30,418 | 01:33:32,128 | Salut, ici Cally. | Salut, ici Cally. |
1561 | 01:33:32,795 | 01:33:35,255 | On est au restaurant, c'est magnifique, | On est au restaurant, c'est magnifique, |
1562 | 01:33:35,382 | 01:33:37,467 | et je ne sais pas où tu es. | et je ne sais pas où tu es. |
1563 | 01:33:38,802 | 01:33:41,346 | Papa a faim. Dépêche-toi. Bisous, salut. | Papa a faim. Dépêche-toi. Bisous, salut. |
1564 | 01:33:44,723 | 01:33:46,351 | Désolé pour le retard. | Désolé pour le retard. |
1565 | 01:33:46,892 | 01:33:49,145 | - Bonsoir, chéri. - Bonsoir. | - Bonsoir, chéri. - Bonsoir. |
1566 | 01:33:50,230 | 01:33:52,523 | - Tu es magnifique. - Tu as l'air stressé. | - Tu es magnifique. - Tu as l'air stressé. |
1567 | 01:33:52,773 | 01:33:55,276 | Non, c'est juste le travail. | Non, c'est juste le travail. |
1568 | 01:33:56,194 | 01:33:57,736 | Ça a été, le vol ? | Ça a été, le vol ? |
1569 | 01:33:58,905 | 01:34:01,574 | Je sais pas pourquoi tu as pris la classe affaires. | Je sais pas pourquoi tu as pris la classe affaires. |
1570 | 01:34:05,411 | 01:34:07,371 | La réservation est à mon nom. | La réservation est à mon nom. |
1571 | 01:34:07,664 | 01:34:08,706 | Ulbricht. | Ulbricht. |
1572 | 01:34:11,543 | 01:34:13,628 | On se voit à l'intérieur. | On se voit à l'intérieur. |
1573 | 01:34:14,920 | 01:34:16,714 | - Ça va ? - Oui. | - Ça va ? - Oui. |
1574 | 01:34:17,715 | 01:34:19,676 | - Tu es sûr ? - Oui. Non, ça va. | - Tu es sûr ? - Oui. Non, ça va. |
1575 | 01:34:21,761 | 01:34:23,138 | Je n'insiste pas. | Je n'insiste pas. |
1576 | 01:34:28,767 | 01:34:31,520 | Nob dit que tu as du travail pour nous. | Nob dit que tu as du travail pour nous. |
1577 | 01:34:31,603 | 01:34:32,981 | @RougeBlancEtBleu | @RougeBlancEtBleu |
1578 | 01:34:39,279 | 01:34:41,822 | ChimisteSympa. Colombie-Britannique. Ça m'irait s'il se faisait descendre. | ChimisteSympa. Colombie-Britannique. Ça m'irait s'il se faisait descendre. |
1579 | 01:34:41,905 | 01:34:43,449 | Mince. | Mince. |
1580 | 01:34:45,200 | 01:34:46,201 | Putain, mec. | Putain, mec. |
1581 | 01:34:48,329 | 01:34:49,913 | Réponds, mec. | Réponds, mec. |
1582 | 01:34:54,585 | 01:34:57,047 | Un assassinat, c'est 300 000. Payé d'avance. | Un assassinat, c'est 300 000. Payé d'avance. |
1583 | 01:35:04,678 | 01:35:07,723 | - On peut commander. - Non, on va l'attendre. | - On peut commander. - Non, on va l'attendre. |
1584 | 01:35:35,669 | 01:35:37,170 | Fais-le. Je transfère les 300 000. | Fais-le. Je transfère les 300 000. |
1585 | 01:35:37,294 | 01:35:39,380 | Voilà. Super ! | Voilà. Super ! |
1586 | 01:35:40,382 | 01:35:42,092 | Échet et mat, connard. | Échet et mat, connard. |
1587 | 01:35:48,972 | 01:35:50,600 | Le voilà. On attend. | Le voilà. On attend. |
1588 | 01:35:50,683 | 01:35:52,101 | Désolé. | Désolé. |
1589 | 01:35:53,352 | 01:35:54,436 | Le travail, c'est... | Le travail, c'est... |
1590 | 01:35:55,480 | 01:35:56,563 | la folie. | la folie. |
1591 | 01:35:58,941 | 01:35:59,942 | Hé, | Hé, |
1592 | 01:36:03,237 | 01:36:05,490 | je suis vraiment fier de toi et de ton travail. | je suis vraiment fier de toi et de ton travail. |
1593 | 01:36:08,325 | 01:36:09,910 | Tu as trouvé ton truc. | Tu as trouvé ton truc. |
1594 | 01:36:12,955 | 01:36:14,039 | Oui. | Oui. |
1595 | 01:37:17,062 | 01:37:18,605 | Comment tu manges cette merde ? | Comment tu manges cette merde ? |
1596 | 01:37:19,772 | 01:37:22,316 | - T'aimes pas les couques ? - C'est dégoûtant. | - T'aimes pas les couques ? - C'est dégoûtant. |
1597 | 01:37:23,026 | 01:37:26,321 | Je souffre devant cette pâtisserie. | Je souffre devant cette pâtisserie. |
1598 | 01:37:26,862 | 01:37:27,946 | C'est quoi cette merde ? | C'est quoi cette merde ? |
1599 | 01:37:28,572 | 01:37:30,741 | Tu m'appelles pour te voir manger une couque ? | Tu m'appelles pour te voir manger une couque ? |
1600 | 01:37:36,914 | 01:37:38,457 | Donne ça à Sandy. | Donne ça à Sandy. |
1601 | 01:37:45,548 | 01:37:47,592 | Tu peux toujours t'en tirer. | Tu peux toujours t'en tirer. |
1602 | 01:37:47,967 | 01:37:49,009 | C'est ça. | C'est ça. |
1603 | 01:37:51,012 | 01:37:52,054 | Je suis fatigué. | Je suis fatigué. |
1604 | 01:37:57,185 | 01:37:58,645 | N'abandonne pas, Rick. | N'abandonne pas, Rick. |
1605 | 01:37:59,728 | 01:38:03,525 | Tu sais, je me trompais sur ton compte. | Tu sais, je me trompais sur ton compte. |
1606 | 01:38:05,694 | 01:38:06,736 | Tu es mon ami. | Tu es mon ami. |
1607 | 01:38:10,781 | 01:38:11,907 | Me déçois pas. | Me déçois pas. |
1608 | 01:38:37,392 | 01:38:39,894 | Il sort. Il a son ordinateur. | Il sort. Il a son ordinateur. |
1609 | 01:38:39,977 | 01:38:41,562 | Il prend quel chemin ? | Il prend quel chemin ? |
1610 | 01:38:43,022 | 01:38:44,231 | Vers toi. | Vers toi. |
1611 | 01:38:44,982 | 01:38:46,066 | Putain. | Putain. |
1612 | 01:38:51,447 | 01:38:52,656 | Je peux vous aider ? | Je peux vous aider ? |
1613 | 01:38:52,740 | 01:38:55,075 | - Un thé glacé. - Oui. Ça fera trois dollars. | - Un thé glacé. - Oui. Ça fera trois dollars. |
1614 | 01:39:01,415 | 01:39:02,750 | Gardez la monnaie. | Gardez la monnaie. |
1615 | 01:39:02,834 | 01:39:03,918 | Merci. | Merci. |
1616 | 01:39:15,387 | 01:39:16,430 | Je le suis. | Je le suis. |
1617 | 01:39:17,891 | 01:39:19,933 | Pull bleu, jeans, claquettes. | Pull bleu, jeans, claquettes. |
1618 | 01:39:20,017 | 01:39:22,145 | À pied, vers l'ouest et la cible. | À pied, vers l'ouest et la cible. |
1619 | 01:39:22,227 | 01:39:24,396 | Je le lâche, confirmez que vous le suivez. | Je le lâche, confirmez que vous le suivez. |
1620 | 01:39:28,942 | 01:39:32,030 | Pendant des années, j'étais frustré par les barrières | Pendant des années, j'étais frustré par les barrières |
1621 | 01:39:32,112 | 01:39:33,906 | qui semblaient insurmontables | qui semblaient insurmontables |
1622 | 01:39:33,990 | 01:39:37,702 | entre le monde actuel et le monde que je voulais. | entre le monde actuel et le monde que je voulais. |
1623 | 01:39:38,285 | 01:39:42,498 | Donc, j'ai lancé un site où les gens pouvaient tout vendre et acheter | Donc, j'ai lancé un site où les gens pouvaient tout vendre et acheter |
1624 | 01:39:42,581 | 01:39:44,167 | de manière anonyme. | de manière anonyme. |
1625 | 01:39:44,834 | 01:39:47,796 | Je l'ai créé car je crois que la poursuite de la liberté | Je l'ai créé car je crois que la poursuite de la liberté |
1626 | 01:39:48,004 | 01:39:50,256 | est la plus noble des causes de l'humanité. | est la plus noble des causes de l'humanité. |
1627 | 01:39:51,423 | 01:39:53,467 | Je savais que l'État essaierait de l'empêcher, | Je savais que l'État essaierait de l'empêcher, |
1628 | 01:39:53,551 | 01:39:55,887 | mais si on n'essaie pas par peur des représailles, | mais si on n'essaie pas par peur des représailles, |
1629 | 01:39:55,969 | 01:39:57,554 | on a déjà perdu, non ? | on a déjà perdu, non ? |
1630 | 01:39:59,348 | 01:40:01,351 | Silk Road, c'est bien plus | Silk Road, c'est bien plus |
1631 | 01:40:01,433 | 01:40:03,268 | que faire un pied de nez au système. | que faire un pied de nez au système. |
1632 | 01:40:05,230 | 01:40:07,773 | C'est récupérer notre liberté. | C'est récupérer notre liberté. |
1633 | 01:40:08,482 | 01:40:09,985 | C'est peut-être cucul, | C'est peut-être cucul, |
1634 | 01:40:10,276 | 01:40:12,237 | mais je veux repenser à ma vie | mais je veux repenser à ma vie |
1635 | 01:40:12,529 | 01:40:15,447 | en sachant que j'ai fait quelque chose qui a aidé les gens. | en sachant que j'ai fait quelque chose qui a aidé les gens. |
1636 | 01:40:21,745 | 01:40:22,955 | Personne ne bouge. | Personne ne bouge. |
1637 | 01:40:23,039 | 01:40:24,581 | S'il ne se connecte pas, on annule. | S'il ne se connecte pas, on annule. |
1638 | 01:40:25,083 | 01:40:29,170 | Et je répète : s'il ferme l'ordi, ce sera chiffré et on est foutus. | Et je répète : s'il ferme l'ordi, ce sera chiffré et on est foutus. |
1639 | 01:40:30,963 | 01:40:33,007 | Tout le monde, on se calme. | Tout le monde, on se calme. |
1640 | 01:40:33,090 | 01:40:35,802 | C'est bon. Voilà. Je veux voir la réception sur la une. | C'est bon. Voilà. Je veux voir la réception sur la une. |
1641 | 01:40:35,884 | 01:40:38,512 | Le périmètre de surveillance sur la trois. | Le périmètre de surveillance sur la trois. |
1642 | 01:40:38,596 | 01:40:40,139 | Tu peux... Oui, change ça. | Tu peux... Oui, change ça. |
1643 | 01:40:40,222 | 01:40:41,765 | C'est bon. On zoome. | C'est bon. On zoome. |
1644 | 01:40:42,726 | 01:40:44,060 | - Allez. - Oui. | - Allez. - Oui. |
1645 | 01:40:44,185 | 01:40:45,186 | On l'a eu, hein ? | On l'a eu, hein ? |
1646 | 01:40:45,895 | 01:40:47,230 | Ça se passe en ce moment. | Ça se passe en ce moment. |
1647 | 01:40:47,313 | 01:40:49,273 | On est prêts ? Allez. On le chope. | On est prêts ? Allez. On le chope. |
1648 | 01:40:51,066 | 01:40:52,444 | Attendez. | Attendez. |
1649 | 01:40:53,069 | 01:40:54,446 | Le micro sur Fantôme 2 est mort. | Le micro sur Fantôme 2 est mort. |
1650 | 01:40:55,237 | 01:40:56,530 | Ils foutent quoi ? | Ils foutent quoi ? |
1651 | 01:40:56,614 | 01:40:58,657 | C'est quoi cette opération pourrie ? | C'est quoi cette opération pourrie ? |
1652 | 01:40:58,741 | 01:40:59,868 | J'emmerde Tarbell. | J'emmerde Tarbell. |
1653 | 01:41:00,618 | 01:41:02,036 | D'accord. On voit tout. | D'accord. On voit tout. |
1654 | 01:41:05,164 | 01:41:06,540 | Fantôme deux, restez là. | Fantôme deux, restez là. |
1655 | 01:41:16,508 | 01:41:18,261 | Qui l'appelle, bordel ? | Qui l'appelle, bordel ? |
1656 | 01:41:22,432 | 01:41:23,475 | Allô ? | Allô ? |
1657 | 01:41:23,892 | 01:41:25,226 | Salut, gamin. Écoute. | Salut, gamin. Écoute. |
1658 | 01:41:26,311 | 01:41:27,395 | Quand tu auras 50 ans | Quand tu auras 50 ans |
1659 | 01:41:27,520 | 01:41:29,272 | et que ta vie ne sera pas | et que ta vie ne sera pas |
1660 | 01:41:29,356 | 01:41:30,732 | comme tu l'imaginais à 28 ans, | comme tu l'imaginais à 28 ans, |
1661 | 01:41:30,856 | 01:41:32,566 | souviens-toi d'un truc. | souviens-toi d'un truc. |
1662 | 01:41:34,444 | 01:41:36,154 | Je t'ai eu en premier, petit malin. | Je t'ai eu en premier, petit malin. |
1663 | 01:41:48,374 | 01:41:50,502 | Fais-le, salaud. Allez. | Fais-le, salaud. Allez. |
1664 | 01:41:50,834 | 01:41:51,877 | Connecte-toi. | Connecte-toi. |
1665 | 01:42:05,016 | 01:42:06,226 | Et... | Et... |
1666 | 01:42:08,978 | 01:42:10,938 | terriblepirateroberts nom d'utilisateur - doug | terriblepirateroberts nom d'utilisateur - doug |
1667 | 01:42:12,022 | 01:42:13,023 | Maintenant. | Maintenant. |
1668 | 01:42:14,401 | 01:42:16,444 | Sale voyou. | Sale voyou. |
1669 | 01:42:20,699 | 01:42:22,325 | Les mains en l'air. Allez. | Les mains en l'air. Allez. |
1670 | 01:42:26,204 | 01:42:27,539 | Retournez-vous, vite fait. | Retournez-vous, vite fait. |
1671 | 01:42:30,083 | 01:42:32,002 | Ne bougez pas. | Ne bougez pas. |
1672 | 01:42:32,084 | 01:42:34,212 | Je répète : ne bougez pas. | Je répète : ne bougez pas. |
1673 | 01:42:37,798 | 01:42:39,258 | Restez où vous êtes. Que personne ne bouge. | Restez où vous êtes. Que personne ne bouge. |
1674 | 01:42:40,301 | 01:42:42,928 | Restez là. Ne bougez pas. | Restez là. Ne bougez pas. |
1675 | 01:42:43,012 | 01:42:46,473 | Les mains en l'air. La tête baissée. | Les mains en l'air. La tête baissée. |
1676 | 01:42:46,557 | 01:42:49,977 | Retournez-vous. À genoux. | Retournez-vous. À genoux. |
1677 | 01:42:50,562 | 01:42:52,105 | À genoux ! Tout de suite ! | À genoux ! Tout de suite ! |
1678 | 01:42:53,815 | 01:42:55,275 | Je te rappelle. | Je te rappelle. |
1679 | 01:42:58,236 | 01:43:00,905 | Une minute. Quand ils viendront... | Une minute. Quand ils viendront... |
1680 | 01:43:01,822 | 01:43:03,907 | Et ils viendront. | Et ils viendront. |
1681 | 01:43:04,491 | 01:43:07,411 | Un connard de la génération y qui pense faire le travail mieux que toi. | Un connard de la génération y qui pense faire le travail mieux que toi. |
1682 | 01:43:08,370 | 01:43:10,205 | Je ne parle pas de Shields. Ni des stups. | Je ne parle pas de Shields. Ni des stups. |
1683 | 01:43:10,289 | 01:43:11,290 | Je parle de l'Amérique. | Je parle de l'Amérique. |
1684 | 01:43:11,374 | 01:43:13,626 | Tout ce pays est infesté de ces petits connards, | Tout ce pays est infesté de ces petits connards, |
1685 | 01:43:13,709 | 01:43:15,794 | et ce qu'ils savent, ça vient d'un écran. | et ce qu'ils savent, ça vient d'un écran. |
1686 | 01:43:16,629 | 01:43:18,631 | Pas du bout d'un flingue. | Pas du bout d'un flingue. |
1687 | 01:43:21,426 | 01:43:22,968 | L'expérience, ça compte, Johnny. | L'expérience, ça compte, Johnny. |
1688 | 01:43:23,928 | 01:43:25,805 | Et tu le sais mieux que quiconque. | Et tu le sais mieux que quiconque. |
1689 | 01:43:26,847 | 01:43:29,225 | Tu avais tout un bâtiment plein de vieux de la vieille. | Tu avais tout un bâtiment plein de vieux de la vieille. |
1690 | 01:43:29,308 | 01:43:30,476 | Donc, quand ils viendront... | Donc, quand ils viendront... |
1691 | 01:43:31,143 | 01:43:32,186 | Bowden ? | Bowden ? |
1692 | 01:43:32,270 | 01:43:34,230 | - ...à toi de les protéger. - Bowden ! | - ...à toi de les protéger. - Bowden ! |
1693 | 01:43:35,147 | 01:43:37,609 | Bowden ! | Bowden ! |
1694 | 01:43:38,610 | 01:43:40,402 | Laisse pas ce salaud me menotter. | Laisse pas ce salaud me menotter. |
1695 | 01:43:44,199 | 01:43:46,201 | Rick, retourne-toi. Les mains en l'air. | Rick, retourne-toi. Les mains en l'air. |
1696 | 01:43:46,284 | 01:43:48,161 | Les mains en l'air. Tu es en état d'arrestation. | Les mains en l'air. Tu es en état d'arrestation. |
1697 | 01:43:49,579 | 01:43:50,789 | Ross Ulbricht. | Ross Ulbricht. |
1698 | 01:43:51,246 | 01:43:53,333 | Tu es en état d'arrestation pour trafic de stupéfiants, | Tu es en état d'arrestation pour trafic de stupéfiants, |
1699 | 01:43:53,415 | 01:43:55,877 | blanchiment d'argent, et conspiration. | blanchiment d'argent, et conspiration. |
1700 | 01:43:59,422 | 01:44:00,589 | C'est fini, fiston. | C'est fini, fiston. |
1701 | 01:44:24,739 | 01:44:25,740 | Ça va ? | Ça va ? |
1702 | 01:44:27,575 | 01:44:28,576 | Oui. | Oui. |
1703 | 01:44:29,828 | 01:44:30,911 | - Tu as bonne mine. - Oui. | - Tu as bonne mine. - Oui. |
1704 | 01:44:31,495 | 01:44:32,538 | Toi aussi. | Toi aussi. |
1705 | 01:44:32,705 | 01:44:33,706 | - Oui ? - Non. | - Oui ? - Non. |
1706 | 01:44:33,789 | 01:44:35,082 | Tu dis ça comme ça ? | Tu dis ça comme ça ? |
1707 | 01:44:39,129 | 01:44:40,380 | Elle est là ? | Elle est là ? |
1708 | 01:44:41,213 | 01:44:42,589 | - Oui, elle... - Oui ? | - Oui, elle... - Oui ? |
1709 | 01:44:43,424 | 01:44:46,218 | Je voulais te parler avant. | Je voulais te parler avant. |
1710 | 01:44:46,636 | 01:44:48,178 | D'accord. Tu... | D'accord. Tu... |
1711 | 01:44:50,139 | 01:44:51,141 | Tu... | Tu... |
1712 | 01:45:02,444 | 01:45:03,736 | Oui. On l'a reçu. | Oui. On l'a reçu. |
1713 | 01:45:11,703 | 01:45:14,705 | Écoute, tu seras toujours le père d'Edie. | Écoute, tu seras toujours le père d'Edie. |
1714 | 01:45:20,419 | 01:45:21,545 | Et... | Et... |
1715 | 01:45:29,219 | 01:45:31,638 | - C'est bon. Ne pleure pas. - Je ne sais pas... | - C'est bon. Ne pleure pas. - Je ne sais pas... |
1716 | 01:45:31,806 | 01:45:32,807 | Ça va aller. | Ça va aller. |
1717 | 01:45:46,820 | 01:45:47,905 | - Bonjour. - Bonjour. | - Bonjour. - Bonjour. |
1718 | 01:45:48,781 | 01:45:49,824 | Bonjour. | Bonjour. |
1719 | 01:45:51,200 | 01:45:52,534 | - Parle-lui. - Bonjour. | - Parle-lui. - Bonjour. |
1720 | 01:45:53,620 | 01:45:55,538 | - Cacahuète. - Bonjour, Papa. | - Cacahuète. - Bonjour, Papa. |
1721 | 01:45:57,248 | 01:45:58,375 | Alors... | Alors... |
1722 | 01:46:03,088 | 01:46:04,214 | Mon Dieu ! | Mon Dieu ! |
1723 | 01:46:04,338 | 01:46:05,714 | Regarde-moi ça. | Regarde-moi ça. |
1724 | 01:46:06,257 | 01:46:09,594 | Maman, tu l'as vu ? C'est assorti ? | Maman, tu l'as vu ? C'est assorti ? |
1725 | 01:46:10,637 | 01:46:12,597 | - Non ? - Je l'ai fait à ma façon. | - Non ? - Je l'ai fait à ma façon. |
1726 | 01:46:14,473 | 01:46:15,766 | Bien joué, cacahuète. | Bien joué, cacahuète. |
1727 | 01:46:16,308 | 01:46:17,310 | Bien joué. | Bien joué. |
1728 | 01:46:18,852 | 01:46:21,815 | Alors, nouvelle école ? Tu as hâte ? | Alors, nouvelle école ? Tu as hâte ? |
1729 | 01:46:22,982 | 01:46:24,025 | Tu es nerveuse ? | Tu es nerveuse ? |
1730 | 01:46:24,316 | 01:46:26,527 | Vraiment ? Non, tu n'es pas nerveuse, hein ? | Vraiment ? Non, tu n'es pas nerveuse, hein ? |
1731 | 01:46:26,611 | 01:46:28,071 | Pas vrai, mon petit tigre ? | Pas vrai, mon petit tigre ? |
1732 | 01:46:28,279 | 01:46:29,280 | Hein ? | Hein ? |
1733 | 01:46:30,322 | 01:46:31,407 | Voilà. | Voilà. |
1734 | 01:46:34,451 | 01:46:36,413 | Ils vont te dire des choses, cacahuète. | Ils vont te dire des choses, cacahuète. |
1735 | 01:46:38,164 | 01:46:39,916 | Ils vont te le dire. Tu vas entendre des choses. | Ils vont te le dire. Tu vas entendre des choses. |
1736 | 01:46:39,999 | 01:46:41,625 | Des choses comme, eh bien, la vie... | Des choses comme, eh bien, la vie... |
1737 | 01:46:43,878 | 01:46:45,338 | La vie n'est pas toujours simple. | La vie n'est pas toujours simple. |
1738 | 01:46:45,422 | 01:46:48,174 | Parfois, les choses sont compliquées. | Parfois, les choses sont compliquées. |
1739 | 01:46:49,508 | 01:46:51,636 | D'accord ? Mais... | D'accord ? Mais... |
1740 | 01:46:53,262 | 01:46:55,723 | Voilà la vérité. D'accord ? | Voilà la vérité. D'accord ? |
1741 | 01:46:59,643 | 01:47:02,646 | Il y a le bien et le mal dans ce monde. | Il y a le bien et le mal dans ce monde. |
1742 | 01:47:03,981 | 01:47:06,525 | Et parfois, il faut faire un choix. | Et parfois, il faut faire un choix. |
1743 | 01:47:06,609 | 01:47:07,819 | Il faut choisir un côté, d'accord ? | Il faut choisir un côté, d'accord ? |
1744 | 01:47:11,447 | 01:47:13,450 | Je ne serai pas toujours là pour te le dire. | Je ne serai pas toujours là pour te le dire. |
1745 | 01:47:17,329 | 01:47:18,621 | Mais je t'aime. | Mais je t'aime. |
1746 | 01:47:23,834 | 01:47:25,294 | Je t'aime, Papa. | Je t'aime, Papa. |
1747 | 01:47:47,651 | 01:47:49,069 | D'accord. | D'accord. |
1748 | 01:48:08,045 | 01:48:11,215 | Silk Road était censé donner aux gens la liberté | Silk Road était censé donner aux gens la liberté |
1749 | 01:48:11,383 | 01:48:12,967 | de faire leurs propres choix, | de faire leurs propres choix, |
1750 | 01:48:13,884 | 01:48:15,928 | et de chercher leur bonheur. | et de chercher leur bonheur. |
1751 | 01:48:17,806 | 01:48:20,850 | Mais j'ai appris que quand on donne la liberté aux gens, | Mais j'ai appris que quand on donne la liberté aux gens, |
1752 | 01:48:21,851 | 01:48:23,478 | on ne sait pas ce qu'ils en feront. | on ne sait pas ce qu'ils en feront. |
1753 | 01:48:29,191 | 01:48:30,275 | M. le juge... | M. le juge... |
1754 | 01:48:31,902 | 01:48:34,196 | je sais que vous devez m'enlever mon âge mûr, | je sais que vous devez m'enlever mon âge mûr, |
1755 | 01:48:34,280 | 01:48:36,950 | mais laissez-moi mon vieil âge. | mais laissez-moi mon vieil âge. |
1756 | 01:48:38,450 | 01:48:41,245 | Laissez-moi une petite lumière à la fin du tunnel, | Laissez-moi une petite lumière à la fin du tunnel, |
1757 | 01:48:42,414 | 01:48:44,290 | une excuse pour prendre soin de moi, | une excuse pour prendre soin de moi, |
1758 | 01:48:44,958 | 01:48:47,585 | une excuse pour rêver de jours meilleurs, | une excuse pour rêver de jours meilleurs, |
1759 | 01:48:47,669 | 01:48:50,171 | et une chance de me faire pardonner | et une chance de me faire pardonner |
1760 | 01:48:53,383 | 01:48:54,884 | avant de rencontrer mon créateur. | avant de rencontrer mon créateur. |
1761 | 01:49:01,766 | 01:49:03,977 | En 2015, Ross Ulbricht fut déclaré coupable | En 2015, Ross Ulbricht fut déclaré coupable |
1762 | 01:49:04,060 | 01:49:06,103 | de trafic de stupéfiants et de blanchiment d'argent. | de trafic de stupéfiants et de blanchiment d'argent. |
1763 | 01:49:06,187 | 01:49:08,398 | Pendant le procès, il ne fut pas fait mention | Pendant le procès, il ne fut pas fait mention |
1764 | 01:49:08,481 | 01:49:11,067 | du fait que les meurtres qu'il avait commandités n'étaient pas arrivés. | du fait que les meurtres qu'il avait commandités n'étaient pas arrivés. |
1765 | 01:49:12,151 | 01:49:13,861 | L'agent des stups qui enquêtait sur Ulbricht | L'agent des stups qui enquêtait sur Ulbricht |
1766 | 01:49:13,986 | 01:49:17,990 | se déclara coupable de blanchiment d'argent et d'extorsion. | se déclara coupable de blanchiment d'argent et d'extorsion. |
1767 | 01:49:18,074 | 01:49:21,411 | Il fut condamné à six ans et demi de prison. | Il fut condamné à six ans et demi de prison. |
1768 | 01:49:22,536 | 01:49:26,958 | Après appel, la condamnation d'Ulbricht fut confirmée. | Après appel, la condamnation d'Ulbricht fut confirmée. |
1769 | 01:49:27,042 | 01:49:31,420 | Il est en prison à vie sans possibilité de liberté. | Il est en prison à vie sans possibilité de liberté. |